Está en la página 1de 3

Las Batallas Islámicas en Iran y la Paciencia

Batalla de Khuzestan. Un esclavo les dio su palabra de que no atacarían a los


iraníes que estaban asegurados en su fortaleza, y también aseguraron otras
garantías. Abrieron sus puertas y los mercados se abrieron, los musulmanes
estaban confundidos, dijeron que no era un oficial. Le preguntaron a Hadhrat
Umar (ra), quien dijo que un musulmán no debe ser falso, deben respetarlo.
Pero en el futuro sólo el comandante en jefe puede hacer un tratado.
Umar no quería conquistar o luchar contra Irán, deseaba que las batallas
terminaran en Irak. 17 hijri, Umar preguntó por qué las zonas conquistadas
siguen rebelándose, uno de sus comandantes dijo que es porque el rey iraní
sigue vivo, sólo nos defendimos y así conquistamos estas zonas, pero no puede
haber dos reyes. Respuesta a los que decían que los musulmanes batallaban
para conquistar otras tierras. Nos han impedido librar más batallas. Umar
decidió que eran necesarias más batallas para mantener la paz, pero sólo
comenzó esta batalla adicional en el 21 de hijri, después de que los iraníes les
atacaran en Nahawand con grandes números y se confirmara esta idea.
Había 40 mil enemigos, bien armados y en fortalezas. El comandante pidió
consejo. Noman le pidió que rezara para ser el primer shahid, dijo que si moría
nadie debía prestarme atención. Umar pasó toda la noche en profunda oración
llorando. Cuando un mensajero le informó del martirio de varias personas, Umar
lloró, entonces el mensajero dijo que hay muchos otros que han muerto y que tú
no conoces, Umar respondió: "Si Umar no los conoce, Alá los conoce y ha
elevado su rango mediante el martirio."
La Paciencia
Corán
ْ‫ك فَاصْ بِر‬
َ ِّ‫َولِ َرب‬
Y demuestra paciencia por la causa de tu Señor. (74:8)

ْ َّ‫َّاح ِمينَ [] فَات‬


‫خَذتُ ُموهُ ْم ِس ْخ ِريًّا َحتَّ ٰى‬ ِ ‫ق ِّم ْن ِعبَا ِدي يَقُولُونَ َربَّنَا آ َمنَّا فَا ْغفِرْ لَنَا َوارْ َح ْمنَا َوأَنتَ َخ ْي ُر الر‬ ٌ ‫إِنَّهُ َكانَ فَ ِري‬
َ‫صبَرُوا أَنَّهُ ْم هُ ُم ْالفَائِ ُزون‬
َ ‫أَن َسوْ ُك ْم ِذ ْك ِري َو ُكنتُم ِّم ْنهُ ْم تَضْ َح ُكونَ [] إِنِّي َج َز ْيتُهُ ُم ْاليَوْ َم بِ َما‬
“Hubo un grupo de entre Mis siervos que dijeron: “Señor nuestro, creemos;
perdónanos pues nuestros pecados, y ten misericordia de nosotros; pues Tú eres
el Mejor de quienes muestran misericordia”. (23:110)
“Mas vosotros los convertisteis en objeto de vuestras burlas hasta que se
convirtieron en la causa de que olvidarais Mi recuerdo
mientras continuabais  riéndoos de ellos.(23:111)
“A ellos los he recompensado en este día por su perseverancia, por lo que sólo
ellos han triunfado”. (23:112)
Hadith

َ ُ‫ص ْد َم ِة األ‬
‫ول‬ َّ ‫ص ْب ُر ِع ْن َد ال‬
َّ ‫ال‬
El Profeta (‫ )ﷺ‬dijo: "La verdadera paciencia está en el primer golpe de una
calamidad".

ٍ ‫ُول هَّللا ِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ يَقُو ُل " َما ِم ْن قَ ْل‬
‫ب إِالَّ بَ ْينَ إِصْ بَ َعي ِْن‬ ُ ‫ قَا َل َس ِمع‬،‫النَّوَّاسُ بْنُ َس ْم َعانَ ْال ِكالَبِ ُّي‬
َ ‫ْت َرس‬
َ‫ َو َكانَ َرسُو ُل هَّللا ِ ـ صلى هللا عليه وسلم ـ يَقُو ُل " يَا ُمثَبِّت‬. " ُ‫صابِ ِع الرَّحْ َم ِن إِ ْن َشا َء أَقَا َمهُ َوإِ ْن َشا َء أَ َزا َغه‬
َ َ‫ِم ْن أ‬
"‫ك‬ َ ِ‫ِّت قُلُوبَنَاـ َعلَى ِدين‬ْ ‫ب ثَب‬ ِ ‫ْالقُلُو‬
Nawwas bin Sam'an Al-Kilabi dijo
"Oí al Mensajero de Al’lah decir: 'No hay corazón que no esté entre dos de los
dedos del Más Misericordioso. Si Él quiere, lo guía y si quiere, lo desvía'. El
Mensajero de Al’lah solía decir: 'Oh, Tú que haces que los corazones sean firmes,
haz que nuestros corazones sean firmes en la adhesión a Tu religión'.

‫ حتى الشوكة يشاكها إال كفر هللا بها‬،‫ما يصيب المسلم من نصب وال وصب وال هم وال حزن وال أذى وال غم‬
‫من خطاياه‬
"Nunca un creyente se ve afectado por un malestar, una enfermedad, una
ansiedad, una pena o una preocupación mental o incluso el pinchazo de una
espina, pero Al’lah expiará sus pecados a causa de su paciencia".
‫ وأحدهما‬،‫ ورجالن يستبان‬،‫ كنت جالسا ً مع النبي صلى هللا عليه وسلم‬:‫عن سليمان بن صرد رضيـ هللا عنه قال‬
‫ " إني ألعلم كلمة لو قالها لذهب عنه ما‬:‫ فقال رسولـ هللا صلى هللا عليه وسلم‬.‫ وانتفخت أوداجه‬،‫قد احمر وجهه‬
" :‫ إن النبي صلى هللا عليه وسلم قال‬:‫ فقال له‬."‫ أعوذ باهلل من الشيطان الرجيم ذهب منه ما يجد‬:‫ لو قال‬،‫يجد‬
‫تعوذ باهلل من الشيطان الرجيم‬
Sulaiman bin Surad (que Alá esté complacido con él) relató:
Yo estaba sentado con el Profeta (‫ )ﷺ‬cuando dos hombres empezaron a discutir y
a maldecirse y la cara de uno de ellos se puso roja y las venas de su cuello se
hincharon (por la rabia). El Mensajero de Al’lah (‫ )ﷺ‬dijo: "Sé de una palabra, si la
pronunciara, su rabia se desvanecería y es: A'udhu billahi minash-Shaitan nir-rajim
(Busco refugio en Alá de Satán, el maldito)". Entonces ellos (Compañeros) le
dijeron: "El Profeta (‫ )ﷺ‬te dice que pronuncies: 'Busco refugio en Alá de Satán, el
maldito".
Mesías Prometido
Pueden experimentar por sí mismos y observar las maravillas que se manifiestan
con la constancia. De hecho, un milagro no llama mucho la atención,
especialmente en estos días. Sin embargo, si la gente se da cuenta de que un
determinado individuo es una persona muy moral, la forma en que la gente se
inclina por dicha persona no es un asunto oculto. Una moral encomiable afectará
incluso a aquellos que no pueden encontrar paz y consuelo al presenciar signos de
cualquier tipo. Es cierto que algunas personas creen al presenciar aparentes
milagros y sucesos extraordinarios, mientras que otras se sienten conmovidas por
las verdades y percepciones divinas. Sin embargo, la mayoría de las personas son
las que encuentran guía y paz a través de la moral elevada y la cortesía. (Malfuzat
vol. 1, pg. 78)

También podría gustarte