Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Este documento cubre descripciones técnicas de Bovie IDS-300, incluyendo su apariencia física, todos los
controles del operados e indicaciones, especificaciones operacionales, descripciones funcionales de
componentes (módulo de nivel), diagramas de circuitos electrónicos utilizados, y directrices para la solución de
problemas (con cuadros comparativos).
Bovie IDS-300 fue construido con los componentes de la más alta calidad, y fue diseñado en un ambiente
registrado con ISO 9001. En el evento poco probable de que el generador falle dentro del primer año de compra,
Bovie Medical tomará la garantía del producto y realizará reparaciones de fábrica. Por favor revise el Apéndice A,
Garantía para ver la cobertura, el rango de cobertura y “Cómo Recibir un Número de Autorización de Retorno”.
Hecho en E.U.A
Impreso en E.U.A
©2003 Bovie Medical. Todos los derechos reservados. Los contenidos de esta publicación no pueden ser
reproducidos sin la autorización por escrito de Bovie Medical.
ii Bovie Medical
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO EL GENERADOR
El uso seguro y efectivo de la electrocirugía depende en gran medida de factores exclusivamente bajo el control
del operador. No existe un substituto para personal médico debidamente capacitado y vigilante. Es importante
que hayan leído, comprendido y seguido las instrucciones de operación suministradas con este equipo
electroquirúrgico.
Para promover el uso seguro de Bovie IDS-300, por favor revise la Guía de Usuario para precauciones de
operación estándar.
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD
CSA C22.2, No. 601.1 – M90
UL 2601 – 1 – UL
IEC 60601 – 2 – 2(2001-09) Parte 1-2
CENELEC EN 60601-1 Parte 1
IEC 60601 – 2- 2(1998-09) Parte 2-2
IEC 60601 – 1 Parte 1
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual si no es evitada, puede resultar en
muerte o en serias lesiones.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa, la cual si no es evitada, puede resultar en lesiones menores o
moderadas.
AVISO:
Indica un tip de operación, una sugerencia de mantenimiento o un peligro que puede resultar
en daño del producto.
Garantía……………………………………………………………………………………………………………………... A-1
LISTA DE FIGURAS
Figura 2-1 Diseño de controles, indicadores y enchufes en el panel frontal………………. 2-2
Figura 2-2 Controles para el establecimiento y recordatorio de presets…………………….. 2-5
Figura 2-3 Controles para los modos de Corte y Mezcla……………………………………………… 2-6
Figura 2-4 Controles para el modo de Coagulación…………………………………………………….. 2-7
Figura 2-5 Controles para el modo Bipolar…………………………………………………………………. 2-8
Figura 2-6 Indicadores para potencia, electrodos de retorno y control de pedal………… 2-9
Figura 2-7 Ubicación del switch de alimentación y los enchufes del panel frontal…… 2-10
Figura 2-8 Diseño de conectores y controles del panel trasero…………………………………… 2-11
Figura 3-1 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Corte I…………………………… 3-6
Figura 3-2 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Corte II………………………….. 3-6
Figura 3-3 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Mezcla, puesto en Mín….. 3-7
Figura 3-4 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Mezcla, puesto en Máx…. 3-7
Figura 3-5 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Precisión……………………….. 3-8
Figura 3-6 Potencia de salida vs. Impedancia para modo de Spray…………………….......... 3-8
Figura 3-7 Potencia de salida vs. Impedancia para modo Bipolar……………………….......... 3-9
Figura 3-8 Corte I a 300 W, sin carga, abierto……………………………………………………………… 3-10
Figura 3-9 Corte I a 300 W, potencia actual de 300 W a 300Ω de carga......................... 3-10
Figura 3-10 Corte II a 300 W, sin carga, abierto………………………………………………………….. 3-11
Figura 3-11 Corte II a 300 W, potencia actual de 300 W a 300Ω de carga…………………… 3-11
Figura 3-12 Mezcla, mínimo a 200 W, sin carga, abierto…………………………………………….. 3-12
Figura 3-13 Mezcla, mínimo a 200 W, potencia actual de 200 W a 300Ω de carga……… 3-12
Figura 3-14 Mezcla, máximo a 200 W, sin carga, abierto……………………………………………. 3-13
Figura 3-15 Mezcla, máximo a 200 W, potencia actual de 200 W a 300Ω de carga…….. 3-13
Figura 3-16 Coagulación a 120 W, sin carga, abierto…………………………………………........... 3-14
Figura 3-17 Coagulación a 120 W, potencia actual de 120 W a 500Ω de carga…………… 3-14
Figura 3-18 Fulguración a 80 W, sin carga, abierto……………………………………………………… 3-15
.
vi Bovie Medical
Figura 3-19 Fulguración a 80 W, potencia actual de 80 W a 500Ω de carga………………… 3-15
Figura 3-20 Bipolar a 80 W, sin carga…………………………………………………………………………. 3-16
Figura 3-21 Bipolar a 80 W, potencia actual de 200 W……………………………………………….. 3-16
Figura 4-1 Diagrama de Bloques Funcional del Sistema de Bovie IDS-300…………………… 4-2
Figura 5-1 Soporte del Fusible……………………………………………………………………………………. 5-2
Figura 5-2 Ubicación del Fusible…………………………………………………………………………………. 5-3
o Descripción Funcional
o Descripción de la Unidad
o Precauciones de Seguridad al Reparar el Generador
PRECAUCIÓN:
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones incluidas en este generador antes de usarlo.
Lea las instrucciones, advertencias y precauciones incluidas con los accesorios electroquirúrgicos
antes de usarlos. Las instrucciones específicas no están incluidas en este manual.
Bovie IDS-300 incluye tecnología digital. Esta nueva tecnología es evidente en la circuitería de autorevisión y
lecturas de código de error. La unidad ofrece operaciones electroquirúrgicas monopolar y bipolar.
Capacidades de Potencia
Hasta 300 watts de corte puro en el modo de Corte I @ 300Ω
Hasta 300 watts de corte puro en el modo de Corte II @ 300Ω
Hasta 200 watts de Mezcla @ 300Ω
Hasta 120 watts de Modo de Precisión @ 500Ω
Hasta 80 watts de Spray @ 500Ω
Hasta 80 watts de Bipolar @ 150Ω
Presets
El cirujano puede almacenar 10 presets definidas por el usuario para un acceso rápido a las configuraciones
frecuentemente usadas.
AVISO:
El sistema de Bovie NEM™ recomienda el uso del electrodo de retorno de placa dividida.
Salida RF aislada
Esto minimiza el potencial de quemaduras en sitios alternos.
Conectores Estándar
Estos conectores aceptan los últimos instrumentos monopolares y bipolares.
Auto Diagnóstico
Diagnostica continuamente la unidad del monitor para asegurar el desempreño apropiado.
Componentes del Panel Frontal. Interruptor de encendido; interruptores de membrana para controlar la
salida de potencia y el modo de selección; recipientes para accesorios electroquirúrgicos, e indicadores que
muestran las configuraciones actuales, el estado del electrodo de retorno del paciente y el estado del
interruptor del pedal.
Componentes del Panel Trasero. Control de volumen; enchufes para pedal monopolar y bipolar; enchufe
para el cable de alimentación y portafusibles; conector para tierra equipotencial; recipiente para accesorios
remotos.
Componentes Internos. Tablilla del display; tablilla principal; tablilla de la bocina; tablilla de relevadores;
fuente de alimentación; y cables.
PRECAUCIONES:
No apile el equipo sobre la superficie del generador o coloque el generador sobre cualquier
equipo eléctrico. Estas configuraciones son inestables y/o no permiten un enfriamiento
adecuado.
De la mayor distancia posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos
electrónicos (como monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede causar
interferencia eléctrica con otros equipos electrónicos.
No baje el tono de activación en un nivel inaudible. Este tono de activación alerta al equipo
quirúrgico cuando el accesorio esta activo.
AVISOS:
Si es requerido por códigos locales, conecte el generador al conector de equialización del
hospital (tierra) con un cable equipotencial.
.
1-4 Bovie Medical
Accesorios Activos
ADVERTENCIAS:
Riesgo de Shock – No conecte accesorios mojados al generador.
Riesgo de Shock – Asegúrese que todos los accesorios y adaptadores estén conectados
correctamente y que ningún metal este expuesto.
PRECAUCIONES:
Los accesorios deben estar conectados en el receptáculo apropiado. En particular, los
accesorios bipolares deben estar conectados únicamente al receptáculo del Instrumento
Bipolar. Una conexión inapropiada puede resultar en una activación inadvertida del
generador.
Establezca los niveles de potencia en la programación más baja antes de probar un accesorio.
AVISO:
Durante electrocirugía bipolar, no active el generador hasta que el fórceps haya hecho
contacto con el paciente. Puede haber daño al equipo.
Riesgos de Fuego/Explosión
ADVERTENCIAS:
Riesgo de Explosión – No instale el generador en presencia de anestésicos, gases, líquidos u
objetos flamables.
Riesgo de Fuego – No coloque accesorios activos cerca o en contacto con materiales flamables
(como son gasas o paños quirúrgicos). Accesorios electroquirúrgicos que son activados o
calentados por el uso pueden causar fuego. Use una funda para mantener seguros los
accesorios electroquirúrgicos, alejados del personal y de materiales flamables.
Riesgo de Fuego – No use extensiones.
Riesgo de Fuego – Para protección continua contra riesgos de fuego, los receptáculos de los
fusibles únicamente deben contener fusibles del mismo tipo y valor que el fusible original.
ADVERTENCIAS:
Conecte el cable de alimentación del generador a un conector aterrizado. No utilice
adaptadores de potencia.
Servicio
PRECAUCIONES:
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones incluidas con este generador antes de
dar servicio.
El generador contiene componentes sensibles a la electrostática. Al reparar el generador se
debe estar en una estación con control estático. Use la correa de conexión a tierra para
manejar los componentes sensibles a la electrostática, excepto cuando se trabaje con el
generador energizado. Maneje las tablillas de los circuitos por las esquinas conductivas. Utilice
un contenedor antiestática para transportar los componentes sensibles a la electrostática y las
tablillas.
Limpieza
AVISO:
No limpie el generador con compuestos abrasivos o desinfectantes, solventes o materiales que puedan
rayar los paneles o dañar al generador.
o El Panel Frontal
o Vista General de Indicadores y Controles
o El Panel Trasero
Las operaciones normales implican la activación del generador, ya sea con un switch manual o con el pedal.
Los siguientes componentes son de la Interface de Usuario para Bovie IDS-300:
Los LEDs del pedal se iluminan para indicar que el pedal monopolar o
bipolar está conectado a la unidad.
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN
Controles de Corte
Modo de Corte
Modo de Mezcla
Controles de Coagulación
Modo de Precisión
Modo de Spray
Controles Bipolares
Modo Bipolar
Indicadores
Electrodo de Retorno Dividido
Simbología Regulatoria
Lea instrucciones antes de usar
RF asilada – las conexiones del paciente están aisladas de la tierra a alta frecuencia
Modo de Corte
Modo de Coagulación
Modo Bipolar
AVISO:
El IDS-300 incorpora 10 presets establecidos de fábrica que están todos puestos en cero y pueden ser
restablecidos a las configuraciones preferidas.
SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN
Radiación No Ionizante
Control de volumen
Fusible Encerrado
Conector de Relevador
Entrada de Alimentación
Entrada de Voltaje 100-240 VAC
Rango de Frecuencia en la Línea (nominal): 50 / 60 Hz
Consumo de Potencia: 500 VA
Fusibles (dos): 6.3 A (acción lenta)
Ciclo de Trabajo
Bajo configuraciones de potencia máxima y condiciones de carga nominal (Corte Puro, 300 watts @ 300 ohms de
carga), el generador es apto para los tiempos de activación de 10 segundos ON seguido de 30 segundos OFF
durante una hora.
Dimensiones y Peso
Ancho 31.1 cm (12.25 pulgadas) Profundidad 41.3 cm (16.25 pulgadas)
Altura 15.3 cm (6.0 pulgadas) Peso < 8.75 kg (< 19 libras)
Parámetros de Operación
Rango de Temperatura Ambiente 10° a 40° C (50° a 104° F)
Humedad Relativa 30% a 75%, Sin Condensación
Presión Atmosférica 700 hPa a 1060 hPa
Si es transportado o almacenado a temperaturas fuera del rango de
Tiempo de Calentamiento operación de temperatura, permita al generador una hora para alcanzar
la temperatura del cuarto antes de usarlo.
Transporte y Almacenamiento
El generador deberá caer en Carros estándar para generadores monopolares. El dispositivo deberá ser
almacenado y usado en un cuarto con una temperatura aproximada de 77°F/25°C.
Rango de Temperatura Ambiente -34° a 65° C (-29° a 149° F)
Humedad Relativa 0% a 75%, Sin Condensación
Presión Atmosférica 500 hPa a 1060 hPa
Tono de Activación
Volumen (ajustable) 45 a 65 dB
Frecuencia Corte I: 610 Hz
Corte II: 610 Hz
Mezcla: 610 Hz
Precisión: 910 Hz
Spray: 910 Hz
Bipolar: 910 Hz
Duración Continuo mientras el generador es activado.
Tono de Alarma
Volumen (no ajustable) 70 dB ± 5 dB
Frecuencia 2 kHz ½ segundos / 1 kHz ½ segundos
Duración 2 segundos
Interferencia Electromagnética
Cuanto otro equipo Bovie es colocado sobre o por debajo de IDS-300, la unidad puede ser activada sin
interferencia. El generador minimiza la interferencia electromagnética a equipos de video utilizados en el cuarto.
.
3-4 Bovie Medical
CARACTERÍSTICAS DE SALIDA
Figura 3 – 4 Potencia de Salida vs. Impedancia para el modo de Mezcla, puesto al Máximo
Figura 3 – 9 Corte I puesto a 300 W, potencia actual a 300 W a 300 ohms de carga.
Figura 3 – 11 Corte II puesto a 300 W, potencia actual de 300 W a 300 ohms de carga
Figura 3 – 13 Mezcla Mínima puesta a 200 W, potencia actual de 200 W a 300 ohms de carga
Figura 3 – 15 Mezcla Máxima a 200 W, potencia actual de 200 W a 300 ohms de carga
Figura 3 – 17 Coagulación puesta a 120 W, potencia actual de 120 W a 500 ohms de carga
3 - 16 Bovie Medical
TEORÍA DE OPERACIÓN
Esta sección contiene la siguiente información:
o Diagrama de Bloques
o Vista Funcional de los Circuitos Clave
o Controles e Indicadores
o Control de Señales de Entrada y Salida de Bovie IDS-300
Controles e Indicadores
La cubierta del panel frontal contiene 12 interruptores de membrana. Cada interruptor de membrana es usado
para conmutar entre los modos, presets y las configuraciones de potencia. Las interfaces sobrepuestas con el
PCB del display controlan las peticiones del usuario.
Cuando no está conectado el pedal, el oscilador Colpitts opera a su frecuencia establecida, y presenta una onda
senoidal en el circuito de detección de nivel. El circuito de detección de nivel convierte la onda senoidal en una
onda cuadrada.
Cuando una resistencia (aproximadamente de 200 ohms o menos) es presentada en el devanado secundario del
transformador por la conexión del pedal, el transformador es esencialmente puesto en corto. El corto se sentido
en el devanado primario del transformador causando temporalmente que el oscilador Colpitts se apague.
Cuando el oscilador se apaga, la señal se convierte en +5VDC (1 lógico). Esto informa al sistema lógico que la
presencia del pedal monopolar o bipolar ha sido detectada.
En un estado de no-activación, el oscilador Colpitts opera a su frecuencia establecida, y presenta una onda senoidal en el
circuito de detección de nivel. El circuito de detección de nivel convierte la onda senoidal en una onda cuadrada. La
activación no ocurrirá mientras la onda cuadrada este presente.
Cuando una resistencia (aproximadamente de 200 ohms o menos) es presentada en el devanado secundario del
transformador por la activación de control manual o por el pie, el transformador es esencialmente puesto en corto. El corto
se sentido en el devanado primario del transformador causando temporalmente que el oscilador Colpitts se apague.
Cuando el oscilador se apaga, la señal se convierte en +5VDC (1 lógico). Esto informa al sistema lógico que la presencia del
pedal monopolar o bipolar ha sido detectada.
Cuando conecte un electrodo de retorno sencillo en la unidad, el NEM detectará si la resistencia está por debajo de los 5Ω.
Si es así, el IDS-300 mostrará el LED verde sencillo en el frente de la unidad.
Cuando conecte un electrodo de retorno dividido al paciente, el NEM detecta una resistencia entre 10Ω y 135Ω, entonces el
IDS-300 mostrará el LED verde dividido en el frente de la unidad.
El NEM monitorea constantemente la calidad de contacto del paciente. Si la impedancia cambia a una cantidad específica,
entonces la unidad mostrará una alarma, e inmediatamente desactivara la salida RF de potencia.
Voltaje de Entrada
Bovie IDS-300 está diseñado para operar en un amplio rango de voltajes de entrada. La unidad actuará con las
especificaciones con una entrada de voltaje en un rango de 100-240VAC 50/60 Hz. El voltaje de entrada está conectado a
través de un módulo de entrada de potencia. El módulo de entrada de potencia cuenta con un filtro de grado médico para
minimizar las corrientes de fuga, emisiones radiadas y emisiones conducidas.
Circuito de Control
El control lógico utiliza un Arreglo de Compuerta de Campo Programable como cerebro de Bovie IDS-300. El sistema
interpreta todas las entradas y brinda las salidas correspondientes correctas.
Cada operación es la unidad es controlada a partir de este sistema. Un Circuito de Reloj de Sistema, compuesto por un
oscilador, brinda la frecuencia de operación básica de 10 MHz.El Circuito de Reset brinda un pulso sencillo al momento que
el IDS-300 es encendido. Este pulso restablece el Arreglo de Compuerta de Campo Programable para asegurar una
operación adecuada.
Fuente de Alimentación
Bovie IDS-300 incorpora una fuente de alimentación médicamente aprobada de 40 W de salida. +12VDC, -12VDC,
3.3VDC y 5VDC, son generados por esta fuente de alimentación. Estos voltajes son utilizados por la tablilla
principal y de display para alimentar a todos los circuitos lógicos.
Relevador Auxiliar
El Circuito de Relevador Auxiliar es usado para controlar la conexión del relevador en la parte trasera de la
unidad. Durante la activación de cualquier modo, una señal es enviada a este circuito para cerrar el contacto del
relevador. El relevador permanece cerrado por un periodo de 3 segundos después de que la solicitud de
activación ha sido terminada. El circuito está conformado por un relevador y su driver.
Circuito de la Bocina
El circuito de audio es usado por el sistema lógico para generar los tonos de activación y los tonos de alarma. El
volumen para los tonos de activación puede ser ajustado en el panel trasero de la unidad.
AVISO:
El volumen de alarma ni puede ser ajustado.
Control de RF
El Circuito Controlador de RF es ajustado por el control lógico para regular la salida deseada de potencia y las
formas de onda.
Relevador HV
Los Circuitos de Relevador de Alto Voltaje (HV) son usados por el control lógico para cambiar la potencia a las
salidas apropiadas, redireccionando la potencia de RF a la fuente apropiada de activación accesada por un
accesorio auxiliar en la unidad.
Salida
El Circuito de Salida controla el estado de operación de la unidad que produce alto voltaje, potencia de alta
frecuencia.
.
4-4 Bovie Medical
CONTROLES E INDICADORES
Los controles e indicadores de Bovie IDS-300, son enlistados a continuación:
CORTE/COAGULACIÓN Esta es una señal de salida que define la señal de modulación al estado de salida.
Esta es una señal de salida del sistema lógico que genera una señal controladora
RF_DRV1
del estado de salida.
Esta es una señal de salida del sistema lógico que genera una señal controladora
RD_DRV2
del estado de salida.
Esta es una señal de salida del sistema lógico para controlar la salida de
DAMP
amortiguación.
Continua en la siguiente página
Esta es una señal de salida del sistema lógico que enciende en circuito de
PFC_ON
factor de corrección de potencia durante la activación de la unidad.
Esta es una señal de entrada al sistema lógico a partir del panel frontal para
RECAL
llamar a un preset.
Esta es una señal de entrada al sistema lógico a partir del panel frontal para
COAG_DOWN decrementar la configuración de potencia para los modos de coagulación de
Precisión y de Spray.
Esta es una señal de entrada al sistema lógico a partir del panel frontal para
COAG_UP incrementar la configuración de potencia para los modos de coagulación de
Precisión y de Spray.
Esta es una señal de entrada al sistema lógico a partir del panel frontal para
BIPOLAR_DOWN
decrementar la configuración de potencia del modo bipolar.
Esta es una señal de entrada al sistema lógico a partir del panel frontal para
BIPOLAR_UP
incrementar la configuración de potencia del modo bipolar.
Esta es una señal de salida del sistema lógico al circuito de display para
LED_SEL0
controlar a los LEDs del panel frontal.
Esta es una señal de salida del sistema lógico al circuito de display para
LED_SEL_1
controlar a los LEDs del panel frontal.
Esta es una señal de salida del sistema lógico al circuito de display para
BLEND_LED_SEL_0
controlar la barra de LEDs de Mezcla.
Esta es una señal de salida del sistema lógico al circuito de display para
BLEND_LED_SEL_1
controlar la barra de LEDs de Mezcla.
Estas son líneas de datos entre el sistema lógico y el A/D para detectar los
A/D_0-A/D_7
niveles de voltaje, impedancia y corriente.
A/D_CLK Esta es una señal de reloj de salid del sistema lógico al A/D.
Esta es una señal de salida del sistema lógico para controlar el canal que está
A/D_SELECT
siendo convertido de información analógica a digital.
Esta es una línea de comunicación usada por el sistema lógico para controlar
CS_A/D_IV
los A/D’s
Esta es una línea de comunicación usada por el sistema lógico para controlar
CS_A/D_L
los A/D’s
Esta es una línea de comunicación usada por el sistema lógico para controlar
CS_A/D_BACKUP
los A/D’s
Esta es una línea de comunicación usada por el sistema lógico para controlar
A/D_SLEEP
los A/D’s
Esta es una línea de comunicación usada por el sistema lógico para controlar
TEST_MUX_0-TEST_MUX_2
los A/D’s
Continua en la siguiente página
o Limpieza
o Inspección Periódica
o Remplazo de Fusibles
LIMPIEZA
Después de cada uso, limpie la unidad.
ADVERTENCIA:
Riesgo de Descarga Eléctrica – Siempre apague y desconecte el generador antes de limpiarlo.
AVISO:
No limpie el generador con compuestos desinfectantes o abrasivos, solventes o cualquier otro mater
rayar los paneles o dañar al generador.
INSPECCIÓN PERIÓDICA
Cada seis meses, inspeccione visualmente a Bovie IDS-300 en busca de señales de daño o desgaste.
En particular bisque por cualquiera de los siguientes problemas:
AVISO:
Si la unidad no despliega un error y no enciente, revise los fusibles.
PRECAUCIONES:
No apile equipo encima del generador o coloque el generador sobre un equipo eléctrico. Estas
configuraciones son inestables y/o no permiten un funcionamiento adecuado.
Tome la mayor distancia posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos
(como monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede causar interferencia con ellos.
No ponga el tono de activación en un nivel inaudible. Este tono de activación alerta al equipo quirúrgico
cuando un accesorio (y el generador) está activo.
Cuando se use extractor de humo en conjunto con el generador electroquirúrgico, coloque el extractor
de humo alejado del generador. Ponga el volumen del generador en un nivel que asegure que todos los
tonos de activación sean escuchados.
AVISOS:
Si es requerido por los códigos locales, conecte el generador a un conector de ecualización del hospital
con un cable equipotencial. Hay un conector equipotencial en la parte trasera de la unidad.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que tenga la capacidad del rango de voltaje. De lo
contrario, puede resultar dañado el producto.
ADVERTENCIAS:
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación polarizada y aterrizada apropiadamente
con las características de frecuencia y voltaje enlistadas en la parte trasera de la unidad.
ADVERTENCIA:
En ningún momento deberá de tocar el electrodo activo o los fórceps bipolares.
Funcionamiento de la Unidad
1. Verifique que el generador esté apagado (Off) al presionar el interruptor de Power Off (0).
2. Coloque el generador en una superficie estable, como una mesa, plataforma o carro médico. Los carros con llantas
conductoras son recomendados. Para detalles, consulte los procedimientos para su institución o los códigos locales. De
al menos de 10 a 15 cm (4 a 6 pulgadas) de espacio entre los lados y la superficie del generador para enfriamiento.
Normalmente, la superficie, los lados y el panel trasero están calientes cuando se usa el generador continuamente por
periodos prolongados de tiempo.
3. Conecte el cable de alimentación del generador en el enchufe del cable de AC en el panel trasero.
Si la autoprueba no es exitosa, un tono de alarma suena. Un código de error puede aparecer en el display de Corte y/o en el
de Coagulación, en muchos casos, el generador está deshabilitado. Anote el código de error y consulte la Sección 7, Solución
de Problemas.
Una vez que la autoprueba sea exitosa, conecte los accesorios y configure los controles del generador. Consulte Preparación
para Cirugía Monopolar o Preparación para Cirugía Bipolar, más adelante en esta sección.
Conexión de Accesorios
1. Conecte el control manual monopolar con electrodo en el enchufe apropiado en el frente de la unidad.
2. Si utiliza un dispositivo activado por pedal, conecte el pedal de Bovie apropiado al enchufe en la parte trasera de la
unidad.
3. Para activar el modo Monopolar, suelte el botón de Coagulación o de Corte en el control manual monopolar o el pedal
de Corte o Coagulación en el pedal monopolar.
Memoria
La función de Memoria permite al IDS-300 desplegar el último Preset seleccionado cuando el generador es encendido.
Cuando es activado por el control manual o el pedal, la unidad operará en ese modo particular con su configuración de
potencia.
El pequeño punto rojo parpadeante en la esquina inferior derecha del display de Presets, permite al usuario saber que los
valores del Preset han sido ajustados.
Todas las nuevas configuraciones deben ser guardadas como un Preset para que esté disponible al inicio o como una
selección de Preset (de 0 a 9) cuando use la unidad.
Mientras opera la unidad fuera del preset definido por el usuario (el pequeño punto rojo parapadeará en la esquina
inferior derecha del display de Presets como un indicador), la unidad temporalmente almacena la configuración de
potencia para el modo activado (Corte, Coagulación o Bipolar).
Esta configuración de potencia temporal está disponible hasta que se restablece la unidad, un preset es
seleccionado o la configuración de potencia para el modo en uso es ajustada y la unidad es activada otra vez.
Los Presets solo almacenan un modo de Corte (Corte I o Corte II, o Mezcla) y una configuración de potencia, un
nivel de Mezcla (si aplica), un modo de Coagulación (Precisión o Spray) y una configuración de potencia, y una
configuración de potencia Bipolar. Cuando almacene, únicamente la información desplegada en los displays será
guardada en la memoria de la unidad.
AVISO:
Un pequeño punto rojo parpadeara en la esquina inferior izquierda del indicador del display de
Preset, indica que la unidad no tiene definido un preset por el usuario.
Activación de la Unidad
Cuando encienda la unidad, recuerde seguir las siguientes características:
Bovie IDS-300 se encenderá con el último preset seleccionado.
Para tener una selección de configuración disponible al inicio o para que sea uno de los 10 presets
definidos por el usuario, el ajuste del modo y/o configuración de potencia debe ser almacenado al
presionar el botón Set en el display de Presets.
1. Corte Monopolar – seleccione el modo de operación para Corte: Corte I o Corte II, luego seleccione la configuración de
potencia deseada de Corte al presionar los botones arriba y abajo enseguida del display de salida de potencia de Corte.
2. Mezcla Monopolar – seleccione el modo de operación de Mezcla, luego seleccione la configuración de potencia deseada
para Mezcla al presionar los botones arriba y abajo enseguida del indicador gráfico de la cantidad de mezcla.
3. Coagulación Monopolar – seleccione el modo de operación para coagulación: Precisión o Spray, luego seleccione la
configuración de potencia para coagulación al presionar arriba y abajo los botones enseguida del display de salida de
potencia de Coagulación.
4. Bipolar – ajuste las configuraciones de potencia Bipolar al presionar arriba y abajo los botones enseguida del display de
salida de potencia Bipolar.
5. Activar el generador al presionar el botón apropiado en el control manual o el pedal.
6. Durante la activación, el modo activado puede ser ajustado arriba o abajo un máximo de cuatro niveles. Consulte la
Sección 7 para los incrementos de potencia.
AVISO:
Las operaciones de switch en el pedal para Monopolar y Bipolar son controladas por controles
independientes en el pedal.
Todos los LEDs y los displays de siete segmentos se iluminarán aproximadamente de 1 a 2 segundos. El display
indicará la última configuración, su modo relevante y las configuraciones del nivel de potencia.
Si el display no se ilumina o no indica la información apropiada, verifique que el cable de alimentación esté
conectado apropiadamente a la toma de corriente.
Si el display responde positivamente, proceda a la verificación del pedal.
Incrementos Bipolares:
1 Watt incrementa de 0-50 Watts
2 Watts incrementan de 52-80 Watts
Cada segmento en la barra de Mezcla debe iluminarse y moverse arriba o abajo sin ningún segmento perdido.
Verifique al presionar el botón de control de cantidad de Mezcla en el frente de la unidad.
Indicadores
Consulte la tabla en la siguiente página, que especifica cada modo y su color correspondiente del LED.
El LED de color ámbar se ilumina cuando cualquiera de los modos Corte I, Corte II y Mezcla son activados, un LED
azul de coagulación se ilumina cuando cualquiera de los modos de Precisión o Spray son activados, y el LED azul
de Bipolar se ilumina cuando el modo Bipolar es activado.
1. Verifique que cuando la unidad sea encendida todos los LEDs se iluminen y sean del color correcto.
2. Verifique que todos los segmentos en el display de mezcla puedan ser prendidos y apagados usando las
teclas de flecha.
3. Verifique que todos los modos de salida puedan ser seleccionados y que el LED apropiado se ilumine.
4. Verifique que el LED del pedal Monopolar se ilumine cuando el pedal monopolar esté conectado a los
enchufes de la parte de atrás de la unidad.
5. Verifique que el LED del pedal bipolar se ilumine cuando el pedal bipolar esté conectado a los enchufes de la
parte de atrás de la unidad.
7-2 Bovie Medical
La siguiente tabla especifica cada modo y el color correspondiente de su LED.
Inspección de Enchufes
Equipo requerido:
Pedales de Bovie (monopolar, bipolar)
Cable bipolar
Instrumentos monopolares (interruptor manual y pedal)
Cable de electrodo de retorno
Procedimiento Bipolar:
1. Apague el generador.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Revise los enchufes del pedal en la parte trasera de la unidad para señales obvias de obstrucción o daño.
4. Revise
5. Revise el enchufe bipolar en el frente de la unidad, en busca de obstrucción o daño.
6. Inserte un cable bipolar en el enchufe bipolar del frente de la unidad. Verifique una entrada segura.
Si el enchufe bipolar está dañado, reemplace el ensamble del conector.
Procedimiento Monopolar:
1. Apague el generador.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Revise el enchufe monopolar en el frente de la unidad, en busca de obstrucción o daño.
4. Inserte una pluma de interrupción manual en el enchufe monopolar en el frente de la unidad. Verificar en
forma segura. Si el enchufe está dañado, remplace el montaje del conector.
5. Revise el pedal monopolar en el frente de la unidad, en busca de obstrucción o daño.
6. Inserte una pluma de interrupción manual en el enchufe monopolar del pedal en el frente de la unidad.
Verificar en forma segura. Si el enchufe del pedal está dañado, remplace el montaje del conector.
7. Revise el enchufe del electrodo de retorno en el frente de la unidad, en busca de algún pin roto o una
obstrucción.
8. Inserte el cable del electrodo de retorno en el enchufe del electrodo de retorno. Verificar en forma segura. Si
el enchufe del electrodo de retorno en el frente de la unidad, está dañado, remplace el montaje del conetor.
Consulte la Guía de Usuario, sección 3, Confirmando Modos, para verificar que los enchufes y los accesorios
conectados funcionen apropiadamente.
.
7-4 Bovie Medical
Inspección de Componentes Internos
PRECAUCIONES:
El generador contiene componentes sensibles a la electrostática (ESS). Cuando se repare el
generador, hágalo en una estación de trabajo con control estático.
Use una pulsera de conexión a tierra cuando maneje componentes sensibles a la
electrostática.
Maneje las tablillas por sus esquinas no conductoras.
Use un contenedor antiestático para transportar componentes sensibles a la electrostática y
tablillas.
Varios de los códigos de errores resultan de fallas en accesorios conectados a la unidad. La siguiente tabla enlista
los códigos de errores, los describe y recomienda acciones a tomar para resolver los errores. Todos los códigos
de errores son desplegados en el display Bipolar.
Aviso:
Si el circuito no enciende para desplegar un error, revise los fusibles como se describe en la Sección 5.
.
Guía de Servicio • Bovie IDS - 300 7-7
Situación Posible Causa Acción Recomendada
El generador no Cable de alimentación desconectado, 1.Revise las conexiones del cable de
responde cuando se enchufe de pared defectuoso, cable de alimentación (generador y enchufes de
enciende alimentación defectuoso pared)
2. Conecte el cable de alimentación a un
enchufe de pared funcional. Si es
Fusibles fundidos necesario, remplace el cable.
1. Revise los fusibles. Si es necesario,
remplácelos.
2. Si un problema persiste, use un
Cables internos desconectados o generador de respaldo.
sueltos Revise todas las conexiones internas.
AVISO:
No limpie el generador con compuestos abrasivos o desinfectantes, solventes u otros materiales
que puedan rayar los paneles o dañar al generador.
La obligación de Bovie Medical bajo esta garantía es limitada a la reparación o remplazo, a su discreción, de
cualquier producto o parte, la cual le ha sido regresada o a su Distribuidor dentro del periodo aplicable de tiempo
mostrado a continuación después de devolver el producto al comprador original, y que el examen revela, a
satisdacción de Bovie Medical, que el producto en efecto está defectuoso:
Esta garantía no aplica a cualquier producto o parte que ha sido reparada o alterada fuera de la fábrica de Bovie
Medical, en el juicio de que afecte la estabilidad o confiabilidad o en la que ha sido objeto de uso indebido,
negligencia o accidente.
Los periodos de garantía para los productos de Bovie Medical son como siguen:
Esta garantía es en lugar de cualquier otras garantías, expresa o implícita, incluyendo sin limitación, las garantías
de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular, y todas las obligaciones o compromisos por parte de
Bovie Medical.
Bovie Medical se exime de cualquier responsabilidad aquí o en otra parte en relación con la venta de este
producto, por daños consecuentes o indirectos.
Esta garantía, los derechos y obligaciones deberán ser interpretados y regidos por las leyes del Estado de Florida,
E.UA.
El único foro para resolver las controversias derivadas o relacionadas de alguna manera a esta garantía en la
Corte de Distrito del Condado de Pinellas, Estado de Florida, E.U.A.
Bovie Medical, sus distribuidores y representantes se reservan el derecho de hacer cambios en el equipo
construido y/o vendido por ellos en cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de hacer los mismos
cambios o similares en el equipo previamente construido y/o vendido por ellos.
Nuestro personal entrenado verificará los números de parte y arreglará el envío inmediatamente. El
Departamento de Servicio Técnico puede transmitir la información de costos, determinar la disponibilidad de
partes y sugerir cualquier actualización de montajes disponibles.