Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Bienvenido
¡Felicitaciones! Su teléfono celular de Motorola de última
generación representa lo más avanzado en superioridad de
productos.
Todos los teléfonos celulares digitales Motorola están
diseñados y fabricados de acuerdo con las rigurosas
especificaciones de Motorola y según normas de calidad de
nivel internacional. Durante la etapa de desarrollo, nuestro
grupo de pruebas de laboratorio realizó infinidad de pruebas
de resistencia con el Teléfono Celular StarTAC™ Digital y el
teléfono siguió funcionando. Confiamos en que el teléfono
que usted adquirió cumplirá también sus propios y exigentes
estándares.
Gracias por elegir Motorola disfrute su Teléfono Celular
StarTAC™ Digital.
1
TDMA Spanish.book Page 2 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Contenido
Bienvenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos
Accesorios opcionales del paquete . . . . . . . . . . .11
Revisión del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Acerca de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo quitar e instalar las cubiertas de
las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo instalar y quitar las baterías . . . . . . . . . . .17
Cómo verificar el nivel de carga de la batería . . 18
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conceptos básicos acerca del uso de
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conmutación desde el modo digital
al análogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso del Botón inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lectura de los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la memoria
Uso del directorio telefónico de su teléfono . . . 33
Recuperación por nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recuperación por posición . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo borrar un registro de la memoria . . . . . . . 36
Métodos abreviados para recuperar registros del
directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo tomar notas con la memoria de apuntes . 37
2
TDMA Spanish.book Page 3 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
3
TDMA Spanish.book Page 4 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Control de tonos
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de la función de alerta VibraCall™ . . . . . . . 70
Selección de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . .71
Cómo activar y desactivar los tonos
del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cómo activar y desactivar los tonos de la
memoria de apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Uso de las funciones de
bloqueo/seguridad
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Privacidad de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo bloquear/desbloquear su teléfono . . . . . . 77
Activación de la llamada de emergencia . . . . . . 78
Opciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Opciones de teléfono
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Identificación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Preferencia de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo conmutar entre números telefónicos . . . . .91
Selección de modo sistema celular . . . . . . . . . . 93
Revisión de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Bloqueo de llamadas entrantes . . . . . . . . . . . . . 96
Operación a manos libres automática . . . . . . . . .96
Contestación con múltiples teclas . . . . . . . . . . . 97
Contestar al abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Contestación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Opciones de batería – Modo de ahorro
de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mostrar identificación del sistema . . . . . . . . . . .99
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4
TDMA Spanish.book Page 5 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Menú de mensajes
Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Velocidad de barrido de los mensajes . . . . . . . 104
Opciones de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . .104
Información de referencia
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . .109
Información sobre patentes . . . . . . . . . . . . . . . .115
5
TDMA Spanish.book Page 6 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
¡Importante!
Antes de hacer uso alguno de su teléfono celular, prográmelo para
que despliegue el idioma de su preferencia.
Cambiar idioma
¿Desea practicar los idiomas? La selección de idiomas le permite
cambiar el idioma que se usa en la pantalla de su teléfono.
6
TDMA Spanish.book Page 7 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Información de seguridad
Importante: Lea esta información antes de usar su teléfono
inalámbrico portátil.
Cuidado de la antena
Utilice sólo la antena original o una antena de reemplazo aprobada.
Las modificaciones en las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
7
TDMA Spanish.book Page 8 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Información de seguridad
Sugerencias para la operación eficiente
Para que su teléfono funcione en forma más eficiente:
Baterías
Precaución: Todas las baterías pueden provocar daños a otros objetos
o bien, lesiones o quemaduras si un material conductor, como por
ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hacen contacto con los terminales
expuestos. Este material podría formar un cortocircuito y calentarse.
Para evitar el consumo innecesario de corriente, tome las precauciones
del caso para manipular una batería cargada, particularmente cuando
esté dentro de su bolsillo, cartera o en cualquier otro lugar donde haya
objetos de metal. Sus baterías se empaquetan con una cubierta
protectora. Cuando la batería no está instalada en el teléfono, por favor,
utilice esta cubierta para almacenar sus baterías.
Conducción de vehículos
Obtenga información acerca de las leyes y reglamentos sobre el uso de
teléfonos inalámbricos en las zonas donde usted conduce. Obedézcalas
siempre. Además, si utiliza el teléfono mientras conduce, por favor:
Aparatos electrónicos
La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos están protegidos
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos aparatos electrónicos
podrían no contar con tal protección contra las señales de RF del
teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de Equipos para el Sector de la Salud
recomienda que se guarde una distancia de al menos quince (15)
8
TDMA Spanish.book Page 9 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Vehículos
Las ondas de RF pueden afectar los sistemas electrónicos mal
instalados o incorrectamente protegidos de los vehículos de motor.
Consulte al fabricante o al concesionario correspondiente sobre su
vehículo. También deberá consultar al fabricante en caso de haber
agregado un equipo electrónico a su vehículo.
9
TDMA Spanish.book Page 10 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Información de seguridad
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso de teléfonos en los aviones
en vuelo. Antes de abordar un avión, apague su teléfono.
10
TDMA Spanish.book Page 11 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros pasos
Primeros Pasos
Accesorios opcionales
del paquete
Por lo general, su Teléfono Celular StarTAC™ Digital se
provee con un cargador, un transformador y por lo menos una
batería. A continuación se muestran algunas de las
diferentes opciones del paquete.
Nota: Su teléfono y los accesorios pueden no ser
exactamente iguales a las ilustraciones.
Batería principal delgada
con cubierta de batería
Digital
11
TDMA Spanish.book Page 12 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
El Teléfono Celular StarTAC Digital puede utilizar baterías
tanto de Ión de Litio (LiIon) como de Hidruro Metálico de
Níquel (NiMH). Las baterías se presentan en tres tamaños:
delgada, estándar y de capacidad extra.
Su teléfono puede utilizar dos baterías al mismo tiempo.
Usted puede emplear una sola batería o una combinación de
baterías según sus necesidades. Incluso, puede prolongar el
tiempo de conversación agregando una batería auxiliar en
cualquier momento, sin interrumpir la llamada en curso.
Tiempo de conversación y tiempo de
espera de las baterías
El tiempo de conversación es el tiempo durante el cual usted
puede utilizar el teléfono para hablar antes de que la batería
se descargue completamente. El tiempo de espera es el
tiempo durante el cual el teléfono está encendido, pero no se
usa para hablar.
Digital Análogo
Principal delgada, 50 30 35 8
Ión de Litio (500 minutos horas minutos horas
mAh)
Principal estándar, 50 30 35 8
NiMH (500 mAh) minutos horas minutos horas
Principal
capacidad extra, 90 55 60 15
Ión de Litio (900 minutos horas minutos horas
mAh)
Auxiliar delgada, 90 55 60 15
Ión de Litio (900 minutos horas minutos horas
mAh)
13
TDMA Spanish.book Page 14 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
14
TDMA Spanish.book Page 15 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
Las baterías de su teléfono se entregan descargadas y
protegidas por una cubierta. Antes de instalar las baterías,
quite esta cubierta y guárdela para almacenar y transportar
las baterías cuando no están en uso. La cubierta impide que
objetos toquen los terminales de las baterías, y reduce el
riesgo de que un cortocircuito cause lesiones o daños. (Vea
”Carga de las baterías” en la página 20 cuando esté listo
para comenzar a cargar la batería.)
Cómo quitar la cubierta de la
batería principal
1. Oprima y mantenga oprimida el
pestillo de sujeción.
2. Lleve hacia arriba la batería para
quitarla de la cubierta.
15
TDMA Spanish.book Page 16 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
16
TDMA Spanish.book Page 17 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
Cómo instalar la batería principal
1. Coloque la punta de la
batería opuesta al
pestillo de sujeción en
el compartimiento.
2. Presione hacia abajo el lado de la batería con el
pestillo de sujeción dentro del compartimiento, hasta
que oiga un “click” que indica que la batería está en
su sitio.
17
TDMA Spanish.book Page 18 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
18
TDMA Spanish.book Page 19 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
Auxiliar
batería auxiliar se está cargando.
19
TDMA Spanish.book Page 20 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
Cuando el teléfono se está cargando, el indicador de nivel de
la batería destellará. Cuando la batería esté completamente
cargada, este icono parará de destellar. Si su teléfono no
puede cargar la batería, este indicador no aparecerá.
Luces indicadoras del cargador
de escritorio
• Rojo indica que la batería se está cargando.
• Amarillo destellante indica que la batería está
esperando su turno.
• Verde indica que la batería se cargó
aproximadamente a 90% de su capacidad y puede
usarse. Con una hora de carga adicional se alcanzará
el 100% de su capacidad.
• Rojo destellante indica que la batería está dañada y
no puede cargarse.
Carga de dos baterías instaladas en
el teléfono
Cuando usted carga el teléfono con una batería principal y
una batería auxiliar instaladas, la batería principal se carga
primero.
Para verificar cuál de las baterías se está cargando:
Oprima ƒ, y luego oprima ›. Consejo:
"batt" está
Nota: Si la batería no puede cargarse y usted oprime ƒ,
imprimida en la
›, usted verá Cargador Desact. tecla › como
Consejos para cargar las baterías recordatorio.
A fin de asegurarse de disfrutar de la máxima vida útil de las
baterías y de usar su máxima capacidad:
• Utilice siempre cargadores de baterías aprobados
por Motorola.
• Para obtener los mejores resultados, las baterías de
Ión de Litio deben cargarse con el cargador de
escritorio E•P™ o el cargador interno del teléfono.
• Las baterías deben estar a temperatura ambiente
cuando se cargan.
21
TDMA Spanish.book Page 22 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Tiempo de carga
(en horas)
Tipo de batería
Cargador de
carga rápida
22
TDMA Spanish.book Page 23 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
Cómo encender y apagar el teléfono
1. Despliegue la antena
completamente para lograr el mejor
rendimiento posible.
2. Abra su teléfono para descubrir el
teclado.
3. Oprima y mantenga oprimida ¡ una vez para
encender el teléfono.
4. Oprima ¡ nuevamente para apagar el teléfono.
Saludo en el encendido
Cuando usted enciende el Teléfono Celular StarTAC™
Digital, la unidad realiza un autodiagnóstico para informarle
que está en funcionamiento. Una vez que se ha completado
la prueba, se muestra en la pantalla uno de los mensajes de
saludo posibles. Por ejemplo, su proveedor de servicio
celular puede presentar su nombre en la pantalla del
teléfono. Si usted no ve el nombre de su proveedor de
servicio, usted verá DomÇstico cuando se encuentre en la
zona de cobertura local o Roam cuando se encuentre fuera de
su zona de cobertura local.
Modo de espera
Para conservar energía, su teléfono puede apagar la luz
cuando esté en el modo de espera. La luz de la pantalla
aparecerá nuevamente cuando usted oprima una tecla o abra
el teléfono.
Cómo sostener su teléfono
Sostenga su teléfono celular con la antena completamente
extendida y dirigida hacia arriba, sobre el hombro. Para
obtener el mejor rendimiento, asegúrese de no cubrir la
antena con la mano.
Cómo colocar el teléfono en
el portateléfono
Para colocar el teléfono en el portateléfono, asegúrese de
que la batería principal esté orientada hacia la parte interior
del portateléfono. Luego, abróchelo a un cinturón, una
cartera o un portafolios.
23
TDMA Spanish.book Page 24 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
24
TDMA Spanish.book Page 25 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
(continuación)
Cómo recibir una llamada
Para recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido.
Para contestar una llamada:
Conmutación desde el
modo digital al análogo
Durante una llamada, usted puede conmutar del modo digital
al análogo:
Para conmutar al modo análogo, oprima ƒ, y luego
oprima .
25
TDMA Spanish.book Page 26 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
26
TDMA Spanish.book Page 27 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Primeros Pasos
1 9
3 4 5 6 7 8
Indicador de potencia de la señal (1)
El indicador de potencia de la señal (SSI) muestra la potencia
de la conexión entre su teléfono y el sistema celular local.
Alto
Una señal potente aumenta sus posibilidades de realizar y
recibir llamadas. La señal puede resultar baja si usted se
encuentra en un área límite del sistema celular. Los edificios,
los túneles y el mal tiempo pueden bloquear o interferir la Bajo
recepción.
Indicador digital (2)
Se ilumina si usted se encuentra en una zona de cobertura
digital.
Indicador “En uso” (3)
El indicador “En uso” (IU) se ilumina cuando hay una llamada
en curso.
Indicador “Roam” (teléfono visitante) (4)
El indicador de teléfono visitante (Rm) se destella cuando el
teléfono accede a un servicio celular fuera de su sistema
celular local. Cuando usted sale de su área de servicio, su
teléfono funciona como teléfono visitante o busca otro sistema
celular hasta que encuentra uno. Si su teléfono encuentra otro
servicio celular con el mismo tipo de sistema que el sistema
local, el indicador “Roam” se iluminará. Si encuentra un
sistema de tipo diferente, destella.
Indicador “En edificio” (5)
El indicador “En edificio” ( ) se ilumina cuando el teléfono
accede a un sistema celular dentro del edificio donde usted
se encuentra o a otro sistema privado.
Indicador “No hay servicio” (6)
Si usted viaja fuera del alcance de un sistema celular, el
indicador “No hay servicio” (NS) se ilumina para indicar que
no se pueden realizar o recibir llamadas desde el lugar en
que se encuentra.
27
TDMA Spanish.book Page 28 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
28
TDMA Spanish.book Page 29 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Remarcado de un número
Primeros Pasos
Remarcado automático
Un tono rápido de ocupado indica que el sistema celular está
ocupado. Si la función de remarcado automático está
activada, su teléfono llamará continuamente durante los
siguientes cuatro minutos. Cuando logre hacer la conexión,
el teléfono sonará o vibrará. Cuando la persona a la que
usted está llamando conteste la llamada, puede comenzar
a hablar.
Si oye un tono de ocupado rápido:
29
TDMA Spanish.book Page 30 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Control de volumen
Ajuste del volumen
Utilice las teclas de volumen superior e inferior para ajustar
el volumen del auricular, del teclado y del timbre. Cuando
oprima estas teclas, el altavoz del teléfono mostrará el
nuevo nivel actual de volumen.
Para ajustar el volumen del auricular y el teclado:
Oprima o
para aumentar o reducir el volumen.
Para ajustar el volumen del timbre:
1. Oprima ƒ.
2. Oprima o para aumentar o reducir el volumen
del timbre.
30
TDMA Spanish.book Page 31 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas...
Primeros Pasos
31
TDMA Spanish.book Page 32 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Uso de la memoria
Utilice su directorio telefónico del Teléfono Celular
StarTAC™ Digital para almacenar hasta 99 nombres y
números a los que podrá acceder fácilmente.
En este capítulo aprenderá cómo:
32
TDMA Spanish.book Page 33 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Uso de la memoria
los que llama más frecuentemente en las posiciones 01 al
09, los números comerciales en las posiciones 10 a 19, y así
sucesivamente.
También puede almacenar nombres para ayudar a identificar
estos números. Después, puede recuperar fácilmente un
número por el nombre correspondiente.
La sección ”Directorio telefónico” en la página 46 le informa
cómo usar el directorio telefónico para realizar llamadas con
tarjetas de llamada y acceder a sistemas automatizados de
llamadas con sólo oprimir un botón.
33
TDMA Spanish.book Page 34 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
34
TDMA Spanish.book Page 35 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Uso de la memoria
nombres.
2. Oprima o
para desplazase al nombre que busca.
o bien
Ingrese la primera letra del nombre que desea
recuperar. Se mostrará en la pantalla el primer
registro del directorio telefónico que comienza con
dicha letra. Si no se encuentran registros que
comiencen con esa letra, se mostrará en la pantalla
Sin A’s.
1. Oprima ‰.
2. Ingrese la posición de memoria de dos dígitos que
corresponde al número que usted está buscando.
3. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,
para llamar al número seleccionado.
35
TDMA Spanish.book Page 36 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
36
TDMA Spanish.book Page 37 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Uso de la memoria
Cómo ingresar un número en la memoria
de apuntes
Si usted está al teléfono y su interlocutor menciona otro
número telefónico al que usted debe llamar, guarde el
número en la memoria de apuntes para hacer la llamada más
tarde.
37
TDMA Spanish.book Page 38 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
38
TDMA Spanish.book Page 39 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mensajes breves
o bien
Cómo visualizar un
mensaje breve
Cómo acceder al centro de mensajes
Para acceder al centro de mensajes:
Oprima .
• Si hay mensajes en el centro de mensajes,
usted verá Nuevo XX Total YY.
donde XX es el número de mensajes no leídos e YY
el número total de mensajes almacenados.
• Si no hay mensajes en el centro de mensajes,
usted verá Centro Msj Vac°o.
• Si el centro de mensajes está lleno, usted verá
MemoriaMsj Llena.
Mensajes breves
llamada en el mensaje, el teléfono marcará el primer
número incluido en el texto del mensaje.
2. Oprima , o bien oprima æ, para marcar el
número que se muestra en el mensaje.
o bien
Oprima o para buscar en el texto del mensaje el
siguiente número para devolución de llamada.
Nota: Mientras se encuentre en el centro de mensajes,
puede ingresar un número para devolución de llamada en
cualquier momento desde el teclado y luego oprimir æ para
realizar la llamada.
41
TDMA Spanish.book Page 42 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Bloqueo y desbloqueo de
mensajes
Usted puede bloquear los mensajes importantes para
asegurarse de que queden guardados para su revisión
posterior. Los mensajes bloqueados sólo pueden eliminarse
cuando se desbloquean.
Oprima ƒ, y luego oprima fi, para alternar el
estado del mensaje actual entre bloqueado y
desbloqueado.
Se mostrará en la pantalla Msj Bloq cuando un
mensaje esté bloqueado.
Nota: Si su memoria de mensajes está llena y usted recibe
un nuevo mensaje, se borrarán los mensajes no bloqueados
que ya han sido leídos.
42
TDMA Spanish.book Page 43 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mensajes breves
Oprima º si decide que no desea borrar todos los
mensajes. Volverá al Centro de mensajes.
3. Oprima º para salir del Centro de mensajes.
Si se han borrado todos los mensajes y no quedan
mensajes bloqueados en el Centro de mensajes, se
mostrará Centro Msj Vac°o en la pantalla.
Nota: Debe desbloquear los mensajes bloqueados si desea
borrarlos. Para obtener más información, vea ”Bloqueo y
desbloqueo de mensajes” en la página 42.
43
TDMA Spanish.book Page 44 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Sistema de menús
El Teléfono Celular StarTAC™ Digital incluye muchas
funciones que le ayudarán a ser más productivo. El sistema
de menús del teléfono, de uso sencillo, le ayuda a encontrar
lo que necesita en forma rápida y fácil.
En este capítulo aprenderá:
44
TDMA Spanish.book Page 45 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapas
Con el fin de ayudarle a recorrer el sistema de menús del
teléfono, los capítulos comienzan con un “mapa” visual, de
lectura sencilla. Simplemente oprima le tecla indicada y
observe el mensaje que aparece en la pantalla. Por ejemplo
intente esto:
Sistema de menús
En cada capítulo se explican las funciones en forma
detallada.
45
TDMA Spanish.book Page 46 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Directorio telefónico
En este capítulo se explica cómo acceder a las funciones por
medio del conveniente sistema de menús del teléfono.
También aprenderá funciones de almacenamiento avanzadas
que le permitirán utilizar tarjetas de llamadas y acceder a
sistemas automatizados de llamadas.
En este capítulo aprenderá cómo:
• preferencias de búsqueda
46
TDMA Spanish.book Page 47 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima ƒ y luego oprima , para acceder al sistema
de menús.
Inicio:
p. 48
p. 48
p. 49
p. 55
Directorio telefónico
p. 57
p. 58
47
TDMA Spanish.book Page 48 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
3. Oprima o
para desplazarse al nombre que busca.
4. Oprima ‰ dos veces si desea ver el número
almacenado con el nombre.
5. Oprima y mantenga oprimida , o bien, oprima
æ, para llamar al número seleccionado.
48
TDMA Spanish.book Page 49 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Almacenar Nombres y
Números
Utilice el sistema de menús del teléfono para almacenar
nombres y números en el directorio telefónico.
Directorio telefónico
4. Oprima « para almacenar la secuencia en la
siguiente posición disponible.
o bien
Ingrese el primer dígito de la posición de memoria y
oprima « para almacenar la secuencia en la
primera posición disponible que comience con ese
dígito.
o bien
Ingrese los dos dígitos de la posición de memoria en
la que desea almacenar la secuencia.
5. Ingrese un nombre para identificar el número Consejo:
telefónico u omita este paso y continúe con el paso Usted verá Alfa
6. (Vea ”Cómo ingresar un nombre” en la página 34 o §. Si la posición
los detalles para ingresar nombres.) de memoria
seleccionada está
6. Oprima u oprima ¬, cuando haya terminado de llena, oprima º
ingresar el nombre. Su teléfono confirma el registro y comience
mostrando la posición, el número y el nombre que nuevamente la
almacenó. Siga con el paso 7, o vuelva al paso 2 más secuencia de
arriba para almacenar más nombres. almacenamiento.
7. Oprima º para salir del menú.
49
TDMA Spanish.book Page 50 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Almacenamiento avanzado
Cómo ingresar una pausa en un número
Cuando usted llama a un sistema automatizado de llamadas,
un mensaje grabado le solicita que ingrese números de
identificación personal (PIN), números de correo de voz, etc.
Usted puede almacenar estos números en la memoria del
teléfono, separados por “pausas” —caracteres especiales
que indican a su teléfono que debe esperar unos segundos
antes de enviar números adicionales.
50
TDMA Spanish.book Page 51 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Directorio telefónico
3. Cuando el mensaje grabado le solicite que ingrese
información, oprima o æ para enviar la
siguiente serie de números almacenados.
4. Oprima o bien oprima æ tantas veces como sea
necesario para transmitir todos los números.
51
TDMA Spanish.book Page 52 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Almacenamiento avanzado
(continuación)
Almacenamiento de la información de una
tarjeta de llamada
Al igual que en el caso del marcado con pausas, usted
también puede almacenar los números de acceso de las
tarjetas de llamada separados con pausas para recuperarlos
más tarde. También puede almacenar un carácter de número
en la secuencia para guardar un espacio para el número al
que usted llama cuando utiliza su tarjeta de llamada.
Vea ”Uso de las funciones de bloqueo/seguridad” en la
página 74 para obtener más información acerca de cómo
proteger la información de una tarjeta de llamada.
Directorio telefónico
Cómo realizar una llamada con tarjeta
de llamada
Para recuperar la información almacenada de una tarjeta
de llamada:
53
TDMA Spanish.book Page 54 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
54
TDMA Spanish.book Page 55 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Directorio telefónico
4. Oprima Ç para borrar un dígito por vez.
Oprima y mantenga oprimida Ç para borrar todo el
número.
5. Ingrese sus cambios en el número telefónico.
6. Oprima cuando haya terminado de modificar el
número telefónico.
Se mostrará en la pantalla la posición de memoria
donde está almacenado actualmente su número
telefónico.
7. Oprima Ç para borrar la posición de memoria y
luego ingrese los dos dígitos de la nueva posición de
memoria.
o bien
Oprima para mantener el número telefónico en su
posición de memoria actual.
Se mostrará en la pantalla el nombre almacenado
con el número que usted está modificando.
55
TDMA Spanish.book Page 56 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
56
TDMA Spanish.book Page 57 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Visualización de su propio
número telefónico
Utilice esta función para ver el número telefónico activo en
ese momento en su teléfono. Si usted tiene más de un
número telefónico, puede cambiar el número activo por
medio de la función de cambio de número del menú de
opciones telefónicas. (Vea ”Cómo conmutar entre números
telefónicos” en la página 91.)
Directorio telefónico
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
al directorio telefónico…” para seleccionar abreviado:
Mi N£mero. Oprima ‰ y luego
», para ver
2. Oprima para ver su propio número telefónico. rápidamente su
número telefónico.
El número telefónico se muestra en la pantalla
durante seis segundos. Después, el teléfono vuelve
al paso 1.
3. Oprima º para salir o bien recorra a otras
funciones.
57
TDMA Spanish.book Page 58 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Preferencia de búsqueda
La función de preferencia de nombre determina el orden en
que el directorio telefónico muestra la información. Cuando
usted recupera información por posición de memoria y esta
función está:
58
TDMA Spanish.book Page 59 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas…
Directorio telefónico
59
TDMA Spanish.book Page 60 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Cronómetros de
llamadas
Los cronómetros de llamadas de su teléfono le brindan una
variedad de opciones para administrar su tiempo. Puede
verificar la duración de las llamadas individuales, configurar
un cronómetro para realizar el seguimiento de uso mensual o
recibir una señal de alerta del teléfono a intervalos de
tiempo que usted especifique.
En este capítulo aprenderá cómo:
60
TDMA Spanish.book Page 61 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima ƒ y luego oprima , para acceder al sistema
de menús.
Inicio:
p. 62
p. 62
p. 63
p. 63
Cronómetros de llamadas
p. 64
p. 65
p. 65
p. 66
61
TDMA Spanish.book Page 62 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Cronómetro individual
Método Por medio de esta función, usted puede ver el tiempo de
abreviado 1: transmisión de la llamada más reciente o de la llamada en
Para ver curso (en minutos y segundos) en cualquier momento. El
rápidamente este cronómetro individual de llamadas se restaura antes de que
cronómetro, oprima usted realice la siguiente llamada y cuando se apaga el
‰, y luego » teléfono. También puede determinar si el cronómetro se
dos veces.
mostrará mientras las llamadas están en curso. Vea
”Cronómetro individual automático en pantalla” en la
página 64.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado 2: a los cronómetros de llamadas…” más arriba y
Para ver seleccione Individual XX YY. Se mostrará en la
rápidamente este pantalla el tiempo de transmisión de la última
cronómetro, oprima llamada en minutos (XX) y segundos (YY).
ƒ, luego el
Botón inteligente y 2. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
luego ›, †. funciones.
Cronómetro restaurable
Método Usted puede efectuar el seguimiento de la cantidad de
abreviado 1: tiempo de transmisión acumulado durante cualquier período
Para ver que elija. Use esta función para ver el tiempo transcurrido y
rápidamente este siga las instrucciones detalladas en ”Cómo restaurar el
cronómetro, oprima cronómetro reiniciable” en la página 63 para restaurar el
‰, y luego » cronómetro.
tres veces.
62
TDMA Spanish.book Page 63 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Cronómetros de llamadas
inteligente y luego
Cómo restaurar el ›, ‡.
cronómetro reiniciable
Para conocer en todo momento cuánto tiempo de transmisión Método
empleó al mes, acceda a esta función al comienzo de cada abreviado 1:
ciclo de facturación. Después de reiniciarlo, el cronómetro Oprima ƒ, luego
continuará registrando el tiempo de transmisión (en minutos) el Botón
hasta que usted lo restaure nuevamente. inteligente, luego
›, ‹ y
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder continúe con el
a los cronómetros de llamadas…” y seleccione paso 2.
Reiniciar Cron¢metro.
2. Oprima para restaurar el cronómetro. Método
abreviado 2:
3. Oprima º para salir del menú o bien, desplácese a Oprima ƒ, y
otras funciones. luego ‚, ‡,
Recuerde: Los métodos abreviados no pueden utilizarse si Ç para restaurar
el cronómetro.
el cronómetro restaurable ya está configurado en cero.
63
TDMA Spanish.book Page 64 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Método
abreviado:
Cronómetro individual
Oprima ƒ, automático en pantalla
luego el Botón
inteligente, luego
Cuando se activa esta función, su teléfono muestra
›, † y automáticamente en la pantalla el tiempo de transmisión en
continúe con el minutos (XX) y segundos (YY) durante las llamadas y después
paso 2. de cada llamada.
Consejo: 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
La activación del a los cronómetros de llamadas…” y seleccione
cronómetro Cron¢m Ind. Usted verá Cron¢m Ind Des o Cron¢m
individual puede Ind Act.
reducir tanto el
tiempo de 2. Oprima para alternar entre Cron¢m Ind Des y
conversación Cron¢m Ind Act.
como el tiempo 3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
de espera.
funciones.
64
TDMA Spanish.book Page 65 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Cronómetro sonoro de
un minuto
Active esta función para oír un bip sonoro 10 segundos antes
del final de cada minuto durante la llamada. Su interlocutor
no escuchará los bips.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a los cronómetros de llamadas…” y seleccione abreviado:
Cron¢m de 1 Min. Usted verá Cron¢m de 1 Min Oprima ƒ, luego
Des o Cron¢m de 1 Min Act. el Botón inteligente,
luego ›, ›,
2. Oprima para alternar entre Cron¢m de 1 Min y continúe con el
Des y Cron¢m de 1 Min Act. paso 2.
Cronómetro sonoro de
repetición
Usted puede configurar este cronómetro para oír un bip
Cronómetros de llamadas
sonoro durante la llamada a intervalos que puede
seleccionar —entre 11 y 999 segundos. Oirá el bip 10
segundos antes de que transcurra cada intervalo, pero su
interlocutor no lo escuchará.
66
TDMA Spanish.book Page 67 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas…
Cronómetros de llamadas
67
TDMA Spanish.book Page 68 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Control de tonos
Use estas funciones para seleccionar el modo de vibración
silenciosa, personalizar los estilos de timbre de su teléfono o
desactivar el timbre.
En este capítulo aprenderá cómo:
68
TDMA Spanish.book Page 69 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:
p. 70
p. 71
p. 71
p. 72
Cronómetros
Control dede tonos
llamadas
69
TDMA Spanish.book Page 70 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
70
TDMA Spanish.book Page 71 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Selección de un estilo
de timbre
Su teléfono le permite seleccionar entre nueve estilos de
timbre diferentes. Después de que usted seleccione un
estilo, el teléfono emitirá una muestra breve del nuevo estilo
de timbre, o vibrará si está seleccionada la función de alerta
VibraCall™.
Cronómetros
Control de
Los tonos del teclado son los sonidos que usted oye cuando
oprime cualquier tecla del teléfono. Si desea ser discreto,
de tonos
utilice esta función para desactivar el sonido del teclado.
Recuerde: Su interlocutor continuará oyendo los tonos. Método llamadas
abreviado:
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Oprima ƒ, luego
a control de tonos…” y seleccione Tono del el Botón inteligente,
Teclado. Usted verá Tono del Teclado Act o luego ‹, y
Tono del Teclado Des. continúe con el
paso 2.
2. Oprima para alternar entre Tono del Teclado
Act y Tono del Teclado Des.
71
TDMA Spanish.book Page 72 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
72
TDMA Spanish.book Page 73 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas…
Cronómetros
Control dede tonos
llamadas
73
TDMA Spanish.book Page 74 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
74
TDMA Spanish.book Page 75 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima ƒ y luego oprima, para acceder al sistema de
menús.
Inicio:
p. 76 p. 79
p. 77 p. 79
p. 78 p. 79
p. 79 p. 80
p. 82
p. 83
p. 83
Bloqueo/Seguridad
75
TDMA Spanish.book Page 76 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Privacidad de voz
Cuando usted activa la función de privacidad de voz, solicita
al sistema celular que busque un canal con privacidad de voz
en cada llamada. Si no se encuentra un canal con privacidad
de voz disponible (o si se realiza un “traspaso” de su celda a
otra en la que no hay un canal con privacidad de voz
disponible), una serie de bips cortos le advierten que la
llamada ha dejado de ser privada.
Debe seleccionar la función de privacidad de voz antes de
hacer una llamada para que esa llamada busque un canal
con privacidad de voz.
Recuerde: Esta función no está disponible en todos los
mercados. Comuníquese con el proveedor del servicio para
obtener información adicional acerca de su zona de servicio.
Para activar o desactivar la función de privacidad de voz:
76
TDMA Spanish.book Page 77 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Cómo bloquear/desbloquear
su teléfono
Cómo bloquear su teléfono
automáticamente
Si esta función está activada, su teléfono se bloquea
automáticamente cada vez que usted lo apaga.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a las funciones de bloqueo/seguridad…” y abreviado:
seleccione Bloqueo Autom†tico. Usted verá Oprima ƒ, luego
Bloqueo Autom Des o Bloqueo Autom Act. oprima el Botón
inteligente y luego
2. Oprima para alternar entre Bloqueo Autom Des y ⁄, fi, y
Bloqueo Autom Act. continúe con el
paso 2.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Bloqueado.
77
TDMA Spanish.book Page 78 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
78
TDMA Spanish.book Page 79 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…
Opciones de Seguridad
Para su protección, usted debe ingresar un código de
seguridad de seis dígitos si desea acceder a las funciones de
seguridad del teléfono. El código de bloqueo programado en
la fábrica es 123. El código de seguridad de seis dígitos es
000000. Estos códigos pueden haberse cambiado cuando se
activó el teléfono.
79
TDMA Spanish.book Page 80 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
80
TDMA Spanish.book Page 81 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
4 Sin
Nivel 4: Configuración estándar, sin
Restric
restricciones.
Bloqueo/Seguridad
Nivel 5: Se permite únicamente marcar siete 5 S¢lo Local
dígitos (locales).
2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…
Opciones de Seguridad
(continuación)
Reinicio General
Utilice esta función para reiniciar todas las opciones
seleccionables nuevamente a los valores originales de
fábrica.
Recuerde: Una vez que haya seleccionado esta función, el
proceso no puede cancelarse ni revertirse.
82
TDMA Spanish.book Page 83 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…
Borrado General
Si desea comenzar nuevamente desde cero, utilice la función
Borrar todo para restaurar todas las opciones que puede
configurar el usuario, borrar el cronómetro reiniciable y
borrar toda la información del directorio telefónico.
Recuerde: Una vez que haya seleccionado esta función, el Método
proceso no puede cancelarse ni revertirse. abreviado:
Oprima ƒ, luego
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Opciones de oprima el Botón
Seguridad” en la página anterior y seleccione inteligente y luego
Borrado General. fi, ,y
continúe con el
2. Oprima º para salir del menú si no desea paso 3 más arriba
reconfigurar sus opciones telefónicas. en el bloque “Cómo
accede a las
o bien, opciones de
Bloqueo/Seguridad
Oprima para borrar la memoria y reconfigurar seguridad”.
todas sus opciones telefónicas a su configuración
de fábrica. Usted verá Ocupado (tarda unos pocos
segundos)
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Autentificación de la tecla-A
Su teléfono Celular StarTAC™ Digital esta equipado con una
función de autentificación denominada tecla-A, que actúa
como un número de Identificación personal (PIN) y ayuda a
prevenir el uso no autorizado de su teléfono. Contacte con su
proveedor de servicio para su número de tecla-A
personalizado.
Nota: Esta función sólo se debe programar una vez.
83
TDMA Spanish.book Page 84 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
84
TDMA Spanish.book Page 85 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas...
Bloqueo/Seguridad
85
TDMA Spanish.book Page 86 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Opciones de teléfono
El menú de opciones de teléfono le permite configurar la
manera en que su teléfono envía y recibe llamadas.
Usted puede ajustar el teléfono para lograr un rendimiento
óptimo, ver información acerca del teléfono y elegir muchas
otras convenientes funciones.
En este capítulo aprenderá cómo:
• conmutar entre números telefónicos celulares
• seleccionar el modo del sistema
• revisar la configuración de las funciones del teléfono
• seleccionar funciones para utilizar el teléfono en un
vehículo
• conservar la energía de la batería
• identificación de llamadas
86
TDMA Spanish.book Page 87 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:
p. 88 p. 96
p. 89 p. 97
p. 91 p. 97
p. 92 p. 97
p. 93 p. 98
p. 94
p. 96
p. 99 p. 99
p. 99
p. 99
p. 100
87
TDMA Spanish.book Page 88 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Correo de voz
Esta función le avisa cada vez que se envía un mensaje a su
número de correo de voz, proveyéndole información en
tiempo real acerca de los mensajes en espera para su
recuperación. Para escuchar los mensajes de correo de voz
recibidos, marque el número de acceso de su servicio de
correo de voz o recupere el número de acceso de la memoria.
Cuando se recibe un mensaje de correo de voz, el icono
se ilumina.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” para desplazarse a
Correo de Voz. Aparecerá en la pantalla Cor de
Voz XX Mensajs.
2. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Identificación de llamadas
La identificación de llamada le permite ver el número de la
persona que llama en la pantalla del teléfono mientras éste
suena. El teléfono celular StarTAC™ Digital también
almacena los números telefónicos de las últimas 20
llamadas entrantes.
Si el número de la persona que llama coincide con un número
almacenado en la memoria del teléfono, el teléfono mostrará
automáticamente el nombre relacionado con ese número
telefónico. La visualización de la etiqueta del nombre o el
número de teléfono se controla por medio de la configuración
de la función Buscar por Nombre Act. (Vea ”Preferencia de
búsqueda” en la página 58.)
Si usted se suscribe al servicio de llamada en espera y recibe
una llamada cuando hay otra en curso, oirá un tono de
llamada en espera y se mostrará el número de la persona
que llama en la pantalla. El número se almacenará
88
TDMA Spanish.book Page 89 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
90
TDMA Spanish.book Page 91 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Preferencia de Voz
Puede asignarse a su teléfono un canal digital o un canal
análogo, conforme a la disponibilidad de canales en el
sistema.
Algunos ejemplos de equipos periféricos que requieren la
operación análoga son la máquinas de fax, las computadoras
personales con módems y los monitores de telemetría (EKG).
Esta función debe seleccionarse antes de iniciar la llamada
para que ésta sea análoga.
Recuerde: Cuando lo enciende, su teléfono celular Consejo:
StarTAC™ Digital busca primero un canal digital. Si no hay Si esta función se
un canal digital disponible, el teléfono busca un canal selecciona durante
análogo. una llamada, la
función estará
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder efectiva en la
a las opciones del teléfono…” en la página anterior llamada siguiente.
y seleccione Modo de Voz Preferida. Oprima ƒ
2. Oprima o
para alternar entre modo dual, análogo o para conmutar de
digital. modo digital a
modo análogo
3. Oprima para seleccionar un canal dual, análogo o durante una
digital. Usted verá VozDigital Preferente, S¢lo llamada.
voz an†loga, o S¢lo voz digital.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Aviso: Si selecciona Sólo voz análoga o Sólo voz digital no
podrá realizar una llamada si el sistema seleccionada no
está disponible.
Opciones del teléfono
91
TDMA Spanish.book Page 92 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
92
TDMA Spanish.book Page 93 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Modo de escaneo A
El teléfono funcionará sólo en sistemas Scan A
inalámbricos (tipo A).
Modo de escaneo B
Scan B
El teléfono funcionará sólo en sistemas
alámbricos (tipo B).
93
TDMA Spanish.book Page 94 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Revisión de funciones
Use esta función para ver los cambios que usted ha hecho
respecto de la configuración de fábrica.
Recuerde: Mientras se desplaza por la revisión de
funciones, sólo puede revisar la configuración. No puede
cambiarla.
1. Siga los pasos 1-2-3 indicados más arriba y
seleccione Revisar Funciones. El mensaje en la
pantalla indica si el teléfono accede a un canal
digital, análogo o de control.
D=En canal de tráfico digital
Número de ranura digital
Número de canal digital
D X - xxxx
o bien
A=En canal de voz análogo
Número de canal análogo
A - xxxx
o bien
C=En canal de control
Número de canal de control
C - xxxx
94
TDMA Spanish.book Page 95 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
95
TDMA Spanish.book Page 96 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Bloqueo de llamadas
entrantes
Cuando usted no puede contestar llamadas, use la función
de desactivar la recepción de llamadas. Su teléfono le
informa que hay llamadas entrantes sin recibirlas. Cuando
esta función está activada, se indica el número de llamadas
en la pantalla.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado: a las opciones de llamada…” para desplazarse a
Oprima ƒ, Recepci¢n de Llamadas. Usted verá Recep de
luego el Botón Llamad Act o Recep de Llamad Des.
inteligente, luego
, ⁄, y 2. Oprima para alternar entre Recep de Llamad
continúe con el Act y Recep de Llamad Des.
paso 2.
3. Oprimaº para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Nota: Si esta función está activada, el teléfono emitirá
varios bips cuando lo encienda.
Mientras se encuentra en este modo, su teléfono ni recibe ni
almacena mensajes con identificación de llamada.
96
TDMA Spanish.book Page 97 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
configurada en
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder desactivado,
puede abrir el
a las opciones de llamada…” en la página anterior
teléfono para ver
para desplazarse a Tapa. Usted verá Tapa Activo o
el mensaje en la
Tapa Desact.
pantalla y después
2. Oprima para alternar entre Tapa Activo y Tapa responder
Desact. oprimiendo æ
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras o .
funciones.
Para contestar una llamada si la función Tapa está
desactivada, oprima æ o bien .
97
TDMA Spanish.book Page 98 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
98
TDMA Spanish.book Page 99 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mostrar identificación
del sistema
Esta función le permite ver en la pantalla el número de ID de
sistema que identifica al sistema celular al que está
accediendo en ese momento su teléfono. Los números pares
indican sistemas alámbricos y los números impares indican
Opciones del teléfono
sistema inalámbricos.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a las opciones del teléfono…” en la página anterior abreviado:
para acceder al submenú Opciones Sistem. Usted Oprima ƒ, luego
verá Mostrar SID. el Botón inteligente,
luego , ‡,
2. Oprima para ver el número de ID del sistema. y continúe con el
Después de seis segundos, el teléfono volverá al paso 2.
paso 1.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
99
TDMA Spanish.book Page 100 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Selección de idioma
Esta función le permite seleccionar el idioma en el cual se
muestran las indicaciones y los mensajes que aparecen en la
pantalla de su teléfono.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” en la página anterior
para acceder al submenú Seleccione Idioma.
2. Oprima para desplazarse por las opciones de
idioma.
3. Oprima para seleccionar la configuración de
idioma que desea.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
100
TDMA Spanish.book Page 101 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas…
101
TDMA Spanish.book Page 102 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Menú de mensajes
El menú de mensajes le brinda acceso sencillo a la
configuración de los mensajes. Algunos proveedores de
servicio le permiten suscribirse a servicios de mensajes
digitales que le permiten usar su teléfono celular como si
fuera un radiolocalizador (beeper). Comuníquese con su
proveedor de servicio para obtener información adicional
acerca de la disponibilidad de los servicios de mensajes en
su zona de servicio.
En este capítulo aprenderá cómo:
102
TDMA Spanish.book Page 103 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Mapa
Oprima, ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:
p. 104
p. 104 p. 104
Menú de mensajes
103
TDMA Spanish.book Page 104 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Opciones de la tecla de
mensajes
Nota: Si usted no tiene acceso a un servicio de mensajes, la tecla
Para almacenar dedicada de mensajes puede utilizarse como tecla de
un número (tal marcado con una sola tecla.
como un número
de Correo de voz) 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
en la tecla de al menú de mensajes…” más arriba y seleccione
sobre: Tecla de Mensaje. Usted verá Breves Mensaje.
1. Ingrese el
número.
2. Oprima para alternar entre Breves Mensaje y
Marcado Directo.
2. Oprima ¬.
3. Oprima . 3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras funciones.
104
TDMA Spanish.book Page 105 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas...
Menú de mensajes
105
TDMA Spanish.book Page 106 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Información de
referencia
Accesorios opcionales
Una excitante línea de accesorios de teléfono StarTAC, ahora
más pequeña y ligera que nunca, puede agrandar y
personalizar su experiencia celular.
Baterías
Las baterías de Ión de Litio son diferentes de otras baterías
en que puede dejarlas en el cargador por tanto tiempo como
desee. Las baterías de Hidruro Metálico de Níquel no se
deben dejar en el cargador más de 24 horas.
Si su teléfono celular se convirtiera rápidamente en su
compañía, una batería opcional auxiliar reforzará su teléfono.
Las baterías auxiliares instaladas en la parte de atrás de su
teléfono y proporcionan tiempo de conversación extra
añadido al de su batería principal.
Vea la página 13 por tiempos de conversación y en espera de
las baterías.
106
TDMA Spanish.book Page 107 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Portateléfono
El teléfono StarTAC es tan pequeño y ligero que es muy
cómodo llevarlo consigo. Deslícelo y engánchelo—para lo
último en tecnología de vanguardia.
Audífono
El conveniente audífono le provee de un auricular y un
micrófono en una pequeña pieza para conversaciones
telefónicas sencillas con manos libres y privadas. El audífono
se enchufa directamente al conector de la parte superior de
su teléfono, para que usted pueda llevar su teléfono y
moverse libremente. Coloque la cubierta de espuma en el
auricular para que le sea más cómodo.
107
TDMA Spanish.book Page 108 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Modems PCMCIA
Esto modems compactos están hechos para tener movilidad y se
enchufan directamente en la parte de abajo de su teléfono
StarTAC, para que pueda mandar y recibir Faxes, correo
electrónico y datos. El modem PCMCIA trabaja con dispositivos
de datos usando una ranura PCMCIA tipo II.
108
TDMA Spanish.book Page 109 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Menú de mensajes
109
TDMA Spanish.book Page 110 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
110
TDMA Spanish.book Page 109 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
109
TDMA Spanish.book Page 110 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
prefijo de área, pero sin el número “1” inicial. Consulte a la compañía de telecomunicaciones de larga distancia los
detalles para usar su tarjeta de llamada.
P. Mi teléfono fue robado. ¿Qué debo informar y a quién debo hacerlo?
R. Usted debe informar el robo del teléfono a la policía y a su proveedor de servicio celular (la compañía que le envía la
factura mensual por el servicio celular).
110
TDMA Spanish.book Page 111 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Notas...
111
TDMA Spanish.book Page 112 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
Índice
A C
alerta VibraCall™ 30, 70 carga de las baterías 20
alertas de mensaje 39 cargador
almacenamiento de la interno 20
información de una tarjeta cargador de escritorio 20
de llamada 52 luces indicadoras 21
almacenamiento de nombres y cómo apagar el teléfono 23
números 33, 49 cómo bloquear su teléfono
antena 12 automáticamente 77
antena retráctil 12 código de bloqueo
auricular 12 cómo cambiar 79
visualización 79
B cómo contestar llamadas cuando
el teléfono está
batería bloqueado 78
almacenamiento 14 manualmente 77
auxiliar cómo bloquear/desbloquear su teléfono 77
cómo instalar 17 cómo borrar un registro de la memoria 36
cómo quitar 17 cómo encender el teléfono 23
aviso de batería baja 18 cómo finalizar una llamada 24, 26
cargador de escritorio 20 cómo quitar las cubiertas de las baterías 15
cargar 20 cómo realizar una llamada 24, 26
cargador de escritorio 20 cómo recuperar un registro por nombre 35
cargador interno 20 cómo recuperar un registro por posición 35
consejos 21 cómo visualizar su propio número 25
dos baterías a la vez 21 conceptos básicos del teléfono 23
cómo instalar 17 conector
cómo quitar 17 audífono 12
cubierta conector para audífono 12
quitar 15 conexión impecable 22
desechar 14 conmutación entre números telefónicos 91
modo de ahorro de energía 99 contenidos del paquete 11
principal contestación automática 98
cómo instalar 17 contestación con múltiples teclas 97
tiempo de conversación 13 contestar al abrir 97
tiempo de espera 13 cronómetro
tiempos de carga 22 acumulativo 63
tipos 13 cronómetro individual de llamada 62
verificación 18 cronómetro sonoro de repetición 65
verificación de los niveles 18 individual automático en pantalla 64
batería auxiliar restaurable 63
cómo instalar 17 sonoro de un minuto 65
cómo quitar 17 único 66
batería principal cronómetro de tiempo acumulativo
cómo instalar 17 ver 63
cómo quitar 17 cronómetro sonoro
bloqueo de llamadas entrantes 96 de un minuto 65
botón cronómetro único 66
de mensajes cubierta de la batería
definido 12 auxiliar
inteligente cómo colocar 16
definido 12 cómo quitar 15
botón de encendido 12 principal
botón inteligente cómo colocar 15
uso 26 cómo quitar 15
112
TDMA Spanish.book Page 113 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
F M
fuentes de alimentación manos libres
cómo cambiar 22 automática 96
marcación
I emergencia 78
marcado con pausa 51
identificación de llamadas 88 memoria de apuntes
borrar 90 cómo tomar notas 37
identificación del sistema tonos
ver 99 activar y desactivar 72
idioma mensaje
seleccionar idioma para la pantalla 100 bloqueo 42
indicador cómo visualizar un mensaje breve 40
digital 27 desbloqueo 42
en edificio 27 mensajes
en uso 27 bloqueo 42
encendido/estado 28 mensajes de estado de alimentación 18
mensaje de correo de voz en espera 28 menús
mensaje SMS en espera 28 cómo ingresar 26
nivel de carga de la batería 28 micrófono 12
no hay servicio 27 cómo silenciar 30
potencia de la señal 27 modo de ahorro de energía 99
servicio de mensaje breve 39 modo de escaneo A 93
teléfono visitante 27 modo de escaneo B 93
indicador "en uso" 27 modo de espera 23
indicador "mensaje de correo de voz en modo de preferencia invertida 93
espera" 28 modo de sólo sistema local 93
indicador "mensaje SMS en espera" 28 modo de vibración silenciosa 30
indicador "en edificio" 27 modo del sistema 93
indicador de encendido/estado 28 modo estándar 93
indicador de llamadas no contestadas 25 mostrar
indicador de nivel de carga de la batería 28 identificación del sistema 99
indicador de no hay servicio 27
113
TDMA Spanish.book Page 114 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
N T
nivel de carga de la batería tarjeta de llamada
indicador 18 realizar llamada con tarjeta
mensajes 18 de llamada 53
revisión 18 tecla de mensajes
visualización 18 opciones 104
niveles de servicio 81 teclas
número de teléfono función 12
cómo visualizar su propio 25, 57 teclas de volumen 12
tiempos de carga
O timbre
batería 22
opción selección de estilo 71
borrado general 83 vibración 70
opciones de seguridad 79 tonos
cómo reiniciar 82 cómo activar y desactivar los tonos de
manejo 79 la memoria de apuntes 72
niveles de servicio 81 cómo activar y desactivar los tonos del
operación a manos libres automática 96 teclado 71
tonos del teclado
P activar y desactivar 71
pausas
cómo ingresar en un número 50 U
cómo realizar una llamada con últimos números marcados
pausas 51 visualización 29
portateléfono
cómo colocar el teléfono en 23
privacidad de voz 76 V
puerto de conexión 12 verificar el nivel de carga de las baterías 18
puerto de conexión para accesorios 12 vibración de timbre 70
volumen
R ajuste 30
recepción de llamada
contestación automática 98
recepción de una llamada 25
reiniciar opción 82
remarcado de un número 29
remarcar
automático 29
revisión de funciones 94
revisión del teléfono 12
S
saludo en el encendido 23
servicio de mensaje breve
cómo bloquear mensajes 42
cómo borrar mensajes 43
cómo visualizar mensajes 40
desbloqueo de mensajes 42
indicadores 39
silenciado del micrófono 30
sistema celular
seleccionar 93
114
TDMA Spanish.book Page 115 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM
115