Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ACONDICIONADO
D
E
CONTENTS
A/A AUTO (SUDÁFRICA) ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT- F
III (ELEMENTO COMÚN) ........................................34
CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MOD-
ACONDICIONADOR DE AIRE ..................................35
ELO .............................................................. 10 G
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de
AVISO PARA LA APLICACIÓN ........................10 CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE
Cómo comprobar el tipo de vehículo ...................... 10 AIRE AUTOMÁTICO) ..............................................35
H
INSPECCIÓN BÁSICA ................................ 11 SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER-
TA DE MODALIDAD ......................................... 36
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y Diagrama del sistema ..............................................36 HAC
REPARACIÓN ....................................................11 Descripción del sistema ...........................................36
Procedimiento de trabajo ........................................ 11
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER-
INSPECCIÓN Y AJUSTE ...................................12 TA DE MEZCLA DE AIRE ................................ 38 J
Descripción & Inspección ........................................ 12 Diagrama del sistema ..............................................38
Regulador variable de ajuste de la temperatura .... 13 Descripción del sistema ...........................................38
Regulador variable de ajuste de la posición del K
piso .......................................................................... 14 SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER-
TA DE ENTRADA ............................................. 40
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO ... 15 Diagrama del sistema ..............................................40
L
Descripción del sistema ...........................................40
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR....15
Descripción ............................................................. 15 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL
Ubicación de los componentes ............................... 15 VENTILADOR ................................................... 42 M
Descripción de componentes .................................. 18 Diagrama del sistema ..............................................42
Descripción del sistema ...........................................42
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AU-
TOMÁTICO .........................................................19 SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE N
Diagrama del sistema ............................................. 19 MAGNÉTICO ..................................................... 44
Descripción del sistema .......................................... 19 Diagrama del sistema ..............................................44
Ubicación de los componentes ............................... 25 Descripción del sistema ...........................................44 O
Descripción de componentes .................................. 28
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES ......... 45
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AU-
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODAL- P
TO.) .....................................................................29
Descripción del diagnóstico .................................... 29 IDAD .................................................................. 45
Descripción ..............................................................45
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM) ................34 Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ......................................................................45
ELEMENTO COMÚN ................................................. 34
Procedimiento de diagnóstico .................................45
HAC-1
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA Comprobación del funcionamiento de los compo-
DE AIRE ............................................................. 47 nentes ..................................................................... 71
Descripción ............................................................. 47 Procedimiento de diagnóstico ................................. 72
Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ..................................................................... 47 DIAGNÓSTICO ECU .................................. 73
Procedimiento de diagnóstico ................................ 47 BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CAR-
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN... 49 ROCERÍA) ......................................................... 73
Descripción ............................................................. 49 Valor de referencia .................................................. 73
Comprobación del funcionamiento de los compo-
TABLA DE INSPECCIÓN DEL ......................... 90
nentes ..................................................................... 49
Valor de referencia .................................................. 90
Procedimiento de diagnóstico ................................ 49
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER
MOTOR DEL VENTILADOR ............................. 51 CONTROL SYSTEM - ............................................ 93
Descripción ............................................................. 51
Comprobación del funcionamiento de los compo-
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ............... 100
nentes ..................................................................... 51 CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE
Procedimiento de diagnóstico ................................ 51 AIRE .................................................................. 100
Inspección de componentes (Motor del ventilador)
Tabla de diagnóstico por síntoma ......................... 100
... 54
Inspección de componentes (Amplif. de control REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE .................. 101
del ventilador) ......................................................... 54 Descripción ........................................................... 101
Procedimiento de inspección ................................ 101
EMBRAGUE MAGNÉTICO ............................... 55
Descripción ............................................................. 55 CALEFACCIÓN INSUFICIENTE ...................... 104
Comprobación del funcionamiento de los compo- Descripción ........................................................... 104
nentes ..................................................................... 55 Procedimiento de inspección ................................ 104
Procedimiento de diagnóstico ................................ 55
RUIDO ............................................................... 106
SENSOR OAT .................................................... 59 Descripción ........................................................... 106
Descripción ............................................................. 59 Procedimiento de inspección ................................ 106
Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ..................................................................... 59 NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAG-
Procedimiento de diagnóstico ................................ 59 NÓSTICO .......................................................... 108
Inspección de componentes ................................... 60 Descripción ........................................................... 108
Procedimiento de inspección ................................ 108
SENSOR EN EL VEHÍCULO ............................. 62
Descripción ............................................................. 62 PRECAUCIÓN ........................................... 109
Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ..................................................................... 62 PRECAUCIONES ............................................. 109
Procedimiento de diagnóstico ................................ 63 Precauciones para el Sistema de seguridad su-
Inspección de componentes ................................... 64 plementario (SRS) AIRBAG y el PRETENSOR
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ....................... 109
SENSOR DE CARGA SOLAR .......................... 65 Precauciones para el procedimiento sin la cubier-
Descripción ............................................................. 65 ta superior del capó. ............................................. 109
Comprobación del funcionamiento de los compo- Precauciones para el mantenimiento del faro de
nentes ..................................................................... 65 xenón .................................................................... 109
Procedimiento de diagnóstico ................................ 65 Trabajo con HFC-134a (R-134a) .......................... 110
Inspección de componentes ................................... 66 Precauciones generales para los refrigerantes .... 110
Conexión del refrigerante ...................................... 110
SENSOR DE ADMISIÓN ................................... 68 Equipos de servicio ............................................... 112
Descripción ............................................................. 68
Comprobación del funcionamiento de los compo- Compresor ....................................................... 115
nentes ..................................................................... 68 Precauciones generales ....................................... 115
Procedimiento de diagnóstico ................................ 68
Inspección de componentes ................................... 69 DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE .... 116
Precauciones generales ....................................... 116
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE A/A AUTO (MÉXICO)
MASA PARA EL AMPLIF. AUTO. .................... 71
Descripción ............................................................. 71
HAC-2
CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MOD- SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL
ELO ............................................................ 117 VENTILADOR ................................................. 149 A
Diagrama del sistema ............................................ 149
AVISO PARA LA APLICACIÓN ...................... 117 Descripción del sistema ......................................... 149
Cómo comprobar el tipo de vehículo .................... 117 B
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE
INSPECCIÓN BÁSICA .............................. 118 MAGNÉTICO ................................................... 151
Diagrama del sistema ............................................ 151
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y Descripción del sistema ......................................... 151 C
REPARACIÓN .................................................. 118
Procedimiento de trabajo ...................................... 118 DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES ....... 152
D
INSPECCIÓN Y AJUSTE ................................. 119 MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODAL-
Descripción & Inspección ...................................... 119 IDAD ................................................................ 152
Regulador variable de ajuste de la temperatura .. 120 Descripción ............................................................ 152
Regulador variable de ajuste de la posición del Comprobación del funcionamiento de los compo- E
piso ........................................................................ 121 nentes .................................................................... 152
Procedimiento de diagnóstico ............................... 152
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO . 122 F
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR.. 122 DE AIRE .......................................................... 154
Descripción ........................................................... 122 Descripción ............................................................ 154
Ubicación de los componentes ............................. 122 G
Comprobación del funcionamiento de los compo-
Descripción de componentes ................................ 124 nentes .................................................................... 154
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AU- Procedimiento de diagnóstico ............................... 154
H
TOMÁTICO ....................................................... 126 MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN. 156
Diagrama del sistema ........................................... 126 Descripción ............................................................ 156
Descripción del sistema ........................................ 126 Comprobación del funcionamiento de los compo-
Ubicación de los componentes ............................. 132 HAC
nentes .................................................................... 156
Descripción de componentes ................................ 134 Procedimiento de diagnóstico ............................... 156
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AU- MOTOR DEL VENTILADOR ........................... 158 J
TO.) ................................................................... 136 Descripción ............................................................ 158
Descripción del diagnóstico .................................. 136 Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes .................................................................... 158 K
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM) .............. 141
Procedimiento de diagnóstico ............................... 158
ELEMENTO COMÚN ............................................... 141 Inspección de componentes (Motor del ventilador)
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT- .. 161
L
III (ELEMENTO COMÚN) ..................................... 141 Inspección de componentes (Amplif. de control
del ventilador) ........................................................ 161
ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 142
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de EMBRAGUE MAGNÉTICO ............................. 162 M
CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE Descripción ............................................................ 162
AIRE AUTOMÁTICO) ............................................ 142 Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes .................................................................... 162 N
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER- Procedimiento de diagnóstico ............................... 162
TA DE MODALIDAD ........................................ 143
Diagrama del sistema ........................................... 143 SENSOR OAT ................................................. 166
Descripción del sistema ........................................ 143 Descripción ............................................................ 166 O
Comprobación del funcionamiento de los compo-
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER- nentes .................................................................... 166
TA DE MEZCLA DE AIRE ................................ 145 Procedimiento de diagnóstico ............................... 166 P
Diagrama del sistema ........................................... 145 Inspección de componentes .................................. 167
Descripción del sistema ........................................ 145
SENSOR EN EL VEHÍCULO .......................... 169
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER- Descripción ............................................................ 169
TA DE ENTRADA ............................................. 147 Comprobación del funcionamiento de los compo-
Diagrama del sistema ........................................... 147 nentes .................................................................... 169
Descripción del sistema ........................................ 147 Procedimiento de diagnóstico ............................... 170
HAC-3
Inspección de componentes ..................................171 Precauciones para el Sistema de seguridad su-
plementario (SRS) AIRBAG y el PRETENSOR
SENSOR DE CARGA SOLAR ........................ 172 DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ....................... 214
Descripción ............................................................172 Precauciones para el procedimiento sin la cubier-
Comprobación del funcionamiento de los compo- ta superior del capó. ............................................. 214
nentes ....................................................................172 Precauciones para el mantenimiento del faro de
Procedimiento de diagnóstico ...............................172 xenón .................................................................... 214
Inspección de componentes ..................................173 Trabajo con HFC-134a (R-134a) .......................... 215
Precauciones generales para los refrigerantes .... 215
SENSOR DE ADMISIÓN ................................. 175
Conexión del refrigerante ...................................... 215
Descripción ............................................................175
Equipos de servicio ............................................... 217
Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ....................................................................175 Compresor ....................................................... 220
Procedimiento de diagnóstico ...............................175 Precauciones generales ....................................... 220
Inspección de componentes ..................................176
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE .... 221
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE Precauciones generales ....................................... 221
MASA PARA EL AMPLIF. AUTO. .................. 178 A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXI-
Descripción ............................................................178
CO)
Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes ....................................................................178 CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MOD-
Procedimiento de diagnóstico ...............................179
ELO ........................................................... 222
DIAGNÓSTICO ECU .................................. 180 AVISO PARA LA APLICACIÓN ....................... 222
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CAR- Cómo comprobar el tipo de vehículo .................... 222
ROCERÍA) ........................................................ 180 INSPECCIÓN BÁSICA .............................. 223
Valor de referencia ................................................180
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y
TABLA DE INSPECCIÓN DEL ........................ 195
REPARACIÓN .................................................. 223
Valor de referencia ................................................195
Procedimiento de trabajo ...................................... 223
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER
CONTROL SYSTEM - ...........................................198 INSPECCIÓN Y AJUSTE ................................. 224
Descripción & Inspección ...................................... 224
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ................ 205 Regulador variable de ajuste de la temperatura ... 225
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE Regulador variable de ajuste de la posición del
AIRE ................................................................. 205 piso ....................................................................... 226
Tabla de diagnóstico por síntoma .........................205 DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO . 227
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE ................. 206 FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR.. 227
Descripción ............................................................206
Descripción ........................................................... 227
Procedimiento de inspección .................................206
Ubicación de los componentes ............................. 227
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE ..................... 209 Descripción de componentes ................................ 231
Descripción ............................................................209 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AU-
Procedimiento de inspección .................................209
TOMÁTICO ....................................................... 232
RUIDO .............................................................. 211 Diagrama del sistema ........................................... 232
Descripción ............................................................211 Descripción del sistema ........................................ 232
Procedimiento de inspección .................................211 Ubicación de los componentes ............................. 239
Descripción de componentes ................................ 243
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAG-
NÓSTICO ......................................................... 213 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AU-
Descripción ............................................................213 TO.) ................................................................... 244
Procedimiento de inspección .................................213 Descripción del diagnóstico .................................. 244
HAC-4
ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 249 EMBRAGUE MAGNÉTICO ............................. 270
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de Descripción ............................................................ 270 A
CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE Comprobación del funcionamiento de los compo-
AIRE AUTOMÁTICO) ............................................ 250 nentes .................................................................... 270
Procedimiento de diagnóstico ............................... 270 B
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER-
TA DE MODALIDAD ........................................ 251 SENSOR OAT ................................................. 275
Diagrama del sistema ........................................... 251 Descripción ............................................................ 275
Descripción del sistema ........................................ 251 Comprobación del funcionamiento de los compo- C
nentes .................................................................... 275
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER- Procedimiento de diagnóstico ............................... 275
TA DE MEZCLA DE AIRE ................................ 253 Inspección de componentes .................................. 276 D
Diagrama del sistema ........................................... 253
Descripción del sistema ........................................ 253 SENSOR EN EL VEHÍCULO .......................... 278
Descripción ............................................................ 278
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUER- Comprobación del funcionamiento de los compo- E
TA DE ENTRADA ............................................. 255 nentes .................................................................... 278
Diagrama del sistema ........................................... 255 Procedimiento de diagnóstico ............................... 279
Descripción del sistema ........................................ 255 Inspección de componentes .................................. 280 F
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL SENSOR DE CARGA SOLAR ........................ 281
VENTILADOR ................................................... 257 Descripción ............................................................ 281
Diagrama del sistema ........................................... 257 Comprobación del funcionamiento de los compo- G
Descripción del sistema ........................................ 257 nentes .................................................................... 281
Procedimiento de diagnóstico ............................... 281
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE Inspección de componentes .................................. 282 H
MAGNÉTICO .................................................... 259
Diagrama del sistema ........................................... 259 SENSOR DE ADMISIÓN ................................. 284
Descripción del sistema ........................................ 259 Descripción ............................................................ 284
HAC
Comprobación del funcionamiento de los compo-
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES ....... 260 nentes .................................................................... 284
Procedimiento de diagnóstico ............................... 284
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODAL- Inspección de componentes .................................. 285 J
IDAD ................................................................. 260
Descripción ........................................................... 260 SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE
Comprobación del funcionamiento de los compo- MASA PARA EL AMPLIF. AUTO. .................. 287 K
nentes ................................................................... 260 Descripción ............................................................ 287
Procedimiento de diagnóstico ............................... 260 Comprobación del funcionamiento de los compo-
nentes .................................................................... 287
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA L
Procedimiento de diagnóstico ............................... 288
DE AIRE ........................................................... 262
Descripción ........................................................... 262 DIAGNÓSTICO ECU ................................. 289
Comprobación del funcionamiento de los compo- M
nentes ................................................................... 262 BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CAR-
Procedimiento de diagnóstico ............................... 262 ROCERÍA) ....................................................... 289
Valor de referencia ................................................ 289
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN.. 264 N
Descripción ........................................................... 264 TABLA DE INSPECCIÓN DEL ....................... 306
Comprobación del funcionamiento de los compo- Valor de referencia ................................................ 306
nentes ................................................................... 264 Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER O
Procedimiento de diagnóstico ............................... 264 CONTROL SYSTEM - ........................................... 309
HAC-6
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ................ 383 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MAN-
UAL ................................................................. 404 A
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE Descripción del sistema ......................................... 404
AIRE ................................................................. 383 Ubicación de los componentes .............................. 407
Tabla de diagnóstico por síntoma ......................... 383 Descripción de componentes ................................ 409 B
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE .................. 384 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM) ............. 410
Descripción ........................................................... 384
Procedimiento de inspección ................................ 384 ELEMENTO COMÚN ............................................... 410 C
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE ...................... 385 III (ELEMENTO COMÚN) ...................................... 410
Descripción ........................................................... 385
ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 411 D
Procedimiento de inspección ................................ 385
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de
RUIDO .............................................................. 387 CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE
Descripción ........................................................... 387 AIRE MANUAL) ..................................................... 411 E
Procedimiento de inspección ................................ 387
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE
PRECAUCIÓN ........................................... 389 MAGNÉTICO ................................................... 412
F
Descripción ............................................................ 412
PRECAUCIONES ............................................. 389
Precauciones para el Sistema de seguridad su- DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES ....... 413
plementario (SRS) AIRBAG y el PRETENSOR G
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ....................... 389 MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN. 413
Precauciones para el procedimiento sin la cubier- Descripción ............................................................ 413
ta superior del capó. .............................................. 389 Comprobación del funcionamiento de los compo-
H
Precauciones para el mantenimiento del faro de nentes .................................................................... 413
xenón .................................................................... 389 Procedimiento de diagnóstico ............................... 413
Trabajo con HFC-134a (R-134a) .......................... 390
Precauciones generales para los refrigerantes ..... 390
MOTOR DEL VENTILADOR ........................... 416 HAC
Descripción ............................................................ 416
Conexión del refrigerante ...................................... 390
Comprobación del funcionamiento de los compo-
Equipos de servicio ............................................... 392
nentes .................................................................... 416 J
Compresor ....................................................... 395 Procedimiento de diagnóstico ............................... 416
Precauciones generales ........................................ 395 Inspección de componentes (Motor del ventilador)
.. 418
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE .... 396 Inspección de componentes (Resistor del ventila- K
Precauciones generales ........................................ 396 dor) ........................................................................ 419
A/A MANUAL (MÉXICO) Inspección de componentes (Contacto del ventila-
dor) ........................................................................ 419 L
CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MOD-
ELO ............................................................ 397 EMBRAGUE MAGNÉTICO ............................. 420
Descripción ............................................................ 420
M
AVISO PARA LA APLICACIÓN ...................... 397 Comprobación del funcionamiento de los compo-
Cómo comprobar el tipo de vehículo .................... 397 nentes .................................................................... 420
Procedimiento de diagnóstico ............................... 420
INSPECCIÓN BÁSICA .............................. 398 N
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE
REPARACIÓN .................................................. 398 LA CALEFACCIÓN ......................................... 423 O
Procedimiento de trabajo ...................................... 398 Descripción ............................................................ 423
Comprobación del funcionamiento de los compo-
INSPECCIÓN Y AJUSTE ................................. 399 nentes .................................................................... 423
Descripción & Inspección ...................................... 399 P
Procedimiento de diagnóstico ............................... 423
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO . 401 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MAN-
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR.. 401 UAL ................................................................. 425
Descripción ........................................................... 401 Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER
Ubicación de los componentes ............................. 401 CONTROL SYSTEM - ........................................... 425
Descripción de componentes ................................ 403
DIAGNÓSTICO ECU ................................. 430
HAC-7
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CAR- FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR.. 463
ROCERÍA) ........................................................ 430 Descripción ........................................................... 463
Valor de referencia ................................................430 Ubicación de los componentes ............................. 463
Descripción de componentes ................................ 466
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ................ 445
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MAN-
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE UAL ................................................................... 467
AIRE ................................................................. 445 Descripción del sistema ........................................ 467
Tabla de diagnóstico por síntoma .........................445 Ubicación de los componentes ............................. 470
Descripción de componentes ................................ 473
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE ................. 446
Descripción ............................................................446 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM) .............. 474
Procedimiento de inspección .................................446
ELEMENTO COMÚN .............................................. 474
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE ..................... 447 ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-
Descripción ............................................................447 III (ELEMENTO COMÚN) ..................................... 474
Procedimiento de inspección .................................447
ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 474
RUIDO .............................................................. 449 ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de
Descripción ............................................................449 CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE
Procedimiento de inspección .................................449 AIRE MANUAL) .................................................... 475
HAC-8
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MAN- RUIDO ............................................................. 515
UAL ................................................................... 489 Descripción ............................................................ 515 A
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER Procedimiento de inspección ................................. 515
CONTROL SYSTEM - ........................................... 489
PRECAUCIÓN ........................................... 517
B
DIAGNÓSTICO ECU ................................. 494
PRECAUCIONES ............................................ 517
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CAR- Precauciones para el Sistema de seguridad su-
ROCERÍA) ........................................................ 494 plementario (SRS) AIRBAG y el PRETENSOR C
Valor de referencia ................................................ 494 DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ....................... 517
Precauciones para el procedimiento sin la cubier-
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ................ 511 ta superior del capó. .............................................. 517 D
Precauciones para el mantenimiento del faro de
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE xenón ..................................................................... 517
AIRE ................................................................. 511 Trabajo con HFC-134a (R-134a) ........................... 518
Tabla de diagnóstico por síntoma ......................... 511 Precauciones generales para los refrigerantes ..... 518 E
Conexión del refrigerante ...................................... 518
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE .................. 512 Equipos de servicio ............................................... 520
Descripción ........................................................... 512 F
Procedimiento de inspección ................................ 512 Compresor ...................................................... 523
Precauciones generales ........................................ 523
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE ...................... 513
Descripción ........................................................... 513 DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE ... 524 G
Procedimiento de inspección ................................ 513 Precauciones generales ........................................ 524
HAC
HAC-9
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Comprobar el tipo de vehículo (consultar GI-22, "Versiones de modelo") para usar la información de servicio
de esta sección.
HAC-10
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
INSPECCIÓN BÁSICA A
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000003187575
B
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE C
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
D
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO E
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-12, "Descripción & Inspec-
ción".
F
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO G
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-100, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
H
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
HAC
Reparar o sustituir las piezas específicas.
>> IR A 5. J
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección? K
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
L
HAC-11
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
Descripción & Inspección INFOID:0000000003187576
DESCRIPCIÓN
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-51, "Proced-
imiento de diagnóstico".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición.
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-19,
"Descripción del sistema".
JSIIA0915GB
Aire de admisión
1. Pulsar el interruptor de admisión. El indicador REC ( ) se enciende.
2. Pulsar el interruptor de admisión de nuevo. El indicador FRE ( ) se enciende.
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-49, "Proced-
imiento de diagnóstico".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
HAC-12
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
NOTA:
Confirmar que el embrague magnético está embragado (inspección sonora o visual) y la posición de la com- A
puerta de admisión está en FRE cuando se selecciona D/F o DEF.
Interruptor del A/A
1. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO. B
2. Pulsar el interruptor A/A. El indicador del interruptor del A/A se enciende.
• Confirmar que el embrague magnético embraga (inspección sonora o visual). (La velocidad del ventila-
dor y el aire de descarga dependen de la temperatura ambiente, la temperatura en el interior del C
vehículo y de los ajustes de temperatura).
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-72, "Procedimiento de diagnós-
tico" y, a continuación, si fuera necesario, realizar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-55, D
"Procedimiento de diagnóstico".
Descenso de la temperatura
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la izquierda hasta 18°C. E
2. Comprobar si sale aire frío de las salidas de descarga de aire.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-101, "Procedimiento de inspec-
ción". F
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aumento de la temperatura
G
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la derecha hasta 32°C.
2. Comprobar que hay aire caliente en las salidas del aire de descarga.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-104, "Procedimiento de inspec- H
ción".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Ir a Pruebas de simulación de incidentes en GI-38, "Procedimiento de trabajo" y realizar las pruebas tal como
se indica para simular el entorno de las condiciones de conducción si todas las comprobaciones de funciona- HAC
miento son correctas (no pueden reproducirse los síntomas). Consultar HAC-100, "Tabla de diagnóstico por
síntoma" y realizar los procedimientos de diagnóstico de averías correspondientes si aparece el síntoma.
J
Regulador variable de ajuste de la temperatura INFOID:0000000003187665
DESCRIPCIÓN
K
El compensador compensa las diferencias en un rango de ±3°C entre el ajuste de la temperatura (posición
del mando de control de la temperatura) y la temperatura detectada por el cliente.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes: L
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de M
encendido está en la posición ON.).
4. Cuando se pulsa el interruptor de admisión, la temperatura cambia en el siguiente orden: 0°C → +1°C →
+2°C → +3°C → −3°C → −2°C → −1°C → vuelve a 0°C. N
HAC-13
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Cuando el cable de la batería está desconectado o el voltaje de la batería es inferior a 9 V, se cancela el fun-
cionamiento del regulador. El ajuste de temperatura pasa a ser el del estado inicial, por ejemplo 0°C.
Regulador variable de ajuste de la posición del piso INFOID:0000000003187666
DESCRIPCIÓN
El índice de distribución en la modalidad PISO puede ajustarse.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes:
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de
encendido está en la posición ON.).
4. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
5. Pulsar el interruptor de admisión como se desee.
JSIIA0921GB
HAC-14
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO A
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000003187577
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado. C
Diagrama funcional del circuito
HAC
JSIIA0937GB
K
componentes A B C D E F N
MONITOR DATOS ECM Sí Sí
CONSULT-III MONITOR DATOS BCM Sí Sí
O
MONITOR DATOS IPDM E/R Sí
TEST ACTIVO AUTOMÁTICO Sí
Función de autodiagnóstico (excepto diagnóstico CAN) Sí Sí P
HAC-15
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JPIIA0186ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-16
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
JSIIA0739ZZ
P
1. Sensor solar 2. Motor de la compuerta de admisión 3. Motor de la compuerta de mezcla de
aire
4. Motor de la compuerta de modalidad 5. Motor del ventilador 6. Amplif. de control del ventilador
7. Amplif. auto. 8. Sensor de admisión 9. Sensor en el vehículo
HAC-17
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Descripción de componentes INFOID:0000000003187579
Componente Referencia
Motor de la compuerta de mezcla de
HAC-47, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-71, "Descripción"
Motor del ventilador HAC-51, "Descripción"
Compresor HAC-55, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-54, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)"
Motor de la compuerta de admisión HAC-49, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-68, "Descripción"
Sensor en el vehículo HAC-62, "Descripción"
Motor de la compuerta de modalidad HAC-45, "Descripción"
Sensor OAT HAC-59, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECQ-645, "Descripción"
Sensor solar HAC-65, "Descripción"
HAC-18
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187580
SISTEMA DE CONTROL B
El sistema de control consta de sensores de entrada, interruptores, el amplif. auto. (microordenador) y sali-
das. En la ilustración siguiente se muestra la relación entre estos componentes:
C
HAC
K
JPIIA0220GB
L
OPERACIÓN DE CONTROL
Controlador
M
HAC-19
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JSIIA0725ZZ
1. Dial de control del ventilador 2. Dial de control de temperatura 3. Dial de control de modalidad
4. Botón de la luneta térmica 5. Interruptor de admisión 6. Interruptor del A/A
HAC-20
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
A
HAC
JSIIA0941GB
P
HAC-21
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
JSIIA0915GB
JPIIA0221GB
NOTA:
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
ventilación lateral no se puede cerrar completamente.
HAC-22
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JPIIA0404GB
F
SISTEMA DE CONTROL LAN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
El sistema LAN (Local Area Network) está formado por un amplif. auto., un motor de la compuerta de modal-
idad, un motor de la compuerta de mezcla de aire y un motor de la compuerta de admisión.
En la siguiente ilustración se muestra una configuración de estos componentes. G
HAC
JPIIA0060GB J
JPIIA0195GB
HAC-23
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Procedimiento
El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador auto. envía los datos del
ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de mezcla de aire y la compuerta de
admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de la compuerta de mezcla de aire y a
la LCU del motor de la compuerta de admisión.
El motor de la compuerta de modalidad, el motor de la compuerta de mezcla de aire y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor se
comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de apertura.
Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de
selección se envían de nuevo al amplif. auto.
JPIIA0196GB
HAC-24
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
• Al final de cada transmisión, se envía al amplif. auto. un mensaje de operación de parada, operación en
curso, o avería interna. Así se completa una transmisión de datos y un ciclo de control. A
F
JPIIA0197GB
HAC
HAC-25
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JPIIA0186ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-26
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
JSIIA0739ZZ
P
1. Sensor solar 2. Motor de la compuerta de admisión 3. Motor de la compuerta de mezcla de
aire
4. Motor de la compuerta de modalidad 5. Motor del ventilador 6. Amplif. de control del ventilador
7. Amplif. auto. 8. Sensor de admisión 9. Sensor en el vehículo
HAC-27
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Descripción de componentes INFOID:0000000003305033
Componente Referencia
Motor de la compuerta de mezcla de
HAC-47, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-71, "Descripción"
Motor del ventilador HAC-51, "Descripción"
Compresor HAC-55, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-54, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)"
Motor de la compuerta de admisión HAC-49, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-68, "Descripción"
Sensor en el vehículo HAC-62, "Descripción"
Motor de la compuerta de modalidad HAC-45, "Descripción"
Sensor OAT HAC-59, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECQ-645, "Descripción"
Sensor solar HAC-65, "Descripción"
HAC-28
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
A
Descripción del diagnóstico INFOID:0000000003187584
SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO B
El sistema de autodiagnóstico está integrado en el amplificador auto. para localizar rápidamente la causa de
las averías.
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO C
El sistema de autodiagnóstico efectúa un diagnóstico de los sensores, los motores de las compuertas, el
motor del ventilador, etc. a través de la línea de sistema.
• Cambiar al autodiagnóstico del paso 1 al 4. D
El traspaso del control normal al sistema de autodiagnóstico se lleva a cabo encendiendo el motor (girando
el interruptor de encendido de la posición OFF a posición ON) y pulsando el interruptor del A/A durante al
menos 5 segundos. El interruptor del A/A debe pulsarse antes de que transcurran 10 segundos desde el
E
arranque del motor (es decir, cuando el interruptor se coloca en la posición ON). Este sistema se anula pul-
sando el interruptor de admisión o desconectando el interruptor de encendido. El cambio al siguiente paso
se lleva a cabo girando el mando de control del ventilador, según sea necesario.
F
HAC
P
JPIIA0408GB
HAC-29
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
1. Ajustar el mando de control de modalidad a la posición AUTO
(1).
2. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF (2).
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continu-
ación. Pulsar el interruptor A/A durante al menos 5 segundos
dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el
interruptor de encendido está en la posición ON.).
PRECAUCIÓN:
Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 12 V durante el
paso 3 del diagnóstico, la velocidad del motor de la compuerta
JSIIA0733ZZ
es más lenta y, como resultado, el sistema puede generar un
error aunque el funcionamiento sea normal. Para evitar esto, arrancar el motor antes de realizar este
diagnóstico.
>> IR A 2.
2.PASO 1: SE COMPRUEBAN LOS LED
Comprobar que se encienden los LED (1)
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> El mando del control del ventilador o el ampl. autom. no
funcionan correctamente. Consultar HAC-108, "Proced-
imiento de inspección".
JSIIA0734ZZ
JSIIA0735ZZ
JPIIA0477ZZ
HAC-30
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
1. Girar el mando de control del ventilador a la 13ª -25ª velocidad
(1). A
2. Cambiar el estado de funcionamiento del acondicionador de
aire cambiando la posición del dial de control de modalidad.
B
>> IR A 6.
JSIIA0737ZZ
Consultar el cuadro siguiente y confirmar el funcionamiento del flujo del aire de descarga, temperatura del
aire, voltaje del motor del ventilador y compresor.
E
HAC
JSIIA0915GB
J
PASO Nº*1 PASO-41 PASO-42 PASO-43 PASO-44 PASO-45 PASO-46
Posición del dial de con-
AUTO VENT B/L PISO D/F DEF
trol de modalidad K
Posición de la compuer- *2
VENT VENT B/L PISO D/F DEF
ta de modalidad
Posición de la compuer- L
REC REC REC FRE FRE FRE
ta de admisión
Posición de la compuer- POSICIÓN DE POSICIÓN DE POSICIÓN DE CALOR MÁXI- CALOR MÁXI- CALOR
ta de mezcla de aire FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO MO MO MÁXIMO
M
Voltaje del motor del
Aprox. 4,5V Aprox. 10,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 12V
ventilador
Compresor ON ON OFF OFF ON ON N
Para detectar un posible funcionamiento anormal, es preciso realizar comprobaciones visuales, escuchar la
presencia de ruidos anormales o inspeccionar las salidas de aire con las manos.
*1: PASO-Nos. 41 a 46 son para la diferenciación y no se muestran. O
*2: Posición del piso durante el control automático. Consultar HAC-14, "Regulador variable de ajuste de la
posición del piso".
¿Es normal el resultado de la inspección?
P
SÍ >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF o el interruptor de admisión a la posición
ON.
2. FIN DE LA INSPECCIÓN
NO >> • La salida de aire no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de modalidad. Consultar HAC-45, "Procedimiento de
diagnóstico".
• La compuerta de admisión no cambia.
HAC-31
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Ir a Circuito del motor de la compuerta de admisión. Consultar HAC-49, "Procedimiento de diag-
nóstico".
• La temperatura del aire descargado no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-47, "Procedimiento de
diagnóstico".
• El motor del ventilador no funciona correctamente.
Ir a Circuito del motor del ventilador. Consultar HAC-51, "Procedimiento de diagnóstico".
• El embrague magnético no engrana.
Ir a Circuito del embrague magnético. Consultar HAC-55, "Procedimiento de diagnóstico".
7.COMPROBAR EL SENSOR AVERIADO
Consultar el cuadro siguiente.
PRECAUCIÓN:
Al volver al PASO 2, el LED de la posición REC parpadea aprox-
imadamente durante 25 segundos.
JPIIA0480GB
Posición de la compuerta de
Atípico Referencia
modalidad o admisión
Motor de la compuerta de mo-
LED REC (1): ON *1
dalidad
JPIIA0478ZZ
Motor de la compuerta de ad-
LED FRE(2): ON *2
misión
HAC-32
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
*1: HAC-45, "Procedimiento de diagnóstico".
*2: HAC-49, "Procedimiento de diagnóstico". A
HAC
HAC-33
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003247110
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
HAC-34
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
*: Se muestra este elemento, pero no su función.
ACONDICIONADOR DE AIRE A
MONITOR DATOS
Lista de elementos visualizados C
HAC
HAC-35
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187587
JPIIA0204GB
JSIIA0443GB
HAC-36
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
La posición del modo (automática o manual) puede ser selec-
cionada por el mando del control del modo del controlador. Con el A
control automático, el ampl. autom. selecciona una posición de la
compuerta de modalidad (VENT, B/L, PISO, o D/F) dependiendo de
la temperatura (viento/aire) según un ángulo de apertura deseado
B
de la compuerta de mezcla de aire y una carga solar. Además, se
selecciona D/F para evitar que se empañe el parabrisas sobre todo
cuando la temperatura ambiente es excesivamente baja con la
posición de modalidad PISO. C
JSIIA0628GB
HAC
HAC-37
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187589
JPIIA0206GB
La compuerta de mezcla de aire se controla automáticamente de forma que la temperatura dentro del
vehículo se mantiene en un valor predeterminado por la temperatura de ajuste, la temperatura ambiente, la
temperatura de admisión, la del interior del vehículo y el tiempo de exposición a la luz del sol.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
• El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores.
• El amplificador auto. envía los datos del ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de
mezcla de aire y la compuerta de admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de
la compuerta de mezcla de aire y a la LCU del motor de la compuerta de admisión.
• El motor de la compuerta de mezcla de aire, el motor de la compuerta de modalidad y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor
se comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de
apertura.
• Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de
selección se envían de nuevo al amplificador automático.
Circuito del motor de la puerta
JSIIA0443GB
HAC-38
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON,
amplif. auto. controla las temperaturas de forma continua y A
automática independientemente del estado de funcionamiento del
acondicionador de aire. Cuando se ajusta una temperatura con el
mando de control de la temperatura, el amplif. auto. corrige la tem-
B
peratura ajustada y decide un ángulo de apertura deseado de la
compuerta de mezcla de aire. El amplif. auto. controla la compuerta
de mezcla de aire según el ángulo de apertura deseado y actual de
la compuerta de mezcla de aire para mantener un ángulo de aper- C
tura de la compuerta de mezcla de aire óptimo. Cuando se ajusta la
temperatura a 18°C, la compuerta de mezcla de aire está fija en frío
RHA457H
máximo, y cuando la temperatura se ajusta a 32°C, queda en la D
posición de calor máximo.
HAC
HAC-39
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187591
JPIIA0207GB
HAC-40
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Circuito del motor de la puerta
A
E
JSIIA0443GB
JSIIA0468GB
HAC
HAC-41
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187593
JPIIA0208GB
HAC-42
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Cuando la temperatura en el vehículo y la temperatura establecida sean muy cercanas, el ventilador funcio-
nará a baja velocidad. La baja velocidad varía en función de la carga solar. Durante las condiciones de carga A
solar baja o nula, la velocidad del ventilador será baja (aprox. 4V). Durante las condiciones de carga solar
alta, el amplif. auto. aumenta la velocidad del ventilador (aprox. 4,5 V).
Especificación del control de la velocidad del ventilador B
JSIIA0469GB E
HAC
HAC-43
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187595
JPIIA0209GB
El amplif. auto. controla el funcionamiento del compresor mediante la temperatura ambiente, la temperatura
del aire de admisión y la señal del ECM.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Girar el mando de control del ventilador a la posición ON o colocar el mando de control de la modalidad a la
posición DEF con el interruptor del A/A pulsado, el amplif. auto transmite la señal ON del compresor al BCM.
El BCM envía una señal de activación del compresor al ECM a través de la comunicación CAN.
El ECM detecta si el compresor puede activarse, basado en el estado de cada sensor (señal del sensor de
presión del refrigerante, ángulo de la mariposa, etc.). Si se detecta que el compresor puede ser activado,
envía una señal de activación del compresor al IPDM E/R, a través de la comunicación CAN.
Al recibir la señal de activación del compresor del ECM, el IPDM E/R activa el relé del acondicionador de aire
para hacer funcionar el compresor.
Cuando se envía la señal de activación del compresor al IPDM E/R a través de la comunicación CAN, el ECM
envía simultáneamente una señal de realimentación del compresor al ampl. auto. a través de la comunicación
CAN.
A continuación, el ampl. auto. utiliza la entrada de la señal de realimentación del compresor para controlar la
entrada de aire.
Control de la protección del compresor
Cuando el sensor de presión del refrigerante detecta un lado de alta presión de aprox. 2,7 MPa (aproximada-
mente 27,9 kg/cm2·G) o más, o aproximadamente 0,14 MPa (aproximadamente 1,4 kg/cm2·G) o menos, el
ECM apaga el relé del A/A y para el compresor.
Control de protección de temperatura baja
El amplificador automático activa y desactiva el compresor basándose en una señal detectada por el sensor
OAT y el sensor de admisión.
Cuando la temperatura del aire de admisión es superior a 1°C, el
compresor se activa. El compresor se apaga cuando la temperatura
del aire de admisión es inferior a −5°C.
SJIA0267E
HAC-44
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES A
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
Descripción INFOID:0000000003187597
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de modalidad C
El motor de la compuerta de modalidad (1) está fijado al conjunto de
la unidad del A/A. Gira de modo que el aire se descarga desde la
salida seleccionada por el amplificador automático. La rotación del D
motor se transfiere a una articulación que activa la compuerta de
modalidad.
E
: Parte delantera del vehículo
F
JPIIA0210ZZ
HAC-45
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje
idad -
Conector Terminal
M310 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de modalidad y
masa usando un osciloscopio.
(+) (−)
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje
idad -
Conector Terminal
M310 2 Masa
SJIA1453J
HAC-46
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
A
Descripción INFOID:0000000003187600
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Motor de la compuerta de mezcla de aire
El motor de la compuerta de mezcla de aire (1) está unido al con-
junto de la unidad del A/A. Gira de modo que la compuerta de mez- C
cla de aire se abre o se cierra hasta una posición determinada por el
amplificador automático. El giro del motor se envía a través de un
eje y la realimentación de la posición de la compuerta de mezcla se D
aire se envía al amplif. auto. a través del PBR incorporado en el
motor de la compuerta de mezcla de aire.
E
: Parte delantera del vehículo
JPIIA0211ZZ
F
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187601
J
1.REALIZAR EL PASO 2 DE AUTODIAGNÓSTICO
Realizar el autodiagnóstico PASO-2. Consultar HAC-29, "Descripción del diagnóstico", ver del nº 1 al 3.
K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> Ir al circuito del sensor averiado apropiado. Consultar HAC-29, "Descripción del diagnóstico",
consultar el nº 7. L
HAC-47
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje
de aire -
Conector Terminal
M306 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
5.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de mezcla de
aire y masa usando un osciloscopio.
(+) (−)
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje
de aire -
Conector Terminal
M306 2 Masa
SJIA1453J
HAC-48
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
A
Descripción INFOID:0000000003187603
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Motor de la compuerta de admisión
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las C
tomas especificadas por el amplificador auto. La rotación del motor
se transfiere a una articulación que activa la compuerta de admisión.
D
: Parte delantera del vehículo
JPIIA0212ZZ
F
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187604
HAC-49
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
M304 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de admisión y
masa usando un osciloscopio.
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
M304 2 Masa
SJIA1453J
HAC-50
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
MOTOR DEL VENTILADOR
A
Descripción INFOID:0000000003187606
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
El motor del ventilador (1) utiliza un motor con escobillas con un
ventilador tipo siroco.
C
: Parte delantera del vehículo
E
JPIIA0213ZZ
RHA467GA
HAC
J
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja
velocidad. K
2. Girar el mando de control del ventilador hacia la derecha a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la
velocidad de este hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
¿Es normal el resultado de la inspección? L
SÍ >> FIN.
NO >> Ir a procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-51, "Procedimiento de diagnóstico".
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000003302165 M
Nº de código 41 42 43 44 45 46
O
Voltaje del motor del venti-
4,5 V 10,5 V 8,5 V 12,0 V
lador
¿Cambia la velocidad del motor del ventilador de dependiendo del número de código? P
SÍ >> FIN.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en ON.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del motor del ventilador y masa.
HAC-51
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Motor del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
M312 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 7.
3.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL AMPLIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. de control del ventilador y masa.
(+) (−)
Amplif. de control del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
M311 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4.
NO >> IR A 11.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Girar el dial de control de modalidad a la posición VENT.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. de control del ventilador y masa.
(+) (−)
Amplif. de control del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
M311 2 Masa Aprox. 2,5 V
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO 1 >> En caso de que sea menos de aprox. 2,5 V: IR A 12.
NO-2 >> En caso de que sea superior a aproximadamente 10 V: Sustituir el amplif. auto.
5.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL AMPLIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
1. Desconectar el conector del amplif. del control del ventilador.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del amplif. de control del ventilador y masa.
HAC-52
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−) A
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
B
Velocidad del ventilador:
1ª
M50 18 Masa Aprox. 10 V
(el motor del ventilador
funciona). C
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector. D
(+) (−) G
Voltaje
Relé del ventilador -
1 H
Masa Voltaje de la batería
3
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9. HAC
NO >> IR A 8.
8.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO J
Comprobar el circuito del interruptor de encendido. Consultar DLK-203, "Procedimiento de diagnóstico".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector. K
NO >> Sustituir las piezas averiadas.
9.COMPROBAR EL RELÉ DEL VENTILADOR
L
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Montar el relé del ventilador. Consultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
3. Comprobar el sonido de funcionamiento del relé del ventilador tras poner el interruptor de encendido en la
posición ON. M
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Sustituir el relé del ventilador. N
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el fusible 15A [nº 15 y 16, situados en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición
O
de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector. P
NO >> Sustituir el fusible.
11.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y EL AMP-
LIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. del control del ventilador.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor del ventilador y el conector de la
instalación del amplif. de control del ventilador.
HAC-53
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JPIIA0215ZZ
Terminal
Continuidad
(+) (−)
3 2 Existió
2 3 No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el amplif. de control del ventilador.
HAC-54
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
A
Descripción INFOID:0000000003187611
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R. B
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187612
HAC-55
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC-56
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−) A
BCM Voltaje
-
Conector Terminal
B
M65 27 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10. C
NO >> Sustituir el BCM. Consultar BCS-70, "Despiece".
10.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL COMPRESOR
D
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Conectar el conector de la instalación del amplif. auto.
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto. E
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
F
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON G
M50 4 Masa (el motor del ventilador Aprox. 0 V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección? H
SÍ >> IR A 11.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
11.COMPROBAR EL SENSOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE HAC
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECQ-648, J
"Valor de referencia".
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor. K
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa.
(+) (−) L
ECM Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON M
F43 37 Masa (el motor del ventilador Aprox. 1,0 - 4,0V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección? N
SÍ 1 >> CON CONSULT-III: IR A 12.
SÍ 2 >> SIN CONSULT-III: IR A 13.
NO >> Consultar ECQ-645, "Procedimiento de diagnóstico". O
12.COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL BCM (VENTILADOR ON)
Comprobar la señal ON/OFF del VENTILADOR en “Monitor datos”. Consultar HAC-142, "ACONDICIONA-
DOR DE AIRE : Funciones de CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO)". P
(+) (−)
BCM Voltaje
-
Conector Terminal
M65 26 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 15.
NO >> Sustituir el BCM. Consultar BCS-70, "Despiece".
15.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Conectar el conector del amplif. auto.
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto.
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Mando del control del ven-
M50 19 Masa Aprox. 0 V
tilador: ON
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 16.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
16.COMPROBAR COMUNICACIÓN CAN
Comprobar la comunicación CAN. Consultar LAN-16, "Cuadro de flujo de diagnóstico de averías".
• ECM – IPDM E/R
• ECM – BCM
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el ECM.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
HAC-58
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SENSOR OAT
A
Descripción INFOID:0000000003187614
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Sensor OAT (temperatura de aire exterior)
El sensor OAT (1) está fijado en el soporte del núcleo del radiador.
Detecta la temperatura ambiente y la convierte en un valor de resist- C
encia que pasa después al amplificador automático.
JSIIA0380ZZ
F
Circuito del sensor OAT
HAC
JSIIA0407GB
HAC-59
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Sensor OAT Voltaje
-
Conector Terminal
E44 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR OAT Y EL AMPLIF. AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor OAT y el conector de la insta-
lación del amplif. auto.
Sensor OAT
- Continuidad
Conector Terminal
E44 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187617
HAC-60
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Condición A
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,73
B
−10 9,92
−5 7,80
0 6,19 C
5 4,95
10 3,99
D
1 2 15 3,24
20 2,65
25 2,19 E
30 1,81
35 1,51
40 1,27
F
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección? G
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor OAT.
H
HAC
HAC-61
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SENSOR EN EL VEHÍCULO
Descripción INFOID:0000000003187618
Sensor en el vehículo
El sensor interior del vehículo (1) está situado en el tablero de instru-
mentos inferior, en el lado del conductor. Convierte las variaciones
de temperatura del aire del compartimento provenientes del aspira-
dor en un valor de resistencia. A continuación, este valor pasa al
amplif. auto.
JSIIA0456ZZ
RJIA0745E
Aspirador
El aspirador (1) está situado en el lado derecho del conjunto de la
unidad del A/A. Produce presión de vacío debido al aire descargado
del conjunto de la unidad del A/A, llevando continuamente el aire del
compartimento al aspirador.
JPIIA0029ZZ
JPIIA0094GB
HAC-63
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Sensor en el vehículo
- Continuidad
Conector Terminal
M41 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187621
Condición
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,73
−10 9,92
−5 7,80
0 6,19
5 4,95
10 3,99
1 2 15 3,24
20 2,65
25 2,19
30 1,81
35 1,51
40 1,27
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor en el vehículo.
HAC-64
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SENSOR DE CARGA SOLAR
A
Descripción INFOID:0000000003187622
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Sensor solar
El sensor solar (1) está ubicado en la máscara del tablero de instru-
mentos (lado del conductor). Detecta la carga solar que entra a C
través del parabrisas por medio de un diodo fotográfico. El sensor
convierte la carga solar en un valor corriente que después pasará al
amplificador auto. D
JSIIA0678ZZ
F
Circuito del sensor solar
HAC
SHA601F
P
1.COMPROBAR EL VOLTAJE ENTRE EL SENSOR DE CARGA SOLAR Y MASA
1. Desconectar el conector del sensor de carga solar.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del sensor solar y masa.
HAC-65
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−)
Sensor solar Voltaje
-
Conector Terminal
M74 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR SOLAR Y EL AMPLIF. AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto.
Sensor solar
- Continuidad
Conector Terminal
M74 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187625
HAC-66
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
(+) (−) A
Amplif. auto.
-
Conector Terminal
B
M50 10 Masa
SHA930E
NOTA: H
Seleccionar un lugar donde el sensor de carga solar reciba directamente los rayos del sol cuando se esté
comprobando.
¿Es normal el resultado de la inspección? HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de carga solar.
J
HAC-67
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SENSOR DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000003187626
Sensor de admisión
El sensor de admisión (1) está situado en el conjunto de la unidad
del A/A. Convierte la temperatura del aire después de que pasa a
través del evaporador en un valor de resistencia que después pasa
al amplif. auto.
JPIIA0216ZZ
RJIA0567E
(+) (−)
Sensor de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
M42 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR DE ADMISIÓN Y EL AMPLIF. AU-
TO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
HAC-68
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto. A
Sensor de admisión J
- Continuidad
Conector Terminal
M42 1 Masa No existió
K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector. L
Inspección de componentes INFOID:0000000003187629
HAC-69
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Condición
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,34
−10 9,62
−5 7,56
0 6,00
5 4,80
10 3,87
1 2 15 3,15
20 2,57
25 2,12
30 1,76
35 1,47
40 1,23
45 1,04
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de admisión.
HAC-70
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AU-
A
TO.
Descripción INFOID:0000000003187630
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Amplif. auto. (amplificador automático) C
El amplif. auto. (1) tiene un microordenador incorporado que proc-
esa la información enviada desde varios sensores necesarios para
el funcionamiento del acondicionador de aire. En ese momento, se
controlan el motor de la compuerta de aire, el motor de la compuerta D
de modalidad, el motor de la compuerta de admisión, el motor del
ventilador y el compresor.
El amplif. auto. está integrado en los mecanismos de control. Las E
señales de los diversos interruptores y del control de temperatura
con potenciómetro (PTC) se introducen directamente en el amplif.
auto.
Las funciones de autodiagnóstico también están integradas en el F
JSIIA0708ZZ
amplificador automático para proporcionar una comprobación rápida
de las averías en el sistema del acondicionador de aire automático.
G
Suministro eléctrico y circuito de masa para el amplif. auto.
HAC
J
RJIA0504E
N
JPIIA0479ZZ
O
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
2. Pulsar el interruptor A/A. P
3. El indicador del interruptor del A/A se enciende. Confirmar que el embrague magnético embraga (inspec-
ción sonora o visual). (La velocidad del ventilador y el aire de descarga dependen de la temperatura
ambiente, la temperatura en el interior del vehículo y de los ajustes de temperatura).
¿Embraga el embrague magnético?
SÍ >> FIN.
NO >> Ir al procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-72, "Procedimiento de diagnóstico".
HAC-71
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000003187632
Amplif. auto.
- Continuidad
Conector Terminal
M50 3 Masa Existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
HAC-72
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO ECU A
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187768
B
NOTA: On
DBLQ CON PRTA P
El elemento se muestra, pero no está controlado Off
El sensor de velocidad del vehículo para accionar el bloqueo au-
Off
tomático de puertas no funciona
BLQ CON VELOC
El sensor de velocidad del vehículo para accionar el bloque au-
On
tomático de puertas está funcionando
HAC-73
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
Interruptor de encendido en posición OFF Off
INT ACC ON
Interruptor de encendido en ACC u ON On
Interruptor de la luneta térmica en OFF Off
INT DSEM TRS
Interruptor de la luneta térmica en ON On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FAROL TRS
Interruptor de alumbrado en posición 1ª On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR
Conmutador del indicador de dirección dch. On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 1
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On
NOTA: Off
INT ALUM AUTO
El elemento se muestra, pero no está controlado On
Interruptor del faro antiniebla en OFF Off
INT NIEB DEL
Interruptor del faro antiniebla en ON On
Interruptor de la luz antiniebla en OFF Off
INT NIEBL TRS
Interruptor de la luz antiniebla en ON On
Motor parado Off
MOTOR FUNCNDO
Motor en marcha On
NOTA: Correcto
FALLO SEN ILU
El elemento se muestra, pero no está controlado NO OK
NOTA: On
SIST LUZ AUTO
El elemento se muestra, pero no está controlado Off
Muestra un tiempo de ajuste para la
TEMP LUZ ACMP - función de guía a domicilio establec-
ido por el soporte de trabajo
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off
INT ENC CAN
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el
VOLU INTERIOR 1-7
7
HAC-74
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
Posición de parada del limpiaparabrisas On
B
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off C
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS D
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On E
CAN INT MARCH NOTA:
Off
ATRAS El elemento se muestra, pero no está controlado
NOTA: Off F
INT LAVAFAROS
El elemento se muestra, pero no está controlado On
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
G
On
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off H
ventilador está desactivado o etc.)
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On HAC
tilador está activado)
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On J
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
K
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
NOTA: L
INT CAPOT Off
El elemento se muestra, pero no está controlado
La función de bloqueo automático no funciona Off
SIN RECON AUT
La función de bloqueo automático está funcionando On M
Vehículo sin sensor de rotura de vidrio Off
SEN ROTURA VIDR
Vehículo con sensor de rotura de vidrio On
N
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
O
HAC-75
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
JSMIA0031GB
VALORES FÍSICOS
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga.
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-30, "INTE COMBIN : Funciones de CON-
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
• Normalmente, el BCM lee el estado interno del juego de interruptores a 10 ms. Consultar BCS-10,
"Descripción del sistema".
HAC-76
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Interruptor encendido en posición OFF o B
0V
3 Suministro eléctrico ACC
Masa Entrada
(W) de encendido Interruptor de encendido en ON o COMIEN-
Voltaje de la batería
ZO C
4 Suministro eléctrico Interruptor de encendido en posición OFF 0V
Masa Entrada
(SB) de ACC Interruptor de encendido en ON o ACC Voltaje de la batería
D
Insertar la llave mecánica en el cilindro de la
Voltaje de la batería
5 llave de encendido
Masa Contacto de llave Entrada
(R) Sacar la llave mecánica del cilindro de la
0V E
llave de encendido
HAC
HAC-77
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
JPMIA0165GB
1,4 V
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
(Mando intermitente del
limpia 4)
JPMIA0166GB
1,3 V
Interruptor de alumbrado
ENTRADA 3 del en posición 2ª
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada (Mando intermitente del
(L) combinado
nado limpia 4)
JPMIA0167GB
1,3 V
JPMIA0169GB
1,3 V
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del JPMIA0196GB
limpia 3 1,3 V
HAC-78
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
JPMIA0165GB D
1,4 V
E
Interruptor de alumbrado
en posición 1ª
(Mando intermitente del F
limpia 4)
JPMIA0166GB
ENTRADA 4 del 1,3 V G
7 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada
(GR) combinado
nado
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
H
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1 HAC
• Mando intermitente del
limpia 6 JPMIA0169GB
1,3 V
J
Limpialuneta en posición
INT K
(Mando intermitente del
limpia 4)
JPMIA0196GB L
1,3 V
HAC-79
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
JPMIA0165GB
1,4 V
JPMIA0166GB
1,3 V
Conmutador
ENTRADA 1 del combinado
8 Conmutador del indicador
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(V) de dirección izq.
nado mitente del lim-
pia 4)
JPMIA0167GB
1,3 V
JPMIA0168GB
1,3 V
JPMIA0196GB
1,3 V
HAC-80
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
JPMIA0165GB D
1,4 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª F
JPMIA0166GB
1,3 V G
Conmutador H
ENTRADA 2 del combinado
9 Conmutador de alumbra-
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(LG) do en posición de ráfagas
nado mitente del lim-
pia 4) HAC
JPMIA0167GB
1,3 V
J
JPMIA0168GB L
1,3 V
JPMIA0196GB
1,3 V O
HAC-81
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
JPMIA0165GB
1,3 V
JPMIA0167GB
1,3 V
1,3 V
JPMIA0169GB
1,3 V
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 6 JPMIA0196GB
HAC-82
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
OFF C
(con la puerta trasera dch.
12 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
PKID0924E D
11,2 V
ON
(con la puerta trasera dch. 0V E
abierta)
F
OFF
(con el portón trasero cer-
13 Contacto del portón Contacto del rado) G
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
PKID0924E
11,2 V H
ON
(con el portón trasero abi- 0V
erto)
HAC
OFF J
(con la puerta del pasaje-
Contacto de pu- ro cerrada)
14 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(P) del pasajero K
ro
PKID0924E
11,2 V
ON
L
(con la puerta del pasaje- 0V
ro abierta)
OFF
(con la puerta del conduc- N
Contacto de pu- tor cerrada)
15 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(BR) del conductor
tor
PKID0924E
11,2 V O
ON
(con la puerta del conduc- 0V
tor abierta) P
HAC-83
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
OFF
(con la puerta trasera izq.
16 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
PKID0924E
11,2 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
JPMIA0154GB
1,1 V
Mientras se pulsa 0V
Entra-
21
- CAN- L da/sali- - -
(P)
da
Entra-
22
- CAN- H da/sali- - -
(L)
da
11,2 V
ON (distinto de OFF) 0V
HAC-84
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
F
Conmutador de blo- No pulsado
Conmutador de
32 queo/desbloqueo de
Masa bloqueo/desblo-
(BR) puertas (desblo- Entrada
queo de puertas
queo) G
JPMIA0154GB
1,2 V
Pulsado hacia el lado de
0V H
desbloqueo
HAC
Interruptor de OFF
33 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer-
(Y) de emergencia
gencia J
JPMIA0154GB
1,3 V
ON 0V K
1,2 V
Pulsado hacia el lado de N
0V
bloqueo
Todos los interruptores
0V
apagados O
Conmutador del indicador
Conmutador de dirección dch.
combinado P
36 SALIDA 5 del con- Interruptor de alumbrado
Masa Salida (Mando inter-
(G) mutador combinado en posición 2ª
mitente del lim-
pia 4) Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
Interruptor de alumbrado JPMIA0164GB
en posición 1ª 9,1 V
HAC-85
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del lava-
parabrisas en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del lavalune-
ta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
37 SALIDA 2 del con- Conmutador
Masa Salida Cualquiera de las sigu-
(R) mutador combinado combinado
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
JPMIA0161GB
• Mando intermitente del
9,1 V
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
Conmutador del limpialu-
neta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
Conmutador
lenta
combinado
38 SALIDA 3 del con-
Masa Salida (Mando inter- Conmutador del limpia-
(W) mutador combinado
mitente del lim- parabrisas NEBLINA
pia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en INT
JPMIA0162GB
Interruptor de la luz anti-
9,3 V
niebla en ON
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
Conmutador de dirección izq.
combinado
39 SALIDA 4 del con- Conmutador de alumbra-
Masa Salida (Mando inter-
(Y) mutador combinado do en posición de ráfagas
mitente del lim-
pia 4) Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
Interruptor del faro anti- JPMIA0163GB
niebla en ON 9,3 V
HAC-86
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
C
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del D
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- E
dos los interruptores
40 SALIDA 1 del con- Conmutador apagados
Masa Salida • Mando intermitente del
(P) mutador combinado combinado
limpia 1 F
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 3 G
JPMIA0160GB
• Mando intermitente del 9,1 V
limpia 6
• Mando intermitente del
H
limpia 7
Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del HAC
limpia 4)
41 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(LG) de la batería J
Activación del ahorro de batería de la luz in-
Suministro eléctrico 0V
42 terior de habitáculo
Masa de la luz del Salida
(V) Sin activación del ahorro de batería de la luz K
habitáculo 12 V
interior de habitáculo
M
Posición de parada del
Interruptor de limpialuneta
44 Parada automática
Masa Entrada encendido en N
(B) del limpialuneta
posición ON
JPMIA0197GB
HAC-87
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
SKIA9232E
No pulsado 0V
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
Interruptor de
47 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq.
PKID0926E
6,5 V
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
Interruptor de
48 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(GR) de dirección dch.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
PKID0926E
6,5 V
49 OFF 0V
Masa Luz antiniebla Salida Luz antiniebla
(Y) ON 12 V
HAC-88
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
F
Bloqueo de puerta
Conmutador de
56 (todas) y bloqueo de
Masa Salida bloqueo/desblo- Pulsado hacia el lado de
(V) la tapa de combusti-
queo de puertas bloqueo G
ble
SKIA9232E
H
57 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
Suministro eléctrico HAC
58
Masa del elevalunas eléc- Salida Interruptor de encendido en posición OFF 12 V
(P)
trico (BAT)
HAC-89
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
Valor de referencia INFOID:0000000003187634
JSIIA0445ZZ
VALORES FÍSICOS
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
1 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(W) ENC posición ON
2 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) BATT posición OFF
3 Interruptor de encendido en
Masa Masa - 0V
(B) posición ON
• Interruptor de encendido en
7 ECV (válvula de control eléc- posición ON
Masa Entrada
(GR) trico) • Autodiagnóstico: PASO4 (có-
digo nº 45)
SJIA1607E
8
Masa Sensor en el vehículo Entrada - -
(LG)
9
Masa Sensor OAT Entrada - -
(BR)
10
Masa Sensor solar Entrada - -
(Y)
11
Masa Masa de iluminación - Interruptor de iluminación ON 0V
(B)
HAC-90
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor A
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
B
15 Entrada/ C
Masa Señal LAN -
(V) salida
SJIA1453J D
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: OFF E
• Interruptor de encendido en
posición ON
17 Señal de control del amplif. 2,5 - 3,5 V
Masa Salida • Velocidad del ventilador: 1º -
(L) de control del ventilador F
23º
• Interruptor de encendido en
posición ON
10 V G
• Velocidad del ventilador: 24º -
25º
• Interruptor de encendido en
posición ON Voltaje de la batería H
• Velocidad del ventilador: OFF
• Interruptor de encendido en
18 Retroalimentación del motor
Masa Entrada posición ON 10 V HAC
(R) del ventilador
• Velocidad del ventilador: 1ª
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: 25ª J
Mando del control del ventilador:
12 V
OFF
19 Señal de activación del motor K
Masa Salida Mando del control del ventilador:
(GR) del ventilador ON
0V
(el motor del ventilador funcio-
na). L
20 Suministro eléctrico de ENC Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) 2 posición ON
M
Al ralentí tras calentarlo, aprox.
20°C]
NOTA: La forma de las ondas de- N
pende de la temperatura del re-
frigerante.
JSIIA0460GB
HAC-91
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
JPIIA0013GB
HAC-92
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000003187635
HAC
JCIWM0135GB
P
HAC-93
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JCIWM0136GB
HAC-94
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
JCIWM0137GB
HAC-95
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JCIWM0138GB
HAC-96
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
JCIWM0139GB
HAC-97
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
JCIWM0140GB
HAC-98
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
JCIWM0141GB
HAC-99
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000003187636
Síntoma Referencia
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-72, "Procedimiento de di-
El sistema de A/A no se activa.
sistema del A/A. agnóstico"
La salida de aire no cambia.
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-45, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de modal- motor de la compuerta de modalidad. (LAN) agnóstico"
idad no funciona correctamente.
La temperatura del aire descargado
no cambia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-47, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de mezcla motor de la compuerta de mezcla de aire. (LAN) agnóstico"
de aire no funciona correctamente.
La compuerta de admisión no cam-
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-49, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de ad- motor de la compuerta de admisión. (LAN) agnóstico"
misión no funciona correctamente.
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-51, "Procedimiento de di-
correctamente. motor del ventilador. agnóstico"
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-55, "Procedimiento de di-
El embrague magnético no engrana.
embrague magnético. agnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para re- HAC-101, "Procedimiento de in-
No sale aire frío (El volumen de flujo frigeración insuficiente. spección"
de aire es normal.)
Calefacción insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para la HAC-104, "Procedimiento de in-
No sale aire caliente (El volumen de calefacción insuficiente. spección"
flujo de aire es normal.)
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para ru- HAC-106, "Procedimiento de in-
Ruido
ido. spección"
No se puede realizar el autodiagnós- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-108, "Procedimiento de in-
tico. autodiagnóstico. spección"
HAC-100
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000003187637
B
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187638
HAC-101
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
NO >> Realizar el diagnóstico aplicable a cada dispositivo de salida.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 8.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor.
8.COMPROBAR LAS FUGAS DE AIRE DEL CONDUCTO
Comprobar si existen fugas de aire en el conducto y la tobera, etc. del sistema de A/A.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
9.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ECV (VÁLVULA DE CONTROL ELÉCTRICO)
1. Desconectar el conector del compresor (ECV).
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del compresor (ECV) y masa.
(+) (−)
Compresor (ECV) Voltaje
-
Conector Terminal
F61 3 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 11.
NO >> IR A 10.
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el circuito de suministro eléctrico y el fusible 10a [nº1 situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Con-
sultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Sustituir el fusible y comprobar si la instalación presenta un cortocircuito. Reparar o sustituir si es
necesario.
11.COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECV
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Volver a conectar el conector del compresor (ECV).
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar HAC-29, "Descripción del diagnóstico".
4. Ajuste en el autodiagnóstico PASO-4 (código nº 45).
5. Confirmar la señal de control del ECV entre el terminal 7 del
conector M50 de la instalación del amplif. auto. utilizando un
osciloscopio.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el compresor.
NO >> IR A 12.
SJIA1765E
HAC-102
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC
HAC-103
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000003187639
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187640
HAC-104
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
HAC-105
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
RUIDO
Descripción INFOID:0000000003187641
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187642
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-12, "Descripción & Inspección".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4.
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN.
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador. Consultar VTL-82, "Desmontaje y montaje".
2. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del conjunto A/A.
3. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo.
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-10, "Diagnósticos de averías para presión anormal".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
5.SUSTITUIR LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo.
3. Comprobar de nuevo el ruido de la válvula de expansión.
¿Se han solucionado los síntomas?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir la válvula de expansión.
6.COMPROBAR LAS TUBERÍAS DEL A/A (TUBERÍA, MANGUERA FLEXIBLE)
1. Comprobar las tuberías del A/A [tubería, manguera flexible (por si presentan deformaciones y daños,
etc.)].
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible).
¿Es normal el resultado de la inspección?
HAC-106
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección. A
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
B
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección.
C
HAC
HAC-107
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
Descripción INFOID:0000000003187643
HAC-108
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE- B
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188035
K
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de M
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas. N
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.) O
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN: P
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-109
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.).
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003187649
PRECAUCIÓN:
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor.
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera.
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003187650
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R-
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad.
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger-
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°.
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia.
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003187651
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-110
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
H
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN: J
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
K
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-111
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión.
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A.
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada.
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri-
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-112
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a A
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
B
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera. C
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba. D
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba. E
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede F
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío G
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
H
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y HAC
los lubricantes especificados.
K
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas L
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple. M
RHA272D O
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-113
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla-
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
RHA274D
HAC-114
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
COMPRESOR
A
Precauciones generales INFOID:0000000003187653
PRECAUCIÓN: B
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE- C
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-27, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con- D
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el E
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad. F
HAC
HAC-115
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (SUDÁFRICA)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
Precauciones generales INFOID:0000000003187654
PRECAUCIÓN:
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas.
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo.
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST).
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA:
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
HAC-116
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
HAC-117
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (MÉXICO)]
INSPECCIÓN BÁSICA
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000002912739
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-119, "Descripción & Inspec-
ción".
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-205, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
Reparar o sustituir las piezas específicas.
>> IR A 5.
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
HAC-118
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (MÉXICO)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
A
Descripción & Inspección INFOID:0000000002912740
DESCRIPCIÓN B
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
C
Condiciones : La temperatura del motor en funcionamiento es la ha-
bitual
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN D
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja E
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
F
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-158, "Proced-
imiento de diagnóstico". G
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición. H
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-126,
"Descripción del sistema".
HAC
M
JSIIA0915GB
Aire de admisión
1. Pulsar el interruptor de admisión. El indicador REC ( ) se enciende. P
2. Pulsar el interruptor de admisión de nuevo. El indicador FRE ( ) se enciende.
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-156, "Proced-
imiento de diagnóstico".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
HAC-119
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (MÉXICO)]
NOTA:
Confirmar que el embrague magnético está embragado (inspección sonora o visual) y la posición de la com-
puerta de admisión está en FRE cuando se selecciona D/F o DEF.
Interruptor del A/A
1. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
2. Pulsar el interruptor A/A. El indicador del interruptor del A/A se enciende.
• Confirmar que el embrague magnético embraga (inspección sonora o visual). (La velocidad del ventila-
dor y el aire de descarga dependen de la temperatura ambiente, la temperatura en el interior del
vehículo y de los ajustes de temperatura).
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-179, "Procedimiento de diagnós-
tico" y, a continuación, si fuera necesario, realizar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-
162, "Procedimiento de diagnóstico".
Descenso de la temperatura
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la izquierda hasta 18°C.
2. Comprobar si sale aire frío de las salidas de descarga de aire.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-206, "Procedimiento de inspec-
ción".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aumento de la temperatura
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la derecha hasta 32°C.
2. Comprobar que hay aire caliente en las salidas del aire de descarga.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-209, "Procedimiento de inspec-
ción".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Ir a Pruebas de simulación de incidentes en GI-38, "Procedimiento de trabajo" y realizar las pruebas tal como
se indica para simular el entorno de las condiciones de conducción si todas las comprobaciones de funciona-
miento son correctas (no pueden reproducirse los síntomas). Consultar HAC-205, "Tabla de diagnóstico por
síntoma" y realizar los procedimientos de diagnóstico de averías correspondientes si aparece el síntoma.
Regulador variable de ajuste de la temperatura INFOID:0000000003187659
DESCRIPCIÓN
El compensador compensa las diferencias en un rango de ±3°C entre el ajuste de la temperatura (posición
del mando de control de la temperatura) y la temperatura detectada por el cliente.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes:
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de
encendido está en la posición ON.).
4. Cuando se pulsa el interruptor de admisión, la temperatura cambia en el siguiente orden: 0°C → +1°C →
+2°C → +3°C → −3°C → −2°C → −1°C → vuelve a 0°C.
HAC-120
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Cuando el cable de la batería está desconectado o el voltaje de la batería es inferior a 9 V, se cancela el fun-
cionamiento del regulador. El ajuste de temperatura pasa a ser el del estado inicial, por ejemplo 0°C. A
Regulador variable de ajuste de la posición del piso INFOID:0000000003187660
B
DESCRIPCIÓN
El índice de distribución en la modalidad PISO puede ajustarse.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes: C
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de D
encendido está en la posición ON.).
4. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
5. Pulsar el interruptor de admisión como se desee. E
HAC
JSIIA0921GB
J
El estado del LED de cada interruptor
Tipo
FRE REC A/A
Tipo-A (ajuste inicial) OFF OFF ON K
Tipo-B OFF ON OFF
Tipo-C OFF ON ON
L
Tipo-D ON OFF OFF
NOTA:
Cuando el cable de la batería está desconectado o el voltaje de la batería es inferior a 9 V, se cancela la fun-
M
ción de memoria. El ajuste de la función de memoria pasa a ser el del estado inicial.
HAC-121
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000002912741
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado.
Diagrama funcional del circuito
JSIIA0937GB
componentes A B C D E F
MONITOR DATOS ECM Sí Sí
CONSULT-III MONITOR DATOS BCM Sí Sí
MONITOR DATOS IPDM E/R Sí
TEST ACTIVO AUTOMÁTICO Sí
Función de autodiagnóstico (excepto diagnóstico CAN) Sí Sí
HAC-122
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
JPIIA0186ZZ
P
1. Sensor de presión de refrigerante 2. Compresor 3. Sensor OAT
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-123
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JPIIA0406ZZ
HAC-124
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Componente Referencia
A
Motor de la compuerta de mezcla de
HAC-154, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-178, "Descripción"
B
Motor del ventilador HAC-158, "Descripción"
Compresor HAC-162, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-161, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)" C
Motor de la compuerta de admisión HAC-156, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-175, "Descripción"
D
Sensor en el vehículo HAC-169, "Descripción"
Motor de la compuerta de modalidad HAC-152, "Descripción"
Sensor OAT HAC-166, "Descripción" E
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción"
Sensor solar HAC-172, "Descripción"
F
HAC
HAC-125
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912744
SISTEMA DE CONTROL
El sistema de control consta de sensores de entrada, interruptores, el amplif. auto. (microordenador) y sali-
das. En la ilustración siguiente se muestra la relación entre estos componentes:
JPIIA0220GB
OPERACIÓN DE CONTROL
Controlador
HAC-126
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JPIIA0407ZZ F
1. Dial de control del ventilador 2. Dial de control de temperatura 3. Dial de control de modalidad
4. Botón de la luneta térmica 5. Interruptor de admisión 6. Interruptor del A/A
G
1. Mando del control del ventilador
La velocidad del ventilador se controla de forma automática o manual con este mando. Hay veinticinco
velocidades disponibles para control manual. H
2. Mando de control de la temperatura (Control de temperatura por potenciómetro)
La temperatura ajustada se sube o se baja con este mando.
HAC
3. Mando de control de modalidad
Las salidas de descarga de aire se controlan con este mando.
Las compuestas de modalidad se ponen en la posición de desescarchador con este mando. Además, las
compuertas de admisión se colocan en la posición de aire exterior. Cuando se cambia el mando de control de J
la modalidad a la posición DEF bajo las siguientes condiciones, el compresor se activa. (El LED del A/A se
activa)
• VENTILADOR: ON K
• A/A: OFF
4. Interruptor de la luneta térmica
Cuando el alumbrado está encendido, se desempaña la luneta térmica. L
5. Interruptor de admisión
• Cuando el interruptor de admisión está activado, el indicador FRE ( ) se enciende y la entrada de aire
queda fijada en FRE. M
• Al pulsar de nuevo el interruptor de admisión, se enciende el indicador REC ( ) y la entrada de aire
queda fijada en REC.
• Cuando el interruptor de admisión se pulsa durante aproximadamente 1,5 segundos o más, los indicadores
N
REC y FRE parpadean dos veces. A continuación, se introduce la modalidad de control automático. El
estado de entrada se visualiza incluso durante el control automático.
• El interruptor de admisión queda fijado automáticamente en la modalidad FRE al poner el mando de control
de la modalidad en DEF, o al desactivar el compresor. Pulsar el interruptor de admisión para entrar en la O
modalidad REC.
6. Interruptor del A/A
El compresor se activa o se desactiva con este interruptor. P
(Si se pulsa el interruptor del A/A cuando el mando de control del ventilador está en la posición ON, el inter-
ruptor del A/A y el compresor se desactivarán.)
HAC-127
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
JSIIA0926GB
HAC-128
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
A
E
JSIIA0915GB
HAC
M
JPIIA0221GB
NOTA:
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
N
ventilación lateral no se puede cerrar completamente.
HAC-129
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JPIIA0404GB
JPIIA0060GB
JPIIA0195GB
HAC-130
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Procedimiento
El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador auto. envía los datos del A
ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de mezcla de aire y la compuerta de
admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de la compuerta de mezcla de aire y a
la LCU del motor de la compuerta de admisión.
B
El motor de la compuerta de modalidad, el motor de la compuerta de mezcla de aire y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor se
comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de apertura. C
Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de
selección se envían de nuevo al amplif. auto.
D
JPIIA0196GB
HAC-131
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
• Al final de cada transmisión, se envía al amplif. auto. un mensaje de operación de parada, operación en
curso, o avería interna. Así se completa una transmisión de datos y un ciclo de control.
JPIIA0197GB
HAC-132
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
JPIIA0186ZZ
P
1. Sensor de presión de refrigerante 2. Compresor 3. Sensor OAT
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-133
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JPIIA0406ZZ
HAC-134
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Componente Referencia
A
Motor de la compuerta de mezcla de
HAC-154, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-178, "Descripción"
B
Motor del ventilador HAC-158, "Descripción"
Compresor HAC-162, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-161, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)" C
Motor de la compuerta de admisión HAC-156, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-175, "Descripción"
D
Sensor en el vehículo HAC-169, "Descripción"
Motor de la compuerta de modalidad HAC-152, "Descripción"
Sensor OAT HAC-166, "Descripción" E
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción"
Sensor solar HAC-172, "Descripción"
F
HAC
HAC-135
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
Descripción del diagnóstico INFOID:0000000002912749
SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO
El sistema de autodiagnóstico está integrado en el amplificador auto. para localizar rápidamente la causa de
las averías.
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
El sistema de autodiagnóstico efectúa un diagnóstico de los sensores, los motores de las compuertas, el
motor del ventilador, etc. a través de la línea de sistema.
• Cambiar al autodiagnóstico del paso 1 al 4.
El traspaso del control normal al sistema de autodiagnóstico se lleva a cabo encendiendo el motor (girando
el interruptor de encendido de la posición OFF a posición ON) y pulsando el interruptor del A/A durante al
menos 5 segundos. El interruptor del A/A debe pulsarse antes de que transcurran 10 segundos desde el
arranque del motor (es decir, cuando el interruptor se coloca en la posición ON). Este sistema se anula pul-
sando el interruptor de admisión o desconectando el interruptor de encendido. El cambio al siguiente paso
se lleva a cabo girando el mando de control del ventilador, según sea necesario.
JPIIA0408GB
HAC-136
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor A/A durante al
menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de encendido A
está en la posición ON.).
PRECAUCIÓN:
Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 12 V durante el paso 3 del diagnóstico, la velocidad del
B
motor de la compuerta es más lenta y, como resultado, el sistema puede generar un error aunque el
funcionamiento sea normal. Para evitar esto, arrancar el motor antes de realizar este diagnóstico.
C
>> IR A 2.
2.PASO 1: SE COMPRUEBAN LOS LED
Comprobar que los LED se iluminan. D
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> El mando del control del ventilador o el ampl. autom. no E
funcionan correctamente. Consultar HAC-213, "Proced-
imiento de inspección".
F
JPIIA0409GB G
3.PASO 2: COMPROBAR LA EXISTENCIA DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN LOS CIR-
CUITOS DEL SENSOR
H
1. Girar el dial de control de modalidad a la posición AUTO.
2. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
PRECAUCIÓN:
Al volver al PASO 2, el LED de la posición REC parpadea HAC
aproximadamente durante 25 segundos.
3. Comprobar que el LED del interruptor del A/A se ilumina.
¿Es normal el resultado de la inspección? J
SÍ >> IR A 4.
NO >> IR A 7.
K
JPIIA0410GB
O
JPIIA0411GB
HAC-137
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
1. Girar el mando de control del ventilador a la 13ª -25ª velocidad.
2. Cambiar el estado de funcionamiento del acondicionador de
aire cambiando la posición del dial de control de modalidad.
>> IR A 6.
JPIIA0412GB
JSIIA0915GB
Posición de la compuer-
REC REC REC FRE FRE FRE
ta de admisión
Posición de la compuer- POSICIÓN DE POSICIÓN DE POSICIÓN DE CALOR MÁXI- CALOR MÁXI- CALOR
ta de mezcla de aire FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO MO MO MÁXIMO
Voltaje del motor del
Aprox. 4,5V Aprox. 10,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 12V
ventilador
Compresor ON ON OFF OFF ON ON
Para detectar un posible funcionamiento anormal, es preciso realizar comprobaciones visuales, escuchar la
presencia de ruidos anormales o inspeccionar las salidas de aire con las manos.
*1: PASO-Nos. 41 a 46 son para la diferenciación y no se muestran.
*2: posición de PISO durante el control automático. Consultar HAC-121, "Regulador variable de ajuste de la
posición del piso".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF o el interruptor de admisión a la posición
ON.
2. FIN DE LA INSPECCIÓN
NO >> • La salida de aire no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de modalidad. Consultar HAC-152, "Procedimiento de
diagnóstico".
• La compuerta de admisión no cambia.
HAC-138
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Ir a Circuito del motor de la compuerta de admisión. Consultar HAC-156, "Procedimiento de
diagnóstico". A
• La temperatura del aire descargado no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-154, "Procedimiento
de diagnóstico".
B
• El motor del ventilador no funciona correctamente.
Ir a Circuito del motor del ventilador. Consultar HAC-158, "Procedimiento de diagnóstico".
• El embrague magnético no engrana.
Ir a Circuito del embrague magnético. Consultar HAC-162, "Procedimiento de diagnóstico". C
7.COMPROBAR EL SENSOR AVERIADO
Consultar el cuadro siguiente.
D
PRECAUCIÓN:
Al volver al PASO 2, el LED de la posición REC parpadea aprox-
imadamente durante 25 segundos.
E
JPIIA0413GB
G
HAC-139
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
*1: HAC-152, "Procedimiento de diagnóstico".
*2: HAC-156, "Procedimiento de diagnóstico".
HAC-140
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
A
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003187771
B
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
C
modalidad de diagnóstico Descripción de la función
Identificación ECU Se muestra el número de pieza del BCM.
D
Muestra los resultados de autodiagnóstico interpretados por el BCM. Consultar BCS-130, "Índice
Resultado del autodiagnóstico
de DTC".
Monitor de datos Se muestran señales de entrada/salida del BCM.
E
Test activo El BCM suministra a la fuerza la señales utilizadas para activar cada dispositivo.
Soporte trabajo Cambia los ajustes de cada función del sistema.
• Leer y guardar la especificación del vehículo. F
Configuración
• Escribir la especificación del vehículo al sustituir el BCM.
Monitor soporte diagnóstico
Controla el estado de recepción de la comunicación CAN visto desde el BCM.
CAN
G
APLICACIÓN DEL SISTEMA
El BCM puede realizar las siguientes funciones para cada sistema.
NOTA: H
Puede realizar las modalidades de diagnóstico excepto las siguientes para todos los elementos de selección
del sistema auxiliar.
×: Elemento de aplicación HAC
CONSULT-III modalidad de diagnóstico
Sistema Elemento de selección del SOPORTE TRA- MONITOR DA-
sistema auxiliar TEST ACTIVO
BAJO TOS J
Bloqueo de la puerta BLOQ PUERTA × × ×
Señal del interruptor de la luneta tér-
DESEMP TRASERO × ×
mica K
Zumbador de aviso ZUMBADOR × ×
Control de la luz del habitáculo LUZ INT × × ×
L
Sistema de entrada sin llave por con-
ENT REMOT MULT × × ×
trol remoto
Luz exterior FARO × × ×
M
Limpia y lava LIMPIAP × × ×
Luces de emergencia e indicadores
INTERMITENTE × ×
de dirección
N
Acondicionador de aire CLIMATIZACION ×
- LLAVE INTELL*
Conmutador combinado INTE COMBIN × O
- BCM ×
Inmovilizador IMMU × ×
P
Economizador de batería de la luz in-
AHORRO BATERIA × × ×
terior
Portón trasero abierto MALETERO × ×
Sistema de seguridad del vehículo ALARMA ROB × × ×
Sistema RAP POTENCIA RETENIDA × × ×
Sistema de búfer de la señal BUFER DE SEÑALIZACION × ×
HAC-141
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
MONITOR DATOS
Lista de elementos visualizados
HAC-142
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912754
JPIIA0204GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000002912755
JSIIA0443GB
HAC-143
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
La posición del modo (automática o manual) puede ser selec-
cionada por el mando del control del modo del controlador. Con el
control automático, el ampl. autom. selecciona una posición de la
compuerta de modalidad (VENT, B/L, PISO, o D/F) dependiendo de
la temperatura (viento/aire) según un ángulo de apertura deseado
de la compuerta de mezcla de aire y una carga solar. Además, se
selecciona D/F para evitar que se empañe el parabrisas sobre todo
cuando la temperatura ambiente es excesivamente baja con la
posición de modalidad PISO.
JSIIA0628GB
HAC-144
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912756
JPIIA0206GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000002912757
La compuerta de mezcla de aire se controla automáticamente de forma que la temperatura dentro del H
vehículo se mantiene en un valor predeterminado por la temperatura de ajuste, la temperatura ambiente, la
temperatura de admisión, la del interior del vehículo y el tiempo de exposición a la luz del sol.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA HAC
• El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores.
• El amplificador auto. envía los datos del ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de
mezcla de aire y la compuerta de admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de J
la compuerta de mezcla de aire y a la LCU del motor de la compuerta de admisión.
• El motor de la compuerta de mezcla de aire, el motor de la compuerta de modalidad y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor K
se comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de
apertura.
• Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de L
selección se envían de nuevo al amplificador automático.
Circuito del motor de la puerta
M
JSIIA0443GB
HAC-145
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON,
amplif. auto. controla las temperaturas de forma continua y
automática independientemente del estado de funcionamiento del
acondicionador de aire. Cuando se ajusta una temperatura con el
mando de control de la temperatura, el amplif. auto. corrige la tem-
peratura ajustada y decide un ángulo de apertura deseado de la
compuerta de mezcla de aire. El amplif. auto. controla la compuerta
de mezcla de aire según el ángulo de apertura deseado y actual de
la compuerta de mezcla de aire para mantener un ángulo de aper-
tura de la compuerta de mezcla de aire óptimo. Cuando se ajusta la
temperatura a 18°C, la compuerta de mezcla de aire está fija en frío
RHA457H
máximo, y cuando la temperatura se ajusta a 32°C, queda en la
posición de calor máximo.
HAC-146
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912758
JPIIA0207GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000002912759
HAC-147
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Circuito del motor de la puerta
JSIIA0443GB
JSIIA0468GB
HAC-148
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912760
JPIIA0208GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000002912761
HAC-149
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Cuando la temperatura en el vehículo y la temperatura establecida sean muy cercanas, el ventilador funcio-
nará a baja velocidad. La baja velocidad varía en función de la carga solar. Durante las condiciones de carga
solar baja o nula, la velocidad del ventilador será baja (aprox. 4V). Durante las condiciones de carga solar
alta, el amplif. auto. aumenta la velocidad del ventilador (aprox. 4,5 V).
Especificación del control de la velocidad del ventilador
JSIIA0469GB
HAC-150
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000002912762
JPIIA0209GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000002912763
El amplif. auto. controla el funcionamiento del compresor mediante la temperatura ambiente, la temperatura H
del aire de admisión y la señal del ECM.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Girar el mando de control del ventilador a la posición ON o colocar el mando de control de la modalidad a la HAC
posición DEF con el interruptor del A/A pulsado, el amplif. auto transmite la señal ON del compresor al BCM.
El BCM envía una señal de activación del compresor al ECM a través de la comunicación CAN.
El ECM detecta si el compresor puede activarse, basado en el estado de cada sensor (señal del sensor de J
presión del refrigerante, ángulo de la mariposa, etc.). Si se detecta que el compresor puede ser activado,
envía una señal de activación del compresor al IPDM E/R, a través de la comunicación CAN.
Al recibir la señal de activación del compresor del ECM, el IPDM E/R activa el relé del acondicionador de aire
para hacer funcionar el compresor. K
Cuando se envía la señal de activación del compresor al IPDM E/R a través de la comunicación CAN, el ECM
envía simultáneamente una señal de realimentación del compresor al ampl. auto. a través de la comunicación
CAN. L
A continuación, el ampl. auto. utiliza la entrada de la señal de realimentación del compresor para controlar la
entrada de aire.
Control de la protección del compresor M
Cuando el sensor de presión del refrigerante detecta un lado de alta presión de aprox. 2,7 MPa (aproximada-
mente 27,9 kg/cm2·G) o más, o aproximadamente 0,14 MPa (aproximadamente 1,4 kg/cm2·G) o menos, el
ECM apaga el relé del A/A y para el compresor. N
Control de protección de temperatura baja
El amplificador automático activa y desactiva el compresor basándose en una señal detectada por el sensor
OAT y el sensor de admisión. O
Cuando la temperatura del aire de admisión es superior a 1°C, el
compresor se activa. El compresor se apaga cuando la temperatura
del aire de admisión es inferior a −°C.
P
SJIA0267E
HAC-151
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
Descripción INFOID:0000000002912766
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de modalidad
El motor de la compuerta de modalidad (1) está fijado al conjunto de
la unidad del A/A. Gira de modo que el aire se descarga desde la
salida seleccionada por el amplificador automático. La rotación del
motor se transfiere a una articulación que activa la compuerta de
modalidad.
JPIIA0210ZZ
HAC-152
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje
idad -
Conector Terminal B
M310 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección? C
SÍ >> IR A 4.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de modalidad y
masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje F
idad -
Conector Terminal
M310 2 Masa
H
SJIA1453J
HAC
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar la instalación o el conector. J
5.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del motor de la compuerta de modalidad. K
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor de la compuerta y masa.
HAC-153
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
Descripción INFOID:0000000002912772
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de mezcla de aire
El motor de la compuerta de mezcla de aire (1) está unido al con-
junto de la unidad del A/A. Gira de modo que la compuerta de mez-
cla de aire se abre o se cierra hasta una posición determinada por el
amplificador automático. El giro del motor se envía a través de un
eje y la realimentación de la posición de la compuerta de mezcla se
aire se envía al amplif. auto. a través del PBR incorporado en el
motor de la compuerta de mezcla de aire.
JPIIA0211ZZ
HAC-154
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje
de aire -
Conector Terminal B
M306 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección? C
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
5.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de mezcla de
aire y masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje F
de aire -
Conector Terminal
M306 2 Masa
H
SJIA1453J
HAC
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 6.
NO >> Reparar la instalación o el conector. J
6.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del motor de la compuerta de mezcla de aire. K
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de mezcla de aire
y masa.
L
Motor de la compuerta de mezcla
de aire - Continuidad
Conector Terminal M
M306 3 Masa Existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
N
SÍ >> Sustituir el motor de la compuerta de mezcla de aire.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
O
HAC-155
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000002912778
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de admisión
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las
tomas especificadas por el amplificador auto. La rotación del motor
se transfiere a una articulación que activa la compuerta de admisión.
JPIIA0212ZZ
HAC-156
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
B
M304 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4. C
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de admisión y
masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal F
G
M304 2 Masa
H
SJIA1453J
Realizar el autodiagnóstico PASO-4. Consultar HAC-136, "Descripción del diagnóstico", ver del nº 1 al 6.
¿Es normal el resultado de la inspección? O
SÍ >> FIN.
NO 1 >> IR A 7.
7.COMPROBAR LA ARTICULACIÓN DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN P
Comprobar la articulación de control de la compuerta de admisión.
¿Se monta con normalidad?
SÍ >> Consultar VTL-30, "Despiece".
NO >> Reparar o ajustar la articulación de control.
HAC-157
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
MOTOR DEL VENTILADOR
Descripción INFOID:0000000002912784
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
El motor del ventilador (1) utiliza un motor con escobillas con un
ventilador tipo siroco.
JPIIA0213ZZ
RHA467GA
Nº de código 41 42 43 44 45 46
Voltaje del motor del venti-
4,5 V 10,5 V 8,5 V 12,0 V
lador
¿Cambia la velocidad del motor del ventilador de dependiendo del número de código?
SÍ >> FIN.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en ON.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del motor del ventilador y masa.
HAC-158
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
B
M312 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3. C
NO >> IR A 7.
3.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL AMPLIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
D
Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. de control del ventilador y masa.
(+) (−)
E
Amplif. de control del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
M311 1 Masa Voltaje de la batería F
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4.
NO >> IR A 11. G
HAC-159
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Velocidad del ventilador:
1ª
M50 18 Masa Aprox. 10 V
(el motor del ventilador
funciona).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
7.COMPROBAR EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL RELÉ DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desmontar el relé del ventilador. Consultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y termina-
les".
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del bloque de fusibles del relé del ventilador y masa. Consultar
PG-112, "Descripción" para la asignación del terminal del relé.
(+) (−)
Voltaje
Relé del ventilador -
1
Masa Voltaje de la batería
3
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> IR A 8.
8.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Comprobar el circuito del interruptor de encendido. Consultar DLK-203, "Procedimiento de diagnóstico".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir las piezas averiadas.
9.COMPROBAR EL RELÉ DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Montar el relé del ventilador. Consultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
3. Comprobar el sonido de funcionamiento del relé del ventilador tras poner el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Sustituir el relé del ventilador.
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el fusible 15A [nº 15 y 16, situados en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición
de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir el fusible.
11.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y EL AMP-
LIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. del control del ventilador.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor del ventilador y el conector de la
instalación del amplif. de control del ventilador.
HAC-160
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
F
1.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador. Consultar VTL-36, "Despiece".
2. Comprobar que el motor del ventilador gira suavemente. G
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador. H
HAC
JPIIA0215ZZ J
Inspección de componentes (Amplif. de control del ventilador) INFOID:0000000003038083
Terminal M
Continuidad
(+) (−)
3 2 Existió
N
2 3 No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. O
NO >> Sustituir el amplif. de control del ventilador.
HAC-161
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000002912792
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R.
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000002912793
HAC-162
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
M
BCM Amplif. auto.
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
M107 27 M50 4 Existió N
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> Reparar la instalación o el conector. O
9.COMPROBAR EL BCM
1. Conectar el conector de la instalación del BCM.
P
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del BCM y masa.
HAC-163
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−)
BCM Voltaje
-
Conector Terminal
M107 27 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Sustituir el BCM. Consultar BCS-70, "Despiece".
10.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL COMPRESOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Conectar el conector de la instalación del amplif. auto.
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto.
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
M50 4 Masa (el motor del ventilador Aprox. 0 V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 11.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
11.COMPROBAR EL SENSOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECQ-336,
"Valor de referencia".
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa.
(+) (−)
ECM Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
F43 37 Masa (el motor del ventilador Aprox. 1,0 - 4,0V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ 1 >> CON CONSULT-III: IR A 12.
SÍ 2 >> SIN CONSULT-III: IR A 13.
NO >> Consultar ECQ-333, "Procedimiento de diagnóstico".
12.COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL BCM (VENTILADOR ON)
Comprobar la señal ON/OFF del VENTILADOR en “Monitor datos”. Consultar HAC-142, "ACONDICIONA-
DOR DE AIRE : Funciones de CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO)".
L
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal M
Mando del control del ven-
M50 19 Masa Aprox. 0 V
tilador: ON
¿Es normal el resultado de la inspección? N
SÍ >> IR A 16.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
16.COMPROBAR COMUNICACIÓN CAN O
Comprobar la comunicación CAN. Consultar LAN-16, "Cuadro de flujo de diagnóstico de averías".
• ECM – IPDM E/R
• ECM – BCM P
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el ECM.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
HAC-165
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SENSOR OAT
Descripción INFOID:0000000002912804
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Sensor OAT (temperatura de aire exterior)
El sensor OAT (1) está fijado en el soporte del núcleo del radiador.
Detecta la temperatura ambiente y la convierte en un valor de resist-
encia que pasa después al amplificador automático.
JSIIA0380ZZ
JSIIA0407GB
HAC-166
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Sensor OAT Voltaje
-
Conector Terminal
B
E44 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2. C
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR OAT Y EL AMPLIF. AUTO.
D
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor OAT y el conector de la insta-
lación del amplif. auto. E
Sensor OAT
- Continuidad N
Conector Terminal
E44 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección? O
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
P
Inspección de componentes INFOID:0000000002912807
HAC-167
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Condición
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,73
−10 9,92
−5 7,80
0 6,19
5 4,95
10 3,99
1 2 15 3,24
20 2,65
25 2,19
30 1,81
35 1,51
40 1,27
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor OAT.
HAC-168
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SENSOR EN EL VEHÍCULO
A
Descripción INFOID:0000000002912812
Sensor en el vehículo B
El sensor interior del vehículo (1) está situado en el tablero de instru-
mentos inferior, en el lado del conductor. Convierte las variaciones
de temperatura del aire del compartimento provenientes del aspira-
dor en un valor de resistencia. A continuación, este valor pasa al C
amplif. auto.
E
JPIIA0190ZZ
RJIA0745E HAC
Aspirador
El aspirador (1) está situado en el lado derecho del conjunto de la J
unidad del A/A. Produce presión de vacío debido al aire descargado
del conjunto de la unidad del A/A, llevando continuamente el aire del
compartimento al aspirador.
K
: Parte delantera del vehículo
JPIIA0029ZZ M
JPIIA0094GB
(+) (−)
Sensor en el vehículo Voltaje
-
Conector Terminal
M41 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR EN EL VEHÍCULO Y EL AMPLIF.
AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor en el vehículo y el conector de la
instalación del amplif. auto.
HAC-170
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Sensor en el vehículo A
- Continuidad
Conector Terminal
M41 1 Masa No existió
B
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector. C
Inspección de componentes INFOID:0000000003038084
Condición
Terminal Resistencia kΩ F
Temperatura °C
−15 12,73
−10 9,92 G
−5 7,80
0 6,19
5 4,95
H
10 3,99
1 2 15 3,24
HAC
20 2,65
25 2,19
30 1,81 J
35 1,51
40 1,27
K
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. L
NO >> Sustituir el sensor en el vehículo.
HAC-171
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SENSOR DE CARGA SOLAR
Descripción INFOID:0000000002912820
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Sensor solar
El sensor solar (1) está ubicado en la máscara del tablero de instru-
mentos (lado del conductor). Detecta la carga solar que entra a
través del parabrisas por medio de un diodo fotográfico. El sensor
convierte la carga solar en un valor corriente que después pasará al
amplificador auto.
JPIIA0191ZZ
SHA601F
HAC-172
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−) A
Sensor solar Voltaje
-
Conector Terminal
B
M74 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2. C
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR SOLAR Y EL AMPLIF. AUTO.
D
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto. E
N
Sensor solar
- Continuidad
Conector Terminal
M74 1 Masa No existió O
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector. P
Inspección de componentes INFOID:0000000002912823
HAC-173
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
(+) (−)
Amplif. auto.
-
Conector Terminal
M50 10 Masa
SHA930E
NOTA:
Seleccionar un lugar donde el sensor de carga solar reciba directamente los rayos del sol cuando se esté
comprobando.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de carga solar.
HAC-174
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SENSOR DE ADMISIÓN
A
Descripción INFOID:0000000002912828
Sensor de admisión B
El sensor de admisión (1) está situado en el conjunto de la unidad
del A/A. Convierte la temperatura del aire después de que pasa a
través del evaporador en un valor de resistencia que después pasa
al amplif. auto. C
E
JPIIA0216ZZ
RJIA0567E HAC
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000002912829
HAC-175
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto.
Sensor de admisión
- Continuidad
Conector Terminal
M42 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003038088
HAC-176
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Condición A
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,34
B
−10 9,62
−5 7,56
0 6,00 C
5 4,80
10 3,87
D
1 2 15 3,15
20 2,57
25 2,12 E
30 1,76
35 1,47
40 1,23
F
45 1,04
¿Es normal el resultado de la inspección? G
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de admisión.
H
HAC
HAC-177
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AU-
TO.
Descripción INFOID:0000000002912836
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Amplif. auto. (amplificador automático)
El amplif. auto. (1) tiene un microordenador incorporado que proc-
esa la información enviada desde varios sensores necesarios para
el funcionamiento del acondicionador de aire. En ese momento, se
controlan el motor de la compuerta de aire, el motor de la compuerta
de modalidad, el motor de la compuerta de admisión, el motor del
ventilador y el compresor.
El amplif. auto. está integrado en los mecanismos de control. Las
señales de los diversos interruptores y del control de temperatura
con potenciómetro (PTC) se introducen directamente en el amplif.
auto.
Las funciones de autodiagnóstico también están integradas en el
JPIIA0192ZZ
amplificador automático para proporcionar una comprobación rápida
de las averías en el sistema del acondicionador de aire automático.
Suministro eléctrico y circuito de masa para el amplif. auto.
RJIA0504E
JPIIA0193ZZ
HAC-178
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000002912838
A
1.COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL AMPLIF. AUTO.
1. Desconectar el conector del amplif. auto.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto. B
1 Aprox. 0 V Aprox. 0 V
Voltaje de la bat- D
ería
Voltaje de la bat- Voltaje de la bat- Voltaje de la bat-
M50 2 Masa
ería ería ería E
Voltaje de la bat-
20 Aprox. 0 V Aprox. 0 V
ería
¿Es normal el resultado de la inspección? F
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL FUSIBLE G
Comprobar los fusibles de 10A y 15A [Nº 1, 8, 15 y 16, situados en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-
114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
H
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Si un fusible está fundido, sustituir el fusible fundido después de reparar el circuito afectado.
HAC
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL AMPLIF. AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del amplif. auto. J
Amplif. auto.
- Continuidad
Conector Terminal K
M50 3 Masa Existió
¿Es normal el resultado de la inspección? L
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
M
HAC-179
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO ECU
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187772
HAC-180
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
El cinturón de seguridad (lado del conductor) está desabrochado.
Off
[Interruptor del cinturón de seguridad (lado del conductor) OFF]
INT HEBILLA
El cinturón de seguridad (lado del conductor) está abrochado. [In-
On B
terruptor del cinturón de seguridad (lado del conductor) ON]
El botón PANIC del control remoto no está pulsado Off
PÁNICO SIN LLAVE
El botón PANIC del control remoto está pulsado On
C
NOTA:
MALETERO SIN LLAVE Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT MALET Off D
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Los botones de BLOQUEO/DESBLOQUEO del control remoto no
Off
se mantienen pulsados simultáneamente
BLQ/DBLQ SLR E
Los botones de BLOQUEO/DESBLOQUEO del control remoto se
On
mantienen pulsados simultáneamente
El botón UNLOCK del mando a distancia no está pulsado Off
MAN DBLQ SLR F
El botón DESBLOQUEO del control remoto se mantiene pulsado. On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On G
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 1
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
H
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
NOTA: HAC
INT ALUM AUTO Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On J
Interruptor del faro antiniebla en OFF Off
INT NIEB DEL
Interruptor del faro antiniebla en ON On
K
NOTA:
INT NIEBL TRS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR L
Conmutador del indicador de dirección dch. On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On M
Motor parado Off
MOTOR FUNCNDO
Motor en marcha On
N
El contacto del freno de estacionamiento está en OFF. Off
INT FRN EST
El contacto del freno de estacionamiento está en ON. On
NOTA: O
INT LUZ MALET Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
SENSOR ÓPTICO 0V
El elemento se muestra, pero no está controlado.
P
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off
INT ENC CAN
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On
HAC-181
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el
VOLU INTERIOR 1-7
7
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
Posición de parada del limpiaparabrisas On
Equivalente a la lectura del ve-
VEL VEHICULO Durante la conducción
locímetro
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
NOTA:
PRDA2 LIMP TRAS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT LAVAFAROS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
On
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off
ventilador está desactivado o etc.)
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On
tilador está activado)
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
NOTA:
INT CIL MALET Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Cerrar el capó Off
INT CAPOT
Abrir el capó On
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
HAC-182
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
A
HAC
L
JSMIA0045ZZ
VALORES FÍSICOS M
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
N
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga.
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-96, "INTE COMBIN : Funciones de CON- O
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
HAC-183
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección dch.
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
PKIB4953J
2,0 V
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador de alumbra-
do en posición de ráfagas
PKIB4955J
0,8 V
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del limpia-
Conmutador parabrisas en velocidad
ENTRADA 3 del combinado lenta
4
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(W) Conmutador del limpia-
nado mitente del lim-
parabrisas NEBLINA
pia 4)
1,0 V
HAC-184
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
C
Conmutador del limpia-
parabrisas
(Mando intermitente del
limpia 4) D
Lavaluneta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4) E
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
ENTRADA 2 del dos los interruptores
5 Conmutador apagados
F
Masa conmutador combi- Entrada
(R) combinado • Mando intermitente del PKIB4959J
nado
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del G
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
H
PKIB4955J
J
0,8 V
HAC-185
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
Mando intermitente del PKIB4959J
limpia 3 1,0 V
(Todos los interruptores
ENTRADA 1 del en OFF)
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada
(P) combinado
nado Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2 PKIB4952J
1,7 V
0,8 V
Señal de DESBLO-
Contacto del cil- Posición NEUTRA
7 QUEO del contacto
Masa Entrada indro de llave de
(L) del cilindro de llave
puerta
de puerta
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
Posición DESBLOQUEO 0V
Señal de BLOQUEO
Contacto del cil- Posición NEUTRA
8 del contacto del cilin-
Masa Entrada indro de llave de
(R) dro de llave de puer-
puerta
ta
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
Posición BLOQUEO 0V
HAC-186
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
OFF (el pedal del freno no B
0V
9 Contacto de la luz de Contacto de la está pisado)
Masa Entrada
(G) freno luz de freno ON (el pedal del freno
Voltaje de la batería
está pisado) C
10 Botón de la luneta Botón de la lun- No pulsado Voltaje de la batería
Masa Entrada
(SB) térmica eta térmica Pulsado 0V
D
11 Interruptor de en- Interruptor de encendido en posición OFF 0V
Masa Entrada
(SB) cendido en ACC Interruptor de encendido en ACC u ON Voltaje de la batería
OFF
(con la puerta del pasaje- F
Contacto de pu- ro cerrada)
12 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(BR) del pasajero
ro
JPMIA0586GB
G
7,5 - 8,0 V
ON
(con la puerta del pasaje- 0V
ro abierta)
H
HAC
OFF
(con la puerta trasera dch.
13 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada) J
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
K
ON
(con la puerta trasera dch. 0V
abierta)
Masa del receptor L
18
Masa de entrada sin llave Entrada Interruptor de encendido en posición ON 0V
(V)
por control remoto
Suministro eléctrico M
19 del receptor de en-
Masa Entrada En cualquier condición 5V
(Y) trada sin llave por
control remoto
N
O
Señal del receptor
20
Masa de entrada sin llave Entrada En cualquier condición
(GR)
por control remoto
P
JPMIA0589GB
NOTA:
La onda de cambios conforme al
estado de recepción de la señal.
Señal de la antena Entra-
21
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(G)
(Reloj) da
HAC-187
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
ON 0V
JPMIA0590GB
12,0 V
OFF Voltaje de la batería
Señal de la antena Entra-
25
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(W)
(Rx, Tx) da
Interruptor de encendido en posición OFF
27 Interruptor de
Masa Interruptor del A/A Entrada Interruptor del A/A OFF
(P) encendido en
posición ON
JPMIA0591GB
1,6 V
Interruptor del A/A ON 0V
Interruptor de encendido en posición OFF
7,0 - 7,5 V
Interruptor del ventilador
0V
ON
Interruptor de OFF Voltaje de la batería
29 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer-
(Y) de emergencia ON 0V
gencia
Interruptor del abri- Interruptor del No pulsado Voltaje de la batería
30
Masa dor del portón trase- Entrada abridor del
(O) Pulsado 0V
ro portón trasero
HAC-188
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
7,0 - 7,5 V
Interruptor del faro anti-
niebla en ON E
(Mando intermitente del
limpia 4)
32 SALIDA 5 del con- Conmutador Conmutador del limpialu-
Masa Salida F
(O) mutador combinado combinado neta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu- G
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
H
• Mando intermitente del PKIB4956J
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del
limpia 2 HAC
• Mando intermitente del
limpia 6
• Mando intermitente del
limpia 7 J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado M
en posición 1ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
33 SALIDA 4 del con- Conmutador N
Masa Salida
(GR) mutador combinado combinado Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4) O
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores P
apagados PKIB4958J
• Mando intermitente del 1,2 V
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
HAC-189
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de alumbrado
34 SALIDA 3 del con- Conmutador en posición de carretera
Masa Salida (Mando intermitente del
(L) mutador combinado combinado
limpia 4)
Conmutador del lavalune-
ta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- PKIB4958J
dos los interruptores 1,2 V
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 3
Conmutador PKIB4960J
HAC-190
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
Conmutador 7,0 - 7,5 V
combinado Conmutador del indicador
36 SALIDA 1 del con-
Masa Salida (Mando inter- de dirección dch. E
(V) mutador combinado
mitente del lim-
pia 4) Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador del limpia- F
parabrisas en velocidad
lenta
(Conmutador del limpia-
parabrisas en MIST) PKIB4958J
G
1,2 V
Conmutador del lava-
parabrisas en ON
H
Insertar la llave mecánica en el cilindro de la
Voltaje de la batería
37 llave de encendido
Masa Contacto de llave Entrada
(R) Sacar la llave mecánica del cilindro de la
0V HAC
llave de encendido
Interruptor encendido en posición OFF o
Interruptor de en- 0V
38 ACC
Masa cendido en posición Entrada J
(W) Interruptor de encendido en ON o COMIEN-
ON Voltaje de la batería
ZO
Entra-
39
Masa CAN- H da/sali- - - K
(L)
da
Entra-
40
Masa CAN- L da/sali- - - L
(P)
da
M
OFF
(con el portón trasero cer-
43 Contacto del portón Contacto del rado) N
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
JPMIA0593GB
9,5 - 10,0 V
O
ON
(con el portón trasero abi- 0V
erto)
P
Posición de parada del
Voltaje de la batería
Interruptor de limpialuneta
44 Parada automática
Masa Entrada encendido en Cualquier posición excep-
(B) del limpialuneta
posición ON to la posición de parada 0V
del limpialuneta
HAC-191
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
1,6 V
Posición BLOQUEO 0V
Señal de DESBLO-
Conmutador de
QUEO del conmuta- Posición NEUTRA
46 bloqueo y des-
Masa dor de bloqueo y Entrada
(BR) bloqueo de pu-
desbloqueo de puer-
ertas
tas
JPMIA0591GB
1,6 V
Posición DESBLOQUEO 0V
OFF
(con la puerta del conduc-
Contacto de pu- tor cerrada)
47 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(P) del conductor
tor
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
ON
(con la puerta del conduc- 0 V
tor abierta)
OFF
(con la puerta trasera izq.
48 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
JPMIA0594GB
8,5 - 9,0 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
El portón trasero está cer-
rado.
Posición en PU- Voltaje de la batería
(La luz del portón trasero
Control de la luz del ERTA del inter- se apaga)
49
Masa compartimento de Salida ruptor de la luz
(L) El portón trasero está abi-
equipajes del portón trase-
ro erto.
0V
(La luz del portón trasero
se enciende)
HAC-192
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
No pulsado B
(El actuador del portón 0V
Interruptor del trasero no está activado)
53 Portón trasero abier-
Masa Salida abridor del
(P) to Pulsado C
portón trasero
(El actuador del portón Voltaje de la batería
trasero está activado)
Conmutador del limpialu- D
Interruptor de 0V
55 Motor del limpialun- neta en OFF
Masa Salida encendido en
(SB) eta Conmutador del limpialu-
posición ON Voltaje de la batería
neta en ON
E
Cuando haya transcurrido el tiempo de funci-
onamiento del ahorro de batería de la luz del 0V
Suministro eléctrico habitáculo
56
Masa de la luz del Salida F
(V) En cualquier otro momento cuando haya
habitáculo
transcurrido el tiempo de funcionamiento del Voltaje de la batería
ahorro de batería de la luz del habitáculo
DESBLOQUEO (el actua- G
Voltaje de la batería
dor está activado)
59 Puerta del conductor Puerta del con-
Masa Salida Diferente de DESBLO-
(SB) en DESBLOQUEO ductor
QUEO (el actuador no 0V H
está activado)
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
HAC
OFF
Interruptor de J
60 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq.
K
PKIC6370E
6,0 V
L
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
M
Interruptor de
61 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(GR) de dirección dch. N
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
PKIC6370E
O
6,0 V
HAC-193
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
BLOQUEO (el actuador
Voltaje de la batería
está activado)
65 Todas las puertas en Todas las puer-
Masa Salida Diferente de BLOQUEO
(V) BLOQUEO tas
(el actuador no está acti- 0V
vado)
DESBLOQUEO (el actua-
Voltaje de la batería
Puerta del pasajero Puerta del pasa- dor está activado)
66
Masa y puerta trasera en Salida jero y puerta Diferente de DESBLO-
(O)
DESBLOQUEO trasera QUEO (el actuador no 0V
está activado)
67
Masa Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON 0V
(B)
68 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON Voltaje de la batería
(L) P/W (RAP)
69 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(P) P/W (BAT)
70 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
HAC-194
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
A
Valor de referencia INFOID:0000000002912846
E
JSIIA0445ZZ
VALORES FÍSICOS
F
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.) G
+ − Nombre de la señal
salida
1 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(W) ENC posición ON H
2 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) BATT posición OFF
3 Interruptor de encendido en HAC
Masa Masa - 0V
(B) posición ON
• Interruptor de encendido en
7
Masa
ECV (válvula de control eléc-
Entrada
posición ON L
(GR) trico) • Autodiagnóstico: PASO4 (có-
digo nº 45)
SJIA1607E
M
8
Masa Sensor en el vehículo Entrada - -
(LG)
N
9
Masa Sensor OAT Entrada - -
(BR)
10
Masa Sensor solar Entrada - - O
(Y)
11
Masa Masa de iluminación - Interruptor de iluminación ON 0V
(B)
Interruptor de iluminación OFF 0V P
12 Suministro eléctrico para ilu-
Masa -
(GR) minación Interruptor de iluminación ON 12 V
HAC-195
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
15 Entrada/
Masa Señal LAN -
(V) salida
SJIA1453J
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: OFF
• Interruptor de encendido en
posición ON
17 Señal de control del amplif. 2,5 - 3,5 V
Masa Salida • Velocidad del ventilador: 1º -
(L) de control del ventilador
23º
• Interruptor de encendido en
posición ON
10 V
• Velocidad del ventilador: 24º -
25º
• Interruptor de encendido en
posición ON Voltaje de la batería
• Velocidad del ventilador: OFF
• Interruptor de encendido en
18 Retroalimentación del motor
Masa Entrada posición ON 10 V
(R) del ventilador
• Velocidad del ventilador: 1ª
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: 25ª
Mando del control del ventilador:
12 V
OFF
19 Señal de activación del motor Mando del control del ventilador:
Masa Salida
(GR) del ventilador ON
0V
(el motor del ventilador funcio-
na).
20 Suministro eléctrico de ENC Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) 2 posición ON
JSIIA0460GB
HAC-196
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor A
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
B
JPIIA0013GB D
Cuando el interruptor de la luneta
0V
térmica está pulsado.
Interruptor de la luneta térmica:
E
0V
23 Señal de realimentación de la OFF
Masa Entrada
(G) luneta térmica Interruptor de la luneta térmica:
12 V
ON F
24 Interruptor de encendido en
Masa Masa del sensor - 0V
(R) posición ON
25 G
Masa Sensor de admisión Entrada - -
(G)
Suministro eléctrico para la
28 Interruptor de encendido en
(BR)
Masa pantalla de la temperatura Salida
posición ON
5V H
ambiente
30 Señal de realimentación del Interruptor de encendido en
Masa Entrada 0V
(SB) compresor posición ON HAC
HAC-197
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000002912847
JCIWM0135GB
HAC-198
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
JCIWM0136GB
HAC-199
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JCIWM0137GB
HAC-200
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
JCIWM0138GB
HAC-201
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JCIWM0139GB
HAC-202
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC
JCIWM0140GB
HAC-203
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JCIWM0141GB
HAC-204
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000002912850
B
Síntoma Referencia
C
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-179, "Procedimiento de di-
El sistema de A/A no se activa.
sistema del A/A. agnóstico"
La salida de aire no cambia.
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-152, "Procedimiento de di- D
El motor de la compuerta de modal- motor de la compuerta de modalidad. (LAN) agnóstico"
idad no funciona correctamente.
La temperatura del aire descargado E
no cambia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-154, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de mezcla motor de la compuerta de mezcla de aire. (LAN) agnóstico"
de aire no funciona correctamente.
F
La compuerta de admisión no cam-
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-156, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de ad- motor de la compuerta de admisión. (LAN) agnóstico"
misión no funciona correctamente.
G
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-158, "Procedimiento de di-
correctamente. motor del ventilador. agnóstico"
H
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-162, "Procedimiento de di-
El embrague magnético no engrana.
embrague magnético. agnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para re- HAC-206, "Procedimiento de in- HAC
No sale aire frío (El volumen de flujo frigeración insuficiente. spección"
de aire es normal.)
Calefacción insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para la HAC-209, "Procedimiento de in- J
No sale aire caliente (El volumen de calefacción insuficiente. spección"
flujo de aire es normal.)
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para ru- HAC-211, "Procedimiento de in- K
Ruido
ido. spección"
No se puede realizar el autodiagnós- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-213, "Procedimiento de in-
tico. autodiagnóstico. spección"
L
HAC-205
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000002912851
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002912852
HAC-206
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
NO >> Realizar el diagnóstico aplicable a cada dispositivo de salida.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR A
(+) (−)
Compresor (ECV) Voltaje G
-
Conector Terminal
F61 3 Masa Voltaje de la batería
H
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 11.
NO >> IR A 10.
HAC
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el circuito de suministro eléctrico y el fusible 10a [nº1 situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Con-
sultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales". J
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Sustituir el fusible y comprobar si la instalación presenta un cortocircuito. Reparar o sustituir si es K
necesario.
11.COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECV
L
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Volver a conectar el conector del compresor (ECV).
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar HAC-136, "Descripción del diagnóstico".
4. Ajuste en el autodiagnóstico PASO-4 (código nº 45). M
5. Confirmar la señal de control del ECV entre el terminal 7 del
conector M50 de la instalación del amplif. auto. utilizando un
osciloscopio. N
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el compresor.
NO >> IR A 12. O
P
SJIA1765E
HAC-207
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Compresor (ECV)
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
F61 3 F61 4 Existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Sustituir el compresor.
HAC-208
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000002912853
B
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002912854
HAC-209
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
HAC-210
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
RUIDO
A
Descripción INFOID:0000000002912855
B
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002912856
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO D
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-119, "Descripción & Inspec-
ción".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
E
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4. F
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN. G
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador. Consultar VTL-36, "Desmontaje y montaje".
H
2. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del conjunto A/A.
3. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección?
HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR J
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo.
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor. K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el compresor. L
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-10, "Diagnósticos de averías para presión anormal".
M
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
N
5.SUSTITUIR LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo. O
3. Comprobar de nuevo el ruido de la válvula de expansión.
¿Se han solucionado los síntomas?
SÍ >> FIN. P
NO >> Sustituir la válvula de expansión.
6.COMPROBAR LAS TUBERÍAS DEL A/A (TUBERÍA, MANGUERA FLEXIBLE)
1. Comprobar las tuberías del A/A [tubería, manguera flexible (por si presentan deformaciones y daños,
etc.)].
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible).
HAC-211
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección.
HAC-212
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (MÉXICO)]
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
A
Descripción INFOID:0000000002912857
HAC-213
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE-
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188025
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas.
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.)
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN:
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-214
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.). A
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003073122
PRECAUCIÓN: B
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor. C
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera. D
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera. E
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar F
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con G
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003073123
H
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R- HAC
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad. J
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger- K
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°. L
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas M
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia. N
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar O
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003073124
P
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-215
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN:
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-216
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el A
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
B
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión. C
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A. D
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada. E
HAC
M
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la O
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri- P
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-217
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera.
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba.
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba.
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y
los lubricantes especificados.
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple.
RHA272D
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-218
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla- A
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
B
D
BALANZA PARA REFRIGERANTE
Verificar que no se haya usado con la balanza otro refrigerante que
no sea el HFC-134a (R-134a) ni otro lubricante que el especificado.
Si la escala controla el caudal de refrigerante electrónicamente, el E
adaptador de la manguera debe ser de 1/2″-16 ACME.
RHA274D
HAC-219
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
COMPRESOR
Precauciones generales INFOID:0000000003073126
PRECAUCIÓN:
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE-
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-27, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con-
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad.
HAC-220
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (MÉXICO)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
A
Precauciones generales INFOID:0000000003073127
PRECAUCIÓN: B
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas. C
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas D
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo. E
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST). F
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de G
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de H
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
HAC
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún J
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA: K
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
L
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
M
HAC-221
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Comprobar el tipo de vehículo (consultar GI-22, "Versiones de modelo") para usar la información de servicio
de esta sección.
HAC-222
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
INSPECCIÓN BÁSICA A
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000003187446
B
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE C
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
D
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO E
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-224, "Descripción & Inspec-
ción".
F
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO G
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-316, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
H
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
HAC
Reparar o sustituir las piezas específicas.
>> IR A 5. J
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección? K
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
L
HAC-223
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
Descripción & Inspección INFOID:0000000003187447
DESCRIPCIÓN
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-266, "Proced-
imiento de diagnóstico".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición.
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-232,
"Descripción del sistema".
JSIIA0915GB
Aire de admisión
1. Pulsar el interruptor de admisión. El indicador REC ( ) se enciende.
2. Pulsar el interruptor de admisión de nuevo. El indicador FRE ( ) se enciende.
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-264, "Proced-
imiento de diagnóstico".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
HAC-224
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
NOTA:
Confirmar que el embrague magnético está embragado (inspección sonora o visual) y la posición de la com- A
puerta de admisión está en FRE cuando se selecciona D/F o DEF.
Interruptor del A/A
1. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO. B
2. Pulsar el interruptor A/A. El indicador del interruptor del A/A se enciende.
• Confirmar que el embrague magnético embraga (inspección sonora o visual). (La velocidad del ventila-
dor y el aire de descarga dependen de la temperatura ambiente, la temperatura en el interior del C
vehículo y de los ajustes de temperatura).
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-288, "Procedimiento de diagnós-
tico" y, a continuación, si fuera necesario, realizar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC- D
270, "Procedimiento de diagnóstico".
Descenso de la temperatura
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la izquierda hasta 18°C. E
2. Comprobar si sale aire frío de las salidas de descarga de aire.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-317, "Procedimiento de inspec-
ción". F
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aumento de la temperatura
G
1. Girar el mando de control de la temperatura hacia la derecha hasta 32°C.
2. Comprobar que hay aire caliente en las salidas del aire de descarga.
Si es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-320, "Procedimiento de inspec- H
ción".
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Ir a Pruebas de simulación de incidentes en GI-38, "Procedimiento de trabajo" y realizar las pruebas tal como
se indica para simular el entorno de las condiciones de conducción si todas las comprobaciones de funciona- HAC
miento son correctas (no pueden reproducirse los síntomas). Consultar HAC-316, "Tabla de diagnóstico por
síntoma" y realizar los procedimientos de diagnóstico de averías correspondientes si aparece el síntoma.
J
Regulador variable de ajuste de la temperatura INFOID:0000000003187667
DESCRIPCIÓN
K
El compensador compensa las diferencias en un rango de ±3°C entre el ajuste de la temperatura (posición
del mando de control de la temperatura) y la temperatura detectada por el cliente.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes: L
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de M
encendido está en la posición ON.).
4. Cuando se pulsa el interruptor de admisión, la temperatura cambia en el siguiente orden: 0°C → +1°C →
+2°C → +3°C → −3°C → −2°C → −1°C → vuelve a 0°C. N
HAC-225
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Cuando el cable de la batería está desconectado o el voltaje de la batería es inferior a 9 V, se cancela el fun-
cionamiento del regulador. El ajuste de temperatura pasa a ser el del estado inicial, por ejemplo 0°C.
Regulador variable de ajuste de la posición del piso INFOID:0000000003187668
DESCRIPCIÓN
El índice de distribución en la modalidad PISO puede ajustarse.
Los procedimientos de funcionamiento del regulador variable son los siguientes:
1. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor de admisión
durante al menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de
encendido está en la posición ON.).
4. Ajustar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
5. Pulsar el interruptor de admisión como se desee.
JSIIA0921GB
HAC-226
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO A
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000003187448
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado. C
Diagrama funcional del circuito
HAC
JSIIA0937GB
K
componentes A B C D E F N
MONITOR DATOS ECM Sí Sí
CONSULT-III MONITOR DATOS BCM Sí Sí
O
MONITOR DATOS IPDM E/R Sí
TEST ACTIVO AUTOMÁTICO Sí
Función de autodiagnóstico (excepto diagnóstico CAN) Sí Sí P
HAC-227
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JPIIA0186ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
Modelos de cond. izq.
HAC-228
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
N
JPIIA0406ZZ
HAC-229
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JSIIA0739ZZ
HAC-230
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Descripción de componentes INFOID:0000000003187450
Componente Referencia
Motor de la compuerta de mezcla de B
HAC-262, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-287, "Descripción"
Motor del ventilador HAC-266, "Descripción" C
Compresor HAC-270, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-269, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)"
D
Motor de la compuerta de admisión HAC-264, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-284, "Descripción"
Sensor en el vehículo HAC-278, "Descripción" E
Motor de la compuerta de modalidad HAC-260, "Descripción"
Sensor OAT HAC-275, "Descripción"
F
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción" (QR TIPO 1*) o ECQ-645, "Descripción" (QR TIPO 2*)
Sensor solar HAC-281, "Descripción"
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo". G
HAC
HAC-231
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187451
SISTEMA DE CONTROL
El sistema de control consta de sensores de entrada, interruptores, el amplif. auto. (microordenador) y sali-
das. En la ilustración siguiente se muestra la relación entre estos componentes:
JPIIA0220GB
OPERACIÓN DE CONTROL
Controlador
HAC-232
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Modelos de cond. izq.
A
JPIIA0407ZZ F
1. Dial de control del ventilador 2. Dial de control de temperatura 3. Dial de control de modalidad
4. Botón de la luneta térmica 5. Interruptor de admisión 6. Interruptor del A/A
G
Modelos de cond. dch.
HAC
JSIIA0725ZZ
M
1. Dial de control del ventilador 2. Dial de control de temperatura 3. Dial de control de modalidad
4. Botón de la luneta térmica 5. Interruptor de admisión 6. Interruptor del A/A
HAC-234
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
A
HAC
JSIIA0926GB
P
HAC-235
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
JSIIA0915GB
JPIIA0221GB
NOTA:
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
ventilación lateral no se puede cerrar completamente.
HAC-236
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JPIIA0404GB
F
SISTEMA DE CONTROL LAN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
El sistema LAN (Local Area Network) está formado por un amplif. auto., un motor de la compuerta de modal-
idad, un motor de la compuerta de mezcla de aire y un motor de la compuerta de admisión.
En la siguiente ilustración se muestra una configuración de estos componentes. G
HAC
JPIIA0060GB J
JPIIA0195GB
HAC-237
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Procedimiento
El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador auto. envía los datos del
ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de mezcla de aire y la compuerta de
admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de la compuerta de mezcla de aire y a
la LCU del motor de la compuerta de admisión.
El motor de la compuerta de modalidad, el motor de la compuerta de mezcla de aire y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor se
comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de apertura.
Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de
selección se envían de nuevo al amplif. auto.
JPIIA0196GB
HAC-238
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
• Al final de cada transmisión, se envía al amplif. auto. un mensaje de operación de parada, operación en
curso, o avería interna. Así se completa una transmisión de datos y un ciclo de control. A
F
JPIIA0197GB
HAC
HAC-239
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JPIIA0186ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
Modelos de cond. izq.
HAC-240
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
N
JPIIA0406ZZ
HAC-241
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JSIIA0739ZZ
HAC-242
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Descripción de componentes INFOID:0000000003318662
Componente Referencia
Motor de la compuerta de mezcla de B
HAC-262, "Descripción"
aire
Amplif. auto. HAC-287, "Descripción"
Motor del ventilador HAC-266, "Descripción" C
Compresor HAC-270, "Descripción"
Amplif. de control del ventilador HAC-269, "Inspección de componentes (Motor del ventilador)"
D
Motor de la compuerta de admisión HAC-264, "Descripción"
Sensor de admisión HAC-284, "Descripción"
Sensor en el vehículo HAC-278, "Descripción" E
Motor de la compuerta de modalidad HAC-260, "Descripción"
Sensor OAT HAC-275, "Descripción"
F
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción" (QR TIPO 1*) o ECQ-645, "Descripción" (QR TIPO 2*)
Sensor solar HAC-281, "Descripción"
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo". G
HAC
HAC-243
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
Descripción del diagnóstico INFOID:0000000003187455
SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO
El sistema de autodiagnóstico está integrado en el amplificador auto. para localizar rápidamente la causa de
las averías.
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
El sistema de autodiagnóstico efectúa un diagnóstico de los sensores, los motores de las compuertas, el
motor del ventilador, etc. a través de la línea de sistema.
• Cambiar al autodiagnóstico del paso 1 al 4.
El traspaso del control normal al sistema de autodiagnóstico se lleva a cabo encendiendo el motor (girando
el interruptor de encendido de la posición OFF a posición ON) y pulsando el interruptor del A/A durante al
menos 5 segundos. El interruptor del A/A debe pulsarse antes de que transcurran 10 segundos desde el
arranque del motor (es decir, cuando el interruptor se coloca en la posición ON). Este sistema se anula pul-
sando el interruptor de admisión o desconectando el interruptor de encendido. El cambio al siguiente paso
se lleva a cabo girando el mando de control del ventilador, según sea necesario.
JPIIA0408GB
HAC-244
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
3. Ajustar al modo de autodiagnóstico como se indica a continuación. Pulsar el interruptor A/A durante al
menos 5 segundos dentro de los 10 segundos siguientes a arrancar el motor (el interruptor de encendido A
está en la posición ON.).
PRECAUCIÓN:
Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 12 V durante el paso 3 del diagnóstico, la velocidad del
B
motor de la compuerta es más lenta y, como resultado, el sistema puede generar un error aunque el
funcionamiento sea normal. Para evitar esto, arrancar el motor antes de realizar este diagnóstico.
C
>> IR A 2.
2.PASO 1: SE COMPRUEBAN LOS LED
Comprobar que los LED se iluminan. D
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> El mando del control del ventilador o el ampl. autom. no E
funcionan correctamente. Consultar HAC-324, "Proced-
imiento de inspección".
F
JPIIA0409GB G
3.PASO 2: COMPROBAR LA EXISTENCIA DE CIRCUITOS ABIERTOS O CORTOCIRCUITOS EN LOS CIR-
CUITOS DEL SENSOR
H
1. Girar el dial de control de modalidad a la posición AUTO.
2. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
PRECAUCIÓN:
Al volver al PASO 2, el LED de la posición REC parpadea HAC
aproximadamente durante 25 segundos.
3. Comprobar que el LED del interruptor del A/A se ilumina.
¿Es normal el resultado de la inspección? J
SÍ >> IR A 4.
NO >> IR A 7.
K
JPIIA0410GB
O
JPIIA0411GB
HAC-245
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
1. Girar el mando de control del ventilador a la 13ª -25ª velocidad.
2. Cambiar el estado de funcionamiento del acondicionador de
aire cambiando la posición del dial de control de modalidad.
>> IR A 6.
JPIIA0412GB
JSIIA0915GB
Posición de la compuer-
REC REC REC FRE FRE FRE
ta de admisión
Posición de la compuer- POSICIÓN DE POSICIÓN DE POSICIÓN DE CALOR MÁXI- CALOR MÁXI- CALOR
ta de mezcla de aire FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO FRÍO MÁXIMO MO MO MÁXIMO
Voltaje del motor del
Aprox. 4,5V Aprox. 10,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 8,5V Aprox. 12V
ventilador
Compresor ON ON OFF OFF ON ON
Para detectar un posible funcionamiento anormal, es preciso realizar comprobaciones visuales, escuchar la
presencia de ruidos anormales o inspeccionar las salidas de aire con las manos.
*1: PASO-Nos. 41 a 46 son para la diferenciación y no se muestran.
*2: posición de PISO durante el control automático. Consultar HAC-121, "Regulador variable de ajuste de la
posición del piso".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF o el interruptor de admisión a la posición
ON.
2. FIN DE LA INSPECCIÓN
NO >> • La salida de aire no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de modalidad. Consultar HAC-260, "Procedimiento de
diagnóstico".
• La compuerta de admisión no cambia.
HAC-246
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Ir a Circuito del motor de la compuerta de admisión. Consultar HAC-264, "Procedimiento de
diagnóstico". A
• La temperatura del aire descargado no cambia.
Ir a Circuito del motor de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-262, "Procedimiento
de diagnóstico".
B
• El motor del ventilador no funciona correctamente.
Ir a Circuito del motor del ventilador. Consultar HAC-266, "Procedimiento de diagnóstico".
• El embrague magnético no engrana.
Ir a Circuito del embrague magnético. Consultar HAC-270, "Procedimiento de diagnóstico". C
7.COMPROBAR EL SENSOR AVERIADO
Consultar el cuadro siguiente.
D
PRECAUCIÓN:
Al volver al PASO 2, el LED de la posición REC parpadea aprox-
imadamente durante 25 segundos.
E
JPIIA0413GB
G
HAC-247
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (AMPLIF. AUTO.)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
*1: HAC-260, "Procedimiento de diagnóstico".
*2: HAC-264, "Procedimiento de diagnóstico".
HAC-248
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
A
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003187775
B
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
C
modalidad de diagnóstico Descripción de la función
Identificación ECU Se muestra el número de pieza del BCM.
D
Muestra los resultados de autodiagnóstico interpretados por el BCM. Consultar BCS-196, "Índice
Resultado del autodiagnóstico
de DTC".
Monitor de datos Se muestran señales de entrada/salida del BCM.
E
Test activo El BCM suministra a la fuerza la señales utilizadas para activar cada dispositivo.
Soporte trabajo Cambia los ajustes de cada función del sistema.
• Leer y guardar la especificación del vehículo. F
Configuración
• Escribir la especificación del vehículo al sustituir el BCM.
Monitor soporte diagnóstico
Controla el estado de recepción de la comunicación CAN visto desde el BCM.
CAN
G
APLICACIÓN DEL SISTEMA
El BCM puede realizar las siguientes funciones para cada sistema.
NOTA: H
Puede realizar las modalidades de diagnóstico excepto las siguientes para todos los elementos de selección
del sistema auxiliar.
×: Elemento de aplicación HAC
CONSULT-III modalidad de diagnóstico
Sistema Elemento de selección del
sistema auxiliar Soporte trabajo Monitor de datos Test activo
J
Bloqueo de la puerta BLOQ PUERTA × × ×
Señal del interruptor de la luneta tér-
DESEMP TRASERO × ×
mica K
Zumbador de aviso ZUMBADOR × ×
Control de la luz del habitáculo LUZ INT × × ×
Sistema de entrada sin llave por con- L
ENT REMOT MULT × × ×
trol remoto
Luz exterior FARO × × ×
Limpia y lava LIMPIAP × × ×
M
ACONDICIONADOR DE AIRE
HAC-249
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de CONSULT-III (BCM - ACONDICIONA-
DOR DE AIRE AUTOMÁTICO) INFOID:0000000003187457
MONITOR DATOS
Lista de elementos visualizados
HAC-250
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187458
JPIIA0204GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000003187459
JSIIA0443GB
HAC-251
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
La posición del modo (automática o manual) puede ser selec-
cionada por el mando del control del modo del controlador. Con el
control automático, el ampl. autom. selecciona una posición de la
compuerta de modalidad (VENT, B/L, PISO, o D/F) dependiendo de
la temperatura (viento/aire) según un ángulo de apertura deseado
de la compuerta de mezcla de aire y una carga solar. Además, se
selecciona D/F para evitar que se empañe el parabrisas sobre todo
cuando la temperatura ambiente es excesivamente baja con la
posición de modalidad PISO.
JSIIA0628GB
HAC-252
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187460
JPIIA0206GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000003187461
La compuerta de mezcla de aire se controla automáticamente de forma que la temperatura dentro del H
vehículo se mantiene en un valor predeterminado por la temperatura de ajuste, la temperatura ambiente, la
temperatura de admisión, la del interior del vehículo y el tiempo de exposición a la luz del sol.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA HAC
• El amplificador automático recibe datos de cada uno de los sensores.
• El amplificador auto. envía los datos del ángulo de apertura de la compuerta de modalidad, la compuerta de
mezcla de aire y la compuerta de admisión a la LCU del motor de la compuerta de modalidad, a la LCU de J
la compuerta de mezcla de aire y a la LCU del motor de la compuerta de admisión.
• El motor de la compuerta de mezcla de aire, el motor de la compuerta de modalidad y el motor de la compu-
erta de admisión leen sus respectivas señales según la señal de la dirección. Las señales de indicación del
ángulo de apertura recibidas del amplificador automático y cada uno de los sensores de posición del motor K
se comparan mediante las LCU de cada motor de compuerta con la decisión existente y los ángulos de
apertura.
• Posteriormente, se selecciona la operación CALOR/FRÍO, DEF/VENT y FRE/REC. Los nuevos datos de L
selección se envían de nuevo al amplificador automático.
Circuito del motor de la puerta
M
JSIIA0443GB
HAC-253
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON,
amplif. auto. controla las temperaturas de forma continua y
automática independientemente del estado de funcionamiento del
acondicionador de aire. Cuando se ajusta una temperatura con el
mando de control de la temperatura, el amplif. auto. corrige la tem-
peratura ajustada y decide un ángulo de apertura deseado de la
compuerta de mezcla de aire. El amplif. auto. controla la compuerta
de mezcla de aire según el ángulo de apertura deseado y actual de
la compuerta de mezcla de aire para mantener un ángulo de aper-
tura de la compuerta de mezcla de aire óptimo. Cuando se ajusta la
temperatura a 18°C, la compuerta de mezcla de aire está fija en frío
RHA457H
máximo, y cuando la temperatura se ajusta a 32°C, queda en la
posición de calor máximo.
HAC-254
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187462
JPIIA0207GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000003187463
HAC-255
SISTEMA DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ENTRADA
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Circuito del motor de la puerta
JSIIA0443GB
JSIIA0468GB
HAC-256
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187464
JPIIA0208GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000003187465
HAC-257
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Cuando la temperatura en el vehículo y la temperatura establecida sean muy cercanas, el ventilador funcio-
nará a baja velocidad. La baja velocidad varía en función de la carga solar. Durante las condiciones de carga
solar baja o nula, la velocidad del ventilador será baja (aprox. 4V). Durante las condiciones de carga solar
alta, el amplif. auto. aumenta la velocidad del ventilador (aprox. 4,5 V).
Especificación del control de la velocidad del ventilador
JSIIA0469GB
HAC-258
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
A
Diagrama del sistema INFOID:0000000003187466
JPIIA0209GB
G
Descripción del sistema INFOID:0000000003187467
El amplif. auto. controla el funcionamiento del compresor mediante la temperatura ambiente, la temperatura H
del aire de admisión y la señal del ECM.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Girar el mando de control del ventilador a la posición ON o colocar el mando de control de la modalidad a la HAC
posición DEF con el interruptor del A/A pulsado, el amplif. auto transmite la señal ON del compresor al BCM.
El BCM envía una señal de activación del compresor al ECM a través de la comunicación CAN.
El ECM detecta si el compresor puede activarse, basado en el estado de cada sensor (señal del sensor de J
presión del refrigerante, ángulo de la mariposa, etc.). Si se detecta que el compresor puede ser activado,
envía una señal de activación del compresor al IPDM E/R, a través de la comunicación CAN.
Al recibir la señal de activación del compresor del ECM, el IPDM E/R activa el relé del acondicionador de aire
para hacer funcionar el compresor. K
Cuando se envía la señal de activación del compresor al IPDM E/R a través de la comunicación CAN, el ECM
envía simultáneamente una señal de realimentación del compresor al ampl. auto. a través de la comunicación
CAN. L
A continuación, el ampl. auto. utiliza la entrada de la señal de realimentación del compresor para controlar la
entrada de aire.
Control de la protección del compresor M
Cuando el sensor de presión del refrigerante detecta un lado de alta presión de aprox. 2,7 MPa (aproximada-
mente 27,9 kg/cm2·G) o más, o aproximadamente 0,14 MPa (aproximadamente 1,4 kg/cm2·G) o menos, el
ECM apaga el relé del A/A y para el compresor. N
Control de protección de temperatura baja
El amplificador automático activa y desactiva el compresor basándose en una señal detectada por el sensor
OAT y el sensor de admisión. O
Cuando la temperatura del aire de admisión es superior a 1°C, el
compresor se activa. El compresor se apaga cuando la temperatura
del aire de admisión es inferior a −°C.
P
SJIA0267E
HAC-259
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
Descripción INFOID:0000000003187468
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de modalidad
El motor de la compuerta de modalidad (1) está fijado al conjunto de
la unidad del A/A. Gira de modo que el aire se descarga desde la
salida seleccionada por el amplificador automático. La rotación del
motor se transfiere a una articulación que activa la compuerta de
modalidad.
JPIIA0210ZZ
HAC-260
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje
idad -
Conector Terminal B
M310 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección? C
SÍ >> IR A 4.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de modalidad y
masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de modal-
Voltaje F
idad -
Conector Terminal
M310 2 Masa
H
SJIA1453J
HAC
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar la instalación o el conector. J
5.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODALIDAD
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del motor de la compuerta de modalidad. K
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor de la compuerta y masa.
HAC-261
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
Descripción INFOID:0000000003187471
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de mezcla de aire
El motor de la compuerta de mezcla de aire (1) está unido al con-
junto de la unidad del A/A. Gira de modo que la compuerta de mez-
cla de aire se abre o se cierra hasta una posición determinada por el
amplificador automático. El giro del motor se envía a través de un
eje y la realimentación de la posición de la compuerta de mezcla se
aire se envía al amplif. auto. a través del PBR incorporado en el
motor de la compuerta de mezcla de aire.
JPIIA0211ZZ
HAC-262
MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje
de aire -
Conector Terminal B
M306 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección? C
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
5.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de mezcla de
aire y masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de mezcla
Voltaje F
de aire -
Conector Terminal
M306 2 Masa
H
SJIA1453J
HAC
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 6.
NO >> Reparar la instalación o el conector. J
6.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del motor de la compuerta de mezcla de aire. K
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de mezcla de aire
y masa.
L
Motor de la compuerta de mezcla
de aire - Continuidad
Conector Terminal M
M306 3 Masa Existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
N
SÍ >> Sustituir el motor de la compuerta de mezcla de aire.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
O
HAC-263
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000003187474
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de admisión
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las
tomas especificadas por el amplificador auto. La rotación del motor
se transfiere a una articulación que activa la compuerta de admisión.
JPIIA0212ZZ
HAC-264
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
B
M304 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4. C
NO >> Reparar la instalación o el conector.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
D
Confirmar la señal LAN del A/A entre el conector de la instalación del motor de la compuerta de admisión y
masa usando un osciloscopio.
E
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Voltaje
-
Conector Terminal F
G
M304 2 Masa
H
SJIA1453J
Realizar el autodiagnóstico PASO-4. Consultar HAC-244, "Descripción del diagnóstico", ver del nº 1 al 6.
¿Es normal el resultado de la inspección? O
SÍ >> FIN.
NO 1 >> IR A 7.
7.COMPROBAR LA ARTICULACIÓN DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN P
Comprobar la articulación de control de la compuerta de admisión.
¿Se monta con normalidad?
SÍ >> Consultar VTL-30, "Despiece" (modelos de cond. izq.) o VTL-76, "Despiece" (modelos de cond.
dch.).
NO >> Reparar o ajustar la articulación de control.
HAC-265
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
MOTOR DEL VENTILADOR
Descripción INFOID:0000000003187477
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
El motor del ventilador (1) utiliza un motor con escobillas con un
ventilador tipo siroco.
JPIIA0213ZZ
RHA467GA
Nº de código 41 42 43 44 45 46
Voltaje del motor del venti-
4,5 V 10,5 V 8,5 V 12,0 V
lador
¿Cambia la velocidad del motor del ventilador de dependiendo del número de código?
SÍ >> FIN.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en ON.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del motor del ventilador y masa.
HAC-266
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−) A
Motor del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
B
M312 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3. C
NO >> IR A 7.
3.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL AMPLIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
D
Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. de control del ventilador y masa.
(+) (−)
E
Amplif. de control del ventilador Voltaje
-
Conector Terminal
M311 1 Masa Voltaje de la batería F
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4.
NO >> IR A 11. G
HAC-267
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Velocidad del ventilador:
1ª
M50 18 Masa Aprox. 10 V
(el motor del ventilador
funciona).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
7.COMPROBAR EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL RELÉ DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desmontar el relé del ventilador. Consultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y termina-
les".
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre los terminales del bloque de fusibles del relé del ventilador y masa. Consultar
PG-112, "Descripción" para la asignación del terminal del relé.
(+) (−)
Voltaje
Relé del ventilador -
1
Masa Voltaje de la batería
3
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> IR A 8.
8.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Comprobar el circuito del interruptor de encendido. Consultar DLK-203, "Procedimiento de diagnóstico".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir las piezas averiadas.
9.COMPROBAR EL RELÉ DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Montar el relé del ventilador. Consultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
3. Comprobar el sonido de funcionamiento del relé del ventilador tras poner el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Sustituir el relé del ventilador.
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el fusible 15A [nº 15 y 16, situados en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición
de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir el fusible.
11.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y EL AMP-
LIF. DE CONTROL DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. del control del ventilador.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del motor del ventilador y el conector de la
instalación del amplif. de control del ventilador.
HAC-268
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
F
1.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador. Consultar VTL-36, "Despiece" (modelos de cond. izq.) o VTL-82, "Des-
piece" (modelos de cond. dch.). G
2. Comprobar que el motor del ventilador gira suavemente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. H
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
HAC
J
JPIIA0215ZZ
K
1.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Extraer el amplif. del control del ventilador. Consultar VTL-37, "Despiece" (modelos de cond. izq.) o VTL- L
83, "Despiece" (modelos de cond. dch.).
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del amplif. de control del ventilador con un multímetro
analógico. M
Terminal
Continuidad
(+) (−) N
3 2 Existió
2 3 No existió
O
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el amplif. de control del ventilador. P
HAC-269
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000003187482
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R.
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187483
HAC-270
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
M
BCM Amplif. auto.
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
M107 27 M50 4 Existió N
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> Reparar la instalación o el conector. O
9.COMPROBAR EL BCM
1. Conectar el conector de la instalación del BCM.
P
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del BCM y masa.
HAC-271
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−)
BCM Voltaje
-
Conector Terminal
M107 27 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Sustituir el BCM. Consultar BCS-70, "Despiece".
10.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL COMPRESOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Conectar el conector de la instalación del amplif. auto.
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto.
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
M50 4 Masa (el motor del ventilador Aprox. 0 V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 11.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
11.COMPROBAR EL SENSOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECQ-336,
"Valor de referencia" (QR TIPO 1*) o ECQ-648, "Valor de referencia" (QR TIPO 2*).
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo".
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa.
(+) (−)
ECM Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
F43 37 Masa (el motor del ventilador Aprox. 1,0 - 4,0V
está en funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ 1 >> CON CONSULT-III: IR A 12.
SÍ 2 >> SIN CONSULT-III: IR A 13.
NO >> Consultar ECQ-333, "Procedimiento de diagnóstico" (QR TIPO 1) o ECQ-645, "Procedimiento de
diagnóstico" (QR TIPO 2).
12.COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL BCM (VENTILADOR ON)
Comprobar la señal ON/OFF del VENTILADOR en “Monitor datos”. Consultar HAC-142, "ACONDICIONA-
DOR DE AIRE : Funciones de CONSULT-III (BCM - ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO)".
HAC-272
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−)
BCM Voltaje J
-
Conector Terminal
M107 28 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección? K
SÍ >> IR A 15.
NO >> Sustituir el BCM. Consultar BCS-70, "Despiece".
L
15.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Conectar el conector del amplif. auto. M
3. Poner el interruptor de encendido en ON.
4. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del amplif. auto.
N
(+) (−)
Amplif. auto. Condición Voltaje
-
Conector Terminal O
Mando del control del ven-
M50 19 Masa Aprox. 0 V
tilador: ON
¿Es normal el resultado de la inspección? P
SÍ >> IR A 16.
NO >> Sustituir el amplif. auto.
16.COMPROBAR COMUNICACIÓN CAN
Comprobar la comunicación CAN. Consultar LAN-16, "Cuadro de flujo de diagnóstico de averías".
• ECM – IPDM E/R
• ECM – BCM
HAC-273
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el ECM.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
HAC-274
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SENSOR OAT
A
Descripción INFOID:0000000003187485
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Sensor OAT (temperatura de aire exterior)
El sensor OAT (1) está fijado en el soporte del núcleo del radiador.
Detecta la temperatura ambiente y la convierte en un valor de resist- C
encia que pasa después al amplificador automático.
JSIIA0380ZZ
F
Circuito del sensor OAT
HAC
JSIIA0407GB
HAC-275
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−)
Sensor OAT Voltaje
-
Conector Terminal
E44 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR OAT Y EL AMPLIF. AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor OAT y el conector de la insta-
lación del amplif. auto.
Sensor OAT
- Continuidad
Conector Terminal
E44 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187488
HAC-276
SENSOR OAT
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Condición A
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,73
B
−10 9,92
−5 7,80
0 6,19 C
5 4,95
10 3,99
D
1 2 15 3,24
20 2,65
25 2,19 E
30 1,81
35 1,51
40 1,27
F
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección? G
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor OAT.
H
HAC
HAC-277
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SENSOR EN EL VEHÍCULO
Descripción INFOID:0000000003187489
Sensor en el vehículo
El sensor interior del vehículo (1) está situado en el tablero de instru-
mentos inferior, en el lado del conductor. Convierte las variaciones
de temperatura del aire del compartimento provenientes del aspira-
dor en un valor de resistencia. A continuación, este valor pasa al
amplif. auto.
JPIIA0190ZZ
RJIA0745E
Aspirador
El aspirador (1) está situado en el lado derecho del conjunto de la
unidad del A/A. Produce presión de vacío debido al aire descargado
del conjunto de la unidad del A/A, llevando continuamente el aire del
compartimento al aspirador.
JPIIA0029ZZ
JPIIA0094GB
HAC-279
SENSOR EN EL VEHÍCULO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Sensor en el vehículo
- Continuidad
Conector Terminal
M41 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187492
Condición
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,73
−10 9,92
−5 7,80
0 6,19
5 4,95
10 3,99
1 2 15 3,24
20 2,65
25 2,19
30 1,81
35 1,51
40 1,27
45 1,07
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor en el vehículo.
HAC-280
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SENSOR DE CARGA SOLAR
A
Descripción INFOID:0000000003187493
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES B
Sensor solar
El sensor solar (1) está ubicado en la máscara del tablero de instru-
mentos (lado del conductor). Detecta la carga solar que entra a C
través del parabrisas por medio de un diodo fotográfico. El sensor
convierte la carga solar en un valor corriente que después pasará al
amplificador auto. D
JPIIA0191ZZ
F
Circuito del sensor solar
HAC
SHA601F
P
1.COMPROBAR EL VOLTAJE ENTRE EL SENSOR DE CARGA SOLAR Y MASA
1. Desconectar el conector del sensor de carga solar.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del sensor solar y masa.
HAC-281
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−)
Sensor solar Voltaje
-
Conector Terminal
M74 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR SOLAR Y EL AMPLIF. AUTO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto.
Sensor solar
- Continuidad
Conector Terminal
M74 1 Masa No existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
Inspección de componentes INFOID:0000000003187496
HAC-282
SENSOR DE CARGA SOLAR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
(+) (−) A
Amplif. auto.
-
Conector Terminal
B
M50 10 Masa
SHA930E
NOTA: H
Seleccionar un lugar donde el sensor de carga solar reciba directamente los rayos del sol cuando se esté
comprobando.
¿Es normal el resultado de la inspección? HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de carga solar.
J
HAC-283
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SENSOR DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000003187497
Sensor de admisión
El sensor de admisión (1) está situado en el conjunto de la unidad
del A/A. Convierte la temperatura del aire después de que pasa a
través del evaporador en un valor de resistencia que después pasa
al amplif. auto.
JPIIA0216ZZ
RJIA0567E
(+) (−)
Sensor de admisión Voltaje
-
Conector Terminal
M42 1 Masa Aprox. 5
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 4.
2.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR DE ADMISIÓN Y EL AMPLIF. AU-
TO.
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto.
HAC-284
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del sensor solar y el conector de la insta-
lación del amplif. auto. A
Sensor de admisión J
- Continuidad
Conector Terminal
M42 1 Masa No existió
K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector. L
Inspección de componentes INFOID:0000000003187500
HAC-285
SENSOR DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Condición
Terminal Resistencia kΩ
Temperatura °C
−15 12,34
−10 9,62
−5 7,56
0 6,00
5 4,80
10 3,87
1 2 15 3,15
20 2,57
25 2,12
30 1,76
35 1,47
40 1,23
45 1,04
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el sensor de admisión.
HAC-286
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AU-
A
TO.
Descripción INFOID:0000000003187501
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Amplif. auto. (amplificador automático) C
El amplif. auto. (1) tiene un microordenador incorporado que proc-
esa la información enviada desde varios sensores necesarios para
el funcionamiento del acondicionador de aire. En ese momento, se
controlan el motor de la compuerta de aire, el motor de la compuerta D
de modalidad, el motor de la compuerta de admisión, el motor del
ventilador y el compresor.
El amplif. auto. está integrado en los mecanismos de control. Las E
señales de los diversos interruptores y del control de temperatura
con potenciómetro (PTC) se introducen directamente en el amplif.
auto.
Las funciones de autodiagnóstico también están integradas en el F
JPIIA0192ZZ
amplificador automático para proporcionar una comprobación rápida
de las averías en el sistema del acondicionador de aire automático.
G
Suministro eléctrico y circuito de masa para el amplif. auto.
HAC
J
RJIA0504E
N
JPIIA0193ZZ
O
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control del ventilador a la posición AUTO.
2. Pulsar el interruptor A/A. P
3. El indicador del interruptor del A/A se enciende. Confirmar que el embrague magnético embraga (inspec-
ción sonora o visual). (La velocidad del ventilador y el aire de descarga dependen de la temperatura
ambiente, la temperatura en el interior del vehículo y de los ajustes de temperatura).
¿Embraga el embrague magnético?
SÍ >> FIN.
NO >> Ir al procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-288, "Procedimiento de diagnóstico".
HAC-287
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL AMPLIF. AUTO.
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000003187503
Amplif. auto.
- Continuidad
Conector Terminal
M50 3 Masa Existió
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el amplif. auto.
NO >> Reparar la instalación o el conector.
HAC-288
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO ECU A
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187776
B
HAC-289
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
El botón PANIC del control remoto no está pulsado. Off
PÁNICO SIN LLAVE
El botón PANIC del control remoto está pulsado. On
NOTA:
MALETERO SIN LLAVE Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT MALET/PRT Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 1
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
NOTA:
INT ALUM AUTO Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On
Interruptor de la luz antiniebla en OFF Off
INT NIEBL TRS
Interruptor de la luz antiniebla en ON On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR
Conmutador del indicador de dirección dch. On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On
NOTA:
SENSOR ÓPTICO 0V
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off
INT ENC CAN
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el
VOLU INTERIOR 1-7
7
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
Posición de parada del limpiaparabrisas On
Equivalente a la lectura del ve-
VEL VEHICULO Durante la conducción
locímetro
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On
HAC-290
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
Interruptor del lavafaros en OFF Off B
INT LAVAFAROS
Interruptor del lavafaros en ON On
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On C
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
On D
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off
ventilador está desactivado o etc.) E
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On
tilador está activado) F
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
G
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
H
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
HAC
HAC-291
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
JSMIA0045ZZ
VALORES FÍSICOS
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga.
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-160, "INTE COMBIN : Funciones de CON-
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
• Normalmente, el BCM lee el estado interno del juego de interruptores a 10 ms. Consultar BCS-140,
"Descripción del sistema".
HAC-292
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección dch. C
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
D
Conmutador Interruptor de alumbrado
ENTRADA 5 del combinado en posición 1ª
2 PKIB4958J
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(G)
nado mitente del lim-
1,0 V E
pia 4)
F
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
G
JPMIA0342JP
2,0 V
Todos los interruptores H
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección izq. HAC
Conmutador de alumbra-
do en posición de ráfagas
J
Conmutador Interruptor de alumbrado
ENTRADA 4 del combinado en posición 2ª
3 PKIB4958J
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(Y) 1,0 V K
nado mitente del lim-
pia 4)
L
Interruptor del faro anti-
niebla en ON
M
PKIB4956J
0,8 V
N
HAC-293
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
lenta
Conmutador del limpia-
parabrisas NEBLINA
Conmutador
ENTRADA 3 del combinado Conmutador del limpia-
4
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter- parabrisas en INT PKIB4958J
(W)
nado mitente del lim- 1,0 V
pia 4)
PKIB4956J
0,8 V
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas
(Mando intermitente del
limpia 4)
Lavaluneta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
ENTRADA 2 del dos los interruptores
5 Conmutador apagados
Masa conmutador combi- Entrada
(R) combinado • Mando intermitente del PKIB4958J
nado
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
PKIB4956J
0,8 V
HAC-294
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
C
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del D
limpia 4)
Conmutador del limpialu-
neta en INT E
(Mando intermitente del
limpia 4)
Mando intermitente del PKIB4958J
limpia 3 1,0 V F
(Todos los interruptores
ENTRADA 1 del en OFF)
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada G
(P) combinado
nado Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados H
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2 PKIB4952J HAC
1,9 V
0,8 V L
M
Interruptor del esta- Bloqueado
7 Puerta del con-
Masa do de bloqueo de la Entrada
(GR) ductor
puerta del conductor N
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Desbloqueado 0V O
OFF (el pedal del freno no
0V
9 Contacto de la luz de Contacto de la está pisado)
Masa Entrada
(G) freno luz de freno ON (el pedal del freno P
Voltaje de la batería
está pisado)
HAC-295
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
OFF
(con la puerta del pasaje-
Contacto de pu- ro cerrada)
12 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(BR) del pasajero
ro
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
ON
(con la puerta del pasaje- 0V
ro abierta)
OFF
(con la puerta trasera dch.
13 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
OFF
(Acondicionador de aire
manual)
JPMIA0341JP
1,0 - 1,5 V
15 Botón de la luneta Botón de la lun-
Masa Entrada
(SB) térmica eta térmica
OFF
(Acondicionador de aire
automático)
JPMIA0337JP
3,0 - 3,5 V
ON 0V
Masa del receptor
18
Masa de entrada sin llave Entrada Interruptor de encendido en posición ON 0V
(V)
por control remoto
HAC-296
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Llave introducida 0V B
La llave está extraída
(Cualquier puerta está 5V
abierta) C
Suministro eléctrico
Interruptor de
19 del receptor de en-
Masa Entrada encendido en
(Y) trada sin llave por
control remoto
posición OFF
La llave está extraída (To- D
das las puertas están abi-
ertas)
E
JPMIA0338JP
Llave introducida 0V
F
H
PIIB7728J
HAC
Señal recibida (Cualquier
puerta está abierta)
J
Señal del receptor Interruptor de
20
Masa de entrada sin llave Entrada encendido en PIIB7729J
(GR)
por control remoto posición OFF
K
JPMIA0339JP
M
N
Señal recibida (Todas las
puertas están abiertas)
O
JPMIA0340JP
HAC-297
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
ON 0V
JPMIA0590GB
12,0 V
OFF Voltaje de la batería
Señal de la antena Entra-
25
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(W)
(Rx, Tx) da
Interruptor de encendido en posición OFF
27 Interruptor de
Masa Interruptor del A/A Entrada Interruptor del A/A OFF
(P) encendido en
posición ON
PIIB7730J
1,5 - 2,0 V
Interruptor del A/A ON 0V
Interruptor de encendido en posición OFF
6,5 - 7,0 V
JPMIA0011GB
10,5 - 11,0 V
Interruptor del ventilador
en cualquier posición 0V
menos en OFF
Interruptor de OFF Voltaje de la batería
29 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer-
(Y) de emergencia ON 0V
gencia
Interruptor del abri- Interruptor del No pulsado Voltaje de la batería
30
Masa dor del portón trase- Entrada abridor del
(O) Pulsado 0V
ro portón trasero
HAC-298
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
7,0 - 7,5 V
Interruptor del faro anti-
niebla en ON E
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de la luz anti-
F
niebla en ON
32 SALIDA 5 del con- Conmutador (Mando intermitente del
Masa Salida limpia 4)
(O) mutador combinado combinado
Conmutador del limpialu- G
neta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
H
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores PKIB4956J
apagados 1,0 V HAC
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
J
• Mando intermitente del
limpia 6
• Mando intermitente del K
limpia 7
HAC-299
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 1ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
33 SALIDA 4 del con- Conmutador
Masa Salida
(GR) mutador combinado combinado Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados PKIB4958J
• Mando intermitente del 1,2 V
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
HAC-300
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª E
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de alumbrado
F
34 SALIDA 3 del con- Conmutador en posición de carretera
Masa Salida (Mando intermitente del
(L) mutador combinado combinado
limpia 4)
Conmutador del lavalune- G
ta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
H
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- PKIB4958J
dos los interruptores 1,2 V
apagados HAC
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
J
• Mando intermitente del
limpia 3
K
Conmutador PKIB4960J M
combinado 7,0 - 7,5 V
35 SALIDA 2 del con-
Masa Salida (Mando inter- Interruptor de alumbrado
(LG) mutador combinado
mitente del lim- en posición 2ª
pia 4)
N
Conmutador de alumbra-
do en posición de ráfagas
Conmutador del limpia- O
parabrisas en INT
Conmutador del limpia-
PKIB4958J
parabrisas en velocidad
1,2 V P
rápida
HAC-301
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Conmutador PKIB4960J
OFF
(con el portón trasero cer-
43 Contacto del portón Contacto del rado)
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
JPMIA0593GB
9,5 - 10,0 V
ON
(con el portón trasero abi- 0V
erto)
Posición de parada del
Voltaje de la batería
Interruptor de limpialuneta
44 Parada automática
Masa Entrada encendido en Cualquier posición excep-
(B) del limpialuneta
posición ON to la posición de parada 0V
del limpialuneta
HAC-302
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
Señal de DESBLO-
Conmutador de F
QUEO del conmuta- Posición NEUTRA
46 bloqueo y des-
Masa dor de bloqueo y Entrada
(BR) bloqueo de pu-
desbloqueo de puer-
ertas
tas G
PIIB7730J
1,4 V
Posición DESBLOQUEO 0V
H
OFF HAC
(con la puerta del conduc-
Contacto de pu- tor cerrada)
47 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(P) del conductor
tor J
JPMIA0011GB
10,5 - 11,0 V
ON
(con la puerta del conduc- 0V K
tor abierta)
OFF
(con la puerta trasera izq.
cerrada)
M
48 Contacto de puerta Contacto de pu-
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V N
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
O
El portón trasero está cer-
rado.
Posición en PU- Voltaje de la batería
(La luz del portón trasero
ERTA del inter- se apaga) P
49 Control de la luz del
Masa Salida ruptor de la luz
(L) portón trasero El portón trasero está abi-
del portón trase-
ro erto.
0V
(La luz del portón trasero
se enciende)
52 Desactivar 0V
Masa Luz antiniebla Salida Luz antiniebla
(Y) Activar Voltaje de la batería
HAC-303
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
No pulsado
(El actuador del portón 0V
Interruptor del trasero está activado)
53 Portón trasero abier-
Masa Salida abridor del
(P) to Pulsado
portón trasero
(El actuador del portón Voltaje de la batería
trasero está activado)
Conmutador del limpialu-
Interruptor de 0V
55 Motor del limpialun- neta en OFF
Masa Salida encendido en
(SB) eta Conmutador del limpialu-
posición ON Voltaje de la batería
neta en ON
57 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(V) de la batería
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
Interruptor de
60 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq.
PKIC6370E
6,0 V
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
Interruptor de
61 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(GR) de dirección dch.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
PKIC6370E
6,0 V
HAC-304
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
68 Suministro eléctrico B
Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON Voltaje de la batería
(L) P/W (ENC)
69 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(P) P/W (BAT) C
70 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
D
HAC
HAC-305
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
Valor de referencia INFOID:0000000003187505
JSIIA0445ZZ
VALORES FÍSICOS
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
1 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(W) ENC posición ON
2 Suministro eléctrico para Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) BATT posición OFF
3 Interruptor de encendido en
Masa Masa - 0V
(B) posición ON
• Interruptor de encendido en
7 ECV (válvula de control eléc- posición ON
Masa Entrada
(GR) trico) • Autodiagnóstico: PASO4 (có-
digo nº 45)
SJIA1607E
8
Masa Sensor en el vehículo Entrada - -
(LG)
9
Masa Sensor OAT Entrada - -
(BR)
10
Masa Sensor solar Entrada - -
(Y)
11
Masa Masa de iluminación - Interruptor de iluminación ON 0V
(B)
HAC-306
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor A
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
B
15 Entrada/ C
Masa Señal LAN -
(V) salida
SJIA1453J D
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: OFF E
• Interruptor de encendido en
posición ON
17 Señal de control del amplif. 2,5 - 3,5 V
Masa Salida • Velocidad del ventilador: 1º -
(L) de control del ventilador F
23º
• Interruptor de encendido en
posición ON
10 V G
• Velocidad del ventilador: 24º -
25º
• Interruptor de encendido en
posición ON Voltaje de la batería H
• Velocidad del ventilador: OFF
• Interruptor de encendido en
18 Retroalimentación del motor
Masa Entrada posición ON 10 V HAC
(R) del ventilador
• Velocidad del ventilador: 1ª
• Interruptor de encendido en
posición ON 0V
• Velocidad del ventilador: 25ª J
Mando del control del ventilador:
12 V
OFF
19 Señal de activación del motor K
Masa Salida Mando del control del ventilador:
(GR) del ventilador ON
0V
(el motor del ventilador funcio-
na). L
20 Suministro eléctrico de ENC Interruptor de encendido en
Masa - Voltaje de la batería
(Y) 2 posición ON
M
Al ralentí tras calentarlo, aprox.
20°C]
NOTA: La forma de las ondas de- N
pende de la temperatura del re-
frigerante.
JSIIA0460GB
HAC-307
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal
Descripción
(Color del cable) Valor
Condición
Entrada/ (aprox.)
+ − Nombre de la señal
salida
JPIIA0013GB
HAC-308
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000003187506
HAC
JCIWM0135GB
P
HAC-309
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JCIWM0136GB
HAC-310
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JCIWM0137GB
HAC-311
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JCIWM0138GB
HAC-312
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JCIWM0139GB
HAC-313
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JCIWM0140GB
HAC-314
TABLA DE INSPECCIÓN DEL
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JCIWM0141GB
HAC-315
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000003187507
Síntoma Referencia
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-288, "Procedimiento de di-
El sistema de A/A no se activa.
sistema del A/A. agnóstico"
La salida de aire no cambia.
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-260, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de modal- motor de la compuerta de modalidad. (LAN) agnóstico"
idad no funciona correctamente.
La temperatura del aire descargado
no cambia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-262, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de mezcla motor de la compuerta de mezcla de aire. (LAN) agnóstico"
de aire no funciona correctamente.
La compuerta de admisión no cam-
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-264, "Procedimiento de di-
El motor de la compuerta de ad- motor de la compuerta de admisión. (LAN) agnóstico"
misión no funciona correctamente.
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-266, "Procedimiento de di-
correctamente. motor del ventilador. agnóstico"
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-270, "Procedimiento de di-
El embrague magnético no engrana.
embrague magnético. agnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para re- HAC-317, "Procedimiento de in-
No sale aire frío (El volumen de flujo frigeración insuficiente. spección"
de aire es normal.)
Calefacción insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para la HAC-320, "Procedimiento de in-
No sale aire caliente (El volumen de calefacción insuficiente. spección"
flujo de aire es normal.)
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para ru- HAC-322, "Procedimiento de in-
Ruido
ido. spección"
No se puede realizar el autodiagnós- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-324, "Procedimiento de in-
tico. autodiagnóstico. spección"
HAC-316
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000003187508
B
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187509
HAC-317
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
NO >> Realizar el diagnóstico aplicable a cada dispositivo de salida.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 8.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor.
8.COMPROBAR LAS FUGAS DE AIRE DEL CONDUCTO
Comprobar si existen fugas de aire en el conducto y la tobera, etc. del sistema de A/A.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 9.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
9.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ECV (VÁLVULA DE CONTROL ELÉCTRICO)
1. Desconectar el conector del compresor (ECV).
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del compresor (ECV) y masa.
(+) (−)
Compresor (ECV) Voltaje
-
Conector Terminal
F61 3 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 11.
NO >> IR A 10.
10.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el circuito de suministro eléctrico y el fusible 10a [nº1 situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Con-
sultar PG-114, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Sustituir el fusible y comprobar si la instalación presenta un cortocircuito. Reparar o sustituir si es
necesario.
11.COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECV
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Volver a conectar el conector del compresor (ECV).
3. Realizar el autodiagnóstico. Consultar HAC-244, "Descripción del diagnóstico".
4. Ajuste en el autodiagnóstico PASO-4 (código nº 45).
5. Confirmar la señal de control del ECV entre el terminal 7 del
conector M50 de la instalación del amplif. auto. utilizando un
osciloscopio.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el compresor.
NO >> IR A 12.
SJIA1765E
HAC-318
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
HAC-319
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000003187510
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187511
HAC-320
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC-321
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
RUIDO
Descripción INFOID:0000000003187512
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187513
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-224, "Descripción & Inspec-
ción".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4.
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN.
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador. Consultar VTL-36, "Desmontaje y montaje" (modelos de cond. izq.) o VTL-
82, "Desmontaje y montaje" (modelos de cond. dch.).
2. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del conjunto A/A.
3. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo.
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-10, "Diagnósticos de averías para presión anormal".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s).
5.SUSTITUIR LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo.
3. Comprobar de nuevo el ruido de la válvula de expansión.
¿Se han solucionado los síntomas?
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir la válvula de expansión.
6.COMPROBAR LAS TUBERÍAS DEL A/A (TUBERÍA, MANGUERA FLEXIBLE)
1. Comprobar las tuberías del A/A [tubería, manguera flexible (por si presentan deformaciones y daños,
etc.)].
HAC-322
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible). A
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección. B
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
C
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección. D
HAC
HAC-323
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
NO SE PUEDE REALIZAR EL AUTODIAGNÓSTICO
Descripción INFOID:0000000003187514
HAC-324
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE- B
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188033
K
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de M
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas. N
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.) O
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN: P
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-325
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.).
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003187533
PRECAUCIÓN:
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor.
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera.
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003187534
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R-
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad.
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger-
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°.
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia.
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003187535
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-326
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
H
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN: J
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
K
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-327
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión.
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A.
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada.
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri-
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-328
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a A
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
B
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera. C
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba. D
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba. E
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede F
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío G
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
H
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y HAC
los lubricantes especificados.
K
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas L
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple. M
RHA272D O
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-329
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla-
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
RHA274D
HAC-330
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
COMPRESOR
A
Precauciones generales INFOID:0000000003187537
PRECAUCIÓN: B
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE- C
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-27, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con- D
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el E
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad. F
HAC
HAC-331
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A AUTO (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
Precauciones generales INFOID:0000000003187538
PRECAUCIÓN:
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas.
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo.
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST).
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA:
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
HAC-332
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC
HAC-333
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
INSPECCIÓN BÁSICA
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000003187669
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-335, "Descripción & Inspec-
ción".
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-383, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
Reparar o sustituir las piezas específicas
>> IR A 5.
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
HAC-334
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
A
Descripción & Inspección INFOID:0000000003187670
DESCRIPCIÓN B
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
C
Condiciones : La temperatura del motor en funcionamiento es la ha-
bitual
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN D
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja E
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
F
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-352, "Proced-
imiento de diagnóstico". G
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición. H
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-340,
"Descripción del sistema".
HAC
M
JPIIA0415GB
HAC-336
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO A
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000003187671
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado. C
Diagrama funcional del circuito
HAC
JSIIA0936GB
K
L (1) : Señal ON del ventilador CAN (1) : Señal del interruptor del A/A
L (2) : Señal del interruptor del A/A CAN (2) : Señal de solicitud del compresor L
del A/A
P
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
HAC-337
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
JPIIA0417ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-338
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC
JSIIA0759ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-355, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)" L
Motor del ventilador HAC-352, "Descripción"
Compresor HAC-356, "Descripción"
M
Panel de control de la calefacción HAC-359, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-349, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECM-264, "Descripción" N
HAC-339
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
Descripción del sistema INFOID:0000000003187674
OPERACIÓN DE CONTROL
Controlador
JPIIA0419ZZ
HAC-340
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
A
HAC
JSIIA0941GB
P
HAC-341
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
JPIIA0415GB
JPIIA0221GB
NOTA:
HAC-342
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
ventilación lateral no se puede cerrar completamente. A
JPIIA0420GB
HAC
HAC-343
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
JPIIA0417ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-344
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC
JSIIA0759ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-355, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)" L
Motor del ventilador HAC-352, "Descripción"
Compresor HAC-356, "Descripción"
M
Panel de control de la calefacción HAC-359, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-349, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECM-264, "Descripción" N
HAC-345
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003187769
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
HAC-346
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
*: Se muestra este elemento, pero no su función.
ACONDICIONADOR DE AIRE A
MONITOR DATOS
Lista de elementos visualizados C
Elem. comprob. [unidad] Contenido
Muestra el estado [posición ENC (On)/OFF, posición ACC (Off)] según la señal del interruptor
INT ENCEND ON “On/Off” D
de encendido.
Muestra el estado [VENT (On)/VENT (Off)] según la señal del interruptor del motor del venti-
SEÑ VENT ON “On/Off”
lador.
INT ACOND AIRE “On/Off” Muestra el estado [COMP (On)/COMP (Off)] según la señal del interruptor del A/A. E
HAC
HAC-347
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000003187679
JSIIA0938GB
HAC-348
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES A
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000003187680
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de admisión C
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las
tomas especificadas por el panel de control de la calefacción. La rot- D
ación del motor se transfiere a una articulación que activa la compu-
erta de admisión.
E
F
JSIIA0719ZZ
HAC
JSIIA0451GB
J
K
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Pulsar el interruptor de recirculación (REC).
2. El indicador REC ( ) se enciende. L
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
4. Pulsar de nuevo el interruptor de recirculación (REC).
M
5. El indicador REC ( ) se apaga.
6. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
¿Es normal el resultado de la inspección? N
SÍ >> FIN.
NO >> Ir a procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-349, "Procedimiento de diagnóstico".
O
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000003187682
HAC-349
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
1. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y masa.
(+) (−)
Panel de control de la calefacción Voltaje
-
Conector Terminal
M70 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 6.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Condición Voltaje
Conector Terminal Conector Terminal
2 1 Contacto REC: ON
M305 M305 Aprox. 12
1 2 Contacto REC: OFF
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el motor de la compuerta de aire de admisión.
NO >> IR A 5.
5.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFAC-
CIÓN Y EL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción y el conector del motor de la compuerta de
admisión.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y el
conector del motor de la compuerta de admisión.
HAC-350
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
NO >> Reparar la instalación o el conector.
6.COMPROBAR EL FUSIBLE A
Comprobar el fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición de
los fusibles, conectores y terminales".
B
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir el fusible.
C
HAC
HAC-351
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
MOTOR DEL VENTILADOR
Descripción INFOID:0000000003187683
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
El motor del ventilador está unido al conjunto de la unidad del A/A.
JPIIA0215ZZ
JSIIA0452GB
(+) (−)
Motor del ventilador Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Mando del control del venti-
M312 1 Masa Voltaje de la batería
lador: 1ª
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 3.
HAC-352
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC-354
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
2. Comprobar que el motor del ventilador gira suavemente.
¿Es normal el resultado de la inspección? A
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
B
JPIIA0215ZZ
D
Inspección de componentes (Resistor del ventilador) INFOID:0000000003187687
J
1.COMPROBAR EL CONTACTO DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desmontar el controlador. Consultar VTL-156, "Despiece". K
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del contacto del ventilador.
HAC-355
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000003187689
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R.
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187690
(+) (−)
Compresor (embrague magnético) Voltaje
-
Conector Terminal
F17 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 4.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Comprobar el sonido de funcionamiento cuando se aplica corriente continua del voltaje de la batería al termi-
nal.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el IPDM E/R.
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL IPDM E/R Y EL COMPRESOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del IPDM E/R.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del IPDM E/R y el conector de la instalación
del compresor (embrague magnético).
HAC-356
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor. L
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECM-268,
"Valor de referencia".
M
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa.
N
(+) (−)
ECM Condición Voltaje
- O
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
F8 41 Masa (el motor del ventilador está en Aprox. 1,0 - 4,0 P
funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Consultar ECM-264, "Procedimiento de diagnóstico".
8.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFAC-
CIÓN
HAC-357
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
1. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del panel de control de la calefacción.
HAC-358
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE
A
CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
Descripción INFOID:0000000003187692
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Panel de control de la calefacción C
F
JSIIA0674ZZ
HAC
JSIIA0305GB
J
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187693
HAC-359
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar los fusibles de 10A [número 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)] Consultar PG-114, "Dis-
posición de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Si un fusible está fundido, sustituir el fusible fundido después de reparar el circuito afectado.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
HAC-360
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
A
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000003187695
HAC
P
JCIWM0142GB
HAC-361
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
JCIWM0143GB
HAC-362
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC
JCIWM0144GB
HAC-363
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
JCIWM0145GB
HAC-364
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC
JCIWM0146GB
HAC-365
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO ECU
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187770
NOTA: On
DBLQ CON PRTA
El elemento se muestra, pero no está controlado Off
El sensor de velocidad del vehículo para accionar el bloqueo au-
Off
tomático de puertas no funciona
BLQ CON VELOC
El sensor de velocidad del vehículo para accionar el bloque au-
On
tomático de puertas está funcionando
HAC-366
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
Interruptor de encendido en posición OFF Off
INT ACC ON
Interruptor de encendido en ACC u ON On
Interruptor de la luneta térmica en OFF Off B
INT DSEM TRS
Interruptor de la luneta térmica en ON On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FAROL TRS
Interruptor de alumbrado en posición 1ª On C
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR
Conmutador del indicador de dirección dch. On
D
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off E
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 1 F
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On G
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On
H
NOTA: Off
INT ALUM AUTO
El elemento se muestra, pero no está controlado On
Interruptor del faro antiniebla en OFF Off HAC
INT NIEB DEL
Interruptor del faro antiniebla en ON On
Interruptor de la luz antiniebla en OFF Off
INT NIEBL TRS J
Interruptor de la luz antiniebla en ON On
Motor parado Off
MOTOR FUNCNDO
Motor en marcha On
K
NOTA: Correcto
FALLO SEN ILU
El elemento se muestra, pero no está controlado NO OK
On L
NOTA:
SIST LUZ AUTO
El elemento se muestra, pero no está controlado Off
Muestra un tiempo de ajuste para la
TEMP LUZ ACMP - función de guía a domicilio establec-
M
ido por el soporte de trabajo
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off
INT ENC CAN N
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On O
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off P
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el
VOLU INTERIOR 1-7
7
HAC-367
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
Posición de parada del limpiaparabrisas On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On
CAN INT MARCH NOTA:
Off
ATRAS El elemento se muestra, pero no está controlado
NOTA: Off
INT LAVAFAROS
El elemento se muestra, pero no está controlado On
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
On
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off
ventilador está desactivado o etc.)
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On
tilador está activado)
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
NOTA:
INT CAPOT Off
El elemento se muestra, pero no está controlado
La función de bloqueo automático no funciona Off
SIN RECON AUT
La función de bloqueo automático está funcionando On
Vehículo sin sensor de rotura de vidrio Off
SEN ROTURA VIDR
Vehículo con sensor de rotura de vidrio On
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
HAC-368
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
A
HAC
N
JSMIA0031GB
VALORES FÍSICOS O
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga. P
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-30, "INTE COMBIN : Funciones de CON-
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
• Normalmente, el BCM lee el estado interno del juego de interruptores a 10 ms. Consultar BCS-10,
"Descripción del sistema".
HAC-369
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Interruptor encendido en posición OFF o
0V
3 Suministro eléctrico ACC
Masa Entrada
(W) de encendido Interruptor de encendido en ON o COMIEN-
Voltaje de la batería
ZO
HAC-370
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
JPMIA0165GB D
1,4 V
E
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
(Mando intermitente del F
limpia 4)
JPMIA0166GB
1,3 V G
Interruptor de alumbrado
H
ENTRADA 3 del en posición 2ª
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada (Mando intermitente del
(L) combinado
nado limpia 4) HAC
JPMIA0167GB
1,3 V
J
JPMIA0169GB L
1,3 V
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- M
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1 N
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del JPMIA0196GB
limpia 3 1,3 V O
HAC-371
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
JPMIA0165GB
1,4 V
Interruptor de alumbrado
en posición 1ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
JPMIA0166GB
ENTRADA 4 del 1,3 V
7 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada
(GR) combinado
nado
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 6 JPMIA0169GB
1,3 V
Limpialuneta en posición
INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
JPMIA0196GB
1,3 V
HAC-372
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
JPMIA0165GB D
1,4 V
JPMIA0166GB
1,3 V G
Conmutador H
ENTRADA 1 del combinado
8 Conmutador del indicador
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(V) de dirección izq.
nado mitente del lim-
pia 4) HAC
JPMIA0167GB
1,3 V
J
JPMIA0168GB L
1,3 V
JPMIA0196GB
1,3 V O
HAC-373
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
JPMIA0165GB
1,4 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
JPMIA0166GB
1,3 V
Conmutador
ENTRADA 2 del combinado
9 Conmutador de alumbra-
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(LG) do en posición de ráfagas
nado mitente del lim-
pia 4)
JPMIA0167GB
1,3 V
JPMIA0168GB
1,3 V
JPMIA0196GB
1,3 V
HAC-374
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
JPMIA0165GB D
1,3 V
E
Interruptor del faro anti-
niebla en ON
(Mando intermitente del F
limpia 4)
JPMIA0167GB
1,3 V G
1,3 V
J
JPMIA0169GB L
1,3 V
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- M
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1 N
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 6 JPMIA0196GB O
• Mando intermitente del 1,3 V
limpia 7
Entra- P
11
Masa Enlace de audio da/sali- - - -
(B)
da
HAC-375
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
OFF
(con la puerta trasera dch.
12 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
PKID0924E
11,2 V
ON
(con la puerta trasera dch. 0V
abierta)
OFF
(con el portón trasero cer-
13 Contacto del portón Contacto del rado)
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
PKID0924E
11,2 V
ON
(con el portón trasero abi- 0V
erto)
OFF
(con la puerta del pasaje-
Contacto de pu- ro cerrada)
14 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(P) del pasajero
ro
PKID0924E
11,2 V
ON
(con la puerta del pasaje- 0V
ro abierta)
OFF
(con la puerta del conduc-
Contacto de pu- tor cerrada)
15 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(BR) del conductor
tor
PKID0924E
11,2 V
ON
(con la puerta del conduc- 0 V
tor abierta)
HAC-376
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
OFF C
(con la puerta trasera izq.
16 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
PKID0924E D
11,2 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V E
abierta)
JPMIA0154GB
1,1 V H
Mientras se pulsa 0V
Entra-
21
- CAN- L da/sali- - - HAC
(P)
da
Entra-
22
- CAN- H da/sali- - -
(L)
da
J
PKID0924E
11,2 V
M
ON (distinto de OFF) 0V
HAC-377
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
1,2 V
Pulsado 0V
1,2 V
Pulsado hacia el lado de
0V
desbloqueo
Interruptor de OFF
33 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer-
(Y) de emergencia
gencia
JPMIA0154GB
1,3 V
ON 0V
1,2 V
Pulsado hacia el lado de
0V
bloqueo
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
Conmutador de dirección dch.
combinado
36 SALIDA 5 del con- Interruptor de alumbrado
Masa Salida (Mando inter-
(G) mutador combinado en posición 2ª
mitente del lim-
pia 4) Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
Interruptor de alumbrado JPMIA0164GB
en posición 1ª 9,1 V
HAC-378
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
C
Conmutador del lava-
parabrisas en ON
(Mando intermitente del
limpia 4) D
Conmutador del lavalune-
ta en ON
(Mando intermitente del E
limpia 4)
37 SALIDA 2 del con- Conmutador
Masa Salida Cualquiera de las sigu-
(R) mutador combinado combinado
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
F
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1 G
JPMIA0161GB
• Mando intermitente del
9,1 V
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6 H
Conmutador del limpialu-
neta en ON
(Mando intermitente del HAC
limpia 4)
Todos los interruptores
0V
apagados
J
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
Conmutador
lenta
combinado
38
Masa
SALIDA 3 del con-
Salida (Mando inter- Conmutador del limpia-
K
(W) mutador combinado
mitente del lim- parabrisas NEBLINA
pia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en INT L
JPMIA0162GB
Interruptor de la luz anti-
9,3 V
niebla en ON
Todos los interruptores M
0V
apagados
Conmutador del indicador
Conmutador de dirección izq. N
combinado
39 SALIDA 4 del con- Conmutador de alumbra-
Masa Salida (Mando inter-
(Y) mutador combinado do en posición de ráfagas
mitente del lim-
pia 4) Interruptor de alumbrado O
en posición 2ª
Interruptor del faro anti- JPMIA0163GB
niebla en ON 9,3 V P
HAC-379
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
40 SALIDA 1 del con- Conmutador apagados
Masa Salida • Mando intermitente del
(P) mutador combinado combinado
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 3 JPMIA0160GB
• Mando intermitente del 9,1 V
limpia 6
• Mando intermitente del
limpia 7
Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
41 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(LG) de la batería
Activación del ahorro de batería de la luz in-
Suministro eléctrico 0V
42 terior de habitáculo
Masa de la luz del Salida
(V) Sin activación del ahorro de batería de la luz
habitáculo 12 V
interior de habitáculo
HAC-380
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
45 Actuador de bloqueo
Interruptor del Pulsado C
Masa Salida abridor del
(P) del portón trasero
portón trasero
SKIA9232E D
No pulsado 0V
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
E
OFF
F
Interruptor de
47 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq. G
PKID0926E
6,5 V H
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF HAC
Interruptor de
48 Señal del indicador
Masa Salida encendido en J
(GR) de dirección dch.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
K
PKID0926E
6,5 V
49 OFF 0V L
Masa Luz antiniebla Salida Luz antiniebla
(Y) ON 12 V
HAC-381
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
No pulsado 0V
55
Masa Masa - Interruptor de encendido en posición ON 0V
(B)
No pulsado 0V
Bloqueo de puerta
Conmutador de
56 (todas) y bloqueo de
Masa Salida bloqueo/desblo- Pulsado hacia el lado de
(V) la tapa de combusti-
queo de puertas bloqueo
ble
SKIA9232E
57 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
Suministro eléctrico
58
Masa del elevalunas eléc- Salida Interruptor de encendido en posición OFF 12 V
(P)
trico (BAT)
No pulsado 0V
HAC-382
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000003187697
B
Síntoma Referencia
C
La salida de aire no cambia. Ir a Ajuste de la compuerta de modalidad. VTL-153, "Ajuste"
La temperatura del aire descargado
Ir a Ajuste de la compuerta de mezcla de aire. VTL-154, "Ajuste"
no cambia.
D
La compuerta de admisión no cam-
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-349, "Procedimiento de
El motor de la compuerta de ad- el motor de la compuerta de admisión. diagnóstico"
E
misión no funciona correctamente.
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-352, "Procedimiento de
correctamente. el motor del ventilador. diagnóstico"
F
El embrague magnético no engra- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-356, "Procedimiento de
na. el embrague magnético. diagnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-384, "Procedimiento de G
No sale aire caliente. (El volumen refrigeración insuficiente. inspección"
de flujo de aire es normal).
Calefacción insuficiente H
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-385, "Procedimiento de
No sale aire caliente. (El volumen la calefacción insuficiente. inspección"
de flujo de aire es normal).
Ruido HAC
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-387, "Procedimiento de
Se oye ruido cuando el sistema de ruido. inspección"
A/A está en funcionamiento.
J
HAC-383
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000003187698
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187699
HAC-384
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000003187700
B
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187701
2.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control de temperatura a la posición de calor máximo después de calentar el motor. G
2. Comprobar que sale aire caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. H
NO >> IR A 3.
3.COMPROBAR EL CABLE DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
HAC
Comprobar el cable de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-335, "Descripción & Inspección".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4. J
NO >> Ajustar o sustituir el cable de la compuerta de mezcla de aire.
4.COMPROBAR LAS FUGAS DE AIRE DEL CONDUCTO
Comprobar si existen fugas de aire en el conducto y la tobera, etc. del sistema de A/A. K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección. L
5.COMPROBAR EL ESTADO DE LA INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
Comprobar visualmente el estado de la instalación de la manguera de la calefacción (si está torcida, aplas- M
tada, etc.).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 6. N
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
6.COMPROBAR LA TEMPERATURA DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
1. Comprobar la temperatura de la manguera de entrada y la manguera de salida del núcleo de la calefac- O
ción.
2. Comprobar que el lado de entrada del núcleo de la calefacción está caliente y el calor del lado de salida
es ligeramente inferior/prácticamente igual al del lado de entrada. P
PRECAUCIÓN:
La inspección de temperatura se debe realizar en un tiempo breve debido a que el refrigerante del
motor está demasiado caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 7.
NO >> Sustituir el núcleo de la calefacción después de realizar de nuevo los procedimientos siguientes a
la comprobación del sistema de refrigeración. IR A 1.
HAC-385
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
HAC-386
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
RUIDO
A
Descripción INFOID:0000000003187702
B
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187703
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO D
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-335, "Descripción & Inspec-
ción".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
E
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4. F
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN G
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador.
H
2. Desmontar el filtro del acondicionador de aire.
3. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del ventilador.
4. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección? HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
J
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo. K
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. L
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-65, "Diagnósticos de averías para presión anormal". M
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s). N
HAC-387
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-15, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección.
HAC-388
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE- B
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188037
K
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de M
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas. N
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.) O
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN: P
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-389
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.).
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003187707
PRECAUCIÓN:
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor.
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera.
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003187708
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R-
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad.
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger-
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°.
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia.
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003187709
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-390
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
H
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN: J
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
K
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-391
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión.
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A.
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada.
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri-
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-392
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a A
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
B
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera. C
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba. D
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba. E
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede F
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío G
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
H
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y HAC
los lubricantes especificados.
K
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas L
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple. M
RHA272D O
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-393
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla-
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
RHA274D
HAC-394
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
COMPRESOR
A
Precauciones generales INFOID:0000000003187711
PRECAUCIÓN: B
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE- C
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-82, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con- D
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el E
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad. F
HAC
HAC-395
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (SUDÁFRICA)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
Precauciones generales INFOID:0000000003187712
PRECAUCIÓN:
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas.
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo.
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST).
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA:
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
HAC-396
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC
HAC-397
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
INSPECCIÓN BÁSICA
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000002995626
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-399, "Descripción & Inspec-
ción".
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-445, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
Reparar o sustituir las piezas específicas
>> IR A 5.
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
HAC-398
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
A
Descripción & Inspección INFOID:0000000002995627
DESCRIPCIÓN B
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
C
Condiciones : La temperatura del motor en funcionamiento es la ha-
bitual
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN D
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja E
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
F
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-416, "Proced-
imiento de diagnóstico". G
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición. H
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-404,
"Descripción del sistema".
HAC
M
JPIIA0415GB
HAC-400
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO A
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000002995628
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado. C
Diagrama funcional del circuito
HAC
JSIIA0936GB
K
L (1) : Señal ON del ventilador CAN (1) : Señal del interruptor del A/A
L (2) : Señal del interruptor del A/A CAN (2) : Señal de solicitud del compresor L
del A/A
P
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
HAC-401
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
JPIIA0417ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-402
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC
JPIIA0418ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-419, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)" L
Motor del ventilador HAC-416, "Descripción"
Compresor HAC-420, "Descripción"
M
Panel de control de la calefacción HAC-423, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-413, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción" N
HAC-403
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
Descripción del sistema INFOID:0000000002995631
OPERACIÓN DE CONTROL
Controlador
JPIIA0419ZZ
HAC-404
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
A
HAC
JSIIA0926GB
P
HAC-405
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
JPIIA0415GB
JPIIA0221GB
NOTA:
HAC-406
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
ventilación lateral no se puede cerrar completamente. A
JPIIA0420GB
HAC
HAC-407
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
JPIIA0417ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
HAC-408
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC
JPIIA0418ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-419, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)" L
Motor del ventilador HAC-416, "Descripción"
Compresor HAC-420, "Descripción"
M
Panel de control de la calefacción HAC-423, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-413, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante ECQ-333, "Descripción" N
HAC-409
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003187773
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
HAC-410
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
MONITOR DATOS E
Lista de elementos visualizados
Elem. comprob. [unidad] Contenido
Muestra el estado [posición ENC (On)/OFF, posición ACC (Off)] según la señal del interruptor F
INT ENCEND ON “On/Off”
de encendido.
Muestra el estado [VENT (On)/VENT (Off)] según la señal del interruptor del motor del venti-
SEÑ VENT ON “On/Off”
lador. G
INT ACOND AIRE “On/Off” Muestra el estado [COMP (On)/COMP (Off)] según la señal del interruptor del A/A.
HAC
HAC-411
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000002995637
JSIIA0938GB
HAC-412
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES A
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000002995643
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de admisión C
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las
tomas especificadas por el panel de control de la calefacción. La rot- D
ación del motor se transfiere a una articulación que activa la compu-
erta de admisión.
E
F
JSIIA0719ZZ
HAC
JSIIA0451GB
J
K
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Pulsar el interruptor de recirculación (REC).
2. El indicador REC ( ) se enciende. L
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
4. Pulsar de nuevo el interruptor de recirculación (REC).
M
5. El indicador REC ( ) se apaga.
6. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
¿Es normal el resultado de la inspección? N
SÍ >> FIN.
NO >> Ir a procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-413, "Procedimiento de diagnóstico".
O
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000002995645
HAC-413
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
1. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y masa.
(+) (−)
Panel de control de la calefacción Voltaje
-
Conector Terminal
M70 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 6.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Condición Voltaje
Conector Terminal Conector Terminal
2 1 Contacto REC: ON
M305 M305 Aprox. 12
1 2 Contacto REC: OFF
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el motor de la compuerta de aire de admisión.
NO >> IR A 5.
5.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFAC-
CIÓN Y EL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción y el conector del motor de la compuerta de
admisión.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y el
conector del motor de la compuerta de admisión.
HAC-414
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
NO >> Reparar la instalación o el conector.
6.COMPROBAR EL FUSIBLE A
Comprobar el fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición de
los fusibles, conectores y terminales".
B
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir el fusible.
C
HAC
HAC-415
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
MOTOR DEL VENTILADOR
Descripción INFOID:0000000002995646
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
El motor del ventilador está unido al conjunto de la unidad del A/A.
JPIIA0215ZZ
JSIIA0452GB
(+) (−)
Motor del ventilador Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Mando del control del venti-
M312 1 Masa Voltaje de la batería
lador: 1ª
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 3.
HAC-416
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC-418
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
2. Comprobar que el motor del ventilador gira suavemente.
¿Es normal el resultado de la inspección? A
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
B
JPIIA0215ZZ
D
Inspección de componentes (Resistor del ventilador) INFOID:0000000002995649
J
1.COMPROBAR EL CONTACTO DEL VENTILADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desmontar el controlador. Consultar VTL-116, "Despiece". K
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del contacto del ventilador.
HAC-419
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000002995650
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R.
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000002995651
(+) (−)
Compresor (embrague magnético) Voltaje
-
Conector Terminal
F17 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 4.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Comprobar el sonido de funcionamiento cuando se aplica corriente continua del voltaje de la batería al termi-
nal.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el IPDM E/R.
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL IPDM E/R Y EL COMPRESOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del IPDM E/R.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del IPDM E/R y el conector de la instalación
del compresor (embrague magnético).
HAC-420
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor. L
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECQ-336,
"Valor de referencia".
M
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa.
N
(+) (−)
ECM Condición Voltaje
- O
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON
F43 37 Masa (el motor del ventilador está en Aprox. 1,0 - 4,0 P
funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Consultar ECQ-333, "Procedimiento de diagnóstico".
8.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFAC-
CIÓN
HAC-421
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
1. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del panel de control de la calefacción.
HAC-422
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE
A
CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
Descripción INFOID:0000000002995658
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Panel de control de la calefacción C
F
JSIIA0674ZZ
HAC
JSIIA0305GB
J
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000002995659
HAC-423
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar los fusibles de 10A [número 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)] Consultar PG-114, "Dis-
posición de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Si un fusible está fundido, sustituir el fusible fundido después de reparar el circuito afectado.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
HAC-424
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
A
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000002995661
HAC
P
JCIWM0142GB
HAC-425
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
JCIWM0143GB
HAC-426
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC
JCIWM0144GB
HAC-427
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
JCIWM0145GB
HAC-428
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC
JCIWM0146GB
HAC-429
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO ECU
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187774
HAC-430
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
El cinturón de seguridad (lado del conductor) está desabrochado.
Off
[Interruptor del cinturón de seguridad (lado del conductor) OFF]
INT HEBILLA
El cinturón de seguridad (lado del conductor) está abrochado. [In-
On B
terruptor del cinturón de seguridad (lado del conductor) ON]
El botón PANIC del control remoto no está pulsado Off
PÁNICO SIN LLAVE
El botón PANIC del control remoto está pulsado On
C
NOTA:
MALETERO SIN LLAVE Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT MALET Off D
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Los botones de BLOQUEO/DESBLOQUEO del control remoto no
Off
se mantienen pulsados simultáneamente
BLQ/DBLQ SLR E
Los botones de BLOQUEO/DESBLOQUEO del control remoto se
On
mantienen pulsados simultáneamente
El botón UNLOCK del mando a distancia no está pulsado Off
MAN DBLQ SLR F
El botón DESBLOQUEO del control remoto se mantiene pulsado. On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On G
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 1
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
H
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
NOTA: HAC
INT ALUM AUTO Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On J
Interruptor del faro antiniebla en OFF Off
INT NIEB DEL
Interruptor del faro antiniebla en ON On
K
NOTA:
INT NIEBL TRS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR L
Conmutador del indicador de dirección dch. On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On M
Motor parado Off
MOTOR FUNCNDO
Motor en marcha On
N
El contacto del freno de estacionamiento está en OFF. Off
INT FRN EST
El contacto del freno de estacionamiento está en ON. On
NOTA: O
INT LUZ MALET Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
SENSOR ÓPTICO 0V
El elemento se muestra, pero no está controlado.
P
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off
INT ENC CAN
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On
HAC-431
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el
VOLU INTERIOR 1-7
7
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
Posición de parada del limpiaparabrisas On
Equivalente a la lectura del ve-
VEL VEHICULO Durante la conducción
locímetro
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
NOTA:
PRDA2 LIMP TRAS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT LAVAFAROS Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
On
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off
ventilador está desactivado o etc.)
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On
tilador está activado)
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
NOTA:
INT CIL MALET Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Cerrar el capó Off
INT CAPOT
Abrir el capó On
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
HAC-432
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
A
HAC
L
JSMIA0045ZZ
VALORES FÍSICOS M
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
N
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga.
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-96, "INTE COMBIN : Funciones de CON- O
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
HAC-433
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección dch.
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
PKIB4953J
2,0 V
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador de alumbra-
do en posición de ráfagas
PKIB4955J
0,8 V
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del limpia-
Conmutador parabrisas en velocidad
ENTRADA 3 del combinado lenta
4
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter-
(W) Conmutador del limpia-
nado mitente del lim-
parabrisas NEBLINA
pia 4)
1,0 V
HAC-434
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
C
Conmutador del limpia-
parabrisas
(Mando intermitente del
limpia 4) D
Lavaluneta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4) E
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
ENTRADA 2 del dos los interruptores
5 Conmutador apagados
F
Masa conmutador combi- Entrada
(R) combinado • Mando intermitente del PKIB4959J
nado
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del G
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
H
PKIB4955J
J
0,8 V
HAC-435
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
Mando intermitente del PKIB4959J
limpia 3 1,0 V
(Todos los interruptores
ENTRADA 1 del en OFF)
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada
(P) combinado
nado Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2 PKIB4952J
1,7 V
0,8 V
Señal de DESBLO-
Contacto del cil- Posición NEUTRA
7 QUEO del contacto
Masa Entrada indro de llave de
(L) del cilindro de llave
puerta
de puerta
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
Posición DESBLOQUEO 0V
Señal de BLOQUEO
Contacto del cil- Posición NEUTRA
8 del contacto del cilin-
Masa Entrada indro de llave de
(R) dro de llave de puer-
puerta
ta
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
Posición BLOQUEO 0V
HAC-436
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
OFF (el pedal del freno no B
0V
9 Contacto de la luz de Contacto de la está pisado)
Masa Entrada
(G) freno luz de freno ON (el pedal del freno
Voltaje de la batería
está pisado) C
10 Botón de la luneta Botón de la lun- No pulsado Voltaje de la batería
Masa Entrada
(SB) térmica eta térmica Pulsado 0V
D
11 Interruptor de en- Interruptor de encendido en posición OFF 0V
Masa Entrada
(SB) cendido en ACC Interruptor de encendido en ACC u ON Voltaje de la batería
OFF
(con la puerta del pasaje- F
Contacto de pu- ro cerrada)
12 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(BR) del pasajero
ro
JPMIA0586GB
G
7,5 - 8,0 V
ON
(con la puerta del pasaje- 0V
ro abierta)
H
HAC
OFF
(con la puerta trasera dch.
13 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada) J
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
K
ON
(con la puerta trasera dch. 0V
abierta)
Masa del receptor L
18
Masa de entrada sin llave Entrada Interruptor de encendido en posición ON 0V
(V)
por control remoto
Suministro eléctrico M
19 del receptor de en-
Masa Entrada En cualquier condición 5V
(Y) trada sin llave por
control remoto
N
O
Señal del receptor
20
Masa de entrada sin llave Entrada En cualquier condición
(GR)
por control remoto
P
JPMIA0589GB
NOTA:
La onda de cambios conforme al
estado de recepción de la señal.
Señal de la antena Entra-
21
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(G)
(Reloj) da
HAC-437
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
ON 0V
JPMIA0590GB
12,0 V
OFF Voltaje de la batería
Señal de la antena Entra-
25
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(W)
(Rx, Tx) da
Interruptor de encendido en posición OFF
27 Interruptor de
Masa Interruptor del A/A Entrada Interruptor del A/A OFF
(P) encendido en
posición ON
JPMIA0591GB
1,6 V
Interruptor del A/A ON 0V
Interruptor de encendido en posición OFF
7,0 - 7,5 V
Interruptor del ventilador
0V
ON
Interruptor de OFF Voltaje de la batería
29 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer-
(Y) de emergencia ON 0V
gencia
Interruptor del abri- Interruptor del No pulsado Voltaje de la batería
30
Masa dor del portón trase- Entrada abridor del
(O) Pulsado 0V
ro portón trasero
HAC-438
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
7,0 - 7,5 V
Interruptor del faro anti-
niebla en ON E
(Mando intermitente del
limpia 4)
32 SALIDA 5 del con- Conmutador Conmutador del limpialu-
Masa Salida F
(O) mutador combinado combinado neta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu- G
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
H
• Mando intermitente del PKIB4956J
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del
limpia 2 HAC
• Mando intermitente del
limpia 6
• Mando intermitente del
limpia 7 J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado M
en posición 1ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
33 SALIDA 4 del con- Conmutador N
Masa Salida
(GR) mutador combinado combinado Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4) O
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores P
apagados PKIB4958J
• Mando intermitente del 1,2 V
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
HAC-439
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de alumbrado
34 SALIDA 3 del con- Conmutador en posición de carretera
Masa Salida (Mando intermitente del
(L) mutador combinado combinado
limpia 4)
Conmutador del lavalune-
ta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- PKIB4958J
dos los interruptores 1,2 V
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 3
Conmutador PKIB4960J
HAC-440
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
Conmutador 7,0 - 7,5 V
combinado Conmutador del indicador
36 SALIDA 1 del con-
Masa Salida (Mando inter- de dirección dch. E
(V) mutador combinado
mitente del lim-
pia 4) Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador del limpia- F
parabrisas en velocidad
lenta
(Conmutador del limpia-
parabrisas en MIST) PKIB4958J
G
1,2 V
Conmutador del lava-
parabrisas en ON
H
Insertar la llave mecánica en el cilindro de la
Voltaje de la batería
37 llave de encendido
Masa Contacto de llave Entrada
(R) Sacar la llave mecánica del cilindro de la
0V HAC
llave de encendido
Interruptor encendido en posición OFF o
Interruptor de en- 0V
38 ACC
Masa cendido en posición Entrada J
(W) Interruptor de encendido en ON o COMIEN-
ON Voltaje de la batería
ZO
Entra-
39
Masa CAN- H da/sali- - - K
(L)
da
Entra-
40
Masa CAN- L da/sali- - - L
(P)
da
M
OFF
(con el portón trasero cer-
43 Contacto del portón Contacto del rado) N
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
JPMIA0593GB
9,5 - 10,0 V
O
ON
(con el portón trasero abi- 0V
erto)
P
Posición de parada del
Voltaje de la batería
Interruptor de limpialuneta
44 Parada automática
Masa Entrada encendido en Cualquier posición excep-
(B) del limpialuneta
posición ON to la posición de parada 0V
del limpialuneta
HAC-441
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
1,6 V
Posición BLOQUEO 0V
Señal de DESBLO-
Conmutador de
QUEO del conmuta- Posición NEUTRA
46 bloqueo y des-
Masa dor de bloqueo y Entrada
(BR) bloqueo de pu-
desbloqueo de puer-
ertas
tas
JPMIA0591GB
1,6 V
Posición DESBLOQUEO 0V
OFF
(con la puerta del conduc-
Contacto de pu- tor cerrada)
47 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(P) del conductor
tor
JPMIA0587GB
8,0 - 8,5 V
ON
(con la puerta del conduc- 0 V
tor abierta)
OFF
(con la puerta trasera izq.
48 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
JPMIA0594GB
8,5 - 9,0 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
El portón trasero está cer-
rado.
Posición en PU- Voltaje de la batería
(La luz del portón trasero
Control de la luz del ERTA del inter- se apaga)
49
Masa compartimento de Salida ruptor de la luz
(L) El portón trasero está abi-
equipajes del portón trase-
ro erto.
0V
(La luz del portón trasero
se enciende)
HAC-442
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
No pulsado B
(El actuador del portón 0V
Interruptor del trasero no está activado)
53 Portón trasero abier-
Masa Salida abridor del
(P) to Pulsado C
portón trasero
(El actuador del portón Voltaje de la batería
trasero está activado)
Conmutador del limpialu- D
Interruptor de 0V
55 Motor del limpialun- neta en OFF
Masa Salida encendido en
(SB) eta Conmutador del limpialu-
posición ON Voltaje de la batería
neta en ON
E
Cuando haya transcurrido el tiempo de funci-
onamiento del ahorro de batería de la luz del 0V
Suministro eléctrico habitáculo
56
Masa de la luz del Salida F
(V) En cualquier otro momento cuando haya
habitáculo
transcurrido el tiempo de funcionamiento del Voltaje de la batería
ahorro de batería de la luz del habitáculo
DESBLOQUEO (el actua- G
Voltaje de la batería
dor está activado)
59 Puerta del conductor Puerta del con-
Masa Salida Diferente de DESBLO-
(SB) en DESBLOQUEO ductor
QUEO (el actuador no 0V H
está activado)
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
HAC
OFF
Interruptor de J
60 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq.
K
PKIC6370E
6,0 V
L
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF
M
Interruptor de
61 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(GR) de dirección dch. N
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
PKIC6370E
O
6,0 V
HAC-443
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
BLOQUEO (el actuador
Voltaje de la batería
está activado)
65 Todas las puertas en Todas las puer-
Masa Salida Diferente de BLOQUEO
(V) BLOQUEO tas
(el actuador no está acti- 0V
vado)
DESBLOQUEO (el actua-
Voltaje de la batería
Puerta del pasajero Puerta del pasa- dor está activado)
66
Masa y puerta trasera en Salida jero y puerta Diferente de DESBLO-
(O)
DESBLOQUEO trasera QUEO (el actuador no 0V
está activado)
67
Masa Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON 0V
(B)
68 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON Voltaje de la batería
(L) P/W (RAP)
69 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(P) P/W (BAT)
70 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
HAC-444
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000002995667
B
Síntoma Referencia
C
La salida de aire no cambia. Ir a Ajuste de la compuerta de modalidad. VTL-113, "Ajuste"
La temperatura del aire descargado
Ir a Ajuste de la compuerta de mezcla de aire. VTL-114, "Ajuste"
no cambia.
D
La compuerta de admisión no cam-
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-413, "Procedimiento de
El motor de la compuerta de ad- el motor de la compuerta de admisión. diagnóstico"
E
misión no funciona correctamente.
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-416, "Procedimiento de
correctamente. el motor del ventilador. diagnóstico"
F
El embrague magnético no engra- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-420, "Procedimiento de
na. el embrague magnético. diagnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-446, "Procedimiento de G
No sale aire caliente. (El volumen refrigeración insuficiente. inspección"
de flujo de aire es normal).
Calefacción insuficiente H
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-447, "Procedimiento de
No sale aire caliente. (El volumen la calefacción insuficiente. inspección"
de flujo de aire es normal).
Ruido HAC
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-449, "Procedimiento de
Se oye ruido cuando el sistema de ruido. inspección"
A/A está en funcionamiento.
J
HAC-445
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000002995668
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002995669
HAC-446
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000002995670
B
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002995671
2.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control de temperatura a la posición de calor máximo después de calentar el motor. G
2. Comprobar que sale aire caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. H
NO >> IR A 3.
3.COMPROBAR EL CABLE DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
HAC
Comprobar el cable de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-399, "Descripción & Inspección".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4. J
NO >> Ajustar o sustituir el cable de la compuerta de mezcla de aire.
4.COMPROBAR LAS FUGAS DE AIRE DEL CONDUCTO
Comprobar si existen fugas de aire en el conducto y la tobera, etc. del sistema de A/A. K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección. L
5.COMPROBAR EL ESTADO DE LA INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
Comprobar visualmente el estado de la instalación de la manguera de la calefacción (si está torcida, aplas- M
tada, etc.).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 6. N
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
6.COMPROBAR LA TEMPERATURA DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
1. Comprobar la temperatura de la manguera de entrada y la manguera de salida del núcleo de la calefac- O
ción.
2. Comprobar que el lado de entrada del núcleo de la calefacción está caliente y el calor del lado de salida
es ligeramente inferior/prácticamente igual al del lado de entrada. P
PRECAUCIÓN:
La inspección de temperatura se debe realizar en un tiempo breve debido a que el refrigerante del
motor está demasiado caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 7.
NO >> Sustituir el núcleo de la calefacción después de realizar de nuevo los procedimientos siguientes a
la comprobación del sistema de refrigeración. IR A 1.
HAC-447
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
HAC-448
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
RUIDO
A
Descripción INFOID:0000000002995672
B
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000002995673
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO D
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-399, "Descripción & Inspec-
ción".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
E
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4. F
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN G
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador.
H
2. Desmontar el filtro del acondicionador de aire.
3. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del ventilador.
4. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección? HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
J
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo. K
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. L
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-65, "Diagnósticos de averías para presión anormal". M
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s). N
HAC-449
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección.
HAC-450
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE- B
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188040
K
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de M
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas. N
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.) O
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN: P
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-451
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.).
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003096892
PRECAUCIÓN:
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor.
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera.
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003096893
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R-
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad.
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger-
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°.
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia.
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003096894
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-452
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
H
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN: J
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
K
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-453
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión.
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A.
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada.
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri-
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-454
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a A
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
B
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera. C
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba. D
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba. E
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede F
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío G
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
H
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y HAC
los lubricantes especificados.
K
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas L
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple. M
RHA272D O
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-455
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla-
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
RHA274D
HAC-456
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
COMPRESOR
A
Precauciones generales INFOID:0000000003096897
PRECAUCIÓN: B
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE- C
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-82, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con- D
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el E
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad. F
HAC
HAC-457
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (MÉXICO)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
Precauciones generales INFOID:0000000003096898
PRECAUCIÓN:
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas.
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo.
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST).
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA:
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
HAC-458
AVISO PARA LA APLICACIÓN
< CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
CARACTERÍSTICAS DEL NUEVO MODELO A
AVISO PARA LA APLICACIÓN
Cómo comprobar el tipo de vehículo INFOID:0000000003249068
B
Comprobar el tipo de vehículo (consultar GI-22, "Versiones de modelo") para usar la información de servicio
de esta sección.
C
Aplicación Información de servicio
Sudáfrica “PARA SUDÁFRICA”
D
México “PARA MÉXICO”
Australia y Nueva Zelanda
Territorio general “EXCEPTO PARA SUDÁFRICA & MÉXICO”
E
(Excepto México y Sudáfrica)
HAC
HAC-459
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
INSPECCIÓN BÁSICA
FLUJO DE TRABAJO DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000003187713
PROCEDIMIENTO DETALLADO
1.ESCUCHAR LA QUEJA DEL CLIENTE
Escuchar la queja del cliente. (Obtener información detallada sobre las condiciones y el entorno en los que se
produce el síntoma.)
>> IR A 2.
2.VERIFICAR EL SÍNTOMA CON UNA COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Verificar el síntoma con una comprobación del funcionamiento. Consultar HAC-461, "Descripción & Inspec-
ción".
>> IR A 3.
3.IR AL DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS APROPIADO
Ir al diagnóstico de averías apropiado (Consultar HAC-511, "Tabla de diagnóstico por síntoma" a continu-
ación).
>> IR A 4.
4.REPARAR O SUSTITUIR
Reparar o sustituir las piezas específicas
>> IR A 5.
5.COMPROBACIÓN FINAL
Comprobación final.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> COMPROBAR DETALLADAMENTE
NO >> IR A 3.
HAC-460
INSPECCIÓN Y AJUSTE
< INSPECCIÓN BÁSICA > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
INSPECCIÓN Y AJUSTE
A
Descripción & Inspección INFOID:0000000003187714
DESCRIPCIÓN B
El propósito de la comprobación del funcionamiento consiste en comprobar si el sistema individual funciona
correctamente.
C
Condiciones : La temperatura del motor en funcionamiento es la ha-
bitual
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN D
Ventilador
1. Girar el mando de control del ventilador a la 1ª velocidad. El ventilador debería funcionar a baja E
velocidad.
2. Girar el mando de control del ventilador a la 2ª velocidad, y continuar comprobando la velocidad de este
hasta que se hayan comprobado todas las velocidades.
F
3. Dejar el ventilador a velocidad máx.
Si el funcionamiento es incorrecto, ir al procedimiento de diagnóstico de averías para el HAC-480, "Proced-
imiento de diagnóstico". G
Si es correcto, continuar con la comprobación.
Aire de descarga
1. Girar el dial de control de modalidad a cada posición. H
2. Confirmar que el aire de descarga fluye según la tabla de distribución de aire. Consultar HAC-467,
"Descripción del sistema".
HAC
M
JPIIA0415GB
HAC-462
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO A
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
Descripción INFOID:0000000003187715
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El compresor no está activado. C
Diagrama funcional del circuito
HAC
JSIIA0936GB
K
L (1) : Señal ON del ventilador CAN (1) : Señal del interruptor del A/A
L (2) : Señal del interruptor del A/A CAN (2) : Señal de solicitud del compresor L
del A/A
P
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
HAC-463
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JPIIA0417ZZ
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
Modelos de cond. izq.
HAC-464
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JPIIA0418ZZ
HAC-465
FUNCIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JSIIA0759ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-483, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)"
Motor del ventilador HAC-480, "Descripción"
Compresor HAC-484, "Descripción"
Panel de control de la calefacción HAC-487, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-477, "Descripción"
ECQ-333, "Descripción" (QR TIPO 1*) o ECQ-645, "Descripción"
Sensor de presión de refrigerante
(QR TIPO 2*)
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo".
HAC-466
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
A
Descripción del sistema INFOID:0000000003187718
OPERACIÓN DE CONTROL B
Controlador
JPIIA0419ZZ
H
1. Dial de control de temperatura 2. Interruptor recirculación (REC) 3. Botón de la luneta térmica
4. Dial de control de modalidad 5. Interruptor del A/A 6. Dial de control del ventilador
HAC
Mando de control de temperatura
Este dial sirve para ajustar la temperatura del aire de descarga.
Interruptor de recirculación (REC)
J
• Posición de recirculación (REC): el aire interior recircula dentro del vehículo. (La luz indicadora se ilumi-
nará.)
• Posición de aire exterior (FRE): Entra el aire del exterior en el compartimento de pasajeros. (La luz indica-
dora no se iluminará.) K
Interruptor de la luneta térmica
Cuando el alumbrado está encendido, se desempaña la luneta térmica.
L
Mando de control de modalidad
Este dial controla el flujo de aire de salida.
Interruptor del A/A M
El compresor se activa o se desactiva con este interruptor.
(Si se pulsa el interruptor del A/A cuando el interruptor del A/A está en la posición ON, el interruptor del A/A y
el compresor se desconectarán.)
N
Mando del control del ventilador
Este dial enciende y apaga el ventilador, y controla la velocidad del ventilador.
O
HAC-467
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
FLUJO DEL AIRE DE DESCARGA
JSIIA0926GB
HAC-468
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
A
E
JPIIA0415GB
HAC
M
JPIIA0221GB
NOTA:
N
HAC-469
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
La puerta del ventilador presenta unas aberturas de ventilación centrales y unas laterales. La abertura de
ventilación lateral no se puede cerrar completamente.
JPIIA0420GB
HAC-470
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
N
JPIIA0417ZZ
HAC-471
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JPIIA0418ZZ
HAC-472
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JSIIA0759ZZ
Componente Referencia
Resistor del ventilador HAC-483, "Inspección de componentes (Resistor del ventilador)" L
Motor del ventilador HAC-480, "Descripción"
Compresor HAC-484, "Descripción"
M
Panel de control de la calefacción HAC-487, "Descripción"
motor de la compuerta de admisión HAC-477, "Descripción"
ECQ-333, "Descripción" (QR TIPO 1*) o ECQ-645, "Descripción" N
Sensor de presión de refrigerante
(QR TIPO 2*)
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo".
O
HAC-473
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
ELEMENTO COMÚN
ELEMENTO COMÚN : Funciones de CONSULT-III (ELEMENTO COMÚN) INFOID:0000000003187777
ELEMENTO DE APLICACIÓN
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos prueba diagnosis:
ACONDICIONADOR DE AIRE
HAC-474
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (BCM)
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
ACONDICIONADOR DE AIRE : Funciones de CONSULT-III (BCM - ACONDICIONA-
A
DOR DE AIRE MANUAL) INFOID:0000000003187722
MONITOR DATOS
B
Lista de elementos visualizados
Elem. comprob. [unidad] Contenido
Muestra el estado [posición ENC (On)/OFF, posición ACC (Off)] según la señal del interruptor C
INT ENCEND ON “On/Off”
de encendido.
Muestra el estado [VENT (On)/VENT (Off)] según la señal del interruptor del motor del venti-
SEÑ VENT ON “On/Off”
lador.
D
INT ACOND AIRE “On/Off” Muestra el estado [COMP (On)/COMP (Off)] según la señal del interruptor del A/A.
HAC
HAC-475
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000003187723
JSIIA0938GB
HAC-476
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES A
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
Descripción INFOID:0000000003187724
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Motor de la compuerta de admisión C
El motor de la compuerta de admisión (1) está fijado al conjunto de
la unidad de A/A. El motor gira de forma que el aire sale de las
tomas especificadas por el panel de control de la calefacción. La rot- D
ación del motor se transfiere a una articulación que activa la compu-
erta de admisión.
E
F
JSIIA0719ZZ
HAC
JSIIA0451GB
J
K
1.CONFIRMAR EL SÍNTOMA REALIZANDO LA SIGUIENTE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1. Pulsar el interruptor de recirculación (REC).
2. El indicador REC ( ) se enciende. L
3. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
4. Pulsar de nuevo el interruptor de recirculación (REC).
M
5. El indicador REC ( ) se apaga.
6. Escuchar para percibir el cambio de la posición de la compuerta de admisión. (Se percibe un ligero cam-
bio en el sonido del ventilador).
¿Es normal el resultado de la inspección? N
SÍ >> FIN.
NO >> Ir a procedimiento de diagnóstico. Consultar HAC-477, "Procedimiento de diagnóstico".
O
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000003187726
HAC-477
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
1. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción.
2. Poner el interruptor de encendido en ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y masa.
(+) (−)
Panel de control de la calefacción Voltaje
-
Conector Terminal
M70 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 6.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
(+) (−)
Motor de la compuerta de admisión Condición Voltaje
Conector Terminal Conector Terminal
2 1 Contacto REC: ON
M305 M305 Aprox. 12
1 2 Contacto REC: OFF
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el motor de la compuerta de aire de admisión.
NO >> IR A 5.
5.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFAC-
CIÓN Y EL MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del panel de control de la calefacción y el conector del motor de la compuerta de
admisión.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y el
conector del motor de la compuerta de admisión.
HAC-478
MOTOR DE LA COMPUERTA DE ADMISIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
NO >> Reparar la instalación o el conector.
6.COMPROBAR EL FUSIBLE A
Comprobar el fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-114, "Disposición de
los fusibles, conectores y terminales".
B
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Reparar la instalación o el conector.
NO >> Sustituir el fusible.
C
HAC
HAC-479
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
MOTOR DEL VENTILADOR
Descripción INFOID:0000000003187727
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
El motor del ventilador está unido al conjunto de la unidad del A/A.
JPIIA0215ZZ
JSIIA0452GB
(+) (−)
Motor del ventilador Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Mando del control del venti-
M312 1 Masa Voltaje de la batería
lador: 1ª
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 2.
NO >> IR A 3.
HAC-480
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC-482
MOTOR DEL VENTILADOR
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
2. Comprobar que el motor del ventilador gira suavemente.
¿Es normal el resultado de la inspección? A
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
B
JPIIA0215ZZ
D
Inspección de componentes (Resistor del ventilador) INFOID:0000000003187731
HAC-483
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
EMBRAGUE MAGNÉTICO
Descripción INFOID:0000000003187733
El embrague magnético acciona un compresor mediante una señal del IPDM E/R.
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187734
(+) (−)
Compresor (embrague magnético) Voltaje
-
Conector Terminal
F17 1 Masa Voltaje de la batería
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 4.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNÉTICO
Comprobar el sonido de funcionamiento cuando se aplica corriente continua del voltaje de la batería al termi-
nal.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Sustituir el IPDM E/R.
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL IPDM E/R Y EL COMPRESOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Desconectar el conector del IPDM E/R.
3. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del IPDM E/R y el conector de la instalación
del compresor (embrague magnético).
HAC-484
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
CON CONSULT-III
1. Arrancar el motor. L
2. Comprobar el voltaje del sensor de presión de refrigerante en “Monitor de datos”. Consultar ECQ-336,
"Valor de referencia" (QR TIPO 1*) o ECQ-648, "Valor de referencia" (QR TIPO 2*).
*Para más información consultar ECQ-11, "Cómo comprobar el tipo de vehículo". M
SIN CONSULT-III
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del ECM y masa. N
(+) (−)
O
ECM Condición Voltaje
-
Conector Terminal
Interruptor del A/A: ON P
F43 37 Masa (el motor del ventilador está en Aprox. 1,0 - 4,0
funcionamiento).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 10.
NO >> Consultar ECQ-333, "Procedimiento de diagnóstico" (QR TIPO 1) o ECQ-645, "Procedimiento de
diagnóstico" (QR TIPO 2).
HAC-485
EMBRAGUE MAGNÉTICO
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC-486
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE
A
CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
Descripción INFOID:0000000003187736
B
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
Panel de control de la calefacción C
F
JSIIA0674ZZ
HAC
JSIIA0305GB
J
Comprobación del funcionamiento de los componentes INFOID:0000000003187737
HAC-487
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CON-
TROL DE LA CALEFACCIÓN
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 3.
NO >> IR A 2.
2.COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar los fusibles de 10A [número 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)] Consultar PG-114, "Dis-
posición de los fusibles, conectores y terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar si existe algún circuito abierto en la instalación. Reparar o sustituir si es necesario.
NO >> Si un fusible está fundido, sustituir el fusible fundido después de reparar el circuito afectado.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA PARA EL PANEL DE CONTROL DE LA CALEFACCIÓN
1. Poner el interruptor de encendido en posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del panel de control de la calefacción y
masa.
HAC-488
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
A
Esquema de conexiones - AIR CONDITIONER CONTROL SYSTEM - INFOID:0000000003187739
HAC
P
JCIWM0142GB
HAC-489
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JCIWM0143GB
HAC-490
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JCIWM0144GB
HAC-491
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
JCIWM0145GB
HAC-492
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL
< DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC
JCIWM0146GB
HAC-493
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO ECU
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
Valor de referencia INFOID:0000000003187778
HAC-494
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
A
El botón PANIC del control remoto no está pulsado. Off
PÁNICO SIN LLAVE
El botón PANIC del control remoto está pulsado. On
NOTA: B
MALETERO SIN LLAVE Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
NOTA:
INT MALET/PRT Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
C
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO ALT
Interruptor de alumbrado en posición de carretera On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off D
INT FARO 1
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
Interruptor de alumbrado en posición OFF Off
INT FARO 2 E
Interruptor de alumbrado en posición 2ª On
NOTA:
INT ALUM AUTO Off
El elemento se muestra, pero no está controlado.
F
Excepto el conmutador de alumbrado en posición de ráfagas Off
INT PASAR
Conmutador de alumbrado en posición de ráfagas On
Interruptor de la luz antiniebla en OFF Off G
INT NIEBL TRS
Interruptor de la luz antiniebla en ON On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC DR H
Conmutador del indicador de dirección dch. On
Conmutador de los indicadores de dirección en OFF Off
SEÑ DIREC IZ
Conmutador del indicador de dirección izq. On HAC
NOTA:
SENSOR ÓPTICO 0V
El elemento se muestra, pero no está controlado.
Interruptor encendido en posición OFF o ACC Off J
INT ENC CAN
Interruptor de encendido en posición ON On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D HI K
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad rápida On
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D LO
Conmutador del limpiaparabrisas en velocidad lenta On L
Conmutador del limpiaparabrisas en OFF Off
LIMP DEL/D IN
Conmutador del limpiaparabrisas en INT On
Conmutador del lavaparabrisas en OFF Off
M
INT LAV DEL/D
Conmutador del lavaparabrisas en ON On
El mando intermitente del limpia está en una posición entre el 1 y el N
VOLU INTERIOR 1-7
7
Cualquier posición excepto la posición de parada del limpiaparabri-
Off
PAR LIMP DE/D sas
O
Posición de parada del limpiaparabrisas On
Equivalente a la lectura del ve-
VEL VEHICULO Durante la conducción
locímetro
P
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS ON
Conmutador del limpialuneta en ON On
Conmutador del limpialuneta en OFF Off
LIMPRA TRS INT
Conmutador del limpialuneta en INT On
Conmutador del lavaluneta en OFF Off
INT LAV TRS
Conmutador del lavaluneta en ON On
HAC-495
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Elem. comprob. Condición Valor/Estado
Posición de parada del limpialuneta Off
PARDA LIMP TRAS
Excepto la posición de parada del limpialuneta On
Interruptor del lavafaros en OFF Off
INT LAVAFAROS
Interruptor del lavafaros en ON On
Interruptor de las luces de emergencia desactivado Off
LUCES PELIG
Interruptor de las luces de emergencia activado On
Interruptor del motor del ventilador en posición OFF Off
SEÑ VENT ON Interruptor del motor del ventilador activado (distinto de desactiva-
On
do)
El amplif. auto no solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está desactivado, el interruptor del motor del Off
ventilador está desactivado o etc.)
INT ACOND AIRE
El amplif. auto solicita la señal ON del compresor
(El indicador de A/A está activado y el interruptor del motor del ven- On
tilador está activado)
El interruptor del abridor del portón trasero está pulsado Off
INT MALETERO
El interruptor del abridor del portón trasero no está pulsado On
• Interruptor encendido en posición OFF o ACC
Off
INT PRES ACE • Motor en marcha
Interruptor de encendido en posición ON On
El pedal del freno no está pisado Off
INT FRENO
El pedal del freno está pisado On
HAC-496
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES
A
HAC
L
JSMIA0045ZZ
VALORES FÍSICOS M
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que la forma de onda del terminal del sistema del conmutador combinado en estado de
carga con el conmutador de alumbrado, el conmutador de los indicadores de dirección y el conmu-
N
tador del limpia apagados no fluctúa por la sobrecarga.
• Poner el mando intermitente del limpia en la posición 4 excepto cuando se comprueba la onda o el
voltaje de la posición del mando intermitente del limpia. La posición del mando de intermitencia del
limpia puede confirmarse en CONSULT-III. Consultar BCS-160, "INTE COMBIN : Funciones de CON- O
SULT-III (BCM - INTE COMBIN)".
• Normalmente, el BCM lee el estado interno del juego de interruptores a 10 ms. Consultar BCS-140,
"Descripción del sistema". P
HAC-497
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección dch.
Interruptor de alumbrado
en posición de carretera
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
JPMIA0342JP
2,0 V
Todos los interruptores
0V
apagados
Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador de alumbra-
do en posición de ráfagas
PKIB4956J
0,8 V
HAC-498
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores B
0V
apagados
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad C
lenta
Conmutador del limpia-
parabrisas NEBLINA D
Conmutador
ENTRADA 3 del combinado Conmutador del limpia-
4
Masa conmutador combi- Entrada (Mando inter- parabrisas en INT PKIB4958J
(W)
nado mitente del lim- 1,0 V E
pia 4)
F
Interruptor de la luz anti-
niebla en ON
G
PKIB4956J
0,8 V
Todos los interruptores H
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
HAC
Conmutador del limpia-
parabrisas
(Mando intermitente del
limpia 4) J
Lavaluneta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4) K
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
ENTRADA 2 del dos los interruptores
5 Conmutador apagados L
Masa conmutador combi- Entrada
(R) combinado • Mando intermitente del PKIB4958J
nado
limpia 1 1,0 V
• Mando intermitente del
M
limpia 5
• Mando intermitente del
limpia 6
N
PKIB4956J P
0,8 V
HAC-499
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Todos los interruptores
apagados
0V
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpia-
parabrisas en velocidad
rápida
(Mando intermitente del
limpia 4)
Conmutador del limpialu-
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
Mando intermitente del PKIB4958J
limpia 3 1,0 V
(Todos los interruptores
ENTRADA 1 del en OFF)
6 Conmutador
Masa conmutador combi- Entrada
(P) combinado
nado Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2 PKIB4952J
1,9 V
0,8 V
7,0 - 7,5 V
Desbloqueado 0V
OFF (el pedal del freno no
0V
9 Contacto de la luz de Contacto de la está pisado)
Masa Entrada
(G) freno luz de freno ON (el pedal del freno
Voltaje de la batería
está pisado)
HAC-500
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
OFF C
(con la puerta del pasaje-
Contacto de pu- ro cerrada)
12 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del pasaje-
(BR) del pasajero
ro D
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
ON
(con la puerta del pasaje- 0V E
ro abierta)
F
OFF
(con la puerta trasera dch.
13 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada) G
Masa Entrada
(LG) trasera dch. erta trasera dch.
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V H
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
HAC
OFF J
(Acondicionador de aire
manual)
K
JPMIA0341JP
1,0 - 1,5 V
15 Botón de la luneta Botón de la lun-
Masa Entrada
(SB) térmica eta térmica L
OFF
(Acondicionador de aire M
automático)
JPMIA0337JP
3,0 - 3,5 V
N
ON 0V
Masa del receptor
18 O
Masa de entrada sin llave Entrada Interruptor de encendido en posición ON 0V
(V)
por control remoto
HAC-501
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
Llave introducida 0V
La llave está extraída
(Cualquier puerta está 5V
abierta)
Suministro eléctrico
Interruptor de
19 del receptor de en-
Masa Entrada encendido en
(Y) trada sin llave por
posición OFF
control remoto La llave está extraída (To-
das las puertas están abi-
ertas)
JPMIA0338JP
Llave introducida 0V
PIIB7728J
JPMIA0339JP
JPMIA0340JP
HAC-502
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
ON 0V B
C
23 Señal del indicador Indicador de se- Parpadea (Interruptor de
Masa Entrada
(B) de seguridad guridad encendido en OFF)
D
JPMIA0590GB
12,0 V
OFF Voltaje de la batería
E
Señal de la antena Entra-
25
Masa del inmovilizador da/sali- Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(W)
(Rx, Tx) da F
Interruptor de encendido en posición OFF
27 Interruptor de
Masa Interruptor del A/A Entrada Interruptor del A/A OFF
(P) encendido en H
posición ON
PIIB7730J
1,5 - 2,0 V
Interruptor del A/A ON 0V HAC
Interruptor de encendido en posición OFF
J
Interruptor del ventilador
OFF
(Acondicionador de aire K
manual)
PKIB4960J
6,5 - 7,0 V
L
28 Interruptor del venti- Interruptor de
Masa Entrada
(GR) lador encendido en
posición ON Interruptor del ventilador
OFF
M
(Acondicionador de aire
automático)
JPMIA0011GB
N
10,5 - 11,0 V
Interruptor del ventilador
en cualquier posición 0V O
menos en OFF
Interruptor de OFF Voltaje de la batería
29 Interruptor de luces
Masa Entrada luces de emer- P
(Y) de emergencia ON 0V
gencia
Interruptor del abri- Interruptor del No pulsado Voltaje de la batería
30
Masa dor del portón trase- Entrada abridor del
(O) Pulsado 0V
ro portón trasero
HAC-503
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Interruptor del faro anti-
niebla en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de la luz anti-
niebla en ON
32 SALIDA 5 del con- Conmutador (Mando intermitente del
Masa Salida limpia 4)
(O) mutador combinado combinado
Conmutador del limpialu-
neta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to-
dos los interruptores PKIB4956J
apagados 1,0 V
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 6
• Mando intermitente del
limpia 7
HAC-504
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
PKIB4960J D
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 1ª E
(Mando intermitente del
limpia 4)
33 SALIDA 4 del con- Conmutador
Masa Salida
(GR) mutador combinado combinado Conmutador del limpialu-
F
neta en INT
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu- G
ientes condiciones con to-
dos los interruptores
apagados PKIB4958J H
• Mando intermitente del 1,2 V
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 5 HAC
• Mando intermitente del
limpia 6
HAC-505
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
Interruptor de alumbrado
en posición 2ª
(Mando intermitente del
limpia 4)
Interruptor de alumbrado
34 SALIDA 3 del con- Conmutador en posición de carretera
Masa Salida (Mando intermitente del
(L) mutador combinado combinado
limpia 4)
Conmutador del lavalune-
ta en ON
(Mando intermitente del
limpia 4)
Cualquiera de las sigu-
ientes condiciones con to- PKIB4958J
dos los interruptores 1,2 V
apagados
• Mando intermitente del
limpia 1
• Mando intermitente del
limpia 2
• Mando intermitente del
limpia 3
Conmutador PKIB4960J
HAC-506
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
B
Conmutador PKIB4960J D
combinado 7,0 - 7,5 V
36 SALIDA 1 del con-
Masa Salida (Mando inter- Conmutador del indicador
(V) mutador combinado
mitente del lim- de dirección dch. E
pia 4)
Conmutador del indicador
de dirección izq.
Conmutador del limpia- F
parabrisas en velocidad
lenta
PKIB4958J
Conmutador del lava- G
1,2 V
parabrisas en ON
Insertar la llave mecánica en el cilindro de la
Voltaje de la batería
37 llave de encendido
Masa Contacto de llave Entrada H
(R) Sacar la llave mecánica del cilindro de la
0V
llave de encendido
Interruptor encendido en posición OFF o HAC
Interruptor de en- 0V
38 ACC
Masa cendido en posición Entrada
(W) Interruptor de encendido en ON o COMIEN-
ON Voltaje de la batería
ZO
J
Entra-
39
Masa CAN- H da/sali- - -
(L)
da
Entra-
K
40
Masa CAN- L da/sali- - -
(P)
da
L
OFF M
(con el portón trasero cer-
43 Contacto del portón Contacto del rado)
Masa Entrada
(Y) trasero portón trasero
JPMIA0593GB N
9,5 - 10,0 V
ON
(con el portón trasero abi- 0V O
erto)
Posición de parada del
Voltaje de la batería
Interruptor de limpialuneta
44 Parada automática P
Masa Entrada encendido en Cualquier posición excep-
(B) del limpialuneta
posición ON to la posición de parada 0V
del limpialuneta
HAC-507
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
1,4 V
Posición BLOQUEO 0V
Señal de DESBLO-
Conmutador de
QUEO del conmuta- Posición NEUTRA
46 bloqueo y des-
Masa dor de bloqueo y Entrada
(BR) bloqueo de pu-
desbloqueo de puer-
ertas
tas
PIIB7730J
1,4 V
Posición DESBLOQUEO 0V
OFF
(con la puerta del conduc-
Contacto de pu- tor cerrada)
47 Contacto de puerta
Masa Entrada erta del conduc-
(P) del conductor
tor
JPMIA0011GB
10,5 - 11,0 V
ON
(con la puerta del conduc- 0 V
tor abierta)
OFF
(con la puerta trasera izq.
48 Contacto de puerta Contacto de pu- cerrada)
Masa Entrada
(R) trasera izq. erta trasera izq.
PKIB4960J
7,0 - 7,5 V
ON
(con la puerta trasera izq. 0V
abierta)
El portón trasero está cer-
rado.
Posición en PU- Voltaje de la batería
(La luz del portón trasero
ERTA del inter- se apaga)
49 Control de la luz del
Masa Salida ruptor de la luz
(L) portón trasero El portón trasero está abi-
del portón trase-
ro erto.
0V
(La luz del portón trasero
se enciende)
52 Desactivar 0V
Masa Luz antiniebla Salida Luz antiniebla
(Y) Activar Voltaje de la batería
HAC-508
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor A
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
No pulsado B
(El actuador del portón 0V
Interruptor del trasero está activado)
53 Portón trasero abier-
Masa Salida abridor del
(P) to Pulsado C
portón trasero
(El actuador del portón Voltaje de la batería
trasero está activado)
Conmutador del limpialu- D
Interruptor de 0V
55 Motor del limpialun- neta en OFF
Masa Salida encendido en
(SB) eta Conmutador del limpialu-
posición ON Voltaje de la batería
neta en ON
E
57 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(V) de la batería
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
F
OFF
G
Interruptor de
60 Señal del indicador
Masa Salida encendido en
(BR) de dirección izq.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección izq. H
PKIC6370E
6,0 V HAC
Conmutador de los indica-
dores de dirección en 0V
OFF J
Interruptor de
61 Señal del indicador
Masa Salida encendido en K
(GR) de dirección dch.
posición ON Conmutador del indicador
de dirección dch.
L
PKIC6370E
6,0 V
HAC-509
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE LA CARROCERÍA)
< DIAGNÓSTICO ECU > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nº de terminal Descripción
(Color del cable) Valor
Entra- Condición
Nombre de la señal da/sali- (aprox.)
+ −
da
68 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición ON Voltaje de la batería
(L) P/W (ENC)
69 Suministro eléctrico
Masa Salida Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(P) P/W (BAT)
70 Suministro eléctrico
Masa Entrada Interruptor de encendido en posición OFF Voltaje de la batería
(Y) de la batería
HAC-510
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Tabla de diagnóstico por síntoma INFOID:0000000003187741
B
Síntoma Referencia
C
VTL-113, "Ajuste" (modelos de
La salida de aire no cambia. Ir a Ajuste de la compuerta de modalidad. cond. izq.) o VTL-153, "Ajuste"
(modelos de cond. dch.)
VTL-114, "Ajuste" (modelos de
D
La temperatura del aire descargado
Ir a Ajuste de la compuerta de mezcla de aire. cond. izq.) o VTL-154, "Ajuste"
no cambia.
(modelos de cond. dch.)
La compuerta de admisión no cam- E
bia. Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-477, "Procedimiento de
El motor de la compuerta de ad- el motor de la compuerta de admisión. diagnóstico"
misión no funciona correctamente. F
El motor del ventilador no funciona Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-480, "Procedimiento de
correctamente. el motor del ventilador. diagnóstico"
El embrague magnético no engra- Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-484, "Procedimiento de G
na. el embrague magnético. diagnóstico"
Refrigeración insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-512, "Procedimiento de
No sale aire caliente. (El volumen refrigeración insuficiente. inspección"
H
de flujo de aire es normal).
Calefacción insuficiente
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-513, "Procedimiento de
No sale aire caliente. (El volumen HAC
la calefacción insuficiente. inspección"
de flujo de aire es normal).
Ruido
Consultar el procedimiento de diagnóstico de averías para HAC-515, "Procedimiento de J
Se oye ruido cuando el sistema de ruido. inspección"
A/A está en funcionamiento.
HAC-511
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
Descripción INFOID:0000000003187742
Síntoma
• Refrigeración insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187743
HAC-512
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
A
Descripción INFOID:0000000003187744
B
Síntoma
• Calefacción insuficiente
• No sale aire caliente. (El volumen de flujo de aire es normal).
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187745
2.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
1. Girar el mando de control de temperatura a la posición de calor máximo después de calentar el motor. G
2. Comprobar que sale aire caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. H
NO >> IR A 3.
3.COMPROBAR EL CABLE DE LA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE
HAC
Comprobar el cable de la compuerta de mezcla de aire. Consultar HAC-461, "Descripción & Inspección".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 4. J
NO >> Ajustar o sustituir el cable de la compuerta de mezcla de aire.
4.COMPROBAR LAS FUGAS DE AIRE DEL CONDUCTO
Comprobar si existen fugas de aire en el conducto y la tobera, etc. del sistema de A/A. K
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección. L
5.COMPROBAR EL ESTADO DE LA INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
Comprobar visualmente el estado de la instalación de la manguera de la calefacción (si está torcida, aplas- M
tada, etc.).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 6. N
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
6.COMPROBAR LA TEMPERATURA DE LA MANGUERA DE LA CALEFACCIÓN
1. Comprobar la temperatura de la manguera de entrada y la manguera de salida del núcleo de la calefac- O
ción.
2. Comprobar que el lado de entrada del núcleo de la calefacción está caliente y el calor del lado de salida
es ligeramente inferior/prácticamente igual al del lado de entrada. P
PRECAUCIÓN:
La inspección de temperatura se debe realizar en un tiempo breve debido a que el refrigerante del
motor está demasiado caliente.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 7.
NO >> Sustituir el núcleo de la calefacción después de realizar de nuevo los procedimientos siguientes a
la comprobación del sistema de refrigeración. IR A 1.
HAC-513
CALEFACCIÓN INSUFICIENTE
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
HAC-514
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
RUIDO
A
Descripción INFOID:0000000003187746
B
Síntoma
• Ruido
• Se oye ruido cuando el sistema de A/A está en funcionamiento.
C
Procedimiento de inspección INFOID:0000000003187747
1.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO D
1. Activar el sistema de A/A y comprobar su funcionamiento. Consultar HAC-461, "Descripción & Inspec-
ción".
2. Comprobar las piezas donde se produce el ruido.
E
¿Se pueden comprobar las piezas donde se produce el ruido?
SÍ 1 >> Ruido del motor del ventilador: IR A 2.
SÍ 2 >> Ruido del compresor: IR A 3.
SÍ 3 >> Ruido de la válvula de expansión: IR A 4. F
SÍ 4 >> Ruido de las tuberías del A/A (tubería, manguera flexible): IR A 6.
SÍ 5 >> Ruido de la correa del motor: IR A 7.
NO >> FIN G
2.COMPROBAR EL MOTOR DEL VENTILADOR
1. Extraer el motor del ventilador.
H
2. Desmontar el filtro del acondicionador de aire.
3. Extraer las partículas extrañas que haya en la unidad del ventilador.
4. Comprobar el ruido del motor del ventilador de nuevo.
¿Es normal el resultado de la inspección? HAC
SÍ >> FIN.
NO >> Sustituir el motor del ventilador.
J
3.SUSTITUIR EL COMPRESOR
1. Corregir el refrigerante con ACR4.
2. Volver a cargar con la cantidad adecuada del refrigerante recogido tras reciclarlo o de refrigerante nuevo. K
3. Comprobar de nuevo el ruido del compresor.
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> FIN. L
NO >> Sustituir el compresor.
4.COMPROBAR CON EL MANÓMETRO
Realizar el diagnóstico con el manómetro. Consultar HA-65, "Diagnósticos de averías para presión anormal". M
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> IR A 5.
NO >> Reparar o sustituir la(s) pieza(s) averiada(s). N
HAC-515
RUIDO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
2. Comprobar el estado de la instalación de las presillas y soportes, etc. de las tuberías del A/A (tubería,
manguera flexible).
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Fijar la línea con una goma o con material absorbente de vibraciones.
NO >> Reparar o sustituir las piezas según los resultados de la inspección.
7.COMPROBAR LA CORREA DEL MOTOR
Comprobar la tensión de la correa del motor. Consultar EM-135, "Comprobación".
¿Es normal el resultado de la inspección?
SÍ >> Comprobar el ruido del compresor: IR A 3.
NO >> Ajustar o sustituir la correa del motor según los resultados de la inspección.
HAC-516
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de seguridad suplementario (SRS) AIRBAG y el PRE- B
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD INFOID:0000000003188042
K
PIIB3706J
ADVERTENCIA:
Cumplir los siguientes avisos para evitar un posible accidente grave.
• Desconectar el cable de la batería (terminal negativo) o el fusible del suministro eléctrico antes de M
montar, desmontar o tocar el faro de xenón (incluyendo la bombilla). El faro de xenón contiene pie-
zas que generan alto voltaje.
• No trabajar nunca con las manos húmedas. N
• Comprobar el estado ON-OFF del faro de xenón tras montarlo en el vehículo. No encender nunca el
faro de xenón en otras condiciones. Conectar el suministro eléctrico al conector del lado de
vehículo.
(Si se enciende fuera de la carcasa del faro se puede provocar un incendio o alteraciones visuales.) O
• No tocar nunca el cristal de la bombilla inmediatamente después de apagarlo. Está extremadamente
caliente.
PRECAUCIÓN: P
Cumplir las siguientes precauciones para evitar cualquier error o avería.
• Montar la bombilla de xenón de forma segura. (Un montaje deficiente del casquillo de la bombilla
podría derretir la bombilla, el conector, la carcasa, etc. debido a una fuga de alto voltaje o a una des-
carga por efecto corona.)
• No realizar nunca la inspección del circuito HID con un comprobador.
• No tocar nunca el cristal de la bombilla de xenón con las manos. No poner nunca aceite ni grasa en
el cristal.
HAC-517
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
• Desechar la bombilla de xenón usada tras empaquetarla en vinilo grueso sin romperla.
• No limpiar la suciedad con ningún disolvente orgánico (diluyente, gasolina, etc.).
Trabajo con HFC-134a (R-134a) INFOID:0000000003187751
PRECAUCIÓN:
• Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes nunca
deben mezclarse, ni siquiera en pequeñas cantidades. Si se mezclan los refrigerantes es posible
que se averíe el compresor.
• Utilizar únicamente el lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y los com-
ponentes HFC-134a (R-134a). Si se utiliza otro lubricante distinto del especificado, es probable que
se produzca una avería en el compresor.
• El lubricante especificado HFC-134a (R-134a) absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera.
Deben observarse las siguientes precauciones de manipulación:
- Al desmontar los componentes del sistema refrigerante del vehículo, tapar (precintar) inmediata-
mente el componente para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
- Al montar los componentes refrigerantes en un vehículo, no desmontar nunca las tapas (sin sellar)
hasta justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del bucle del
refrigerante lo antes posible para reducir al mínimo la entrada de humedad en el sistema.
- Utilizar sólo el lubricante especificado procedente de un recipiente precintado. Volver a precintar
inmediatamente los recipientes del lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se satura de
humedad y no será apto para su uso.
- Evitar que el lubricante (lubricante tipo S para el sistema del A/A de Nissan) entre en contacto con
piezas de espuma de poliestireno. Pueden producirse daños.
Precauciones generales para los refrigerantes INFOID:0000000003187752
ADVERTENCIA:
• Evitar respirar el refrigerante del A/A y el vapor o la condensación procedentes del lubricante. La
exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para descargar el refrigerante HFC-134a (R-
134a), utilizar únicamente un equipo de recuperación y reciclaje homologado. Si se produce una
descarga accidental del sistema, ventilar la zona de trabajo antes de reanudar la revisión. Los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante pueden proporcionar información adicional sobre higiene y
seguridad.
• No liberar refrigerante a la atmósfera. Utilizar un equipo de recuperación/reciclaje homologado para
recoger el refrigerante cada vez que se descargue un sistema de acondicionador de aire.
• Utilizar siempre protectores para ojos y manos (gafas y guantes) al trabajar con cualquier refriger-
ante o sistema de acondicionador de aire.
• No deben almacenarse ni calentarse los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los
52°C°.
• No calentar el recipiente del refrigerante con una llama viva; si fuera necesario calentarlo, colocar el
fondo del recipiente en un cubo con agua templada.
• No deben tirarse, agujerearse ni quemarse intencionadamente los recipientes de refrigerante.
• Mantener el refrigerante apartado de llamas vivas: si el refrigerante se quemase produciría un gas
venenoso.
• El refrigerante desplaza el oxígeno, por lo tanto, asegurarse de trabajar en zonas con una buena
ventilación para evitar la asfixia.
• Durante la reparación, no utilizar aire comprimido para realizar pruebas de presión o pruebas para
comprobar la existencia de fugas en los equipos de servicio HFC-134a (R-134a) ni en los sistemas
de aire acondicionado de los vehículos. Se ha comprobado que algunas mezclas de aire y HFC-134a
(R-134a) son combustibles a presiones elevadas. Si estas mezclas se encienden pueden causar
daños personales o materiales. Los fabricantes del refrigerante pueden proporcionar información
adicional sobre salud y seguridad.
Conexión del refrigerante INFOID:0000000003187753
Se ha introducido un tipo nuevo de conexión de refrigerante en todos los conductos de refrigerante excepto
en la siguiente ubicación.
• Válvula de expansión al evaporador
• Sensor de presión del refrigerante al depósito de líquido
CONEXIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y EL REFRIGERANTE
HAC-518
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
H
JSIIA0376ZZ
PRECAUCIÓN: J
Las nuevas conexiones de refrigerante y las antiguas utilizan configuraciones de junta tórica distin-
tas. No confundir nunca las juntas tóricas, ya que no son intercambiables. Si se monta una junta tórica
incorrecta, se pueden producir fugas de refrigerante en la conexión.
K
Números de referencia de las juntas tóricas y especificaciones
HAC-519
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Al sustituir o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observar los siguientes puntos.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo. De lo contrario, puede entrar lubricante en la cámara de baja presión.
• Para conectar los tubos, utilizar siempre una llave dinamométrica y una llave de reserva.
• Después de desconectar los tubos, tapar inmediatamente todas las aperturas para evitar la entrada
de polvo y humedad.
• Cuando se monte el acondicionador de aire en el vehículo, conectar los tubos al final de la oper-
ación. No deben desmontarse los tapones de sellado de los tubos ni ningún otro componente hasta
el momento en que hagan falta para la conexión.
• Antes de desmontar los tapones de sellado, permitir que los componentes almacenados en una
zona fría se calienten hasta alcanzar la temperatura de la zona de trabajo. De esta forma se evita la
formación de condensación en el interior de los componentes del sistema del A/A.
• Eliminar totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
• Sustituir siempre las juntas tóricas utilizadas.
• Al conectar el tubo, aplicar lubricante en el perímetro de la junta tórica, tal como se muestra en la
ilustración. Tener cuidado de no aplicar lubricante en la parte roscada.
RHA861F
EQUIPO DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
Asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante relativas al funcionamiento y mantenimiento de la
máquina. Nunca utilizar un refrigerante que no sea el especificado para la máquina.
DETECTOR ELÉCTRICO DE FUGAS
Para el funcionamiento y mantenimiento del comprobador, asegurarse de seguir las instrucciones del fabri-
cante.
BOMBA DE VACÍO
HAC-520
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
El lubricante del interior de la bomba de vacío no es compatible con
el lubricante especificado para los sistemas de A/A HFC-134a A
(R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacío está expuesto
a la presión atmosférica. Así el lubricante de la bomba de vacío
puede trasladarse desde la bomba a la manguera de servicio. Esto
B
es posible cuando se desactiva la bomba después de la evacuación
(formación de vacío) y se le conecta la manguera.
Para evitar esta traslación, utilizar una bomba manual situada cerca
de la conexión de la manguera-bomba, de la siguiente manera. C
• Normalmente las bombas de vacío tienen una válvula aislante
manual incorporada. Cerrar esta válvula para aislar la manguera
de servicio de la bomba. D
• Para las bombas sin aislante, utilizar una manguera equipada con
una válvula de corte manual colocada cerca del extremo de la
bomba. Cerrar la válvula para aislar la manguera de servicio de la
bomba. E
• Si la manguera tiene una válvula de corte automático incorporada,
desconectar la manguera de la bomba. Mientras la manguera está
conectada, la válvula está abierta y el aceite lubricante puede F
trasladarse.
Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se les aplica
vacío y se cierran en condiciones carentes de vacío. Dichas válvulas
pueden restringir la capacidad de la bomba para extraer un vacío G
RHA270DA
profundo y no se recomiendan.
JUEGO DE MANÓMETROS MÚLTIPLES
H
Asegurarse de que el manómetro indica HFC-134a o R-134a. Aseg-
urarse de que el manómetro está equipado con conexiones de rosca
1/2″-16 ACME para las mangueras de servicio. Confirmar que el
juego sólo se ha utilizado con el refrigerante HFC-134a (R-134a) y HAC
los lubricantes especificados.
K
SHA533D
MANGUERAS DE SERVICIO
Asegurarse de que las mangueras de servicio tengan las marcas L
descritas (manguera de color con raya negra). Todas las mangueras
deben incluir dispositivos de corte positivos (manuales o automáti-
cos) cerca del extremo de las mangueras opuestas al manómetro
múltiple. M
RHA272D O
ACOPLADORES DE SERVICIO
HAC-521
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
Nunca se debe intentar conectar los acopladores de servicio HFC-
134a (R-134a) a un sistema de A/A de CFC-12 (R-12). Los acopla-
dores HFC-134a (R-134a) no se conectan adecuadamente al
sistema del CFC-12 (R-12). No obstante, si se realiza una conexión
inadecuada, podría producirse una descarga y contaminación.
RHA274D
HAC-522
COMPRESOR
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
COMPRESOR
A
Precauciones generales INFOID:0000000003187755
PRECAUCIÓN: B
• Tapar todas las aberturas para evitar que entren humedad y materias extrañas.
• Al extraer el compresor, almacenarlo en la misma posición que tenía cuando estaba montado en el
vehículo.
• Seguir “PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LUBRICANTE PARA LA SUSTITUCIÓN DEL COMPRE- C
SOR” exactamente al sustituir o reparar el compresor. Consultar HA-82, "Mantenimiento de la can-
tidad de lubricante".
• Mantener limpias las superficies de fricción entre el embrague y la polea. Si la superficie está con- D
taminada con lubricante, limpiarla con un paño desechable limpio y humedecido en diluyente.
• Después de revisar el compresor, hacer girar manualmente el eje del compresor más de cinco vuel-
tas en ambas direcciones. De esta forma se distribuirá equitativamente el lubricante dentro del com-
presor. Una vez montado el compresor, permitir que el motor funcione al ralentí y hacer funcionar el E
compresor durante una hora.
• Después de sustituir el embrague magnético del compresor, aplicar voltaje al nuevo y comprobar
que funciona con normalidad. F
HAC
HAC-523
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
< PRECAUCIÓN > [A/A MANUAL (EXCEPTO SUDÁFRICA Y MÉXICO)]
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE
Precauciones generales INFOID:0000000003187756
PRECAUCIÓN:
• El sistema A/A contiene un producto colorante fluorescente que sirve para detectar las fugas de
refrigerante. Se necesita una lámpara ultravioleta (UV) para iluminar el producto colorante cuando se
inspeccionen las fugas.
• Llevar siempre gafas de seguridad UV preparadas para colores fluorescentes para proteger los ojos
y mejorar la visibilidad del producto colorante fluorescente.
• El detector de fugas con colorante fluorescente no es un sustituto de un detector eléctrico de fugas
(SST). El detector de fugas con colorante fluorescente debería utilizarse junto con un detector eléc-
trico de fugas (SST) para detectar las fugas de refrigerante.
• Como medida de seguridad y para satisfacer las exigencias de los clientes, leer y seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y precauciones del fabricante antes de llevar a cabo el trabajo.
• No deberá repararse necesariamente un retén del eje del compresor porque se haya filtrado pro-
ducto colorante. El retén del eje del compresor sólo deberá repararse tras comprobar la fuga con un
detector eléctrico de fugas (SST).
• Quitar siempre cualquier resto de colorante de la zona de fugas después de terminar las repara-
ciones para evitar un diagnóstico erróneo durante una futura reparación.
• No permitir nunca que el colorante entre en contacto con los paneles pintados de la carrocería o con
los componentes interiores. Si se derrama colorante, limpiarlo inmediatamente con el limpiador de
colorante homologado. Si se deja colorante en una superficie durante un período de tiempo prolon-
gado, no podrá quitarse.
• No pulverizar agente limpiador de colorante fluorescente en superficies calientes (colector de
escape del motor, etc.).
• No utilizar más de una botella de colorante de refrigerante (7,4 cc) por sistema del A/A.
• Los colorantes HFC-134a (R-134a) y CFC-12 (R-12) para la detección de fugas de los sistemas de A/
A son distintos. No utilizar el colorante de detección de fugas HFC-134a (R-134a) en el sistema del A/
A de CFC-12 (R-12), ni el colorante de detección de fugas CFC-12 (R-12) en el sistema del A/A de
HFC-134a (R-134a), puesto que el sistema del A/A podría dañarse.
• Las propiedades fluorescentes del colorante duran tres años o algo más, a menos que ocurra algún
fallo en el compresor.
IDENTIFICACIÓN
NOTA:
Los vehículos con colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta verde.
Los vehículos sin colorante fluorescente montado de fábrica tienen una etiqueta azul.
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Los vehículos que tienen el colorante fluorescente integrado de fábrica tienen la etiqueta de identificación en
la parte delantera del capó.
HAC-524