Está en la página 1de 64

www.petzl.

com
FRANCAIS Z13

FRANCAIS

2008
Pour les coordonnées de nos revendeurs
dans le monde consulter :
www.petzl.com/contact

2008
© S. Denys
Petzl: soluciones para
progresar
Desde hace treinta años, la vocación de Petzl ha sido siempre
la misma: inventar soluciones específicas para permitir al
profesional progresar en altura con un mínimo de riesgos,
tanto de día como de noche.
El “savoir faire” de Petzl se aplica en tres campos:
• los deportes relacionados con la verticalidad: material para
alpinismo, escalada, espeleología, etc.,
• los trabajos en altura y rescate: soluciones de progresión y
de seguridad para obras de acceso difícil y rescates técnicos,
• las linternas frontales para una iluminación manos libres.
En el marco de la investigación permanente para conseguir
máxima seguridad, comodidad y facilidad, Petzl ha
contribuido ampliamente a la evolución de las técnicas de
rescate y de trabajos en altura.
Contenido
Dominar para innovar mejor
Cada producto Petzl responde a una necesidad específica para Índice 2
una actividad concreta. En el proceso de desarrollo de
producto, la empresa prioriza la simplicidad, la ergonomía y la Técnicas 4
fiabilidad de las soluciones. Se analizan todos los usos
Principios generales del trabajo en altura 6
posibles y los riesgos asociados (manipulación incorrecta,
Acceso mediante cuerda y espacios confinados 8
desviaciones en la utilización). Una vez se ha validado esta
etapa, se prueban y se controlan los prototipos para verificar Poda 14
su compartamiento sobre el terreno. Gracias a este proceso de Estructuras metálicas 18
investigación podemos lanzar productos innovadores, que Estructuras y cubiertas 22
reflejan la evolución de las técnicas. Autoevacuación y rescate sobre el terreno 26
Bomberos 30
Rescates técnicos 34
La seguridad, exigencia inevitable Evacuación de remontes mecánicos 38
Para los profesionales del trabajo en altura y del rescate,
la seguridad es la exigencia principal. En Petzl, fabricante de Productos 42
EPI (Equipos de Protección Individual), cada uno de los
empleados de la empresa comparte esta preocupación. Arneses 44
Es una realidad que queda reflejada a lo largo de toda la Cascos 56
vida del producto, desde la fase de investigación hasta el Elementos de amarre y absorbedores de energía 60
servicio posventa. Anticaídas deslizante 66
Conectores 68
Los equipos Petzl son productos destinados a garantizar una
progresión segura y a proteger al usuario en caso de Descensores 74
caída: fiabilidad, comodidad y ergonomía son tres constantes Bloqueadores 78
que guían nuestra investiganción e innovación. En cada fase de Poleas 84
su desarrollo y fabricación, el producto pasa numerosos Anclajes 90
ensayos y controles según un proceso de calidad determinado Sacos y accesorios 96
por la empresa, en el laboratorio, sobre el terreno y en las Linternas frontales 98
cadenas de producción. Normas y marcado productos 124
© Stephan Denys

 
Índice
Producto Referencia Página Producto Referencia Página Producto Referencia Página Producto Referencia Página Producto Referencia Página Producto Referencia Página

A C G M P T
ABSORBICA L57 65 CARITOOL P42 53 GEMINI P66 87 MACROCENDER B51 82 PAD FAST C89 F 51 TACTIKKA XP ADAPT E89 P 104
ABSORBICA-I L58 / L70150 I 64 CARITOOL L P42 L 53 GO P15 72 MACROGRAB B52 83 PANTIN B02 81 TANDEM P21 88
ABSORBICA-I MGO L38 MGO / L70150 IM 64 CD rom EPI Z29 B 124 GRIGRI D14 76 MGO MG060 72 PAW S P63 S 94 TANDEM SPEED P21 SPE 88
ABSORBICA-Y L59 / L70150 Y 64 Chargeur DUO secteur E65200 2 120 GRILLON L52 62 / 94 MICROCENDER B54 82 PAW M P63 M 94 TIBLOC B01 83
ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO / L70150 YM 61 Chargeur DUO voiture 12V E65300 2 120 GRILLON HOOK 2 m L52 2H 62 MICROGRAB B53 82 PAW L P63 L 94 TIKKA E43 PBY 117
ACCU DUO + chargeur EUR/US E65 2 120 Chargeur ZOOM secteur EUR E55200 121 GRILLON HOOK 3 m L52 3H 62 MINDER P60 87 PERSONNEL C14 96 TIKKA PLUS E47 PBY 116
ACCU DUO E65100 2 120 CHESTER C64 49 GRILLON MGO L52 3MG 62 MINI P59 87 PITAGOR C80 BR 52 TIKKA PLUS ADAPT E49 PA 116
ACCU DUO ATEX E61100 2 121 CLASSIQUE C03 96 MINI TRAXION P07 85 POCHE E12 119 TIKKA XP ADAPT E89 P 115
ACCU MYO XP BELT E85 111 CŒUR 10 mm P34050 92 MODU’LED 14 DUO E60970 121 POCHE TIKKA E43990 119 TIKKA XP ATEX E81 PEX 109


ACCU ZOOM E55100
ADAPT famille TIKKA E86900
121
119


CŒUR 12 mm P38150
COLLINOX P55
92
92
H

MYO XP E83 P2
MYO XP BELT E84 P2
110
111


POCHE ZIPKA E44990
PODIUM S70
119
53


TIKKA XP HAZLOC E81 PHZ
TIKKINA E41 PBY
109
117
HUIT D02 77
Adaptateur LR6 E13 121 CŒUR GOUJON 10 mm P32 92 MYO 3 NOIR E27 PN 114 PORTAGE S32 95 TOP C81000 48
Am’D BALL-LOCK M34 BL 70 CŒUR GOUJON 12 mm P33 92 PORTE FILTRES TIKKA XP E86750 119 TOP CROLL C81C00 48
Am’D SCREW-LOCK M34 SL 70 CONNEXION FAST C42 F 91 PORTO C33 96 TRANSPORT C02 96
Am’D TRIACT-LOCK M34 TL 70 CONNEXION FIXE C42 91 I N PRO TRAXION P51 85 TREESBEE C04 91
AMPOULE BAT’INOX P41 92 CONNEXION VARIO C42 V 91 I’D L D20 L 75 PROTEC C45 95 TUBA D12 77
NAVAHO BOD C71000 46
AMPOULE COLLINOX P56 92 CRAB 6 64160 97 I’D S D20 S 75 TWIN P65 87
NAVAHO BOD FAST C710F0 46
ANNEAU C40 91 CROCHLAMP L E04405 120 TWISTER L51 53
NAVAHO BOD FAST noir C710FN 46
ASAP B71 66 CROCHLAMP S E04350 120
NAVAHO BOD CROLL FAST C71CF0 47 R
ASAP’SORBER L71 65 / 66 CROLL B16 81
J NAVAHO BOSS C90 47 RACK D11 77
ASCENSION B17 R / B17 L 80


JAK C73101
JANE L50
51
63
NAVAHO MINIBOSS C91 49 RESCUCENDER B50 82 V
NAVAHO SIT C79000 48 RESCUE P50 86 VERTEX BEST A16 58
D JANE MGO L53 63 NAVAHO SIT FAST C790F0 48 ROLL MODULE P49 95 VERTEX BEST DUO LED 14 E66 58 / 113
B DELTA P11 / P11 8 72 NAVAHO SIT FAST noir C790FN 48 ROLLCAB P47 88 VERTEX VENT A11 59
Bague optique rouge ZOOM E04910 119 DEMI ROND P18 72 NEST S61 52 VERTEX ST A12 59
BASIC B18 82 DUO ATEX LED 5 E61L5 3 108
K NEWTON C73000 50
BAT’INOX P57 92 DUO CHARGER E65200 2 102 KADOR M73 72 NEWTON FAST JAK C73 JFO 50
S


BERMUDE C80
Boîtier piles MYO XP BELT E84100
52
120


DUO CAR CHARGER 12 V E65300 2
DUO LED 5 E69 P
102
114


KIT vitres TIKKA E44850
KIT Grand Angle TIKKA XP E86870
119
119
SECUR C74 81 W
SET CATERPILLAR P68 95 WILLIAM BALL-LOCK M36 BL 70
BOLTBAG C11 96

DUO LED 14 E72 P
DUO LED 14 ACCU E72 AC
112
112
KOOTENAY P67 88
O SPATHA S92 S / S92 L 97 WILLIAM SCREW-LOCK M36 SL 70
OK SCREW-LOCK M33 SL 70 SIGNAL E05 P 118 WILLIAM SCREW-LOCK noir M36 SLN 70
DUOBELT LED 5 E73 P 114
OK TRIACT-LOCK noir M33 SLN 70 SPELEGYCA C44 63 WILLIAM TRIACT-LOCK M36 TL 70
DUOBELT LED 14 E76 P 113
L

OK TRIACT-LOCK M33 TL
OK TRIACT-LOCK noir M33 TLN
70
70


SPIKY PLUS 1 79510
SPIKY PLUS 2 79520
97
97
WILLIAM TRIACT-LOCK noir M36 TLN 70

LIFT L54 51
LONG LIFE P38 92 OMNI SCREW-LOCK M37 SL 71 SPIKY PLUS 3 79530 97
E LOOPING C25 80 OMNI TRIACT-LOCK M37 TL 71 SPIRIT M35 S 71
Z
e+LITE E02 P 109 OSCILLANTE P02 86 STOP D09 76
ZIPKA E44 PBY 117
SWIVEL S P58 S 94
ZIPKA PLUS E48 PBY 116
SWIVEL L P58 L 94
ZOOM HALOGENE E22 NOI 115
F
FALCON C38 49
FIXE P05 86
FIXO DUO LED 14 E63 L14 112
FOOTPRO C49 80
FREINO M42 71

 
TÉCNICAS
Principios generales del trabajo en altura 6 Hoy en día las caídas constituyen la principal causa mundial de heridas
graves y muertes en el sector industrial. Sea cual sea la situación de
Acceso mediante cuerda y espacios confinados 8 trabajo en altura, se han priorizado las medidas de protección colectiva.
El empleo de Equipos de Protección Individual contra las caídas de
Poda 14 altura está autorizado en algunos casos concretos:
• la utilización de dispositivos de acceso externo no es posible
Estructuras metálicas 18 (plataforma, cesta, etc.),
• la instalación de protecciones colectivas es técnicamente imposible,
Estructuras y cubiertas 22 • el uso de los EPI permite disminuir el riesgo,
• las operaciones que se realizan son puntuales y de corta duración.

Autoevacuación y rescate sobre el terreno 26
Bomberos 30
Rescates técnicos 34
Asegurar las intervenciones
Evacuación de remontes mecánicos 38 Para una seguridad óptima, la instalación de sistemas de trabajo en
altura y de rescate con EPI debe responder obligatoriamente a un cierto
número de reglas elementales:
• Una selección e instalación seguras de los puntos de anclaje: la
calidad de los anclajes es primordial para la seguridad de los
trabajadores, las víctimas y los socorristas. La repartición de los
esfuerzos y la colocación de los aparatos son esenciales. Los anclajes
duplicados o triplicados para cada sistema aseguran un nivel de
seguridad óptimo, en particular, para el rescate y las tirolinas.
• Una organización adecuada del puesto de trabajo: las instalaciones
colocadas para trabajar en altura o para el rescate deben ser simples,
correctamente equipadas y deben ser sistemáticamente verificadas
antes de su utilización. Esta última operación será más rápida y eficaz
cuanto más simples y ordenados sean los montajes.
• La presencia de un dispositivo de autoaseguramiento: cuando sea
posible, los sistemas de rescate deben estar asociados a un dispositivo
de autoaseguramiento independiente para garantizar simultáneamente la
seguridad de las víctimas y de los socorristas (excepto en el caso de una
autoevacuación).
• Un plan de evacuación de personas: en situación de trabajadores,
debe preverse un plan de evacuación para permitir a los equipos
autorrescatarse o permitir una evacuación en caso de accidente. Los EPI
sólo han sido diseñados inicialmente para ser utilizados por una sola
persona a la vez. Cuando son utilizados para evacuar a dos personas
simultáneamente, estos equipos sólo están autorizados en algunos
casos excepcionales: descenso acompañado, descenso o izado de
camilla, etc. En estas situaciones:
- la utilización de los equipos no está certificada ni cubierta por la
directiva relativa a la protección individual contra las caídas de altura,
- los equipos están solicitados en el límite de sus capacidades: lea
atentamente las fichas técnicas de utilización.

Dominar las técnicas


El aprendizaje de las técnicas de trabajo en altura y de rescate requiere
una formación y un entrenamiento específicos adaptados a cada nivel
de intervención. Para una seguridad y una eficacia óptimas durante
las operaciones, el aprendizaje también debe fundamentarse en la
evaluación de los riesgos. Este factor es determinante en la elección de
los medios de protección. La puesta en marcha de técnicas de trabajo
en altura debe respetar obligatoriamente las diferentes legislaciones y
reglas específicas de cada país. Así pues les aconsejamos que acudan a
un organismo especializado para todas las acciones de formación.
© Øyvind Sætre

 
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Principios generales del trabajo en altura
1 Retención 2 Anticaídas
Técnica que consiste en impedir que un Prevenir los riesgos relacionados con
1 - Choque contra un obstáculo o
contra el suelo
Es necesario prever la distancia de
seguridad requerida.
protección individual) amortiguadores de
choques más frecuentes son los siguientes:
absorbedores de energía y sistemas con
cuerdas dinámicas.
3 Sujeción
Técnica de trabajo que permite al
4 Acceso
mediante
trabajador alcance una zona que presente la caída usuario trabajar con sus equipos en
Esta distancia de seguridad es el
un riesgo de caída (principio de la correa):
elemento de amarre + arnés de sujeción:
El sistema anticaídas tiene por objetivo:
• reducir la distancia necesaria para
espacio libre necesario debajo del
usuario para no chocar contra ningún
3 - Suspensión inerte: empeoramiento del
estado de la persona
tensión y las manos libres:
• en el caso en el que el riesgo de cuerda
la longitud del elemento de amarre se escoge detener la caída, Cuando se produce la caída, el sistema caída al vacío sea nulo (tejado poco Cuando la estructura no puede ser
obstáculo en caso de caída: consulte el
para impedir que el trabajador entre en la zona • absorber la energía de la caída para anticaídas está diseñado para minimizar inclinado): arnés de sujeción y utilizada para el desplazamiento, el
esquema.
de caída. limitar los esfuerzos transmitidos al los efectos de la gravedad sobre el cuerpo elemento de amarre de sujeción, acceso mediante cuerda es la solución
cuerpo humano, Observaciones: humano (reducir la fuerza de choque, evitar • en el caso de que exista un riesgo de que debe llevarse a cabo.
• mantener a la víctima en una posición • los elementos de amarre o los o ralentizar el choque contra un obstáculo). caída (tejado no cubierto, tejado no Los trabajos con cuerda requieren 2
adaptada para limitar los efectos de la absorbedores de energía no deben A pesar de esto, las consecuencias de una protegido por protecciones colectivas, sistemas de anclaje distintos:
suspensión inerte. exceder los 2 metros de longitud, caída suelen ser graves. pendiente demasiado pronunciada...): • Un sistema de progresión y sujeción:
• la altura de la caída siempre debe La suspensión inerte en un arnés, sea cual arnés de sujeción y anticaídas, una cuerda de trabajo y un equipo de
reducirse al mínimo, sea el modelo, puede provocar graves elemento de amarre de sujeción, ascenso-descenso (bloqueadores,
• el cálculo de la altura libre varía trastornos fisiológicos. sistema anticaídas. descensores...): permite la progresión
en función del sistema empleado: Estos trastornos no se manifiestan en la hacia arriba, hacia abajo y la sujeción
elemento de amarre, absorbedor suspensión prolongada de una persona en el puesto de trabajo.
de energía, dispositivo anticaídas consciente, pues ella misma modifica los • Un sistema anticaídas compuesto por
deslizante, enrollador... puntos de apoyo en su arnés. una cuerda de seguridad equipada con
Conclusión: los equipos de trabajadores un dispositivo anticaídas deslizante
2 - Una fuerza de choque demasiado deben estar formados, entrenados y ser
elevada que acompaña los desplazamientos del
autónomos par rescatar a un trabajador trabajador.
Durante una caída, el trabajador no inconsciente o incapaz de autorrescatarse.
debe sufrir en ningún caso una fuerza
superior a 6 kN. Existen dos medios
posibles:
• asegurarse de que los elementos de
amarre permanecen constantemente
fijados a los puntos de anclaje por
encima del nivel de la cabeza, de
manera que minimicen la altura de
la caída y las fuerzas de choque
generadas por la caída,
• cuando no sea posible limitar la
caída, se debe prever un amortiguador
de choques; los EPI (equipos de

Altura libre Factor de caída


Distancia mínima de seguridad El factor de caída expresa el grado de
requerida con un absorbedor de gravedad proporcional de una caída.
energía Absorbica-I de 1,15 m Se trata de la relación entre la altura
(mosquetones incluidos): 4,35 m. de la caída y la longitud de la cuerda
disponible para repartir la fuerza de
Longitud del choque de la caída.
elemento de amarre Se calcula mediante la siguiente
+ mosquetones ecuación: factor de caída = altura de la
= 1,15 m caída/Longitud de cuerda o cinta del
Distancia mínima de seguridad requerida = 4,35 m

sistema.
Extensión del
absorbedor de
energía = 0,7 m

Distancia entre la
fijación del arnés y
los pies del trabajador
= 1,5 m
Factor 0 Factor 1 Factor 2

Distancia mínima de ABSORBICA-I, absorbedor de energía


detención por encima
del suelo = 1 m
JANE, elemento de amarre sin
absorbedor de energía
 
Mt Rushmore / USA - Kärcher © David Franck

Acceso mediante cuerda y espacios confinados


En algunas situaciones, el acceso a la zona una cuerda de progresión alrededor de un El acceso en medios confinados se realiza
de trabajo es particularmente delicada e punto fijo para realizar después un ascenso generalmente desde arriba con la ayuda de un
impone la utilización de Equipos de Protección por cuerda o utilizando la técnica de trepa). sistema de izado adaptado. La seguridad del
Individual (EPI). Un ejemplo es cuando las Una vez el primer operario ha instalado todas trabajador se garantiza gracias a la utilización
protecciones colectivas (barandillas, redes las cuerdas de progresión y de seguridad, los de un dispositivo reversible manual, autónomo
de protección, etc.) aún no están instaladas demás trabajadores pueden progresar con total y fiable, que no necesite ninguna fuente de
o deben instalarse, o incluso cuando se trata seguridad. energía exterior, para permitir la evacuación
de estructuras desplomadas u obras donde rápida en caso de producirse cualquier
Espacios confinados A B C D E F G
no es posible utilizar medios exteriores de indicidente o fallo eléctrico.
intervención (cestas, andamios, etc.). También Las intervenciones realizadas en el interior de
es el caso de las intervenciones puntuales de espacios confinados comportan dificultades  A  VERTEX BEST: casco cómodo para trabajos en altura con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de
corta duración (inspección de obras, averías, específicas adicionales relacionadas sobre todo
con la falta de espacio y la ausencia de medios caída.  B  NAVAHO BOD CROLL FAST: arnés de sujeción al trabajo y anticaídas adaptado a las progresiones en suspensión con bloqueador ventral
etc.) donde la instalación de las protecciones CROLL integrado para el ascenso por cuerda.  C  PODIUM: asiento diseñado para suspensiones prolongadas.  D  ASCENSION: puño bloqueador
colectivas no está justificada. de progresión autónoma. Simultáneamente,
el trabajador puede verse enfrentado a ergonómico para mano derecha o mano izquierda para el ascenso por cuerda.  E  SPELEGYCA: para conectar el puño bloqueador ASCENSION al
El trabajador en altura accede al sitio mediante numerosas dificultades adicionales: duración arnés y facilitar el paso de fraccionamientos.  F  I’D S: descensor/asegurador autofrenante polivalente que permite regular fácilmente la velocidad de
cuerdas utilizando técnicas procedentes de la de la intervención, calidad de la atmósfera, descenso, de posicionarse en el lugar de trabajo y realizar ascensos cortos por cuerda.  G  ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una cuerda
espeleología o del alpinismo. El acceso puede temperatura, etc. La persona que realiza las de seguridad con un funcionamiento sin ninguna intervención del usuario.
realizarse desde arriba (más seguro y fácil intervenciones en este tipo de entorno, al no
de poner en marcha: es la técnica que tiene poder desplazarse ni asegurarse sola, debe Todo el equipo en las páginas 42 a 124.
preferencia) o desde abajo (el primer operario contar sistemáticamente con una asistencia.
asegura la progresión, por ejemplo, lanzando
 
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Acceso mediante cuerda
Instalación de cuerdas y anclajes Descenso Sujeción en vertical
Equilibrado de los anclajes Atención: no olvide la llave de bloqueo
(o bloqueo del ID)

ASAP
I'D

I'D

ASAP

Ascenso
Ascenso corto por cuerda Ascenso largo por cuerda
con el bloqueador de pie PANTIN
(técnica en alternativo)

ASCENSION

Colocación de los anclajes

I'D

ASCENSION

Protección y desvío de las cuerdas Ascenso largo por cuerda (puño bloqueador - bloqueador ventral)

ASCENSION
CROLL

ASAP
CROLL

PANTIN
ASAP

10 11
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Acceso mediante cuerda Espacios confinados
Ascenso (continuación) Desplazamiento horizontal Sistema integrado de descenso/ascenso
Acceso desde abajo cuando la instalación de la cuerda desde arriba no es en un desplome • Ventaja: transición rápida de una maniobra a otra (descenso/ascenso)
posible • Inconveniente: longitud de cuerda igual a 4 veces la distancia a recorrer

MINI
+ GRILLON

PAW

NAVAHO VARIOBELT

+ CHESTER
MINDER I’D

PODIUM

TWIN

ABSORBICA I

Sistemas independientes de descenso/ascenso


• Ventaja: longitud de cuerda igual a la distancia a recorrer
• Inconveniente: manipulaciones para pasar de una operación a otra
(descenso/ascenso)

PAW PAW

I’D I’D TWIN

I'D

TWIN

BASIC

12 13
© Gilles Codina

Poda
Las técnicas de poda permiten realizar el
desramado o el desmonte completo de un
un árbol. Según los casos, la evolución y la
progresión se efectuarán, en la periferia o bien
en la parte interna del árbol. La utilización
de un medio exterior (cesta elevadora,
escalera, etc.) a veces es difícil de instalar y no
permite ni acceder a todas las zonas ni obtener
una gran movilidad en el árbol. A B C D E F G
Para evolucionar correcta y libremente, los
podadores instalan una cuerda desde el suelo  A  VERTEX BEST: casco cómodo para trabajos en altura con sistema de fijación de orejeras y pantalla de seguridad.  B  NAVAHO MINIBOSS: arnés
y, a continuación, un dispositivo de ascenso de cintura de sujeción con asiento integrado para una comodidad máxima en suspensión y diseñado para acoplar un arnés de torso con punto de
mediante cuerda determinado en función de la enganche esternal.  C  GRILLON: elemento de amarre de sujeción con empuñadura de regulación progresiva en tensión.  D  SWIVEL: eslabón
configuración y de la altura del árbol. Una vez giratorio que permite evitar el rizado de la cuerda conectada al punto de enganche ventral del arnés.  E  FIXE: polea compacta con placas laterales
en posición, el podador debe estar equilibrado fijas, fácil y rápida de instalar en una cuerda en lugar de un nudo autobloqueante.  F  PANTIN: bloqueador de pie derecho para aumentar la eficacia
y en sujeción cómoda (elementos de amarre en los ascensos por cuerda simple o en cortos ascensos por cuerda doble.  G  TREESBEE: salvarramas para instalar desde el suelo diseñado para
regulables). El sistema de sujeción siempre disminuir los rozamientos de la cuerda de trabajo.
debe ser doble durante una operación de poda.
Todo el equipo en las páginas 42 a 124.

14 15
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Poda
Sujeción mediante un elemento de amarre regulable Salvarramas Ascenso
Instalación desde el suelo Recuperación del Ascenso corto por Ascenso largo por la
salvarramas la cuerda de trabajo cuerda de acceso
con un bloqueador mediante bloqueadores
de pie PANTIN de puño y ventral
(anclaje desembragable)

Prusik

FIXE

Colocación de un Técnica de acceso por


eslabón giratorio cuerda simple.
SWIVEL para evitar el • Se ahorra tiempo al
rizado de la cuerda de colocar la cuerda de
trabajo acceso.
• Desembragado
posible de la cuerda de
acceso desde el suelo
en caso de rescate.

ASCENSION

PANTIN

CROLL

GRILLON

16 17
© Werner Van Steen

Estructuras metálicas
Existen dos categorías de estructuras energía o una cuerda de seguridad con un
metálicas: las instalaciones permanentes anticaídas deslizante). Para ello, previamente
(antenas, torres, etc.) y las instalaciones debe instalarse una cuerda de seguridad. Si
temporales (escenarios, carpas, etc.). Las es necesario, el equipo se completará con
técnicas de progresión dependen directamente un sistema de sujeción para trabajar con las
de las características de la estructura manos libres.
(configuración, estado, etc.) y de la presencia o Si la estructura está equipada con protecciones
no de dispositivos de protección. colectivas (redes de protección, etc.), el
trabajador puede equiparse con un sistema de A B C D E
La mayoría de las veces estas estructuras, sujeción (elemento de amarre regulable).
tanto permanentes como temporales, no
 A  VERTEX BEST: casco cómodo para trabajos en altura con sistema de fijación de orejeras y pantalla de seguridad.  B  NAVAHO BOD FAST: arnés
están equipadas con protecciones colectivas. En algunos casos concretos, el operario
El trabajador en altura debe entonces también puede necesitar utilizar técnicas anticaídas y de sujeción adaptado a las progresiones en suspensión.  C  ABSORBICA-Y MGO 150: absorbedor de energía con elemento de amarre
garantizar su propia seguridad con la ayuda evolucionadas para progresar (técnica de trepa integrado y conectores MGO para la progresión por estructura que facilitan la movilidad.  D  ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una cuerda
de protecciones individuales. Por ejemplo, para instalar una cuerda de seguridad en los de seguridad con un funcionamiento sin ninguna intervención del usuario.  E  GRILLON HOOK: elemento de amarre de sujeción con empuñadura de
en el caso de intervención en una antena casos en los que ésta no esté preinstalada en regulación progresiva en tensión y conectores HOOK que permiten trabajar con la manos libres.
o el montaje o desmontaje de estructuras la estructura, realización de polipastos para
para eventos. Para protegerse en caso de izar una carga, descenso por una cuerda, etc.). Todo el equipo en las páginas 42 a 124.
caída, el trabajador en altura debe utilizar
obligatoriamente un sistema anticaídas
(autoaseguramiento a la estructura mediante
un elemento de amarre absorbedor de
18 19
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Estructuras metálicas
Ascenso: ascenso autoasegurado Ascenso: ascenso autoasegurado Ascenso: ascenso autoasegurado Sujeción mediante un elemento de amarre regulable
con anticaídas para cuerda con absorbedor de energía con elemento de en técnica de trepa
amarre en Y (intente reducir tanto como sea posible la altura de la caída)

Ejemplo de un sistema que permite la


instalación de la cuerda desde abajo con
un sistema de rescate preinstalado.
(ver página «Poda» para la instalación de
la cuerda)

NEWTON FAST
ASAP

ABSORBICA-Y- MGO

GRILLON

Izado
ASAP
Fijación de cargas con sistemas de izado

ABSORBICA Y MGO

PRO TRAXION

GRILLON

I’D

GRIGRI

20 21
© Stephan Denys

Estructuras y cubiertas
Antes de cualquier intervención en un tejado, En ausencia de protecciones colectivas, el
los operarios en altura deben instalar un riesgo de caída es máximo, el trabajador debe
dispositivo de seguridad para protegerse en utilizar obligatoriamente un sistema anticaídas
caso de resbalón o de caída. El tipo de sistema (compuesto por un absorbedor de energía,
para instalar depende de la duración de la de un anticaídas deslizante y una cuerda de
intervención. Si se trata de una intervención seguridad). Si hay protecciones colectivas
de larga duración, la protección deberá ser (redes de protección, etc.), el trabajador puede
garantizada mediante protecciones colectivas instalar un sistema de sujeción (elemento de
A B C D E
para eliminar cualquier riesgo de caída; si se amarre regulable).
trata de una intervención puntual de corta
duración, deberá garantizarse la protección A  VERTEX VENT: casco cómodo y ventilado para trabajos en altura con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de
mediante protecciones individuales (los caída.  B  NEWTON FAST JAK: arnés anticaídas con chaleco integrado, fácil y rápido de colocar.  C  ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una
Equipos de Protección Individual serán cuerda de seguridad vertical o inclinada con un funcionamiento sin ninguna intervención del usuario.  D  ASAP’SORBER: absorbedor de energía con
necesarios, en todos los casos, para instalar
elemento de amarre integrado que permite alejar más o menos la cuerda de seguridad.  E  GRILLON: elemento de amarre de sujeción que permite
las protecciones colectivas si el edificio no está
equipado de origen). realizar fácilmente una línea de seguridad temporal horizontal móvil.
Todo el equipo en las páginas 42 a 124.


22 23
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Estructuras y cubiertas
Intervención puntual Intervención de larga duración
Trabajo en el centro del tejado Realización de la estructura con protección individual y colectiva
(zona de acceso limitado)

ASAP
ABSORBICA-I
GRILLON

Respetar la zona de acceso limitado


(efecto péndulo en los bordes del tejado)

Trabajo en los bordes del tejado Realización de la cubierta con protección individual y
colectiva

GRILLON

ASAP

24 25
© Thomas Marchand

Autoevacuación y rescate sobre el terreno


Autoevacuación Rescate por el equipo de trabajo
Las técnicas de autoevacuación permiten En el caso en el que la víctima sea incapaz
a una sola persona (conductor de grúa, de autoevacuarse (pérdida de conocimiento,
cesta, trabajador en altura, etc) solucionar herida, estado de choque, etc.) las demás
una situación de emergencia de forma personas que estén en el lugar deben intervenir
completamente autónoma. Estos métodos lo antes posible mientras se espera la llegada
de evacuación, rápidos de poner en marcha, de un equipo de rescate exterior.
no necesitan la intervención de un equipo de A B C
rescate exterior.
Para ello, cada persona expuesta dispone de Para una eficacia y seguridad máximas, los
un kit de rescate, cuyo contenido se adapta trabajadores en altura deben estar formados  A  I’D S: descensor/asegurador autofrenante polivalente con función antipánico integrada que permite regular fácilmente la velocidad de descenso.
a las características del lugar de trabajo. y entrenados previamente. Las intervenciones  B  MINI TRAXION: polea con bloqueador compacta y ligera para instalar fácilmente polipastos con antirretorno o realizar ascensos por cuerda.
Para una eficacia máxima del dispositivo, se realizan con la ayuda de un kit de rescate  C  GEMINI: polea prusik doble con placas laterales y roldana de aluminio montadas sobre rodamientos de bolas estancos para los sistemas de
este material debe ser fácil de utilizar, ligero específico o con su propio material, según el polipastos.
y que esté accesible permanentemente. Para plan de rescate del lugar (definido previamente
utilizar este equipo es obligatorio recibir una después de analizar los riesgos). En la mayoría Todo el equipo en las páginas 42 a 124.
formación adaptada. de los casos, el primer rescate consiste en
trasladar a la víctima a una zona de seguridad
donde la ayuda médica pueda intervenir
después.

26 27
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Autoevacuación y rescate sobre el terreno
Autoevacuación Evacuación mediante
un kit de rescate reversible
GEMINI
A- Evacuación sin acompañamiento
(la víctima no necesita vigilancia
particular o se evacua al vacío)
I'D

1- Conexión del kit de rescate


a la víctima
2- Izado (el polipasto permite retirar los
elementos de amarre de la víctima)
PITAGOR 3- Descenso al suelo

MINI TRAXION

I’D

Evacuación por el compañero


Desenganche con utilización del material personal

B- Evacuación acompañada
(protección y separación de la víctima
de la estructura)
I’D
ASCENSION
1- Conexión del kit de rescate a la
víctima
ASAP
2- Izado (el polipasto permite retirar los
elementos de amarre de la víctima)
I’D
ABSORBICA
3- Descenso al suelo

MINI TRAXION

GEMINI

28 29
© Philippe Poulet

Bomberos
Cuando los bomberos intervienen, se ocupan Las técnicas empleadas son diversas (trepa,
de rescatar a las personas o de asegurar descenso con cuerda simple o con cuerda
entornos (acceso a un tejado, en un barranco, doble, técnicas de descuelgue, etc.) y deben
cortar una rama peligrosa, etc). Pueden dominarse a la perfección mediante una
intervenir en numerosos casos. De todos formación y un entreno específico.
modos, si el acceso es particularmente
difícil, el rescate debe realizarse por equipos
especialmente formados (ver Rescates
A B C D E F
técnicos).
Para cumplir su misión en cualquier condición  A  VERTEX VENT: casco cómodo y ventilado para trabajos en altura con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de
que se presente, los bomberos utilizan un
material simple, ligero, poco voluminoso y caída.  B  NEWTON FAST JAK: arnés anticaídas con chaleco preformado integrado, fácil y rápido de colocar.  C  I’D L: descensor/asegurador
modular según las necesidades. Estos equipos autofrenante polivalente con función antipánico integrada que permite regular fácilmente la velocidad de descenso.  D  HUIT: descensor de forma
deben garantizar una fiabilidad máxima y cuadrada para evitar el rizado de las cuerdas y la formación del nudo de alondra.  E  ROLL MODULE: protector articulado con rodillos que permite
permitir la intervención de forma eficaz, a guiar y proteger las cuerdas en movimiento.  F  PITAGOR: triángulo de evacuación con tirantes fácil y rápido de colocar.
veces de forma totalmente autónoma, para
reducir al mínimo los riesgos para las víctimas Todo el equipo en las páginas 42 a 124.
y los socorristas.



30 31
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Bomberos
Evacuación de una víctima Izado de una víctima
Desde un edificio: intervención de un equipo ligero • Solución 1:
Polipasto simple 3 : 1

I’D

HUIT
0,45 P

FIXE MINI TRAXION

BASIC

ROLL MODULE

PITAGOR

Técnica de trepa para progresar sobre un tejado • Solución 2:


Polipasto 5 : 1 0,25 P

HUIT RESCUCENDER TWIN MINDER PRO TRAXION

ROLL MODULE

I’D

32 33
© Gilles Codina

Rescates técnicos
Los equipos de socorristas especializados Evacuación por descenso Evacuación con tirolina
en el terreno del rescate técnico intervienen Al tratarse de un método más fácil de poner Cuando la progresión es difícil (espacios
cuando la situación es particularmente en marcha, tiene prioridad si es posible. urbanos, espacios industriales, espacios
difícil o peligrosa. Han sido formados y La evacuación de personas se realiza por confinados, barrancos, etc), incluso imposible
entrenados de forma intensiva para este tipo descenso por gravedad según diferentes por la presencia de un obstáculo, la evacuación
de intervenciones. Actúan en cualquier terreno técnicas en función de las particularidades del de las víctimas puede realizarse mediante
(espacios confinados, grandes alturas, rescate terreno. una tirolina. Estos sistemas complejos sólo
en montaña, etc.) cuando los equipos de pueden ser utilizados por unidades de rescate A B C D E F G
rescate clásicos no pueden intervenir con total especialmente entrenadas para garantizar la
seguridad. Evacuación por ascenso
elección de la técnica que debe emplearse
Estos especialistas dominan perfectamente La evacuación por ascenso precisa un  A  VERTEX VENT: casco cómodo y ventilado para rescate con barboquejo específico para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
(tirolinas simples dobladas con cuerda
todas las técnicas de progresión y de despliegue de técnicas particularmente  B  NAVAHO BOD FAST / NAVAHO SIT FAST: arnés anticaídas y de sujeción adaptado a las progresiones en suspensión.  C  I’D S: descensor/
portadora y cuerda de aseguramiento, sistema
aseguramiento con cuerdas, incluyendo complejas (izado con torno mecánico, creación asegurador autofrenante polivalente con función antipánico integrada que permite regular fácilmente la velocidad de descenso o el
teleférico, tirolinas especiales para desplazar a
las más complejas. Las técnicas utilizadas de un sistema de polipastos con poleas ligeras,
las víctimas en cualquier dirección y adaptarse autoaseguramiento y polipastos reversibles.  D  CROLL: bloqueador ventral para arnés anticaídas y de sujeción o arnés de cintura (con tirantes de
son diferentes según la naturaleza y la técnicas de contrapeso, etc). La evacuación
al terreno, etc.) así como la perfecta viabilidad sujeción SECUR) que permite el ascenso por cuerda.  E  ASCENSION: puño bloqueador mano derecha o mano izquierda para el ascenso por cuerda y
configuración del terreno: evacuación por por ascenso es una operación colectiva que
del dispositivo. polipastos (ayuda a la tracción).  F  RESCUE: polea con placas laterales móviles sobre rodamiento de bolas estanco para un excelente rendimiento y
descenso, por ascenso o con tirolina. precisa de una perfecta coordinación de todos
los participantes. una utilización intensiva.  G  PAW L: placa multianclajes.
Todo el equipo en las páginas 42 a 124.

34 35
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Rescates técnicos
Evacuación por descenso Evacuación por ascenso Evacuación con tirolina
Intervención en equipo Técnica del contrapeso simple Sistema de rescate autoasegurado (vertical y horizontal)

PRO TRAXION KOOTENAY

ASCENSION

I'D MACROCENDER

I’D
I’D RESCUE
RESCUE

ASCENSION

• Cuerdas blancas: tirolina doble.


Guiado de la polea KOOTENAY y de la cuerda gris de
autoaseguramiento, instalación de nudos prusik en la
cuerda azul para evitar el destensado de la cuerda de
CROLL SPELEGYCA autoaseguramiento gris
• Cuerda gris: cuerda de autoaseguramiento (guiada)
PAW • Cuerdas azules: aseguran el desplazamiento
horizontal (ida y vuelta)
• Cuerda verde: permite el desplazamiento vertical
(por izado autoasegurado)

MINDER

JANE

36 37
© Hermann Erber

Evacuación de remontes mecánicos


En caso de fallo de una instalación de remonte
mecánico, el responsable de la explotación La evacuación de un remonte mecánico
debe evacuar a los pasajeros según un plan de requiere la utilización de técnicas específicas
evacuación. de desplazamiento por cable. Para una
Este documento indica con precisión cómo eficacia máxima, estas operaciones se llevan
deben ser ejecutadas todas las operaciones y a cabo simultáneamente por varios equipos
cuáles son los medios humanos y materiales autónomos, generalmente compuestos por
que deben ponerse en marcha. La mayoría dos personas (una en suspensión en el cable
A B C D E F
de las veces, estas operaciones se llevan para evacuar a los pasajeros y la otra en
a cabo por el personal de explotación. La tierra para recibir a los pasajeros y guiar el
duración prevista máxima autorizada para desplazamiento del compañero). Para el éxito A  VERTEX BEST: casco cómodo para rescate con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
evacuar a todos los pasajeros es de 3h30 de las operaciones es esencial la formación y el  B  NAVAHO BOD FAST: arnés anticaídas y de sujeción adaptado a las progresiones en suspensión.  C  ROLLCAB: polea de desplazamiento a lo largo
como máximo (desde la inmovilización de entrenamiento del personal de explotación (al de cables en remontes mecánicos.  F  I’D S: descensor/asegurador autofrenante polivalente que permite regular la velocidad de descenso o el
la instalación hasta la evacuación del último menos una vez al año).
autoaseguramiento y polipastos reversibles.  E  GRILLON: elemento de amarre regulable con empuñadura para facilitar los descensos.
pasajero). Esta duración puede reducirse y
adaptarse a la situación según las condiciones  F  BERMUDE: triángulo de evacuación fácil y rápido de colocar.
meteorológicas, el tipo de instalación, etc. En Todo el equipo en las páginas 42 a 124.
caso de dificultad, el empresario deberá acudir
a los servicios de rescate organizados (rescate
en montaña, seguridad civil, etc).

38 39
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Evacuación de remontes mecánicos
Evacuación de telesilla por el socorrista por cable Evacuación de telecabina desde el suelo
Evacuación de la víctima Desplazamiento del socorrista por el cable del telesilla Desplazamiento por el cable Descenso a la cabina Evacuación de la víctima

ROLLCAB

ROLLCAB

SWIVEL

SWIVEL
CONNEXION VARIO
PAW
I'D

GRILLON

BERMUDE
GRILLON MGO

BERMUDE

BERMUDE

BERMUDE

I'D
GRIGRI

40 41
www.petzl.com

ARNESES
PRODUCTOS
Arneses 44

CASCOS
Cascos 56
Elementos de amarre y absorbedores
de energía 60

ELEMENTOS DE AMARRE
Anticaídas deslizante 66

y ABSORBEDORES
Conectores 68
Descensores 74
Bloqueadores 78
Poleas 84

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Anclajes 90
Sacos y accesorios 96
Linternas frontales 98

CONECTORES
DESCENSORES
BLQOUEADORES
POLEAS
ANCLAJES
ACCESORIOS
SACOS y
Mt Rushmore / USA - Kärcher © David Franck

FRONTALES
LINTERNAS
42 43
www.petzl.com

ARNESES

ARNESES
La diferencia Petzl
Un arnés específico para cada situación de
trabajo Hebillas de regulación

CASCOS
Colocación y regulación rápidas: 
El arnés es la interrelación directa entre el usuario y la cadena de aseguramiento. hebillas DoubleBack y FAST
Para responder a las diferentes situaciones de trabajo en altura con las que un usuario puede Los tirantes, el cinturón y las hebillas de todos los arneses
encontrarse, existen diferentes tipos de arneses: Petzl son regulables. Todas la hebillas de regulación utilizan el

ELEMENTOS DE AMARRE
sistema autobloqueante DoubleBack. No es necesario volver a
- arneses anticaídas y de sujeción: son los más polivalentes, adaptados a la mayoría de las

y ABSORBEDORES
pasar la cinta para que se bloquee: las hebillas se ajustan con
situaciones de trabajo en altura asegurando una comodidad óptima, un sólo movimiento.
- arneses de cintura de sujeción: diseñados para las situaciones que no presentan riesgo de
En algunos arneses, las perneras están equipadas con la
caídas en altura, hebilla automática FAST. Una vez completamente regulada, se
- arneses anticaídas: tienen que estar conectados a un sistema anticaídas para proteger al Hebilla DoubleBack Hebilla FAST abre y se cierra de forma simple y rápida: el arnés se coloca
usuario en caso de caída en altura. sin tener que aflojar todas las hebillas.

Los triángulos de evacuación y la camilla están diseñados especialmente para el rescate.


Estos equipos permiten intervenir en numerosos campos: espeleología, rescate en montaña,

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
remontes mecánicos, etc.
Tirantes de los arneses NAVAHO BOD y de torso TOP
Los arneses Petzl pueden combinarse con diferentes accesorios para permitir adaptar cada
arnés en función de las necesidades específicas del terreno. Tirantes acolchados
Los nuevos tirantes acolchados mejoran la comodidad y
permanecen separados para limitar los rozamientos en el
• Arneses anticaídas y de sujeción: página 46 cuello. El arnés también es más fácil de colocar.

CONECTORES
- NAVAHO BOD
- NAVAHO BOD FAST Regulación del punto dorsal
- NAVAHO BOD CROLL FAST (arnés NAVAHO BOD)
- NAVAHO V2 BOD El punto de enganche dorsal puede regularse en altura simple
- NAVAHO BOSS y rápidamente gracias a una hebilla DoubleBack.
Tirantes acolchados Regulación del punto dorsal
• Arneses de cintura de sujeción y de torso: página 48

DESCENSORES
- NAVAHO SIT
- NAVAHO SIT FAST
CROLL integrado
Los arneses para acceso mediante cuerda integran el
- TOP bloqueador ventral CROLL. El punto de regulación de los
- TOP CROLL tirantes sirve para mantener el CROLL en tensión.
- FALCON
- NAVAHO MINIBOSS Conectores direccionales

BLQOUEADORES
- CHESTER El conector de unión tirantes-cinturón está equipado con una
barra que lo impide voltear.
• Arneses anticaídas: página 50
- NEWTON FAST JAK
Bloqueador ventral CROLL integrado Conectores direccionales
- NEWTON
• Triángulos de evacuación y camilla: página 52
- PITAGOR
- BERMUDE Cinturón de los arneses NAVAHO BOD y NAVAHO SIT

POLEAS
- NEST
Cinturón reforzado
• Accesorios: página 53 La pieza de refuerzo termoformada de la parte posterior del
- PODIUM cinturón proporciona una sujeción excelente para estar
- CARITOOL cómodo en suspensión.
- CARITOOL L
- TWISTER Hebilla posterior con punto de retención

ANCLAJES
- OMNI La hebilla posterior sirve para conectar el arnés de torso TOP
al arnés de cintura. La carga del cinturón es sujetada por los
- LIFT tirantes. La hebilla dispone de un orificio para poder conectar
- PAD FAST un elemento de amarre de retención.
- JAK Cinturón reforzado Hebilla posterior con punto de retención

• Datos técnicos arneses: página 54


Anillos portamaterial

ACCESORIOS
SACOS y
El arnés va equipado con tres anillos portamaterial: 2 laterales
y 1 posterior.
Los anillos finos y rígidos facilitan la conexión de los
mosquetones.

Trabillas para portaherramientas


En el cinturón hay varias trabillas portaherramientas.

FRONTALES
LINTERNAS
Así, los portaherramientas CARITOOL pueden colocarse
Anillos portamaterial Trabillas para portaherramientas donde sea necesario.

Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com


44 45
www.petzl.com

ARNESES
Arneses anticaídas y de sujeción
Los arneses anticaídas y de sujeción Puntos de enganche ventral y laterales Puntos de enganche esternal y dorsal
permiten adaptarse a todas las Los dos puntos de enganche laterales Permiten conectar un sistema anticaídas.
situaciones de los trabajos en altura. transmiten la carga al nivel de la cintura El punto de enganche dorsal se utiliza

CASCOS
Integran múltiples puntos de para trabajar cómodamente con los pies para desplazar el sistema anticaídas
enganche: ventral, laterales, esternal y en apoyo. El punto de enganche ventral detrás del usuario para despejar el
dorsal. permite repartir la carga entre el cinturón espacio de trabajo cuando sea necesario.
y las perneras para el trabajo en Estos dos tipos de conexión garantizan
suspensión. una posición estable y segura para el

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
usuario después de una caída en altura.

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Tirantes acolchados

CONECTORES
DESCENSORES
Conector direccional

Cinturón reforzado
NAVAHO  BOD CROLL  
®
NAVAHO  BOSS C90
®

FAST C71CF0 Arnés anticaídas y de sujeción para las


suspensiones completas y prolongadas

BLQOUEADORES
Arnés para acceso mediante cuerda
• Bloqueador ventral CROLL integrado para el • Cinturón ancho semirrígido y asiento rígido
ascenso por cuerda. bajo los muslos.
Cierre de las perneras mediante
hebillas FAST o DoubleBack • Excelente relación comodidad en suspensión • Cinturón y asiento dobles con acolchado
y libertad de movimiento. transpirable para una comodidad máxima en
• Cinturón ancho semirrígido. suspensión.
• Cinturón, perneras y tirantes dobles con • Cinturón, asiento y tirantes de colores
acolchado transpirable para una comodidad diferentes para facilitar la colocación del arnés.
máxima en suspensión. • Cinco puntos de enganche (esternal, ventral,

POLEAS
• Cintas superiores e inferiores de colores laterales en cinturón y laterales en cinturón-
diferentes para facilitar la colocación del arnés. asiento).
• Cinco puntos de enganche (esternal, dorsal, • Punto de enganche anticaídas esternal
ventral y laterales). desplazado a la espalda.
NAVAHO  BOD ®
• Cinturón y tirantes equipados con hebillas
autobloqueantes DoubleBack.
Los arneses NAVAHO BOD y
NAVAHO BOD FAST están disponibles en
• Punto de enganche dorsal regulable en • Puntos de enganche laterales cinturón-
asiento (anillos) para:
altura.
Arnés polivalente anticaídas y de versiones específicas para cumplir con la • Conector ventral direccional (DELTA). - repartir la carga entre la cintura y los muslos

ANCLAJES
sujeción normativa de trabajo europea y • Tres anillos portamaterial con funda de (trabajo en apoyo),
Disponible en: norteamericana (ver tabla resumen). protección. - crear un punto de enganche ventral móvil
• Excelente relación comodidad en • NAVAHO BOD C71000 • Trabillas para portaherramientas CARITOOL. con el elemento de amarre TWISTER.
suspensión y libertad de movimiento. - Perneras equipadas con hebillas • Cinturón y tirantes equipados con hebillas • Dos anillos portamaterial con funda de
• Cinturón ancho semirrígido. autobloqueantes DoubleBack. autobloqueantes DoubleBack. protección.
• Cinturón, perneras y tirantes dobles con • NAVAHO BOD FAST C710F0 • Perneras equipadas con hebillas automáticas • Dos anillos portamaterial de cinta tubular
acolchado transpirable para una comodidad - Perneras equipadas con hebillas FAST para abrirse y cerrarse fácil y para el equipo más pesado.
máxima en suspensión. automáticas FAST para abrirse y cerrarse • Cuatro anillos portaherramientas (anillos de

ACCESORIOS
rápidamente sin perder la regulación.

SACOS y
• Cintas superiores e inferiores de colores fácil y rápidamente sin perder la regulación. • Para su utilización en suspensión plástico).
diferentes para facilitar la colocación del • NAVAHO BOD FAST noir C710FN prolongada, se emplea el asiento PODIUM. • Cinturón, tirantes, perneras y asiento
arnés. - Color: negro. equipados con hebillas autobloqueantes
• Cinco puntos de enganche (esternal, - Perneras equipadas con hebillas DoubleBack.
dorsal, ventral y laterales). automáticas FAST para abrirse y cerrarse El arnés NAVAHO BOD CROLL FAST está • Asiento regulable para ajustar la inclinación
• Punto de enganche dorsal regulable en fácil y rápidamente sin perder la regulación. disponible en versiones específicas para del asiento.
altura. cumplir con la normativa de trabajo europea y • Permite posicionar el bloqueador ventral

FRONTALES
CROLL para el ascenso por cuerda.

LINTERNAS
• Conector ventral direccional. norteamericana (ver tabla resumen).
• Tres anillos portamaterial con funda de
protección.
• Trabillas para portaherramientas
CARITOOL.
46 47
www.petzl.com

ARNESES
Arneses de cintura de sujeción y de torso
Los arneses de cintura de sujeción están múltiples combinaciones para
diseñados para desplazarse en zonas de posicionarse en el lugar de trabajo.
trabajo que no presentan ningún riesgo En caso de necesidad, estos arneses de

CASCOS
de caídas en altura. cintura pueden transformarse en arnés
Garantizan una libertad de movimientos anticaídas adaptando el arnés de torso
máxima. TOP o CHESTER o en arnés de acceso
Estos arneses, equipados con puntos de mediante cuerda adaptando el torso
enganche ventral y laterales, permiten TOP CROLL.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Cinturón reforzado

CONECTORES
Cierre de las perneras
mediante hebillas FAST o

DESCENSORES
DoubleBack

TOP C81000 FALCON C38 NAVAHO  MINIBOSS C91


®
CHESTER C64

BLQOUEADORES
Arnés de torso para arnés de cintura Arnés de cintura de sujeción ligero Arnés de cintura de sujeción para las Arnés de torso para arnés de cintura
NAVAHO SIT y NAVAHO SIT FAST • Cinturón y perneras dobles con acolchado
suspensiones completas y prolongadas FALCON y NAVAHO MINIBOSS
• Transforma los arneses de cintura en arneses transpirable para una comodidad máxima en • Cinturón ancho semirrígido y asiento rígido • Transforma los arneses de cintura en arneses
anticaídas o en arneses de acceso mediante suspensión. bajo los muslos. anticaídas.
NAVAHO  SIT ®
Disponible en:
cuerda. • Un punto de enganche ventral. • Cinturón y asiento dobles con acolchado • Un punto de enganche esternal.
• Tirantes dobles con acolchado transpirable • Anillo en la parte posterior del cinturón. transpirable para una comodidad máxima en • Se conecta al punto de enganche ventral del
Arnés de cintura de sujeción • NAVAHO SIT C79000 • Dos anillos portamaterial con funda de
- Perneras equipadas con hebillas para una comodidad máxima en suspensión. suspensión. arnés de cintura.
• Cinturón ancho semirrígido. • Un punto de enganche esternal. protección. • Cinco puntos de enganche (ventral, laterales • Tirantes y perneras equipados con hebillas

POLEAS
autobloqueantes DoubleBack. • Cinturón y perneras equipados con hebillas
• Cinturón y perneras dobles con • Tirantes equipados con hebillas en cinturón y laterales en cinturón-asiento). autobloqueantes DoubleBack.
acolchado transpirable para una autobloqueantes DoubleBack. autobloqueantes DoubleBack. • Puntos de enganche laterales cinturón-
comodidad máxima en suspensión. • NAVAHO SIT FAST C790 F0 • Al no disponer de punto dorsal, el arnés de • Transformación en arnés anticaídas con el asiento (anillos) para:
• Tres puntos de enganche (ventral y - Perneras equipadas con hebillas FAST. torso no molesta cuando se lleva un saco o arnés de torso CHESTER. - repartir la carga entre la cintura y los muslos
laterales). Las hebillas FAST se abren y se cierran de cargas en la espalda. • Utilización del bloqueador ventral CROLL con (trabajo en apoyo),
• Anillo en la parte posterior del cinturón. forma fácil y rápida: el arnés se coloca sin • Se conecta en el anillo posterior del arnés de los tirantes de sujeción SECUR. - crear un punto de enganche ventral móvil
• Tres anillos portamaterial con funda de tener que aflojar todas las hebillas. cintura (así la carga del cinturón es sujetada con el elemento de amarre TWISTER.

ANCLAJES
protección. por los tirantes). • Anillo en la parte posterior del cinturón.
• Trabillas portaherramientas para • Dos trabillas delanteras.
• NAVAHO SIT FAST noir C790 FN Disponible en: • Dos anillos portamaterial con funda de
CARITOOL.
- Perneras equipadas con hebillas FAST. • TOP C81000 protección.
• Unión posterior cinturón-perneras con
Las hebillas FAST se abren y se cierran de - Transforma los arneses de cintura en arneses • Dos anillos portamaterial de cinta tubular
elástico.
forma fácil y rápida: el arnés se coloca sin anticaídas. para el equipo más pesado.
• Cinturón equipado con hebillas
tener que aflojar todas las hebillas. - Conector ventral direccional. • Cuatro anillos portaherramientas (anillos de
autobloqueantes DoubleBack.
- Color: negro. • TOP CROLL C81C00 plástico).

ACCESORIOS
• Transformación en arnés anticaídas con

SACOS y
el torso TOP o en arnés de acceso - Transforma los arneses de cintura en arneses • Cinturón, perneras y asiento equipados con
Los arneses NAVAHO SIT y de acceso mediante cuerda. hebillas autobloqueantes DoubleBack.
mediante cuerda con el torso TOP CROLL.
NAVAHO SIT FAST están disponibles en - Bloqueador ventral CROLL integrado para el • Asiento regulable para ajustar la inclinación
versiones específicas para cumplir con la ascenso por cuerda. del asiento.
normativa de trabajo europea y - Conector ventral direccional (DELTA). • Transformación en arnés anticaídas con el
norteamericana (ver tabla resumen). arnés de torso CHESTER (conexión en el punto
El arnés TOP está disponible en versiones de enganche ventral del arnés).

FRONTALES
LINTERNAS
específicas para cumplir con la normativa de • Utilización del bloqueador ventral CROLL
trabajo europea y norteamericana (ver tabla (conexión en los dos puntos de engache
resumen). laterales cinturón -de cinta- del arnés) con los
tirantes de sujeción SECUR (conexión en el
anillo posterior del arnés).
48 49
www.petzl.com

ARNESES
Arneses anticaídas
Ante un riesgo de caída, el usuario debe para despejar el espacio de trabajo
estar equipado, en especial, con un cuando sea necesario. Estos dos tipos de
sistema anticaídas y un arnés anticaídas. conexión garantizan una posición estable

CASCOS
Estos últimos disponen de puntos de y segura para el usuario después de una
enganche esternal y dorsal para conectar caída en altura.
el sistema anticaídas. El punto de Los arneses anticaídas pueden
enganche dorsal se utiliza para desplazar transformarse en arneses de sujeción
el sistema anticaídas detrás del usuario

ELEMENTOS DE AMARRE
instalando el cinturón PAD FAST.

y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Chaleco JAK

OMNI SCREW-LOCK LIFT

Punto de enganche esternal

CONECTORES
DESCENSORES
Anillos portamaterial OMNI TRIACT-LOCK PAD FAST

BLQOUEADORES
Hebillas automáticas FAST NEWTON C73000 OMNI M37 SL - M37 TL LIFT L54 JAK C73101
Arnés anticaídas simple y modular Mosquetón de seguridad semicircular Separador para arnés NEWTON para Chaleco preformado que facilita la
• Cintas superiores e inferiores de colores • Permite cerrar el arnés uniendo los dos
permitir el descenso en posición vertical colocación del arnés NEWTON
diferentes para facilitar la colocación del arnés. puntos de enganche esternales (con • Se mosquetonea en los tirantes del arnés. • Mantiene la forma del arnés: listo para ser
• Dos puntos de enganche (esternal y dorsal). absorbedor de energía con elemento de • Estructura rígida para conservar su forma colocado.
• Punto de enganche esternal formado por dos amarre, si es necesario). alrededor de la cabeza. • Se fija fácilmente gracias a las trabillas y los

POLEAS
anillos de cuerda. • Resistencia: 15 kN (en cualquier dirección). • Mosquetones triangulares para facilitar la velcro.
• Tirantes y perneras equipados con hebillas colocación en las trabillas del arnés. • Tejido reticular transpirable y ventilado.
autobloqueantes DoubleBack. • Existe en versión: • Peso: 520 g • Peso:
• Dos anillos portamaterial con funda de - OMNI SCREW-LOCK M37 SL: • Certificación: CE - talla 1: 250 g
protección. bloqueo manual a rosca para los entornos - talla 2: 290 g
• La sujeción en los puntos de enganche sucios (peso 92 g)
NEWTON FAST JAK C73 JFO • Dos anillos portamaterial con funda de
laterales del arnés es posible con el cinturón - OMNI TRIACT-LOCK M37 TL:

ANCLAJES
protección.
Arnés anticaídas simple y modular con • La sujeción en los puntos de enganche
PAD FAST.
• Descenso en posición vertical gracias al
bloqueo automático (peso 86 g)
• Certificación: CE EN 362
PAD FAST C89 F
chaleco JAK laterales del arnés es posible con el
separador LIFT. Cinturón de sujeción para arnés NEWTON
cinturón PAD FAST.
• Se facilita la colocación en combinación con
• Cintas superiores e inferiores de colores • Descenso en posición vertical gracias al • Transforma el arnés anticaídas simple en
el chaleco JAK.
diferentes para facilitar la colocación del separador LIFT. arnés anticaídas y de sujeción.
arnés. • Cómodo para la sujeción en apoyo sobre los
• Dos puntos de enganche (esternal y El arnés NEWTON FAST JAK también está

ACCESORIOS
pies.
dorsal). disponible en negro sin punto de enganche

SACOS y
• Dos puntos de enganche laterales.
• Punto de enganche esternal formado por dorsal. • Hebilla automática FAST para abrir y cerrarlo
dos anillos y chaleco preformado para de forma fácil y rápida sin tener que aflojar
facilitar la colocación del arnés. todas las hebillas.
• Tirantes equipados con hebillas • Certificación: CE EN 358
autobloqueantes DoubleBack.
• Perneras equipadas con hebillas
automáticas FAST para abrirse y cerrarse

FRONTALES
LINTERNAS
de forma fácil y rápida: el arnés se coloca
sin tener que aflojar todas las hebillas (con
los pies en el suelo).

50 51
www.petzl.com

ARNESES
Triángulos de evacuación y camilla Accesorios para arneses
Los triángulos de evacuación son La camilla NEST ha sido desarrollada en Los accesorios combinados con los
utilizados principalmente por los colaboración con el grupo de rescate arneses permiten dar respuesta a
servicios de rescate en remontes Secours Spéléo Français. Es ideal para el situaciones específicas: suspensión

CASCOS
mecánicos y los bomberos. Permiten rescate en espacios confinados y para los prolongada, ascenso por cuerda, etc.
evacuar a personas no equipadas en un rescates técnicos con cuerda. Permite
mínimo de tiempo. inclinar a la víctima en función del
terreno.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
DESCENSORES
BLQOUEADORES
PITAGOR C80 BR BERMUDE C80 NEST S61 CARITOOL P42 - P42 L PODIUM S70 TWISTER L51
Triángulo de evacuación con tirantes Triángulo de evacuación sin tirantes Camilla para rescates en espacios Portaherramientas Asiento para suspensión prolongada Elemento de amarre para crear un punto

POLEAS
• Colocación fácil gracias a los tirantes. • Fácil y rápido de colocar (aunque la persona
confinados • Se coloca en las trabillas del cinturón de los • Asiento ancho que garantiza una perfecta
de enganche ventral móvil en los arneses
• Se ajusta alrededor de la víctima con las esté sentada). • Permite transportar a un herido en posición arneses o en la cinta de los arneses. estabilidad y una buena movilidad de las NAVAHO BOSS y NAVAHO MINIBOSS
hebillas de regulación autobloqueantes • Se adapta sin necesidad de regulación a horizontal, vertical o diagonal. • El clip de sujeción asegura una buena piernas. • Se fija a los anillos desplazados del arnés.
DoubleBack. cualquier talla (diferentes posiciones de los • Arnés de sujeción completo para asegurar al estabilidad (no gira). • Rebordes rígidos que evitan que las cintas de • Gran resistencia a la abrasión y al
• Certificación: CE EN 1497, CE EN 1498 puntos de enganche). herido en el interior de la camilla. • Las herramientas se introducen y se extraen suspensión compriman las piernas. envejecimiento.
• Peso: 1.290 g • Certificación: CE EN 1498 • Cintas regulables mediante hebillas con una sola mano. • Cintas de suspensión regulables mediante • Se sirve con dos maillones.

ANCLAJES
• Peso: 795 g autobloqueantes DoubleBack. • La forma aplanada en la parte superior hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Longitud: 57 cm
• Placa dorsal de deslizamiento resistente y permite la elección del material. • Tres anillos portamaterial. • Peso: 220 g
flexible. • Orificio superior para asegurar las • Se lleva fácilmente a la espalda cuando no se • Certificación: EN 354
• Colchoneta para comodidad de la espalda del herramientas. utiliza.
herido. • Disponibles en dos medidas: • Peso: 1.170 g
• Listones rígidos amovibles para reducir el - CARITOOL P42: 5 kg de carga máxima
volumen de la camilla durante el transporte. autorizada (peso 25 g)
• Dimensiones: 190 x 50 x 5 cm - CARITOOL L P42 L: 15 kg de carga máxima

ACCESORIOS
SACOS y
• Peso: 11,50 kg autorizada (poids 60 g).

Atención: estos portaherramientas no son EPI.

FRONTALES
LINTERNAS
52 53
www.petzl.com

ARNESES
Datos técnicos arneses
Versión europea Versión internacional Puntos de enganche Talla
Referencia Certificación Referencia Certificación dorsal esternal ventral lateral Cintura Muslos Altura Peso

Arneses anticaídas y de sujeción

CASCOS
NAVAHO BOD
C71000 1 C71000 1B • • • • 70… 120 cm 50… 65 cm 160… 180 cm 1890 g

C71000 2 C71000 2B
ANSI Z359.1
• • • • 80… 140 cm 60… 75 cm 175… 200 cm 2000 g

C710F0 1 CE EN 361 C710F0 1B NFPA 1983 Clase III


• • • • 70… 120 cm 50… 65 cm 160… 180 cm 1890 g

ELEMENTOS DE AMARRE
CSA Z259.10
NAVAHO BOD FAST CE EN 358
• • • •
CE EN 361

y ABSORBEDORES
C710F0 2 CE EN 813 C710F0 2B CE EN 358 80… 140 cm 60… 75 cm 175… 200 cm 2000 g
CE EN 813

NAVAHO BOD FAST noir
C710FN 1 C710FN 1B • • • • 70… 120 cm 50… 65 cm 160… 180 cm 1890 g
NAVAHO C710FN 2 C710FN 2B • • • • 80… 140 cm 60… 75 cm 175… 200 cm 2000 g

C71CF0 1 CE EN 361
CE EN 358
C71CF0 1B ANSI Z359.1
CSA Z259.10 • • • • 70… 120 cm 50… 65 cm 160… 180 cm 2045 g
NAVAHO BOD CROLL FAST CE EN 813 CE EN 361, CE EN 358,
CE EN 813,
• • • •

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
C71CF0 2 CE EN 12841 tipo B C71CF0 2B 80… 140 cm 60… 75 cm 175… 200 cm 2150 g
CE EN 12841 tipo B

NAVAHO BOSS
C90 1
CE EN 358
- - - • (1) • • 75… 120 cm 50… 65 cm - 2460 g

• • •
CE EN 361
C90 2 - - - (1) 90… 140 cm 60… 75 cm - 2690 g

Arneses de cintura de sujeción y de torso

• •

CONECTORES
C79000 1 C79000 1A - - 70… 120 cm 50… 65 cm - 1190 g
NAVAHO SIT
C79000 2 C79000 2A - - • • 80… 140 cm 60… 75 cm - 1300 g

C790F0 0 - - • • 60… 100 cm 45… 57 cm - 1190 g

NAVAHO NAVAHO SIT FAST C790F0 1 CE EN 358


CE EN 813 C790F0 1A NFPA 1983 Clase III - - • • 70… 120 cm 50… 65 cm - 1190 g

• •

DESCENSORES
C790F0 2 C790F0 2A - - 80… 140 cm 60… 75 cm - 1300 g

NAVAHO SIT FAST noir
C790F0N 1 C790F0N 1A - - • • 70… 120 cm 50… 65 cm - 1190 g

C790F0N 2 C790F0N 2A - - • • 80… 140 cm 60… 75 cm - 1300 g

TOP
C81000 1
CE EN 361
C81000 1A
NFPA 1983 Clase III
- • - - - - 160… 180 cm 585 g


(con arnés de cintura)

BLQOUEADORES
C81000 2 C81000 2A - - - - - 175… 200 cm 635 g
TOP

TOP CROLL
C81C00 1 CE EN 361
CE EN 12841 tipo B
- - - • - - - - 160… 180 cm 645 g

C81C00 2 (con arnés de cintura) - - - • - - - - 175… 200 cm 695 g

Arneses de cintura de sujeción

FALCON
C38 1
CE EN 358
- - - - • - 70… 100 cm 50… 65 cm - 740 g


CE EN 813

POLEAS
C38 2 - - - - - 80… 120 cm 60… 75 cm - 800 g

NAVAHO MINIBOSS
C91 1
CE EN 358
- - - - • • 75… 120 cm 50… 65 cm - 2040 g

• •
CE EN 813
C91 2 - - - - 90… 140 cm 60… 75 cm - 2230 g

Arneses anticaídas

• •

ANCLAJES
C73JFO O - - - - 68… 95 cm 45… 60 cm 165… 180 cm 960 g

NEWTON FAST JAK C73JFO 1 - - • • - - 75… 104 cm 53… 66 cm 173… 187 cm 1020 g

C73JFO 2 - - • • - - 97… 125 cm 55… 75 cm 180… 194 cm 1070 g

NEWTON
NEWTON FAST JAK noir
C73JFN 1S CE EN 361 - - - • - - 75… 104 cm 53… 66 cm 173… 187 cm 890 g

ACCESORIOS
C73JFN 2S - - - - - 97… 125 cm 55… 75 cm 180… 195 cm 930 g

SACOS y
NEWTON
C73000 1 - - • • - - 75… 104 cm 53… 66 cm 173… 187 cm 780 g

C73000 2 - - • • - - 97… 125 cm 55… 75 cm 180… 195 cm 8100 g

Cinturón de sujeción

C89 OF - - - - - • 60… 95 cm - - 344 g

FRONTALES
LINTERNAS
PAD FAST C89 1F CE EN 358 - - - - - • 75… 105 cm - - 387 g
C89 2F - - - - - • 95… 120 cm - - 417 g

(1) Punto de enganche esternal desplazado a la espalda.


54 55
www.petzl.com

CASCOS

ARNESES
La diferencia Petzl
Protección para profesionales del trabajo en
altura Comodidad

CASCOS
El arnés de cinta textil y el contorno de la cabeza acolchado
El casco debe proteger de golpes y objetos que puedan caer, pero no debe representar una garantizan máxima comodidad. El acolchado grueso,
molestia para el usuario. disponible como accesorio, permite adaptar el casco a
contornos de cabeza más pequeños.
Petzl propone cascos para los trabajos en altura (VERTEX BEST y VERTEX VENT) con un

ELEMENTOS DE AMARRE
barboquejo específico para disminuir el riesgo de perder el casco en caso de golpe durante la

y ABSORBEDORES
caída.
Estos cascos son robustos. Responden a las exigencias de los profesionales, ofreciendo la
posibilidad de adaptar una pantalla y orejeras de protección. Acolchado estándar
La elección del modelo con o sin ventilación depende del análisis de riesgos relacionado con
el entorno de trabajo (entorno eléctrico, proyección de metales en fusión, etc.).
Casques: página 58

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
• VERTEX BEST
• VERTEX BEST DUO LED 14
• VERTEX VENT
• VERTEX ST
• Datos técnicos cascos: página 59
Arnés textil y contorno de la cabeza acolchado Acolchado grueso (A11154)

CONECTORES
Trabajos en altura

Regulaciones simples y completas

DESCENSORES
La nueva ruedecita de los cascos VERTEX permite regular
Diferencias: el ceñido del contorno de la cabeza de forma simple y
rápida, sin quitarse el casco. Puede manipularse con
VERTEX BEST:
guantes.
• protección contra los
riesgos eléctricos (sin Los cascos VERTEX BEST y VERTEX VENT disponen de un
ventilación). contorno de cabeza regulable en altura. Este sistema ha
sido diseñado para posicionar correctamente el contorno

BLQOUEADORES
VERTEX VENT 
de la cabeza en función de la morfología del usuario. El
• con ventilación (protección
contorno de la cabeza se puede cerrar y guardar en el
contra los riesgos eléctricos Ruedecita de regulación del contorno de la cabeza Contorno de la cabeza regulable en altura interior del casco para su transporte y almacenamiento.
no garantizada). (VERTEX BEST y VERTEX VENT)

VERTEX® BEST A16 VERTEX® VENT A11


Modular

POLEAS
Las ranuras laterales permiten acoplar una pantalla de
protección y/u orejeras. Estos dos complementos pueden
instalarse simultáneamente o por separado en función de
las necesidades. La carcasa del casco está diseñada para
Industria una perfecta adaptación de las orejeras.
Los cascos VERTEX disponen de cuatro ganchos de
sujeción para montar acoplar una linterna frontal. También

ANCLAJES
Diferencias: Diferencias: se puede instalar una linterna directamente en la carcasa
del casco mediante el sistema de fijación ADAPT.
VERTEX BEST: VERTEX VENT: Ganchos de sujeción para linterna frontal
• limita el riesgo de perder el • limita el riesgo de perder el
casco en caso de caída (la casco en caso de caída (la
hebilla resiste 50 daN). hebilla resiste 50 daN).
• con ventilación.
VERTEX ST:

ACCESORIOS
• el barboquejo se abre en caso VERTEX ST:

SACOS y
de que el casco se enganche • el barboquejo se abre en caso
durante la caída (la hebilla se de que el casco se enganche
abre a 25 daN). durante la caída (la hebilla se
abre a 25 daN).

FRONTALES
LINTERNAS
Adaptación de una pantalla de protección y Sistema de fijación ADAPT
orejeras

VERTEX® ST A12
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
56 57
www.petzl.com

ARNESES
Cascos

CASCOS
Carcasa de policarbonato de alta resistencia

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Ganchos de sujeción para linterna frontal

Carcasa diseñada para adaptar una pantalla


de protección y orejeras (ranuras laterales)

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Ruedecita de regulación del contorno de la

CONECTORES
cabeza ajustable en altura

Barboquejo regulable VERTEX VENT A11


®
• Disponible en cinco colores:
- VERTEX VENT A11 Y1: amarillo,
VERTEX ST A12 ®

DESCENSORES
Casco ventilado para el trabajo en altura - VERTEX VENT A11 W1: blanco, Casco para industria
y rescate - VERTEX VENT A11 R1: rojo,
- VERTEX VENT A11 O1: naranja, • Barboquejo diseñado para abrirse en caso de
• Barboquejo diseñado para limitar el riesgo de - VERTEX VENT A11 N1: negro. que el casco se enganche: se abre a 25 daN
perder el casco en caso de golpe durante la • Cumple con las exigencias facultativas de la (norma cascos industria EN 397).
caída: resiste a más de 50 daN (norma de los norma EN 397 relativa a la deformación lateral • Arnés textil para garantizar una comodidad
cascos para alpinismo EN 12492). y la utilización a bajas temperaturas. óptima.

BLQOUEADORES
• Arnés textil para garantizar una comodidad • No cumple con las exigencias facultativas de • Ruedecita de regulación del contorno de la
óptima. la norma EN 397 relativa al aislamiento cabeza, fácil de manipular incluso con guantes.
• Ruedecita de regulación del contorno de la eléctrico y las proyecciones de metal en fusión. • Contorno de cabeza regulable en altura.
cabeza, fácil de manipular incluso con guantes. • Carcasa con ranuras laterales para acoplar
• Contorno de cabeza regulable en altura. una pantalla de protección y orejeras.
• Carcasa con ranuras laterales para acoplar • Cuatro ganchos de sujeción para montar una
una pantalla de protección y orejeras. linterna frontal.
• Cuatro ganchos de sujeción para montar una • Color: blanco.
linterna frontal. • Cumple con todas las exigencias facultativas

POLEAS
• Orificios de ventilation para airear el casco de la norma EN 397: deformación lateral,
con cortinillas deslizantes que permiten anular utilización a bajas temperaturas, aislamiento
la ventilación (utilización a bajas eléctrico y proyecciones de metal en fusión.
temperaturas).
VERTEX BEST A16
®
• Cumple con todas las exigencias
facultativas de la norma
• VERTEX BEST DUO LED 14 E66
- Casco VERTEX BEST con bloque óptico
Casco para el trabajo en altura y rescate EN 397: deformación lateral, utilización a DUO LED 14 integrado (doble foco
bajas temperaturas, aislamiento eléctrico y orientable halógeno y 14 LED).

ANCLAJES
• Barboquejo diseñado para limitar el riesgo proyecciones de metal en fusión. - Foco halógeno para una iluminación de Datos técnicos cascos
de perder el casco en caso de golpe largo alcance de 100 m.
durante la caída: resiste a más de 50 daN - Foco 14 LED para una iluminación de Referencia Contorno de Resistencia Certificación Exigencias facultativas de la norma EN 397 Peso
(norma de los cascos para alpinismo proximidad blanca y homogénea con tres del
EN 12492). Disponible en: la cabeza Deformación - 30°C Aislamiento metales en
niveles: máximo, óptimo, económico. barboquejo
• Arnés textil para garantizar una lateral eléctrico fusión
- Iluminación 14 LED regulada: mantiene un
comodidad óptima. nivel de iluminación constante hasta
• VERTEX BEST A16 53…63 cm CE,
• • • •

ACCESORIOS
• Ruedecita de regulación del contorno de 63 horas. VERTEX BEST A16 > 50 daN 465 g

SACOS y
- Disponible en cinco colores: (20,9…24,8˝) ANSI Z89.1 - 2003 TIPO 1 CLASE E
la cabeza, fácil de manipular incluso con - El foco 14 LED pasa automáticamente a
guantes. . VERTEX BEST A16 Y1: amarillo, un nivel de iluminación de supervivencia,
• Contorno de cabeza regulable en altura. . VERTEX BEST A16 W1: blanco, cuando las pilas están a punto de agotarse. VERTEX BEST
• Carcasa con ranuras laterales para acoplar . VERTEX BEST A16 R1: rojo,
. VERTEX BEST A16 O1: naranja,
- Linterna estanca hasta -5 m (IP X8). DUO LED 14
E66 53…63 cm
(20,9…24,8˝) > 50 daN
CE,
ANSI Z89.1 - 2003 TIPO 1 CLASE C • • • 640 g
una pantalla de protección y orejeras. - Color: blanco.
• Cuatro ganchos de sujeción para montar . VERTEX BEST A16 N1: negro. - No cumple con las exigencias facultativas
una linterna frontal. de la norma EN 397 relativa al aislamiento VERTEX VENT A11 53…63 cm > 50 daN CE EN 12492,
• • 465 g

FRONTALES
LINTERNAS
eléctrico. (20,9…24,8˝) ANSI Z89.1 - 2003 TIPO 1 CLASE C
Ver Linternas frontales DUO LED 14.

VERTEX ST A12 53…63 cm


(20,9…24,8˝) ≤ 25 daN CE EN 397,
ANSI Z89.1 - 2003 TIPO 1 CLASE E • • • • 465 g

58 59
www.petzl.com

ELEMENTOS DE AMARRE Y

ARNESES
ABSORBEDORES DE ENERGÍA
La diferencia Petzl

Posicionamiento y protección de los


Unión entre usuario y estructura

CASCOS
conectores
Los elementos de amarre deben permitir la progresión del trabajador con un máximo de Las fundas de protección y los STRING mantienen los
seguridad y mínimas molestias. conectores en la posición correcta.
También protegen los extremos de los elementos de

ELEMENTOS DE AMARRE
Existen dos tipos de elementos de amarre: amarre de la abrasión debida a los rozamientos repetitivos.

y ABSORBEDORES
• Elementos de amarre de retención y sujeción:
- para impedir que el trabajador se desplace por una zona donde hay riesgo de caída,
- para posicionarse en el lugar de trabajo (en caso de riesgo de caída, la instalación debe
integrar un sistema anticaídas). STRING en los extremos de los elementos de Funda de protección en los extremos de los
amarre de cinta elementos de amarre de cuerda
• Absorbedores de energía con elemento de amarre integrado: para limitar los esfuerzos que
se transmiten al usuario al detener una caída.

Terminales cosidos compactos

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
• Elementos de amarre de retención y de sujeción: página 62 Los terminales cosidos en los elementos de amarre de
cuerda aumentan la resistencia con respecto a un terminal
Elementos de amarre regulables: anudado. Son también menos voluminosos.
- GRILLON
- GRILLON HOOK
- GRILLON MGO

CONECTORES
Elementos de amarre no regulables:
- JANE
Terminales cosidos en los elementos de amarre
- JANE MGO de cuerda
- SPELEGYCA
• Absorbedores de energía con elemento de amarre: página 64
- ABSORBICA Sistema de regulación del GRILLON

DESCENSORES
- ASAP’SORBER La leva pivotante del GRILLON permite la regulación
- ABSORBICA-I progresiva del elemento de amarre.
- ABSORBICA-I-MGO
- ABSORBICA-Y
- ABSORBICA-Y-MGO

BLQOUEADORES
• Datos técnicos elementos de amarre y absorbedores de energía: página 65

Sistema de regulación del GRILLON

Funda de protección del absorbedor


El absorbedor está protegido de la abrasión y de las

POLEAS
proyecciones por una funda con cremallera. El estado del
absorbedor es fácil de comprobar.

ANCLAJES
Funda de protección con cierre de cremallera para
el absorbedor de energía

Nuevas longitudes

ACCESORIOS
Las diferentes versiones de los absorbedores de energía

SACOS y
con elemento de amarre ABSORBICA están disponibles en
1,5 m de longitud para facilitar la movilidad en la zona de
trabajo.
El elemento de amarre de cuerda permanece flexible y no
molesta a los movimientos del usuario cuando está
destensado.

FRONTALES
LINTERNAS
Nuevas longitudes para los absorbedores de
energía con elemento de amarre

Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com


60 61
www.petzl.com

ARNESES
Elementos de amarre de retención y sujeción
Los elementos de amarre de retención y Estos elementos de amarre pueden ser En caso de riesgo de caída, los elementos
sujeción se utilizan con un arnés de regulables o no regulables. La cuerda de de amarre de retención y sujeción deben
sujeción. Están diseñados para limitar los poliamida utilizada (semiestática o completarse con un absorbedor de

CASCOS
desplazamientos o para trabajar en dinámica) asegura la resistencia a la energía.
sujeción y tener las manos libres. abrasión y al envejecimiento.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Elementos de amarre
regulables Elementos de amarre no regulables

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
GRILLON MGO L52-3MG / 3 m
GRILLON HOOK L52-2H / 2 m

GRILLON HOOK L52-3H / 3 m


GRILLON L52-010 / 10 m

GRILLON L52-020 / 20 m
GRILLON L52-2 / 2 m

GRILLON L52-3 / 3 m

GRILLON L52-5 / 5 m

DESCENSORES
Funda de protección de la cuerda

BLQOUEADORES
Cuerda de poliamida

Empuñadura de desbloqueo de la
cuerda
Leva de regulación

POLEAS
GRILLON L52-5 / 5 m
GRILLON L52-010 / 10 m
GRILLON L52-020 / 20 m
GRILLON MGO L52-3MG / 3 m

JANE L50 JANE MGO L53 SPELEGYCA C44


GRILLON Disponible en: de amarre.
- Disponible en dos longitudes: 2 y
Elemento de amarre de cuerda dinámica Elemento de amarre no regulable de
cuerda dinámica provisto de un conector
Elemento de amarre en Y asimétrica, de
cinta plana cosida

ANCLAJES
• GRILLON L52 • Puede integrarse en un sistema anticaídas.
Elemento de amarre regulable de poco - Elemento regulable GRILLON sin conector. 3 metros. MGO
• Disponible en cuatro longitudes: 0,6 - 1 - 1,5 • Reservado a los desplazamientos por cuerda
volumen - Disponible en cinco longitudes: 2, 3, 5, 10 • GRILLON MGO L52 3MG y 2 metros. • Versión del elemento de amarre JANE con (por ejemplo, como complemento de un puño
y 20 metros. - Elemento regulable GRILLON con conector MGO. bloqueador ASCENSION).
• Sistema de regulación mecánica - Las versiones 5, 10 y 20 m pueden ser conector MGO.
progresiva con leva pivotante que permite • Diseñado para conectarse a estructuras • Forma en Y asimétrica para más facilidad en
utilizadas como línea de seguridad - Diseñado para conectarse a estructuras metálicas, a cables y barrotes de gran los desplazamientos:
ajustar la posición de trabajo. temporal. Estas versiones disponen de una metálicas, a cables y barrotes de gran
• Se fija en simple al punto de enganche diámetro. - se puede escoger entre anclarse con la cinta
empuñadura para ayudar al desbloqueo de diámetro.

ACCESORIOS
ventral del arnés (usuario en suspensión) o • Conector MGO de gran abertura y bloqueo corta o larga en función de la progresión,

SACOS y
la leva cuando está en tensión (en el caso - Conector MGO de gran abertura y bloqueo automático fijado en uno de los extremos del - gracias a las dos cintas, el usuario está
en doble a los puntos de enganche laterales de una utilización en simple mediante el automático fijado en uno de los extremos
del arnés (usuario en apoyo sobre los pies). elemento de amarre. conectado permanentemente, incluso durante
anillo ventral del arnés). del elemento de amarre. • Disponible en tres longitudes: 0,6 - 1 y el paso de fraccionamientos.
• Funda de protección deslizante: protege la - Dispone de una empuñadura para ayudar
cuerda de los puntos de contacto agresivos. • GRILLON HOOK L52 2H 3H 1,5 metros. • Extremos provistos de un STRING para
- Elemento regulable GRILLON con al desbloqueo de la leva cuando está en mantener el conector en la posición correcta y
conector HOOK. tensión (en el caso de una utilización en proteger la cinta de la abrasión.
- Diseñado para conectarse a estructuras simple mediante el anillo ventral del arnés). • Cinta plana cosida para más resistencia a la
Longitud: 3 metros.

FRONTALES
LINTERNAS
metálicas, a cables y barrotes de pequeño abrasión y al envejecimiento.
diámetro. La SPELEGYCA no es un absorbedor de
- Conector HOOK de bloqueo automático Los elementos de amarre regulables energía.
fijado en uno de los extremos del elemento GRILLON de 5, 10 y 20 metros y

62 63
www.petzl.com

ARNESES
Absorbedores de energía
Absorbedores de energía con elemento de amarre
Los absorbedores de energía con Para facilitar la movilidad en la zona de
elemento de amarre forman parte del trabajo, los absorbedores de energía con
sistema anticaídas. Permiten disipar la elemento de amarre están disponibles en

CASCOS
energía de la caída por desgarro de unas varias longitudes. Verifique
costuras específicas. sistemáticamente que la altura mínima de
seguridad sea suficiente según el
absorbedor de energía que se utilice.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Absorbedores de energía con elemento de amarre integrado

ASAP’SORBER L71 ABSORBICA L57


Absorbedor de energía con elemento de Absorbedor de energía de cinta por
amarre integrado desgarro

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Ver Anticaídas deslizante. • Componente de un sistema anticaídas.
• Habitualmente utilizado en combinación con
un elemento de amarre para formar un
absorbedor de energía con elemento de amarre
de una longitud máxima de dos metros.
• Extremos provistos de un STRING.
• Compacto y ligero.

CONECTORES
Datos técnicos elementos de amarre y absorbedores

Referencia Longitud Longitud después de Altura libre de seguridad Certificación Peso


desgarro completo

DESCENSORES
Elementos de amarre de retención y sujeción
L52 2 2 m - - 420 g
CE EN 358
L52 3 3 m - - 530 g
GRILLON L52 5 5 m - - 690 g
CE EN 358,
L52 010 10 m - - 1055 g
EN 795 C

BLQOUEADORES
L52 020 20 m - - 1900 g
L52 2H 2 m - - 610 g
GRILLON HOOK CE EN 358
L52 3H 3 m - - 720 g
GRILLON MGO L52 3MG 3 m - - CE EN 358 995 g
L50 60 0,6 m - - 110 g
L50 100 1 m - - 130 g
JANE CE EN 354
ABSORBICA-I ABSORBICA-I-MGO ABSORBICA-Y ABSORBICA-Y MGO

POLEAS
L50 150 1,5 m - - 185 g

L58 - L70150 I L58 MGO - L70150 IM L59 - L70150 Y L59 MGO - L70150 YM L50 200 2 m - - 225 g
L53 60 0,6 m - - 565 g
Absorbedor de energía con Absorbedor de energía con Absorbedor de energía con Absorbedor de energía con
elemento de amarre integrado elemento de amarre integrado y elemento de amarre en Y elemento de amarre en Y JANE MGO L53 100 1 m - - CE EN 354 585 g

• Diseñado para asegurarse a una


un conector MGO integrado integrado y dos conectores L53 150 1,5 m - - 640 g
MGO

ANCLAJES
línea de seguridad horizontal de • Versión del ABSORBICA-I con • Diseñado para asegurarse a una SPELEGYCA C44 0,3 (brin court) - - CE EN 354 90 g
cuerda, cable o barrotes. conector MGO para conectarse a línea de seguridad horizontal de 0,6 m (brin long)
• Versión del ABSORBICA-Y con
• Disponible en dos longitudes: estructuras metálicas, a cables y cuerda, cable o barrotes y para conectores MGO para conectarse Absorbedores de energía con elemento de amarre
- ABSORBICA-I 80 L58: 0,8 m barrotes de gran diámetro. pasar por fraccionamientos. a estructuras metálicas, a cables
(cinta con STRING en los dos 3,9 m + longitud del
• Conector MGO de gran abertura • Gracias a las dos cintas, el y barrotes de gran diámetro. absorbedor de energía,
extremos) y bloqueo automático fijado en usuario está conectado • Conectores MGO de gran ABSORBICA L57 0,2 m 1,6 m elemento de amarre y CE EN 355 154 g
- ABSORBICA-I 150 L70150 L: uno de los extremos del elemento permanentemente, incluso abertura y bloqueo automático conectores
1,5 m (cuerda con terminal de amarre. durante el paso de fijados en los extremos del

ACCESORIOS
L58 0,8 m 1,5 m 4,35 m 160 g
cosido con funda de protección y

SACOS y
• Extremo del lado del absorbedor fraccionamientos. elemento de amarre. ABSORBICA-I CE EN 355
STRING del lado del absorbedor provisto de un STRING. • Disponible en dos longitudes: • Extremo del lado del absorbedor L70150 I 1,5 m 3,35 m 6,1 m 365 g
de energía). • Disponible en dos longitudes: - ABSORBICA-Y 80 L59: 0,8 m provisto de un STRING. L59 0,8 m 1,5 m 4,35 m 210 g
- ABSORBICA-I-MGO 80 (cinta con STRING en los tres • Disponible en dos longitudes: ABSORBICA-Y CE EN 355
L58 MGO: 0,8 m* (cinta) extremos) L70150 Y 1,5 m 3,35 m 6,1 m 500 g
- ABSORBICA-Y-MGO 80
- ABSORBICA-I-MGO 150 - ABSORBICA-Y 150 L70150 Y: L59 MGO: 0,8 m* (cintas) L58 MGO 0,8 m (sin conector) 1,75 m 4,35 m 655 g
L70150 IM: 1,5 m* (cuerda). 1,5 m (cuerdas con terminales - ABSORBICA-Y-MGO 150 ABSORBICA-I MGO CE EN 355, CE EN 362
L70150 IM 1,5 m (sin conector) 3,6 m 6,1 m 825 g
cosidos con funda de protección L70150 YM: 1,5 m* (cuerdas).

FRONTALES
LINTERNAS
* Longitud sin conector.
y STRING del lado del absorbedor L59 MGO 0,8 m (sin conector) 1,75 m 4,35 m 1120 g
de energía). * Longitud sin conector. ABSORBICA-Y MGO CE EN 355, CE EN 362
L70150 YM 1,5 m (sin conector) 3,6 m 6,1 m 1420 g
L71 20 0,2 m 0,45 m 3,15 m CE EN 355 60 g
ASAP’SORBER
L71 40 0,4 m 0,80 m 3,50 m CE EN 355 100 g
64 65
www.petzl.com

ANTICAÍDAS

ARNESES
Detener una caída lo antes posible Utilización ASAP con un absorbedor de energía con elemento de amarre
«As Soon As Possible» 1. Altura de caída y

CASCOS
La utilización de un anticaídas deslizante es la solución más cómoda para un sistema separación de la cuerda de
anticaídas: el anticaídas deslizante sigue al usuario sin su intervención. seguridad
a. La utilización del ASAP con el
Puede utilizarse como sistema de aseguramiento para la progresión por una estructura o

ELEMENTOS DE AMARRE
mosquetón OK TRIACT permite limitar al b.
como autoseguro a la cuerda de seguridad para los trabajos con cuerdas.

y ABSORBEDORES
máximo la altura de caída cuando la altura
El anticaídas deslizante bloquea en caso de caída, deslizamiento o descenso no controlado. libre de seguridad está limitada (riesgo de
chocar contra un obstáculo).
Funciona con cuerda vertical o inclinada, incluso si el usuario lo agarra durante la caída. a.
b. La utilización del ASAP con un elemento
La diferencia Petzl de amarre permite separar la cuerda de
seguridad y despejar el espacio de trabajo.
Solución innovadora: la rueda Sin embargo, la altura de caída potencial
bloqueadora aumenta. En este caso, es obligatorio
utilizar un absorbedor de energía con

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
La rueda, en contacto con la cuerda, ya sea vertical o inclinada, elemento de amarre.
permite el movimiento. El ASAP sigue al usuario en los
desplazamientos. En caso de choque (caída) o velocidad excesiva • Un absorbedor de energía con elemento
(deslizamiento, descenso no controlado), la rueda bloqueadora se de amarre corto (ASAP’SORBER 20,
bloquea para detener la caída. ABSORBICA) presenta el mejor
compromiso entre separación de la cuerda
Colocación fácil y rápida y altura de caída, cuando hay poca altura
libre de seguridad.

CONECTORES
El tope de seguridad permite desplazar la rueda bloqueadora,
para colocar el ASAP de una forma fácil y rápida en cualquier • Un absorbedor de energía con elemento
punto de la cuerda. de amarre (ASAP’SORBER 40,
ABSORBICA I) permite separar al máximo
la cuerda de seguridad. Debe tenerse en
cuenta la distancia de seguridad según
cada situación.

DESCENSORES
Tope de seguridad 2. Cálculo de la altura libre de
seguridad con el ASAP
Orificio de conexión El cálculo de la altura libre con el ASAP se
descompone de la siguiente forma:

BLQOUEADORES
• distancia de parada del ASAP (1 metro,
definido por la norma EN 353 2 - anticaídas
Mosquetón OK TRIACT deslizante con soporte de aseguramiento 1,10 m OK TRIACT 3,60 m
(incluido) flexible), 1,40 m ABSORBICA 3,90 m
• longitud del absorbedor de energía con 1,40 m ASAP'SORBER 20 3,90 m
elemento de amarre después del desgarro
total, 1,60 m ASAP'SORBER 40 4,10 m
Rueda bloqueadora • distancia media entre el punto de 2,00 m ABSORBICA I 4,50 m
enganche y los pies (1,50 m, norma
Altura seguridad

POLEAS
ASAP’SORBER L71 EN 355 - absorbedores de energía),
máxima
• distancia de seguridad suplementaria
Absorbedor de energía con elemento de entre los pies y el suelo (1 m, definido por
amarre integrado para ASAP la norma EN 355 - absorbedores de
Tapa de protección energía).
• Diseñado para unir el anticaídas deslizante
ASAP al arnés. La altura libre de seguridad calculada en
Orificio para unión este ejemplo es un valor máximo,

ANCLAJES
• La energía de la caída es absorbida por
imperdible (acceso desgarro de las costuras específicas. correspondiente al caso más desfavorable:
mediante cuerda) • Disponible en dos longitudes, para separar desgarro total del absorbedor.
más o menos la cuerda de seguridad para 1,50 m
encontrar la mejor relación entre la separación
ASAP ®
B71 • Puede completarse con un absorbedor de
energía con elemento de amarre. de la cuerda y la reducción de la altura de la
• Para usar con cuerda semiestática caída:
Anticaídas deslizante para cuerda - ASAP’SORBER L71 20: 20 cm (altura libre
(EN 1891 tipo A) de 10,5 a 13 mm

ACCESORIOS
de seguridad necesaria 3,15 m, peso 60 g)

SACOS y
• Se utiliza con una cuerda de seguridad. certificada con el aparato*.
• Detiene una caída, un deslizamiento o un • Se sirve con el mosquetón de bloqueo - ASAP’SORBER L71 40: 40 cm (altura libre
descenso no controlado. automático OK TRIACT. de seguridad necesaria 3,50 m, peso 100 g)
• Bloquea incluso si el usuario lo agarra • Peso: 427 g (350 g para ASAP y 77 g • Extremos provistos de un STRING para
durante la caída. para OK TRIACT) mantener el conector en la posición correcta y
• Funciona con cuerda vertical o inclinada. • Individually tested proteger la cinta de la abrasión.
• Se desplaza a lo largo de la cuerda (hacia • Certificación: CE EN 353 2, CE EN 12841 • Certificación: CE EN 355 1,00 m
arriba y hacia abajo) sin intervención

FRONTALES
tipo A

LINTERNAS
manual.
• Se instala y desinstala fácilmente en
cualquier punto de la cuerda. * Para más información, consulte
www.petzl.com/ASAP Encontrará las piezas de recambio de los
productos en www.petzl.com
66 67
www.petzl.com

CONECTORES

ARNESES
Eslabones esenciales de la cadena de seguridad Formas diferentes para utilizaciones diferentes Sistemas de bloqueo adaptados a cada situación
Simétrico, en forma de pera grande o pequeña o en D, cada forma corresponde a El mecanismo de bloqueo de los mosquetones puede ser manual o automático:
Con diferentes formas, tamaños y sistemas de bloqueo, la capacidad de abertura de los una utilización específica: conectar un aparato al arnés, enganchar una polea, en

CASCOS
conectores determina los soportes donde pueden ser fijados. el extremo de un elemento de amarre, etc. - automático: el bloqueo del gatillo se realiza automáticamente sin ninguna
Cada una de estas formas representa un compromiso peso y abertura para una intervención del usuario.
Los mosquetones de aluminio se fabrican con una aleación que asegura una relación peso / resistencia determinada.
resistencia excepcional. Se utilizan en el arnés, en el extremo de un elemento de amarre o - manual: el bloqueo del gatillo se realiza manualmente por parte del usuario
para los anclajes temporales, ya que su ligereza facilita la progresión.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Los conectores de acero, más pesados, sirven principalmente para ser utilizados en los
anclajes. Los maillones incluso pueden dejarse permanentemente.
• Forma ovalada • Automático (manipulaciones frecuentes)
Mosquetones de aluminio: página 70 BALL-LOCK:
• WILLIAM Sistema de bloqueo automático con indicador
• Am’D visual de cierre
• OK

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
• Indicador verde visible de cierre del casquillo de
seguridad.
Mosquetones de aluminio especializados: página 71 • Desbloqueo rápido en dos tiempos pulsando el
• OMNI indicador verde y haciendo girar el casquillo de
• FREINO seguridad.
• SPIRIT • Se manipula con una sola mano.
• Adaptado a la manipulaciones frecuentes de los
Mosquetones de acero, conector de gran tamaño, maillones: página 72 mosquetones.

CONECTORES
• KADOR
• MGO
• DELTA • Forma simétrica polivalente que se adapta concretamente a los equipos con
placas laterales separadas (polea fija, bloqueador ASCENSION, etc.).
• GO
• DEMI ROND
• Datos técnicos conectores: página 73

DESCENSORES
• Forma en D
TRIACT-LOCK:
Sistema de bloqueo automático con desbloqueo
rápido
• Desbloqueo rápido en dos tiempos al empujar y

BLQOUEADORES
girar el casquillo de seguridad.
• Se manipula con una sola mano.
• Adaptado a la manipulaciones frecuentes de los
mosquetones.

POLEAS
• Forma asimétrica que permite facilitar la conexión y favorece el
posicionamiento correcto del aparato según el eje longitudinal.

• Forme de pera • Manual (manipulaciones ocasionales)

ANCLAJES
La diferencia Petzl SCREW-LOCK:
Sistema de bloqueo manual a rosca
• Indicador rojo visible cuando el mosquetón no
Sistema Keylock está bloqueado.
• Recomendado para entornos difíciles (barro,
El sistema de unión compuesto del cuerpo y el gatillo sin hielo), donde las impurezas podrían inactivar un

ACCESORIOS
SACOS y
muesca evita que el mosquetón se enganche sistema de bloqueo automático.
inesperadamente al anclaje, a la cuerda, al arnés, etc. • Adaptado a la manipulaciones ocasionales de los
Todos los mosquetones de aluminio Petzl están equipados mosquetones.
con el sistema Keylock.

• Forma asimétrica con una gran abertura y gran capacidad para conectar varios

FRONTALES
LINTERNAS
elementos.

Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com


68 69
www.petzl.com

ARNESES
Mosquetones de aluminio con cierre de seguridad Mosquetones de aluminio especializados

CASCOS
ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
WILLIAM BALL-LOCK A’mD BALL-LOCK

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
WILLIAM TRIACT-LOCK A’mD TRIACT-LOCK OK TRIACT-LOCK OMNI TRIACT-LOCK

DESCENSORES
BLQOUEADORES
POLEAS
WILLIAM SCREW-LOCK A’mD SCREW-LOCK OK SCREW-LOCK OMNI SCREW-LOCK

WILLIAM Am’D M34 SL - M34 TL - M34 BL OK M33 SL/SLN - M33 TL/TLN OMNI M37 SL - M37 TL FREINO M42 SPIRIT M55 S
M36 SL/SLN - M36 TL/TLN - M36 BL Mosquetón de seguridad asimétrico Mosquetón de seguridad simétrico Mosquetón de seguridad semicircular Mosquetón de seguridad para descensor Mosquetón asimétrico
con gancho de frenado

ANCLAJES
Mosquetón de seguridad de gran capacidad • Particularmente adaptado al enganche de • Forma ovalada polivalente para posicionar los • Permite cerrar cualquier arnés cuando es • Utilización reservada a la progresión en
aparatos. aparatos (poleas, bloqueadores, etc.) de forma necesario unir los dos puntos de enganche (ej. • El gancho ayuda a producir más fricción para técnica de trepa.
• Capacidad importante para facilitar la
• Utilización en extremo de elemento de óptima. arnés NEWTON). controlar mejor el descenso (situación de • Sin bloqueo, se mosquetonea fácilmente.
conexión de varios elementos.
amarre. • Ideal para los polipastos. • Diseñado para ser solicitado en los tres ejes. rescate con 2 personas).
• Gran abertura para mosquetonear barrotes
• Forma en D para una relación resistencia/ • Existe en versión: • Existe en versión: • La cuerda pasa fácilmente por el gancho, sin
de diámetro importante.
ligereza excepcional. - OK M33 SL: SCREW-LOCK - OMNI M37 SL: SCREW-LOCK abrir el mosquetón.
• Forma de pera que permite el aseguramiento
• Existe en versión: - OK M33 SLN: SCREW-LOCK noir - OMNI M37 TL: TRIACT-LOCK. • Casquillo de seguridad automático
con un nudo dinámico.

ACCESORIOS
- Am’D M34 SL: SCREW-LOCK - OK M33 TL: TRIACT-LOCK Twist Lock, desbloqueo por simple rotación.

SACOS y
• Existe en versión:
- Am’D M34 TL: TRIACT-LOCK - OK M33 TLN: TRIACT-LOCK noir • Se utiliza, por ejemplo, con el I’D, el GRIGRI
- WILLIAM M36 SL: SCREW-LOCK
- Am’D M34 BL: BALL-LOCK. o el STOP.
- WILLIAM M36 SLN: SCREW-LOCK noir
- WILLIAM M36 TL: TRIACT-LOCK
- WILLIAM M36 TLN: TRIACT-LOCK noir
- WILLIAM M36 BL: BALL-LOCK

FRONTALES
LINTERNAS
70 71
www.petzl.com

ARNESES
Mosquetón de acero, conector gran tamaño,
maillones
Datos técnicos conectores

CASCOS
Bloqueo Referencia Certificación Peso

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Mosquetones de aluminio

SCREW-LOCK M36 SL 25 mm

WILLIAM TRIACT-LOCK M36 TL 24 mm 25 kN 7 kN 7 kN CE EN 362 90 g


DELTA

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
BALL-LOCK M36 BL 24 mm

SCREW-LOCK M34 SL 21 mm

Am’D TRIACT-LOCK M34 TL 21 mm 28 kN 7 kN 8 kN CE EN 362 75 g

CONECTORES
BALL-LOCK M34 BL 22 mm

SCREW-LOCK M33 SL 19 mm 10 kN


GO
OK 24 kN 7 kN CE EN 362 75 g
TRIACT-LOCK M33 TL 19 mm 8 kN

DESCENSORES
Mosquetones especializados

SCREW-LOCK M37 SL 22 mm 86 g


OMNI 20 kN 15 kN 7 kN CE EN 362
TRIACT-LOCK M37 TL 22 mm 92 g

BLQOUEADORES
DEMI ROND
FREINO Twist Lock M42 15 mm 25 kN 10 kN 9 kN CE EN 362 85 g

SPIRIT - M55 S 20 mm 23 kN 10 kN 9,5 kN CE EN 12275 tipo B 49 g


KADOR M73 MGO MGO60 DELTA P11 - P11-8
Mosquetones de acero, conector gran tamaño, maillones
Mosquetón de seguridad de acero de gran Conector direccional de gran abertura de Maillón de acero, forma triangular
capacidad bloqueo automático • Muy resistente según los diferentes ejes. CE EN 362,

POLEAS
KADOR TRIACT-LOCK M73 23,5 mm 40 kN 10 kN 12 kN ANSI Z 2359.1 - 1992 280 g
• Gran capacidad para facilitar la conexión de • Diseñado para conectarse a estructuras • Apretado con una llave, se convierte en un
varios elementos. metálicas, a cables y barrotes de gran anillo de anclaje casi permanente.
• Gran abertura para mosquetonear barrotes diámetro. • Existe en versión: MGO Automático MGO60 60 mm 25 kN - - CE EN 362 455 g
de diámetro importante. • Empuñadura ergonómica de desbloqueo. - DELTA P11: diámetro 10 mm
• Forma de pera que permite el aseguramiento - DELTA P11-8: diámetro 8 mm
P11 12 mm 25 kN 10 kN - CE EN 362 tipo Q 150 g
con un nudo dinámico.
• Sistema de bloque automático TRIACT-LOCK. DELTA Maillón
GO P15

ANCLAJES
P11-8 10 mm 25 kN 10 kN - CE EN 362 tipo Q 85 g
Maillón de acero, forma ovalada
• Muy resistente según los diferentes ejes. GO Maillón P15 16 mm 25 kN 10 kN - CE EN 362 tipo Q 60 g
• Apretado con una llave, se convierte en un
anillo de anclaje casi permanente.
DEMI ROND Maillón P18 10 mm 25 kN 10 kN - CE EN 362 tipo Q 55 g

ACCESORIOS
SACOS y
DEMI ROND P18
Maillón de aleación de aluminio, forma
semicircular
• Permite cerrar cualquier arnés cuando es
necesario unir los dos puntos de enganche.

FRONTALES
LINTERNAS
• Muy resistente según los diferentes ejes.
• Apretado con una llave, se convierte en un
anillo de anclaje casi permanente.

72 73
www.petzl.com

DESCENSORES

ARNESES
Descensores autofrenantes
Cómodos de utilizar
Descenso controlado Los descensores autofrenantes aseguran
Para el trabajo en altura o el rescate, el acceso por arriba es el más utilizado, ya que permite comodidad y seguridad para el

CASCOS
aprovecharse de la gravedad (economía de esfuerzo). desplazamiento por cuerda simple.
El diseño de los descensores está pensado para regular el frenado y controlar el descenso a El mecanismo de frenado consiste en una
lo largo de una cuerda fija. Permiten a continuación posicionarse en un punto de la cuerda leva pivotante que pinza la cuerda y frena
para trabajar. Algunos descensores también cumplen la función de asegurador, para asegurar al usuario si la empuñadura del aparato

ELEMENTOS DE AMARRE
la progresión de un primero en técnica de trepa. no se acciona.

y ABSORBEDORES
• Descensores autofrenantes: página 75
- I’D
- GRIGRI
- STOP.
• Descensores simples: página 77

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
- HUIT
- RACK
- TUBA. Eje de abertura

CONECTORES
Placa lateral móvil

DESCENSORES
Gatillo de cierre

Orificio de conexión

BLQOUEADORES
La diferenciaPetzl
Empuñadura multifunción

POLEAS
I’D L I’D S

Empuñadura multifunción Placas laterales móviles con Leva antierror I’D D20S - D20L

ANCLAJES
• Leva pivotante para recuperar más • Certificación:
La empuñadura multifunción se utiliza para iniciar el gatillo de cierre (I’D Small) Reduce el riesgo de accidente debido a un error de fácilmente la cuerda sobrante o destensada. - I’D S D20 S: CE EN 341 Clase A,
descenso o posicionarse en la cuerda. colocación de la cuerda en el aparato. Descensor/asegurador autofrenante con También permite tener un sistema de izado CE EN 12841 tipo C, NFPA 1983 L
El gatillo de cierre limita el riesgo de pérdida del reversible en un polipasto o permitir cortos - I’D L D20 L: CE EN 341 Clase A,
Una función antipánico integrada detiene el aparato y facilita la instalación de la cuerda. función antipánico
descenso si el usuario tira demasiado fuerte de la ascensos por cuerda (en combinación con NFPA 1983 G
El paso de fraccionamientos es más rápido y eficaz • Empuñadura multifunción que permite, un pedal y un puño bloqueador). • Individually tested
empuñadura.
según la situación: • Disponibles en dos versiones: • Peso: 530 g
Leva pivotante - liberar la cuerda y empezar el descenso - I’D S D20 S: para los trabajos con cuerda

ACCESORIOS
SACOS y
(regulación de la velocidad con la mano en el (dispone de un gatillo de cierre en la placa
La leva pivotante permite recuperar más fácilmente
cabo libre), lateral móvil y funciona con cuerdas de 10 a
la cuerda sobrante o destensada.
Este mecanismo ofrece igualmente la posibilidad de - bloquear la cuerda para posicionarse sin 11,5 mm de diámetro),
realizar cortos ascensos por cuerda o sistemas de llave de bloqueo (empuñadura bloqueada), - I’D L D20 L: para el rescate (sin gatillo de
izado. - iniciar la función antipánico (si el usuario cierre y funciona con cuerdas de 11,5 a
tira demasiado fuerte de la empuñadura, 13 mm de diámetro).
desembraga la leva pivotante y frena
automáticamente el descenso).

FRONTALES
LINTERNAS
• Leva dentada antierror para limitar el riesgo
de accidente debido a un error de colocación
de la cuerda en el aparato.

Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com


74 75
www.petzl.com

ARNESES
Descensores autofrenantes Descensores simples
Simples y eficaces
En los descensores simples no interviene
ningún sistema mecánico.

CASCOS
El rozamiento de la cuerda en el aparato
determina el nivel de frenado.
El descenso se regula apretando más o
menos el cabo libre de la cuerda.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
DESCENSORES
BLQOUEADORES
GRIGRI D14 STOP D09 HUIT D02 RACK D11 TUBA D12
Descensor/asegurador autofrenante Descensor autofrenante Descensor en ocho Descensor de barras con frenado variable Freno de descenso
• Para asegurar la progresión en técnica de • Regulación de la velocidad de descenso con • Forma cuadrada para evitar el rizado de las • Permite modular el frenado durante el • Diseñado para grandes descensos de cargas.

POLEAS
trepa: la mano en el cabo libre (desbloqueo de la cuerdas y la formación del nudo de alondra. descenso en función del peso de la • Forma especial que permite el paso del nudo
- regulación del deslizamiento utilizando las cuerda mediante la empuñadura). • Compacto y ligero. cuerda: barra inferior amovible fácil de colocar. de unión de cuerdas.
dos manos para hacer deslizar la cuerda, • Placa lateral móvil con gatillo de cierre: • Para una o dos cuerdas de 8 a 13 mm de • Reparte los rozamientos y el calentamiento • Muy fácil de regular el frenado, con tan sólo
- retención de la caída apretando el cabo libre - limita el riesgo de pérdida del aparato, diámetro. para proteger la cuerda. adaptar el número de vueltas alrededor del
de la cuerda, - práctico para la instalación rápida de la • Individually tested • No riza la cuerda. tubo.
• Regulación de la velocidad de descenso con cuerda, • Peso: 100 g • Para una o dos cuerdas de 9 a 13 mm de • Certificación: NFPA 1983 G
la mano en el cabo libre (desbloqueo de la - eficaz en el paso de fraccionamientos. diámetro. • Peso: 1240 g

ANCLAJES
cuerda mediante la empuñadura). • Para cuerda de 10 a 11 mm de diámetro. • Individually tested
• Leva pivotante para recuperar más fácilmente • Certificación: CE EN 341 clase A • Peso: 470 g
la cuerda sobrante o destensada. También • Individually tested
permite tener un sistema de izado reversible en • Peso: 325 g
un polipasto o permitir cortos ascensos por
cuerda (en combinación con un pedal y un
puño bloqueador).

ACCESORIOS
• Para cuerda de 10 a 11 mm de diámetro.

SACOS y
• Certificación: CE
• Individually tested
• Peso: 225 g

FRONTALES
LINTERNAS
76 77
www.petzl.com

BLOQUEADORES

ARNESES
La diferencia Petzl
Progresión mediante cuerda y polipastos
Los bloqueadores están diseñados para la progresióm mediante cuerda y para la realización

CASCOS
de polipastos o sistemas de izado. Colocación con una sola mano en
Bloqueadores de progresión cualquier punto de la cuerda
Los bloqueadores de progresión deben ser simples y rápidos de instalar para garantizar una El gatillo de abertura de los bloqueadores con leva dentada
permite instalarlos y desinstalarlos con una sola mano en
eficacia máxima durante la progresión, el paso de fraccionamientos y la maniobra de pasar de

ELEMENTOS DE AMARRE
cualquier punto de la cuerda.
ascenso con bloqueador a descenso con descensor. Para ello, el bloqueo de la cuerda está

y ABSORBEDORES
Puede manipularse fácilmente, incluso con guantes.
asegurado por una leva dentada pivotante. Bloqueada en posición abierta, la leva libera
totalmente el paso de la cuerda para facilitar la instalación del bloqueador. Gracias a su diseño
específico, estos bloqueadores funcionan igualmente con cuerdas embarradas o heladas.
Gatillo de abertura bloqueable en posición abierto
Bloqueadores para polipastos o sistema de izado
Estos bloqueadores, utilizados de forma menos intensiva que los equipos destinados a la
progresión, disponen de una leva ranurada amovible para inmovilizar la cuerda. Este

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
mecanismo garantiza una unión permanente entre la cuerda y el bloqueador, pero comporta el
desmontaje de la leva para instalar la cuerda. Según la frecuencia de utilización prevista, los
bloqueadores con leva ranurada disponen de un eje con tuerca de seguridad o de un pasador
de seguridad, más rápido de manipular. El bloqueador BASIC, más fácil de instalar y Ergonomía adaptada a diferentes
polivalente, está equipado con una leva dentada para ofrecer una mayor rapidez de utilizaciones
colocación. Los diferentes bloqueadores con leva dentada se adaptan a
la parte del cuerpo en la que se instalan:

CONECTORES
- empuñadura moldeada ergonómica en el ASCENSION
Bloqueadores de progresión: página 80 para un mejor agarre con la mano,
- orificio de enganche adaptado del CROLL para mantener
• ASCENSION el aparato plano en el viente,
• CROLL - bloqueador compacto en el PANTIN para que no moleste
• PANTIN a los movimientos del pie.
Agarre cómodo del ASCENSION Sistema de enganche que asegura la posición
Accesorios para bloqueadores de progresión: correcta del CROLL

DESCENSORES
• LOOPING
• FOOTPRO
• SECUR
Bloqueadores para polipastos y sistemas de izado: página 82
• BASIC
• MICROCENDER

BLQOUEADORES
• MICROGRAB
• RESCUCENDER
• MACROCENDER
• MACROGRAB Bloqueador de pie compacto en el PANTIN
Bloqueador de emergencia: página 83
• TIBLOC

POLEAS
Bloqueador de emergencia
El TIBLOC, gracias a su volumen reducido y su ligereza,
completa con eficacia el equipo básico del trabajador con

ANCLAJES
cuerdas o socorrista.
Este bloqueador polivalente se utiliza muy fácilmente en
caso de emergencia con un mosquetón de seguridad para
realizar ascensos por cuerda o en sistemas de izado.

Bloqueador ultracompacto TIBLOC

ACCESORIOS
SACOS y
FRONTALES
LINTERNAS
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
78 79
www.petzl.com

ARNESES
Bloqueadores de progresión
Estos bloqueadores de leva dentada están
especialmente diseñados para el ascenso
por cuerda, pero también pueden ser

CASCOS
utilizados, si es necesario, para el izado
(puño bloqueador ASCENSION).

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Orificio de conexión

Leva dentada

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Bloqueo de la leva

CONECTORES
Empuñadura moldeada

DESCENSORES
Orificios de conexión

BLQOUEADORES
B17 L B17 R FOOTPRO LOOPING

ASCENSION B17 R - B17 L • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de


diámetro.
FOOTPRO C49 CROLL B16 PANTIN B02 SECUR C74
Puño bloqueador (mano derecha y mano • Certificación: CE EN 567, NFPA 1983 L, Pedal regulable de cinta Bloqueador ventral Bloqueador de pie derecho Tirantes de sujeción del bloqueador CROLL
izquierda) CE EN 12841 tipo B

POLEAS
• Individually tested • Se fija al puño bloqueador ASCENSION para • Se utiliza como complemento del puño • Se utiliza como complemento de los • Se fija al anillo posterior del arnés de cintura
• Diseñados para los ascensos por cuerda y, • Peso: 195 g los ascensos por cuerda. ASCENSION para ascensos por cuerda. bloqueadores CROLL y ASCENSION. con un simple nudo de alondra.
de forma eventual, para el montaje de • Refuerzo en el peldaño resistente a la • Gatillo de abertura que se acciona fácilmente • El ascenso por cuerda es más rápido y cansa • Regulación fácil mediante una hebilla
polipastos (antirretorno). abrasión y más rígido para facilitar la cuando el bloqueador está colocado sobre el menos. DoubleBack.
• Empuñadura moldeada ergonómica para un introducción del pie. vientre. • Se extrae de la cuerda con un simple • Peso: 120 g
agarre cómodo y aislamiento térmico. • Regulación fácil de la longitud mediante la • Orificio de enganche adaptado del CROLL movimiento del pie hacia atrás.
• Orificios en la parte inferior para conectar hebilla DoubleBack. para mantener el aparato plano en el viente. • Refuerzo del peldaño de Dyneema resistente

ANCLAJES
un elemento de amarre y para fijar un pedal • Se sirve con un maillón SPEEDY P14 con • Se utiliza con unos tirantes SECUR para a la abrasión.
con un maillón. abertura rápida. posicionar correctamente el bloqueador. • Regulación fácil mediante una hebilla
• Orificios en la parte superior que permiten • Peso: 135 g • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de DoubleBack.
mosquetonear la cuerda (útil como diámetro. • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de
autoseguro o en el montaje de polipastos). • Certificación: CE EN 567, CE EN 12841 tipo B diámetro.
• Disponible en dos versiones, mano derecha   • Individually tested • Peso: 120 g
y mano izquierda:
- ASCENSION B17 R: mano derecha, puño
LOOPING C25 • Peso: 130 g

ACCESORIOS
El PANTIN no es un EPI.

SACOS y
azul Estribo 4 peldaños
- ASCENSION B17 L: mano izquierda, puño
amarillo • Se fija en el puño bloqueador ASCENSION
- ASCENSION B17 RN: mano derecha, puño para los ascensos por cuerda o en un anclaje
negro para la progresión en terreno desplomado.
- ASCENSION B17 LN: mano izquierda, puño • Refuerzo en el peldaño resistente a la
negro abrasión y más rígido para facilitar la
introducción del pie.

FRONTALES
LINTERNAS
• Peso: 145 g

80 81
www.petzl.com

ARNESES
Bloqueadores para polipastos y sistemas de izado
Estos bloqueadores se utilizan
principalmente en la instalación de
polipastos e izado de cargas. También

CASCOS
pueden ser utilizados, si es necesario,
para la progresión por cuerda
(bloqueadores BASIC, TIBLOC).

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Bloqueador de emergencia

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
MICROCENDER RESCUCENDER

CONECTORES
DESCENSORES
MICROGRAB MACROCENDER

BLQOUEADORES
BASIC B18 MICROCENDER B54 RESCUCENDER B50 MACROGRAB B52 TIBLOC B01
Bloqueador con leva dentada Bloqueador de leva ranurada Bloqueador de leva ranurada Bloqueador de leva ranurada para instalar Bloqueador de emergencia
• Polivalente: antirretorno en un polipasto, • Eje amovible para instalar o retirar el • Eje amovible para instalar o retirar el
de forma permanente en cuerdas de gran • Muy compacto y ligero.
autoaseguro o ascenso por cuerda fija. bloqueador en cualquier punto de la cuerda. bloqueador en cualquier punto de la cuerda. diámetro • Polivalente: ascenso por cuerda, antirretorno
• Orificio inferior para conectar un elemento de • Pasador con bloqueo: limita el riesgo de que • Pasador con bloqueo: limita el riesgo de que • Eje con tuerca de seguridad, que obliga a en polipastos.
amarre. la cuerda se suelte involuntariamente. la cuerda se suelte involuntariamente. introducir la cuerda por uno de sus extremos • Con dientes inclinados y ranura de
• Orificio en la parte superior que permiten • Pasador y eje imperdibles, unidos al cuerpo • Pasador y eje imperdibles, unidos al cuerpo para evitar que salga involuntariamente. evacuación, funciona incluso con cuerdas

POLEAS
mosquetonear la cuerda (útil como autoseguro del bloqueador. del bloqueador. • Para una sola cuerda de 12 a 19 mm de embarradas o heladas.
o en el montaje de polipastos). • Compacto y ligero. • Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de diámetro. • Orificio de fijación para cordino imperdible.
• Compacto y ligero. • Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 Para una sola cuerda de 8 a 11 mm de
• Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Individually tested diámetro, con un mosquetón de seguridad de
diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Individually tested • Peso: 335 g sección redonda u ovalada de 10 a 12 mm
• Certificación: CE EN 567 • Individually tested • Peso: 250 g (Am’D, ATTACHE, WILLIAM, etc.).
• Individually tested • Peso: 160 g • Certificación: CE EN 567

ANCLAJES
• Peso: 135 g • Individually tested
• Peso: 40 g
MICROGRAB B53 MACROCENDER B51
Bloqueador de leva ranurada para instalar Bloqueador de leva ranurada para cuerdas
de forma permanente en cuerdas de gran diámetro
• Eje con tuerca de seguridad, que obliga a • Eje amovible para instalar o retirar el

ACCESORIOS
introducir la cuerda por uno de sus extremos

SACOS y
bloqueador en cualquier punto de la cuerda.
para evitar que salga involuntariamente. • Pasador con bloqueo: limita el riesgo de que
• Compacto y ligero. la cuerda se suelte involuntariamente.
• Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de • Pasador y eje imperdibles, unidos al cuerpo
diámetro. del bloqueador.
• Certificación: CE EN 567 • Para una sola cuerda de 12 a 19 mm de
• Individually tested diámetro.
• Peso: 175 g

FRONTALES
• Certificación: CE EN 567

LINTERNAS
• Individually tested
• Peso: 335 g

82 83
www.petzl.com

POLEAS

ARNESES
La diferencia Petzl

Soluciones para múltiples sistemas


Las poleas sirven para izar material y, en los rescates, izar a una persona. Algunos modelos

CASCOS
incluyen un bloqueador para facilitar las maniobras. Las poleas especializadas permiten
también el desplazamiento por cuerda o cable: desplazamiento de cargas o evacuación de una
persona en operaciones de rescate.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Las poleas Petzl se clasifican en cinco familias: Instalación de la cuerda con la Leva de bloqueo integrada Roldana de aluminio montada
- las poleas con bloqueador forman un sistema antirretorno para instalar sistemas de izado
con rapidez,
polea en el anclaje La leva de bloqueo dentada y con ranura de sobre rodamiento de bolas
evacuación permite instalar rápidamente un sistema
- las poleas simples pueden acoplarse en todos los sistemas, La placa lateral móvil con botón de desbloqueo
antirretorno rápidamente.
estanco
permite instalar la cuerda una vez la polea esté fija
- las poleas prusik están diseñadas para realizar un sistema antirretorno ligero mediante un en el anclaje.
El rodamiento de bolas asegura un excelente
rendimiento y, al ser estanco, no necesita
nudo autobloqueante prusik, mantenimiento.
- las poleas de desplazamiento están diseñadas para las tirolinas por cuerda o cable,

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
- las poleas especializadas están diseñadas para algunas aplicaciones específicas
(desplazamiento por cables en remontes mecánicos, paso de nudos, etc.).

Dos factores determinan el rendimiento de una polea:


Poleas con bloqueador
• la medida de la roldana: cuanto mayor es el diámetro de la roldana, mejor es el rendimiento, Las poleas con bloqueador sustituyen Aseguran dos funciones simultáneas: • Función polea:
• el soporte de la roldana: los cojinetes autolubricantes aseguran un buen rendimiento, pero

CONECTORES
con eficacia al montaje tradicional polea + • Función bloqueador: - leva bloqueable en posición abierta para
deben lubricarse regularmente. bloqueador. Son poleas muy polivalentes - Leva de bloqueo dentada y ranura de utilizar como polea simple.
Los rodamientos de bolas aseguran un excelente rendimiento y, al ser estancos, no necesitan y pueden utilizarse para el izado en evacuación: funciona incluso con la
mantenimiento. polipastos o como bloqueadores de cuerda embarrada o helada.
progresión. - gatillo de abertura ergonómico fácil de
La forma de la polea determina su modo de instalación en la cuerda: manipular, incluso con guantes.

DESCENSORES
• Las poleas de placas laterales fijas precisan el uso de un mosquetón de forma simétrica, se
instalan con facilidad y rápidamente.
• Las poleas con una placa lateral móvil es necesario abrirlas para colocarlas, pero funcionan
con cualquier tipo de mosquetón. Gatillo

• Poleas con bloqueador: página 85

BLQOUEADORES
Leva de bloqueo
- PRO TRAXION
- MINI TRAXION Eje de abertura
• Poleas simples: página 86
- OSCILLANTE
- FIXE
Placa lateral móvil
- RESCUE
• Poleas Prusik: página 87

POLEAS
- MINI
- GEMINI Botón de desbloqueo
- MINDER
- TWIN Roldana
• Poleas de desplazamiento: página 88

ANCLAJES
- TANDEM
- TANDEM SPEED Orificio de conexión

• Poleas especializadas: página 88


- KOOTENAY
- ROLLCAB
PRO TRAXION P51
• Datos técnicos poleas: página 89 MINI TRAXION P07

ACCESORIOS
SACOS y
Polea con bloqueador de alto
rendimiento Polea con bloqueador compacta y ligera
• Roldana de aluminio de gran diámetro • Ligera y compacta, ideal para los equipos de
montada sobre rodamiento de bolas trabajo o de rescate.
estanco, lo que asegura un rendimiento • Puede utilizarse para el ascenso por cuerda
excelente. • Roldana de aluminio montada sobre cojinete
autolubricante.

FRONTALES
• Placa lateral móvil bloqueable que

LINTERNAS
permite colocar la cuerda con la polea fija
en el anclaje
• Punto de enganche auxiliar para montar
diferentes polipastos.
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
84 85
www.petzl.com

ARNESES
Poleas simples Poleas prusik
Las poleas simples son ligeras y Las poleas prusik están diseñadas para
polivalentes. Siempre tienen un sitio realizar un sistema antirretorno ligero con
reservado en todos los equipos de un nudo autobloqueante prusik. Su forma

CASCOS
trabajo y de rescate. especial desbloquea el nudo cuando topa
con la polea. Permiten también obtener
un sistema antirretorno ligero con una
relación peso/funcionalidad muy
interesante.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
DESCENSORES
MINI GEMINI MINDER TWIN

BLQOUEADORES
OSCILLANTE P02 FIXE P05 RESCUE P50 MINI P59 MINDER P60
Polea de emergencia de placas laterales Polea de placas laterales fijas Polea de placas laterales móviles Polea prusik ligera Polea prusik de alto rendimiento
móviles • Diseñada para polipastos y desviadores de • Diseñada para las cargas pesadas y • Placas laterales y roldana de aluminio: • Roldana de aluminio de gran diámetro

POLEAS
• Diseñada para usos puntuales para izado o cargas. utilización intensiva. compacta y ligera. montada sobre rodamiento de bolas estanco,
en un polipasto. • Placas laterales fijas que permiten una • Roldana de gran diámetro montada sobre • Buen rendimiento gracias a la roldana lo que asegura un rendimiento excelente.
• Buena relación resistencia/ligereza: roldana colocación rápida y combinarse con un rodamiento de bolas estanco, lo que asegura montada sobre rodamiento de bolas estanco. • Puede admitir hasta tres mosquetones para
de nylon con placas laterales de aluminio. bloqueador mecánico. un rendimiento excelente. facilitar las maniobras.
• Buen rendimiento gracias a la roldana • Puede admitir hasta tres mosquetones para
montada sobre cojinete autolubricante. facilitar las maniobras.
• Compacta y ligera. • Placas laterales móviles. GEMINI P66

ANCLAJES
Polea prusik doble TWIN P65
• Placas laterales y roldana de
aluminio:  compacta y ligera. Polea prusik doble de alto rendimiento
• Buen rendimiento gracias a la roldana • Roldanas de aluminio de gran diámetro
montada sobre rodamientos de bolas montadas sobre rodamientos de bolas

ACCESORIOS
estancos. estancos, lo que asegura un rendimiento

SACOS y
• Roldanas montadas en paralelo y punto de excelente.
enganche auxiliar para montar diferentes • Roldanas montadas en paralelo y punto de
polipastos. enganche auxiliar para montar diferentes
polipastos.
• Puede admitir hasta tres mosquetones para
facilitar las maniobras.

FRONTALES
LINTERNAS
86 87
www.petzl.com

ARNESES
Poleas de desplazamiento Poleas especializadas Datos técnicos poleas

Las poleas TANDEM están diseñadas Las poleas especializadas están Referencia Certificación Diámetro de cuerda Roldana Rendimiento Carga de trabajo Peso
para el desplazamiento por cuerda o por diseñadas para aplicaciones específicas
cable. Pueden utilizarse también en los como las instalaciones que precisan una Poleas con bloqueador

CASCOS
polipastos complejos. Estas poleas son polea pasanudos (KOOTENAY) o el
38 mm
muy fáciles y rápidas de instalar gracias a desplazamiento por cable de los PRO TRAXION P51 CE EN 567, EN 12278 8 a 13 mm (montada sobre rodamiento 95 % simple: 3 kN x 2 = 6 kN 265 g
bloqueador: 2,5 kN
sus placas laterales fijas y aseguran una remontes mecánicos (ROLLCAB). de bolas estanco)
perfecta estabilidad con dos roldanas en
19 mm
línea.

ELEMENTOS DE AMARRE
simple: 2,5 kN x 2 = 5 kN
MINI TRAXION P07 CE EN 567, EN 12278 8 a 13 mm (montada sobre cojinete 71 % bloqueador: 2,5 kN 165 g

y ABSORBEDORES
autolubricante)

Poleas prusik

25 mm

470 mm
MINI P59 CE EN 12278 ≤ 11 mm (montada sobre rodamiento 91 % 2 kN x 2 = 4 kN 80 g
de bolas estanco)

25 mm
CE EN 12278,

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
GEMINI P66 NFPA 1983 L ≤ 11 mm (montada sobre rodamiento 91 % 2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN 130 g

260 mm
de bolas estanco)

51 mm
CE EN 12278,
MINDER P60 NFPA 1983 G ≤ 13 mm (montada sobre rodamiento 97 % 4 kN x 2 = 8 kN 310 g
de bolas estanco)

51 mm
CE EN 12278,
TWIN P65 ≤ 13 mm (montada sobre rodamiento 97 % 2 x 3 kN x 2 = 12 kN 580 g

CONECTORES
NFPA 1983 G
de bolas estanco)

Poleas simples

OSCILLANTE P02 CE EN 12278 ≤ 13 mm 25 mm 71 % 2 kN x 2 = 4 kN 55 g

DESCENSORES
21 mm
FIXE P05 CE EN 12278 ≤ 13 mm (montada sobre cojinete 71 % 2,5 kN x 2 = 5 kN 90 g
autolubricante)

38 mm
CE EN 12278,
RESCUE P50 NFPA 1983 L ≤ 13 mm (montada sobre rodamiento 95 % 4 kN x 2 = 8 kN 186 g
de bolas estanco)
TANDEM TANDEM SPEED KOOTENAY ROLLCAB

BLQOUEADORES
Poleas de desplazamiento

21 mm
TANDEM P21 CE EN 12278 cuerda ≤ 13 mm (montada sobre cojinete 71 % 10 kN 195 g
autolubricante)
TANDEM P21 KOOTENAY P67
26 mm
cuerda ≤ 13 mm
Polea doble para tirolinas de cuerda Polea pasanudos TANDEM SPEED P21 SPE CE EN 12278 cable ≤ 12 mm (montada sobre rodamiento 95 % 10 kN 270 g
de bolas estanco)
• Roldanas de aluminio montadas sobre • Gran separación entre la parte superior de las

POLEAS
cojinetes autolubricantes para asegurar un placas y la roldana para el paso de los nudos de Poleas especializadas
buen rendimiento. unión (izado de cargas en grandes alturas o
• Puede admitir hasta tres mosquetones para desplazamiento en tirolina con dos cuerdas). 76 mm
facilitar las maniobras. • Roldana de gran diámetro para asegurar un KOOTENAY P67 CE EN 12278 8 a 19 mm (montada sobre rodamiento - 5 kN x 2 = 10 kN 1390 g
de bolas estanco)
rendimiento excelente.
• Pasadores de bloqueo de la roldana para
utilizar la polea como anclaje.

ANCLAJES
ROLLCAB P47 CE EN 1909 cable ≤ 55 mm 55 mm - 5 kN 1470 g
TANDEM SPEED P21 SPE • Altura: 260 mm

Polea doble para tirolinas de cable o de


cuerda
• Roldanas de acero inoxidable resistentes al
ROLLCAB P47
desgaste Polea de desplazamiento por cable

ACCESORIOS
• Montadas sobre rodamientos de bolas

SACOS y
estancos para asegurar un rendimiento • Diseñada para el desplazamiento y evacuación
excelente. a lo largo de cables de los remontes
• Puede admitir hasta tres mosquetones para mecánicos.
facilitar las maniobras. • Gran abertura y roldana de gran diámetro que
permite la utilización de cables hasta 55 mm de
diámetro.
• Debe utilizarse con un elemento de amarre

FRONTALES
LINTERNAS
como autoseguro en los desplazamientos.
• Altura: 470 mm

88 89
www.petzl.com

ANCLAJES

ARNESES
Cintas de anclaje
Los anclajes aseguran la unión entre la cadena de
aseguramiento y la estructura o el terreno

CASCOS
El tipo de anclaje debe determinarse en función de la naturaleza del terreno:
- roca, hormigón: anclajes fijos (plaquetas, clavijas),
- estructuras metálicas, árboles: anclajes flexibles (cintas).

ELEMENTOS DE AMARRE
Las cintas de anclaje están diseñadas para colocar dispositivos de anclaje provisionales o

y ABSORBEDORES
transportables. Si el dispositivo de anclaje debe instalarse de forma permanente o si este
último está destinado a una utilización intensiva, instale una plaqueta o una clavija.
Como complemento a los equipos estándar de anclaje, Petzl propone una línea de seguridad
para la progresión horizontal así como una serie de accesorios diseñados para optimizar la
ergonomía, las funcionalidades de los anclajes o para proteger la integridad de las uniones.

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
• Cintas de anclaje: página 91
- ANNEAU
- CONNEXION FIXE
- CONNEXION VARIO
- CONNEXION FAST
- TREESBEE

CONECTORES
• Anclajes para roca y hormigón: página 92
- CŒUR
- CŒUR GOUJON
- LONG LIFE
- COLLINOX
- BAT’INOX

DESCENSORES
• Elementos de conexión: página 94
- SWIVEL ANNEAU C40 CONNEXION FIXE C42 TREESBEE C04
- PAW
Anillo de cinta cosido Cinta de anclaje Salvarramas
• Línea de seguridad móvil: página 94
• Disponible en cuatro medidas identificables • Extremos en  D de acero forjado. • Cinta de anclaje recuperable desde el suelo
- GRILLON por colores: • Disponible en tres medidas: (técnica de poda).

BLQOUEADORES
• Protectores para cuerda: página 95 - ANNEAU C40 60: 60 cm (peso 60 g) - CONNEXION FIXE C42 100: 100 cm (peso • Longitud: 110 cm
- PROTEC - ANNEAU C40 80: 80 cm (peso 80 g) 335 g) • Peso: 325 g
- ANNEAU C40 120: 120 cm (peso 100 g) - CONNEXION FIXE C42 150: 150 cm (peso • Carga de rotura: 15 kN
- SET CATERPILLAR - ANNEAU C40 150: 150 cm (peso 135 g) 390 g) • Certificación: CE EN 795 B
- ROLL MODULE • Carga de rotura: 22 kN - CONNEXION FIXE C42 200: 200 cm (peso
• Certificación: CE EN 566, CE EN 795 440 g)
• Carga de rotura: 35 kN
La diferencia Petzl • Certificación: CE EN 795 B, CE EN 354

POLEAS
Accesorios para aumentar la eficacia de
los anclajes CONNEXION VARIO C42 V
Los eslabones giratorios evitan que la carga sostenida rice la
cuerda en las maniobras.
Cinta de anclaje regulable
Gracias a su gran capacidad, las placas multianclajes hacen • Hebilla de regulación que permite una

ANCLAJES
que los dispositivos de anclaje sean más funcionales. variación de la longitud de 80 a 130 cm.
El diámetro de los orificios de conexión está determinado para • Extremos en  D de acero forjado.
permitir la rotación completa de los mosquetones y, en • Longitud: 80 a 130 cm
concreto, el paso de su casquillo de cierre. • Peso: 475 g
Eslabón giratorio montado sobre rodamiento de Placa multianclajes • Carga de rotura: 22 kN
bolas estanco • Certificación: CE EN 795 B, CE EN 354

Dispositivos para la protección de las

ACCESORIOS
cuerdas diseñados para cada situación

SACOS y
Petzl propone tres dispositivos destinados a la protección de CONNEXION FAST C42 F
cuerdas fijas (acceso mediante cuerda) y cuerdas móviles
(rescate). Cinta de anclaje de regulación rápida
• Hebilla de regulación que permite una
variación de la longitud de 20 a 150 cm.
• Extremos en  D de acero forjado.

FRONTALES
LINTERNAS
• Longitud: 20 a 150 cm
Protector para cuerdas • Peso: 390 g
• Carga de rotura: 18 kN
• Certificación: CE EN 795 B
Encontrará las piezas de recambio de los productos en sur www.petzl.com
90 91
www.petzl.com

ARNESES
Anclajes para roca y hormigón

CASCOS
CŒUR GOUJON LONG LIFE COLLINOX BAT’INOX

ELEMENTOS DE AMARRE
Referencia P32 P33 P38 P55 P57

y ABSORBEDORES
Peso 85 g 120 g 100 g 95 g 250 g
COLLINOX
Certificación EN 795 A1, EN 959 EN 795 A1, EN 959 EN 795 A1, EN 959 EN 795 A1, EN 959 EN 795 A1, EN 959

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Soporte
CŒUR Granito, gneiss > 80 MPa •• •• •• •• ••
Roca
Calcáreo duro > 80 MPa •• •• •• •• ••
Calcáreo y gres medio 80 MPa à 45 MPa • •• • •• ••

CONECTORES
Roca blanda (sedimentaria blanda) < 45 MPa No No No • ••
Hormigón
Muy buena calidad (obra de fábrica) > 50 MPa • •• •• •• ••
Calidad media 25 < x < 50 MPa No • •• •• ••

DESCENSORES
BAT’INOX

Fijación
CŒUR GOUJON
Longitud 55 mm 67 mm 47 mm 70 mm 100 mm

Longitud de perforación ≥ 55 mm ≥ 67 mm ≥ 47 mm 70-75 mm 100-105 mm

BLQOUEADORES
CŒUR P34050-P38150 LONG LIFE P38 COLLINOX P55 Diámetro 10 mm 12 mm 12 mm 10 mm 14 mm
Plaqueta de anclaje de acero inoxidable Anclaje de expansión de acero inoxidable Anclaje químico de acero inoxidable
forjado Diámetro de perforación 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm 16 mm
• Disponible en dos versiones: • Clavija solidaria con una plaqueta no
- CŒUR P34050: plaqueta diámetro del orificio desmontable. • 10 mm x 70 mm Modo de fijación Expansión Expansión Expansión Cola P56* Cola P41*
de fijación de 10 mm • No es necesaria ninguna llave inglesa (la
- CŒUR P38150: plaqueta diámetro del orificio clavija se expande al colocarla).
de fijación de 12 mm Cola para el anclaje COLLINOX Tiempo de secado indicativo - - - 40 min -> 10 h** 40 min -> 10 h**

POLEAS
• Peso: 40 g P56
• Certificación: EN 795 A1

CŒUR GOUJON P32-P33 Prestaciones


Anclaje de expansión completo en acero BAT’INOX P57 Resistencia a la cizalladura en hormigón 50 MPa 25 kN 25 kN 25 kN 25 kN 50 kN

ANCLAJES
inoxidable Anclaje químico de acero inoxidable Resistencia a la extracción en hormigón 50 MPa 18 kN 18 kN 18 kN 25 kN 50 kN
• Compuesto por una plaqueta COEUR, una forjado
tuerca y una clavija autoexpansiva. • 14 mm x 70 mm
• Plaqueta desmontable. * U otras colas certificadas por Petzl.
• Disponible en dos versiones: ** Valores medidos para las colas P41 y P56 (dependiendo de la cola utilizada y del ambiente exterior).
- CŒUR GOUJON P32: plaqueta CŒUR
montada con clavija de 10 mm.
Cola para el anclaje BAT’INOX
P41

ACCESORIOS
- CŒUR GOUJON P33: plaqueta CŒUR

SACOS y
montada con clavija de 12 mm.

FRONTALES
LINTERNAS
92 93
www.petzl.com

ARNESES
Elementos de conexión Línea de seguridad Protectores para cuerda
móvil

CASCOS
ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
PAW S

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
PAW M

DESCENSORES
SWIVEL S SWIVEL L PAW L

BLQOUEADORES
SWIVEL P58 PAW P63 GRILLON L52 PROTEC C45 SET CATERPILLAR P68 ROLL MODULE P49
Eslabón giratorio Placa multianclajes Línea de seguridad horizontal móvil Protector flexible Protector articulado Protector articulado con rodillos
• Evita que las cuerdas se torsionen cuando la • Para organizar una estación de trabajo y • El aparato autobloqueante permite ajustar • Para proteger una cuerda fija de una zona de • Para proteger una cuerda en movimiento de • Para guiar una cuerda en movimiento y

POLEAS
carga gira sobre sí misma. disponer de forma sencilla de un sistema de fácilmente la longitud y la tensión entre los dos rozamientos. una zona de rozamientos. protegerla de una zona de rozamientos.
• Excelente rendimiento y fiabilidad gracias al anclaje múltiple. puntos de anclaje. • Funda de PVC ligera y resistente. • Módulos unidos por maillones: posibilidad de • Rodillos verticales y horizontales para guiar
rodamiento de bolas estanco sin • Orificios de 19 mm para dejar pasar el • Cuerda semiestática, resistente al rozamiento • Se fija y se retira fácil y rápidamente
®
adaptar el número de módulos al terreno. la cuerda en movimiento con el mínimo
mantenimiento. casquillo de seguridad de la mayoría de los y al envejecimiento. mediante el cierre con Velcro y su pinza de • Cada módulo se coloca de forma rozamiento.
• SWIVEL S P58 S: mosquetones. • Terminal cosido con funda de sujeción. independiente: el conjunto se adapta al relieve. • Cada módulo se coloca de forma
- diseñado para una carga de una persona, • Fabricado en aluminio: excelente relación poliamida: mantiene el conector en la posición • Peso: 95 g • Se sirve en kit: 4 módulos + 6 maillones de independiente: el conjunto se adapta al relieve.
compacto resistencia / ligereza. correcta y protege de la abrasión. unión. • Módulos unidos por maillones: posibilidad de

ANCLAJES
- carga de rotura: 23 kN • Carga de rotura: 36 kN. • Disponible en tres longitudes: • Peso: 1.055 g adaptar el número de módulos al terreno.
- Peso: 95 g • Disponible en tres medidas: - GRILLON L52 5: 5 m (peso 680 g) • Se sirve en kit: 4 módulos + 8 maillones de
- Certificación: CE - PAW S P63 S: pequeña (peso 55 g) - GRILLON L52 010: 10 m (peso 1.045 g) unión+ bolsa de transporte.
• SWIVEL L P58 L: - PAW S P63 S: mediana (peso 210 g) - GRILLON L52 020: 20 m (peso 1890 g) • Peso: 1.330 g
- diseñado para una carga de dos personas, - PAW L P63 L: grande (peso 350 g) • Certificación: CE EN 358, EN 795 C
permite colocar hasta 3 conectores en los • Disponible también en negro.
extremos • Certificación: CE, NFPA 1983 G

ACCESORIOS
- carga de rotura: 36 kN

SACOS y
- Peso: 150 g
- Certificación: CE, NFPA 1983 G

FRONTALES
LINTERNAS
94 95
www.petzl.com

SACOS Y ACCESORIOS

ARNESES
Resultado de la Los sacos Petzl cuentan con la extensa
experiencia de la empresa en el campo de
experiencia en la la espeleología: facilidad en la limpieza.

CASCOS
Están equipados con tirantes regulables
verticalidad para que sean cómodos al cargarlos a la
espalda.
El saco es el complemento práctico que
permite agrupar el material

ELEMENTOS DE AMARRE
individualmente, llevar el equipo al lugar

y ABSORBEDORES
del trabajo y transportarlo en vertical.

Sacos Accesorios sacos Accesorios

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
TRANSPORT CLASSIQUE PORTO

DESCENSORES
BLQOUEADORES
PORTAGE PERSONNEL BOLTBAG

TRANSPORT C02 PORTO C33 CRAB 6 64160 SPIKY PLUS 1 79510  SPATHA S92
Saco-mochila de gran capacidad Portamaterial de cinta Crampones 6 puntas SPIKY PLUS 2 79520 Navaja multiactividad mosquetoneable
CLASSIQUE C03 SPIKY PLUS 3 79530

POLEAS
• Forma que facilita el llenado y el acceso al • Se fija fácilmente a la anilla interior del saco Crampones de emergencia, para los neveros o • 2 medidas.
material. Saco polivalente de capacidad media para organizar mejor el material. las pendientes pronunciadas de hierba. • Puede mosquetonearse.
Suela antideslizante
• Cinturón, tirantes y espalda acolchados para • Peso: 18 g • Doble regulación lateral. Se adaptan a todas SPATHA S, 98 mm (cerrada), S92 S
• Bolsillo de identificación con cremallera bajo
mayor comodidad en transporte de larga las tallas de calzado. Para andar por la nieve, el hielo, los suelos SPATHA L, 120 mm (cerrada), S92 L
la tapa.
duración. • Cierre mediante correas. helados o deslizante.
• Asa lateral y anillo superior para el transporte
• Tapa de cierre con reborde elástico y hebilla 2 x 200 g • Suela de caucho provista de puntas de
en mano o izado.
rápida para proteger el contenido.
• Bolsillo de identificación con cremallera bajo
• Capacidad: 22 l BOLTBAG C11 carbono.
• Se adapta a cualquier tipo de calzado (ciudad,

ANCLAJES
• Altura: 60 cm
la tapa. Bolsa portamaterial deporte, excursionismo...)
• Peso: 600 g
• Capacidad: 45 l
• Para llevar un martillo, herramientas para Talla 1: hasta la talla 41
• Altura: 67 cm
• Peso: 1050 g anclajes y material pequeño. Talla 2: de la talla 42 hasta la 45
• Gran bolsillo cerrado con tapa con una Talle 3: a partir de la talla 46
PERSONNEL C14 hebilla rápida.
• Bolsillo interior pequeño, estuche exterior

ACCESORIOS
Saco pequeño y ligero
PORTAGE S32 para martillo y alojamientos para brocas.

SACOS y
• Se puede llevar en la cintura.
• Poco volumen, ligero y accesible.
Saco gran capacidad • Peso: 170 g
• Asa lateral y anillo superior para el transporte
en mano o izado.
• Forma que facilita el llenado y el acceso al
• Capacidad: 15 l
material.
• Altura: 45 cm
• Tapa interior para proteger el contenido.
• Peso: 470 g
• Asa lateral y anillo superior para el transporte

FRONTALES
LINTERNAS
en mano o izado.
• Capacidad: 35 l
• Altura: 60 cm
• Peso: 750 g
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
96 97
www.petzl.com

LINTERNAS FRONTALES

ARNESES
La diferencia Petzl
Petzl, inventor de la linterna frontal
Por la noche o en entornos con poca luz, es importante poder ver a la vez que trabajamos con Potencia de iluminación

CASCOS
las manos libres. Por esta razón, Petzl inventó la linterna frontal a principios de los años La calidad de la luz depende de la calidad de la fuente
setenta y, desde entonces, sigue siendo la marca pionera en innovaciones técnicas. luminosa.
La amplia gama de linternas frontales da respuesta a múltiples necesidades: desde las Los LED que utiliza Petzl son seleccionados entre los
mejores LED del mercado.
aplicaciones más simples hasta los medios más extremos.

ELEMENTOS DE AMARRE
La agrupación de LED en un mismo foco o la utilización de
• Iluminación y prestaciones: página 100

y ABSORBEDORES
LED potentes permite producir una iluminación potente.
• Atmósferas explosivas y linternas frontales: página 104
• Linternas antideflagrantes: página 108
- DUO ATEX LED 5
- TIKKA XP ATEX / HAZLOC Filtro gran angular para ampliar el haz
- e+LITE luminoso
• Linternas High-Power: página 110

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
El filtro gran angular, exclusivo de Petzl, se coloca delante
- MYO XP del LED para ampliar el haz luminoso de forma rápida y
- MYO XP BELT con un sólo movimiento. Permite pasar de una iluminación
de largo alcance focalizada a una iluminación de
- ACCU MYO XP BELT + cargador red EUR proximidad amplia. Una sola fuente de luz responde a
- DUO LED 14 múltiples necesidades.
- DUO LED 14 ACCU El filtro gran angular se incluye en las linternas TIKKA XP,
- DUOBELT LED 14 TIKKA XP ATEX y HAZLOC, TACTIKKA XP ADAPT, MYO XP

CONECTORES
y MYO XP BELT.
- FIXO DUO LED 14
• Linternas Power: página 114 Sistema ADAPT
- DUO LED 5 El sistema de fijación ADAPT permite separar, en un solo
- DUOBELT LED 5 movimiento, la iluminación de la cinta elástica para
engancharla al casco, el tirante de una mochila, un
- MYO 3 Noir chaleco...
- ZOOM HALOGENE

DESCENSORES
Este dispositivo está constituido esencialmente por una
- TACTIKKA XP ADAPT cinta elástica específica, un soporte universal para
- TACTIKKA PLUS ADAPT enganchar y un clip de cinturón. Se incluye de serie en las
linternas TACTIKKA PLUS ADAPT y TACTIKKA XP ADAPT o
- TIKKA PLUS está disponible como accesorio para las linternas frontales
- ZIPKA PLUS de las familias TIKKA, TACTIKKA y ZIPKA.
• Linternas Standard: página 117
- TIKKA Enrollador

BLQOUEADORES
- ZIPKA El concepto de enrollador con hilo ha sido diseñado por
- TIKKINA Petzl para crear frontales ultracompactas y monobloque.
Así, las linternas ZIPKA y ZIPKA PLUS se pueden llevar
• Iluminación de señalización: página 118 fácilmente en el bolsillo, en una caja de herramientas, en la
- SIGNAL guantera, etc. y se pueden fijar en cualquier lugar: en la
cabeza, en la muñeca, en una barandilla, en una
• Accesorios: página 119 estructura, etc.
El hilo del enrollador sustituye con eficacia a la cinta
• Datos técnicos linternas: página 122

POLEAS
elástica textil en entornos sucios o difíciles (con grasa,
polvo, etc.).

Linterna de emergencia
La linterna de emergencia e+LITE se puede utilizar en
cualquier condición y puede almacenarse con las pilas
durante diez años. Práctica e intuitiva de utilizar, ilumina

ANCLAJES
hasta 4 noches consecutivas (45 h).

ACCESORIOS
SACOS y
Iluminación de señalización
Con su haz luminoso rojo potente y multidireccional a
180°, este nuevo tipo de iluminación garantiza una
visibilidad máxima para ser visto de lejos.
La iluminación de señalización SIGNAL se sirve con una
cinta elástica y un clip integrado. Se adapta a la mayoría de

FRONTALES
situaciones, pero también puede ser utilizada

LINTERNAS
simultáneamente con una linterna frontal enganchándola
en la parte trasera de la cinta elástica.

Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com


98 99
www.petzl.com

ARNESES
Iluminación y prestaciones
Ventajas de la Adaptar la iluminación Medición prestaciones Alcance de la iluminación
El alcance de la iluminación es la distancia sobre la que la iluminación del haz luminoso es
iluminación LED a la actividad de la iluminación superior o igual a 0,25 lux.

CASCOS
El alcance de las linternas frontales disminuye a medida que las pilas se van descargando.
Calidad de luz y autonomía 1. Adaptar el haz luminoso Petzl utiliza para evaluar el rendimiento Para conocer el alcance aproximado de la linterna se indica:
Los diodos electroluminiscentes (LED) Linternas frontales de doble foco. de las linternas frontales un protocolo de - con pilas nuevas (capacidad máxima de la linterna),
difunden un halo luminoso blanco muy medición riguroso y claramente definido. - después de 30 minutos de utilización (uso habitual),
Las linternas frontales con dos tipos de

ELEMENTOS DE AMARRE
homogéneo. Consumen 10 veces menos iluminación combinados permiten Las mediciones se realizan en el - después de 10 horas de utilización (uso continuo durante una noche),

y ABSORBEDORES
de energía que una bombilla de xenón cambiar de fuente luminosa: laboratorio y son indicadores fiables y - después de 30 horas de utilización.
halógeno*. Y cuando las pilas están a - la bombilla halógena o xenón halógeno precisos.
punto de agotarse, los LED aún iluminan para una iluminación de largo alcance, Los resultados obtenidos de este modo
un mínimo, mientras que la bombilla de - los LED para una iluminación de permiten comparar directamente el
incandescencia ya no ilumina. proximidad amplia con gran autonomía. rendimiento de iluminación de varias
Los LED tienen una vida útil casi Ventajas Petzl: dos focos luminosos linternas frontales. De esta forma, es maximum optimum economic

ilimitada, por lo que no es necesario independientes para conservar la más sencillo para el usuario escoger el
t 0 32 m 23 m 15 m

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
t 0 h 30 25 m 20 m 14 m
reemplazarlos. Irrompibles, resisten a homogeneidad del reflector halógeno y la producto que más se adapte a sus t 10 h 15 m 13 m 11 m
los golpes y a las vibraciones. nitidez de la iluminación de largo necesidades según los criterios que éste t 30 h 5 m 6 m 9 m

* datos válidos para las bombillas alcance. establezca.


utilizadas por Petzl Esta metodología es aplicable a todas las
Linternas frontales con filtro gran linternas frontales Petzl.
Desde hace más de 2 años, Petzl indica

CONECTORES
Un nivel de luz constante gracias a la angular
el alcance y la autonomía de las linternas
iluminación LED regulada Las linternas XP utilizan una nueva según este protocolo de medición. 0,25 lux

La mayoría de las linternas disponen de generación de LED, que garantiza una En el 2006, se añaden dos nuevos
2m
t (h)
un nivel de luz que disminuye iluminación potente y económica. El parámetros: t 0 t 0h30 t 10h t 30h

progresivamente a medida que se filtro gran angular, exclusivo de Petzl, se - el flujo luminoso,
descargan las pilas. Petzl ha decidido coloca delante del LED para ampliar el - el tipo de haz luminoso.

DESCENSORES
haz luminoso. Permite pasar de una Petzl también ha establecido una referencia de medición para ser visto:
mantener un nivel de luz constante de para una iluminación de señalización roja (SIGNAL), el umbral de visibilidad del punto rojo
iluminación LED en algunas de sus iluminación de largo alcance focalizado a
una iluminación de proximidad amplia se ha definido en 0,0002 lux a 100 m.
linternas, gracias a un sistema
electrónico de regulación. Esto permite con sólo un movimiento y al instante. Iluminación mínima
conservar una luz de la misma Antes de proceder a la medición del
intensidad hasta que las pilas estén a
2. Adaptar el nivel de iluminación alcance y la autonomía, debemos definir

BLQOUEADORES
punto de agotarse. Después, la luz Caso particular de las linternas frontales reguladas
Algunos de nuestros focos LED permiten la cantidad de luz mínima por debajo de
disminuye automáticamente a un nivel la cual la linterna frontal ya no es Algunas linternas frontales disponen de regulación electrónica que permite mantener un
de iluminación de supervivencia. Así la escoger entre 3 niveles de iluminación
diferentes: máximo, óptimo y operativa. Es decir, cuando el nivel de alcance constante durante la mayor parte de la vida útil de las pilas o baterías.
autonomía de la linterna se alarga con iluminación ya no permite una visión Cuando la energía eléctrica disponible ya no es suficiente, la regulación se realiza
una iluminación mínima para que el económico. Así el usuario puede adaptar
la luz a su actividad (seleccionando la satisfactoria. automáticamente.
2m
0,25 lux
usuario tenga tiempo de cambiar las El nivel de luz disminuye automáticamente a un nivel de iluminación mínima de t (h)
pilas. potencia del haz luminoso) y a la Petzl considera que este nivel de t 0 t 0h30
autonomía que necesite. Junto con estos supervivencia. Así elt 10husuario tiene el tiempo necesario para cambiar las pilas.
iluminación se puede comparar con la

POLEAS
3 niveles de iluminación, hay un modo claridad de una noche de luna llena (0,25 Para este tipo de linterna frontal, Petzl indica el alcance obtenido durante la duración de la
intermitente, útil para indicar tu luz). fase de iluminación regulada..
0,25 lux
presencia (rescate, localización, etc.) y 2m
Es a partir del valor de esta luz mínima t (h)
con una autonomía excepcional.
que se basan los cálculos del alcance y t 0 t 0h30 t 10h t 30h
la autonomía de la iluminación.

ANCLAJES
3. Un modo Boost para conseguir
aún más potencia maximum

28 m 6 h
optimum

17 m 30 h
economic
14 m 75 h
Gracias a su LED potente, las t 0 28 m 17 m 14 m
linternas XP proponen un modo t 0 h 30 28 m 17 m 14 m
Boost: con tan sólo pulsar el interruptor, t 10 h 12 m 17 m 14 m

el LED genera un 50 % más de luz que el

ACCESORIOS
SACOS y
nivel máximo durante 20 segundos.
Este modo puede ser activado en
cualquier momento: linterna apagada, en
modo intermitente o con los tres niveles
de iluminación.
0,25 lux
2m
t (h)

FRONTALES
LINTERNAS
t 0 t 0h30 t 10h

100 101
www.petzl.com

ARNESES
Iluminación y prestaciones
Autonomía Flujo luminoso Forma del haz Resistencia al agua
La autonomía es la duración durante la La medición del flujo luminoso indica la luminoso Las linternas frontales Petzl resisten a las peores condiciones meteorológicas: alto

CASCOS
water resistant
cual una linterna frontal produce una cantidad total de luz emitida por una índice de humedad, nieve, lluvia torrencial... Siguen funcionando aunque entre agua en
iluminancia superior o igual a 0,25 lux linterna frontal. La forma del haz luminoso obtenido con el interior del cuerpo de la linterna. Esto es posible gracias a los contactos de acero
medida en el eje del haz luminoso y a una linterna frontal depende del tipo de inoxidable y a una capa estanca que protege las piezas más delicadas.
Esta medición es complementaria a la del fuente luminosa utilizada así como de la
una distancia de 2 metros. alcance de la iluminación. Dos fuentes

ELEMENTOS DE AMARRE
óptica.

IP X8
Cuando la iluminancia proporcionada por luminosas pueden iluminar, a la misma

y ABSORBEDORES
Distinguimos dos tipos de haz luminoso: -5 m
la linterna frontal es inferior a este nivel, distancia, con una intensidad más o water resistant
- haz luminoso amplio, waterproof
consideramos que la cantidad de luz no menos importante. - haz luminoso estrecho focalizado.
es suficiente, ya sea para desplazarse, Como el alcance, el flujo luminoso inicial
leer o cualquier otra actividad. Cada haz luminoso también comprende
disminuye a medida que la fuente de
energía se descarga. Existe una relación
una parte residual mucho más ámplia
Estanqueidad

IP X8
que el haz luminoso principal. Esta -5 m
Medición de la autonomía directa entre estas dos indicaciones: si el iluminación periférica aumenta la waterproof Algunas linternas Petzl son estancas.

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
alcance disminuye a la mitad después de comodidad de utilización asegurando una
Para realizar la medición, se equipa la 10 horas de utilización, el flujo luminoso Vienen marcadas con el pictograma «waterproof», que indica su profundidad máxima
mayor polivalencia de utilización de la de utilización. Estas linternas pasan los ensayos según la norma IEC 60 529, que
linterna frontal con pilas nuevas o una también se reducirá a la mitad. linterna frontal. permite determinar el grado de protección de una linterna a la penetración del agua, en
batería cargada al completo. Se
enciende la linterna y se mide el tiempo Por esta razón, Petzl sólo indica el flujo una escala que va del 0 al 8: es el índice IP. Las linternas waterproof son las que han
mientras la iluminancia no sea inferior a luminoso máximo, que permite conocer alcanzado el índice más elevado: IP X8.
0,25 lux. En el momento en que la la capacidad máxima de iluminación.
Atención: para que las propiedades estancas de las linternas waterproof se mantengan,

CONECTORES
iluminancia es inferior a 0,25 lux, se Medición del flujo luminoso se deben respetar unas normas de mantenimiento y almacenamiento.
detiene la medición de la autonomía. El flujo luminoso, expresado en lumen
(lm), se mide en el laboratorio, con la
Caso particular de las linternas ayuda de una esfera integradora.
frontales con LED regulados
Haz luminoso amplio

DESCENSORES
La autonomía medida corresponde a la Clasificación de las linternas según el
duración de la iluminación regulada  + el flujo luminoso El haz luminoso amplio difunde una luz
tiempo durante el que la iluminación es de proximidad adaptada a las actividades
Las linternas frontales Petzl se clasifican con desplazamientos tranquilos:
superior a 0,25 lux a 2 m (iluminación de en 3 categorías según la cantidad de luz
supervivencia). Esta indicación se camping, vivac, marcha… La importancia de reciclar
máxima que pueden emitir. Esta cantidad
relaciona sistemáticamente con el de luz se expresa como la medición del Petzl llama la atención a los usuarios de sus linternas sobre el hecho de que las

BLQOUEADORES
alcance de la iluminación flujo luminoso de cada linterna en lumen linternas, bombillas, pilas y baterías para desechar deben reciclarse. Estos residuos
correspondiente. (lm): pueden contener materias nocivas para el medio ambiente. Así pues, debe hacerse
Caso particular de la SIGNAL recogida selectiva para reciclarlos y evitar que sean tratados de la misma forma que los
- Linternas frontales Standard: residuos domésticos ordinarios. Infórmese sobre los métodos de recogida de residuos
Según la referencia para ser visto Flujo luminoso < 30 lumen, cerca de su casa o establecimiento. Por otro lado, las pilas pueden ser sustituidas por
mediante una iluminación de señalización - Linternas frontales Power: baterías, que evitan tener que tirar las pilas cada vez que se gasten. Todas las linternas
roja, Petzl considera que con una 30 lumen < flujo luminoso < 50 lumen, Petzl pueden utilizarse con baterías.
visibilidad inferior a 100 m, la

POLEAS
iluminación ya no es suficiente para ser - Linternas frontales High-Power: water resistant
visto y garantizar una seguridad 50 lumen < flujo luminoso < 200 lumen Respetar la polaridad de las pilas
Haz luminoso focalizado
suficiente. Es obligatorio respetar la polaridad de las pilas, es decir, la correcta colocación de las
El haz luminoso focalizado concentra la
Así, la linterna SIGNAL dejará de verse luz para iluminar a más distancia y pilas en la caja portapilas (fíjese en el esquema de la caja). Si la polaridad de una pila

IP X8
después de 40 h de utilización en modo dirigirlo con precisión. Este tipo de haz -5 m está invertida, esta pila está siendo cargada por las otras pilas. Esto provoca al instante
fijo y después de 120 h de utilización en una reacción química en el interior de la pila mal colocada: en pocos minutos, la pila

ANCLAJES
luminoso está destinado a las actividades waterproof
modo intermitente. donde la movilidad y la búsqueda de empieza a emitir gases explosivos y un líquido muy corrosivo. Existe peligro de
itinerarios son esenciales: carreras a pie, explosión y de quemaduras.
excursionismo, alpinismo…
Compatibilidad electromagnética
Las linternas Petzl cumplen con las exigencias de la directiva 83 / 336 / CEE sobre

ACCESORIOS
SACOS y
compatibilidad electromagnética: no pueden generar ninguna interferencia con otros
aparatos marcados CE.

FRONTALES
LINTERNAS
102 103
www.petzl.com

ARNESES
Atmósferas explosivas y linternas frontales
Atmósferas explosivas y • Los diferentes entornos
linternas frontales

CASCOS
Algunos entornos concretos pueden presentar un ATEX HAZLOC
riesgo de explosión cuando se dan unas condiciones
precisas. Es el caso, por ejemplo, de las actividades
Gas Polvo Gas (clase I) Polvo (clase II)
que utilizan sustancias químicas (refinerías,

ELEMENTOS DE AMARRE
industrias metalúrgicas y farmacéuticas, talleres de

y ABSORBEDORES
pintura, etc), pero también productos naturales (silos
para grano, fábricas de transformación de fruta, Zona 2: Zona 22: División 2: Zona 2: División 2:
fábrica de muebles, etc). presencia de gas esporádica presencia de polvo esporádica presencia de gas esporádica presencia de gas esporádica presencia de polvo esporádica
o de corta duración o de corta duración o de corta duración o de corta duración o de corta duración
Para desplazarse e intervenir en este tipo de
atmósfera, el personal debe estar equipado con
materiales específicos que cumplan con normas

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
precisas, como por ejemplo, los equipos eléctricos.
• Atmósferas explosivas
Una atmósfera se transforma en explosiva cuando la Zona 1: Zona 21: Zona 1:
concentración de gas o polvo en suspensión alcanza presencia de gas frecuente o presencia de polvo frecuente presencia de gas frecuente o
proporciones críticas. Esto sucede, por ejemplo, en repetida o repetida repetida
los silos para grano, donde la concentración de polvo

CONECTORES
División 1 : División 1:
aumenta de forma importante durante el rellenado. presencia de gas en continuo o presencia de polvo en continuo
En esta situación, la atmósfera es muy peligrosa: una de larga duración o de larga duración
elevación de la temperatura o una simple chispa, de
origen mecánico o eléctrico, puede provocar una
explosión. Para intervenir en este tipo de entornos, Zona 0: Zona 20: Zona 0:
los equipos deben ser antideflagrantes, para que no presencia de gas en continuo o presencia de polvo en continuo presencia de gas en continuo o
de larga duración o de larga duración de larga duración

DESCENSORES
se conviertan en una fuente potencial de inflamación.
• Reglamentación
La reglamentación define cuáles son los entornos
con riesgo y cuáles son los medios técnicos que
deben utilizarse para evitar las explosiones. Según
los países implicados, se trata de las directivas ATEX

BLQOUEADORES
(para Europa) y HAZLOC (para América del norte).
Los diferentes entornos
El nivel de riesgo de explosión se define
individualmente para cada entorno. También depende
del tipo de atmósfera (gas o polvo), del lugar donde
nos encontremos y del nivel del riesgo (permanente, Depósito
Silo para
grano

POLEAS
frecuente o esporádico).
A cada entorno, le corresponde una exigencia de
seguridad específica (ver tabla en la página
siguiente).
Medios de protección
Los diferentes equipos utilizados en atmósferas

ANCLAJES
explosivas deben tener obligatoriamente la
certificación ATEX o HAZLOC según los países.
Estas dos directivas van destinadas tanto a los Zonas gas Zonas polvo
fabricantes como a los usuarios de material para
atmósferas explosivas. Definen con precisión cómo
deben diseñarse y fabricarse estos equipos, y

ACCESORIOS
SACOS y
también cómo deben utilizarse. ATEX HAZLOC
Gas Polvo Gas (clase I) Polvo (clase II)
zona 0 zona 20 División 1 zona 0 División 1
zona 1 zona 21 zona 1
zona 2 zona 22 División 2 zona 2 División 2

FRONTALES
LINTERNAS
© A. Childeric

104 105
www.petzl.com

ARNESES
Atmósferas explosivas y linternas frontales
Elección de la linterna Las linternas frontales antideflagrantes Petzl para
atmósferas explosivas de superficie se diseñan
De forma general, la protección debe limitar la
temperatura de la superficie exterior de la linterna
antideflagrante especialmente para cumplir con las exigencias de
la normativa europea o norteamericana.
y debe impedir la emisión de chispas, incluso en
caso de mal funcionamiento.

CASCOS
Para ello, estas linternas disponen de diferentes
sistemas de protección. Éstos se determinan en
función de la naturaleza del riesgo (gas o polvo) y
del tipo de atmósfera.

ELEMENTOS DE AMARRE
• Explicación del marcado • Clasificación de las linternas frontales según la atmósfera

y ABSORBEDORES
ATEX HAZLOC ATEX HAZLOC
DUO ATEX LED 5 TIKKA XP ATEX e+LITE TIKKA XP HAZLOC
Atmósfera gas polvo gas (clase I) polvo (clase II)
CE CE CE UL
Ex II 2 GD Ex II 3 G Ex II 3 GD class 1 Div. 2, group C, D
Marcado completo Ex ia IIC T3 EEx nL IIB T4 Ex ic IIC T6
Ex iaD 21 T200°C Ex tD A22 IP6x T85°C X zona 0 zona 1 zona 2 zona 20 zona 21 zona 22 div. 1 div. 2 div. 1 div. 2

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Descripción
CE: material conforme a la directiva
europea CE
Ex: material para atmósferas
CE: material conforme a la directiva
europea CE
Ex: material para atmósferas
CE: material conforme a la directiva
europea CE
Ex: material para atmósferas
UL: material conforme a la normativa
norteamericana
e+LITE
• (II C)

explosivas conforme a la normativa explosivas conforme a la normativa explosivas conforme a la normativa
CEI CEI CEI


Tipo de marcado EEx: material para atmósferas EEx: material para atmósferas
explosivas conforme a la normativa explosivas conforme a la normativa TIKKA XP ATEX (II B)
CENELEC CENELEC

CONECTORES
II: aparato de superficie para
cualquier atmósfera explosiva
(excepto las minas con presencia de
II: aparato de superficie para
cualquier atmósfera explosiva
(excepto las minas con presencia de
II: aparato de superficie para
cualquier atmósfera explosiva
(excepto las minas con presencia de
grupo C: etileno
grupo D: propano
TIKKA XP HAZLOC

Ver también «Clase de temperatura»
grisú) grisú) grisú) más abajo.

• • • •
IIC: aparato de superficie para IIB: aparato de superficie para IIC: aparato de superficie para
cualquier atmósfera explosiva cualquier atmósfera explosiva cualquier atmósfera explosiva DUO ATEX LED 5 (II C) (II C)
Grupo de gas

DESCENSORES
(excepto las minas con presencia de (excepto las minas con presencia de (excepto las minas con presencia de
grisú) y para gas: propano, butano, grisú) y para gas: propano, butano, grisú) y para gas: propano, butano,
etanol, etileno, monóxido de etanol, etileno, monóxido de etanol, etileno, monóxido de II C: propano, butano, etanol, etileno, monóxido de carbono, acetileno, hidrógeno, etc. (lista no exhaustiva)
carbono, acetileno, hidrógeno, etc. carbono, etc. (lista no exhaustiva) carbono, acetileno, hidrógeno, etc. II B : propano, butano, etanol, etileno, monóxido de carbono, etc. (lista no exhaustiva)
(lista no exhaustiva) (lista no exhaustiva)

categoría 2: aparato de categoría 2 3: aparato de categoría 3 3: aparato de categoría 3 -

BLQOUEADORES
G: gas, vapor, niebla G: gas, vapor, niebla G: gas, vapor, niebla class 1: gas, vapor, líquidos
atmósfera D: polvo D: polvo • Resumen
Clasificación
utilización en zona 1, 2, 21 y 22 utilización en zona 2 únicamente utilización en zona 2 y 22 únicamente Div. 2: donde la concentración de ATEX HAZLOC
únicamente gas, vapor o líquidos inflamables es
zona (21: Zona 21) poco probable en condiciones DUO ATEX LED 5 TIKKA XP ATEX e+LITE TIKKA XP HAZLOC
normales

ia: seguridad intrínseca (zona 1) nL: limitación de la energía ic: protección intrínseca (zona 2) -
iaD: seguridad intrínseca (limitación tD: protección por envolvente
de la corriente y de la tensión) IP6x: estanqueidad total al polvo (no
contra los líquidos)

POLEAS
Modo de protección

T3: T4: T6: grupo C, D: gas, vapor, líquidos con


- temperatura de superficie máxima - temperatura de superficie máxima - temperatura de superficie máxima una temperatura de inflamación
de los materiales eléctricos 200°C de los materiales eléctricos 135°C de los materiales eléctricos 85°C inferior a 275°F (propano, butano,
- temperatura de inflamación de los - temperatura de inflamación de los - temperatura de inflamación de los etanol, etileno, monóxido de

ANCLAJES
Clase de gas materiales inflamables > 200°C materiales inflamables > 135°C materiales inflamables > 85°C carbono, etc. - lista no exhaustiva)
temperatura CE CE CE UL
(temperatura Ex II 2 GD Ex II 3 G Ex II 3 GD class 1 Div. 2, group C, D
mínima de Ex ia IIC T3 EEx nL IIB T4 Ex ic IIC T6
Ex iaD 21 T200°C Ex tD A22 IP6x T85° C X
inflamación) T200°C: temperatura de superficie - T85°C: temperatura de superficie -
máxima de los materiales eléctricos máxima de los materiales eléctricos
polvo 200°C 85°C
Linterna frontal utilizable con presencia Linterna frontal utilizable con presencia Linterna frontal utilizable con presencia Linterna frontal utilizable sólo en
de gas (zonas 1 y 2) y con presencia de de gas (zona 2) con temperatura de de gas (zona 2) y con presencia de Clase I, División 2, Grupos C y D o

ACCESORIOS
SACOS y
ATENCIÓN PELIGRO: no cambie la ATENCIÓN PELIGRO: no cambie las X: ATENCIÓN PELIGRO: no cambie ATENCIÓN PELIGRO: no cambie las polvo (zonas 21 y 22) con temperatura autoinflamación superior a 135° C polvo (zona 22) con temperatura de solamente en atmósferas no viciadas.
batería en atmósferas explosivas. pilas en atmósferas explosivas. las pilas en atmósferas explosivas. pilas en atmósferas explosivas. de autoinflamación superior a 200° C a presión atmosférica (135° C autoinflamación superior a 85° C a
Utilice sólo la batería recargable de La TIKKA XP ATEX ha sido certificada La e+LITE ha sido certificada TIKKA XP HAZLOC ha sido a presión atmosférica (200° C temperatura máxima de superficie de presión atmosférica (85° C temperatura
seguridad Petzl ACCU DUO ATEX «material utilizable en atmósfera «material utilizable en atmósfera certificada «linterna frontal para una
referencia E61100 2. explosiva» por un laboratorio explosiva» por un laboratorio utilización en atmósfera viciada temperatura máxima de la superficie de la linterna). máxima de superficie de la linterna).
Las baterías nunca deben recargarse independiente INERIS con pilas independiente INERIS con pilas Clase I, División 2, Grupos C y D» la linterna).
Información opcional en atmósferas explosivas. alcalinas (formato AAA) tipos Nx, Panasonic CR2032, Duracell por el laboratorio independiente
Energizer y Duracell Ultra M3. DL2032, Akashi CR2032, Energizer Underwriters Laboratories con las
(letra adicional) CR2032 y Renata DL2032. pilas alcalinas (formato AAA) tipos
En zonas explosivas, utilice

FRONTALES
LINTERNAS
únicamente las pilas citadas En zonas explosivas, utilice Nx, Energizer E92 y Duracell
anteriormente. únicamente las pilas citadas MN2400.
anteriormente. En zonas explosivas, utilice
únicamente las pilas citadas
anteriormente.
Las linternas frontales Petzl no deben utilizarse jamás en el interior de las minas con presencia de grisú.
106 107
www.petzl.com

ARNESES
Linternas frontales antideflagrantes
Las linternas frontales antideflagrantes la certificación ATEX (según la directiva
permiten evolucionar en atmósferas europea) y la certificación UL (según la
explosivas. Existen dos tipos de norma americana).

CASCOS
certificación de linternas antideflagrantes: 

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Cintas elásticas regulables

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Caja portapilas y bloque óptico
estancos (hasta 5 m)

Interrruptor con sistema de bloqueo TIKKA XP ATEX / HAZLOC 


®
Características técnicas e+LITE ®
E02 P
Resistente al agua para utilizar en cualquier condición
E81 PEX / E81 PHZ

CONECTORES
climática. Linterna frontal de emergencia
Filtro gran angular de policarbonato antigolpes.
Linterna frontal 1 LED potente y Membrana de equilibrado de presión: evita la
• Permite evolucionar en zona explosiva 2
Óptica doble foco (presencia esporádica de gas)
antideflagrante, 3 niveles de iluminación, acumulación de gas en el interior del compartimento
modo Boost y filtro gran angular de las pilas en ambientes explosivos. Fiabilidad total durante años en condiciones
Modo intermitente. difíciles
• Permite evolucionar en zona explosiva 2 Funciona con 3 pilas LR03 (incluidas). – resistente a las temperaturas extremas: de – 30
(presencia esporádica de gas) Peso: 95 g con pilas. °C a + 60 °C,
- TIKKA XP ATEX E81 PEX:

DESCENSORES
TIKKA XP ATEX : Ex II 3 G, Eex nL IIB T4 – lista para utilizar en cualquier momento: se
- Protegida según el modo de protección “nL”: CE EN 50 014 EN 50 021 guarda con las pilas hasta diez años,
limitación del riesgo de chispa y calentamiento en TIKKA XP HAZLOC : UL class 1 Div 2, grupo C, D – estanca al agua a -1 m,
funcionamiento normal. Garantía 3 años. – se sirve con estuche de protección,
- TIKKA XP HAZLOC E81 PHZ : – se puede transportar y utilizar en ambientes
Batería recargable de seguridad Cumple con la normativa americana (certificación Accesorios explosivos (ver las características técnicas para el
intrínseca UL). ADAPT familia TIKKA (E86900) nivel de certificación),
• Una única fuente luminosa para adaptar la luz Kit gran angular: filtros rojo, verde y azul (E86870) – campacta y ultraligera (27 g) para llevarla

BLQOUEADORES
a la actividad PORTAFILTRO TIKKA XP (E86750) siempre encima,
- 3 niveles de iluminación: máximo, óptimo, POCHE ZIPKA (E44990) – diseñada para evitar encendidos involuntarios:
económico, CROCHLAMP S (E04350)
CROCHLAMP L (E04405) posición de bloqueo del interruptor de la linterna.
- haz luminoso amplio para una iluminación de • Iluminación eficiente
proximidad muy nítida (filtro gran angular), – Permite desplazarse fácilmente: ilumina hasta
- haz luminoso focalizado hasta 35 metros, 19 m,
- modo Boost: iluminación a 50 metros durante – ofrece hasta 4 noches consecutivas de
20 segundos. iluminación (45 horas),
• Compacta y ligera – utilización muy intuitiva,

POLEAS
- una única caja portapilas para LED y pilas,
DUO ATEX LED 5 E61L5 3
®
• Cómoda y fácil de utilizar
- Cintas elásticas regulables y cómodas,
Accesorios
- menos de 100 g con pilas.
– modo intermitente para señalizar.
• Muy fácil de utilizar
POCHE (E12) • Indicador luminoso de descarga de pilas
- interruptor con bloqueo de seguridad para CROCHLAMP S (E04350) – Puede fijarse a la cabeza, a la muñeca, al cuello
Linterna frontal antideflagrante de evitar el encendido involuntario. - avisos a un 70% y, después, a un 90% de o a otros soportes finos gracias al sistema de clip
CROCHLAMP L (E04405)
doble foco: 1 LED potente / 5 LED - bloque óptico orientable. ACCU DUO ATEX (E61100 2) descarga de las pilas. integrado,
Cargador DUO red (E65200 2) – ilumina siempre en la dirección deseada:
• Puede evolucionar en zona explosiva 1 Cargador DUO coche 12V (E65300 2) orientación de la fuente luminosa multidireccional

ANCLAJES
(gas) y 21 (polvo) a 360º,
- Protegida según las formas de “seguridad – iluminación roja para conservar la visión
intrínseca”: disminuye al mínimo los riesgos Características técnicas
Se sirve con batería recargable de seguridad nocturna.
de arco eléctrico o de sobrecalentamiento al • Garantía 10 años.
nivel de la batería. intrínseca E61100 2 (NiMH, 2 700 mAh) y cargador
• Linterna todoterreno E65200 2 Europa y EEUU, compatible 110/240 V
- 50-60 Hz. Características técnicas:
- Construcción robusta, Peso: 300 g con batería recargable. 3 LED blancos y 1 LED rojo.
- estanca hasta – 5 metros.

ACCESORIOS
IP68 Pilas de litio CR2032 (incluidas).

SACOS y
• Doble foco para adaptar el nivel de Certificación: Estanca hasta -1 m
iluminación a la actividad Ex II 2 GD, Eex ia IIC T3, Ex ia D21 T200°C Peso: 27 g con pilas.
- 1 LED potente para una iluminación CE EN 50 014 EN 50 020 CE, certificada ATEX (Ex 3 GD Ex ic IIC T6,
focalizada (70 m), CEI 61241-0, CEI 61241-11 Ex td A22, IP68 T85°C) y Hazloc (en curso de
- 5 LED para una iluminación de proximidad Temperaturas de utilización: entre -5°C y +40°C. certificación)
constante y amplia. Garantía 3 años. 2 niveles de iluminación: económico y máximo.
Modo intermitente blanco y rojo.
Sistema de clip y cinta elástica amovible.

FRONTALES
LINTERNAS
Óptica montada sobre rótula que permite una rotación
de 360º.
Garantía 10 años.

108 109
www.petzl.com

ARNESES
Linternas frontales High-Power
Las linternas frontales High-Power alcance e iluminación de proximidad.
emiten un flujo luminoso comprendido Estas linternas frontales garantizan
entre 50 y 200 lúmenes. potencia y autonomía.

CASCOS
Estas linternas ofrecen un máximo de luz
para las actividades más exigentes. Están
diseñadas para la acción y permiten
alternar entre iluminación de largo

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Caja portapilas 3 pilas (AA/LR6
incluidas)
NEW

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Puntos de enganche para cinta
elástica superior (incluida, sin
montar)
Botones de mando Encender/Apagar
y Boost (bloqueados cuando el
bloque óptico está levantado) e

CONECTORES
indicador luminoso de descarga de
pilas

LED potente (nueva generación


hasta un 200 % de luminosidad
suplementaria)

Filtro gran angular escamoteable

DESCENSORES
NEW MYO XP BELT E84 P2 • Cómoda y estable durante la actividad ACCU MYO XP BELT +
- diseño compacto
Linterna frontal potente, 3 niveles de - cinta elástica de contorno de la cabeza regulable cargador red EUR E85
iluminación, modo Boost, filtro gran - cinta elástica superior garantiza una buena
sujeción de la linterna en la cabeza, por si se Batería para MYOBELT XP con cargador red

BLQOUEADORES
angular y caja portapilas separada engancha el cable de conexión para Europa
• Iluminación más potente • Fiable y robusta • Mantiene una iluminación constante a 54 m
- nuevo LED: + 200% de luminosidad - indicador luminoso de descarga de pilas:avisos durante 15 horas en nivel máximo
MYO XP E83 P2
®
• Cómoda y estable durante la actividad
- diseño compacto
Características técnicas - iluminación a 97 metros (modo Boost)
- 150 lúmenes (modo Boost), 85 lúmenes (modo
a un 70% y, después, a un 90% de descarga de
las pilas
- el ACCU pasa a nivel de iluminación de
Nuevo color: gris antracita, cinta elástica negra, supervivencia cuando las pilas están a punto de
Linterna frontal potente, 3 niveles de - cinta elástica de contorno de la cabeza motivos grises Maximum) - interruptores protegidos para evitar que se agotarse,
regulable Resistente al agua para utilizar en cualquier • Iluminación que se adapta a la actividad enciendan involuntariamente - modo Boost: iluminación a 97 metros durante
iluminación, modo Boost y filtro gran - posibilidad de adaptar la intensidad luminosa a
- cinta elástica superior incluida (no montada) condición climática. - sin cambio de bombilla 20 segundos.
angular para mejorar la sujeción en caso de necesidad Filtro gran angular de policarbonato antigolpes. la actividad: 3 niveles de iluminación (máximo, - resistente al agua para utilizar en cualquier • Cambio rápido de la fuente de energía

POLEAS
• Iluminación más potente • Fiable y robusta Funciona con 3 pilas AA/LR6 (incluidas). óptimo, económico) condición climática - sistema de conexión simple y rápido para unir el
- nuevo LED: + 200% de luminosidad - indicador luminoso de descarga de pilas: 175 g con pilas, - filtro gran angular que permite pasar ACCU a la MYO XP BELT.
- iluminación a 97 metros (modo Boost) avisos a un 70% y, después, a un 90% de CE rápidamente en un sólo movimiento de una
- 150 lúmenes (modo Boost), 85 lúmenes descarga de las pilas iluminación de proximidad amplia a una Características técnicas Características técnicas
Garantía 3 años
(modo Maximum) - interruptores protegidos para evitar que se iluminación de larga distancia focalizada Funciona con 3 pilas AA/LR6 (incluidas)
• Iluminación que se adapta a la actividad Accu NiMH 3 400 mAh (6 elementos AA / LR6)
enciendan involuntariamente Accesorios - modo Boost para aumentar la potencia en caso 175 g con pilas, 75 g en la cabeza Número máximo de cargas: alrededor de 500
- posibilidad de adaptar la intensidad luminosa - sin cambio de bombilla de necesidad, optimizando el consumo de energía CE Cargador 220 V, clavija EUR
POCHE (E12)

ANCLAJES
a la actividad: 3 niveles de iluminación - resistente al agua para utilizar en cualquier y el peso (220 g con pilas) Garantía 3 años Tiempo de carga: 12 horas
CROCHLAMP S (E04350)
(máximo, óptimo, económico) condición climática CROCHLAMP L (E04405) - adaptado a las actividades de resistencia: 180 h Peso: 190 g
- filtro gran angular que permite pasar de autonomía en modo económico Accesorios CE
rápidamente en un sólo movimiento de una - bloque óptico orientable para dirigir el foco POCHE (E12) Garantía 3 años
iluminación de proximidad amplia a una luminoso en el lugar deseado CROCHLAMP S (E04350)
iluminación de larga distancia focalizada - cambio rápido de la fuente de energía (pilas CROCHLAMP L (E04405)
- modo Boost para aumentar la potencia en alcalinas o batería recargable): sistema de ACCU MYO XP BELT + cargador red EUR (E85)
caso de necesidad, optimizando el consumo de conexión simple y rápido para unir la caja Caja portapilas MYO XP BELT (E84100)

ACCESORIOS
SACOS y
energía y el peso (175 g con pilas) portapilas a la linterna.
- adaptado a las actividades de resistencia: • Diseñada para funcionar en temperaturas
180 h de autonomía en modo económico frías y reducir el peso en la cabeza 
- bloque óptico orientable par dirigir el foco - la caja portapilas puede llevarse bajo la ropa
luminoso en el lugar deseado para conserva la potencia de las pilas
- se reduce el peso en la cabeza en 75 g

FRONTALES
LINTERNAS
110 111
www.petzl.com

ARNESES
Linternas frontales High-Power

CASCOS
ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
DUO LED 14 E72 P
®
DUO LED 14 ACCU E72 AC
®
FIXO DUO LED 14 E63 L14
®
VERTEX BEST DUO LED 14 E66
® ®
DUOBELT LED 14 E76 P
Linterna frontal estanca de doble foco: Linterna frontal estanca de doble foco: Linterna para adaptarla a un casco, doble Casco con linterna frontal, bloque óptico Linterna frontal estanca de doble foco:
halógena / 14 LED halógena / 14 LED, con batería foco: halógeno / 14 LED doble foco, para espacios confinados, halógena / 14 LED con caja portapilas
• Linterna todoterreno • Versión de la DUO LED 14 con batería • Linterna todoterreno rescate y trabajos en altura separada
- Resistente, - Batería de gran capacidad, - Resistente, • Versión del VERTEX BEST con DUO LED 14 • Linterna todoterreno

DESCENSORES
- estanca hasta – 5 metros. - carga rápida. - estanca hasta – 5 metros. integrado - Resistente,
• Doble iluminación potente para adaptarla a la • Linterna todoterreno • Doble iluminación potente para adaptarla a la • Doble iluminación potente para adaptarla a la - estanca hasta – 5 metros,
actividad - Resistente, actividad actividad -bajo la ropa, el portapilas protege las pilas del
- bombilla halógena para una iluminación - estanca hasta – 5 metros. - bombilla halógena para una iluminación - bombilla halógena para una iluminación frío para conservar su potencia.
focalizada de largo alcance, • Doble iluminación potente para adaptarla a la focalizada de largo alcance, focalizada de largo alcance, • Gran autonomía
- 14 LED para una iluminación de proximidad actividad - 14 LED para una iluminación de proximidad - 14 LED para una iluminación de proximidad - Utilización de pilas de gran capacidad (C / LR14).
amplia, con 3 niveles de iluminación (óptimo, - bombilla halógena para una iluminación amplia, con 3 niveles de iluminación (óptimo, amplia, con 3 niveles de iluminación (óptimo, • Doble iluminación potente para adaptarla a la

BLQOUEADORES
máximo, económico). focalizada de largo alcance, máximo, económico). máximo, económico). actividad
• Iluminación de proximidad constante con una - 14 LED para una iluminación de proximidad • Iluminación de proximidad constante con una • Iluminación de proximidad constante con una - bombilla halógena para una iluminación
gran autonomía (14 LED) amplia, con 3 niveles de iluminación (óptimo, gran autonomía (14 LED) gran autonomía (14 LED) focalizada de largo alcance,
- foco 14 LED regulado que mantiene un nivel de máximo, económico). - foco 14 LED regulado que mantiene un nivel de - foco 14 LED regulado que mantiene un nivel de - 14 LED para una iluminación de proximidad
iluminación constante, • Iluminación de proximidad constante con una iluminación constante, iluminación constante, amplia, con 3 niveles de iluminación (óptimo,
- cuando las pilas están a punto de agotarse, pasa gran autonomía (14 LED) - cuando las pilas están a punto de agotarse, pasa - cuando las pilas están a punto de agotarse, pasa máximo, económico).
automáticamente a un nivel de iluminación de - foco 14 LED regulado que mantiene un nivel de automáticamente a un nivel de iluminación de automáticamente a un nivel de iluminación de • Iluminación de proximidad constante con una
supervivencia. iluminación constante, supervivencia. supervivencia. gran autonomía (14 LED)
• Cómoda y fácil de utilizar - cuando las pilas están a punto de agotarse, pasa • Cómoda y fácil de utilizar • Cómoda y fácil de utilizar - foco 14 LED regulado que mantiene un nivel de

POLEAS
- Cintas elásticas regulables y cómodas, automáticamente a un nivel de iluminación de - interruptor con bloqueo de seguridad para evitar - interruptor con bloqueo de seguridad para evitar iluminación constante,
- interruptor con bloqueo de seguridad para evitar supervivencia. el encendido involuntario. el encendido involuntario. - cuando las pilas están a punto de agotarse, pasa
el encendido involuntario. • Cómoda y fácil de utilizar - bloque óptico orientable. - bloque óptico orientable. automáticamente a un nivel de iluminación de
- bloque óptico orientable. - Cintas elásticas regulables y cómodas, • Fácil y rápido de instalar supervivencia.
- interruptor con bloqueo de seguridad para evitar - se sirve con una pletina de adaptación, Características técnicas • Cómoda y fácil de utilizar
Características técnicas el encendido involuntario. - se sirve con plantilla para adaptar la linterna al Linterna estanca hasta – 5 metros (IPX8). - La caja portapilas separada reduce el peso en la
Estanca hasta – 5 metros (IPX8). - bloque óptico orientable. casco ECRIN. Funciona con 4 pilas AA / LR6 (incluidas) o ACCU DUO cabeza a 140 g,

ANCLAJES
Se sirve con una bombilla halógena de recambio. opcional (E65100 2). - cintas elásticas regulables y cómodas,
Funciona con 4 pilas AA / LR6 (incluidas). Características técnicas Características técnicas Se sirve con una bombilla halógena de recambio. - interruptor con bloqueo de seguridad para evitar
o con un ACCU DUO opcional (E65100 2). Estanca hasta – 5 metros (IPX8) Estanca hasta – 5 metros (IPX8). Peso: 640 g. el encendido involuntario,
Peso: 300 g con pilas. Se sirve con ACCU DUO + cargador rápido (E65 2): Se sirve con una bombilla halógena de recambio. CE ANSI Z89.1 – 2003 TIPO I CLASE C - bloque óptico orientable.
CE. - batería NiMH 2700 mAh (4 elementos), Funciona con 4 pilas AA / LR6 ou ACCU DUO (no No cumple con las exigencias facultativas de la
Garantía 3 años. - número máximo de cargas: aproximadamente 500, incluidos). norma EN 397 relativa al aislamiento eléctrico Características técnicas
- tiempo de carga: unas 4 horas (indicador de carga y Peso: 180 g con pilas. Garantía 3 años.
Accesorios Estanca hasta – 5 metros (IPX8).
fin de carga), CE. Se sirve con una bombilla halógena de recambio.
Accesorios

ACCESORIOS
ACCU DUO + cargador EUR / US (E65 2) - cargador rápido compatible 110 / 240 V. Garantía 3 años.

SACOS y
Funciona con 4 pilas AA / LR14 (incluidas).
ACCU DUO (E65100 2) Se sirve con una bombilla halógena de recambio. ACCU DUO + cargador EUR / US (E65 2) Peso: 550 g con pilas, 140 g en la cabeza.
Cargador DUO red EUR/US (E65200 2) Peso: 380 g con batería. Accesorios ACCU DUO (E65100 2) CE
Cargador DUO coche 12V (E65300 2) CE ACCU DUO + cargador EUR / US (E65 2) Cargador DUO red (E65200 2) Garantía 3 años.
POCHE (E12) Garantía 3 años ACCU DUO (E65100 2) Cargador DUO coche 12V (E65300 2)
CROCHLAMP S (E04350), CROCHLAMP L (E04405) Cargador DUO red (E65200 2) Accessoires
Accesorios Cargador DUO coche 12V (E65300 2) CROCHLAMP S (E04350)
ACCU DUO (E65100 2) CROCHLAMP L (E04405)

FRONTALES
LINTERNAS
Cargador DUO red EUR/US (E65200 2)
Cargador DUO coche 12V (E65300 2)
POCHE (E12)
CROCHLAMP S (E04350), CROCHLAMP L (E04405)

112 113
www.petzl.com

ARNESES
Linternas frontales Power
Las linternas frontales Power emiten un
flujo luminoso comprendido entre 30 y
50 lúmenes.

CASCOS
Estas linternas ofrecen un nivel de
iluminación eficaz para cualquier Adaptador universal
actividad. Proporcionan una excelente (para fijar en un
casco o en cualquier
relación potencia/autonomía. superficie lisa y rígida) Clip cinturón

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Cintas elásticas regulables

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Bloque óptico orientable y amovible
Botones de mando Encender/Apagar y
Boost Filtro gran angular
Indicador luminoso de descarga de pilas escamoteable e

CONECTORES
Caja portapilas integrada (3 pilas AAA/ intercambiable (se
LR03 incluidas) sirve con 3 filtros
adicionales en
color)

DESCENSORES
DUO LED 5 E69 P
®
DUOBELT LED 5 E73 P MYO 3 noir E27 PN
®
ZOOM HALOGENE E22 NOI TACTIKKA XP ADAPT E89 P
®
Características técnicas
Resistente al agua para utilizar en cualquier condición
Linterna frontal de doble foco: Linterna frontal potente, 3 niveles de climática.
Linterna frontal estanca de doble foco: Linterna frontal estanca de doble foco: xenón halógeno/3 LED Linterna frontal con iluminación halógena iluminación, modo Boost, filtros gran Filtro gran angular de policarbonato antigolpes.
halógena /5 LED halógena / 5 LED con caja portapilas • Doble foco para adaptar el nivel de luz a la • Iluminación largo alcance angular de color y sistema ADAPT Modo intermitente.
• Linterna todoterreno separada actividad - Bombilla halógena con iluminación focalizada Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas).
• La iluminación frontal se puede desplazar
- Resistente, - bombilla xenón halógeno para una iluminación Peso: 120 g con pilas.

BLQOUEADORES
• Linterna todoterreno hasta 90 m. sobre múltiples soportes
- estanca hasta – 5 metros. - Resistente, focalizada de largo alcance, • Cómoda y práctica CE.
- El sistema ADAPT permite desenganchar el Garantía 3 años.
• Doble iluminación potente para adaptarla a la - estanca hasta – 5 metros, - 3 LED para una iluminación de proximidad - cinta elástica regulable y cómoda, bloque óptico de la cinta elástica y engancharlo
actividad -bajo la ropa, el portapilas protege las pilas del amplia con gran autonomía. - anillo de regulación-interruptor: encendido y mediante un clip al cinturón y la chaqueta, o a un Accesorios
- bombilla halógena para una iluminación frío para conservar su potencia. • Fácil y práctica de utilizar zoom en un mismo movimiento, adaptador para casco o cualquier soporte rígido.
focalizada de largo alcance, • Gran autonomía - foco xenón halógeno orientable - anillo fácil de manipular, incluso con guantes, POCHE (E12)
• Única fuente luminosa para adaptar la luz a la PORTAFILTRO TIKKA XP (E86750)
- 5 LED para una iluminación de proximidad - Utilización de pilas de gran capacidad (C / LR14). - encendido y zoom en un mismo movimiento - foco orientable. actividad CROCHLAMP S (E04350)
amplia con una gran autonomía. • Doble iluminación potente para adaptarla a la - anillo fácil de manipular, incluso con guantes Características técnicas - 3 niveles de iluminación: máximo, óptimo, CROCHLAMP L (E04405)
• Cómoda y fácil de utilizar actividad Resistente al agua para utilizar en cualquier condición económico,
- cintas elásticas regulables y cómodas, Características técnicas

POLEAS
- bombilla halógena para una iluminación climática. - haz luminoso amplio para una iluminación de
- interruptor con bloqueo de seguridad para evitar focalizada de largo alcance, Resistente al agua para utilizar en cualquier condición Se sirve con una bombilla estándar de recambio. proximidad muy nítida (filtro gran angular),
el encendido involuntario. - 5 LED para una iluminación de proximidad climática. Funciona con una pila 3LR12 (no incluida).
Funciona con 4 pilas AA / LR6 (incluidas). Peso: 170 g sin pila.
- haz luminoso focalizado hasta 35 metros,
- bloque óptico orientable. amplia con una gran autonomía - modo Boost: iluminación a 50 metros durante
• Cómoda y fácil de utilizar Peso: 240 g con pilas. CE
Se sirve con pilas y bombillas halógena de recambio. Garantía 3 años 20 segundos
Características técnicas - La caja portapilas separada reduce el peso en la • Iluminación de proximidad discreta para
CE.
Estanca hasta – 5 metros (IPX8). cabeza a 140 g, Garantía 3 años. Accesorios conservar la visión nocturna
Se sirve con una bombilla halógena de recambio. - cintas elásticas regulables y cómodas,

ANCLAJES
ACCU (E55100) - Se sirve con filtros gran angular de color (rojo,
Funciona con 4 pilas AA / LR6 (incluidas). - interruptor con bloqueo de seguridad para evitar Accesorios verde, azul) y transparente,
o con un ACCU DUO opcional (E65100 2). Cargador ZOOM red EUR (E55200)
el encendido involuntario, POCHE (E12) Adaptador pilas redondas LR6 (E13) - filtros intercambiables,
Peso: 300 g con pilas - bloque óptico orientable.
CE CROCHLAMP S (E04350) Óptica roja (E04910) - portafiltros en la cinta elástica para tener a mano
Garantía 3 años CROCHLAMP L (E04405) POCHE (E12) un segundo filtro.
Características técnicas CROCHLAMP S (E04350) • Indicador luminoso de descarga de pilas
Accesorios Estanca hasta – 5 metros (IPX8). CROCHLAMP L (E04405) - Avisos a un 70% y, después, a un 90% de
Se sirve con una bombilla halógena de recambio. descarga de las pilas.

ACCESORIOS
MODU’LED 14 DUO (E60970) Funciona con 4 pilas AA / LR14 (incluidas). • Práctica

SACOS y
ACCU DUO + cargador EUR / US (E65 2) Peso: 550 g con pilas, 140 g en la cabeza.
ACCU DUO (E65100 2) - haz luminoso orientable, fácil de manipular
CE
Cargador DUO red (E65200 2) Garantía 3 años.
- cinta elástica regulable y cómoda
Cargador DUO coche 12V (E65300 2)
POCHE (E12) Accessoires
CROCHLAMP S (E04350)
CROCHLAMP L (E04405) MODU’LED 14 DUO (E60970)
CROCHLAMP S (E04350)

FRONTALES
LINTERNAS
CROCHLAMP L (E04405)

114 115
www.petzl.com

ARNESES
Linternas frontales Power Linternas frontales Standard
Las linternas frontales Standard emiten
una luminosidad inferior a 30 lúmenes.
Estas linternas se adaptan a múltiples

CASCOS
usos. Fáciles de acceder y ligeras, son
muy prácticas de utilizar.

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
Interruptor Encender/Apagar

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
LED
cilíndrico
5 mm

CONECTORES
Enrollador
Hilo de alta resistencia

DESCENSORES
TACTIKKA PLUS ADAPT E49 PA
®
TIKKA PLUS E47 PBY
®
ZIPKA PLUS E48 PBY
®
ZIPKA ®
E44 PBY TIKKA ®
E43 PBY TIKKINA E41 PBY
Linterna frontal 4 LED, 3 niveles de
iluminación con filtro rojo pivotante y Linterna frontal 4 LED con 3 niveles de Linterna frontal ultraligera 4 LED con Linterna frontal ultraligera 3 LED con Linterna frontal 3 LED Linterna frontal 2 LED
sistema ADAPT iluminación 3 niveles de iluminación y enrollador enrollador • Gran autonomía • Gran autonomía
• La iluminación frontal se puede desplazar • Permite adaptar la luz a la actividad según la • Ultracompacta y ultraligera • Ultracompacta y ultraligera - foco 3 LED de iluminación amplia con gran - foco 2 LED de iluminación amplia con gran
autonomía necesaria - linterna con enrollador autonomía autonomía

BLQOUEADORES
sobre múltiples soportes - linterna con enrollador
- El sistema ADAPT permite desenganchar el - foco 4 LED de iluminación amplia con gran - una única caja para LED y pilas - una única caja para LED y pilas • Compacta y ligera • Compacta y ligera
bloque óptico de la cinta elástica y engancharlo autonomía - 65 g con pilas - 65 g con pilas - una única caja para LED y pilas - una única caja para LED y pilas
mediante un clip al cinturón y la chaqueta, o a un - 3 niveles de iluminación (máximo, óptimo, • Permite adaptar la luz a la actividad según la • Gran autonomía - 78 g con pilas - 78 g con pilas
adaptador para casco o cualquier soporte rígido económico) autonomía necesaria - foco 3 LED de iluminación amplia con gran • Simple y práctica • Simple y práctica
• Iluminación de proximidad discreta para • Compacta y ligera - foco 4 LED de iluminación amplia con gran autonomía - un único nivel de iluminación, - un único nivel de iluminación,
conservar la visión nocturna - un única caja para LED y pilas autonomía - un único nivel de iluminación - foco orientable, fácil de manipular, - foco orientable, fácil de manipular,
- filtro rojo en el reflector, - 78 g con pilas - 3 niveles de iluminación (máximo, óptimo, • El hilo enrollador permite fijar la linterna en - cinta elástica regulable y cómoda. - cinta elástica regulable y cómoda.
- se alterna fácilmente entre iluminación roja y • Práctica económico) la cabeza, en la muñeca, en un tirante, en una
- haz luminoso orientable, fácil de manipular estructura… Características técnicas Características técnicas

POLEAS
blanca gracias al filtro rojo pivotante. • El hilo enrollador permite fijar la linterna en
- cinta elástica regulable y cómoda la cabeza, en la muñeca, en un tirante, en una Resistente al agua para utilizar en cualquier Resistente al agua para utilizar en cualquier
• Permite adaptar la luz a la actividad según la condición climática
estructura… Características técnicas condición climática
autonomía necesaria Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas) Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas)
- foco 4 LED de iluminación amplia con gran Características técnicas Resistente al agua para utilizar en cualquier
Peso: 78 g con pilas Peso: 78 g con pilas
autonomía Resistente al agua para utilizar en cualquier condición Características técnicas condición climática
CE CE
- 3 niveles de iluminación (máximo, óptimo, climática. Resistente al agua para utilizar en cualquier condición Hilo alta resistencia de Dyneema
Garantía 3 años Garantía 3 años
Modo intermitente. climática Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas)
económico) Peso: 65 g con pilas
Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas) Modo intermitente Accesorios
Accesorios

ANCLAJES
• Práctica Peso: 78 g con pilas CE
- haz luminoso orientable, fácil de manipular Hilo alta resistencia de Dyneema ADAPT familia TIKKA (E86900).
CE Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas) Garantía 3 años ADAPT familia TIKKA (E86900).
- cinta elástica regulable y cómoda. Kit filtros rojo, verde y transparente (E44850) Kit filtros rojo, verde y transparente (E44850)
Garantía 3 años Peso: 65 g con pilas
Características técnicas Accesorios POCHE TIKKA (E43990) POCHE TIKKA (E43990)
CE CROCHLAMP S (E04350)
Resistente al agua para utilizar en cualquier condición Accesorios Garantía 3 años ADAPT familia TIKKA (E86900). CROCHLAMP S (E04350)
climática. Kit filtros rojo, verde y transparente (E44850) CROCHLAMP L (E04405) CROCHLAMP L (E04405)
ADAPT familia TIKKA (E86900).
Filtro rojo de policarbonato antigolpes. Accesorios POCHE ZIPKA (E44990)
Kit filtros rojo, verde y transparente (E44850)
Modo intermitente. CROCHLAMP S (E04350)
POCHE TIKKA (E43990).

ACCESORIOS
Funciona con 3 pilas AAA/LR03 (incluidas). ADAPT familia TIKKA (E86900). CROCHLAMP L (E04405)

SACOS y
CROCHLAMP S (E04350). Kit filtros rojo, verde y transparente (E44850)
Peso: 92 g con pilas.
CROCHLAMP L (E04405). POCHE ZIPKA (E44990)
CE
Garantía 3 años CROCHLAMP S (E04350)
CROCHLAMP L (E04405)
Accesorios
CROCHLAMP S (E04350)
CROCHLAMP L (E04405)

FRONTALES
LINTERNAS
116 117
www.petzl.com

ARNESES
Iluminación de señalización Accesorios linternas
La iluminación de señalización SIGNAL
emite una luz de color rojo en modo fijo o
intermitente. El haz luminoso

CASCOS
multidireccional a 180° asegura una
visibilidad óptima hasta un kilómetro para
ser visto de lejos.
Kit gran angular
TIKKA XP
NEW

ELEMENTOS DE AMARRE
POCHE TIKKA

y ABSORBEDORES
Conmutador Encender/Apagar y
Portafiltros TIKKA XP
modo iluminación fijo o intermitente

LED rojos con haz luminoso de gran


amplitud

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
Clip de fijación POCHE ZIPKA

Kit filtros

Cinta elástica regulable

CONECTORES
POCHE Óptica roja ZOOM

DESCENSORES
SIGNAL E05 P Características técnicas ADAPT familia TIKKA ®
E86900 POCHE TIKKA E43990 Kit gran angular  
Intermitente rojo de seguridad, multisoporte
3 LED rojos
2 pilas de litio CR2032 (incluidas) Soportes múltiples para linternas de tipo
Estuche para linternas compactas TIKKA XP E86870
Estanca hasta - 1 m TIKKA - ZIPKA • Protege la linterna de los golpes y rozamientos
• Iluminación de señalización multidireccional Peso: 22 g con pilas • Puede servir para guardar un juego de pilas o • Iluminación discreta para conservar la visión
eficiente que permite ser visto de lejos El sistema de fijación ADAPT ha sido diseñado filtros de recambio nocturna
Dos modos de iluminación: intermitente y continuo
- se utiliza en modo intermitente o iluminación en para desplazar fácil y rápidamente con un sólo

BLQOUEADORES
Clip integrado, cinta elástica regulable amovible • Para colocar objetos pequeños, etc. - Tres filtros gran angular de color: rojo,
continuo incluida movimiento la iluminación frontal en función de Para TIKKINA, TIKKA, TIKKA PLUS, verde y azul. Para TIKKA XP ATEX/HAZLOC y
- visible a 1000 m CE las condiciones de utilización. Permite adaptar la TACTIKKA PLUS, TIKKA XP ATEX/HAZLOC. TACTIKKA XP ADAPT.
- visible a 180° Garantía 3 años iluminación a múltiples soportes: se lleva en el No caben las linternas montadas con el sistema
- 120 h de autonomía en modo intermitente y 40 h casco, un tirante de la mochila, un chaleco, un ADAPT
de iluminación en continuo cinturón, etc. CE Portafiltro TIKKA XP E86750
• Gran fiabilidad El sistema ADAPT consiste en: • Permite disponer de un filtro gran angular de
- resistente a temperaturas extremas de - 30 °C - bloqueo por simple encaje (desbloqueo tirando color o de recambio a mano en la cinta elástica
a + 60 °C de la lengüeta superior del bloque óptico) POCHE ZIPKA E44990 - Se coloca fácilmente en la cinta elástica de la
- resistente - posibilidad de orientar el haz luminoso en todas Estuche para linternas compactas con linterna.

POLEAS
- tecnología LED las direcciones gracias a la rotación a 360° del enrollador Para TIKKA XP ATEX/HAZLOC y
- estanca hasta - 1 m sistema ADAPT • Protege la linterna de los golpes y rozamientos TACTIKKA XP ADAPT.
• Polivalente y fácil de utilizar - soporte universal con adhesivo doble cara • Para colocar objetos pequeños, etc.
- compacto y ligero: 22 g con pilas incluido Para ZIPKA y ZIPKA PLUS.
- clip integrado y cinta elástica regulable includos:
permiten numerosas posibilidades de fijación: en
- se incluye de serie en las linternas
TACTIKKA PLUS ADAPT y TACTIKKA XP ADAPT o Kit filtros E44850
• Ofrece una iluminación discreta, conservando
la cabeza, en un casco, el brazo, un saco… en kit accesorio para las linternas frontales de las POCHE E12

ANCLAJES
- interruptor intuitivo familias TIKKA y ZIPKA. la visión nocturna, o como recambio de un filtro
• Estable en cualquier soporte de fijación Soporte universal roto
Bolsa para linterna frontal - Filtros de color rojo, verde y transparente.
- clip y ranuras en la pletina de fijación Soporte adhesivo para adaptar la linterna al casco Para todas las linternas Petzl excepto las Para TIKKINA, TIKKA, ZIPKA, TIKKA PLUS,
o a múltiples soportes rígidos. DUOBELT y las SAXO.
Cinta elástica ZIPKA PLUS.
La forma más habitual de utilizar una linterna
frontal: en la cabeza.

ACCESORIOS
Clip cinturón Óptica roja ZOOM E04910

SACOS y
Clip para enganchar el bloque óptico a un tirante • Ofrece una iluminación discreta, conservando
de un saco, un bolsillo, un cinturón, etc. la visión nocturna
- Óptica roja para sustituir por la óptica estándar
de la ZOOM.

FRONTALES
LINTERNAS
118 119
www.petzl.com

ARNESES
Accesorios linternas

CASCOS
CROCHLAMP S ACCU DUO ACCU DUO ATEX

ELEMENTOS DE AMARRE
y ABSORBEDORES
CROCHLAMP L Cargador DUO red ACCU ZOOM MODU’LED 14 DUO

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
CONECTORES
ACCU DUO + cargador EUR / US Cargador DUO coche 12 V Cargador ZOOM red EUR Adaptador pilas redondas LR6

Caja portapilas   CROCHLAMP S E04350 ACCU DUO ®


E65100 2 ACCU DUO ATEX E61100 2
®
MODU’LED 14 DUO ®
E60970 Bombillas / LED

DESCENSORES
MYO XP BELT E84100 Ganchos de sujeción a un casco de borde
fino para linterna Batería gran capacidad para DUO LED 5 y 14 Batería gran capacidad para DUO ATEX
Reflector doble foco + módulo 14 LED con
3 niveles de iluminación regulados DUO
• Sistema de conexión simple y rápida para unir
la caja portapilas a la linterna. • Permite adaptar una linterna frontal a un casco • Batería gran capacidad • Batería para atmósfera explosiva • Sustituye a la bombilla estándar de dos FR0500 BLI Bombilla halógena 6 V
que no dispone de ganchos - Batería NiMH 2 700 mAh (4 elementos), Disminuye al mínimo los riesgos de arco eléctrico contactos o al MODU’LED en las linternas DUO
Características técnicas - Número máximo de cargas: aprox. 500. o de sobrecalentamiento.
Resistente al agua para utilizar en cualquier
- Cuatro ganchos para casco de borde fino. y DUOBELT
• Iluminación 14 LED regulada, función
DUO ATEX 
Características técnicas Características técnicas Características técnicas E61700 LED 1 W montado

BLQOUEADORES
condición climática. supervivencia
Funciona con 3 pilas AA/LR6 (no incluidas). Para enganchar al borde del casco. Garantía de 3 años - Batería NiMH 2 700 mAh (4 elementos),
CE - Número máximo de cargas: aprox. 500 Características técnicas MYO
Garantía 3 años Certificación: Peso: 8 g. FR0231 BLI Bombilla xenón 6 V
Ex II 2 GD, Eex ia IIC T3, Ex ia D21 T200°C
CROCHLAMP L E04405 Cargador DUO red E65200 2
®
CE EN 50 014, EN 50 020
CE
Garantía 3 años
FR0241 BLI Bombilla estándar 6 V
Ganchos de sujeción a un casco de borde CEI 61241-0, CEI 61241-11
Cargador rápido para ACCU DUO Garantía 3 años ZOOM
grueso para linterna
• Cargador rápido compatible 110 / 240 V FR0025 BLI Bombilla halógena 4,5 V
• Permite adaptar una linterna frontal a un casco - Tiempo de carga: unas 4 horas (indicador de Adaptador  

POLEAS
que no dispone de ganchos carga y fin de carga), FR0021 BLI Bombilla estándar 4,5 V
- Cuatro ganchos para casco de borde grueso. - se puede utilizar en Europa y América del Norte ACCU ZOOM E55100 pilas redondas LR6 E13
(clavija de conexión intercambiable). SAXO
Características técnicas Batería recargable para linterna ZOOM Para linterna ZOOM
Para enganchar al borde del casco. Características técnicas • Permite utilizar la ZOOM con 3 pilas AA/LR6 FR0600 BLI Bombilla estándar 6 V
Garantía de 3 años Características técnicas - Se coloca en la caja portapilas de la ZOOM. FR0500 BLI Bombilla halógena 6 V
- Se coloca en la caja portapilas de la zoom.

ANCLAJES
SAXO AQUA
ACCU DUO   ®
Cargador DUO coche 12 V ®

+ cargador EUR / US E65 2 E65300 2 FR0850 BLI Bombilla criptón 6 V


Batería de gran capacidad para DUO LED CARGADOR  
Cargador coche para ACCU DUO
5 y 14,con cargador rápido ZOOM red EUR E55200
• Batería de gran capacidad Características técnicas
- Batería NiMH 2 700 mAh (4 elementos) Cargador red para ACCU ZOOM

ACCESORIOS
Garantía de 3 años

SACOS y
- Número máximo de cargas: aprox. 500.
• Cargador rápido compatible 110/240 V
- Tiempo de carga: unas 4 horas (indicador de
carga y fin de carga),
- se puede utilizar en Europa y América del Norte
(clavija de conexión intercambiable).
Características técnicas

FRONTALES
LINTERNAS
Garantía de 3 años.

120 121
www.petzl.com

ARNESES
Datos técnicos linternas

Peso Iluminación Nivel de Alcance Autonomía Tipo de haz luminoso Flujo luminoso
Referencia Estanqueidad Pilas Bombillas / LED Categoría de potencia
con pilas en la cabeza constante iluminación t=0 t = 0 h 30 t = 10 h t = 30 h total supervivencia amplio focalizado (lúmenes)

Linternas antideflagrantes

CASCOS
waterproof LED potente 1 W - 50 m --> 10 h 30 50 m / 10 h 30 / X 30 lm
DUO ATEX LED 5 E61L5 3 380 g / 13,4 oz
-5m
NiMH X
(LED 1W))
POWER
LED x 5 - 22 m --> 13 h 31 h 18 h X

maximum 35 m 30 m 20 m 7m 60 h /
TIKKA XP ATEX E81 PEX
optimum 27 m 25 m 19 m 9m 80 h / 40 lm

ELEMENTOS DE AMARRE
95 g / 3.4 oz water resistant LR03 / AAA x 3 LED potente X X POWER
economy 18 m 17 m 15 m 13 m 120 h / (Boost)

y ABSORBEDORES
TIKKA XP HAZLOC E81 PHZ
boost 50 m / / / / /

LED x 3 maximum 19 m 12 m 5m 3m 35 h /
e+LITE E02 P 27 g / 0.95 oz waterproof CR2032 x 2
LED rojo X 1 economy 11 m 10 m 5m 3m 45 h /
X 16 lm STANDARD

Linternas High-Power
maximum 72 m 59 m 39 m 16 m 80 h /
MYO XP E83 P2 175 g / 6.2 oz
optimum 54 m 47 m 36 m 21 m 100 h / 150 lm

DESLIZANTE
ANTICAÍDAS
water resistant LR6 / AA x 3 LED potente X X HIGH POWER
economic 34 m 31 m 27 m 24 m 180 h / (Boost)
MYO XP BELT E84 P2 220 g / 7.8 oz 75 g / 2.6 oz
boost 97 m / / / / /

maximum 54 m --> 15 h 50 h 35 h

Accu MYO XP BELT optimum 40 m --> 30 h 70 h 50 h 150 lm


E85 190 g / 6.7 oz 75 g / 2.6 oz water resistant NiMH LED potente X X X HIGH POWER
(MYO XP BELT) economic 27 m --> 70 h 130 h 60 h (Boost)

boost 97 m / / / / /

CONECTORES
halógena - 100 m 70 m / / 4h / X

waterproof optimum 26 m --> 10 h 148 h 138 h 67 lm


DUO LED 14 E72 P 300 g / 10.6 oz
-5m
LR6 / AA x 4 X
(14 LED)
HIGH POWER
LED x 14 maximum 34 m --> 3 h 30 9m / 183 h 30 180 h X

economic 15 m --> 63 h 110 h 47 h

halógena - 100 m 75 m / / 5 h 30 / X

DESCENSORES
waterproof optimum 26 m --> 17 h 40 h 23 h 67 lm
DUO LED 14 ACCU E72 AC 380 g / 13,4 oz
-5m
NiMH X
(14 LED)
HIGH POWER
LED x 14 maximum 34 m --> 5 h 9m / 33 h 28 h X

economic 15 m --> 70 h 96 h 26 h

halógena - 100 m 80 m 35 m / 11 h 30 / X

waterproof optimum 26 m --> 35 h 305 h 270 h 67 lm


DUOBELT LED 14 E76 P 550 g / 19.4 oz 140 g / 4.9 oz
-5m
LR14 / C x 4 X
(14 LED)
HIGH POWER
LED x 14 maximum 34 m --> 9 h 30 9m / 294 h 30 285 h X

BLQOUEADORES
economic 15 m --> 210 h 430 h 220 h

Linternas Power
waterproof halógena - 100 m 70 m / / 4h / X
300 g / 10.6 oz LR6 / AA x 4
-5m LED x 5 - 28 m 24 m 20 m 10 m 65 h / X 40 lm
DUO LED 5 E69 P
(5 LED)
POWER
waterproof halógena - 100 m 75 m / / 5 h 30 / X
380 g / 13,4 oz NiMH (option)
-5m LED x 5 - 24 m --> 12 h 30 h 18 h X

POLEAS
waterproof halógena - 100 m 80 m 35 m 11 h 30 / X 40 lm
DUOBELT LED 5 E73 P 550 g / 19.4 oz 140 g / 4.9 oz
-5m
LR14 / C x 4
(5 LED)
POWER
LED x 5 - 28 m 24 m 22 m 19 m 350 h / X

xenon halógena - 90 m 60 m / / 4h /
X X 40 lm
MYO 3 noir E27 PN 240 g / 8.5 oz water resistant LR6 / AA x 4 estándar (opcional) - 35 m 30 m 15 m 0m 10 h 30 /
(xenón halógeno)
POWER

LED x 3 - 25 m 22 m 19 m 10 m 130 h / X

ZOOM HALOGENE E22 NOI 170 g / 6 oz water resistant 3LR12 halógena - 90 m 60 m / / 9h / X 35 lm POWER

ANCLAJES
maximum 35 m 30 m 20 m 7m 60 h /

optimum 27 m 25 m 19 m 9m 80 h / 40 lm
TACTIKKA XP ADAPT E89 P 120 g / 4.2 oz water resistant LR03 / AAA x 3 LED potente X X
(Boost)
POWER
economy 18 m 17 m 15 m 13 m 120 h /

boost 50 m / / / / /

TIKKA PLUS E47 PBY 78 g / 2.75 oz maximum 32 m 25 m 15 m 5m 100 h /

ACCESORIOS
35 lm
ZIPKA PLUS

SACOS y
E48 PBY 65 g / 2.3 oz water resistant LR03 / AAA x 3 LED x 4 optimum 23 m 20 m 13 m 6m 120 h / X POWER
(maximum)
TACTIKKA PLUS ADAPT E49 PA 92 g / 3.25 oz economy 15 m 14 m 11 m 9m 150 h /

Linternas Standard
TIKKA E43 PBY 78 g / 2.75 oz
water resistant LR03 / AAA x 3 LED x 3 - 27 m 22 m 14 m 6m 120 h / X 26 lm STANDARD
ZIPKA E44 PBY 65 g / 2.3 oz

FRONTALES
LINTERNAS
TIKKINA E41 PBY 78 g / 2.75 oz water resistant LR03 / AAA x 3 LED x 2 - 23 m 20 m 15 m 8m 140 h / X 18 lm STANDARD

Iluminación de señalización
waterproof constant 1000 m / / / 40 h /
SIGNAL E05 P 22 g / 0.8 oz
-1m
CR2032 x 2 LED rojo X 3 X / /
blinking 1000 m / / / 120 h /

122 123
Normas Marcado y trazabilidad Advertencia
Tómese el tiempo necesario para comprender
EN Desde 1992, todos los equipos de protección individual Petzl están identificados por
un número de serie. El número está formado por 5 cifras y una letra. Las 2 primeras
bien la información de este catálogo, así como
las fichas técnicas de utilización de los
cifras indican el año de fabricación, las 3 siguientes designan el día de entrada en
Normas europeas contra caídas de altura stock (de 1 a 366) y la letra indica la persona que efectúa el control final. productos. El aprendizaje de las técnicas y las
Absorbedores de energía EN 355
Los productos textiles, los cascos y la mayoría de productos metálicos incorporan medidas de seguridad adecuadas es su
también un identificativo que permite individualizar el número de serie. Este sistema responsabilidad.
Anillos de cinta EN 566 de numeración individual permite garantizar mejor al cliente el seguimiento de los EPI.
Dispositivos anticaídas deslizantes Hemos intentado que la información que contiene
sobre línea de anclaje flexible EN 353-2 este catálogo sea la más adaptada en el momento
Bloqueadores EN 567 1. Número individul La Fundación Petzl, creada en 2006, constituye un nuevo reto para Petzl. de su publicación. Sin embargo, no se garantiza
2. Número de serie Esta fundación nos permitirá desarrollar nuestra política de mecenazgo que esta información sea exhaustiva, exacta,
Cascos de protección para la industria EN 397
3. Identificativo al servicio del medio que nos ha permitido existir y progresar durante 30 comprensible ni que esté actualizada. La
Cascos para alpinismo EN12492 años. sociedad PETZL se reserva el derecho de
Conectores EN 362 Es mi deseo, a través de la fundación y sus colaboradores, emprender
acciones concretas en tres áreas de interés general, relacionadas con la modificar en cualquier momento el contenido de
Cuerdas dinámicas EN 892
verticalidad: esta información. En caso de duda o de dificultad
Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas EN 1891 - la sensibilización por la seguridad, de comprensión, póngase en contacto con
(denominadas cuerdas semiestáticas) - la protección y sensibilización por el medio ambiente, PETZL.
Descensores EN 341 - la investigación sobre el medio vertical y las diferentes prácticas.
Para más información sobre la Fundación Petzl y los proyectos en curso,
Dispositivos de anclaje EN 795
consulte www.petzl.com/fondation
Arneses anticaídas EN 361 1
Arneses de asiento EN 813
2
3 Paul Petzl
Elementos de amarre EN 354
Poleas EN 12278
Sistemas anticaídas EN 363
Cinturones de sujeción y retención EN 358
Sistemas de acceso mediante cuerda EN 12841

ANSI
American National Standards Institute
American National Standard for industrial head protection ANSI Z89.1
Classic Class C
Electric Class E
CD ROM EPI Z29 B
Safety requirements for personal fall arrest systems,
sub systems and components ANSI Z359.I Verificación de los EPI
• Videos y fotografías explicativos
• Resumen de la normativa
• Fichas y procedimientos de verificación
NFPA • Easy Inspect: programa de planificación
y archivo para la verificación de equipos
Interior del catálogo impreso en papel V.GREEN,100 % reciclado,
National Fire Protection Association procedente en su mayoría de la recogida selectiva, blanqueado
Fire Service Life Safety Rope and system Components NFPA 1983 sin cloro. La producción de este catálogo es respetuosa con el
medio ambiente en cuanto a la reducción del consumo energético
y la contaminación del agua y del aire. Premio Eco-produit 2004
de la Comisión Europea.
Portada impresa en papel NEPAL, fabricado esencialmente a
CSA partir de madera procedente de bosques gestionados según
las reglas del PEFC (programa europeo de reconocimiento de
sistema de certificación).
Canadian Standards Associations
Full body harness Z259.10 www.petzl.com
• Fichas técnicas de todos los productos para descargar Conception :
e imprimir Petzl
Laurent Gasmi
• Productos y novedades
• Conjunto de las piezas de recambio de los productos Graphic design :
Yves Marchand
• Consejos técnicos m@rchand.net
• Módulo completo de verificación de los EPI con el programa
Products photos :
Easy Inspect descargable Kalice
www.kalice.fr
Non contractual photos

Printed by 
Maestro

© Petzl 2007
Z13
124 125

También podría gustarte