Está en la página 1de 2

SETSUANA:

Fatshe leno la rona,

Ke mpho ya Modimo,

Ke boswa jwa borraetsho;

A le nne ka kagiso.

Tsogang, tsogang! banna, tsogang!

Emang, basadi, emang, tlhagafalang!

Re kopaneleng go direla

Lefatshe la rona.

Ina lentle la tumo

La chaba ya Botswana,

Ka kutlwano le kagisano,

E bopagantswe mmogo.

Tsogang, tsogang! banna, tsogang!

Emang, basadi, emang, tlhagafalang!

Re kopaneleng go direla

Lefatshe la rona.

INGLÉS:
Blessed be this noble land,

Gift to us from God’s strong hand,

Heritage our fathers left to us.

May it always be at peace.

Awake, awake, Oh men, awake!

And women close beside them stand,

Together we’ll work and serve

This land, this happy land!

Word of beauty and of fame,

The name Botswana to us came.

Through our unity and harmony,

We’ll remain at peace as one.


Awake, awake, Oh men, awake!

And women close beside them stand,

Together we’ll work and serve

This land, this happy land!

ESPAÑOL:

Esta es nuestra tierra,

Un regalo de Dios,

Una herencia de nuestros ancestros.

Siempre esté en paz.

¡Despierten, despierten! ¡hombres, despierten!

¡Despierten, mujeres! ¡Estén alertas!

Juntos trabajemos para servir

a nuestra tierra.

Hermoso nombre de fama,

de la nación de Botsuana.

A través de la armonía y la reconciliación,

permanezca unida.

¡Despierten, despierten! ¡hombres, despierten!

¡Despierten, mujeres! ¡Estén alertas!

Juntos vamos a trabajar para servir

a nuestra tierra.

También podría gustarte