Está en la página 1de 117

TDMA Spanish.

book Page 1 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Bienvenido
¡Felicitaciones! Su teléfono celular de Motorola de última
generación representa lo más avanzado en superioridad de
productos.
Todos los teléfonos celulares digitales Motorola están
diseñados y fabricados de acuerdo con las rigurosas
especificaciones de Motorola y según normas de calidad de
nivel internacional. Durante la etapa de desarrollo, nuestro
grupo de pruebas de laboratorio realizó infinidad de pruebas
de resistencia con el Teléfono Celular StarTAC™ Digital y el
teléfono siguió funcionando. Confiamos en que el teléfono
que usted adquirió cumplirá también sus propios y exigentes
estándares.
Gracias por elegir Motorola disfrute su Teléfono Celular
StarTAC™ Digital.

1
TDMA Spanish.book Page 2 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Contenido
Bienvenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos
Accesorios opcionales del paquete . . . . . . . . . . .11
Revisión del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Acerca de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo quitar e instalar las cubiertas de
las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo instalar y quitar las baterías . . . . . . . . . . .17
Cómo verificar el nivel de carga de la batería . . 18
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conceptos básicos acerca del uso de
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conmutación desde el modo digital
al análogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso del Botón inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lectura de los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la memoria
Uso del directorio telefónico de su teléfono . . . 33
Recuperación por nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recuperación por posición . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo borrar un registro de la memoria . . . . . . . 36
Métodos abreviados para recuperar registros del
directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo tomar notas con la memoria de apuntes . 37

2
TDMA Spanish.book Page 3 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso del servicio de mensajes breves


Cómo envía su teléfono avisos de mensaje. . . . 39
Cómo visualizar un mensaje breve. . . . . . . . . . . 40
Bloqueo y desbloqueo de mensajes . . . . . . . . . . 42
Cómo borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sistema de menús
Cómo recorrer los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Directorio telefónico
Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recuperación por nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recuperación por posición . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Almacenar Nombres y Números . . . . . . . . . . . . .49
Almacenamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Editar una posición de memoria . . . . . . . . . . . . . 55
Visualización de su propio número telefónico . . 57
Preferencia de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cronómetros de llamadas
Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cronómetro individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cronómetro restaurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cronómetro acumulativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cómo restaurar el cronómetro reinicable . . . . . .63
Cronómetro individual automático en pantalla . .64
Cronómetro sonoro de un minuto. . . . . . . . . . . . 65
Cronómetro sonoro de repetición . . . . . . . . . . . .65
Cronómetro sonoro único . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

3
TDMA Spanish.book Page 4 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Control de tonos
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de la función de alerta VibraCall™ . . . . . . . 70
Selección de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . .71
Cómo activar y desactivar los tonos
del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cómo activar y desactivar los tonos de la
memoria de apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Uso de las funciones de
bloqueo/seguridad
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Privacidad de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo bloquear/desbloquear su teléfono . . . . . . 77
Activación de la llamada de emergencia . . . . . . 78
Opciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Opciones de teléfono
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Identificación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Preferencia de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo conmutar entre números telefónicos . . . . .91
Selección de modo sistema celular . . . . . . . . . . 93
Revisión de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Bloqueo de llamadas entrantes . . . . . . . . . . . . . 96
Operación a manos libres automática . . . . . . . . .96
Contestación con múltiples teclas . . . . . . . . . . . 97
Contestar al abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Contestación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Opciones de batería – Modo de ahorro
de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mostrar identificación del sistema . . . . . . . . . . .99
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4
TDMA Spanish.book Page 5 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Menú de mensajes
Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Velocidad de barrido de los mensajes . . . . . . . 104
Opciones de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . .104
Información de referencia
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . .109
Información sobre patentes . . . . . . . . . . . . . . . .115

5
TDMA Spanish.book Page 6 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

¡Importante!
Antes de hacer uso alguno de su teléfono celular, prográmelo para
que despliegue el idioma de su preferencia.

Cambiar idioma
¿Desea practicar los idiomas? La selección de idiomas le permite
cambiar el idioma que se usa en la pantalla de su teléfono.

1. Acceda al Oprima ƒ y luego oprima .


menú

2. Acceda a Oprima o para desplazarse a Phone


opciones Options y oprima para seleccionar.
telefónicas

3. Acceda a la Oprima para seleccionar en Select


función Language. Usted verá las opciones de
idioma disponibles.

4. Seleccione el Oprima para seleccionar el idioma de su


idioma preferencia.

5. Salga del Oprima º para salir del menú o bien,


menú puede desplazarse a otras funciones.

Nota: , , y estas teclas están localizadas en la parte lateral


de su teléfono.

6
TDMA Spanish.book Page 7 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Información de seguridad
Importante: Lea esta información antes de usar su teléfono
inalámbrico portátil.

Exposición a señales de radiofrecuencia


Su teléfono inalámbrico portátil funciona como transmisor y receptor de
ondas de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y envía
señales de radiofrecuencia (RF).

En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó


lineamientos de exposición a las señales de radiofrecuencia con niveles
de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas normas
coinciden con las pautas de seguridad establecidas anteriormente por
organismos de seguridad, tanto estadounidenses como internacionales:

• American National Standards Institute (Instituto de


Normalización Nacional de los EE.UU.) ANSI C95.1 1992
• National Council on Radiation Protection and Measurement
(Consejo Nacional para Mediciones y Protección contra la
Radiación), NCRP Informe 86 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
No-ionizante) ICNIRP 1996
Estas pautas se basan en la evaluación exhaustiva y periódica de la
información científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos,
ingenieros y médicos que trabajan en universidades, organismos
públicos de atención de la salud y la industria analizaron los datos
disponibles para desarrollar la norma ANSI actualizada (C95.1).

El diseño del teléfono cumple con los lineamientos de la FCC (y dichas


normas).

Cuidado de la antena
Utilice sólo la antena original o una antena de reemplazo aprobada.
Las modificaciones en las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.

Operación del teléfono


Operación normal
Sostenga este teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, con la
antena orientada hacia arriba y por encima del hombro.

7
TDMA Spanish.book Page 8 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Información de seguridad
Sugerencias para la operación eficiente
Para que su teléfono funcione en forma más eficiente:

• Despliegue la antena en toda su extensión.


• No toque la antena innecesariamente cuando use el teléfono.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y
podría hacer que el teléfono utilice más energía para funcionar
que la que se necesitaría de otro modo.

Baterías
Precaución: Todas las baterías pueden provocar daños a otros objetos
o bien, lesiones o quemaduras si un material conductor, como por
ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hacen contacto con los terminales
expuestos. Este material podría formar un cortocircuito y calentarse.
Para evitar el consumo innecesario de corriente, tome las precauciones
del caso para manipular una batería cargada, particularmente cuando
esté dentro de su bolsillo, cartera o en cualquier otro lugar donde haya
objetos de metal. Sus baterías se empaquetan con una cubierta
protectora. Cuando la batería no está instalada en el teléfono, por favor,
utilice esta cubierta para almacenar sus baterías.

Conducción de vehículos
Obtenga información acerca de las leyes y reglamentos sobre el uso de
teléfonos inalámbricos en las zonas donde usted conduce. Obedézcalas
siempre. Además, si utiliza el teléfono mientras conduce, por favor:

• Preste completa atención a la conducción del vehículo —la


seguridad en la conducción del vehículo es su primera
responsabilidad;
• Si el teléfono cuenta con la opción “manos libres”, utilícela;
• En caso de que las condiciones del tránsito así lo aconsejen,
salga del camino y estaciónese a un lado antes de realizar o de
recibir una llamada.

Aparatos electrónicos
La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos están protegidos
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos aparatos electrónicos
podrían no contar con tal protección contra las señales de RF del
teléfono inalámbrico.

Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de Equipos para el Sector de la Salud
recomienda que se guarde una distancia de al menos quince (15)
8
TDMA Spanish.book Page 9 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

centímetros entre un teléfono inalámbrico portátil y un marcapasos a fin


de evitar una posible interferencia con el marcapasos. Esta
recomendación coincide con la efectuada en forma independiente por el
organismo Wireless Technology Research (Investigación de Tecnología
Inalámbrica). Las personas con marcapasos:

• Deben mantener SIEMPRE el teléfono encendido a más de 15


cm del marcapasos.
• No deben transportar el teléfono en un bolsillo que esté a la
altura del pecho.
• Deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de que se produzcan interferencias.
• En caso de que existan sospechas de que hay interferencias,
deben apagar inmediatamente el teléfono.
Prótesis Auditivas
Algunos teléfonos inalámbricos digitales podrían interferir con algunos
aparatos para aumentar la audición. En ese caso, solicite asesoramiento
al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.

Otros dispositivos de uso médico


Si usted utiliza otros dispositivos de uso médico, consulte al fabricante
correspondiente para determinar si el dispositivo está debidamente
protegido contra ondas de RF externas. Su médico puede ayudarle a
obtener esa información.

Cuando se encuentre en un centro de atención médica y vea carteles


que le indiquen que apague su teléfono, hágalo. Los hospitales y otras
instituciones similares quizás utilicen equipos que podrían ser sensibles
a ondas de RF externas.

Vehículos
Las ondas de RF pueden afectar los sistemas electrónicos mal
instalados o incorrectamente protegidos de los vehículos de motor.
Consulte al fabricante o al concesionario correspondiente sobre su
vehículo. También deberá consultar al fabricante en caso de haber
agregado un equipo electrónico a su vehículo.

Lugares con carteles de advertencia


Apague su teléfono si así lo indican los carteles de advertencia
al público.

9
TDMA Spanish.book Page 10 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Información de seguridad
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso de teléfonos en los aviones
en vuelo. Antes de abordar un avión, apague su teléfono.

Zonas donde se realizan explosiones


Para evitar las interferencias con las operaciones de explosiones,
apague su teléfono en “zonas de explosiones” o en aquellas zonas
donde haya carteles que indiquen “Apagar aparatos emisores/
transmisores de señales de radio”. Obedezca siempre todos los carteles
e instrucciones.

Zonas con atmósfera potencialmente


explosiva
Cuando se encuentre en una zona con atmósfera potencialmente
explosiva, APAGUE el teléfono no quite la batería y obedezca todos los
carteles e instrucciones a la vista. Una chispa de la batería en este tipo
de lugares podría provocar una explosión o un incendio, con fatales
consecuencias.

A menudo, los sitios con atmósfera potencialmente explosiva están


claramente indicados, aunque no siempre lo están. Éstos incluyen pero
no se limitan a: áreas de reabastecimiento de combustible como
estaciones de gasolina, áreas bajo cubierta en barcos, sitios para
almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos,
áreas donde haya olor a combustible (por ejemplo si hay una fuga de
gas/propano en un vehículo u hogar), zonas donde el aire contiene
productos químicos o determinadas partículas (cereales, polvo o metal
pulverizado) y todo otro sitio donde normalmente se ordena apagar el
motor de los vehículos.

Vehículos equipados con bolsa de aire


Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, tanto
en el equipo de teléfono inalámbrico portátil como en el fijo,
directamente encima de la zona donde se infla la bolsa de aire. Un
equipo inalámbrico incorrectamente instalado cerca de una bolsa de aire
podría provocar lesiones graves, en caso de que ésta se inflara.

10
TDMA Spanish.book Page 11 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Primeros pasos

Primeros Pasos
Accesorios opcionales
del paquete
Por lo general, su Teléfono Celular StarTAC™ Digital se
provee con un cargador, un transformador y por lo menos una
batería. A continuación se muestran algunas de las
diferentes opciones del paquete.
Nota: Su teléfono y los accesorios pueden no ser
exactamente iguales a las ilustraciones.
Batería principal delgada
con cubierta de batería

Digital

Batería principal estándar con


Teléfono Celular cubierta batería
StarTAC™ Digital

Batería auxiliar delgada


con cubierta batería
Adaptador de CA

Adaptador para encendedor


Portateléfono de cigarrillos

Audífono Cargador de escritorio


(requiere adaptador de CA)

11
TDMA Spanish.book Page 12 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Revisión del teléfono


Vea en la parte interior de la cubierta frontal de esta guía el
diagrama de los componentes que se describen a continuación.
Antena retráctil—Despliéguela para lograr el mejor
funcionamiento.
Auricular—Altavoz telefónico ultracompacto.
Puerto de conexión para accesorios—Se utiliza para
conectar una fuente de alimentación externa y los accesorios
para vehículos.
Conector para audífono—Permite conectar el audífono
opcional.
Micrófono—Colocado de tal modo que permite una
conversación cómoda.
Teclas de función—
¡—Enciende y apaga el teléfono.
ƒ—Actúa como tecla de “cambio” para acceder a las
funciones secundarias de otras teclas.
‰—Recupera números telefónicos almacenados en la
memoria.
¬—Almacena números telefónicos en la memoria.
Ç—Borra caracteres de la pantalla.
º—Finaliza llamadas telefónicas.
æ—Realiza o contesta llamadas.
« y »—Pueden utilizarse para desplazarse por los
registros de la memoria y las opciones de menú.
Botón de mensajes—Permite acceder a los mensajes
digitales.

Botón inteligente—Usando el Botón inteligente usted


puede recuperar información de la memoria, realizar y
finalizar llamadas, seleccionar funciones de menú y activar y
desactivar funciones. El símbolo “ ” que aparece en la
pantalla representa el Botón inteligente.
o Teclas de volumen—Las teclas superior e inferior de
volumen permiten ajustar el volumen del teclado, el auricular
y el timbre. Después de oprimir el Botón inteligente, las
teclas de volumen también se utilizan para desplazarse por
los registros de la memoria y las funciones de menú.
12
TDMA Spanish.book Page 13 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Acerca de las baterías

Primeros Pasos
El Teléfono Celular StarTAC Digital puede utilizar baterías
tanto de Ión de Litio (LiIon) como de Hidruro Metálico de
Níquel (NiMH). Las baterías se presentan en tres tamaños:
delgada, estándar y de capacidad extra.
Su teléfono puede utilizar dos baterías al mismo tiempo.
Usted puede emplear una sola batería o una combinación de
baterías según sus necesidades. Incluso, puede prolongar el
tiempo de conversación agregando una batería auxiliar en
cualquier momento, sin interrumpir la llamada en curso.
Tiempo de conversación y tiempo de
espera de las baterías
El tiempo de conversación es el tiempo durante el cual usted
puede utilizar el teléfono para hablar antes de que la batería
se descargue completamente. El tiempo de espera es el
tiempo durante el cual el teléfono está encendido, pero no se
usa para hablar.

Digital Análogo

Batería Conversa- Conversa-


Espera Espera
ción ción
(hasta) (hasta)
(hasta) (hasta)

Principal delgada, 50 30 35 8
Ión de Litio (500 minutos horas minutos horas
mAh)

Principal estándar, 50 30 35 8
NiMH (500 mAh) minutos horas minutos horas

Principal
capacidad extra, 90 55 60 15
Ión de Litio (900 minutos horas minutos horas
mAh)

Auxiliar delgada, 90 55 60 15
Ión de Litio (900 minutos horas minutos horas
mAh)

Recuerde: El usar el teléfono para hablar consume más


energía que dejarlo en reposo. Entre más energía utilice para
hablar, menos tiempo disponible de espera tendrá y
viceversa.

13
TDMA Spanish.book Page 14 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Para obtener una medición completa del tiempo de


conversación o el tiempo de espera, sólo debe combinar el
tiempo indicado para la batería principal con el tiempo
indicado para la batería auxiliar.
Todos los tiempos indicados dependen de la configuración de
la red, la potencia de la señal y las funciones seleccionadas.
(Los tiempos son aproximadamente para los primeros 500
ciclos de carga.)
Su teléfono operará más eficientemente en el modo digital.
Si el icono D está encendido, el rendimiento de su teléfono
se reflejará en la sección digital de la tabla de la página 13.
Si el icono D no está encendido, refiérase a la sección
análoga de la tabla.
Almacenamiento y desecho de las baterías
Para prolongar la vida útil de sus baterías, no las exponga a
temperaturas menores que -10°C (14°F) o superiores a 45°C
(113°F). Como regla general lleve siempre el teléfono con
usted cuando salga del automóvil.
Para desechar las baterías, comuníquese con el centro de
reciclaje de baterías más cercano. Nunca arroje las baterías
al fuego.
Precaución: Para prevenir lesiones o quemaduras no
permita que ningún objeto metálico haga contacto con los
terminales de la batería.

14
TDMA Spanish.book Page 15 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo quitar e instalar las


cubiertas de las baterías

Primeros Pasos
Las baterías de su teléfono se entregan descargadas y
protegidas por una cubierta. Antes de instalar las baterías,
quite esta cubierta y guárdela para almacenar y transportar
las baterías cuando no están en uso. La cubierta impide que
objetos toquen los terminales de las baterías, y reduce el
riesgo de que un cortocircuito cause lesiones o daños. (Vea
”Carga de las baterías” en la página 20 cuando esté listo
para comenzar a cargar la batería.)
Cómo quitar la cubierta de la
batería principal
1. Oprima y mantenga oprimida el
pestillo de sujeción.
2. Lleve hacia arriba la batería para
quitarla de la cubierta.

Cómo colocar la cubierta de la


batería principal
1. Coloque el lado de la batería opuesto a
la sujeción en la cubierta.
2. Oprima el lado donde se encuentra el
pestillo de sujeción de la batería hasta
que oiga un “click”.

Cómo quitar la cubierta de la


batería auxiliar
1. Sujete firmemente la batería auxiliar
con una mano.
2. Con el pulgar de la otra mano, empuje
la parte inferior de la cubierta hacia
arriba.
3. Continúe empujando hacia arriba hasta que la
cubierta se libere de los terminales en la parte
inferior de la batería y entonces, jale la cubierta
hacia afuera.

15
TDMA Spanish.book Page 16 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo colocar la cubierta de la


batería auxiliar
1. Deslice el extremo curvo de la
cubierta sobre el gancho situado en
la parte superior de la batería.
2. Presione la cubierta firmemente de
manera que la base se deslice sobre
los terminales de la batería auxiliar y
luego suelte.

16
TDMA Spanish.book Page 17 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo instalar y quitar


las baterías

Primeros Pasos
Cómo instalar la batería principal
1. Coloque la punta de la
batería opuesta al
pestillo de sujeción en
el compartimiento.
2. Presione hacia abajo el lado de la batería con el
pestillo de sujeción dentro del compartimiento, hasta
que oiga un “click” que indica que la batería está en
su sitio.

Cómo quitar la batería principal


1. Oprima y mantenga oprimida el pestillo de sujeción.
2. Lleve hacia arriba la batería para retirarla del
teléfono.

Cómo instalar la batería auxiliar


1. Sitúe el gancho de la batería
en la ranura de la parte
posterior del teléfono.
2. Lleve la batería hacia la parte
inferior del teléfono hasta
que oiga un “click” que indica
que los dos terminales están en su sitio.

Cómo quitar la batería auxiliar


Deslice la batería hacia
abajo hasta que los dos
terminales se suelten de la
base del teléfono. Entonces
empuje hacia arriba la
batería para retirarla.

17
TDMA Spanish.book Page 18 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo verificar el nivel de


carga de la batería
Indicador de nivel de carga de la batería
Los tres segmentos de barra en el indicador de carga de la
batería de su teléfono muestran la cantidad de carga de la
misma. Cuantos más segmentos resultan visibles, tanto
mayor es la carga.
Para ver los valores detallados del nivel de carga de la
batería:
Oprima ƒ, y luego oprima ›.
Se mostrará uno de los siguientes mensajes en la
pantalla:

Cuantos más segmentos se vean en el indicador de


carga, tanto mayor será la carga de la batería.

Aviso de batería baja


Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo y sólo resten
unos minutos de tiempo de conversación, su teléfono le
avisa de tres maneras:
Alto
• Bat Baja aparece en la primera línea de la pantalla.
• No se muestran segmentos de barra iluminados.
• Se emite periódicamente un tono corto.
Bajo
Para confirmar el aviso de batería baja:
Oprima ƒ, y luego oprima ›.
Mensajes de estado de alimentación:
También podrá ver uno de los siguientes mensajes:

Se encuentra instalada una batería


Bat ⁄ ⁄ ‹ ‹ fl fl
auxiliar y/o principal; el teléfono recibe
Auxiliar
alimentación de la batería auxiliar.

Se encuentra instalada una batería


Bat ⁄ ⁄ ‹ ‹ fl fl
auxiliar y/o principal; el teléfono recibe
Principal
alimentación de la batería principal.

18
TDMA Spanish.book Page 19 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Se encuentran instaladas una batería


Cargando
principal y/o una batería auxiliar; la

Primeros Pasos
Auxiliar
batería auxiliar se está cargando.

Se encuentra instalada una batería


Cargando
auxiliar y/o principal; la batería
Principal
principal se está cargando.

19
TDMA Spanish.book Page 20 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Carga de las baterías


Uso del cargador interno
Consejo: Su teléfono cuenta con un cargador de batería interno. Con el
Usted todavía adaptador de CA o el adaptador para encendedor de
puede realizar y cigarrillos, puede enchufar la unidad directamente a una
recibir llamadas fuente de alimentación para cargar las baterías instaladas.
mientras usa el
Para cargar:
cargador rápido o
el adaptador para 1. Conecte el adaptador de
encendedor de CA o el adaptador para
cigarrillos.
encendedor de cigarrillos
Recuerde que usar
en el conector para
el teléfono para
accesorios situado en la parte inferior de su teléfono
hablar consume
como se ilustra, con el pestillo de sujeción orientado
energía, por lo que
la carga llevará hacia arriba.
más tiempo. Para 2. Enchufe el adaptador de alimentación en la fuente
colocar el teléfono de alimentación eléctrica de 110 V ó 220 V de CA.
en la modalidad de Sonará un bip y destellará el icono de batería.
sólo carga, oprima
¡ una vez. Vea ”Tiempos de carga” en la página 22 para conocer estos.
Uso del cargador de escritorio
Puede usar el receptáculo frontal del cargador de escritorio
para cargar la batería instalada en el teléfono y el
receptáculo posterior para cargar otra batería en forma
independiente.
Consejo: Para cargar:
Si hay una batería
principal y una 1. Conecte el adaptador de CA a PUSH

batería auxiliar la parte posterior del cargador


instaladas, se con el pestillo de sujeción
carga el 90% de la orientada hacia arriba.
batería principal 2. Enchufe el otro extremo del adaptador de CA a un
antes de que se tomacorriente.
cargue la batería
auxiliar. 3. Coloque el teléfono con la/s batería/s instalada/s en
el receptáculo frontal.
4. Puede colocar una batería principal o auxiliar en el
receptáculo posterior.
Nota: El conjunto de enchufe desmontable que se incluye
con la unidad sólo puede utilizarse con esta fuente de
alimentación. No lo enchufe a un tomacorriente sin la fuente
de alimentación.
20
TDMA Spanish.book Page 21 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Carga de las baterías


(continuación)

Primeros Pasos
Cuando el teléfono se está cargando, el indicador de nivel de
la batería destellará. Cuando la batería esté completamente
cargada, este icono parará de destellar. Si su teléfono no
puede cargar la batería, este indicador no aparecerá.
Luces indicadoras del cargador
de escritorio
• Rojo indica que la batería se está cargando.
• Amarillo destellante indica que la batería está
esperando su turno.
• Verde indica que la batería se cargó
aproximadamente a 90% de su capacidad y puede
usarse. Con una hora de carga adicional se alcanzará
el 100% de su capacidad.
• Rojo destellante indica que la batería está dañada y
no puede cargarse.
Carga de dos baterías instaladas en
el teléfono
Cuando usted carga el teléfono con una batería principal y
una batería auxiliar instaladas, la batería principal se carga
primero.
Para verificar cuál de las baterías se está cargando:
Oprima ƒ, y luego oprima ›. Consejo:
"batt" está
Nota: Si la batería no puede cargarse y usted oprime ƒ,
imprimida en la
›, usted verá Cargador Desact. tecla › como
Consejos para cargar las baterías recordatorio.
A fin de asegurarse de disfrutar de la máxima vida útil de las
baterías y de usar su máxima capacidad:
• Utilice siempre cargadores de baterías aprobados
por Motorola.
• Para obtener los mejores resultados, las baterías de
Ión de Litio deben cargarse con el cargador de
escritorio E•P™ o el cargador interno del teléfono.
• Las baterías deben estar a temperatura ambiente
cuando se cargan.

21
TDMA Spanish.book Page 22 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

• Cuando no tenga intención de usar las baterías por


algún tiempo, guárdelas descargadas en un lugar
fresco, oscuro y seco, como por ejemplo, el
refrigerador.
• No deje las baterías de Hidruro Metálico de Níquel
(NiMH) conectadas al cargador por más de 24 horas.
Las baterías de Hidruro Metálico de Níquel (NiMH) nuevas
pueden requerir varios ciclos de carga/descarga para
alcanzar su rendimiento óptimo. Después de la carga inicial,
puede recargar las baterías según su conveniencia,
utilizando el cargador rápido de viaje.
Fuente de alimentación para cambio
rápido (“Conexión impecable”)
La función de cambio rápido le permite cambiar la fuente de
alimentación sin perder la llamada en curso. Si oye el aviso de
batería baja durante una llamada, enchufe su teléfono al
adaptador para encendedor de cigarrillos o al adaptador de CA.
Tiempos de carga
Sitúe en este cuadro el tipo de batería instalada en el
teléfono para verificar cuánto tiempo lleva alcanzar 90% del
nivel de carga:

Tiempo de carga
(en horas)
Tipo de batería
Cargador de
carga rápida

Principal NiMH (500 mAh) 1.25

Principal delgada de Ión de Lítio


2.5
(500 mAh)

Principal de Ión de Lítio de


3.0
capacidad extra (900 mAh)

Auxiliar de Ión de Lítio (900 mAh) 3.0

Después de que la batería haya alcanzado 90% de la carga


comienza a reducir la velocidad de carga hasta alcanzar la
carga completa. Es normal que aumente la temperatura de
las baterías durante el proceso de carga.

22
TDMA Spanish.book Page 23 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Conceptos básicos acerca


del uso de su teléfono

Primeros Pasos
Cómo encender y apagar el teléfono
1. Despliegue la antena
completamente para lograr el mejor
rendimiento posible.
2. Abra su teléfono para descubrir el
teclado.
3. Oprima y mantenga oprimida ¡ una vez para
encender el teléfono.
4. Oprima ¡ nuevamente para apagar el teléfono.
Saludo en el encendido
Cuando usted enciende el Teléfono Celular StarTAC™
Digital, la unidad realiza un autodiagnóstico para informarle
que está en funcionamiento. Una vez que se ha completado
la prueba, se muestra en la pantalla uno de los mensajes de
saludo posibles. Por ejemplo, su proveedor de servicio
celular puede presentar su nombre en la pantalla del
teléfono. Si usted no ve el nombre de su proveedor de
servicio, usted verá DomÇstico cuando se encuentre en la
zona de cobertura local o Roam cuando se encuentre fuera de
su zona de cobertura local.
Modo de espera
Para conservar energía, su teléfono puede apagar la luz
cuando esté en el modo de espera. La luz de la pantalla
aparecerá nuevamente cuando usted oprima una tecla o abra
el teléfono.
Cómo sostener su teléfono
Sostenga su teléfono celular con la antena completamente
extendida y dirigida hacia arriba, sobre el hombro. Para
obtener el mejor rendimiento, asegúrese de no cubrir la
antena con la mano.
Cómo colocar el teléfono en
el portateléfono
Para colocar el teléfono en el portateléfono, asegúrese de
que la batería principal esté orientada hacia la parte interior
del portateléfono. Luego, abróchelo a un cinturón, una
cartera o un portafolios.
23
TDMA Spanish.book Page 24 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo realizar una llamada


Para realizar una llamada:

1. Oprima y mantenga oprimida ¡ para encender su


teléfono.
2. Para lograr el máximo rendimiento, despliegue la
antena completamente.
3. Ingrese el número al que desea llamar.
• Oprima Ç para borrar un dígito a la vez si
comete un error.
• Oprima y mantenga oprimida Ç para borrar
todo lo que ingresó.

4. Oprima æ para realizar la llamada.


o bien
Oprima y mantenga oprimida hasta que oiga un
segundo tono.
Usted verá Marcando XXXXXXX.
Usted puede marcar números telefónicos de hasta 32 dígitos,
pero sólo aparecerán en la pantalla los últimos 20.
Oprima ‰ para ver el número telefónico completo.
Cómo finalizar una llamada
Para finalizar una llamada:
Oprima º o cierre el teléfono.
o bien

1. Oprima y mantenga oprimida hasta que oiga un


segundo tono.
Usted verá Oprima § Terminar.
2. Oprima nuevamente para finalizar la llamada.

24
TDMA Spanish.book Page 25 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Conceptos básicos acerca


del uso de su teléfono

Primeros Pasos
(continuación)
Cómo recibir una llamada
Para recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido.
Para contestar una llamada:

1. Para lograr el máximo rendimiento, despliegue la


antena completamente.
2. Cuando suene el teléfono, oprima æ o abra el
teléfono.
Nota: Si la función para contestar al abrir no está activada,
no se contestará la llamada al abrir el teléfono. (Vea
”Contestar al abrir” en la página 97.)
Indicador de llamadas no contestadas
Cuando usted no puede contestar una llamada, su Teléfono
Celular StarTAC™ Digital lleva un registro de las llamadas no
contestadas. Su teléfono le avisa acerca de estas llamadas
con el mensaje Llamada XX, donde XX corresponde a la
cantidad de llamadas que usted no contestó.
Para borrar el mensaje y poder realizar llamadas
nuevamente, oprima Ç o º.
Supresión del timbre
Usted puede terminar el timbre o la vibración al presionar
una de la teclas de volumen durante el ciclo de timbre/
vibración. Su interlocutor continuará escuchando un timbre.
Cómo visualizar su propio número
telefónico
Para visualizar el número de su teléfono celular:
Oprima ‰, y luego oprima ».

Conmutación desde el
modo digital al análogo
Durante una llamada, usted puede conmutar del modo digital
al análogo:
Para conmutar al modo análogo, oprima ƒ, y luego
oprima .
25
TDMA Spanish.book Page 26 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso del Botón inteligente


Use el Botón inteligente para realizar y terminar llamadas,
acceder a los menús, activar y desactivar funciones y
seleccionar elementos de la pantalla. El Botón inteligente se
encuentra entre los otros dos botones laterales del teléfono,
es fácil de encontrar y fácil de usar.
El símbolo “§” que se muestra en la pantalla representa el
Botón inteligente.
Para seleccionar elementos en la pantalla
El uso básico del Botón inteligente es el de seleccionar.
Siempre que se presente una opción, tal como la
configuración del timbre, oprima el Botón inteligente para
seleccionar la configuración deseada.
Para activar y desactivar funciones
Algunas de las funciones del teléfono pueden activarse y
desactivarse. Utilice las teclas de volumen superior o inferior
para desplazarse hasta la función deseada y luego oprima el
Botón inteligente para seleccionarla.
Para acceder al sistema de menús
Consejo: Oprima ƒ, y luego oprima para acceder al
También puede menú. Usted verá Directorio Telef¢nico.
ingresar al
sistema de menús Para realizar una llamada
oprimiendo ƒ, 1. Ingrese el número al que desea llamar.
⁄.
También puede recuperar un número que marcó con
anterioridad o un número almacenado. (Vea ”Uso de
la memoria” en la página 32 detalles acerca de cómo
almacenar o recuperar números.)
2. Oprima y mantenga oprimida para realizar la
llamada. Usted verá Marcando XXXXXXX.

Para finalizar una llamada


1. Oprima y mantenga oprimida hasta que oiga un
segundo tono. Usted verá Oprima § Terminar.
2. Oprima nuevamente para finalizar la llamada.

26
TDMA Spanish.book Page 27 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Lectura de los indicadores

Primeros Pasos
1 9

3 4 5 6 7 8
Indicador de potencia de la señal (1)
El indicador de potencia de la señal (SSI) muestra la potencia
de la conexión entre su teléfono y el sistema celular local.
Alto
Una señal potente aumenta sus posibilidades de realizar y
recibir llamadas. La señal puede resultar baja si usted se
encuentra en un área límite del sistema celular. Los edificios,
los túneles y el mal tiempo pueden bloquear o interferir la Bajo
recepción.
Indicador digital (2)
Se ilumina si usted se encuentra en una zona de cobertura
digital.
Indicador “En uso” (3)
El indicador “En uso” (IU) se ilumina cuando hay una llamada
en curso.
Indicador “Roam” (teléfono visitante) (4)
El indicador de teléfono visitante (Rm) se destella cuando el
teléfono accede a un servicio celular fuera de su sistema
celular local. Cuando usted sale de su área de servicio, su
teléfono funciona como teléfono visitante o busca otro sistema
celular hasta que encuentra uno. Si su teléfono encuentra otro
servicio celular con el mismo tipo de sistema que el sistema
local, el indicador “Roam” se iluminará. Si encuentra un
sistema de tipo diferente, destella.
Indicador “En edificio” (5)
El indicador “En edificio” ( ) se ilumina cuando el teléfono
accede a un sistema celular dentro del edificio donde usted
se encuentra o a otro sistema privado.
Indicador “No hay servicio” (6)
Si usted viaja fuera del alcance de un sistema celular, el
indicador “No hay servicio” (NS) se ilumina para indicar que
no se pueden realizar o recibir llamadas desde el lugar en
que se encuentra.
27
TDMA Spanish.book Page 28 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Indicador “Mensaje SMS en espera” (7)


El indicador de mensaje SMS (Servicio de mensajes breves)
en espera ( ) se muestra en la pantalla cuando el teléfono
recibe un mensaje.
Indicador “Mensaje de correo de voz en espera” (8)
El indicador de mensaje de correo de voz en espera ( ) se
muestra cuando el teléfono ha recibido un mensaje del
servicio de correo de voz.
Nota: El correo de voz y SMS son funciones que dependen
de la red y de la suscripción al servicio; pueden no estar
disponible en todas las zonas.
Indicador de nivel de carga de la batería (9)
Los tres segmentos de barra en el indicador de carga de la
batería del teléfono muestran la cantidad de carga restante
Alto en la misma. Entre más segmentos sean visibles, mayor será
la carga. Cuando la batería tenga poca carga, el teléfono le
avisará de tres maneras:
• No se iluminará ningún segmento de barra.
Bajo • Bateria Baja aparece en la pantalla.
• Sonará un tono breve periódicamente.
El teléfono se apagará automáticamente cuando se haya
agotado la batería. Cargue la batería para reiniciar el
funcionamiento normal.
Indicador de encendido/estado
Cuando lleve el teléfono en el portateléfono o lo lleve con
usted, verifique el indicador de encendido/estado en la parte
superior del teléfono.
Rojo/verde alternado Llamada entrante
Verde destellando En servicio
Rojo destellando Sin servicio
Amarillo, destello Visitante: sistema similar al
lento local
Amarillo, destello Visitante: sistema diferente
rápido del local

28
TDMA Spanish.book Page 29 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Remarcado de un número

Primeros Pasos
Remarcado automático
Un tono rápido de ocupado indica que el sistema celular está
ocupado. Si la función de remarcado automático está
activada, su teléfono llamará continuamente durante los
siguientes cuatro minutos. Cuando logre hacer la conexión,
el teléfono sonará o vibrará. Cuando la persona a la que
usted está llamando conteste la llamada, puede comenzar
a hablar.
Si oye un tono de ocupado rápido:

1. Usted verá Remarc SND.


2. Oprima æ para remarcar.
Si aún no puede conectarse la llamada después de
cuatro minutos:
Oprima , o bien oprima æ para continuar
intentándolo u oprima º en cualquier momento
para cancelar.
Si oye un tono de ocupado normal:

1. Oprima º para colgar.


2. Oprima , o bien oprima æ para remarcar el
número ocupado.
Usted verá Marcando XXXXXXX.

Visualización de los últimos veinte


números marcados
Utilice esta función para llamar a cualquiera de los últimos
veinte números que marcó:

1. Oprima ‰, y luego oprima ‚, ‚.


Se mostrará en la pantalla el último número
marcado.
2. Oprima o para desplazarse por los últimos veinte
números marcados.
3. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,
para llamar al número que se muestra en la pantalla.
Usted verá Marcando XXXXXXX.

29
TDMA Spanish.book Page 30 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Control de volumen
Ajuste del volumen
Utilice las teclas de volumen superior e inferior para ajustar
el volumen del auricular, del teclado y del timbre. Cuando
oprima estas teclas, el altavoz del teléfono mostrará el
nuevo nivel actual de volumen.
Para ajustar el volumen del auricular y el teclado:
Oprima o
para aumentar o reducir el volumen.
Para ajustar el volumen del timbre:

1. Oprima ƒ.
2. Oprima o para aumentar o reducir el volumen
del timbre.

Silenciado del micrófono


Consejo: Para obtener privacidad durante una llamada puede silenciar
"mute" está el micrófono. Podrá oír a su interlocutor, pero éste no podrá
impresa en la oírlo a usted.
tecla fl, como
recordatorio. 1. Oprima ƒ, y luego oprima fl, para silenciar el
micrófono. Usted verá Silenciar.
2. Oprima ƒ, y luego oprima fl nuevamente para
retomar la conversación normal.

Modo de vibración silenciosa


En situaciones en las que no resulte apropiado que se oiga el
timbre del teléfono o en ambientes extremadamente
ruidosos donde podría no oír cuando suena su teléfono,
seleccione la función de Alerta VibraCall™ para que el
teléfono vibre en forma discreta.
Oprima ƒ, y luego oprima †, para alternar entre
modo de timbre y de vibración. Usted verá S¢lo
Vibrar o S¢lo Timbre.

30
TDMA Spanish.book Page 31 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas...

Primeros Pasos

31
TDMA Spanish.book Page 32 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso de la memoria
Utilice su directorio telefónico del Teléfono Celular
StarTAC™ Digital para almacenar hasta 99 nombres y
números a los que podrá acceder fácilmente.
En este capítulo aprenderá cómo:

• almacenar nombres y números en el directorio


telefónico

• recuperar números telefónicos de la memoria

• marcar rápidamente un número con las funciones de


marcado superrápido y Turbo Dial™
Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas
laterales del teléfono:
Oprima para desplazarse
hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

32
TDMA Spanish.book Page 33 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso del directorio


telefónico de su teléfono
Cada número telefónico se almacena en una posición de
memoria numerada de 01 a 99.
Usted puede organizar los números para recuperarlos
fácilmente, almacenando en grupos los números
relacionados entre sí. Por ejemplo, almacene los números a

Uso de la memoria
los que llama más frecuentemente en las posiciones 01 al
09, los números comerciales en las posiciones 10 a 19, y así
sucesivamente.
También puede almacenar nombres para ayudar a identificar
estos números. Después, puede recuperar fácilmente un
número por el nombre correspondiente.
La sección ”Directorio telefónico” en la página 46 le informa
cómo usar el directorio telefónico para realizar llamadas con
tarjetas de llamada y acceder a sistemas automatizados de
llamadas con sólo oprimir un botón.

Almacenamiento de nombres y números


1. Ingrese el número telefónico que desea almacenar.
2. Oprima¬ para comenzar a almacenar.
El teléfono le solicitará que ingrese una posición de
memoria. Usted verá Posici¢n ——.
3. Ingrese la posición de memoria de dos dígitos en la
que desea almacenar el registro.
o bien
Oprima « para almacenar la secuencia en la
primera posición disponible.
o bien
Ingrese el primer dígito de la posición de memoria y
luego oprima « para almacenar la secuencia en la
primera posición disponible que comience con ese
dígito.

33
TDMA Spanish.book Page 34 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso del directorio


telefónico de su teléfono
(continuación)
Consejo: 4. Ingrese un nombre que identifique al número
El símbolo “§“ que telefónico. (Vea en la página siguiente los detalles
se muestra en la para ingresar nombres.) Usted verá Alfa o §.
pantalla
representa el 5. Oprima o ¬ cuando haya terminado de ingresar
Botón inteligente. el nombre.
El teléfono mostrará en la pantalla la posición de la
información que usted almacenó para confirmarla.
Cómo ingresar letras
Cuando aparece el mensaje Alfa o §, usted puede oprimir
las teclas una o más veces para producir todas las letras del
alfabeto. Use las letras impresas en cada tecla como guía.
Por ejemplo, oprima para ingresar las letras “A”, “B” o
“C” como se indica a continuación:
oprima 1 vez para ingresar una “A”
oprima 2 veces para ingresar una “B”
oprima 3 veces para ingresar una “C”

Cómo ingresar un nombre


Consejo: 1. Para ingresar una letra, oprima una tecla tantas
Oprima las teclas veces como sea necesario. Para ingresar signos de
superior o inferior puntuación, oprima ⁄ tantas veces como se indica
de volumen en el cuadro que se muestra a continuación.
primero para
alternar entre 2 3 4 5 6 7 8 9 10
letras mayúsculas 1 / ∏ , ? $ . & !
y minúsculas.
2. Oprima » para avanzar el cursor hasta el
siguiente espacio vacío
o bien
Oprima « o Ç para borrar una letra si comete
un error.
3. Continúe con el paso 5 de la página anterior hasta
que haya terminado de ingresar el nombre.

34
TDMA Spanish.book Page 35 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Recuperación por nombre


Una vez que almacenó los nombres y los números, usted
puede recuperarlos alfabéticamente y realizar las llamadas
de inmediato. Use el Botón inteligente para tener acceso
inmediato al directorio de nombres.

1. Oprima una vez para acceder al directorio de

Uso de la memoria
nombres.
2. Oprima o
para desplazase al nombre que busca.
o bien
Ingrese la primera letra del nombre que desea
recuperar. Se mostrará en la pantalla el primer
registro del directorio telefónico que comienza con
dicha letra. Si no se encuentran registros que
comiencen con esa letra, se mostrará en la pantalla
Sin A’s.

3. Oprima ‰ dos veces si desea ver el número


almacenado con el nombre.
4. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,
para llamar al número seleccionado.

Recuperación por posición


Cada uno de los nombres y números que usted almacena se
guarda en una posición de memoria numerada de 01 a 99.
Una vez que haya almacenado nombres y números puede
recuperarlos por posición en la memoria.

1. Oprima ‰.
2. Ingrese la posición de memoria de dos dígitos que
corresponde al número que usted está buscando.
3. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,
para llamar al número seleccionado.

35
TDMA Spanish.book Page 36 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo borrar un registro de


la memoria
Para borrar una 1. Recupere el registro que desea borrar por nombre.
posición por (Vea ”Recuperación por nombre” en la página 35.)
número de
posición: 2. Oprima Ç para borrar el registro.
1.Oprima Ç. Usted verá Borrar?.
2.Oprima ¬ y la
posición que 3. Oprima¬ para confirmar que desea borrar el registro.
quiere borrar.
Se mostrará en la pantalla el número de posición de
3.Usted verá XX
memoria del registro borrado.
Lleno Cambia?
4.Oprima ¬. Métodos abreviados para
recuperar registros del
directorio telefónico
Uso de la función de marcado superrápido
Si usted sabe cuál es la posición de memoria del número al
que desea llamar, utilice la función de marcado superrápido:

1. Ingrese los dos dígitos de la posición de memoria (de


01 a 99).
2. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,
para realizar la llamada.

Uso de la función Turbo Dial™


Las teclas de función Turbo Dial™ le permiten marcar
números almacenados en las posiciones 01 a 09 con sólo
oprimir un botón:
Oprima y mantenga oprimido un número del teclado,
de ⁄ a ·, y se realizará la llamada.
La llamada de emergencia del teléfono le proporciona acceso
a cualquier número almacenado en la posición 01 incluso
cuando el teléfono está bloqueado. Para aprender cómo
activar esta función, vea ”Activación de la llamada de
emergencia” en la página 78.

36
TDMA Spanish.book Page 37 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo tomar notas con la


memoria de apuntes
Además del directorio telefónico interno, el teléfono cuenta
con una memoria de apuntes incorporada para tomar notas
rápidas. La memoria de apuntes recuerda el último número
que se mostró en la pantalla.

Uso de la memoria
Cómo ingresar un número en la memoria
de apuntes
Si usted está al teléfono y su interlocutor menciona otro
número telefónico al que usted debe llamar, guarde el
número en la memoria de apuntes para hacer la llamada más
tarde.

1. Ingrese el número desde el teclado. (Su interlocutor


oirá tonos cuando usted marque.)
2. Oprima º para finalizar la llamada en curso, si es
necesario.
3. Oprima æ para llamar al número que guardó en la
memoria de apuntes.

Cómo almacenar números durante


una llamada
También puede almacenar números durante una llamada:

1. Ingrese el número desde el teclado. (Su interlocutor


oirá tonos cuando usted marque.)
2. Oprima ¬, y continúe almacenando como se indica
en el paso 3, en ”Almacenamiento de nombres y
números” en la página 33.

37
TDMA Spanish.book Page 38 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso del servicio de


mensajes breves
El servicio de mensajes breves (SMS) es un servicio opcional
que puede ofrecer su proveedor de servicio. Comuníquese
con él para determinar la disponibilidad del servicio.
Si el proveedor ofrece servicio de mensajes breves (SMS),
usted puede recibir mensajes alfanuméricos con el Teléfono
Celular StarTAC™ Digital en forma similar a un
radiolocalizador (beeper). El Teléfono Celular StarTAC™
Digital guarda hasta 30 mensajes breves (cada 80 caracteres
en longitud, o 10 mensajes de longitud completa de 240
caracteres, o 2400 caracteres en total) y reemplaza
automáticamente los mensajes más viejos con los mensajes
más nuevos a medida que los recibe. Usted puede guardar
mensajes con números para devolver las llamadas con el fin
de revisarlos más tarde. El botón de mensajes de un solo
toque hace que ver los mensajes resulte sencillo.
En este capítulo aprenderá cómo:

• usar la tecla de mensajes

• iniciar una devolución de llamada con una sola tecla

• bloquear y desbloquear mensajes específicos

• borrar uno o más mensajes

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

Oprima en el teclado para recuperar los mensajes.

38
TDMA Spanish.book Page 39 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo envía su teléfono


avisos de mensaje
Avisos de mensaje nuevo
Si su teléfono está encendido y recibe un mensaje digital
nuevo, el teléfono le avisa de dos maneras diferentes:

• Se muestra en la pantalla el mensaje Mensaje


Recibido y:

- El icono de mensaje se muestra.


- El teléfono emite tres bips.

Mensajes breves
o bien

• Se muestra en la pantalla el mensaje MsjUrgente


Recibido o Msj EMERG RECIBIDO y:

- El icono de mensaje se muestra.


- El teléfono emite cinco bips.

Indicadores de mensajes cortos*


Si la persona que envía el mensaje ha marcado el mensaje
como de “Emergencia” o como “Urgente”, se muestra en la
pantalla:

Call home Call home


01:Emerg 01:Urgente

Cómo configurar la velocidad de barrido


Resulta sencillo y rápido configurar la velocidad con que se
muestran los mensajes. Vea los detalles en ”Velocidad de
barrido de los mensajes” en la página 104.

* Depende de la disponibilidad del servicio.


39
TDMA Spanish.book Page 40 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo visualizar un
mensaje breve
Cómo acceder al centro de mensajes
Para acceder al centro de mensajes:
Oprima .
• Si hay mensajes en el centro de mensajes,
usted verá Nuevo XX Total YY.
donde XX es el número de mensajes no leídos e YY
el número total de mensajes almacenados.
• Si no hay mensajes en el centro de mensajes,
usted verá Centro Msj Vac°o.
• Si el centro de mensajes está lleno, usted verá
MemoriaMsj Llena.

Lectura del mensaje más reciente


Consejo: Oprima para ver el último mensaje recibido.
Oprima para
iniciar o detener la Recuperación de un mensaje específico
visualización de un Ingrese el número del mensaje para recuperar un
mensaje. Para mensaje específico. Después de unos segundos, el
ajustar la mensaje se mostrará en la pantalla.
velocidad con que
se muestran los Si un mensaje no coincide con ese número, se
mensajes, vea mostrará Numero Msj Invalido en la pantalla.
”Velocidad de
barrido de los Lectura de los mensajes siguientes
mensajes” en la Cuando el mensaje actual haya terminado de mostrarse en la
página 104. pantalla:
Oprima para ver el mensaje siguiente.

Lectura de la hora/fecha de los mensajes


Cuando el mensaje actual haya terminado de mostrarse en la
pantalla:
Oprima para mostrar el registro de hora/fecha del
mensaje actual.

Revisión del mensaje actual


Oprima para mostrar el comienzo del mensaje
actual una vez que dicho mensaje haya terminado de
mostrarse en la pantalla.
40
TDMA Spanish.book Page 41 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo iniciar una devolución de llamada


Cuando el mensaje actual haya terminado de mostrarse en la
pantalla, puede devolver la llamada a un número incluido en
el texto del mensaje.

1. Oprima y mantenga oprimida , o bien oprima æ,


para iniciar una devolución de llamada si se ha
incluido un número para devolución de llamada en el
mensaje.
Usted verá Marcar Num? XXXXXXX.
Si no se incluyó un número para devolución de

Mensajes breves
llamada en el mensaje, el teléfono marcará el primer
número incluido en el texto del mensaje.
2. Oprima , o bien oprima æ, para marcar el
número que se muestra en el mensaje.
o bien
Oprima o para buscar en el texto del mensaje el
siguiente número para devolución de llamada.
Nota: Mientras se encuentre en el centro de mensajes,
puede ingresar un número para devolución de llamada en
cualquier momento desde el teclado y luego oprimir æ para
realizar la llamada.

Cómo salir del centro de mensajes


Para salir del centro de mensajes:
Oprima º.
o bien
Oprima y mantenga oprimida .

41
TDMA Spanish.book Page 42 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Bloqueo y desbloqueo de
mensajes
Usted puede bloquear los mensajes importantes para
asegurarse de que queden guardados para su revisión
posterior. Los mensajes bloqueados sólo pueden eliminarse
cuando se desbloquean.
Oprima ƒ, y luego oprima fi, para alternar el
estado del mensaje actual entre bloqueado y
desbloqueado.
Se mostrará en la pantalla Msj Bloq cuando un
mensaje esté bloqueado.
Nota: Si su memoria de mensajes está llena y usted recibe
un nuevo mensaje, se borrarán los mensajes no bloqueados
que ya han sido leídos.

Cómo borrar mensajes


Cómo borrar el mensaje actual
1. Oprima Ç cuando se esté mostrando en la pantalla
el mensaje que usted desea borrar.
Usted verá Borrar XX? Oprima §, donde XX es el
número del mensaje que usted desea borrar.
2. Oprima para borrar el mensaje.
Usted verá Mensaje XX Borrado.
o bien
Oprima º o cualquier otra tecla si no desea borrar
el mensaje.
Nota: Debe desbloquear los mensajes bloqueados si desea
borrarlos. Para obtener más información, vea ”Bloqueo y
desbloqueo de mensajes” más arriba.

42
TDMA Spanish.book Page 43 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo borrar todos los mensajes


Para borrar todos los mensajes del centro de mensajes en
una sola operación:

1. Oprima y mantenga oprimida Ç cuando se


encuentre en el centro de mensajes.
Usted verá Borr Todo? Oprima §.
2. Oprima para confirmar que desea borrar todos los
mensajes.
o bien

Mensajes breves
Oprima º si decide que no desea borrar todos los
mensajes. Volverá al Centro de mensajes.
3. Oprima º para salir del Centro de mensajes.
Si se han borrado todos los mensajes y no quedan
mensajes bloqueados en el Centro de mensajes, se
mostrará Centro Msj Vac°o en la pantalla.
Nota: Debe desbloquear los mensajes bloqueados si desea
borrarlos. Para obtener más información, vea ”Bloqueo y
desbloqueo de mensajes” en la página 42.

43
TDMA Spanish.book Page 44 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Sistema de menús
El Teléfono Celular StarTAC™ Digital incluye muchas
funciones que le ayudarán a ser más productivo. El sistema
de menús del teléfono, de uso sencillo, le ayuda a encontrar
lo que necesita en forma rápida y fácil.
En este capítulo aprenderá:

• como recorrer los menús

• como interpretar los mapas

Cómo recorrer los menús


Para recorrer el sistema de menús, se usan las tres teclas
laterales del teléfono. Utilice las teclas superior e inferior de
volumen para desplazarse por las opciones disponibles en
los submenús y controlar el volumen. Utilice el Botón
inteligente, situado en la posición central para elegir menús
o funciones.
Método Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas
abreviado: laterales del teléfono:
Los usuarios
de Motorola
experimentados: Oprima para desplazarse
Consulten los hacia arriba.
“Métodos Oprima para seleccionar.
abreviados” donde
encontrarán Oprima para desplazarse
muchas de las hacia abajo.
secuencias de
teclas que han
usado con otros Si usted ya está familiarizado con modelos anteriores de
modelos de teléfonos celulares de Motorola, puede usar las teclas « y
Motorola. » para desplazarse por el sistema de menús.
Consejo: También es posible acceder al menú oprimiendo ƒ, ⁄.
"menu" está
impresa en la
tecla ⁄, como
recordatorio.

44
TDMA Spanish.book Page 45 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapas
Con el fin de ayudarle a recorrer el sistema de menús del
teléfono, los capítulos comienzan con un “mapa” visual, de
lectura sencilla. Simplemente oprima le tecla indicada y
observe el mensaje que aparece en la pantalla. Por ejemplo
intente esto:

1. Oprima ƒ y luego oprima , para ingresar en el


menú de funciones.

2. Oprima o para desplazarse por el nivel superior del


menú, que se muestra aquí en el margen.
3. Oprima º para salir del menú.

Sistema de menús
En cada capítulo se explican las funciones en forma
detallada.

45
TDMA Spanish.book Page 46 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Directorio telefónico
En este capítulo se explica cómo acceder a las funciones por
medio del conveniente sistema de menús del teléfono.
También aprenderá funciones de almacenamiento avanzadas
que le permitirán utilizar tarjetas de llamadas y acceder a
sistemas automatizados de llamadas.
En este capítulo aprenderá cómo:

• recuperar y almacenar números telefónicos mediante


el sistema de menús

• simplificar el acceso a sistemas automatizados de


llamadas, tales como el correo de voz

• almacenar secuencias de números para realizar


llamadas con tarjetas de llamadas

• editar (modificar) la información almacenada en


la memoria

• ver su propio número de teléfono

• preferencias de búsqueda

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

46
TDMA Spanish.book Page 47 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima ƒ y luego oprima , para acceder al sistema
de menús.
Inicio:

p. 48

p. 48

p. 49

p. 55

Directorio telefónico
p. 57

p. 58

47
TDMA Spanish.book Page 48 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder al directorio telefónico…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Directorio Telefónico y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Recuperación por nombre


Para recuperar mediante el menú del directorio telefónico un
nombre almacenado:

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


al directorio telefónico…” y seleccione Buscar por
Nombre. Usted verá Ingrese 1ra letra.

2. Especifique la primera letra del nombre que desea


recuperar. Se mostrará en la pantalla el primer
nombre que aparezca en el directorio telefónico que
comience con esa letra. Si no hay registros que
comiencen con esa letra, se mostrará en pantalla
Sin A’s.

3. Oprima o
para desplazarse al nombre que busca.
4. Oprima ‰ dos veces si desea ver el número
almacenado con el nombre.
5. Oprima y mantenga oprimida , o bien, oprima
æ, para llamar al número seleccionado.

Recuperación por posición


Cada nombre y número que usted almacena se guarda en
una posición de memoria, entre 01 y 99. Después de guardar
nombres y números, usted podrá recuperarlos por posición
de la memoria desde el menú del directorio telefónico.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo


acceder al directorio telefónico…” y seleccione
Buscar por Posici¢n. Usted verá Posici¢n ——.

2. Ingrese la posición de memoria de dos dígitos del


número que usted busca.

48
TDMA Spanish.book Page 49 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

3. Oprima y mantenga oprimida , o bien, oprima æ,


para llamar al número seleccionado.

Almacenar Nombres y
Números
Utilice el sistema de menús del teléfono para almacenar
nombres y números en el directorio telefónico.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


al directorio telefónico…” en la página anterior y
seleccione Almacenar N£mero. Usted verá Ingrese
N£mero.

2. Ingrese el número telefónico que desea almacenar.


3. Oprima cuando termine de ingresar el número.
Usted verá Posici¢n ——.

Directorio telefónico
4. Oprima « para almacenar la secuencia en la
siguiente posición disponible.
o bien
Ingrese el primer dígito de la posición de memoria y
oprima « para almacenar la secuencia en la
primera posición disponible que comience con ese
dígito.
o bien
Ingrese los dos dígitos de la posición de memoria en
la que desea almacenar la secuencia.
5. Ingrese un nombre para identificar el número Consejo:
telefónico u omita este paso y continúe con el paso Usted verá Alfa
6. (Vea ”Cómo ingresar un nombre” en la página 34 o §. Si la posición
los detalles para ingresar nombres.) de memoria
seleccionada está
6. Oprima u oprima ¬, cuando haya terminado de llena, oprima º
ingresar el nombre. Su teléfono confirma el registro y comience
mostrando la posición, el número y el nombre que nuevamente la
almacenó. Siga con el paso 7, o vuelva al paso 2 más secuencia de
arriba para almacenar más nombres. almacenamiento.
7. Oprima º para salir del menú.

49
TDMA Spanish.book Page 50 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Almacenamiento avanzado
Cómo ingresar una pausa en un número
Cuando usted llama a un sistema automatizado de llamadas,
un mensaje grabado le solicita que ingrese números de
identificación personal (PIN), números de correo de voz, etc.
Usted puede almacenar estos números en la memoria del
teléfono, separados por “pausas” —caracteres especiales
que indican a su teléfono que debe esperar unos segundos
antes de enviar números adicionales.

1. Ingrese el número telefónico que utiliza para acceder


al sistema automatizado.

2. Oprima ƒ y luego oprima æ.


Usted verá Insertar Pausa o.
3. Oprima para agregar una pausa (o) en la
secuencia.
4. Ingrese la siguiente serie de números (por ejemplo,
un número de cuenta o su número PIN).
5. Ingrese los símbolos que se requieran (tales como
* o #).
6. Repita los pasos 2 a 4, tantas veces como sea
necesario para ingresar otra pausa usando los pasos
2 y 3 indicados más arriba y las siguientes series de
números.
Puede almacenar hasta 32 dígitos, incluidas las
pausas. Luego, guarde la serie completa del mismo
modo en que guardaría cualquier número telefónico.
7. Oprima ¬ para comenzar a almacenar.
Usted verá Posici¢n ——.
8. Ingrese los dos dígitos de la posición de memoria
donde desea almacenar la secuencia.
Usted verá Alfa o §.

50
TDMA Spanish.book Page 51 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

9. Ingrese un nombre para la secuencia.


(Vea ”Cómo ingresar un nombre” en la página 34 los
detalles para ingresar nombres.)
10. Oprima cuando haya terminado de ingresar el
nombre.
Su teléfono mostrará en la pantalla la posición de
memoria, el número y el nombre que almacenó para
confirmar el registro.

Cómo realizar una llamada con pausas


Para utilizar la secuencia almacenada:

1. Recupere el número almacenado con las pausas


insertadas.
2. Oprima y mantenga oprimida o bien oprima æ,
para realizar la llamada.

Directorio telefónico
3. Cuando el mensaje grabado le solicite que ingrese
información, oprima o æ para enviar la
siguiente serie de números almacenados.
4. Oprima o bien oprima æ tantas veces como sea
necesario para transmitir todos los números.

51
TDMA Spanish.book Page 52 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Almacenamiento avanzado
(continuación)
Almacenamiento de la información de una
tarjeta de llamada
Al igual que en el caso del marcado con pausas, usted
también puede almacenar los números de acceso de las
tarjetas de llamada separados con pausas para recuperarlos
más tarde. También puede almacenar un carácter de número
en la secuencia para guardar un espacio para el número al
que usted llama cuando utiliza su tarjeta de llamada.
Vea ”Uso de las funciones de bloqueo/seguridad” en la
página 74 para obtener más información acerca de cómo
proteger la información de una tarjeta de llamada.

1. Ingrese el número telefónico que utiliza para acceder


al sistema de tarjeta de llamada. (Ignore este paso si
sólo marca 0.)
2. Oprima ƒ, y luego oprima æ. Usted verá
Insertar Pausa o.

3. Oprima para agregar una pausa (o) en la


secuencia.
4. Ingrese los números siguientes, si es necesario. (Por
ejemplo, algunas compañías de larga distancia
requieren que marque un 0 primero. Si no es
necesario agregar más números, siga con el paso 6.)
5. Oprima ƒ, y luego oprima æ.
6. Oprima para desplazarse hasta el carácter de
número. Usted verá Insertar N£mero 'N.
7. Oprima para agregar el carácter 'N de número.
Este carácter especial reserva un espacio para el
número telefónico al que usted llamará. El número
se agregará automáticamente cuando realice la
llamada.
8. Oprima ƒ, y luego oprima æ.
9. Oprima para agregar otra pausa, como en los
pasos 2 y 3.
10. Ingrese el código PIN de la tarjeta de llamada.
52
TDMA Spanish.book Page 53 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

11. Oprima¬ para almacenar la secuencia de la tarjeta


de llamada.
Usted verá Posici¢n ——.
12. Ingrese los dos dígitos de la posición de memoria
donde desea almacenar la secuencia.
Usted verá Alfa o §.
13. Ingrese un nombre para la secuencia. (Vea ”Cómo
ingresar un nombre” en la página 34 los detalles
para ingresar nombres.)
14. Oprima cuando haya terminado de ingresar el
nombre.
Su teléfono mostrará en la pantalla la posición de
memoria, el número y el nombre que almacenó para
confirmar el registro.

Directorio telefónico
Cómo realizar una llamada con tarjeta
de llamada
Para recuperar la información almacenada de una tarjeta
de llamada:

1. Recupere la información de la tarjeta de llamada que


almacenó. (Vea ”Recuperación por nombre” y
”Recuperación por posición” en la página 48 para
obtener información acerca de cómo recuperar
números.)

2. Oprima æ antes de ingresar el número. Usted verá


Ingrese N£mero.

3. Ingrese el número telefónico al que desea llamar,


incluido el código de área.
Ingrese el número manualmente o bien recupérelo
por la posición de memoria.
4. Oprima y mantenga oprimida o bien oprima æ,
para realizar la llamada.
Su teléfono marcará el número de acceso del
proveedor de servicio de larga distancia.

53
TDMA Spanish.book Page 54 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

5. Oprima , o bien oprima æ, para enviar la


siguiente serie de números cuando se le solicite.
El teléfono agrega automáticamente el número al
que llama en el momento apropiado en la secuencia.
6. Repita el paso 5 para enviar la siguiente serie de
números tantas veces como sea necesario.

54
TDMA Spanish.book Page 55 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Editar una posición


de memoria
Una vez que haya almacenado nombres y números en el
directorio telefónico, podrá modificar la información o borrar
registros cuando lo desee.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


al directorio telefónico…” y seleccione Editar.
2. Recupere el registro por posición o por nombre.
(Vea ”Recuperación por nombre” o ”Recuperación
por posición” en la página 48.)
3. Oprima para comenzar a cambiar el número
telefónico.
Se mostrará en la pantalla brevemente el nombre y
luego el número telefónico.

Directorio telefónico
4. Oprima Ç para borrar un dígito por vez.
Oprima y mantenga oprimida Ç para borrar todo el
número.
5. Ingrese sus cambios en el número telefónico.
6. Oprima cuando haya terminado de modificar el
número telefónico.
Se mostrará en la pantalla la posición de memoria
donde está almacenado actualmente su número
telefónico.
7. Oprima Ç para borrar la posición de memoria y
luego ingrese los dos dígitos de la nueva posición de
memoria.
o bien
Oprima para mantener el número telefónico en su
posición de memoria actual.
Se mostrará en la pantalla el nombre almacenado
con el número que usted está modificando.

55
TDMA Spanish.book Page 56 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

8. Ingrese los cambios en el nombre. (Vea ”Cómo


ingresar un nombre” en la página 34.)
Oprima Ç para borrar letra por letra o vaya al paso
11 para dejar el nombre tal como está almacenado.
9. Oprima cuando haya terminado de modificar el
nombre. Se mostrará la nueva información en la
pantalla.
10. Oprima para guardar sus cambios.
Su teléfono mostrará en la pantalla la posición de
memoria, el número y el nombre que almacenó para
que usted confirme el registro.
o bien
Oprima Ç para dejar la información tal como está
almacenada.
Cuando vea en la pantalla Posici¢n ——, ingrese una
nueva posición de memoria de dos dígitos a fin de no
sobreescribir la información almacenada en la
posición actual.
11. Oprima º para salir o revise a otras funciones.

56
TDMA Spanish.book Page 57 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder al directorio telefónico…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Directorio Telefónico y luego oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Visualización de su propio
número telefónico
Utilice esta función para ver el número telefónico activo en
ese momento en su teléfono. Si usted tiene más de un
número telefónico, puede cambiar el número activo por
medio de la función de cambio de número del menú de
opciones telefónicas. (Vea ”Cómo conmutar entre números
telefónicos” en la página 91.)

Directorio telefónico
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
al directorio telefónico…” para seleccionar abreviado:
Mi N£mero. Oprima ‰ y luego
», para ver
2. Oprima para ver su propio número telefónico. rápidamente su
número telefónico.
El número telefónico se muestra en la pantalla
durante seis segundos. Después, el teléfono vuelve
al paso 1.
3. Oprima º para salir o bien recorra a otras
funciones.

57
TDMA Spanish.book Page 58 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Preferencia de búsqueda
La función de preferencia de nombre determina el orden en
que el directorio telefónico muestra la información. Cuando
usted recupera información por posición de memoria y esta
función está:

• Desactivada – Usted ve primero el número telefónico


almacenado y debe oprimir ‰ para ver el nombre
relacionado con el mismo.

• Activada – Usted ve primero el nombre almacenado


y debe oprimir ‰, ‰ para ver el número
telefónico relacionado con el mismo.
Para activar o desactivar esta función:
Método 1. Siga los pasos indicados en “Cómo ingresar al
abreviado: Directorio telefónico” para seleccionar la función de
Oprima ƒ, luego preferencia de nombre.
oprima el Botón
inteligente y luego Usted verá Buscar por Nombre Act o
⁄, ,y Buscar por Nombre Des.
continúe con el
paso 2. 2. Oprima para alternar entre Buscar por Nombre
Act y Buscar por Nombre Des.

3. Oprima º para salir o bien desplácesedesplácese


a otras funciones.
Debe activar la función de preferencia de nombre Buscar
por Nombre Act si usted se suscribe al servicio de
identificación de llamada, de manera que pueda ver el
nombre de la persona que llama. Vea ”Identificación de
llamadas” en la página 88.

58
TDMA Spanish.book Page 59 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas…

Directorio telefónico

59
TDMA Spanish.book Page 60 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cronómetros de
llamadas
Los cronómetros de llamadas de su teléfono le brindan una
variedad de opciones para administrar su tiempo. Puede
verificar la duración de las llamadas individuales, configurar
un cronómetro para realizar el seguimiento de uso mensual o
recibir una señal de alerta del teléfono a intervalos de
tiempo que usted especifique.
En este capítulo aprenderá cómo:

• controlar la duración de las llamadas

• configurar y ver el cronómetro restaurable para el


control a largo plazo

• programar los cronómetros sonoros según sus


necesidades individuales

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

60
TDMA Spanish.book Page 61 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima ƒ y luego oprima , para acceder al sistema
de menús.
Inicio:

p. 62

p. 62

p. 63

p. 63

Cronómetros de llamadas
p. 64

p. 65

p. 65

p. 66

61
TDMA Spanish.book Page 62 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a los cronómetros de llamadas…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Cronómetro y luego oprima para
seleccionar.
o
3. Oprima para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Cronómetro individual
Método Por medio de esta función, usted puede ver el tiempo de
abreviado 1: transmisión de la llamada más reciente o de la llamada en
Para ver curso (en minutos y segundos) en cualquier momento. El
rápidamente este cronómetro individual de llamadas se restaura antes de que
cronómetro, oprima usted realice la siguiente llamada y cuando se apaga el
‰, y luego » teléfono. También puede determinar si el cronómetro se
dos veces.
mostrará mientras las llamadas están en curso. Vea
”Cronómetro individual automático en pantalla” en la
página 64.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado 2: a los cronómetros de llamadas…” más arriba y
Para ver seleccione Individual XX YY. Se mostrará en la
rápidamente este pantalla el tiempo de transmisión de la última
cronómetro, oprima llamada en minutos (XX) y segundos (YY).
ƒ, luego el
Botón inteligente y 2. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
luego ›, †. funciones.

Cronómetro restaurable
Método Usted puede efectuar el seguimiento de la cantidad de
abreviado 1: tiempo de transmisión acumulado durante cualquier período
Para ver que elija. Use esta función para ver el tiempo transcurrido y
rápidamente este siga las instrucciones detalladas en ”Cómo restaurar el
cronómetro, oprima cronómetro reiniciable” en la página 63 para restaurar el
‰, y luego » cronómetro.
tres veces.

62
TDMA Spanish.book Page 63 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método


a los cronómetros de llamadas…” y seleccione abreviado 2:
Restaurab XXXXX. Se mostrará en la pantalla el Para ver
tiempo de transmisión acumulado desde la última rápidamente este
vez que restauró el cronómetro. cronómetro, oprima
ƒ, y luego el
2. Oprima º para salir del menú o bien, desplácese a Botón inteligente, y
otras funciones. luego ›, fl.

Cronómetro acumulativo Método


abreviado 1:
Éste es un cronómetro no restaurable que mantiene un Para ver
registro del tiempo total de transmisión utilizado con el rápidamente este
teléfono (en minutos). cronómetro, oprima
‰, y luego »
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder cuatro veces.
a los cronómetros de llamadas…” y seleccione
Acumulativ XXXXX. Se mostrará en la pantalla el Método
tiempo de transmisión en minutos desde que se abreviado 2:
activó su teléfono. Para ver
rápidamente este
2. Oprima º para salir o bien desplácese a otras cronómetro, oprima
funciones. ƒ, luego el Botón

Cronómetros de llamadas
inteligente y luego
Cómo restaurar el ›, ‡.
cronómetro reiniciable
Para conocer en todo momento cuánto tiempo de transmisión Método
empleó al mes, acceda a esta función al comienzo de cada abreviado 1:
ciclo de facturación. Después de reiniciarlo, el cronómetro Oprima ƒ, luego
continuará registrando el tiempo de transmisión (en minutos) el Botón
hasta que usted lo restaure nuevamente. inteligente, luego
›, ‹ y
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder continúe con el
a los cronómetros de llamadas…” y seleccione paso 2.
Reiniciar Cron¢metro.
2. Oprima para restaurar el cronómetro. Método
abreviado 2:
3. Oprima º para salir del menú o bien, desplácese a Oprima ƒ, y
otras funciones. luego ‚, ‡,
Recuerde: Los métodos abreviados no pueden utilizarse si Ç para restaurar
el cronómetro.
el cronómetro restaurable ya está configurado en cero.

63
TDMA Spanish.book Page 64 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a los cronómetros de llamadas…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Cronómetro y luego oprima para
seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Método
abreviado:
Cronómetro individual
Oprima ƒ, automático en pantalla
luego el Botón
inteligente, luego
Cuando se activa esta función, su teléfono muestra
›, † y automáticamente en la pantalla el tiempo de transmisión en
continúe con el minutos (XX) y segundos (YY) durante las llamadas y después
paso 2. de cada llamada.
Consejo: 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
La activación del a los cronómetros de llamadas…” y seleccione
cronómetro Cron¢m Ind. Usted verá Cron¢m Ind Des o Cron¢m
individual puede Ind Act.
reducir tanto el
tiempo de 2. Oprima para alternar entre Cron¢m Ind Des y
conversación Cron¢m Ind Act.
como el tiempo 3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
de espera.
funciones.

64
TDMA Spanish.book Page 65 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cronómetro sonoro de
un minuto
Active esta función para oír un bip sonoro 10 segundos antes
del final de cada minuto durante la llamada. Su interlocutor
no escuchará los bips.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a los cronómetros de llamadas…” y seleccione abreviado:
Cron¢m de 1 Min. Usted verá Cron¢m de 1 Min Oprima ƒ, luego
Des o Cron¢m de 1 Min Act. el Botón inteligente,
luego ›, ›,
2. Oprima para alternar entre Cron¢m de 1 Min y continúe con el
Des y Cron¢m de 1 Min Act. paso 2.

3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras


funciones.

Cronómetro sonoro de
repetición
Usted puede configurar este cronómetro para oír un bip

Cronómetros de llamadas
sonoro durante la llamada a intervalos que puede
seleccionar —entre 11 y 999 segundos. Oirá el bip 10
segundos antes de que transcurra cada intervalo, pero su
interlocutor no lo escuchará.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


a los cronómetros de llamadas…” y seleccione
Cron¢m de Repet. Usted verá Cron¢m de Repet
Des o Cron¢m de Repet Act.

2. Oprima para alternar entre Cron¢m de Repet


Des y Cron¢m de Repet Act.

La indicación para ingresar los segundos sólo


aparece si usted ha activado esta función. Si la ha
desactivado, usted verá Cron¢m de Repet Des.
3. Ingrese la cantidad de segundos que desea que Método
transcurran entre un bip y otro. Usted verá Bip en abreviado:
YYY Segs. Oprima ƒ, luego
el Botón inteligente,
4. Oprima para activar el cronómetro. Se mostrará luego ›, ⁄,
en la pantalla el mensaje Programado YYY Segs y continúe con el
para confirmar la configuración. paso 2.

5. Oprima º para salir o bien desplácese a otras


funciones.
65
TDMA Spanish.book Page 66 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a los cronómetros de llamadas…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o
para desplazarse a Cronómetro y luego oprima para
seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Cronómetro sonoro único


Al igual que con el cronómetro de repetición de alarma,
usted puede configurar el cronómetro de una alarma para
que el bip se active cuando usted desee —entre 11 y 999
segundos. Usted oirá el bip una vez durante el curso de cada
llamada, 10 segundos antes de que transcurra el intervalo
que especificó. Su interlocutor no oirá el bip.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado: a los cronómetros de llamadas…” y seleccione
Oprima ƒ, Cron¢m Bip Unico. Usted verá Cron¢m Bip Unico
luego el Botón Des o Cron¢m Bip Unico Act.
inteligente, luego
›, ,y 2. Oprima para alternar entre Cron¢m Bip Unico
continúe con el Des y Cron¢m Bip Unico Act.
paso 2.
La indicación para ingresar los segundos sólo
aparece si usted ha desactivado esta función. Si la
ha desactivado, usted verá Cron¢m Bip Unico Des.
3. Ingrese la cantidad de segundos que desea que
transcurran antes de que suene el bip sonoro. Usted
verá Bip en YYY Segs.
4. Oprima para activar el cronómetro. Se mostrará
en la pantalla el mensaje Programado YYY Segs
para confirmar la configuración.
5. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

66
TDMA Spanish.book Page 67 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas…

Cronómetros de llamadas

67
TDMA Spanish.book Page 68 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Control de tonos
Use estas funciones para seleccionar el modo de vibración
silenciosa, personalizar los estilos de timbre de su teléfono o
desactivar el timbre.
En este capítulo aprenderá cómo:

• seleccionar entre nueve estilos de timbre diferentes

• activar y desactivar la función de Alerta VibraCall™

• silenciar el sonido del teclado

• silenciar el sonido de la memoria de apuntes

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

68
TDMA Spanish.book Page 69 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:

p. 70

p. 71

p. 71

p. 72

Cronómetros
Control dede tonos
llamadas

69
TDMA Spanish.book Page 70 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a control de tonos…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Control de Tonos y luego oprima
para seleccionar.
o
3. Oprima para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Consejo: Uso de la función de alerta


“vib” está VibraCall™
impresa en la
tecla †, como Con esta función usted puede elegir si desea que el teléfono
recordatorio. le avise acerca de las llamada que recibe con la función de
vibración, tono, o timbre.
Método
La función de Alerta VibraCall™ es ideal en aquellas
abreviado 1:
situaciones en las que el timbre puede no ser apropiado, o en
Oprima ƒ y
lugares con mucho ruido, en los que usted quizás no pueda
luego oprima †
para activar y
oír el timbre.
desactivar la 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
función alerta
a control de tonos…” más arriba y seleccione
VibraCall™.
Timbre o Vibraci¢n. Se mostrará en la pantalla la
configuración de timbre activa.
Método
abreviado 2: 2. Oprima o
para desplazarse por las opciones:
Oprima ƒ, luego
el Botón inteligente, S¢lo S¢lo Timbre y Timbre y
luego ‹, ‚, Vibrar Timbre Vibr Act Vibr Des
luego el Botón
inteligente y Cuando están activados el timbre y la vibración, el
continúe con el teléfono avisa las llamadas vibrando durante tres
paso 2. ciclos de timbre y luego, con el timbre.

Método 3. Oprima para seleccionar la opción deseada.


abreviado 3: 4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
Oprima ƒ, luego funciones.
el Botón inteligente,
luego ‹, ⁄,
luego el Botón
inteligente y
continúe con el
paso 2.

70
TDMA Spanish.book Page 71 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Selección de un estilo
de timbre
Su teléfono le permite seleccionar entre nueve estilos de
timbre diferentes. Después de que usted seleccione un
estilo, el teléfono emitirá una muestra breve del nuevo estilo
de timbre, o vibrará si está seleccionada la función de alerta
VibraCall™.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


a control de tonos…” y seleccione Tipo de Timbre.
Oirá una muestra de estilo de timbre activo y verá
Seleccione 1-9.

2. Oprima ⁄ a · para oír los diferentes estilos de


timbre o para desplazarse por los estilos de timbre.
3. Oprima cuando llegue al estilo de timbre que
desea seleccionar.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Cómo activar y desactivar


los tonos del teclado

Cronómetros
Control de
Los tonos del teclado son los sonidos que usted oye cuando
oprime cualquier tecla del teléfono. Si desea ser discreto,

de tonos
utilice esta función para desactivar el sonido del teclado.
Recuerde: Su interlocutor continuará oyendo los tonos. Método llamadas
abreviado:
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Oprima ƒ, luego
a control de tonos…” y seleccione Tono del el Botón inteligente,
Teclado. Usted verá Tono del Teclado Act o luego ‹, y
Tono del Teclado Des. continúe con el
paso 2.
2. Oprima para alternar entre Tono del Teclado
Act y Tono del Teclado Des.

3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras


funciones.

71
TDMA Spanish.book Page 72 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a control de tonos…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Control de Tonos y luego oprima
para seleccionar.
o
3. Oprima para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Cómo activar y desactivar


los tonos de la memoria
de apuntes
Los tonos de la memoria de apuntes son los tonos que el
teléfono envía para acceder a sistemas automatizados de
llamadas, tales como el servicio de correo de voz. Si no
desea que su interlocutor oiga estos tonos cuando usted usa
la memoria de apuntes, desactive los tonos de la misma.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado: a control de tonos…” y seleccione Apunte Silenc.
Oprima ƒ, Usted verá Apunte Silenc Act o Apunte Silenc
luego el Botón Des.
inteligente, luego
‹, ‹ y 2. Oprima para alternar entre Apunte Silenc Act y
continúe con el Apunte Silenc Des.
paso 2.
3. Oprima º para salir del menú o bien, desplácese a
otras funciones.
Nota: Si usted desactivó los tonos de la memoria de apuntes
pero desea acceder a un sistema activado por tonos, como el
servicio de correo de voz, realice la llamada, ingrese los
números que necesita transmitir y luego:
Oprima ‰, y luego oprima æ para enviar los
tonos.

72
TDMA Spanish.book Page 73 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas…

Cronómetros
Control dede tonos
llamadas

73
TDMA Spanish.book Page 74 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Uso de las funciones de


bloqueo/seguridad
Pese a que probablemente usted no dejará el teléfono sin
supervisión, el Teléfono Celular StarTAC™ Digital cuenta con
varias funciones de seguridad para impedir el uso no
autorizado.
En este capítulo aprenderá cómo:

• activar la función de privacidad de voz

• bloquear y desbloquear el teléfono

• realizar llamadas de emergencia

• cambiar el código de bloqueo

• restringir la realización de llamadas y el acceso a la


memoria

• restaurar o borrar la programación del teléfono

• activar la función de autenticación del teléfono

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

74
TDMA Spanish.book Page 75 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima ƒ y luego oprima, para acceder al sistema de
menús.
Inicio:

p. 76 p. 79

p. 77 p. 79

p. 78 p. 79

p. 79 p. 80

p. 82

p. 83

p. 83

Bloqueo/Seguridad

75
TDMA Spanish.book Page 76 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las funciones de bloqueo/seguridad…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Privacidad de voz
Cuando usted activa la función de privacidad de voz, solicita
al sistema celular que busque un canal con privacidad de voz
en cada llamada. Si no se encuentra un canal con privacidad
de voz disponible (o si se realiza un “traspaso” de su celda a
otra en la que no hay un canal con privacidad de voz
disponible), una serie de bips cortos le advierten que la
llamada ha dejado de ser privada.
Debe seleccionar la función de privacidad de voz antes de
hacer una llamada para que esa llamada busque un canal
con privacidad de voz.
Recuerde: Esta función no está disponible en todos los
mercados. Comuníquese con el proveedor del servicio para
obtener información adicional acerca de su zona de servicio.
Para activar o desactivar la función de privacidad de voz:

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


a las funciones de bloqueo/seguridad…” para
seleccionar Privacidad. Usted verá Privacidad
Desact o Privacidad Preferidos.

2. Oprima para alternar entre Privacidad Desact


y Privacidad Preferidos.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

76
TDMA Spanish.book Page 77 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo bloquear/desbloquear
su teléfono
Cómo bloquear su teléfono
automáticamente
Si esta función está activada, su teléfono se bloquea
automáticamente cada vez que usted lo apaga.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a las funciones de bloqueo/seguridad…” y abreviado:
seleccione Bloqueo Autom†tico. Usted verá Oprima ƒ, luego
Bloqueo Autom Des o Bloqueo Autom Act. oprima el Botón
inteligente y luego
2. Oprima para alternar entre Bloqueo Autom Des y ⁄, fi, y
Bloqueo Autom Act. continúe con el
paso 2.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Cómo bloquear el teléfono manualmente


Usted puede bloquear el teléfono manualmente en cualquier Consejo:
momento para impedir el uso no autorizado. Una vez que lo “lock” está
haya bloqueado, el teléfono permanecerá en ese estado, impreso en la
tanto si está encendido como si está apagado. tecla fi como
recordatorio.
1. Oprima ƒ.
2. Oprima y mantenga oprimida fi durante por lo
menos un segundo. Usted verá Bloquear?.
3. Oprima ¬ o bien para bloquear. Usted verá Bloqueo/Seguridad

Bloqueado.

Cómo desbloquear su teléfono


Con el teléfono encendido, ingrese el código de
bloqueo de tres dígitos para desbloquear el
teléfono. (Vea ”Visualización del código de bloqueo”
en la página 79 y ”Cambio del código de bloqueo” en
la página 79 para obtener más información acerca
del código de bloqueo.)

77
TDMA Spanish.book Page 78 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las funciones de bloqueo/seguridad…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Consejo: Cómo contestar llamadas cuando el


Si usted olvida su teléfono está bloqueado
código de
bloqueo, oprima
Usted puede recibir llamadas aun cuando el teléfono esté
⁄, ,‹ bloqueado. Para contestar una llamada entrante:
o los tres últimos 1. Ingrese el código de bloqueo de tres dígitos.
dígitos de su
número 2. Oprima , o bien oprima æ para recibir la llamada.
telefónico celular.
Activación de la llamada de
emergencia
La función de llamada de emergencia permite que la función
Turbo Dial™ realice la llamada desde la posición de memoria
01, aun cuando el teléfono esté bloqueado. Usted puede
almacenar un número de emergencia o el número de alguna
persona a la que desea que llamen en un caso de
emergencia.
Recuerde: Algunos sistemas celulares tienen sus propios
números de emergencia y no permiten acceder a los números
de emergencia, como 911 (no disponible en algunas zonas).
Solicite más información a su proveedor de servicio.
Método Para activar la función de llamada de emergencia:
abreviado:
Oprima ƒ, 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
luego oprima el a las funciones de bloqueo/seguridad…” y
Botón inteligente seleccione N£mero de Emergencia. Usted verá
y luego , N£mero de Emerg Des o N£mero de Emerg Act.
·, y continúe
con el paso 2. 2. Oprima para alternar entre N£mero de Emerg
Des y N£mero de Emerg Act.

3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras funciones.

78
TDMA Spanish.book Page 79 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones de seguridad…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.

2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…

Opciones de Seguridad
Para su protección, usted debe ingresar un código de
seguridad de seis dígitos si desea acceder a las funciones de
seguridad del teléfono. El código de bloqueo programado en
la fábrica es 123. El código de seguridad de seis dígitos es
000000. Estos códigos pueden haberse cambiado cuando se
activó el teléfono.

Visualización del código de bloqueo


Para mostrar en la pantalla el código de bloqueo de tres Método
dígitos activo: abreviado:
Oprima ƒ, luego
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder el Botón inteligente
a las opciones de seguridad…” y seleccione y luego fi, fi
Mostrar C¢dig Bloq. y continúe con el
paso 3 más arriba
Bloqueo/Seguridad
2. Oprima para ver en la pantalla el código de en el bloque ”Cómo
bloqueo de tres dígitos. Se mostrará el código acceder a las
durante algunos segundos. opciones de
seguridad”.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Cambio del código de bloqueo


Para cambiar el código de bloqueo de tres dígitos:

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Información


de seguridad” y seleccione Cambiar C¢dig Bloq.
Usted verá Ingrese C¢d ———.
2. Ingrese el nuevo código de tres dígitos. Usted verá
Cambiado a XXX.

79
TDMA Spanish.book Page 80 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras


funciones.
Nota: Si intenta cambiar el código de bloqueo a 911 o por los
primeros tres dígitos de un número telefónico para
emergencias, usted verá C¢digo Inv†lido, y el código que
usted ingresó no será aceptado. Deberá comenzar
nuevamente con el paso 1, en la página anterior.

Restricción de la realización de llamadas


Si usted presta el teléfono a otras personas, quizás desee
proteger la información de la memoria o restringir la
realización de llamadas.
Selección de un nivel de servicio
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones de seguridad…” en la página anterior
y seleccione Nivel de Servic. Se mostrará en la
pantalla el nivel de servicio activo. Consulte el
cuadro de la página siguiente.
2. Oprima o para desplazarse por las opciones de
nivel de servicio y luego oprima para seleccionar
la configuración que prefiere.
Si selecciona Nivel 7 el teléfono le solicita que
ingrese qué posiciones de memoria desea que
permanezcan activas. Usted verá Rango 1-——.
Ingrese el rango de dígitos de posiciones de
memoria desde las que pueden realizarse llamadas.
El teléfono confirmará el rango de posiciones de
memoria permitido y usted verá 1-XX Permit.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

80
TDMA Spanish.book Page 81 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Configuraciones de los niveles de servicio


Cada uno de los ocho niveles de servicio del teléfono ofrece
una combinación diferente de privilegios y restricciones
de acceso.

Nivel 1: Es posible realizar llamadas desde las


posiciones de memoria 1 a 10 únicamente, no 1 Memoria
se permite marcar desde el teclado, no se 1-10
permiten modificar números o almacenarlos en
la memoria, no puede accederse al directorio
de nombres, ni a marcado prioritario o turbo.

Nivel 2: Es posible realizar llamadas desde


todas las posiciones de la memoria, no se 2 S¢lo
permite marcar desde el teclado, no se Memoria
permite modificar números o almacenarlos en
la memoria, ni a marcado prioritario o turbo.

Nivel 3: Es posible realizar llamadas


manualmente, únicamente desde el teclado,
3 S¢lo
no se permite acceder a la información de la
Teclado
memoria, no se permite modificar números o
almacenarlos en la memoria, ni a marcado
prioritario o turbo.

4 Sin
Nivel 4: Configuración estándar, sin
Restric
restricciones.

Bloqueo/Seguridad
Nivel 5: Se permite únicamente marcar siete 5 S¢lo Local
dígitos (locales).

Nivel 6: Es posible realizar llamadas desde el


6 No Mem
teclado y la memoria, no se permite modificar
1-10
números o almacenarlos en las posiciones
de memoria 1 a 10, no se puede modificar
la memoria.

Nivel 7: Es posible realizar llamadas


7 Permitir
únicamente desde posiciones de memoria
seleccionadas, se permite modificar números y
almacenarlos en la memoria, en las posiciones
seleccionadas, no puede accederse al directorio
de nombres, ni a marcado prioritario o turbo.

Nivel 8: No se permite modificar, almacenar o


8 Turbo
recuperar información desde las posiciones de
Desact
memoria 1 a 9.
81
TDMA Spanish.book Page 82 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones de seguridad…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.

2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…

Opciones de Seguridad
(continuación)
Reinicio General
Utilice esta función para reiniciar todas las opciones
seleccionables nuevamente a los valores originales de
fábrica.
Recuerde: Una vez que haya seleccionado esta función, el
proceso no puede cancelarse ni revertirse.

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Opciones de


Seguridad” más arriba y seleccione Reinicio
General.

2. Oprima º para salir del menú si no desea restaurar


las funciones del teléfono.
o bien
Oprima si usted quiere restaurar todas las
opciones del teléfono a la configuración original de
fábrica. Usted verá Standard Setting.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

82
TDMA Spanish.book Page 83 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones de seguridad…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.

2. Oprima o
para desplazarse a Bloqueo de Seguridad y luego
oprima para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú Opciones de Seguridad y
oprima para seleccionar.
4. Ingrese su código de seguridad de seis dígitos, desplácese a las
siguientes funciones y oprima para seleccionar…

Borrado General
Si desea comenzar nuevamente desde cero, utilice la función
Borrar todo para restaurar todas las opciones que puede
configurar el usuario, borrar el cronómetro reiniciable y
borrar toda la información del directorio telefónico.
Recuerde: Una vez que haya seleccionado esta función, el Método
proceso no puede cancelarse ni revertirse. abreviado:
Oprima ƒ, luego
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Opciones de oprima el Botón
Seguridad” en la página anterior y seleccione inteligente y luego
Borrado General. fi, ,y
continúe con el
2. Oprima º para salir del menú si no desea paso 3 más arriba
reconfigurar sus opciones telefónicas. en el bloque “Cómo
accede a las
o bien, opciones de

Bloqueo/Seguridad
Oprima para borrar la memoria y reconfigurar seguridad”.
todas sus opciones telefónicas a su configuración
de fábrica. Usted verá Ocupado (tarda unos pocos
segundos)
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Autentificación de la tecla-A
Su teléfono Celular StarTAC™ Digital esta equipado con una
función de autentificación denominada tecla-A, que actúa
como un número de Identificación personal (PIN) y ayuda a
prevenir el uso no autorizado de su teléfono. Contacte con su
proveedor de servicio para su número de tecla-A
personalizado.
Nota: Esta función sólo se debe programar una vez.

83
TDMA Spanish.book Page 84 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

1. Siga los pasos en el bloque "Cómo acceder a las


opciones de seguridad" y seleccione Ingrese
Autentic. Se mostrará en la pantalla el número
activo del teléfono.
Si el número que se muestra en la pantalla no es el
número para el que quiere programar la tecla-A,
oprima « o » para conmutar al segundo
número programado. Su teléfono usará este número
cuando usted salga de esta función.
2. Ingrese la tecla-A, que será un número de 6 a 26
dígitos, provista por el proveedor de servicio. Oprima
Ç para corregir posibles errores.
3. Oprima ¬ para validar el ingreso de la tecla-A.
• Usted verá V†lido si la tecla-A se ingresó
correctamente.
• Usted verá Inv†lido si la tecla-A no se ingresó
correctamente. Ingrese la tecla-A nuevamente.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

84
TDMA Spanish.book Page 85 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas...

Bloqueo/Seguridad

85
TDMA Spanish.book Page 86 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Opciones de teléfono
El menú de opciones de teléfono le permite configurar la
manera en que su teléfono envía y recibe llamadas.
Usted puede ajustar el teléfono para lograr un rendimiento
óptimo, ver información acerca del teléfono y elegir muchas
otras convenientes funciones.
En este capítulo aprenderá cómo:
• conmutar entre números telefónicos celulares
• seleccionar el modo del sistema
• revisar la configuración de las funciones del teléfono
• seleccionar funciones para utilizar el teléfono en un
vehículo
• conservar la energía de la batería
• identificación de llamadas

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

86
TDMA Spanish.book Page 87 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:

p. 88 p. 96

p. 89 p. 97

p. 91 p. 97

p. 92 p. 97

p. 93 p. 98

p. 94

p. 96

p. 99 p. 99

p. 99

p. 99
p. 100

Opciones del teléfono

87
TDMA Spanish.book Page 88 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…


1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.
2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes.

Correo de voz
Esta función le avisa cada vez que se envía un mensaje a su
número de correo de voz, proveyéndole información en
tiempo real acerca de los mensajes en espera para su
recuperación. Para escuchar los mensajes de correo de voz
recibidos, marque el número de acceso de su servicio de
correo de voz o recupere el número de acceso de la memoria.
Cuando se recibe un mensaje de correo de voz, el icono
se ilumina.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” para desplazarse a
Correo de Voz. Aparecerá en la pantalla Cor de
Voz XX Mensajs.
2. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Identificación de llamadas
La identificación de llamada le permite ver el número de la
persona que llama en la pantalla del teléfono mientras éste
suena. El teléfono celular StarTAC™ Digital también
almacena los números telefónicos de las últimas 20
llamadas entrantes.
Si el número de la persona que llama coincide con un número
almacenado en la memoria del teléfono, el teléfono mostrará
automáticamente el nombre relacionado con ese número
telefónico. La visualización de la etiqueta del nombre o el
número de teléfono se controla por medio de la configuración
de la función Buscar por Nombre Act. (Vea ”Preferencia de
búsqueda” en la página 58.)
Si usted se suscribe al servicio de llamada en espera y recibe
una llamada cuando hay otra en curso, oirá un tono de
llamada en espera y se mostrará el número de la persona
que llama en la pantalla. El número se almacenará
88
TDMA Spanish.book Page 89 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

automáticamente y usted podrá verlo después de finalizar la


llamada por medio del procedimiento que se indica a
continuación.
Si la persona que llama ha restringido la transmisión de su
número telefónico, el teléfono mostrará en la pantalla el
mensaje Privado. Si la información de identificación de
llamada no está disponible en la red celular, su teléfono
mostrará el mensaje Sin ID. Esta información no se incluirá
en la lista de identificación de llamadas como uno de los 20
llamadas entrantes.
Usted puede almacenar cualquiera de los números de la
memoria de identificación de llamadas en una posición de
memoria, del mismo modo que almacena cualquier otro número
telefónico. Una vez que aparezca el número telefónico correcto,
oprima ¬ y una posición de memoria o « para almacenarlo
automáticamente. Vea ”Almacenar Nombres y Números” en la
página 49 para obtener más información acerca de cómo
almacenar números telefónicos.
Nota: La identificación de llamada no está disponible en
todas las áreas. Comuníquese con su proveedor del servicio
para obtener información adicional acerca de la
disponibilidad en su zona.

Cómo utilizar la función de identificación


de llamada
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” en la página anterior
para desplazarse a ID Llamada. Usted verá ID
Llamad XX No’s donde (XX) representa el número
Opciones del teléfono

total de identificaciones almacenadas.


2. Oprima para ingresar en la lista de números de Método
identificación de llamada. abreviado:
Oprima ‰ y luego
3. Oprima o para desplazarse por la lista. Se mostrará oprima y mantenga
en el ángulo superior izquierdo de la pantalla el oprimida ‰ y
número de la llamada, con el número telefónico de la continúe con el
última llamada como C00, el penúltimo como C01, y paso 3 si ha
así sucesivamente, hasta C19. recibido mensajes.

Si no hay números en la lista de identificación de


llamada, usted verá Vacio.
4. Oprima æ para marcar el número que aparece en la
pantalla.
89
TDMA Spanish.book Page 90 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…


1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.
2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Nota: Para ver la identificación de llamada antes de


contestar una llamada, debe desactivar la función de
contestar al abrir. (Vea ”Contestar al abrir” en la página 97.)

Cómo borrar las identificaciones de


llamada
Para borrar todos los registros guardados en la memoria de
identificación de llamada:
1. Oprima y mantenga oprimida Ç cuando se muestra
un nombre y número de identificación de llamada.
Usted verá Borrar?.
2. Oprima ¬ para borrar.
o bien
Oprima º para cancelar y dejar la memoria de
identificación de llamadas intacta.

90
TDMA Spanish.book Page 91 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Preferencia de Voz
Puede asignarse a su teléfono un canal digital o un canal
análogo, conforme a la disponibilidad de canales en el
sistema.
Algunos ejemplos de equipos periféricos que requieren la
operación análoga son la máquinas de fax, las computadoras
personales con módems y los monitores de telemetría (EKG).
Esta función debe seleccionarse antes de iniciar la llamada
para que ésta sea análoga.
Recuerde: Cuando lo enciende, su teléfono celular Consejo:
StarTAC™ Digital busca primero un canal digital. Si no hay Si esta función se
un canal digital disponible, el teléfono busca un canal selecciona durante
análogo. una llamada, la
función estará
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder efectiva en la
a las opciones del teléfono…” en la página anterior llamada siguiente.
y seleccione Modo de Voz Preferida. Oprima ƒ
2. Oprima o
para alternar entre modo dual, análogo o para conmutar de
digital. modo digital a
modo análogo
3. Oprima para seleccionar un canal dual, análogo o durante una
digital. Usted verá VozDigital Preferente, S¢lo llamada.
voz an†loga, o S¢lo voz digital.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Aviso: Si selecciona Sólo voz análoga o Sólo voz digital no
podrá realizar una llamada si el sistema seleccionada no
está disponible.
Opciones del teléfono

Cómo conmutar entre


números telefónicos
Su teléfono puede funcionar en dos sistemas locales
diferentes. Si usted viaja con frecuencia, quizás prefiera
programar el teléfono con dos números telefónicos celulares
para reducir los gastos de roaming (teléfono visitante). Esta
función le permite cambiar el sistema local activo del
teléfono al número apropiado para la zona en que se
encuentra.

91
TDMA Spanish.book Page 92 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…


1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.
2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Cuando su teléfono tiene dos números, ambos se designan


como su sistema local, pero sólo uno de los números puede
estar activo por vez. Sólo el número activo realiza y recibe
llamadas. Cada vez que usted ENCIENDE el teléfono, verá en
la pantalla un mensaje que indica qué número telefónico y
qué sistema local están activos:

Inalámbrico con número telefónico 1 A1

Inalámbrico con número telefónico 2 A2

Alámbricas con número telefónico 1 B1

Alámbricas con número telefónico 2 B2

En la mayoría de las zonas, hay dos compañías de telefonía


celular competidoras, la compañía de líneas por tierra y la
compañía inalámbrica. En la pantalla, se identifica el tipo de
compañía del sistema local, de la siguiente manera:
• compañía inalámbrica —Se indica en la pantalla que
su sistema local es el sistema A.
• compañía alámbrica—Se indica en la pantalla que
su sistema local es el sistema B.
Para cambiar su número telefónico activo:
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” más arriba y
seleccione Cambiar N£mero. Se mostrará en la
pantalla el número telefónico activo, (por ejemplo,
5155551515).
2. Oprima para cambiar a su otro número
telefónico, (por ejemplo, 7085551212).
3. Oprima para confirmar la nueva configuración.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

92
TDMA Spanish.book Page 93 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Selección de modo sistema


celular
Su proveedor del servicio configura la función de modo de Método
sistema cuando le asigna el número telefónico celular. abreviado 1:
Utilice esta función para seleccionar el tipo de sistema Oprima ‰, luego
celular al que accederá el teléfono. « y continúe con
el paso 2.
1. Siga los pasos 1-2-3 indicados en la página anterior
y seleccione Modo Sistema.
2. Oprima para desplazarse por las diferentes Método
configuraciones de modo de sistema: abreviado 2:
Oprima ƒ, luego
el Botón inteligente,
Modo estándar y luego , ‹,
Su teléfono primero busca un sistema de tipo y continúe con el
local y después busca un sistema diferente paso 3.
del local.

Si el sistema local es inalámbrico (tipo A) Std AB

Si el sistema local es alámbrico (tipo B) Std BA

Modo de preferencia invertida


Su teléfono primero busca un sistema diferente
del local y después busca un sistema de tipo
local. (Este modo puede resultar útil en las
áreas límite de su sistema o en determinadas
situaciones como usuario visitante.)

Si el sistema local es inalámbrico (tipo A) Scan BA

Si el sistema local es alámbrico (tipo B) Scan AB


Opciones del teléfono

Modo de sólo sistema local


El teléfono no funcionará fuera de su sistema DomÇstico
local.

Modo de escaneo A
El teléfono funcionará sólo en sistemas Scan A
inalámbricos (tipo A).

Modo de escaneo B
Scan B
El teléfono funcionará sólo en sistemas
alámbricos (tipo B).

93
TDMA Spanish.book Page 94 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones de llamada…


1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.
2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

3. Oprima para seleccionar la configuración de modo


de sistema que desea.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Revisión de funciones
Use esta función para ver los cambios que usted ha hecho
respecto de la configuración de fábrica.
Recuerde: Mientras se desplaza por la revisión de
funciones, sólo puede revisar la configuración. No puede
cambiarla.
1. Siga los pasos 1-2-3 indicados más arriba y
seleccione Revisar Funciones. El mensaje en la
pantalla indica si el teléfono accede a un canal
digital, análogo o de control.
D=En canal de tráfico digital
Número de ranura digital
Número de canal digital
D X - xxxx
o bien
A=En canal de voz análogo
Número de canal análogo
A - xxxx
o bien
C=En canal de control
Número de canal de control
C - xxxx

Nota: El icono se ilumina cuando el teléfono se


encuentra en un canal de control digital.

94
TDMA Spanish.book Page 95 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

2. Oprima o , o bien « o » para desplazarse


por las funciones cuya configuración ha cambiado
respecto de la configuración original de fábrica.
Si todas las funciones están configuradas según los
valores configurados en fábrica, se mostrará en la
pantalla el mensaje Standard Setting.
3. Oprima º para salir del menú.

Opciones del teléfono

95
TDMA Spanish.book Page 96 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú de las opciones del
teléfono y oprima para seleccionar.
4. Oprima o
para desplazarse a las siguientes funciones…

Bloqueo de llamadas
entrantes
Cuando usted no puede contestar llamadas, use la función
de desactivar la recepción de llamadas. Su teléfono le
informa que hay llamadas entrantes sin recibirlas. Cuando
esta función está activada, se indica el número de llamadas
en la pantalla.
Método 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
abreviado: a las opciones de llamada…” para desplazarse a
Oprima ƒ, Recepci¢n de Llamadas. Usted verá Recep de
luego el Botón Llamad Act o Recep de Llamad Des.
inteligente, luego
, ⁄, y 2. Oprima para alternar entre Recep de Llamad
continúe con el Act y Recep de Llamad Des.
paso 2.
3. Oprimaº para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Nota: Si esta función está activada, el teléfono emitirá
varios bips cuando lo encienda.
Mientras se encuentra en este modo, su teléfono ni recibe ni
almacena mensajes con identificación de llamada.

Operación a manos libres


automática
Active esta función cuando utilice accesorios para operación
a manos libres para vehículos. Para obtener más información
acerca de los accesorios para automóviles, consulte la
sección ”Accesorios opcionales” en la página 106.

96
TDMA Spanish.book Page 97 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método


a las opciones de llamada…” para desplazarse a abreviado:
Manos Libres. Usted verá Manos Lib Activo o Oprima ƒ, luego
Manos Lib Desact. el Botón inteligente,
luego , †,
2. Oprima para alternar entre Manos Lib Activo y y continúe con el
Manos Lib Desact. paso 2.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Contestación con múltiples


teclas
Con la función de contestación con múltiples teclas activada,
usted puede contestar llamadas oprimiendo æ, el Botón
inteligente, cualquier tecla de la parte superior del teclado,
⁄-», o las teclas superior e inferior de volumen.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a las opciones de llamada…” más arriba para abreviado:
desplazarse a Contest MulTec. Usted verá Contest Oprima ƒ, luego
MulTec Act o Contest MulTec Des. el Botón inteligente,
luego , ‚,
2. Oprima para alternar entre Contest MulTec Act y continúe con
y Contest MulTec Des. el paso 2.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.
Contestar al abrir Nota:
Con la función
Nota: Para ver la información de identificación de llamada Abrir para
antes de contestar una llamada, la función de contestar al contestar
abrir debe estar desactivada.
Opciones del teléfono

configurada en
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder desactivado,
puede abrir el
a las opciones de llamada…” en la página anterior
teléfono para ver
para desplazarse a Tapa. Usted verá Tapa Activo o
el mensaje en la
Tapa Desact.
pantalla y después
2. Oprima para alternar entre Tapa Activo y Tapa responder
Desact. oprimiendo æ
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras o .
funciones.
Para contestar una llamada si la función Tapa está
desactivada, oprima æ o bien .

97
TDMA Spanish.book Page 98 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Opciones del Teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse al submenú de las opciones del
teléfono y oprima para seleccionar.
4. Oprima o
para desplazarse a las siguientes funciones…

Método Contestación automática


abreviado:
Oprima ƒ, luego Active la función de contestación automática para que el
el Botón teléfono conteste las llamadas entrantes automáticamente
inteligente, luego después de que el timbre suene dos veces.
, fl, y
Nota: La contestación automática no funciona si la tapa del
continúe con el
teclado está cerrada.
paso 2.
Consejo: 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
Si la alerta a las opciones de llamada…” más arriba para
VibraCall™ y el desplazarse a Contest Autom. Usted verá Contest
timbre están Autom Act o Contest Autom Des.
desactivados, el
teléfono contesta
2. Oprima para alternar entre Contest Autom Act y
Contest Autom Des.
la llamada sin
sonar ni vibrar. 3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

98
TDMA Spanish.book Page 99 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder a las opciones del teléfono…


1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.
2. Oprima o para desplazarse a Opciones del teléfono y oprima
para seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Opciones de batería – Modo


de ahorro de energía
Esta función le permite apagar el indicador de encendido/
estado. Active este modo para prolongar los tiempos de
espera.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” en la página anterior
y seleccione el submenú Opciones de Bater°a.
Usted verá Ahorro Bat Act o Ahorro Bat Des.
2. Oprima para alternar entre Contest Autom Act y
Contest Autom Des.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

Mostrar identificación
del sistema
Esta función le permite ver en la pantalla el número de ID de
sistema que identifica al sistema celular al que está
accediendo en ese momento su teléfono. Los números pares
indican sistemas alámbricos y los números impares indican
Opciones del teléfono

sistema inalámbricos.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder Método
a las opciones del teléfono…” en la página anterior abreviado:
para acceder al submenú Opciones Sistem. Usted Oprima ƒ, luego
verá Mostrar SID. el Botón inteligente,
luego , ‡,
2. Oprima para ver el número de ID del sistema. y continúe con el
Después de seis segundos, el teléfono volverá al paso 2.
paso 1.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

99
TDMA Spanish.book Page 100 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Selección de idioma
Esta función le permite seleccionar el idioma en el cual se
muestran las indicaciones y los mensajes que aparecen en la
pantalla de su teléfono.
1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
a las opciones del teléfono…” en la página anterior
para acceder al submenú Seleccione Idioma.
2. Oprima para desplazarse por las opciones de
idioma.
3. Oprima para seleccionar la configuración de
idioma que desea.
4. Oprima º para salir o bien desplácese a otras
funciones.

100
TDMA Spanish.book Page 101 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas…

Opciones del teléfono

101
TDMA Spanish.book Page 102 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Menú de mensajes
El menú de mensajes le brinda acceso sencillo a la
configuración de los mensajes. Algunos proveedores de
servicio le permiten suscribirse a servicios de mensajes
digitales que le permiten usar su teléfono celular como si
fuera un radiolocalizador (beeper). Comuníquese con su
proveedor de servicio para obtener información adicional
acerca de la disponibilidad de los servicios de mensajes en
su zona de servicio.
En este capítulo aprenderá cómo:

• ajustar la velocidad con que se muestran los


mensajes en la pantalla

• alternar la tecla dedicada de mensajes entre


servicios de mensajería y marcado con una sola tecla

Utilice estos símbolos como guía para usar las teclas


laterales del teléfono:

Oprima para desplazarse


hacia arriba.
Oprima para seleccionar.
Oprima para desplazarse
hacia abajo.

102
TDMA Spanish.book Page 103 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Mapa
Oprima, ƒ y luego oprima para acceder al sistema de
menús.
Inicio:

p. 104

p. 104 p. 104

Menú de mensajes

103
TDMA Spanish.book Page 104 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cómo acceder al menú de mensajes…

1. Oprima ƒ y luego oprima para acceder al sistema de menús.


2. Oprima o para desplazarse a Mensaje y oprima para
seleccionar.
3. Oprima o
para desplazarse a las funciones siguientes y luego
oprima para seleccionar…

Velocidad de barrido de los


mensajes
Para ajustar la velocidad con que se muestran los mensajes
entrantes:

1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder


al menú de mensajes…” más arriba y seleccione la
opción Velocidad de Barrido.
2. Oprima o para desplazarse por las configuraciones
de velocidad de muestra:
• Para desplazarse por los mensajes lentamente,
seleccione Barrido Lento.
• Para desplazarse por los mensajes a velocidad
intermedia, seleccione Barrido Medio.
• Para desplazarse por los mensajes rápidamente,
seleccione Barrido R†pido.
• Oprima para seleccionar.
3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras funciones.

Opciones de la tecla de
mensajes
Nota: Si usted no tiene acceso a un servicio de mensajes, la tecla
Para almacenar dedicada de mensajes puede utilizarse como tecla de
un número (tal marcado con una sola tecla.
como un número
de Correo de voz) 1. Siga los pasos indicados en el bloque ”Cómo acceder
en la tecla de al menú de mensajes…” más arriba y seleccione
sobre: Tecla de Mensaje. Usted verá Breves Mensaje.
1. Ingrese el
número.
2. Oprima para alternar entre Breves Mensaje y
Marcado Directo.
2. Oprima ¬.
3. Oprima . 3. Oprima º para salir o bien desplácese a otras funciones.

104
TDMA Spanish.book Page 105 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas...

Menú de mensajes

105
TDMA Spanish.book Page 106 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Información de
referencia
Accesorios opcionales
Una excitante línea de accesorios de teléfono StarTAC, ahora
más pequeña y ligera que nunca, puede agrandar y
personalizar su experiencia celular.

Baterías
Las baterías de Ión de Litio son diferentes de otras baterías
en que puede dejarlas en el cargador por tanto tiempo como
desee. Las baterías de Hidruro Metálico de Níquel no se
deben dejar en el cargador más de 24 horas.
Si su teléfono celular se convirtiera rápidamente en su
compañía, una batería opcional auxiliar reforzará su teléfono.
Las baterías auxiliares instaladas en la parte de atrás de su
teléfono y proporcionan tiempo de conversación extra
añadido al de su batería principal.
Vea la página 13 por tiempos de conversación y en espera de
las baterías.

Adaptador para encendedor de cigarrillos


Con el adaptador para encendedor de cigarrillos, usted
puede alimentar su teléfono y cargar las baterías de este
directamente desde el encendedor de cigarrillos de su
vehículo. En algunos coches, el motor debe estar encendido
para que el encendedor de cigarrillos funcione.

106
TDMA Spanish.book Page 107 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cargador de escritorio (se requiere un


Adaptador CA)
El cargador de escritorio está diseñado para un desempeño
óptimo y compatibilidad con la nueva generación de
teléfonos celulares de Motorola. El receptáculo frontal del
cargador de escritorio puede cargar baterías mientras se
encuentra conectado a su teléfono, y el receptáculo trasero
puede cargar baterías por separado. Ahora es fácil rotar
baterías y tener siempre un cargador de repuesto.

Portateléfono
El teléfono StarTAC es tan pequeño y ligero que es muy
cómodo llevarlo consigo. Deslícelo y engánchelo—para lo
último en tecnología de vanguardia.

Audífono
El conveniente audífono le provee de un auricular y un
micrófono en una pequeña pieza para conversaciones
telefónicas sencillas con manos libres y privadas. El audífono
se enchufa directamente al conector de la parte superior de
su teléfono, para que usted pueda llevar su teléfono y
moverse libremente. Coloque la cubierta de espuma en el
auricular para que le sea más cómodo.

107
TDMA Spanish.book Page 108 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Cuando utiliza el audífono, el circuito inteligente de su teléfono


le capacita automáticamente de la función de Contestación con
teclas múltiples (página 97), para que pueda contestar llamadas
con cualquier tecla del lado de su teléfono. Incluso puede usar el
botón inteligente para finalizar llamadas. Nunca necesitará abrir
su teléfono para contestar una llamada. Con el audífono
colocado, el cerrar el teléfono no finalizará la llamada. Para
finalizar una llamada mientras utiliza el audífono, oprima el
botón inteligente dos veces u oprima º.

Modems PCMCIA
Esto modems compactos están hechos para tener movilidad y se
enchufan directamente en la parte de abajo de su teléfono
StarTAC, para que pueda mandar y recibir Faxes, correo
electrónico y datos. El modem PCMCIA trabaja con dispositivos
de datos usando una ranura PCMCIA tipo II.

Equipo de manos libres para vehículos


El equipo opcional de manos libres le proporciona la
conveniencia de operación telefónica a manos libres, altavoz
mientras está en su coche. La operación dúplex completa le
permite hablar y escuchar simultáneamente, de manera que las
dos partes se pueden interrumpir mutuamente para una
conversación normal.
El equipo de manos libres alimenta a su teléfono y carga su
batería cuando el motor de su vehículo está en funcionamiento.
Una antena extra opcional puede mejorar la señal de recepción
y optimizar el rendimiento.

108
TDMA Spanish.book Page 109 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Menú de mensajes

109
TDMA Spanish.book Page 110 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

110
TDMA Spanish.book Page 109 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Solución de problemas comunes


P. Oprimí la tecla de encendido (Power), pero no sucedió nada. ¿Qué pasa con mi teléfono?
R. Verifique si instaló una batería y si está cargada. Vea en las páginas 20 a 22 si necesita información adicional acerca
de las baterías y cómo cargarlas. Asegúrese de oprimir y mantener oprimida ¡.
P. Mi batería no duró tanto como esperaba. ¿Qué puedo hacer para prolongar la duración de la batería?
R. Los tiempos de conversación y de espera de las baterías son mediciones relativas de la capacidad de la batería.
Cuanto más use el teléfono para hablar, tanto menos tiempo de espera restará y viceversa.
Para obtener el mayor rendimiento posible de la batería, asegúrese de que esté completamente cargada. Para cargar
la batería al 100% de su capacidad, déjela en el cargador una hora más después de que la luz del cargador se haya
iluminado en color verde.
También recuerde que el rendimiento de la batería varia enormemente entre la modalidad digital y la modalidad
análoga. Vea la tabla en la página 13.
Algunas funciones consumen energía de la batería y reducen la duración de la misma. Si usted ha seleccionado la
visualización automática en pantalla del cronómetro individual de llamadas, la pantalla utiliza energía de la batería
para mantenerse iluminada durante cada llamada. Desactive esta función para conservar la energía de la batería.
(Vea en la página 62 más información acerca de esta función).
La exposición de su batería a temperaturas extremas —menores que -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F)—
puede reducir la duración de la misma. Las baterías son especialmente sensibles a las temperaturas
extremadamente altas. Como norma general, lleve siempre el teléfono con usted cuando salga del automóvil.
P. En la pantalla se muestra el mensaje “Locked”. ¿Cómo desbloqueo mi teléfono?
R. Ingrese los últimos tres dígitos de su número telefónico celular. Si esta operación no da resultado, intente utilizar el
código de bloqueo predeterminado de fábrica, 123. Si ningún intento da resultado, comuníquese con su proveedor de
servicio celular (la compañía que le envía la factura mensualmente) para solicitar ayuda. (Vea ”Uso de las funciones
de bloqueo/seguridad” en la página 74 si necesita más información acerca de las funciones de seguridad del
teléfono).
P. Intenté realizar una llamada y escuché un tono rápido de ocupado.
R. Este sonido significa que el sistema celular no procesó su llamada. Por ejemplo, el sistema celular puede estar
sobrecargado con intentos de llamada. Para remarcar el número, oprima æ antes de finalizar el intento de
llamada, u oprima º e intente realizar la llamada más tarde. (Vea ”Remarcado de un número” en la página 29
para obtener más información sobre la función de remarcado).
P. Intenté realizar una llamada y escuché un tono agudo/grave en forma alternada.
R. Este sonido significa que la llamada no llegó al sistema celular. Muy probablemente usted marcó el número
demasiado rápido después de haber encendido el teléfono. Espere hasta que se apague el indicador NS antes de
realizar una llamada.
El tono alternado también puede indicar que la señal del teléfono está bloqueada. Asegúrese de que la antena esté
completamente extendida y aléjese de las obstrucciones, como puentes, garajes de estacionamiento o edificios
altos.
P. Me encuentro en la zona de mi servicio local pero el indicador de Roam (teléfono visitante) destella.
R. Si el teléfono está programado con más de un número telefónico, tal vez usted no ha conmutado al número
adecuado para el lugar en el que está actualmente. Oprima ‰, »,¬ para cambiar al otro número
telefónico. Vea ”Cómo conmutar entre números telefónicos” en la página 91 para obtener información adicional
acerca de los números telefónicos múltiples.
P. Traté de accesar mi correo de voz (o de usar un servicio de radiolocalización de personas, una tarjeta de llamada,
etc.) pero no sucedió nada.
R. Probablemente, usted desactivó los tonos de la memoria de apuntes. Realice la llamada, ingrese los números de
acceso cuando se lo solicite la grabación y luego oprima ‰,æ. Para evitar que este problema se repita en el
futuro, consulte las instrucciones de la página 72 para activar los tonos de la memoria de apuntes.
P. Mi teléfono emite varios bips cuando lo enciendo. ¿Qué sucede?
R. La función de contestación de llamadas está desactivada en el teléfono. Vea ”Bloqueo de llamadas entrantes” en la
página 96 para obtener más información.
P. Intenté realizar una llamada con una tarjeta de llamada utilizando el directorio telefónico interno pero no sucedió
nada.
R. Probablemente usted desactivó los tonos de la memoria de apuntes. Siga las instrucciones de ”Cómo activar y
desactivar los tonos de la memoria de apuntes” en la página 72 para activar la memoria de apuntes. Verifique que
ha almacenado la información de su tarjeta de llamada en el orden correcto y asegúrese de que las series de
números estén separadas por pausas. La manera más fácil de corregir la secuencia puede ser repetir el
procedimiento desde el principio nuevamente. Siga las instrucciones indicadas en la página 53, ingrese nuevamente
la información de la tarjeta de llamada y almacénela en la misma posición de memoria que en el intento anterior.
Recuerde también que, cuando utiliza una tarjeta de llamada, debe ingresar el número al que está llamando con el

109
TDMA Spanish.book Page 110 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

prefijo de área, pero sin el número “1” inicial. Consulte a la compañía de telecomunicaciones de larga distancia los
detalles para usar su tarjeta de llamada.
P. Mi teléfono fue robado. ¿Qué debo informar y a quién debo hacerlo?
R. Usted debe informar el robo del teléfono a la policía y a su proveedor de servicio celular (la compañía que le envía la
factura mensual por el servicio celular).

110
TDMA Spanish.book Page 111 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Notas...

111
TDMA Spanish.book Page 112 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Índice
A C
alerta VibraCall™ 30, 70 carga de las baterías 20
alertas de mensaje 39 cargador
almacenamiento de la interno 20
información de una tarjeta cargador de escritorio 20
de llamada 52 luces indicadoras 21
almacenamiento de nombres y cómo apagar el teléfono 23
números 33, 49 cómo bloquear su teléfono
antena 12 automáticamente 77
antena retráctil 12 código de bloqueo
auricular 12 cómo cambiar 79
visualización 79
B cómo contestar llamadas cuando
el teléfono está
batería bloqueado 78
almacenamiento 14 manualmente 77
auxiliar cómo bloquear/desbloquear su teléfono 77
cómo instalar 17 cómo borrar un registro de la memoria 36
cómo quitar 17 cómo encender el teléfono 23
aviso de batería baja 18 cómo finalizar una llamada 24, 26
cargador de escritorio 20 cómo quitar las cubiertas de las baterías 15
cargar 20 cómo realizar una llamada 24, 26
cargador de escritorio 20 cómo recuperar un registro por nombre 35
cargador interno 20 cómo recuperar un registro por posición 35
consejos 21 cómo visualizar su propio número 25
dos baterías a la vez 21 conceptos básicos del teléfono 23
cómo instalar 17 conector
cómo quitar 17 audífono 12
cubierta conector para audífono 12
quitar 15 conexión impecable 22
desechar 14 conmutación entre números telefónicos 91
modo de ahorro de energía 99 contenidos del paquete 11
principal contestación automática 98
cómo instalar 17 contestación con múltiples teclas 97
tiempo de conversación 13 contestar al abrir 97
tiempo de espera 13 cronómetro
tiempos de carga 22 acumulativo 63
tipos 13 cronómetro individual de llamada 62
verificación 18 cronómetro sonoro de repetición 65
verificación de los niveles 18 individual automático en pantalla 64
batería auxiliar restaurable 63
cómo instalar 17 sonoro de un minuto 65
cómo quitar 17 único 66
batería principal cronómetro de tiempo acumulativo
cómo instalar 17 ver 63
cómo quitar 17 cronómetro sonoro
bloqueo de llamadas entrantes 96 de un minuto 65
botón cronómetro único 66
de mensajes cubierta de la batería
definido 12 auxiliar
inteligente cómo colocar 16
definido 12 cómo quitar 15
botón de encendido 12 principal
botón inteligente cómo colocar 15
uso 26 cómo quitar 15

112
TDMA Spanish.book Page 113 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

D indicador de potencia de señal 27


indicador de teléfono visitante 27
directorio telefónico indicador digital 27
almacenamiento de nombres y indicadores
números 33, 49 lectura 27
almacenar un registro 49 información de la tarjeta de llamada
cómo borrar un registro 36 almacenamiento 52
cómo ingresar letras 34
cómo ingresar un nombre 34
cómo usar 33 L
editar registros 55 llamada
mostrar preferencias 58 cómo recibir 25
recuperar registros contestar al abrir 97
métodos abreviados 36 cuando el teléfono está
recuperar un registro 35 bloqueado 78
registro finalizar 24, 26
cómo recuperar por realizar 24, 26
nombre 35, 48 con tarjeta de llamada 53
cómo recuperar por restricción de la realización de
posición 35, 48 llamadas 80
duración de la llamada llamada de emergencia 78
individual llamadas entrantes
ver 62 bloqueo 96

F M
fuentes de alimentación manos libres
cómo cambiar 22 automática 96
marcación
I emergencia 78
marcado con pausa 51
identificación de llamadas 88 memoria de apuntes
borrar 90 cómo tomar notas 37
identificación del sistema tonos
ver 99 activar y desactivar 72
idioma mensaje
seleccionar idioma para la pantalla 100 bloqueo 42
indicador cómo visualizar un mensaje breve 40
digital 27 desbloqueo 42
en edificio 27 mensajes
en uso 27 bloqueo 42
encendido/estado 28 mensajes de estado de alimentación 18
mensaje de correo de voz en espera 28 menús
mensaje SMS en espera 28 cómo ingresar 26
nivel de carga de la batería 28 micrófono 12
no hay servicio 27 cómo silenciar 30
potencia de la señal 27 modo de ahorro de energía 99
servicio de mensaje breve 39 modo de escaneo A 93
teléfono visitante 27 modo de escaneo B 93
indicador "en uso" 27 modo de espera 23
indicador "mensaje de correo de voz en modo de preferencia invertida 93
espera" 28 modo de sólo sistema local 93
indicador "mensaje SMS en espera" 28 modo de vibración silenciosa 30
indicador "en edificio" 27 modo del sistema 93
indicador de encendido/estado 28 modo estándar 93
indicador de llamadas no contestadas 25 mostrar
indicador de nivel de carga de la batería 28 identificación del sistema 99
indicador de no hay servicio 27

113
TDMA Spanish.book Page 114 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

N T
nivel de carga de la batería tarjeta de llamada
indicador 18 realizar llamada con tarjeta
mensajes 18 de llamada 53
revisión 18 tecla de mensajes
visualización 18 opciones 104
niveles de servicio 81 teclas
número de teléfono función 12
cómo visualizar su propio 25, 57 teclas de volumen 12
tiempos de carga
O timbre
batería 22
opción selección de estilo 71
borrado general 83 vibración 70
opciones de seguridad 79 tonos
cómo reiniciar 82 cómo activar y desactivar los tonos de
manejo 79 la memoria de apuntes 72
niveles de servicio 81 cómo activar y desactivar los tonos del
operación a manos libres automática 96 teclado 71
tonos del teclado
P activar y desactivar 71
pausas
cómo ingresar en un número 50 U
cómo realizar una llamada con últimos números marcados
pausas 51 visualización 29
portateléfono
cómo colocar el teléfono en 23
privacidad de voz 76 V
puerto de conexión 12 verificar el nivel de carga de las baterías 18
puerto de conexión para accesorios 12 vibración de timbre 70
volumen
R ajuste 30
recepción de llamada
contestación automática 98
recepción de una llamada 25
reiniciar opción 82
remarcado de un número 29
remarcar
automático 29
revisión de funciones 94
revisión del teléfono 12

S
saludo en el encendido 23
servicio de mensaje breve
cómo bloquear mensajes 42
cómo borrar mensajes 43
cómo visualizar mensajes 40
desbloqueo de mensajes 42
indicadores 39
silenciado del micrófono 30
sistema celular
seleccionar 93

114
TDMA Spanish.book Page 115 Wednesday, May 12, 1999 3:15 PM

Información sobre patentes


Fabricado conforme a una o más de las siguientes patentes de Motorola en los Estados Unidos:
4121218 4617520 D295627 4922178 D325028 5235492 5406562 5519303
4138681 D286778 4746242 4945570 D325583 5237257 D357224 5519346
4193036 4626309 D295973 4954796 5109536 5239127 D357457 5524276
4254382 4628529 D295975 4959851 D325915 5241545 5410741 5524278
4302845 4629829 4751737 4963812 5113436 5241548 D357680 D370463
4312074 4630304 D296187 4963843 5117450 5241650 D357681 5530922
4327319 4630305 4761621 4965537 5121047 5241693 5428836 5542116
4329666 4633141 4764737 4972355 5122480 5242767 D359734 5544250
4369516 4636593 D297734 4972432 5122722 D339582 D359735 D372481
4369522 4636741 D297735 4972455 D327061 5249302 D359959 5546275
4378603 D288432 4777564 4975808 5128834 5251331 5432017 5546380
4390963 4648125 Re.32768 4984290 D328302 D340710 D360632 D372896
D269873 4649543 D299136 D314173 5142551 5260988 5438684 5551078
4398265 D288683 4797929 D315330 5142696 5261119 D361070 5559471
4400584 4654655 4798975 D315346 5146620 5262710 5442680 D374424
4400585 D289156 4800348 D315543 5148471 5263052 5446763 D374872
D270835 4662691 4802236 D315559 5148473 5276707 5448763 5572193
D271491 4667333 4809356 D315565 5148961 5278994 5448771 5574976
Re.31470 4668917 4811377 5004992 5150359 D343173 5453997 5577268
4431977 4670747 4811404 D315907 5150384 5280637 D362840 D375732
4434461 4672502 4827226 5008925 5152006 D344087 5457744 D375733
4455534 4680787 4827507 D316417 5157693 5287553 5459640 D375734
4462098 4681476 4829274 D316859 5163159 5287555 5463646 D375932
D275951 4683585 4837534 5017856 5164652 5287556 5465412 D375952
4484153 4692726 D301476 5018188 5166596 D344511 5469177 D376127
4485486 4704588 4843621 5020091 5175759 5301365 5475752 5588041
4486624 D292578 4845772 5020092 5175874 5321847 D365094 5589796
D276809 4706036 D302015 5020093 D332261 D348880 D365817 5590177
4491972 D292920 4851966 5028083 5182749 5349588 5486843 5594778
D277667 4710724 4868576 5028859 D332785 5359696 5487184 5594951
4504834 4711361 4870686 5029044 5185566 5361400 5488335 D377792
D278708 4715063 D303656 5029233 5187809 5363071 5488649 D377934
4523155 4716319 4876552 5031028 5193223 5365549 D366872 5604050
4546329 4716391 4879533 5036532 5195106 D352497 5493198 5606730
4550426 4723305 D305427 5053924 5195108 5366826 5493714 D378366
4551696 D294257 4896124 5057762 5200655 D353131 5497126 5613229
4564821 4727306 4897873 D320780 5201069 D353361 5497382 5613863
D282169 4727583 D305717 5059885 5204977 5375143 D367640 5615233
4571595 4730195 4904549 5060294 5210793 5375258 5499394 5621763
4573017 4734635 4905288 D322783 5214675 5379324 5506490
4574243 4736277 4905301 D322955 5222104 D354055 D368696
4585957 4737976 D306293 5081674 5222251 D354062 5510693
4602218 4740794 D306441 5083304 D337332 5384825 5511235
D284759 4741018 D306594 D324024 5230007 D356084 D369162
D285439 4741034 4912602 D324388 5230093 5402447 5513078
4616314 4742562 4918732 5095503 5233633 5406146 D369359

Otras patentes pendientes.

115

También podría gustarte