Está en la página 1de 36

Manual de servicio

Autobús
Selector de conducción de
consola con conmutador
giratorio "D-N-R"

1337 758 302a


Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas

Copyright by ZF

La presente documentación está protegida según los


derechos de autor. Sin la autorización de la empresa
ZF Friedrchshafen AG, queda prohibida una reproducción
y distribución de cualquier tipo, que no se corresponda
exclusivamente con los fines específicos de la mencionada
documentación.

Impreso en Alemania

ZF Friedrichshafen AG, MC-C / 2002-03

Edición : 2004-10
Introducción

Por favor leer detenidamente este Manual de Servicio Su vehículo está equipado con una caja de cambios
antes de la primera puesta en funcionamiento del automatizada de la gama ZF-AS Tronic. Cuanto más se
vehículo. familiarice con la caja de cambios ZF-AS TRONIC, mayor
economía podrá Ud. conseguir al conducir con la misma.
Para el manejo del sistema de cambio, tener en cuenta A través de este Manual de Servicio Ud. obtendrá una
igualmente las observaciones especiales especificadas en serie de indicaciones para que aproveche al máximo las
el Manual de Servicio del fabricante del vehículo. ventajas técnicas de la caja de cambios-ZF.

Para el Manejo y Mantenimiento del ZF-Intarder necesita Para garantizar la seguridad de funcionamiento, tenga en
Ud. además el Manual de Servicio ZF-Intarder, ref. cuenta las instrucciones relativas al mantenimiento.
6085 758 302. Para la realización de las operaciones de mantenimiento
en la caja de cambios y en caso de posibles problemas que
se le puedan presentar en la misma, nuestro personal
especializado de la Red de Servicios Oficiales-ZF está a su
disposición. Las direcciones de estos puede obtenerlas
consultando a ZF en Friedrichshafen.

Les deseamos un buen viaje con la caja de cambios-ZF

ZF Friedrichshafen AG
Bus Transmissions Division (SB)
D-88038 Friedrichshafen

Teléfono:+49 (0) 75 41 77-0


Telefax: +49 (0) 75 41 77-908000
Internet: http://bus-transmission.zf.com

1337 758 302 - 2004-10 3


Indicaciones relativas a la seguridad

En el presente Manual de Servicio se han empleado las


! ¡ PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE !
siguientes indicaciones relativas a la seguridad:
No está permitido verter aceite y productos de limpieza
ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en la propia
ATENCION red de alcantarillado.
Sirve como indicación sobre procesos especiales de • Solicitar y respetar de las autoridades competen-
trabajo, métodos informaciones, etc. tes de Sanidad y Medio Ambiente las hojas con
instrucciones relativas a la seguridad para los
respectivos productos.
CUIDADO • Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente
Se emplea cuando por utilizar una forma de manejar con suficiente capacidad.
diferente y no profesional, se pueden producir daños en • Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos
el producto. lubricantes y de limpieza, de acuerdo con las
instrucciones de los reglamentos relativos a pro-
tección del medio ambiente.
• Al manipular productos lubricantes o de limpieza,
! ¡ PELIGRO ! respetar las respectivas instrucciones del propio
Se utiliza cuando por falta de cuidado, se puedan fabricante.
originar daños personales o materiales.

1337 758 302 - 2004-10 4


Índice

1 Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 2.7 Cambio del sentido de la marcha . . . . . . . . . . 2-9
1.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 2.8 Detención del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
1.2 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 2.9 Estacionar el vehículo / paro del motor . . . . . 2-10
1.3 Selector de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 2.10 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
1.4 Indicación en pantalla (display) . . . . . . . . . . . 1-5 2.11 Arranque del motor empujando el vehículo . . 2-10
1.4.1 Indicación en pantalla: Func. automático . . . 1-5 2.12 Protección el embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
1.4.2 Indicación en pantalla: Func. manual . . . . . . 1-5 2.13 Protección del motor contra sobrevueltas . . . 2-11
1.5 Pedal del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 2.14 Banco de rodillos (banco con freno) . . . . . . . . 2-12
1.6 Funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . 1-6 2.15 Indicaciones en pantalla p/ ZF-AS Tronic . . . 2-13
1.7 Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 2.16 Averías del sistema (avisos de fallos) . . . . . . . 2-16
1.8 ZF-Intarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 2.17 Utilización a bajas temperaturas . . . . . . . . . . . 2-18
2.17.1 Aparcamiento del vehículo
2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 a bajas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.1 Puesta en marcha del motor . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Arranque (puesta en marcha del vehículo) . . 2-2 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
2.2.1 Puesta en marcha del vehículo hacia adelante 2-2 3.1 Aceite de caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
2.2.2 Puesta en marcha del vehículo hacia atrás . . 2-2 3.1.1 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
2.2.3 Corrección de la marcha para el arranque . . . 2-3 3.1.2 Cantidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
2.2.4 Puesta en marcha del vehículo con ayuda 3.2 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 3.2.1 Intervalos de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . 3-2
2.3 Maniobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 3.2.2 Vaciado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
2.4 Dejar rodar el vehículo (en bajadas) . . . . . . . . 2-6 3.2.3 Llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
2.5 Cambio de funcionamiento automático a 3.3 Control del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 3.4 Respiradero de la caja de cambios . . . . . . . . . 3-4
2.6 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 3.5 Plaquita de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
2.6.1 Cambio de marchas en func. automático . . . . 2-7 3.6 Control visual del cableado . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
2.6.2 Cambio de marchas en func. manual . . . . . . . 2-7 3.7 Mantenimiento de la instalación de aire
2.6.3 Efecto del freno-motor al cambiar marcha . . . 2-8 comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

1337 758 302 - 2004-10 5


1337 758 302 - 2004-10 6
Sistema de caja de cambios ZF-AS Tronic

012240

1337 758 302 - 2004-10 1-1


Descripción del sistema

1 Descripción del sistema La caja de cambios básica no es sincronizada, pero tanto


el grupo multiplicador como el reductor si lo son.
1.1 Descripción general Los cambios de marchas son realizados por el sistema de
caja de cambios de forma automática.
El sistema automatizado de caja de cambios ZF-AS Tronic
Una pantalla ó display situada en el tablero de
está conectado al motor a través de embrague seco tipo
instrumentos, muestra al conductor todas las
convencional. El mando o control del embrague se efectúa
informaciones necesarias relativas al sistema (p. ej.
a través del sistema de la caja de cambios, de tal forma
marcha engranada, avería, etc.).
que no existe pedal de embrague.
La unidad de mando de la caja de cambios, así como la
Al contrario que en las cajas de cambios conectables bajo unidad de accionamiento del embrague (módulo del
carga, la ZF-AS Tronic funciona embrague) son los componentes más importantes para la
• durante los cambios de marchas, automatización completa de la caja de cambios.
• a velocidades muy pequeñas para no calar el motor y
• a vehículo parado, La unidad de control de la caja de cambios se compone de
con la línea de transmisión abierta. Eso significa, que no la unidad electrónica de la caja, válvulas de mando,
se transmite a las ruedas ninguna fuerza motriz. cilindros de mando y sensores.
La unidad electrónica de la caja de cambios procesa todas
! ¡ PELIGRO ! las señales de entrada e inicia el proceso de los cambios
Para evitar que el vehículo comience a rodar de marchas a través de las electro-válvulas y cilindros de
involuntariamente hacia adelante o hacia atrás, hay mando.
que accionar el freno. El actuador del embrague es de regulación electro-
neumática y se encarga del accionamiento del embrague
La ZF-AS Tronic se compone de una caja de cambios en su totalidad.
básica, un grupo multiplicador integrado y un grupo El ZF-Intarder es un freno suplementario hidrodinámico
reductor tipo planetario igualmente integrado en la caja de que funciona sin desgaste y se encuentra integrado en la
cambios. caja de cambios.

1337 758 302 - 2004-10 1-2


Descripción del sistema

1.2 Vista general


8

2 3
5
S
T
O
9
P

7 6

4 023662

Leyenda
1 Selector de marchas ZF 5 Caja de cambios
2 ZF Display (pantalla) 6 Pedal del acelerador
3 Unidad de mando de la caja de cambios con 7 Pedal de freno
unidad de control integrada de la caja 8 Módulo electrónico
4 Unidad de accionamiento del embrague 9 ZF-Intarder

1337 758 302 - 2004-10 1-3


Descripción del sistema

1.3 Selector de marchas Cuando el selector giratorio está en posición « N », el pomo


de la palanca por impulsos no funciona.
El selector de marchas se compone de un selector
giratorio y un pomo de palanca por impulsos (palanca de Con el pomo de la palanca por impulsos se conectan las
cambio marchas). marchas y se cambia de modo de funcionamiento.

La palanca por impulsos retrocede una vez accionada, a su


Cambios a marchas más largas
posición inicial de reposo.

Impulsando el pomo de la palanca varias veces, se pueden


efectuar cambios a marchas más largas o cortas, saltando
Reducciones de o reduciendo en más de una marcha.
marchas
Cambio de funcionamiento manual a
A/M automático y viceversa.
014295

Selector de marchas: Pulsar el pomo de la


palanca hacia la izquierda.
El selector giratorio dispone de 3 posiciones:

D N R «D» Marcha adelante


«N» Neutral o punto muerto
(en la caja no hay
ninguna velocidad
engranada)
«R» Marcha atrás
013176

1337 758 302 - 2004-10 1-4


Descripción del sistema

1.4 Indicación en pantalla (display ZF) 1.4.2 Indicación en pantala: Modo de func. manual

En este Manual de Servicio sólo se describen las En la caja de cambios


indicaciones de la pantalla que afectan a las funciones de está engranada la
la caja de cambios. Para otro tipo de indicaciones en 4ª velocidad
pantalla, véase el Manual de Servicio del fabricante del 023664

vehículo.
En la caja de cambios
La pantalla muestra el número correspondiente a la está engranada la 8ª vel.
velocidad engranada, la posición de punto muerto, Se puede reducir desde
reducciones de marchas posibles y avisos sobre fallos. la 8ª a la 5ª vel. (una marcha
023665
por cada barra horizontal).

1.4.1 Indicación en pantalla: Modo de func. automático


1.5 Pedal del acelerador

La caja de cambios se No es preciso modificar la posición del pedal del


encuentra en modo de acelerador durante el proceso de cambio de marchas.
023663
funcionamiento automático
(4 barras y 2 flechas) El accionamiento del embrague se efectúa dependiendo de
En la caja de cambios la posición del pedal del acelerador a través de la unidad
está engranada la 4ª velocidad electrónica de control de la caja de cambios.

Durante el cambio de marchas, la unidad electrónica de


control de la caja de cambios influye sobre el motor.

1337 758 302 - 2004-10 1-5


Descripción del sistema

1.6 Modo de funcionamiento automático 1.7 Modo de funcionamiento manual

Selector giratorio en posición « D ». El sistema de mando Selector giratorio en posición « D ». Si se acciona el


selecciona automáticamente la marcha más óptima para el pomo de la palanca por impulsos, el sistema cambia
arranque (puesta en marcha) del vehículo. de modo de funcionamiento automático a manual.
Al accionar el pedal del acelerador, el embrague se cierra El conductor también puede seleccionar por medio
automáticamente y el vehículo se pone en movi-miento. del pomo de la palanca otra marcha para el arranque
El sistema de mando realiza cambios a marchas más diferente a la propuesta por el sistema.
largas o reduce de forma automática durante la marcha.
Al accionar el pedal del acelerador, el embrague se
El propio sistema de cambio se encarga de evitar durante cierra automáticamente y el vehículo se pone en
su funcionamiento en modo automático, los cambios de movimiento.
marcha que supongan circular a muy altas revoluciones u
originen el calado del motor. El conductor selecciona las marchas deseadas por medio
del pomo de la palanca por impulsos.
El conductor puede en cualquier momento por ejemplo
en situaciones difíciles y sin tener que quitar el pie del Conducir con el motor a un régimen de revoluciones de
acelerador, intervenir manualmente por medio del pomo motor muy elevado, es antieconómico y el conductor
de palanca por impulsos. En este caso, el sistema cambia deberá evitarlo.
de modo de funcionamiento automático a manual.

1.8 ZF-Intarder

Para el manejo del Intarder-ZF, está disponible el Manual


de Servicio de ZF ref. 6085 758 302.

1337 758 302 - 2004-10 1-6


Manejo

2 Manejo 2.1 Puesta en marcha del motor

ATENCIÓN  Freno de estacionamiento


D N R
Dependiendo del fabricante y tipo de vehículo, es posible accionado.
que algunas operaciones de manejo difieran un poco de
las que siguen a continuación.  Selector giratorio está en
Por tanto, tener también en cuenta el Manual de Servicio posición « N » (caja de cambios 013176

editado por el fabricante del vehículo. en punto muerto).

 Conectar el “contacto”.

! ¡ PELIGRO !  Autochequeo del sistema de


No está permitido abandonar el vehículo con motor en cambio (Indicación
funcionamiento y marcha engranada. pantalla = « CH »).
023666

 Arrancar el motor

 El autochequeo finaliza.
En la pantalla aparece « N »,
la caja de cambios está en
punto muerto (neutral). 023667

ATENCION
A motor parado, no se pueden realizar cambios de
marchas.

1337 758 302 - 2004-10 2-1


Manejo

2.2 Arranque (puesta en marcha del vehículo) 2.2.2 Puesta en marcha del vehículo hacia atrás

2.2.1 Puesta en marcha del vehículo hacia adelante


 El vehículo tiene que estar parado.
 Pasar el selector giratorio D N R
D N R
de pos. « N » a « D ».  Colocar el selector giratorio en
 El tipo de funcionamiento posición « R »
en modo automático está 013178  En el display (pantalla)
activado. aparece « R » (el embrague 013177
 En la pantalla se muestra la permanece abierto)
marcha engranada para el
arranque. (La marcha para  Accionar el pedal del
el arranque es seleccionada acelerador y al mismo tiempo
por el propio sistema, el 023668 soltar el freno (el embrague se
embrague permanece abierto). cierre de forma automática). 023669

 El vehículo comienza a marchar hacia atrás.


 Accionar el pedal de acelerador y soltar
al mismo tiempo el freno de estacionamiento.
 El vehículo inicia la marcha (el embrague se cierra ! ¡ PELIGRO !
automáticamente). ¡ Si el vehículo está rodando, no se efectuará la
conexión de la marcha atrás !
Detener de inmediato el vehículo.
! ¡ PELIGRO ! Para saber la dirección de marcha conectada en la
Sin accionar el pedal del acelerador, el vehículo puede caja de cambios, sólo es vinculante lo que se indique
comenzar a rodar. Introducir una marcha, soltar el en el display (pantalla).
freno de estacionamiento una vez que hayamos
empezado a acelerar, de lo contrario el vehículo
podría comenzar a rodar hacia atrás.

1337 758 302 - 2004-10 2-2


Manejo

2.2.3 Corrección de la marcha para el arranque

El sistema propone una marcha para la puesta en marcha


del vehículo. No obstante, es posible efectuar una
corrección entre una máxima y una mínima marcha para
el arranque.

Forma de realizar la corrección:

 Pulsar la palanca por impulsos en sentido « + » ó « – ».

 La pantalla nos muestra la marcha engranada para


la puesta en marcha del vehículo.

018048

1337 758 302 - 2004-10 2-3


Manejo

2.2.4 Puesta en marcha del vehículo con ayuda  Accionar el pedal del acelerador
(opcional)
 El freno queda libre.
Opcionalmente el vehículo puede ir equipado con un
dispositivo electrónico de ayuda para su puesta en marcha  El vehículo inicia la marcha.
(Easy Start). Este dispositivo de ayuda está pensado para
evitar que el vehículo ruede de forma involuntaria al
ponerse en marcha en una subida o en una bajada.
! ¡ PELIGRO !
 Arrancar el motor (ver 2.1). Después de soltar el pedal del freno, el freno quedará
aún accionado pero sólo durante un breve período de
 Accionar el freno de servicio y soltar el freno de tiempo. El vehículo puede empezar a rodar.
estacionamiento.

 Seleccionar « D» o « R » por medio del selector ATENCION


giratorio. • El momento en que el freno queda liberado, depende de
la posición del pedal del acelerador, de la posición del
 El modo de funcionamiento “automático” está embrague y de la velocidad del vehículo.
activado. • El freno se libera también cuando la caja de cambios
haya sido conectada en posición neutral (punto muerto)
 La pantalla nos muestra la marcha engranada para o cuando transcurrido un tiempo determinado, no se
la puesta en marcha del vehículo. haya accionado ni el pedal del freno ni el pedal del
acelerador.
 Soltar el freno de servicio.

 A través de la ayuda para iniciar la marcha, el freno


queda aún brevemente accionado.

1337 758 302 - 2004-10 2-4


Manejo

2.3 Maniobrar Duración de “maniobras” ilimitada. En caso de sobrecarga


del embrague aparece en la pantalla la indicación «CL».
Para una conducción a velocidades extremadamente
lentas está disponible la 1a vel. (dependiendo del tipo de
vehículo la 1a y 2a vel.) y la marcha atrás como marchas Maniobras en 1ª velocidad o en marcha atrás
para efectuar maniobras. En otras marchas no es posible
En 1ª vel. la caja de cambios se mantiene
activar el modo de funcionamiento “maniobras”. Dado el
en modo maniobras sin límite de tiempo.
caso, es posible que haya que corregir la marcha actual y
023670
seleccionar otra más apropiada para hacer maniobras. Si
CUIDADO
fuese así, pulsar ligeramente el pomo de la palanca hacia
Si el conductor no reacciona a la
«– ».
indicación en pantalla « CL», se podría
averiar el embrague por sobrecarga. 023669
En el modo de funcionamiento “maniobras” el vehículo
puede conducirse con más suavidad y tacto (pedal del
Maniobras en 2ª velocidad
acelerador), el control del embrague es diferente en
comparación con el estado normal de conducción. Dependiendo del tipo de vehículo, puede
que también la 2ª velocidad esté incluida
El sistema reconoce el estado de “maniobras” por la en el modo maniobras. No obstante en 023671
posición del pedal del acelerador y por la reducida esta marcha si está limitado el tiempo de
velocidad del vehículo. funcionamiento en modo maniobras. Se puede producir
un cambio de modo “maniobras” a modo “arranque”.

! ¡ PELIGRO !
Dependiendo de la posición del pedal del acelerador y ! ¡ PELIGRO !
de la velocidad del vehículo, se produce el cambio de Si el conductor no reacciona a la indicación en
modo de funcionamiento “maniobras” a modo pantalla « CL », se produce un cambio de modo de
“arranque”. func. “maniobras” a modo “arranque”.
El vehículo puede acelerarse. El vehículo puede acelerarse.

1337 758 302 - 2004-10 2-5


Manejo

2.4 Dejar rodar el vehículo (en bajadas) 2.5 Cambio de modo de funcionamiento manual a
funcionamiento automático
Condición previa: el motor está funcionando.
Este procedimiento es posible en cualquier momento,
! ¡ PELIGRO !
también durante la marcha del vehículo.
¡ Con el vehículo rodando sin marcha engranada –
selector giratorio en posición « N » – el freno-motor no
Cambio de modo de display: automático
es efectivo !
funcionamiento manual a
No dejar rodar el vehículo en contra del sentido de la
funcionamiento automático
marcha que esté engranada.
 Llevar el pomo de la palanca 023663
por impulsos hacia la izquierda
Si el vehículo comienza a rodar hacia adelante – caja de
cambios en posición neutral – después de haber soltado el
freno, y se pasa de « N » a « D » el sistema selecciona una
marcha de acuerdo con la velocidad del vehículo en ese
momento. El embrague se cierra sin accionar el pedal del
acelerador, la transmisión de fuerza motor-ruedas queda
cerrado.
023910

D N R
Cambio de modo de display: manual
funcionamiento automático
a funcionamiento manual
013178 023668
 Llevar el pomo de la palanca 023664
por impulsos hacia la izquierda

1337 758 302 - 2004-10 2-6


Manejo

2.6 Cambio de marchas 2.6.2 Cambio de marchas en funcionamiento manual

2.6.1 Cambio de marchas en funcionamiento  Pulsar la palanca por impulsos en dirección


« + » ó bien « –».
automático

 Todos los cambios a marchas más cortas o largas se


fectúan de forma automática.

Estos cambios dependen de: • situación de marcha


• carga del vehículo
• posición del pedal del
acelerador
014290
• velocidad y
• revoluciones del motor
Al realizar un cambio de marchas manualmente, el
sistema de cambio abandona el funcionamiento en modo
automático. Si se pulsa la palanca por impulsos hacia la
izquierda, se vuelve a activar el funcionamiento en modo
023672 automático.

2 flechas y 4 barras horizontales = Modo de func.


Opcional: Dependiendo del tipo y del fabricante del
“automático”, la 8ª vel. está engranada.
vehículo, y una vez transcurrido un determinado período
de tiempo, el sistema de mando vuelve al modo de
funcionamiento automático, si no se efectúan más
cambios de marcha manuales.

1337 758 302 - 2004-10 2-7


Manejo

Saltar marchas o velocidades: 2.6.3 Efecto del freno-motor al cambiar de marcha

Saltar 1 marcha: El freno-motor es desactivado durante los cambios de


 Pulsar la palanca por impulsos 2 veces y de forma marchas por medio del sistema. Una vez terminado el
rápida en el sentido deseado. cambio de marcha, se vuelve a conectar el freno-motor.

Saltar 2 marchas: Al accionar el freno-motor, el sistema cambia a modo de


 Pulsar la palanca por impulsos 3 veces y de forma funcionamiento automático, de tal forma que se pueda
rápida en el sentido deseado. obtener la máxima efectividad del freno-motor.

ATENCION
• En todo momento y a través del selector giratorio es ! ¡ PELIGRO !
posible pasar a punto muerto desde cualquier marcha. La efectividad del freno-motor se interrumpe durante
Este cambio de marcha tiene preferencia. el cambio de marcha. El vehículo puede acelerarse al
• No está permitido modificar la posición del pedal del bajar una pendiente.
acelerador durante el proceso de cambio de marcha, ya
que el motor es regulado de forma automática.
• Una orden de cambio de marcha, que pueda suponer
sobrepasar el máximo régimen de revoluciones
admisible del motor (revoluciones de corte de la
inyección), no será realizada.

! ¡ PELIGRO !
El cambio a “neutral” también es posible durante la
marcha. Si se cambia a “neutral” se interrumpe la
transmisión de fuerza.A partir de ese momento no se
dispone de la efectividad del freno-motor.

1337 758 302 - 2004-10 2-8


Manejo

2.7 Cambio del sentido de la marcha CUIDADO


Para proteger los componentes mecánicos del dispositivo
De marcha atrás « R » hacia marcha adelante « D » y de accionamiento del embrague, en casos de paradas de
viceversa. larga duración (superiores a aprox. 1 hasta 2 minutos, p.
D N R D N R ej. en caso de retenciones de tráfico, paso a nivel, etc.)
hay que conectar la caja de cambios en neutral (punto
muerto). De esta forma, el embrague se cierra y el
dispositivo de accionamiento del mismo queda libre de
013177 013178 carga.

 En caso de vehículo parado, accionar siempre el freno


! ¡ PELIGRO ! de servicio o el freno de estacionamiento del mismo.
Un cambio en el sentido de la marcha pasando el
selector giratorio de « R » a « D » o viceversa de « D » a ! ¡ PELIGRO !
« R », sólo está permitido hacerlo a vehículo parado, de
• ¡ A vehículo parado con el motor en marcha y mar-
lo contrario la caja de cambios engrana neutral (punto
cha engranada, es suficiente con accionar el pedal
muerto). Lo único realmente vinculante para
del acelerador para poner en marcha el vehículo !
determinar el sentido de la marcha engrada en la caja
• Antes de abandonar el vehículo con el motor en
de cambios es lo que se indique en la pantalla.
marcha, hay que seleccionar punto muerto en la
caja de cambios y accionar el freno de
2.8 Detención del vehículo estacionamiento.
• ¡ El accionar el freno de estacionamiento durante la
 Sin pisar el pedal del acelerador, frenar el vehículo con marcha sobre calzada helada puede originar la
el freno de servicio hasta que el mismo se detenga por parada del motor. ¡ Por tanto a partir de ese
completo. momento no se dispone de servoayuda para la
servodirección !
 El embrague abre de forma automática antes de que
el vehículo se detenga, impidiendo así que el motor
pueda “calarse”.
1337 758 302 - 2004-10 2-9
Manejo

2.9 Estacionar el vehículo / paro del motor 2.10 Remolcar el vehículo

 Detener el vehículo ¡ Para remolcar el vehículo, respetar igualmente las


instrucciones del fabricante del vehículo !
 Accionar el freno de estacionamiento D N R

 Colocar el selector giratorio posición CUIDADO


«N» Por norma general para remolcar el vehículo, hay que
014176
soltar la transmisión del eje trasero. Si no fuese posible,
 Parar el motor por medio de la llave de
desmontar ambos palieres.
contacto
Evitar la contaminación del medio ambiente debido a un
posible derrame de aceite.

! ¡ PELIGRO !
No es posible estacionar o aparcar el vehículo con una
2.11 Arranque del motor empujando el vehículo
marcha engranada en la caja de cambios. Accionar el
freno de estacionamiento.
No es posible arrancar el motor empujando el vehículo.

ATENCIÓN
Si antes de parar el motor, no hemos conectado la
posición de punto muerto (neutral) en la caja decambios,
el cambio se producirá de forma automática después de
desconectar el encendido.

1337 758 302 - 2004-10 2-10


Manejo

2.12 Protección del embrague 2.13 Protección del motor contra sobrerrevoluciones

Si existe peligro de sobrecarga para el embrague debido a Como medida de seguridad parar el motor y la caja de
a diferentes operaciones seguidas de puesta en marcha o cambios, la unidad electrónica de mando sólo permite
por circular a una velocidad extralenta en una marcha cambios de marchas situados dentro de una gama de
demasiado larga, en el display aparece la señal « CL ». revoluciones fijadas por el fabricante del vehículo.

ATENCIÓN
Seleccione un tipo de servicio en el que no se produzca ! ¡ PELIGRO !
ninguna sobrecarga del embrague. p.ej.: Para proteger el motor ante posibles averías debido a
un régimen excesivo de revoluciones (zona roja del
• acelerar el vehículo (para que el embrague cierre) cuentarrevoluciones), en el modo de funcionamiento
automático y en el modo de funcionamiento manual -
• parar el vehículo
en este último dependiendo del tipo del vehículo -, el
• volver arrancar en una marcha más corta sistema efectúa un cambio a una marcha más larga. El
vehículo podría acelerarse circulando cuesta abajo.
El conductor puede, a pesar de la automatización del
embrague, influir de forma considerable sobre el tiempo
Dependiendo del tipo de vehículo y circulando cuesta
de duración del embrague. Para mantener el desgaste del
abajo en modo de funcionamiento manual, no se efectuará
embrague lo más reducido posible se recomienda, que al
un cambio automático a una marcha más larga. En este
arrancar es decir al poner en marcha el vehículo, se
caso, prestar atención a que el motor no sobrepase la
seleccione una marcha lo más corta posible.
gama admisible de revoluciones.

CUIDADO
Se puede originar una avería del motor, si bajando una
pendiente el vehículo se acelerase alcanzando el motor la
gama de sobrerevoluciones.

1337 758 302 - 2004-10 2-11


Manejo

2.14 Banco de rodillos (banco con freno por rodillos)

 Entrar dentro del banco de pruebas con D N R

rodillos (banco de rodillos con freno)

 Colocar el selector giratorio en « N » 014176


neutral.

 Al girar el rodillo, sistema detecta la función


“vehículo en marcha”.
En caso de que sobre el rodillo sólo se encuentre el
eje motriz, el sistema AS Tronic detecta un fallo en
el ABS, ya que las ruedas delanteras no giran.

 Con los rodillos en marcha, no es posible conectar la


marcha atrás.
Si se conecta una marcha, el embrague se cierra.

! ¡ PELIGRO !
El vehículo se podría salir de los rodillos, incluso sin
tener accionado el pedal del acelerador.

1337 758 302 - 2004-10 2-12


Manejo

2.15 Indicaciones en pantalla (p/ ZF-AS Tronic)

La pantalla o display informa sobre el estado de la caja de


cambios.

Indicaciones en pantalla sobre funcionamiento:

• Funcionamiento en modo • Caja de cambios en posición


automático: se muestra en la neutral (punto muerto)
pantalla por medio de 4 barras
023667
023672 horizontales con 2 flechas.
(En la caja de cambios está
engranada la 8ª velocidad).
• En la caja de cambios está
• Funcionamiento en modo engranada la marcha atrás
manual:
023669
• En la caja de cambios está
023664 engranada la 4ª velocidad.
• « CH » = autochequeo del sistema.
• Funcionamiento en modo • La indicación aparece al conectar
manual: el contacto.
023666
• En la caja está engranada la
023665
8ª vel. Es posible reducir hasta
la 5ª vel. (3 marchas que se
corresponden con las barras
horizontales, 1 barra = 1 marcha).

1337 758 302 - 2004-10 2-13


Manejo

Advertencias en pantalla: • «FP» = Pedal del acelerador


• Llevar el acelerador a su posición
• « AL » = Airless (falta de aire). de ralentí.
• Aparece alternando con las 023674 • Si no desaparece la indicación,
indicaciones normales. El sistema existe un fallo en el sistema. ¡ No
023673
de aire comprimido de la caja de se puede continuar la marcha !
cambios no tiene suficiente
presión. • «CL» = Clutch (embrague)
• Aparece alternando con las
ATENCION indicaciones normales. El
Ponga en marcha el vehículo, sólo después de haber 023675 embrague está está sobrecargado.
alcanzado suficiente presión de aire. Si debido a falta de • Ayuda: capítulo 2.13 Protección
presión de aire no se abre el embrague al detener el del embrague.
vehículo, el motor se “cala”.
• «CW» = Aviso de desgaste en el
embrague (clutch wear)
! ¡ PELIGRO ! • Llevar próximamente el vehículo
Si se conectan las marchas con poca presión de aire, 023676 a un taller especializado para el
la caja de cambios puede permanecer en posición cambio del embrague.
neutral (punto muerto), de tal forma que no hay fuerza
de tracción ni tampoco efectividad del freno-motor. • «HT» = High temperature
(temperatura de la caja de
cambios demasiado elevada)
023677

1337 758 302 - 2004-10 2-14


Manejo

• «EE » = Electronic Error • «CC» = Clutch Check


• Aparece cuando la comunicación • La posición del embrague no se
de la pantalla o display con la puede memorizar.
024205
023678 unidad de control de la caja de 024205

cambios está averiada


• «TC» = Transmission Check
• «ES» = Easy Start • Las posiciones de la caja de
• Por el momento, no está cambios no se pueden memorizar.
024204
disponible el sistema electrónico 024204
023761
de ayuda para la puesta en
marcha del vehículo.

! ¡ PELIGRO ! Avería sistema::


El vehículo puede empezar a rodar.
• «Llave para tornillos» = fallo en
el sistema.
• «NS» = Neutral Shift • Aparece cuando sólo se puede
• Colocar el selector giratorio en 023679 continuar la marcha con
posición neutral « N ». limitaciones.
023762 • Dirigirse lo antes posible a un
taller especializado.
ATENCION
Dependiendo del tipo del vehículo, la caja de cambios ATENCION
puede efectuar después de un tiempo determinado un En determinados tipos de averías del sistema, se desactiva
cambio automático hacia la posición neutral (punto el funcionamiento en modo automático, el sistema de caja
muerto) para de esta forma proteger los componentes de cambios se mantiene en modo de funcionamiento
mecánicos del mecanismo de accionamiento del manual.
embrague.
1337 758 302 - 2004-10 2-15
Manejo

S
• «STOP» + «Llave para tornillos» 2.16 Averías del sistema (avisos de fallos)
T
O = fallo grave en el sistema.
P
• Detener el vehículo. No está • Si en la pantalla o display apareciese el « símbolo de
023680 permitido continuar la marcha. Es una llave para tornillos », es que el sistema tiene un
preciso dirigirse al taller. fallo. En algunos casos, sólo se puede seguir circulando
con determinadas restricciones.
Si en la pantalla aparece la palabra « STOP » y el
! ¡ PELIGRO ! « símbolo de una llave para tornillos » es que el
En lo posible, no detener o parar el vehículo en zonas sistema presenta un fallo grave. Detener el vehículo, no
peligrosas. se puede continuar la marcha (ver capítulo 2.16).

• Es posible borrar un aviso de un fallo a vehículo


• Ver también el capítulo 2.16 parado, con la correspondiente reacción derivada del
mismo, « desconectado el encendido », esperar a que en
pantalla se borre el fallo. Si el fallo no se borra después
de haber « desconectado el encendido », desconectar el
sistema por medio del interruptor principal de la
batería. Volver a conectar el encendido. Si el aviso de
fallo persiste, es necesario dirigirse a un Taller Oficial.
Al tomar contacto con el Taller Oficial es preciso
comunicar a este el/los número(s) del/de los fallo(s).

Forma de acceder a los números (códigos) de fallos:


 Conectar el encendido.
 Colocar el selector giratorio en posición « N ».
 Mantener la palanca por impulsos en la posición « + ».

1337 758 302 - 2004-10 2-16


Manejo

Si además de la cifra en visualizada en pantalla, se nos


muestran 4 barras y 2 flechas esto significa: número de
fallo + 200 (sólo en el caso de pantalla con indicación de
2 dígitos)
D N R

014176 014289

018470

En la pantalla aparece, según la ejecución, un código o p. ej. : Fallo número 227


número de fallo de 2 ó 3 dígitos. Ese número corresponde
al fallo que actualmente presenta el sistema.

Si además de la cifra o código mostrado, se indican Forma de acceder a los números (códigos) de fallos
4 barras horizontales, esto significa que: al número de memorizados en la memoria de averías:
fallo hay que sumarle 100 (sólo en caso de fallos en
pantalla de 2 dígitos).  Conectar el encendido.

 Colocar el selector giratorio en posición « N » y


accionar al mismo tiempo el freno de servicio

 Mantener la palanca por impulsos en la posición « + ».


023681 023682

p. ej. : Fallo número 74 Fallo número 174 En la pantalla aparecerán ahora uno detrás de otro, los
números de los fallos o averías memorizadas.

1337 758 302 - 2004-10 2-17


Manejo

2.17 Utilización a bajas temperaturas

Es imprescindible respetar las instrucciones del fabricante del vehículo.

Temperatura exterior Hasta –20 °C –20 °C hasta –35 °C –35 °C hasta –40 °C
Tipo de aceite Según la Lista de Lubricantes-ZF Según la Lista de Lubricantes-ZF Según la Lista de Lubricantes-ZF
TE-ML 02 TE-ML 02 TE-ML 02

Arranque motor Permitido Permitido Hay que proceder a un precalenta-


miento de la caja de cambios antes
de poner en marcha el motor.
– Fase de calentamiento de por Precalentar, por ejemplo con aire
A tener en cuenta
lo menos 10 minutos, a ralentí caliente, pero que no puede superar
al arrancar el motor elevado de aprox. 1500 r.p.m. los +130 ºC medidos sobre la caja
de cambios.
CUIDADO
No aportar calor ni sobre el
módulo de cambio de la caja ni
sobre el actuador del embrague.

Limitaciones Ninguna En caso de temperatura de la caja En caso de temperatura de la caja


de cambios superior a -30 °C, la de cambios superior a -30 °C la
misma se encuentra lista para su misma se encuentra lista para su
funcionamiento estando presente funcionamiento estando presente
todas sus funciones. Hay que contar todas sus funciones. Hay que contar
con que los tiempos de conexión con que los tiempos de conexión de
de las marchas serán más largos. las marchas serán más largos.

2.17.1 Aparcamiento del vehículo a bajas temperaturas

Está permitido un período largo de inmovilización del vehículo o almacenamiento de la caja de cambios, siempre y
cuando la temperatura ambiente no sea inferior a –40 °C.
1337 758 302 - 2004-10 2-18
Mantenimiento

3 Mantenimiento 3.1.2 Cantidad de aceite

Un mantenimiento efectuado con regularidad aumenta la Determinante para la cantidad exacta de aceite al efectuar
seguridad de funcionamiento de las cajas de cambios. el cambio del mismo, es que la realización del llenado de
En el caso de cajas de cambios con ZF-Intarder, hay que aceite se haga correctamente (ver capítulo 3.2.3.).
respetar además el Manual de Servicio ref. 6085 758 302
correspondiente al ZF-Intarder.
Cambio Primer llenado de
de aceite una reparación

3.1 Aceite de caja de cambios con sin con sin


Intarder Intarder Intarder Intarder

3.1.1 Tipo de aceite 12 litros 11 litros 21 litros 11 litros

De acuerdo a la lista de lubricantes-ZF TE-ML 02.


Esta lista de lubricantes pude solicitarse en todas
las representaciones de ZF o a través de
Internet http://www.zf.com

1337 758 302 - 2004-10 3-1


Mantenimiento

3.2 Cambio de aceite 3.2.2 Vaciado de aceite

ATENCION Efectuar el vaciado del aceite siempre a continuación de


Efectuar la medición del nivel de aceite con el vehículo un viaje largo, de tal forma que el aceite de la caja de
estacionado sobre un plano horizontal. cambios esté aún a temperatura de servicio y
suficientemente fluido.

3.2.1 Intervalos de cambio de aceite


! ¡ PELIGRO !
¡ Para asegurar un buen funcionamiento de la caja de Tocar piezas, así como el aceite de la caja de cambios
cambios es preciso respetar los intervalos de cambio de puede originar quemaduras.
aceite, tal y como se indican en la lista de lubricantes-ZF
TE-ML 02 !
 Desatornillar los tornillos de vaciado de aceite situados
en la caja de cambios (pos. 1 y 2) y recoger el aceite
viejo en un recipiente apropiado y evacuarlo de
acuerdo a las normas de protección del medio
ambiente.

 Limpiar el tornillo de vaciado de aceite con imán y


poner una arandela-junta nueva.

 Apretar los tornillos de vaciado de aceite al par de


apriete indicado.

1337 758 302 - 2004-10 3-2


Mantenimiento

Leyenda
1 Tornillo de vaciado aceite
Par apriete TA = 60 Nm
2 Tornillo de vaciado aceite
Par apriete TA = 60 Nm
3 Llenado de aceite y medición por rebose.
Par apriete TA = 60 Nm

010768 2 3 1
Versión caja de cambios individual
3.2.3 Llenado de aceite

 Rellenar aceite a través del orificio de llenado de aceite


(pos. 3).

 El nivel de aceite es correcto cuando éste llegue al


borde inferior del orificio de llenado, es decir
cuando comience a rebosar por el mismo.

014783
1 3 2
Versión caja de cambios con ZF-Intarder

1337 758 302 - 2004-10 3-3


Mantenimiento

3.3 Control del nivel de aceite 3.4 Respiradero de la caja de cambios

Controle regularmente el nivel de aceite de la caja de Al conducir se calienta el aceite de la caja de cambios,
cambios. formándose de esta manera una sobrepresión, la cual va
siendo eliminada constantemente a través de una válvula
 Efectuar el control del nivel de aceite con vehículo de ventilación (respiradero). Asegúrese que esta válvula de
situado sobre un plano horizontal. ventilación funcione siempre correctamente. El respiradero
(pos. 1) debe estar limpio y sin caperuza de protección de
 No efectuar el control del nivel de aceite plástico (protección durante el transporte de la caja).
inmediatamente después de llegar de un viaje (nivel
falso). Controlar el nivel una vez que el aceite de la 1 4
caja de cambios se haya enfriado (< 40 °C).

 Desatornillar el tornillo de llenado de aceite


(pos. 3).

 Si el nivel de aceite está por debajo del orificio de


llenado, hay que rellenar aceite (capítulo 3.2.3).
2
ATENCIÓN
En cada control, también hay que controlar si la caja de
cambios presenta fugas de aceite.
3

! ¡ PELIGRO ! 1 Respiradero caja c. 013583

Falta de aceite en la caja de cambios, origina una 2 Plaquita identificac.


avería en la misma. 3 Tornillo de llenado de aceite
¡ PELIGRO DE ACCIDENTE ! 4 Punto de primer llenado o llenado aceite después de
una reparación, sólo en caso de versión con ZF-Intarder
1337 758 302 - 2004-10 3-4
Mantenimiento

3.5 Plaquita de identificación 3.6 Control visual del cableado

La plaquita de identificación de la caja de cambios  Controlar todo el cableado, por si el mismo presenta
incluye sus datos más importantes. daños.
Se encuentra situada en la parte izquierda de la caja de
cambios (mirando a la misma desde atrás).  Prestar atención a que los conectores estén bien
enclavados. Los conectores deben montarse sin que
En caso de consultas o reparaciones, es imprescindible estén estirados.
facilitar los datos siguientes :
1 Lista de piezas de la caja de cambios
2 Tipo de la caja de cambios 3.7 Mantenimiento de la instalación de aire
3 Número de serie de la caja cambios
comprimido

Respetar la instrucciones de mantenimiento del fabricante


del vehículo.
12 AS 2301 BO

1348 045 xxx 200 010


 Hay que purgar el calderín de aire comprimido
semanalmente, en invierno incluso a diario.
XXXXX
ATENCION
Junto con la purga del calderín de aire comprimido, hay
que purgar igualmente el filtro de aire comprimido con su
21 02
separador de agua, a no ser que este trabaje automática-
mente (autopurgante).
Plaquita de identificación (ejemplo)

1337 758 302 - 2004-10 3-5


1337 758 302 - 2004-10 3-6

También podría gustarte