Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sensor Radar Simen LR 560
Sensor Radar Simen LR 560
___________________
Introducción
___________________
Consignas de seguridad 2
SITRANS
___________________
Descripción 3
___________________
Montaje
incorporado/adosado 4
Transmisores radar
LR560 (mA/HART) ___________________
5
Conexión
___________________
Puesta en marcha 6
Instrucciones de servicio
___________________
Operación 7
___________________
Referencia sobre parámetros 8
___________________
Mantenimiento y
conservación 9
___________________
Diagnóstico y solución de
problemas 10
___________________
Datos técnicos 11
___________________
Croquis acotados 12
___________________
Referencia técnica A
___________________
Comunicación HART B
___________________
Certificados y asistencia C
___________________
Estructura de menú HMI D
06/2018 ___________________
Lista de abreviaturas E
A5E35738296-AE
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
1 Introducción .......................................................................................................................................... 11
1.1 Utilización del manual LR560 mA/HART ................................................................................11
1.2 Propósito de la presente documentación ...............................................................................11
1.3 Comprobar el suministro .........................................................................................................11
1.4 Información de seguridad .......................................................................................................12
1.5 Transporte y almacenamiento ................................................................................................12
1.6 Otra información .....................................................................................................................13
1.7 Historial de revisiones de firmware .........................................................................................13
2 Consignas de seguridad........................................................................................................................ 15
2.1 Condiciones previas para el uso .............................................................................................15
2.1.1 Símbolos de señalización de seguridad .................................................................................15
2.1.2 Modificaciones indebidas del dispositivo ................................................................................15
2.1.3 Leyes y directivas ...................................................................................................................16
2.1.4 Conformidad con las directivas europeas...............................................................................16
2.1.5 Compatibilidad con la Directiva de equipos radioeléctricos (RED) (Europa) .........................16
2.1.6 Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (EE.UU.) ...................................17
2.1.7 Industry Canada......................................................................................................................18
2.2 Uso en áreas con peligro de explosión...................................................................................19
2.3 Requisitos para aplicaciones especiales ................................................................................19
3 Descripción ........................................................................................................................................... 21
3.1 Vista general del SITRANS LR560 .........................................................................................21
4 Montaje incorporado/adosado ............................................................................................................... 23
4.1 Instrucciones básicas de seguridad ........................................................................................23
4.1.1 Requisitos de la ubicación de la instalación ...........................................................................24
4.1.2 Montaje correcto .....................................................................................................................25
4.1.2.1 Montaje incorrecto ..................................................................................................................25
4.2 Instrucciones de instalación ....................................................................................................26
4.2.1 Directiva de equipos a presión (PED, 2014/68/UE) ...............................................................26
4.2.2 Ubicación de la boquilla ..........................................................................................................27
4.2.3 Entorno ...................................................................................................................................27
4.2.4 Cubierta de protección solar ...................................................................................................28
4.2.5 Ajuste dispositivo de orientación ............................................................................................29
4.2.6 Limpieza con purga de aire ....................................................................................................30
4.2.7 Display desmontable...............................................................................................................31
4.3 Desmontaje .............................................................................................................................32
5 Conexión .............................................................................................................................................. 33
5.1 Consignas básicas de seguridad ............................................................................................33
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 3
Índice
LR560 (mA/HART)
4 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Índice
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 5
Índice
LR560 (mA/HART)
6 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Índice
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 7
Índice
LR560 (mA/HART)
8 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Índice
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 9
Índice
LR560 (mA/HART)
10 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Introducción 1
1.1 Utilización del manual LR560 mA/HART
Nota
Este manual se refiere únicamente al SITRANS LR560, versión mA/HART. HART es una
marca registrada de HART Communication Foundation.
ADVERTENCIA
Empleo de un aparato dañado o incompleto
Riesgo de explosión en áreas peligrosas
• No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 11
Introducción
1.4 Información de seguridad
ATENCIÓN
Protección inadecuada durante el transporte
El embalaje ofrece una protección limitada frente a la humedad y las filtraciones.
• Si es necesario, debe utilizarse embalaje adicional.
LR560 (mA/HART)
12 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Introducción
1.6 Otra información
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 13
Introducción
1.7 Historial de revisiones de firmware
LR560 (mA/HART)
14 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Consignas de seguridad 2
2.1 Condiciones previas para el uso
Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para
mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario
respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a
la seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato. No retire las indicaciones o los
símbolos del aparato. Las indicaciones y los símbolos siempre deben ser legibles.
(Etiqueta en el
dispositivo: fondo
amarillo.)
ADVERTENCIA
Modificaciones indebidas del dispositivo
Una modificación indebida del dispositivo puede suponer un riesgo para el personal, el
sistema y el medio ambiente, especialmente en áreas con peligro de explosión.
• No efectúe otras modificaciones que las descritas en las instrucciones del dispositivo.
La no observación de este requisito se extingue la garantía del fabricante y las
homologaciones del producto.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 15
Consignas de seguridad
2.1 Condiciones previas para el uso
Compatibilidad electromag- Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la armo-
nética (CEM) nización de las legislaciones de los Estados miembros en ma-
2014/30/UE teria de compatibilidad electromagnética
Directiva de baja tensión Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la armo-
(LVD) nización de las legislaciones de los Estados miembros en ma-
2014/35/UE teria de comercialización de material eléctrico destinado a
utilizarse con determinados límites de tensión
Atmosphère explosible Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la armo-
ATEX nización de las legislaciones de los Estados miembros en ma-
2014/34/UE teria de aparatos y sistemas de protección para uso en
atmósferas potencialmente explosivas
Directiva de equipos a pre- Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la
sión (PED) armonización de las legislaciones de los Estados miembros
2014/68/UE sobre la comercialización de equipos a presión
RED Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la
2014/53/UE armonización de las legislaciones de los Estados miembros
sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, y por la
que se deroga la Directiva 1999/5/CE
Las directivas aplicables se encuentran en la declaración de conformidad CE del respectivo
dispositivo.
LR560 (mA/HART)
16 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Consignas de seguridad
2.1 Condiciones previas para el uso
Con respecto a la prueba que cubre la influencia de una señal de interferencia sobre el
dispositivo, el criterio de desempeño tiene por lo menos el siguiente nivel de rendimiento,
según ETSI TS 103 361 [6]:
● Criterio de desempeño: variación del valor de medición Δd con el tiempo durante la
medición de la distancia
● Nivel de rendimiento: Δd ≤ ±50 mm
El LR560 cumple con la norma ETSI EN 302 729 para aparatos situados al exterior de
recipientes cerrados, en la mayoría de los países de la UE. (Las excepciones están listadas
en la declaración de conformidad del LR560 con la norma EN 302 729, disponible en
(www.siemens.com/LR560).) Para instalaciones al aire libre deberán observarse las
siguientes condiciones:
● Los procedimientos de instalación y de mantenimiento deberán ser llevados a cabo por
personal técnico capacitado.
● El LR560 debe colocarse en posición fija, vertical y orientado hacia abajo. La instalación
debe cumplir con estas dos restricciones:
– Excepto autorización expresa previa de la autoridad nacional reguladora, deberá
respetarse una distancia mínima de 4 km entre el aparato y las estaciones de
radioastronomía indicadas aquí (http://www.craf.eu/radio-observatories-in-europe/).
– Si la distancia de separación entre el aparato y una de las estaciones de
radioastronomía indicadas aquí (http://www.craf.eu/radio-observatories-in-europe/) es
de 4 a 40 km, el aparato deberá instalarse a una altura máxima de 15 m del suelo.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 17
Consignas de seguridad
2.1 Condiciones previas para el uso
LR560 (mA/HART)
18 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Consignas de seguridad
2.2 Uso en áreas con peligro de explosión
ADVERTENCIA
Uso en zonas peligrosas
Riesgo de explosión
• Se debe utilizar únicamente equipos homologados y respectivamente etiquetados para
el uso en las áreas potencialmente explosivas previstas.
• No usar dispositivos que hayan sido utilizados fuera de las condiciones especificadas
para áreas peligrosas. Si ha utilizado el dispositivo fuera de las condiciones
establecidas para las áreas peligrosas, en la placa de características haga irreconocible
de forma permanente todo el marcado Ex.
Nota
Funcionamiento en condiciones ambientales especiales
Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro
departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones
ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el
dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 19
Consignas de seguridad
2.3 Requisitos para aplicaciones especiales
LR560 (mA/HART)
20 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Descripción 3
3.1 Vista general del SITRANS LR560
SITRANS LR560 es un transmisor de nivel por radar FMCW a 2 hilos, frecuencia 78 GHz,
para la monitorización continua de nivel de materiales sólidos en rangos hasta 100 m (329
ft). Ofrece verdadera flexibilidad plug-and-play ideal para aplicaciones con materiales
sólidos, pulverulentos, con temperaturas extremas hasta +200 °C (+392 °F). El aparato se
compone de un circuito electrónico conectado a una antena de lente y una brida que
posibilita la instalación óptima.
Principales ventajas de la frecuencia de trabajo 78 GHz respecto a valores inferiores:
● reducido ángulo de haz, inmunidad ante interferencias debidas a la boquilla de montaje y
elementos estructurales en el depósito.
● longitud de onda corta, óptima reflexión en materiales a granel con formación de talud,
sin necesidad de orientación.
Tecnología muy resistente a las adherencias en la antena de lente. Conexión con purga de
aire integrada para la limpieza regular de la antena en caso necesario.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 21
Descripción
3.1 Vista general del SITRANS LR560
LR560 (mA/HART)
22 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Montaje incorporado/adosado 4
4.1 Instrucciones básicas de seguridad
PRECAUCIÓN
Superficies calientes debido a medios a medir calientes
Riesgo de quemaduras debido a temperaturas de la superficie superiores a los 65 °C
(149 °F).
• Tome medidas de protección apropiadas, por ejemplo, protección de contacto.
• Asegúrese de que las medidas de protección no provoquen el rebase de la temperatura
ambiente máxima permitida. Consulte la información en Datos técnicos (Página 171).
Nota
Compatibilidad de los materiales
Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor
que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la
selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o
averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
ADVERTENCIA
Piezas no aptas para el contacto con los medios a medir
Riesgo de lesiones o daños en el aparato.
Es posible que se emitan medios calientes, tóxicos y corrosivos si el medio a medir no es
apto para las piezas en contacto con el mismo.
• Asegúrese de que el material de las piezas del aparato que están en contacto con el
medio a medir es adecuado para el mismo. Consulte la información que se da en Datos
técnicos (Página 171).
ADVERTENCIA
Piezas de conexión inapropiadas
Riesgo de lesiones o intoxicación.
En caso de montaje inadecuado es posible que se emitan medios calientes, tóxicos o
corrosivos en las conexiones.
• Asegúrese de que las piezas de conexión, tales como la junta de la brida y los pernos,
son adecuadas para la conexión y los medios de proceso.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 23
Montaje incorporado/adosado
4.1 Instrucciones básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Aplicaciones con presión
La instalación incorrecta puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente.
• La instalación incorrecta puede dar lugar a una pérdida de presión en el proceso.
ADVERTENCIA
Se ha excedido la presión de servicio máxima admisible
Riesgo de lesiones o intoxicación.
La presión de servicio máxima admisible depende de la versión del aparato, el límite de
temperatura y la clase de temperatura. El aparato se puede dañar si se excede la presión
de servicio. Existe la posibilidad de que se emitan medios calientes, tóxicos y corrosivos.
Asegúrese de no exceder la presión de servicio máxima admisible del aparato. Consulte la
información en la placa de características y/o en Datos técnicos (Página 171).
PRECAUCIÓN
Esfuerzos y cargas externos
Daño del dispositivo por grandes esfuerzos y cargas externas (dilatación o tensión de la
tubería, por ejemplo). Es posible que haya fugas del medio a medir.
• Evite que el dispositivo esté sometido a grandes esfuerzos y cargas externos.
ATENCIÓN
Vibraciones fuertes
Avería del aparato.
• En instalaciones con vibraciones fuertes, monte el transmisor en un entorno con pocas
vibraciones.
PRECAUCIÓN
Atmósferas agresivas
Avería del aparato por penetración de vapores agresivos.
• Asegúrese de que el aparato sea adecuado para la aplicación.
LR560 (mA/HART)
24 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Montaje incorporado/adosado
4.1 Instrucciones básicas de seguridad
PRECAUCIÓN
Luz solar directa
Avería del aparato.
El aparato puede sobrecalentarse o los materiales pueden quebrarse debido a la
exposición a los rayos UV.
• Proteja el aparato de la luz solar directa.
• Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte
la información en Datos técnicos (Página 171).
ADVERTENCIA
Alimentación de aire insuficiente
El dispositivo se puede sobrecalentar si no hay suficiente alimentación de aire.
• Instale el dispositivo de modo que haya suficiente alimentación de aire en la sala.
• Respete la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información que se da
en el apartado Datos técnicos (Página 171).
ATENCIÓN
Montaje incorrecto
El dispositivo puede averiarse, destruirse o ver disminuida su funcionalidad debido a un
montaje erróneo.
• Antes de la instalación, asegúrese de que no haya ningún daño visible en el dispositivo.
• Asegúrese de que los conectores del proceso estén limpios y de utilizar las juntas y los
pasacables adecuados.
• Monte el aparato usando las herramientas adecuadas.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 25
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
Pérdida del tipo de protección
Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada. El
tipo de protección especificado en la placa de características o en Datos técnicos
(Página 171) ya no está garantizado.
• Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura.
ATENCIÓN
Daños a la brida
Si las caras de las bridas de acoplamiento no son planas y sin deformaciones el atornillado
de la conexión al proceso bridada puede generar carga de flexión en la brida del
dispositivo. Puede provocar fisuración o daños.
Utilice sólo juntas planas en torno a los orificios de pernos. Cerciórese de que las caras de
las bridas de acoplamiento sean planas y sin deformarciones.
Nota
Sólo para el modelo resistente a la presión
• Los equipos SITRANS LR560 se someten a rigurosos controles de calidad que incluyen
la realización de pruebas de presión. Los resultados cumplen con (o exceden) con los
requisitos de ASME para calderas y recipientes a presión y la Directiva europea de
equipos a presión.
• Los números de serie grabados en cada conexión al proceso proporcionan un número
único de identificación que indica la fecha de fabricación.
Ejemplo: MMDDAA – XXX (donde MM = mes, DD = día, AA = año, y XXX= unidad
secuencial producida)
• Otros marcados (si hay suficiente espacio) indican la configuración de la brida, su
tamaño, clase de presión, material y número de colada.
LR560 (mA/HART)
26 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
Nota
Ecos falsos
Consulte SHAPER MODE (MODO FORMACION) (2.8.4) (Página 132) para más detalles
sobre las técnicas para evitar ecos falsos.
Cono de emisión
● Mantener el cono de emisión lejos de fuentes de interferencia: escaleras y peldaños,
tubos, vigas en I, o corrientes de llenado.
① Cono de emisión
4.2.3 Entorno
● Facilitar el acceso para la visualización y la programación con los botones pulsadores o
el programador portátil.
● Asegúrese de que la ubicación es apropiada para el índice de protección de la carcasa y
los materiales de construcción.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 27
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
LR560 (mA/HART)
28 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
Nota
Medición de material en el cono de emisión
Una adecuada orientación del instrumento ayuda a optimizar las mediciones en el cono.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 29
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
Nota
Consideraciones para la limpieza con purga de aire
• La duración de la purga, la presión y el intervalo de tiempo entre cada limpieza varían en
función de la aplicación. El usuario puede emplear el dispositivo de limpieza en función
de las necesidades de la aplicación.
• Se recomienda realizar limpiezas regulares, rápidas y de alta presión y evitar la presión
continua.
• Algunas partículas de polvo son muy abrasivas y pueden provocar desgaste en la
superficie de la lente con el tiempo, en particular si se utiliza la purga de aire continua,
por lo tanto se recomiendan ráfagas cortas.
• El usuario debe mantener constante las condiciones de presión o vacío en el depósito,
tomando en cuenta el orificio situado en la conexión roscada y la antena SITRANS
LR560.
LR560 (mA/HART)
30 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Montaje incorporado/adosado
4.2 Instrucciones de instalación
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 31
Montaje incorporado/adosado
4.3 Desmontaje
4.3 Desmontaje
ADVERTENCIA
Desmontaje incorrecto
Un desmontaje incorrecto puede suponer los riesgos siguientes:
- Daños por choque eléctrico
- Riesgo de derrame de fluidos al conectarse al proceso
- Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas
Para realizar un desmontaje correcto, tenga en cuenta lo siguiente:
• Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de haber desconectado todas las variables
físicas como la presión, temperatura, electricidad, etc. o que el valor de las mismas sea
inocuo.
• Si el dispositivo contiene fluidos peligrosos, debe vaciarse antes de desmontarlo.
Asegúrese de que no se ha emitido ningún medio que sea peligroso para el medio
ambiente.
• Asegure las conexiones restantes de modo que no se produzcan daños si el proceso se
inicia involuntariamente.
PELIGRO
Aplicaciones con presión
El desmontaje incorrecto puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente.
• No intente nunca soltar, retirar o desarmar conexiones del proceso mientras el
contenido del depósito está bajo presión.
LR560 (mA/HART)
32 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Conexión 5
5.1 Consignas básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Cables inapropiados, pasacables y/o conectores
Riesgo de explosión en áreas peligrosas
• Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos
correspondientes al tipo de protección.
• Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en Datos técnicos
(Página 171).
• Cierre las entradas de cable no empleadas de las conexiones eléctricas.
• Si se desea reemplazar los pasables, utilice únicamente pasacables del mismo tipo.
• Después de la instalación compruebe que los cables estén colocados firmemente.
ADVERTENCIA
Tensión de contacto peligrosa
Peligro de descarga eléctrica en caso de una conexión incorrecta.
• Para las especificaciones sobre la conexión eléctrica consulte la información que se da
en Datos técnicos (Página 171).
• En el lugar de montaje del dispositivo tenga en cuenta las directivas y leyes vigentes
para la instalación de plantas eléctricas con tensiones nominales inferiores a 1000 V.
ATENCIÓN
Condensación en el aparato
Avería del aparato debida a la formación de condensación cuando la diferencia de
temperatura entre el transporte o almacenamiento y el lugar de montaje sobrepasa los 20
°C (36 °F).
• Antes de poner en marcha el aparato, espere a que se adapte al nuevo ambiente
durante algunas horas.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 33
Conexión
5.1 Consignas básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Falta PE/Conexión básica
Riesgo de descarga eléctrica.
Según la versión del dispositivo, conecte la fuente de alimentación del siguiente modo:
• Conector de red: asegúrese de que la toma de corriente utilizada tenga una conexión
para el conductor de protección/tierra. Compruebe que la conexión del conductor de
protección/tierra de la toma de corriente concuerde con la del conector de red.
• Bornes de conexión: conecte los bornes de acuerdo con el diagrama de conexión.
Primero conecte el conductor de protección/tierra.
ADVERTENCIA
Conexión incorrecta a la fuente de alimentación
La conexión eléctrica incorrecta puede producir riesgos para el personal, el sistema y el
medio ambiente.
• Los terminales de entrada DC estarán alimentados por una fuente que proporcione el
aislamiento eléctrico entre la entrada y la salida, para cumplir los requisitos de
seguridad según IEC 61010-1. Por ejemplo, Clase 2 o Fuente de energía limitada.
• Todo el cableado de campo debe disponer de aislamiento adecuado para las tensiones
nominales.
ADVERTENCIA
Extremos del cable sin protección
Riesgo de explosión debido a los extremos del cable sin protección en áreas
potencialmente explosivas.
• Proteja los extremos del cable que no se utilicen conforme a la norma IEC/EN 60079-
14.
LR560 (mA/HART)
34 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Conexión
5.2 Conexión del SITRANS LR560
ADVERTENCIA
Tendido incorrecto de cables apantallados
Riesgo de explosión por intensidades de compensación entre áreas con y sin peligro de
explosión.
• Los cables apantallados que cruzan áreas con peligro de explosión solo deben ponerse
a tierra por un extremo.
• Si es necesario poner a tierra los dos extremos, utilice un conductor de conexión
equipotencial.
ADVERTENCIA
Selección incorrecta del tipo de protección
Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas.
Este dispositivo está homologado para varios tipos de protección.
1. Seleccione un tipo de protección.
2. Conecte el dispositivo conforme al tipo de protección seleccionado.
3. Con el fin de evitar un uso incorrecto más adelante, los tipos de protección que no se
utilizan de forma permanente deben tacharse en la placa de características de modo
que no sean reconocibles.
Nota
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Este aparato se puede usar en viviendas, entornos industriales y pequeños negocios.
Para carcasas de metal hay una mayor compatibilidad electromagnética en comparación
con la radiación de alta frecuencia. Esta protección puede incrementarse mediante la puesta
a tierra de la carcasa, consulte Conexión (Página 33).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 35
Conexión
5.2 Conexión del SITRANS LR560
Nota
• Encontrará más información sobre el nivel de homologación en la placa de
características del dispositivo.
• Para mantener la clasificación IP / NEMA, realizar el cableado sólo con sellos de
conducto apropiados.
• Utilizar un cable de par trenzado: AWG 22 - 14 (0.34 mm² - 2.5 mm²).
• Pueden ser necesarios cables y conductos separados para cumplir con las prácticas de
cableado de instrumentos y los códigos eléctricos.
LR560 (mA/HART)
36 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Conexión
5.3 Configuración típica PLC/mA con HART
cable + 250 ohmios [resistencia]) debe ser inferior a 500 ohmios para que el aparato funcione correc-
tamente.
Nota
Muestra placa de características
El número de serie y la ubicación de montaje indicados en la placa de características son
solo ejemplos.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 37
Conexión
5.4 Placas de características para instalaciones en zonas peligrosas
HART
① Nº de certificado Los certificados ATEX están disponibles en el sitio web del producto. Ver
ATEX LR560 (www.siemens.com/LR560) > Support (Soporte) > Appro-
vals/Certificates (Certificados y Aprobaciones). Para más información sobre
áreas con peligro de explosión, vea Datos de homologación (Página 175).
② Nº de certificado El certificado IECEx está disponible en el sitio web IECEx. Haga clic en
IECEx IECEX (http://iecex.iec.ch) > Certified Equipment (Equipos certificados), in-
troduzca el número de certificado IECEx SIR.
③ Consignas de Riesgo potencial de carga electroestática. No se debe limpiar con un paño
seguridad seco. No se debe instalar donde sean posibles acumulaciones de carga.
Utilizar un cable adecuado. Desactivar antes de retirar la tapa.
LR560 (mA/HART)
38 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Conexión
5.5 Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 39
Conexión
5.5 Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas
LR560 (mA/HART)
40 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha 6
6.1 Consignas básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas
Fallo del dispositivo o riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas.
• No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y
conectado conforme a la información indicada en Montaje incorporado/adosado
(Página 23).
• Antes de la puesta en marcha tenga en cuenta el efecto en otros dispositivos del
sistema.
ADVERTENCIA
Puesta en marcha y funcionamiento con error pendiente
Si aparece un mensaje de error, no se garantizará un funcionamiento correcto en el
proceso.
• Compruebe la gravedad del error.
• Corrija el error.
• Si el error persiste:
– ponga el dispositivo fuera de servicio.
– Evite una nueva puesta en marcha.
ADVERTENCIA
Superficies calientes
Riesgo de quemaduras debido a superficies calientes.
• Tome las medidas de protección correspondientes, por ejemplo, vistiendo guantes de
protección.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 41
Puesta en marcha
6.1 Consignas básicas de seguridad
PRECAUCIÓN
Pérdida del tipo de protección
Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada. El
tipo de protección especificado en la placa de características o en Datos técnicos
(Página 171) ya no está garantizado.
• Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura.
ADVERTENCIA
Tensión de contacto peligrosa
Riesgo de lesiones debido al contacto peligroso con la tensión cuando el aparato está
abierto o no está completamente cerrado.
El grado de protección especificado en la placa de características o en el apartado Datos
de homologación (Página 175) no se garantiza si el aparato está abierto o no está
completamente cerrado.
• Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura.
PELIGRO
Gases y líquidos tóxicos
Peligro de intoxicación cuando el dispositivo se purga: si se miden medios tóxicos, pueden
emitirse gases y líquidos tóxicos.
• Antes de purgar el dispositivo, asegúrese de que no haya gases ni líquidos tóxicos en
él, o tome las medidas de protección adecuadas.
ADVERTENCIA
Pérdida de la protección contra explosión
Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas en caso de que el dispositivo esté
abierto o no esté cerrado de forma adecuada.
• Cierre el dispositivo tal y como se describe en Montaje incorporado/adosado
(Página 23).
LR560 (mA/HART)
42 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.2 Activación del dispositivo radar
ADVERTENCIA
Gases nocivos en la carcasa
Riesgo de explosión
Los gases nocivos son gases que pueden explotar y que tienen una concentración de
gases de más del 25% del límite inferior de explosión (LIE). En condiciones ambientales
normales, el LIE es el umbral de riesgo para el manejo de estos gases. Sin embargo, con
condiciones especiales de manejo es posible bajar el riesgo potencial de estos gases por
debajo del LIE. Un valor de 25% del LIE se considera como seguro.
• No introduzca combustible o gases nocivos dentro de envolventes de respiración
restringida (tipo de protección Ex nR).
Nota
Mode permite conmutar el modo de funcionamiento de Program a Medición.
• Pulse la flecha DERECHA para activar el modo Program con los botones del
dispositivo. Pulse la flecha IZQUIERDA para volver al modo de Medición.
• Pulsar Mode para pasar del modo Measurement al modo Program con la unidad
portátil.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 43
Puesta en marcha
6.3 Pantalla de cristal líquido
LR560 (mA/HART)
44 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.4 Puesta en marcha desde el display local
① botones pulsadores
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 45
Puesta en marcha
6.4 Puesta en marcha desde el display local
LR560 (mA/HART)
46 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
ADVERTENCIA
Riesgo potencial
Las baterías de litio pueden presentar un riesgo potencial en caso de utilización eléctrica y
mecánica indebida. Se deben tener las siguientes precauciones al manipular y utilizar
baterías de litio:
• No poner en cortocircuito, ni recargar, ni conectar con una polaridad incorrecta.
• No exponer a temperaturas que excedan el rango especificado de temperaturas.
• No incinerar.
• No triturar, perforar ni abrir las celdas, ni desensamblar.
• No soldar el cuerpo de la batería.
• No exponer el contenido al agua.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 47
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Actualiza la lectura
de la temperatura
interior de la caja
Actualiza el valor de El nuevo valor se muestra en la zona secundaria del display local.
fiabilidad del eco
Actualiza la medida
de distancia
Mode abre el modo Abre el último nivel de menú visualizado desde que se ha conec-
PROGRAM tado el equipo, a menos que se haya desconectado y vuelto a
conectar desde que ha salido del modo PROGRAM, o que han
transcurrido más de 10 minutos desde que se ha utilizado el modo
PROGRAM. Se mostrará el menú de nivel superior.
Home alterna los El display local alterna entre % y las unidades lineales
datos en el display
local
La flecha ARRIBA o El display local indica el valor medido en unidades lineales o por-
ABAJO permite al- centaje.
ternar entre unidades
lineales y porcentaje
LR560 (mA/HART)
48 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
6.5.4 Programación
Nota
• Mientras el dispositivo está en modo PROGRAM, la salida permanece fija y no responde
a cambios en el dispositivo.
• El dispositivo vuelve automáticamente al modo de Medición después de un período de
inactividad en modo PROGRAM (entre 15 segundos y 2 minutos, dependiendo del nivel
de menú).
Menús de parámetros
Nota
Parámetros
Para obtener la lista completa de los parámetros y las instrucciones correspondientes
consulte Referencia sobre parámetros (Página 109).
Los parámetros se identifican por nombre, se organizan por grupos funcionales y se dividen
en una estructura de menú, en 5 niveles (véaseMenú HMI (Página 213)).
2. SETUP (AJUSTE)
2.7. SIGNAL PROCESSING (PROCESAMIENTO DE SEÑALES)
2.7.3. ECHO SELECT (SELECCIÓN DEL ECO)
2.7.3.1. ALGORITHM (ALGORITMO)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 49
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Nota
Navegación
• En el modo Navegación las teclas con FLECHA permiten pasar al elemento de menú
siguiente en la dirección de la flecha.
• Para un acceso rápido a los parámetros con el programador de mano, pulse Home ,e
introduzca el número del menú, por ejemplo: 3.2. Echo Profile.
LR560 (mA/HART)
50 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 51
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
LR560 (mA/HART)
52 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Nota
• Si se ha utilizado el dispositivo en una aplicación previa, será necesario resetear todos
los parámetros a los válores de fábrica antes de iniciar el Asistente de arranque rápido.
Véase Acceso al Asistente de arranque rápido con los botones pulsadores (Página 46).
• Los ajustes del Asistente de arranque rápido están relacionados entre sí y los cambios
no se aplican hasta seleccionar Finish (Acabar) en el paso Asistente Finalizado.
• No utilice el Asistente de arranque rápido para modificar parámetros: ver Referencia
sobre parámetros (Página 109). Puede configurar preferencias sólo después de haber
completado el Arranque rápido.
2. Pulse la flecha DERECHA dos veces para acceder al elemento menú 1.1 y visualizar
los parámetros.
3. Pulse la flecha DERECHA para abrir el modo de Edición, o ABAJO para aceptar
los valores predeterminados y pasar al elemento siguiente.
4. Para cambiar un ajuste, desplazarse al elemento o introducir el nuevo valor.
5. Una vez que haya terminado de modificar un valor, pulse la flecha DERECHA para
aceptar y pulse ABAJO para desplazarse al elemento siguiente.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 53
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Depósito
Velocidad de reacción
LR560 (mA/HART)
54 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Unidades
Ajuste de fábrica: m
Rango de ajuste: m, cm, mm, ft, in
Objetivo: Unidades de medida sensor.
Funcionamiento
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 55
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
Asistente finalizado
LR560 (mA/HART)
56 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.5 Puesta en marcha con el programador portátil
1. Entrar en el Acceder a: Level Meter (Medidor de nivel) > Diagnostics (Diagnóstico) (3.) Echo
modo profile (Perfil de eco) (3.1.).
PROGRAM
Pulse la flecha DERECHA para obtener un perfil de eco.
① TVT
② Fiabilidad
③ Distancia desde el Punto de calibración mínimo hasta el cursor en cruz
④ Algoritmo: tF (trueFirst)
⑤ Distancia desde la cara de la brida hasta la superficie detectada
⑥ Eco
2. Acceso a las Utilice ARRIBA o ABAJO para desplazarse a un icono. Si un icono apare-
funciones
ce seleccionado, se activará la función correspondiente.
Desplazar un Para mover un cursor, pulse la flecha DERECHA para
cursor en cruz
aumentar y la flecha IZQUIERDA para disminuir el valor.
Ampliar una Para ampliar una zona de visualización, coloque la intersección
zona
de los cursores en el centro de la zona, seleccione Zoom, y
pulse la flecha DERECHA . Para reducir pulse la flecha
IZQUIERDA .
Actualiza el perfil Seleccione Medición y pulse la flecha DERECHA .
Vuelva al menú Seleccione Exit (Salir) y luego pulse la flecha DERECHA .
anterior
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 57
Puesta en marcha
6.6 Ejemplo de aplicación
LR560 (mA/HART)
58 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Puesta en marcha
6.6 Ejemplo de aplicación
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 59
Operación 7
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 61
Operación
7.1 Operación remota
Nota
• Haciendo clic en Cancelar mientras se está realizando la carga del dispositivo a
SIMATIC PDM, se actualizan algunos parámetros.
• Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos HART y Profibus
PA con SIMATIC PDM de nuestra página web:
LR560 (www.siemens.com/LR560).
1. Compruebe que dispone del archivo de descripción EDD más actualizado. Vea
Actualización de la Electronic Device Description (EDD = descripción del dispositivo
electrónico) (Página 61).
2. Abrir el SIMATIC Manager y crear un proyecto para el dispositivo.
3. Abrir el menú Device (Aparato) – Master Reset (Reset maestro) haga clic en OK para
restaurar los valores de fábrica.
4. Una vez completado el reset, cargar los parámetros al PC o la PG.
5. Configurar el dispositivo con el Asistente de arranque rápido.
LR560 (mA/HART)
62 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Configurar la dirección
Abrir el menú Device (Aparato)>Set Address (Dirección), introducir a valor en New Address
(Nueva dirección) y hacer clic en Assign Address (Asignar dirección).
Arranque rápido
Nota
• Si se ha utilizado el dispositivo en una aplicación previa, será necesario restaurar los
valores de fábrica de todos los parámetros antes de iniciar el Asistente de arranque
rápido. Vea Reset maestro vía SIMATIC PDM (Página 77).
• Los ajustes del asistente de arranque rápido están relacionados entre sí y los cambios
no se aplican hasta hacer clic en FINISH AND DOWNLOAD (Terminar y descargar) al
final del último paso para guardar la configuración offline y transferirla al dispositivo.
• No utilizar el asistente de arranque rápido para modificar parámetros individuales: para
acceder rápidamente a los parámetros de perfil de eco, vea Perfil de eco vía SIMATIC
PDM (Página 71) o vea Parámetros (Página 109) para ver una lista completa. (Puede
personalizar sólo después de haber completado el Arranque rápido).
• Hacer clic en BACK para regresar y revisar los ajustes, o en CANCEL para salir del
arranque rápido.
• Para un depósito con obstáculos, vea Autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM
(Página 72).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 63
Operación
7.1 Operación remota
Inicie SIMATIC PDM, abra el menú "Dispositivo – Asistente - Arranque rápido", y siga los
pasos 1 a 4.
LR560 (mA/HART)
64 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Paso 1 – Identificación
Nota
La disposición de los cuadros de diálogo puede variar en función de la configuración de
resolución del monitor del equipo.
1. Hacer clic en Read Data from Device (Leer datos de dispositivo) para cargar los
parámetros de la configuración del arranque rápido desde el dispositivo al PC o la PG y
asegúrese de que PDM está sincronizado con el dispositivo.
2. Dado el caso, cambiar el idioma de la interfaz de usuario local.
3. Hacer clic en NEXT (Siguiente) para aceptar los valores predeterminados. (Los campos
Description (Descripción), Message (Mensaje), y Installation Date (Fecha de instalación)
pueden dejarse vacíos.)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 65
Operación
7.1 Operación remota
Paso 2 – Aplicación
Nota
Selección de la aplicación
• Si se selecciona ACERO cambia el ajuste de POSITION DETECT (DETECCION DE
POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127) a flanco ascendente a y de ALGORITHM
(ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126) a F.
• Si se selecciona HORMIGON cambia el ajuste de POSITION DETECT (DETECCION DE
POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127) a flanco ascendente a y de ALGORITHM
(ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126) a ALF.
LR560 (mA/HART)
66 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Paso 3 – Rangos
Nota
Velocidad de respuesta SLOW (LENTA)
Si se selecciona LENTO cambia el ajuste de AVERAGE AMOUNT (CANTIDAD MEDIA)
(2.7.5.3.) (Página 130) a 0,9.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 67
Operación
7.1 Operación remota
Paso 4 – Resumen
Comprobar los ajustes de los parámetros y hacer clic en BACK para revisar valores, y
FINISH (TERMINAR)para guardar ajustes fuera de línea o FINISH AND DOWNLOAD
(TERMINAR Y DESCARGAR)para guardar y transferir los valores al dispositivo.
Nota
• Para ver una lista completa de parámetros, consultar Parámetros (Página 109).
• Haciendo clic en Cancelar mientras se está realizando la carga del dispositivo a
SIMATIC PDM, se actualizan algunos parámetros.
Muchos parámetros son accesibles desde menús desplegables en PDM. Para otros
parámetros consultar Parámetros accesibles desde menús desplegables (Página 69).
1. Abrir SIMATIC PDM, conectar con el dispositivo y actualizar los datos del dispositivo.
2. Ajustar los valores de parámetros en el campo del valor del parámetro y pulsar Enter.
Los campos de estado muestran Modificado.
3. Abrir el menú Device (Aparato), hacer clic en Descargar a dispositivo, y a continuación
seleccionar Archivo - Guardar para guardar la configuración offline. Los campos de
estado se vacían.
LR560 (mA/HART)
68 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Menús desplegables
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 69
Operación
7.1 Operación remota
Nota
Hacer doble clic en cada eje para visualizar los valores X scale y data scale. Hacer clic en el
botón derecho o izquierdo el eje para reposicionar la escala.
Esta función permite al usuario ajustar manualmente la curva TVT para evitar la detección
de ecos perturbadores en un tanque con obstáculos. Consultar Autosupresión de falsos
ecos (Página 72) para una ilustración.
Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer
clic en la ficha TVT Shaper (Formación TVT).
● Activar el Modo formación On.
● El gráfico de perfil inicial aparece blanco cuando se accede a la ventana de diálogo.
Hacer clic en Measure (Medida) para visualizar y cargar la curva TVT del dispositivo.
● Modificar la posición del cursor en la curva TVT con los botones Punto+ y Punto–: elevar
y bajar la curva TVT con Offset+ y Offset-.
● Otra posibilidad consiste en entrar valores para el Punto y Offset directamente en los
cuadros de diálogo.
● Hacer clic en Transferir al dispositivo.
LR560 (mA/HART)
70 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Nota
Transferencia de valores nuevos al dispositivo
Si la pestaña Formación TVT se cierra sin transferir los valores al dispositivo, los valores
nuevos aparecen en la lista PDM aunque no hayan sido transferidos al dispositivo.
Perfil de eco
Nota
• Hacer doble clic en cada eje para visualizar los valores Xscale y Data Scale.
• Para ampliar una zona del perfil, hacer clic y mantener presionado el botón izquierdo
mientras arrastra el puntero por la zona que desea seleccionar. Hacer clic con el botón
derecho dentro de la ventana para reducir la ampliación.
• Ampliar o comprimir los ejes x y/o y:
– Hacer clic con el botón izquierdo mientras arrastra el puntero en la dirección deseada
para reposicionar el extremo inferior de la escala.
– Hacer clic con el botón derecho mientras arrastra el puntero en la dirección deseada
para reposicionar el extremo superior de la escala.
• Hacer clic en OK después de guardar un perfil, no en el botón x para cerrar la ventana
Utilidades de perfil de eco, de lo contrario no se guardará el perfil.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 71
Operación
7.1 Operación remota
Nota
• Asegúrese de que el nivel de material se sitúa por debajo de todos los obstáculos
identificados cuando se utiliza la Autosupresión de falsos ecos para obtener el perfil de
eco. Se recomienda que el tanque esté vacío o prácticamente vacío.
• Tome nota de la distancia al nivel de material para obtener el perfil de eco. Para no
eliminar el eco reflejado por el producto, ajuste el Rango de autosupresión de falsos ecos
a una distancia menor.
• Si es posible, ajustar la Autosupresión de falsos ecos y el Rango de autosupresión de
falsos ecos durante el arranque.
• Si un agitador está instalado en el depósito, se debe accionar.
• Antes de ajustar estos parámetros, gire el dispositivo para obtener una mejor señal
(amplitud inferior del eco perturbador).
LR560 (mA/HART)
72 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
1. Asegúrese de que el nivel de material se sitúa por debajo de todos los obstáculos
identificados.
2. Determinar el Rango de autosupresión de falsos ecos. Medir la distancia real entre el
punto de referencia sensor y la superficie del producto con una cinta métrica o algo
equivalente. Sustraer 0.5 m (20") de la distancia, y utilizar el valor resultante.
3. Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y
hacer clic en la ficha Auto False Echo Suppression (Autosupresión de falsos ecos).
4. Asegúrese de que el Rango de autosupresión de falsos ecos esté activado (On).
5. Entrar el valor del Rango de autosupresión de falsos ecos.
6. Hacer clic en Learn (Obtener). Aparece el mensaje: 'This will learn a new echo profile.
(obtención de un nuevo perfil de eco). Once done it cannot be undone'. (La función no se
puede anular). Hacer clic en OK.
7. Una vez completada la función Auto TVT hacer clic en Transferir al dispositivo. Hacer clic
en Close (Cerrar) para salir. La función Auto TVT está activada y se utiliza la curva TVT
obtenida.
8. Para activar o desactivar la Autosupresión de falsos ecos, volver a abrir la ventana
Autosupresión de falsos ecos, y modificar el ajuste de la Autosupresión de falsos ecos
(Off y On), hacer clic en Transferir al dispositivo.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 73
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
74 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Ajuste eco
Permite el acceso rápido a los parámetros de selección del eco, filtración y velocidad de
reacción.
Abrir el menú Device (Aparato) – Echo Profile Utilities (Utilidades de perfil de eco) y hacer
clic en la ficha Echo Setup (Ajuste eco).
Mantenimiento
El usuario puede establecer planificaciones y recordatorios para:
● mantenimiento del dispositivo basado en la vida útil prevista
● mantenimiento del sensor basado en la vida útil prevista
● servicio
● calibración
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 75
Operación
7.1 Operación remota
Auto test
Verifica la memoria (RAM y Flash). Si no hay errores, muestra el mensaje 'Self Test OK'. Si
hay errores, muestra el mensaje 'Self Test Fails'.
Abrir el menú Device (Aparato) – Self Test, seleccionar Sí y hacer clic en OK.
Prueba de bucle
Nota
El valor simulado de salida analógica (AO) influye en la señal de salida hacia el sistema de
control.
Permite al usuario entrar un valor simulado (4 mA, 20 mA, o un valor determinado por el
usuario) para verificar el funcionamiento de las conexiones mA durante la puesta en marcha
o el mantenimiento del dispositivo. El rango está comprendido entre 3.56 y 22.6 mA, vea
Valor de salida mA (2.6.6.).
LR560 (mA/HART)
76 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Valores de fábrica
Con esta función se obtiene la reinicialización de todos los parámetros excepto:
● Dirección del dispositivo
● Protección contra escritura
● TVT obtenida
● Rango de supresión automática de ecos falsos
1. Abrir el menú Device (Dispositivo) – Master Reset (Puesta a cero general), seleccione
OK para restablecer los valores de fábrica.
2. Una vez completado el reinicio, cargue los parámetros al PC o la PG. (Si realiza la
puesta a cero después de sustituir el dispositivo con otro instrumento, no cargar
parámetros al PC/PG).
Desgaste
Indica el número de días de funcionamiento y el número de rearranques del instrumento.
Abrir el menú Device/Dispositivo – Wear/Desgaste para visualizar:
● Días de encendido
● Número de rearranques
Nota
Para calcular los días de encendido sólo cuentan los días completos. No se toman en
cuenta los días fraccionados.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 77
Operación
7.1 Operación remota
Comunicación HART
Permite ajustar el número de préambulos de demanda/respuesta (valor predeterminado 5).
El préambulo incluye tres o más caracteres FF hexadecimales (sólo 1). Esto permite al
módem receptor sincronizar sus circuitos de detección de frecuencia con la señal después
de una eventual interrupción de la transmisión.
Recomendamos no modificar el valor predeterminado (5).
LR560 (mA/HART)
78 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Tendencia
Abrir el menú View (Vista) – Process Variables (Variables del proceso) y hacer clic en Trend
(Tendencia).
La salida analógica refleja el Valor primario (PV), y se puede ajustar a Nivel, Espacio o
Distancia.
Seleccione salida analógica (Página 76)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 79
Operación
7.1 Operación remota
SITRANS DTM
● SITRANS DTM fue desarrollado por Siemens para la interpretación de la descripción
EDD de un dispositivo.
● Para establecer una conexión con el instrumento a través de SITRANS DTM, hay que
instalar SITRANS DTM en el sistema, e instalar la descripción EDD para SITRANS DTM.
● SITRANS DTM se puede descargar del centro de soporte y asistencia Siemens, en:
Soporte online Siemens Industry (https://support.industry.siemens.com/cs/?lc=es-WW)
● Haga clic en Soporte, luego vea
Información del producto> Tecnología de Automatización> Sensor systems >
Instrumentación de procesos> Software y Comunicaciones
LR560 (mA/HART)
80 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Nota
Mientras el dispositivo está en modo PROGRAM, la salida permanece fija y no responde a
cambios en el dispositivo.
Función Función
Asistente de arranque rápido con AMS Configuración del dispositivo para aplicaciones simples
Device Manager (Página 84)
Perfil de eco (Página 94) Visualización perfil de eco
TVT (Página 93) Eliminación de falsos ecos
Variables del proceso (Página 98) Control de las variables del proceso y curvas de nivel
Seguridad (Página 97) Proteger parámetros de seguridad y comunicación con-
tra modificaciones por un usuario autorizado para hacer
mantenimiento
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 81
Operación
7.1 Operación remota
Arranque
1. Ejecutar AMS Device Manager. (Se pueden descargar guías de aplicación para
configurar dispositivos HART con AMS Device Manager desde nuestra página web en:
sitio web (www.siemens.com/LR560)
2. Desde la vista conexión del dispositivo hacer clic con el botón derecho en el icono
dispositivo y seleccionar Escanear dispositivo para cargar parámetros desde el
dispositivo.
3. Hacer doble clic en el icono dispositivo para visualizar la pantalla de arranque. En la
pantalla de arranque se muestran datos de identificación del dispositivo, y una ventana
de navegación en el lado izquierdo de la pantalla.
Reset maestro
Nota
Dirección del dispositivo (5.1.) permanece inalterado si el comando de reset se envía
remotamente (vía AMS, PDM, DTM, FC375) pero se reinicializa a 0 si el comando se envía
mediante HMI.
LR560 (mA/HART)
82 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Escanear dispositivo
• Abrir el menú Actions (Acciones) – Scan Device (Escanear dispositivo).
• Scan Device (Escanear dispositivo) permite cargar (sincronizar) parámetros desde el
dispositivo.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 83
Operación
7.1 Operación remota
Nota
• Si se ha utilizado el dispositivo en una aplicación previa, será necesario restablecer los
valores de fábrica de todos los parámetros antes de iniciar el Asistente de arranque
rápido. Ver Reset maestro (Página 82).
• La disposición de los cuadros de diálogo puede variar en función de la configuración de
resolución del monitor del equipo.
• En cada etapa el usuario puede aceptar los valores predeterminados sin modificación
alguna y hacer clic en el paso siguiente para continuar.
• Una vez modificados los parámetros adecuados, hacer clic en Aplicar en la ventana de
Arranque rápido para registrar los valores nuevos en el dispositivo.
• Hacer clic en OK sólo si desea actualizar todos los parámetros del dispositivo, y salir de
AMS.
LR560 (mA/HART)
84 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Paso 1 – Identificación
1. Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Wizard (Asistente) > Quick Start
(Arranque rápido).
2. Hacer clic en Paso 1.
3. El usuario puede aceptar los valores predeterminados sin modificación alguna. (Los
campos Description (Descripción), Message (Mensaje), y Installation Date (Fecha de
instalación) pueden dejarse vacíos.) El usuario puede, si lo desea, realizar cambios y
hacer clic en Aplicar.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 85
Operación
7.1 Operación remota
Paso 2 – Aplicación
Nota
Ajustes: tipo de aplicación
• Si se selecciona ACERO o HORMIGON se obtiene una puesta a cero operativa. Véase
Reset maestro (Página 82).
• Si se selecciona ACERO cambia el ajuste de POSITION DETECT (DETECCION DE
POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127) a flanco ascendente a y de ALGORITHM
(ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126) a F.
• Si se selecciona HORMIGON cambia el ajuste de POSITION DETECT (DETECCION DE
POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127) a flanco ascendente a y de ALGORITHM
(ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126) a ALF.
LR560 (mA/HART)
86 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Paso 3 – Rangos
Nota
Velocidad de reacción
Si se selecciona LENTO cambia el ajuste de AVERAGE AMOUNT (CANTIDAD MEDIA)
(2.7.5.3.) (Página 130) a 0,9.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 87
Operación
7.1 Operación remota
Paso 4 – Resumen
1. Comprobar la configuración de los parámetros y hacer clic en Cancelar, o Aplicar para
transferir valores al dispositivo.
Nota
Para ver una lista completa de parámetros, consulte Referencia sobre parámetros
(Página 109).
Para una explicación más detallada de los parámetros abajo ver las páginas indicadas.
1. Ajustar los valores de los parámetros en el campo del valor del parámetro, vista
Configuración/Ajuste, y hacer clic en Aplicar para registrar los valores nuevos en el
dispositivo. El campo parámetro aparecerá en amarillo hasta que el valor se escriba en el
dispositivo.
2. Hacer clic en OK sólo si desea actualizar todos los parámetros del dispositivo, y salir de
AMS.
LR560 (mA/HART)
88 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Funcionamiento
General
● Seleccione Salida analógica, veaSeleccione salida analógica (Página 76)
● Master Reset, vea Reset maestro (Página 82)
Simulación/Prueba
● Auto test, vea Auto test (Página 76)
● Test del circuito, vea Prueba de bucle (Página 76)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 89
Operación
7.1 Operación remota
Ajuste
Nota
Para una explicación más detallada de los parámetros abajo ver las páginas indicadas.
Sensor
LR560 (mA/HART)
90 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 91
Operación
7.1 Operación remota
Procesamiento de señales
General
Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Signal Processing
(Procesamiento de señales) y hacer clic en General para acceder a:
SIGNAL PROCESSING (PROCESAMIENTO DE SEÑALES) (2.7.) (Página 125)
● Rango próximo
● Rango lejano
ECHO SELECT (SELECCION DEL ECO) (2.7.3.) (Página 126)
● Algoritmo
● Detección de posición
● Umbral de eco
● Rango CLEF
● Marcador del eco
SAMPLING (MUESTREO) (2.7.4.) (Página 128)
● Bloqueo del eco
● Muestreo ascendente
● Muestreo descendente
● Ventana bloqueo eco
ECHO QUALITY (CALIDAD DEL ECO) (2.7.6.) (Página 130)
● Fiabilidad
● Intensidad del eco
FILTERING (FILTRADO) (2.7.5.) (Página 130)
● Filtro eco estrecho
● Eco reformado
LR560 (mA/HART)
92 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
TVT
Modifique la curva TVT para eliminar ecos perturbadores. TVT SHAPER (FORMACION
TVT) (2.9.) (Página 133)
Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Signal Processing
(Procesamiento de señales) y hacer clic en TVT. Hacer clic en una de las dos fichas para
acceder a los parámetros indicados:
Ajuste TVT
TVT SETUP (AJUSTE TVT) (2.8.) (Página 131)
● Autosupresión de falsos ecos
● Rango de autosupresión de falsos ecos
● Nivel de elevación
● Modo formación
Formación TVT
● Puntos de ruptura volumen 1 a 40. (Para activar la función, seleccionar el TVT Setup
(Modo Ajuste)/Shaper Mode (Formación TVT).)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 93
Operación
7.1 Operación remota
Perfil de eco
● Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Signal
Processing (Procesamiento de señales) y hacer clic en Echo Profile (Perfil de eco).
● Para visualizar un perfil anterior, pulse la flecha hacia abajo en el campo Tiempo y
seleccione el perfil deseado (nota: disponible únicamente con AMS versión 10.1 o
superior).
Pantalla local
Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Setup (Ajuste) > Local Display
(Pantalla local) para acceder a:
● Idioma
● Contraste pantalla LCD, véase LCD CONTRAST (CONTRASTE LCD) (4.6.) (Página 146)
● Retroiluminación LCD, véase LCD BACKLIGHT (ILUMINACION LCD) (4.5.) (Página 146)
Vida restante del dispositivo, véase REMAINING DEVICE LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL DISPOSITIVO) (3.6.) (Página 139)
● Vida útil (esperada)
● Vida útil restante
● Tiempo de funcionamiento
● Activación de recordatorios
● Recordatorio 1 previo Vida útil (necesario)
● Recordatorio 2 previo Vida útil (requerido)
LR560 (mA/HART)
94 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Vida útil restante del sensor, véase REMAINING SENSOR LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL SENSOR) (3.7.) (Página 142)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 95
Operación
7.1 Operación remota
● Intervalo de servicio
● Tiempo desde el último servicio
● Tiempo hasta el próximo servicio
● Activación de recordatorios
● Recordatorio 1 previo servicio (necesario)
● Recordatorio 2 previo servicio (requerido)
Haga clic en Servicio realizado para reinicializar Tiempo hasta el próximo servicio al
intervalo de servicio completo.
LR560 (mA/HART)
96 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
7.1.3.3 Comunicación
Navegar hasta Comunicación para leer los datos siguientes:
Tag (Etiqueta); ID del fabricante; ID dispositivo; ID producto; Revisión del dispositivo;
Revisión EDD; Revisión comando universal
7.1.3.4 Seguridad
Navegar hasta Configure/Setup (Configuración/Ajuste) > Security (Seguridad) para acceder
a:
Nota
Si se modifica el control de acceso para limitar el acceso a distancia, solo se puede
restaurar con el programador portátil.
Acceso local
● Activación mando local
Acceso local
● Activación mando local
Consulte también Protección por contraseña (Página 99)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 97
Operación
7.1 Operación remota
Estado de hardware/firmware
LR560 (mA/HART)
98 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Perfil de eco
● Acceder a Variables del proceso>Perfil de eco.
● Para visualizar un perfil anterior, pulse la flecha hacia abajo en el campo Time (Tiempo) y
seleccione el perfil deseado (nota: disponible únicamente con AMS versión 10.1 o
superior).
Tipos de login
● estándar, local, o dominio
El usuario estándar puede cambiar su contraseña en AMS Device Manager. El usuario
Local o Dominio Windows no puede modificar su contraseña con AMS Device Manager y
debe solicitar el administrador de red.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 99
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
100 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 101
Operación
7.1 Operación remota
Tag largo
TAG
Descriptor
Mensaje
Fecha
Número de pedido
Modo rango
Idioma
Tipo de aplicación
Modo de operación
Unidad
Punto de calibración mínimo (X)
Punto de calibración máximo (Y)
Velocidad de respuesta
Reset del indicador de configuración
Reset del indicador de configura-
ción (ficha)
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Funcionamiento (ficha)
Tag largo
Seleccione salida analógica
Puesta a cero general MASTER RESET (PUESTA A CERO
GENERAL) (4.2.) (Página 145)
Auto test
Test del bucle
SENSOR
Sensor
Sensor (ficha)
Tag largo
Unidad
Modo de operación
Filtro de atenuación
Punto de calibración mínimo (X)
Punto de calibración máximo (Y)
Desfase del sensor
Velocidad de respuesta
Velocidad de llenado por minuto
Velocidad de vaciado por minuto
Nivel de material
Temporizador
LR560 (mA/HART)
102 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Nivel
Escalado salida analógica
Escalado salida analógica (ficha)
Tag largo
Función de salida de corriente
Valor inicial de escala (=4 mA)
Fondo de escala (=20 mA)
Rango de control: Límite inferior:
Rango de control: Límite superior
Procesamiento de señales
General
General (ficha)
Tag largo
Rango cercano NEAR RANGE (RANGO CERCANO) (2.7.1.)
(Página 125)
Rango lejano FAR RANGE (RANGO LEJANO) (2.7.2.) (Pá-
gina 125)
Algoritmo ALGORITHM (ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Pági-
na 126)
Detección de posición POSITION DETECT (DETECCION DE
POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127)
Umbral de eco ECHO THRESHOLD (UMBRAL DE ECO)
(2.7.3.2.) (Página 126)
Rango CLEF CLEF RANGE (RANGO CLEF) (2.7.3.4.) (Pá-
gina 127)
Marcador del eco ECHO MARKER (MARCADOR DE ECO)
(2.7.3.5.) (Página 128)
Bloqueo del eco ECHO LOCK (BLOQUEO DEL ECO) (2.7.4.1.)
(Página 128)
Muestreo ascendente UP SAMPLING (MUESTREO ASCENDENTE)
(2.7.4.2.) (Página 129)
Muestreo descendente DOWN SAMPLING (MUESTREO
DESCENDENTE) (2.7.4.3.) (Página 129)
Ventana bloqueo eco ECHO LOCK WINDOW (VENTANA DE
BLOQUEO DEL ECO) (2.7.4.4.) (Página 129)
Fiabilidad CONFIDENCE (FIABILIDAD) (2.7.6.1.) (Pági-
na 130)
Intensidad del eco ECHO STRENGTH (INTENSIDAD DEL ECO)
(2.7.6.2.) (Página 131)
Filtro eco estrecho NARROW ECHO FILTER (FILTRO ECO
ESTRECHO) (2.7.5.1.) (Página 130)
Eco reformado REFORM ECHO (CORRECCION DEL ECO)
(2.7.5.2.) (Página 130)
TVT
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 103
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
104 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 105
Operación
7.1 Operación remota
LR560 (mA/HART)
106 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Operación
7.1 Operación remota
Seguridad
Seguridad (ficha)
Tag largo
Protección contra escritura WRITE PROTECTION (PROT. CONTRA
ESCRITURA) (6.1.) (Página 154)
Activación mando local
Grupo de función diagnóstico de dispositivo
DIAGNÓSTICO DEL DISPOSITIVO
Estado
Estado del dispositivo (ficha)
Tag largo
Listado de estados
Estado HW/FW (ficha)
Tag largo
Listado de estados
Grupo de función variables del proceso
VARIABLES DEL PROCESO
Variables del proceso
Valores (ficha)
Tag largo
Variable primaria
Variable secundaria
Salida analógica (ficha)
Tag largo
Rango de distancia (%)
Salida analógica (PV) =
Visualización tendencia (ficha)
Tag largo
Variable primaria
Variable secundaria
Perfil de eco
Perfil de eco (ficha)
Tag largo
Perfil de eco/Curva TVT
Medición de la distancia
Fiabilidad
Rango cercano
Comparar grupo funcional
COMPARAR
Comparar
Identificación (ficha)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 107
Operación
7.1 Operación remota
TAG
Descriptor
Mensaje
Fecha
Fabricante
Nombre del producto
Revisión comando universal
Revisión del dispositivo
ID de dispositivo
Número de montaje final
Revisión de hardware
Revisión del software
Distribuidor
Número de pedido
Ajuste (ficha)
Tag largo
Listado de estados
LR560 (mA/HART)
108 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros 8
Nota
• Los nombres de parámetros y la estructura de menús utilizados en SIMATIC PDM y en la
interfaz local LDI son práticamente idénticos.
• Pulsar para activar el modo Program con los botones del dispositivo. Pulsar
para salir y volver al modo Measurement.
• Mode permite conmutar el modo de funcionamiento de PROGRAM a Medición con el
programador portátil.
• Para un acceso rápido a los parámetros con el programador portátil, pulse Home ,e
introduzca el número de menú, por ejemplo: 2.2.1.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 109
Referencia sobre parámetros
8.1 WIZARDS (ASISTENTES) (1.)
Nota
No utilizar el asistente de arranque rápido para modificar parámetros individuales.
Personalizar sólo después de haber completado el Arranque rápido.
● Consulte Acceso al Asistente de arranque rápido con los botones pulsadores (Página 46)
● Consulte Acceso al Asistente de arranque rápido a través del programador portátil
(Página 53)
● Consulte Asistente de arranque rápido con SIMATIC PDM (Página 63)
Nota
Ajustes incorrectos del dispositivo
Configurar el instrumento con el Asistente de Arranque rápido antes de utilizar la función
AFES.
LR560 (mA/HART)
110 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.1 WIZARDS (ASISTENTES) (1.)
Comprobar que el nivel de material se encuentra por debajo de todos los obstáculos
localizados.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 111
Referencia sobre parámetros
8.1 WIZARDS (ASISTENTES) (1.)
LR560 (mA/HART)
112 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.1 WIZARDS (ASISTENTES) (1.)
Nota
Transferencia incompleta
No interrumpir la alimentación eléctrica durante la transferencia.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 113
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Programador portátil
Los valores indicados en las siguientes tablas pueden introducirse con el programador
portátil.
LR560 (mA/HART)
114 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de fábrica: m
Rango de ajuste: m, cm, mm, ft, in, %
Objetivo: Unidades de medida aplicables al Valor primario (PV) y al Valor secundario
(SV). Se utilizan para ajustar el Punto de calibración máximo/mínimo y se
indican en la pantalla de cristal líquido (LCD) y en PDM.
Descripción: La modificación de unidades a % actualizará los puntos de consigna mA.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 115
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Velocidad de reacción
Para valores de constante de tiempo correspondientes a la velocidad de reacción, véase
RESPONSE RATE (VELOCIDAD DE RESPUESTA) (2.4.1.) (Página 118).
Ajuste de fábrica: 60 s
Rango de ajuste: de 0 a 1500 s
Objetivo: Constante de tiempo para el filtro de amortiguamiento. El filtro de amorti-
guamiento uniformiza la respuesta a cambios repentinos de nivel. Filtro
exponencial, con segundos como unidad de medida (para más detalles
véase Amortiguamiento (Página 197)).
LR560 (mA/HART)
116 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de fábrica: m
Rango de ajuste: m, cm, mm, ft, in, %
Objetivo: Unidades de medida aplicables al Valor primario (PV) y al Valor secundario
(SV). Se utilizan para ajustar el Punto de calibración máximo/mínimo y se
indican en la pantalla de cristal líquido (LCD) y en PDM.
Descripción: La modificación de unidades a % actualizará los puntos de consigna mA.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 117
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de Medio
fábrica:
Rango de Velocidad FILL RATE/MIN (VELOCIDAD DE DAMPING FILTER AVERAGE
ajuste: AMOUNT
de LLENADO/MIN) (2.4.2.) (FILTRO
(CANTIDAD
respuesta (Página 119)/EMPTY RATE/MIN ATENUACION) MEDIA)
(VELOCIDAD DE VACIADO/MIN) (2.2.3.) (2.7.5.3.)
(Página 130)
(2.4.3.) (Página 119) (Página 116)
Lento 0.1 m/min (0.32 ft/min) 600 s 0,9
Medio 1.0 m/min (3.28 ft/min) 60 s 0,75
Rápido 10,0 m/min (32.8 ft/min) 0s 0,75a)
Objetivo: Permite ajustar la velocidad de reacción del dispositivo ante cambios
en la medición.
Descripción: El valor ajustado debe ser superior a la velocidad máxima de llenado o
de vaciado (se aplica el más rápido).
Parámetros FILL RATE/MIN (VELOCIDAD DE LLENADO/MIN) (2.4.2.)
relaciona- (Página 119)
dos: EMPTY RATE/MIN (VELOCIDAD DE VACIADO/MIN) (2.4.3.) (Pági-
na 119)
DAMPING FILTER (FILTRO ATENUACION) (2.2.3.) (Página 116)
AVERAGE AMOUNT (CANTIDAD MEDIA) (2.7.5.3.) (Página 130)
a) Puede ser necesario limitar aún más en aplicaciones RAPIDAS.
● El valor ajustado debe ser superior a la velocidad máxima de llenado o de vaciado (se
aplica el más rápido).
● Para conocer el tiempo de actualización del valor de medición véase "Tiempo de
actualización" en Rendimiento (Página 172).
LR560 (mA/HART)
118 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
La velocidad seleccionada también influye en el parámetro AVERAGE AMOUNT
(CANTIDAD MEDIA) (2.7.5.3.) (Página 130). Por ejemplo, si el valor ajustado es LENTO, el
valor cambia a 0,9, y si el valor ajustado es RAPIDO, puede ser necesario limitar a un valor
muy bajo.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 119
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
La velocidad seleccionada también influye en el parámetro AVERAGE AMOUNT
(CANTIDAD MEDIA) (2.7.5.3.) (Página 130). Por ejemplo, si el valor ajustado es LENTO, el
valor cambia a 0,9, y si el valor ajustado es RAPIDO, puede ser necesario limitar a un valor
muy bajo.
Nota
Valores predeterminados
El ajuste predeterminado depende del tipo de dispositivo utilizado: estándar o conforme a
NAMUR NR 43. El número de pieza NE43 termina en Z NO7.
Nota
Cuando se produce una pérdida de eco, MATERIAL LEVEL (NIVEL DE MATERIAL) (2.5.1.)
(Página 120) determina el nivel de material indicado cuando el Temporizador de
autoprotección ha expirado.
LR560 (mA/HART)
120 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
MATERIAL LEVEL (NIVEL DE MATERIAL) (2.5.1.) (Página 120) debe ser VALOR para
permitir la indicación del valor de nivel.
Nota
• Nivel, espacio, y distancia, tienen puntos de referencia diferentes.
• Tenga cuidado cuando ajusta la Función de salida de corriente si el dispositivo está
conectado a una red HART. La Función de salida de corriente controla el valor primario y
la corriente de bucle para el dispositivo.
• La Función de salida de corriente también afecta a la variable secundaria, terciaria y
cuaternaria en una red HART.
Ajuste de Distancia
fábrica:
Rango de Punto de referencia Descripción
ajuste: Nivel Punto de calibración mínimo se mide como porcentaje de la diferen-
Espacio Punto de calibración máximo cia entre el Punto de calibración máximo
y el Punto de calibración mínimo
Distancia punto de referencia sensor se mide como porcentaje de Punto de
calibración mínimo
Objetivo: Se puede ajustar a Nivel, Espacio o Distancia.
Descripción: Para visualizar el valor mA en la zona secundaria de la pantalla de cristal líquido,
pulse en el programador portátil.
Para modificar la Función de salida de corriente vía SIMATIC PDM:
• Abrir el menú Dispositivo – Seleccione analógica, ver Seleccionar salida analógi-
ca via SIMATIC PDM.
Parámetros UNIDADES (2.2.1.) (Página 115)
relacionados: 4 mA SETPOINT (PUNTO DE CONSIGNA 4 mA) (2.6.2.) (Página 122)
20 mA SETPOINT (PUNTO DE CONSIGNA 20 mA) (2.6.3.) (Página 123)
LOW CALIBRATION POINT (PUNTO DE CALIBRACION MINIMO) (2.3.1.)
(Página 117)
HIGH CALIBRATION POINT (PUNTO DE CALIBRACIÓN MAXIMO) (2.3.2.) (Pági-
na 117)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 121
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
LR560 (mA/HART)
122 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de fábrica: 40,00 m o 100,0 m (el valor corresponde a 100% como se define con la
Función de salida de corriente)
Rango de ajuste: –999999 a +999999 (los límites varían según la función de corriente y las
unidades)
Objetivo: Permite ajustar el nivel proceso correspondiente al nivel 20 mA. El valor
predefinido de 20 mA = 100%, y la Función de salida de corriente determi-
na el tipo de medida: Nivel, Espacio o Distancia. Véase CURRENT
OUTPUT FUNCTION (FUNCION DE SALIDA DE CORRIENTE) (2.6.1.)
(Página 121)
Descripción: • Entrar la lectura que debe corresponder con la salida 20 mA.
• Las unidades se definen en UNIDADES (2.2.1.) (Página 115) para
Nivel, Espacio o Distancia.
Parámetros relaciona- UNIDADES (2.2.1.) (Página 115)
dos: LOW CALIBRATION POINT (PUNTO DE CALIBRACION MINIMO) (2.3.1.)
(Página 117)
HIGH CALIBRATION POINT (PUNTO DE CALIBRACIÓN MAXIMO)
(2.3.2.) (Página 117)
CURRENT OUTPUT FUNCTION (FUNCION DE SALIDA DE
CORRIENTE) (2.6.1.) (Página 121)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 123
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Modo multipunto
Para completar las dos etapas necesarias para poner el dispositivo en modo multipunto,
véase DEVICE ADDRESS (DIRECCION DEL DISPOSITIVO) (5.1.) (Página 153)
LR560 (mA/HART)
124 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
El Rango lejano puede extenderse más allá del fondo del tanque.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 125
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de fábrica: 5
Rango de ajuste: De 0 a 99
Objetivo: Define el valor mínimo de fiabilidad para que un eco se considere válido,
evitando la pérdida de eco y la expiración del temporizador Fail-safe (LOE).
Si CONFIDENCE (FIABILIDAD) (2.7.6.1.) (Página 130) es superior al Um-
bral de eco, el instrumento acepta y evalúa la señal recibida.
Descripción: Esta función se utiliza al obtener una medición de nivel incorrecta.
Parámetros relaciona- TIMER (TEMPORIZADOR) (2.5.2.) (Página 120)
dos:
LR560 (mA/HART)
126 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Tipo de tanque
Al seleccionar el tipo de depósito de Acero o Hormigón con el Asistente de arranque rápido
el ajuste de Detección de posición cambia a Flanco ascendente.
Nota
Rango CLEF
• El Rango CLEF está referenciado al Rango lejano.
• El valor del Rango CLEF debe incluir la diferencia entre el Rango lejano y el Punto de
calibración mínimo, más cualquier nivel por encima del Punto de calibración mínimo para
ser tomado en cuenta por el algoritmo CLEF.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 127
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
LR560 (mA/HART)
128 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Ajuste de fábrica: 5
Rango de ajuste: De 1 a 50
Objetivo: Define el número de ecos consecutivos requerido por encima del eco se-
leccionado para poder aceptar la medida.
Ajuste de fábrica: 2
Rango de ajuste: De 1 a 50
Objetivo: Define el número de ecos consecutivos requerido por debajo del eco se-
leccionado para poder aceptar la medida.
Ajuste de fábrica: 0m
Rango de ajuste: dispositivo con alcance máx. 40 m: 0 a 45 m, dispositivo con alcance máx
100 m: 0 a 105 m
Objetivo: Ventana de distancia centrada en el eco utilizada para obtener la lectura.
La aparición de una medida en la ventana permite el recentrado de la ven-
tana y el cálculo de la lectura.
Descripción: Si el valor = 0, la ventana se centra automáticamente después de cada
medición.
• La ventana aumenta lentamente si Tiempo de respuesta de la medición
es más lento.
• Si el Tiempo de respuesta de la medición es más rápido, la ventana se
expande más rápidamente.
Nota
Valores en la ventana de bloqueo del eco
El instrumento guarda la ventana de bloqueo del eco (muestra estándar). Se muestra en
unidades del sensor. Cualquier valor introducido para la ventana de Bloqueo del eco se
redondea automáticamente en base al valor de muestra más cercano.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 129
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
LR560 (mA/HART)
130 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Asistente AFES
Es recomendable ajustar la autosupresión de falsos ecos con SIMATIC PDM o localmente
con el asistente de autosupresión de falsos ecos.
Se utiliza con SHAPER MODE (MODO FORMACION) (2.8.4) (Página 132) para filtrar ecos
falsos en un depósito con obstáculos. El TVT obtenido (time varying threshold) sustituye al
TVT por defecto para un determinado rango.
● Para más detalles véase Supresión automática de ecos falsos, SHAPER MODE (MODO
FORMACION) (2.8.4) (Página 132).
● Para realizar ajustes utilizando SIMATIC PDM véase Autosupresión de falsos ecos
(Página 72)
● Para realizar ajustes localmente véase AFES WIZARD (ASISTENTE AFES) (1.2.)
(Página 110)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 131
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
Los cambios no se aplican hasta la siguiente medición.
LR560 (mA/HART)
132 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.2 SETUP (AJUSTE) (2.)
Nota
• SHAPER MODE (MODO FORMACION) (2.8.4) (Página 132) debe activarse (ON) para
transferir los puntos de ruptura formación TVT
• Para acceder a esta función recomendamos que utilice SIMATIC PDM
Ajuste de fábrica: 0 dB
Rango de ajuste: –50 a 50 dB
Objetivo: Permite ajustar el TVT (Time Varying Threshold) dentro de un rango espe-
cífico (punto de ruptura TVT). Permite modificar puntos específicos de la
curva TVT para evitar ecos de interferencia. Hay un total de 120 puntos de
ruptura.
Descripción: Para acceder a la función de ajuste TVT con SIMATIC PDM:
1. Consulte Level Meter (Medidor de nivel) > Setup (Ajuste) > Signal Pro-
cessing (Procesamiento de señal) > TVT setup ((Ajuste TVT) > Shaper
Mode ((Modo formación) y seleccionar On.
2. Abrir el menú Device (Dispositivo) – Echo Profile Utilities (Utilidades
perfil de eco) y hacer clic en el botón TVT Shaper (Config. TVT).
Para acceder a la función de ajuste TVT con la interfaz local LDI:
1. Consulte SHAPER MODE (MODO FORMACION) (2.8.4) (Página 132)
y seleccione On.
2. Consulte Punto de ruptura 1-9.
3. Abrir Formación 1, introducir el valor de desfase TVT (entre –50 y 50).
4. Ir al siguiente punto de ruptura y repetir los pasos c) d) para añadir
puntos adicionales.
Referencia sobre pa- Parámetro 2.9.1. Punto de ruptura 1-9
rámetros de puntos de Parámetro 2.9.2. Punto de ruptura 10-18
ruptura:
Parámetro 2.9.3. Punto de ruptura 19-27
Parámetro 2.9.4. Punto de ruptura 28-36
Parámetro 2.9.5. Punto de ruptura 37-45
Parámetro 2.9.6. Punto de ruptura 46-54
Parámetro 2.9.7. Punto de ruptura 55-63
Parámetro 2.9.8. Punto de ruptura 64-72
Parámetro 2.9.9. Punto de ruptura 73-81
Parámetro 2.9.10. Punto de ruptura 82-90
Parámetro 2.9.11. Punto de ruptura 91-99
Parámetro 2.9.12. Punto de ruptura 100-108
Parámetro 2.9.13. Punto de ruptura 109-117
Parámetro 2.9.14. Punto de ruptura 118-120
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 133
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Objetivo: Sólo lectura. Permite al usuario visualizar valores medidos con fines de
diagnóstico.
Descripción: Para acceder a los valores de medida vía SIMATIC PDM:
• Abrir el menú View/Visualización – Process Variables/Variables de
proceso.
Variables del proceso: Valor correspondiente al Ni-
MAIN OUTPUT (SALIDA PRINCIPAL) vel/Volumen, siempre como por-
(2.10.1.) (Página 134) centaje.
OUTPUT NO LINEARIZATION Valor correspondiente al Nivel,
(SALIDA SIN LINEALIZACION) siempre como porcentaje.
(2.10.2.) (Página 134)
OUTPUT NO OFFSETS (SALIDA SIN Valor correspondiente a la Dis-
DESFASE) (2.10.3.) (Página 134) tancia, en unidades sensor.
LR560 (mA/HART)
134 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 135
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Objetivo: Permite solicitar el perfil de eco actual con el programador portátil, vía SIMATIC
PDM o AMS Device Manager. Véase Process Intelligence (Página 190)
Descripción: Para reconocer un recordatorio con SIMATIC PDM:
1. Abrir el menú Device/Dispositivo – Echo Profile Utilities/Utilidades perfil de
eco.
Para reconocer un recordatorio con la unidad de programación portátil:
1. En modo PROGRAM, acceder a LEVEL METER/MEDIDOR DE NIVEL >
DIAGNOSTICS/DIAGNÓSTICO (3) > ECHO PROFILE/PERFIL DE ECO
(3.2)
2. Pulse la flecha DERECHA para obtener un perfil de eco. Véase Obtención
de un perfil de eco (Página 57)
LR560 (mA/HART)
136 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
Lectura/escritura
Sólo lectura en PDM o AMS. Se puede modificar con el programador portátil.
Permite visualizar (en °C) la temperatura mínima registrada por la electrónica interna. Los
valores mín. / máx. se mantendrán hasta que se desactive el sistema.
Vía SIMATIC PDM acceder a Maintenance and Diagnostics/Mantenimiento y diagnóstico >
Electronics temperature/Temperatura de la electrónica.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 137
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
Lectura/escritura
Sólo lectura en PDM o AMS. Se puede modificar con el programador portátil.
Permite visualizar (en °C) la temperatura máxima registrada por la electrónica interna. Los
valores mín. / máx. se mantendrán hasta que se desactive el sistema.
Vía SIMATIC PDM acceder a Maintenance and Diagnostics/Mantenimiento y diagnóstico >
Electronics temperature/Temperatura de la electrónica.
LR560 (mA/HART)
138 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
• El usuario dispone de cuatro juegos de parámetros para controlar la vida útil del
sensor/dispositivo y definir calendarios de servicio ó mantenimiento según el número de
horas de funcionamiento. Véase REMAINING SENSOR LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL SENSOR) (3.7.) (Página 142), SERVICE SCHEDULE (CALENDARIO
DE SERVICIO) (4.7.) (Página 146), y CALIBRATION SCHEDULE (CALENDARIO DE
CALIBRACION) (4.8.) (Página 150).
• El reseteo a los Valores de fábrica restablece los valores de fábrica de todos los
parámetros de mantenimiento.
• La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. Para una indicación en
horas o días de la Vida útil restante del dispositivo (únicamente vía SIMATIC PDM)
véase LIFETIME EXPECTED (VIDA UTIL ESPERADA) (3.6.6.) (Página 140).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 139
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. La modificación de las
unidades sólo afecta a la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil
restante en SIMATIC PDM.
LR560 (mA/HART)
140 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 141
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
• El usuario dispone de cuatro juegos de parámetros para controlar la vida útil del
sensor/dispositivo y definir calendarios de servicio ó mantenimiento según el número de
horas de funcionamiento. Véase REMAINING DEVICE LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL DISPOSITIVO) (3.6.) (Página 139), SERVICE SCHEDULE
(CALENDARIO DE SERVICIO) (4.7.) (Página 146), y CALIBRATION SCHEDULE
(CALENDARIO DE CALIBRACION) (4.8.) (Página 150).
• El reseteo a los Valores de fábrica restablece los valores de fábrica de todos los
parámetros de mantenimiento.
• El funcionamiento del dispositivo se calcula en años. Para una indicación en horas o días
de la Vida útil restante del dispositivo (vía SIMATIC PDM only) véase LIFETIME
EXPECTED (VIDA UTIL ESPERADA) (3.7.6.) (Página 144).
LR560 (mA/HART)
142 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
Acceso
La modificación del parámetro vía SIMATIC PDM requiere que el usuario consulte el menú
desplegable Device/Dispositivo – Maintenance/Mantenimiento.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 143
Referencia sobre parámetros
8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) (3.)
Nota
La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. La modificación de las
unidades sólo afecta a la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil
restante del sensor en SIMATIC PDM.
LR560 (mA/HART)
144 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
• Después de reinicializar valores predefinidos o de fábrica, aparece el Asistente de
arranque rápido en el indicador de cristal líquido.
• Después de reinicializar valores predefinidos o de fábrica es necesario reprogramar.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 145
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Ajuste de fábrica: 8
Rango de ajuste: De 0 a 20
Objetivo: El dispositivo está ajustado para posibilitar una visibilidad óptima a tempe-
ratura ambiente con luminosidad media. Los picos de temperatura minimi-
zan el contraste.
Descripción: El ajuste de contraste depende de la temperatura ambiente.
Ajustar el valor para aumentar la visibilidad con condiciones de temperatu-
ra y luminosidad diferentes. Modificar los valores gradualmente para garan-
tizar una visualización constante.
Nota
• El usuario dispone de cuatro juegos de parámetros para controlar la vida útil del
sensor/dispositivo y definir calendarios de servicio ó mantenimiento según el número de
horas de funcionamiento. Véase también REMAINING DEVICE LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL DISPOSITIVO) (3.6.) (Página 139), REMAINING SENSOR LIFETIME
(VIDA UTIL RESTANTE DEL SENSOR) (3.7.) (Página 142), y CALIBRATION
SCHEDULE (CALENDARIO DE CALIBRACION) (4.8.) (Página 150).
• El reseteo a los Valores de fábrica restablece los valores de fábrica de todos los
parámetros de mantenimiento.
• El funcionamiento del dispositivo se calcula en años. Para una indicación de los
parámetros en horas o días (únicamente vía SIMATIC PDM) véase SERVICE INTERVAL
(INTERVALO DE SERVICIO) (4.7.6.) (Página 149).
LR560 (mA/HART)
146 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
8.4.7.1 TIME SINCE LAST SERVICE (TIEMPO DESDE EL ULTIMO SERVICIO) (4.7.1.)
Tiempo transcurrido desde la última intervención. Se puede reinicializar después de la
intervención/servicio. Se puede reinicializar entrando 0 en este parámetro.
Para resetear:
● En SIMATIC PDM, abrir el menú Device/Dispositivo – Maintenance/Mantenimiento, hacer
clic en el botón Service Schedule/Calendario de servicio, y hacer clic en Service
Performed/Servicio realizado para reinicializar el temporizador y eliminar mensajes de
error.
● Reinicializar manualmente con la unidad de programación portátil el parámetro Tiempo
desde el último servicio.
8.4.7.2 TIME UNTIL NEXT SERVICE (TIEMPO HASTA EL PRÓXIMO SERVICIO) (4.7.2.)
Lectura únicamente. SERVICE INTERVAL (INTERVALO DE SERVICIO) (4.7.6.)
(Página 149) - TIME SINCE LAST SERVICE (TIEMPO DESDE EL ULTIMO SERVICIO)
(4.7.1.) (Página 147).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 147
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
Modificaciones con SIMATIC PDM:
El acceso al parámetro se obtiene con los menús Device/Dispositivo –
Maintenance/Mantenimiento.
LR560 (mA/HART)
148 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. La modificación de las
unidades sólo afecta a la visualización de los parámetros relacionados con la Vida útil
restante del sensor en SIMATIC PDM.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 149
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
• El usuario dispone de cuatro juegos de parámetros para controlar la vida útil del
sensor/dispositivo y definir calendarios de servicio ó mantenimiento según el número de
horas de funcionamiento. Véase también REMAINING DEVICE LIFETIME (VIDA UTIL
RESTANTE DEL DISPOSITIVO) (3.6.) (Página 139), REMAINING SENSOR LIFETIME
(VIDA UTIL RESTANTE DEL SENSOR) (3.7.) (Página 142), y SERVICE SCHEDULE
(CALENDARIO DE SERVICIO) (4.7.) (Página 146).
• El reseteo a los Valores de fábrica restablece los valores de fábrica de todos los
parámetros de mantenimiento.
• La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. Para una indicación en
horas o días (únicamente vía SIMATIC PDM) véase CALIBRATION INTERVAL
(INTERVALOR DE CALIBRACION) (4.8.6.) (Página 152).
Para resetear:
● En SIMATIC PDM, abrir el menú Device/Dispositivo – Maintenance/Mantenimiento, hacer
clic en el botónCalibration Schedule/Calendario de calibración, y hacer clic en Calibration
Performed/Calibración realizada para reinicializar el temporizador y eliminar mensajes de
error.
● Reinicializar manualmente con la unidad de programación portátil el parámetro Tiempo
desde el último servicio (4.8.1.).
LR560 (mA/HART)
150 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
Acceso
La modificación del parámetro vía SIMATIC PDM requiere que el usuario consulte el menú
desplegable Device/Dispositivo > Maintenance/Mantenimiento.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 151
Referencia sobre parámetros
8.4 SERVICE (SERVICIO) (4.)
Nota
La duración del funcionamiento del dispositivo se mide en años. La modificación de las
unidades sólo afecta a la visualización de los parámetros relacionados con el intervalo de
calibración en SIMATIC PDM.
LR560 (mA/HART)
152 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.5 COMMUNICATION (COMUNICACION) (5.)
Ajuste de fábrica: 0
Rango de ajuste: 0 a 631)
Objetivo: Permite ajustar la dirección o identificación de un dispositivo en una red
HART. La dirección estándar para configuraciones de punto a punto es 0.
Para configuraciones multidrop utilizar una dirección HART (no cero).
Descripción: Para colocar el dispositivo LR560 en modo HART multidrop:
• Ajustar el modo de salida mA (2.6.6.) en Fijo.
• Ajustar la Dirección del dispositivo en un valor distinto de cero.
Para definir la Dirección del dispositivo con SIMATIC PDM:
• Abrir el proyecto en la ventana Redes del dispositivo de proceso y
hacer clic con el botón derecho en el dispositivo.
• Consulte Object Properties/Propiedades de objeto > Connec-
tion/Conexión para acceder al campo Dirección corta.
Nota
El proceso depende de la versión HART.
Para dispositivos HART 5, el proceso consta de un paso. Para dispositivos HART 6 y
ulterior, el proceso consta de dos pasos.
Nota
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM sólo permite las direcciones 0-15.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 153
Referencia sobre parámetros
8.6 SECURITY (SEGURIDAD) (6.)
LR560 (mA/HART)
154 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia sobre parámetros
8.7 LANGUAGE (IDIOMA) (7.)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 155
Mantenimiento y conservación 9
9.1 Consignas básicas de seguridad
Nota
El dispositivo no requiere mantenimiento.
9.1.1 Mantenimiento
El dispositivo no requiere mantenimiento. Sin embargo, se debe realizar una inspección
periódica según las directivas y normas pertinentes.
Una inspección puede incluir la comprobación de:
● las condiciones ambientales
● la integridad del sellado de las conexiones de procesos, entradas de cable y tornillos de
la cubierta
● la fiabilidad de la fuente de alimentación, protección de iluminación y puestas a tierra
ADVERTENCIA
No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo
• Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por
personal autorizado por Siemens.
ADVERTENCIA
No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión
Riesgo de explosión en áreas peligrosas
• Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por
Siemens.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 157
Mantenimiento y conservación
9.2 Limpieza
ATENCIÓN
Entrada de humedad en el dispositivo
Avería del dispositivo.
• Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no entre humedad
en el dispositivo.
ADVERTENCIA
Fugas en el circuito del gas de muestra
Riesgo de intoxicación.
Al medir medios tóxicos, éstos pueden liberarse o acumularse en el dispositivo si hay fugas
en el circuito del gas de muestra.
• Purgue el dispositivo tal y como se describe en el apartado Puesta en marcha
(Página 41).
• Elimine ecológicamente los medios tóxicos vertidos por el purgado.
9.2 Limpieza
Limpieza de la carcasa
● Limpie el exterior de la carcasa con las inscripciones y la pantalla digital usando un paño
humedecido con agua o jabón suave.
● No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes, como acetona. Los
componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse. Las inscripciones
podrían volverse ilegibles.
ADVERTENCIA
Carga electroestática
Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas si se produce una carga
electroestática, p. ej., al limpiar superficies de plástico con un paño seco.
• Evite la carga electroestática en áreas potencialmente explosivas.
LR560 (mA/HART)
158 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Mantenimiento y conservación
9.3 Tareas de mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Mantenimiento durante el funcionamiento continuo en un área potencialmente explosiva
Existe riesgo de explosión si se realizan tareas de reparación y mantenimiento en el
dispositivo en un área potencialmente explosiva.
• Desconecte el dispositivo de la alimentación.
-o-
• Asegúrese de que la atmósfera no sea explosiva (permiso de trabajo en zona
restringida).
ADVERTENCIA
Ambiente húmedo
Riesgo de descarga eléctrica.
• Evite trabajar en el aparato si está activado.
• Si trabaja en un aparato activado asegúrese de que el entorno esté seco.
• Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato.
PRECAUCIÓN
Superficies calientes
Riesgo de quemaduras al realizar tareas de mantenimiento en piezas con temperaturas
superficiales superiores a 70 °C (158 °F).
• Tome las medidas de protección correspondientes, por ejemplo, vistiendo guantes de
protección.
• Después de realizar el mantenimiento, monte nuevamente las medidas de protección.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 159
Mantenimiento y conservación
9.3 Tareas de mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Abrir el encapsulado abierto
Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a componentes calientes
o condensadores cargados dentro del dispositivo.
Proceda del siguiente modo para abrir el dispositivo en un área con peligro de explosión:
1. Desconecte el dispositivo de la alimentación.
2. Tenga en cuenta el tiempo de espera especificado en Datos técnicos (Página 171) o en
la señal de advertencia antes de abrir el dispositivo.
3. Entrada y salida de sensor (inspección visual).
Excepción: los aparatos que solo cuentan con el tipo de protección "Seguridad intrínseca
Ex i" pueden abrirse bajo tensión en áreas con peligro de explosión.
PRECAUCIÓN
Tensión peligrosa al abrir el dispositivo
Riesgo de descarga eléctrica al abrir el encapsulado cuando se retiran piezas del
encapsulado.
• Antes de abrir el encapsulado o retirar piezas del mismo, desactive el dispositivo.
• Si es necesario llevar a cabo medidas de mantenimiento con el dispositivo activado,
tenga en cuenta las normas de seguridad específicas. Realice las tareas de
mantenimiento con ayuda de personal cualificado.
ADVERTENCIA
Medios a medir calientes, tóxicos y corrosivos
Riesgo de lesiones durante el mantenimiento.
Durante el proceso de conexión pueden liberarse medios calientes, tóxicos o corrosivos.
• Mientras el aparato se encuentre bajo presión, no afloje conexiones de proceso y no
retire ninguna de las partes que están bajo presión.
• Antes de abrir o retirar el aparato, asegúrese de que no pueden liberarse medios a
medir.
ADVERTENCIA
Conexión incorrecta después del mantenimiento
Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas.
• Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento.
• Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento.
Consulte Alimentación (Página 171).
LR560 (mA/HART)
160 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Mantenimiento y conservación
9.4 Procedimiento de devolución
Formularios requeridos
● Albarán
● Albarán de entrega de devolución de mercancía
(http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote)
Con la siguiente información:
– Descripción del producto
– Número de unidades/recambios devueltos
– Motivo de devolución
● Declaración de descontaminación
(http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination)
Mediante esta declaración usted garantiza "que el dispositivo/recambio se ha limpiado
cuidadosamente y no presenta residuos. El dispositivo/recambio no supone un peligro
para las personas ni el medio ambiente".
Si el dispositivo/recambio devuelto debe entrar en contacto con sustancias tóxicas,
corrosivas, inflamables o contaminantes para el agua, debe limpiarlo y descontaminarlo
minuciosamente antes de devolverlo, a fin de asegurar que todas sus zonas huecas
están libres de sustancias peligrosas. Compruebe el producto después de limpiarlo.
Todo dispositivo/recambio devuelto sin la correspondiente declaración de
descontaminación será limpiado a cargo suyo antes de iniciar cualquier operación.
Nota
Devolución de productos con baterías de litio
Las baterías de litio son mercancías peligrosas según la Reglamentación de mercancías
peligrosas, UN 3090 y UN 3091.
• Retire las baterías de litio antes del envío.
• Si no se pueden retirar, devuelva el producto según la Reglamentación de mercancías
peligrosas con documentación de transporte especial.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 161
Mantenimiento y conservación
9.5 Eliminación
9.5 Eliminación
LR560 (mA/HART)
162 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Diagnóstico y solución de problemas 10
10.1 Iconos de estado del dispositivo
Icono Nivel de prioridad Significado
1 • Alarma de mantenimiento
• Valores de medición no válidos
1 • Error de configuración
• El dispositivo no funciona porque uno o más parámetros/componentes no está configura-
do correctamente
2 • Alerta de configuración
• El dispositivo funciona pero uno o más parámetros/componentes no está configurado
correctamente
3 • Configuración cambiada
• La parametrización del dispositivo no es coherente con la parametrización en el proyecto.
Buscar texto informativo.
1 • Operación manual (override local)
• Buena comunicación; el dispositivo funciona en modo manual.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 163
Diagnóstico y solución de problemas
10.2 Códigos de fallo
Nota
• Si aparecen varias averías se alternan el indicador y el texto de estado del dispositivo en
intervalos de 2 segundos.
• Algunas averías activan el modo de autoprotección Fail-safe (Fallo 52). Estos ajustes se
indican con un asterisco (*).
LR560 (mA/HART)
164 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Diagnóstico y solución de problemas
10.2 Códigos de fallo
S: 12 La temperatura interna del dispositivo excede las espe- • Volver a ubicar el dispositivo y/o limitar la tempe-
cificaciones: Funciona fuera de su rango de temperatura ratura de proceso para que el dispositivo se en-
especificado. frie correctamente.
• Inspeccione el dispositivo para detectar posibles
daños provocados por el calor. Si se requiere
una reparación, consulte a su representante lo-
cal Siemens.
• El código de error aparece hasta el reinicio ma-
nual utilizando SIMATIC PDM o el display local.
S: 17 Fin del intervalo de calibración definido en Límite de Realizar la calibración.
mantenimiento necesario.
S: 27 Fallo interior del aparato provocado por un error de Requiere reparación: consulte a su representante
memoria RAM. local Siemens.
S: 28 * Fallo interior del aparato provocado por un error de Requiere reparación: consulte a su representante
memoria RAM. local Siemens.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 165
Diagnóstico y solución de problemas
10.2 Códigos de fallo
S: 33 * No hay registro de la calibración de fábrica del sensor Requiere reparación: consulte a su representante
de temperatura interno. local Siemens.
S: 34 * No hay registro de la calibración de fábrica del instru- Requiere reparación: consulte a su representante
mento. local Siemens.
LR560 (mA/HART)
166 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Diagnóstico y solución de problemas
10.2 Códigos de fallo
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 167
Diagnóstico y solución de problemas
10.3 Localización de averías
El display indica posición, orientación: • verificar que la boquilla están en posición vertical
• instalación incorrecta • asegúrese de que el extremo de la antena sobresale del
• brida no nivelada extremo de la boquilla
• La supresión automática de • verificar Procesamiento de señal (Página 190)
ecos falsos ha sido incorrecta- • asegúrese de que el rango de supresión automática de
mente aplicada ecos falsos está correctamente configurado
El display indica mal funcionamiento de la antena: • verificar la temperatura en MAXIMUM MEASURED
• temperatura demasiado alta VALUE (VALOR MEDIDO MAXIMO) (3.4.2.)
(Página 137).
• daño físico del dispositivo
• cambiar la posición
Variaciones en el nivel El SITRANS LR560 procesa un • cambiar la posición del SITRANS LR560
pero no en la medida eco incorrecto, procedente de una
• comprobar la ausencia de rebabas y soldaduras
pared del depósito o de una estruc-
tura • girar el dispositivo 90°
• utilizar AUTO FALSE ECHO SUPPRESSION
(SUPRESION AUTOMATICA DE ECOS FALSOS)
(2.8.1.) (Página 131) si es necesario:
Desviación constante • valor incorrecto de LOW • verificar la distancia desde el punto de referencia sensor
de la medida (valor CALIBRATION POINT (PUNTO hasta LOW CALIBRATION POINT (PUNTO DE
fijo) DE CALIBRACION MINIMO) CALIBRACION MINIMO) (2.3.1.) (Página 117)
(2.3.1.) (Página 117) • verificar SENSOR OFFSET (OFFSET DEL SENSOR)
• valor incorrecto de SENSOR (2.3.3.) (Página 118)
OFFSET (OFFSET DEL
SENSOR) (2.3.3.) (Página 118)
Pantalla vacía fallo de la alimentación eléctrica • verificar la certificaciones indicadas en la placa de ca-
racterísticas, y la alimentación eléctrica
• verificar la alimentación électrica o la fuente de alimen-
tación
LR560 (mA/HART)
168 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Diagnóstico y solución de problemas
10.3 Localización de averías
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 169
Diagnóstico y solución de problemas
10.4 Localización de problemas de comunicación
LR560 (mA/HART)
170 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Datos técnicos 11
Nota
Especificaciones del dispositivo
Siemens hace todo lo posible para garantizar la exactitud de estas especificaciones y se
reserva el derecho a modificarlas en cualquier momento.
11.1 Alimentación
Nominal 24 V DC a una resistencia de bucle de 550 ohmios1. Para otras configuraciones,
consulte Alimentación de bucle (Página 200).
● Máximo 30 V DC
● Potencia de bucle de 4 - 20 mA
1) Compruebe las características del dispositivo en la placa de características y confirme la
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 171
Datos técnicos
11.2 Rendimiento
11.2 Rendimiento
Precisión de medida1) (medida de acuerdo con el estándar IEC 60770-1)
LR560 (mA/HART)
172 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Datos técnicos
11.3 Construcción
11.3 Construcción
Conexión al proceso: Brida universal de superficie 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm
plana1) Material: acero inoxidable 316L (1.4404 o
1.4435), o 304
Brida de orientación1) 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm
Material: aluminio fundido recubierto con
polvo de poliuretano
Brida universal 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm
estampada1) Material: acero inoxidable 304
Caja Construcción Acero inoxidable 316L/1.4404
Entrada de cables M20x1.5, o ½" NPT
Conector entrada de cables conector M12 (suministrado con adaptador
(opcional) M20 - M12) o,
conector 7/8" (suministrado con adaptador
1/2" NPT a 7/8")
Índice de protección Tipo 4X/NEMA 4X, Tipo 6/NEMA 6, IP68
Tapa con ventana Policarbonato (material de la ventanilla)
Placa solar protectora (op- acero inoxidable 304
cional)
Material de la antena Versión 40 m PEI
de lente Versión 100 m PEEK
Conexión para autolim- equipado con racor hembra 1/8" NPT
pieza por aire compri-
mido
Peso (sin version con brida 3" de 3,15 kg (6.94 lb)
extensiones): acero inoxidable
1) Brida universal compatible con patrón de orificios para pernos de brida EN 1092-1 (PN 16)/ASME
B16.5 (150 lb)/JIS 2220 (10K).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 173
Datos técnicos
11.4 Condiciones de funcionamiento
Nota
• Al instalar o utilizar cualquier modelo del dispositivo por favor compruebe los datos en la
placa de características del transmisor y vea Datos de homologación (Página 175).
• Para mantener la clasificación IP / NEMA, realizar el cableado sólo con sellos de
conducto apropiados.
Ubicación interior/exterior
Altitud 5000 m (16,404 ft) máx.
Temperatura ambiente −40 ... +80 °C (−40 ... +176 °F)
Temperatura de almacenamiento −40 ... +80 °C (−40 ... +176 °F)
Humedad relativa a prueba de intemperie
caja Tipo 4X/NEMA 4X, Tipo 6/NEMA 6, IP68 (véase la
nota arriba)
Categoría de instalación I
Grado de contaminación 4
11.5 Proceso
Temperatura y presión1)
Nota
Presión
Las bridas estampadas sólo deben utilizarse si la presión no excede 0,5 bar.
LR560 (mA/HART)
174 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Datos técnicos
11.6 Datos de homologación
Nota
Homologaciones
Cada aparato tiene una etiqueta identificadora en la que se indican las homologaciones.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 175
Datos técnicos
11.7 Comunicación: HART
LR560 (mA/HART)
176 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Datos técnicos
11.8 Programador (teclado por infrarrojos)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 177
Datos técnicos
11.8 Programador (teclado por infrarrojos)
LR560 (mA/HART)
178 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Croquis acotados 12
12.1 SITRANS LR560 con brida universal de cara plana, de acero
inoxidable
Nota
Patrones de taladro y dimensiones
Para patrones de taladro y dimensiones, véase Brida ranurada universal (Página 184).
Dimensiones en mm (inch)
① cierre de la tapa ⑧ altura: 176 (6.93)
② prensaestopas 1) ⑨ información relacionada con presión/temperatura
③ lengüeta de tierra ⑩ espesor: 9,6 (0.38)
④ conexión para autolimpieza ⑪ 110 (4.33)
⑤ conexión al proceso, brida ⑫ diámetro exterior:
⑥ punto de referencia sensor 3": 200 (7.87)
⑦ etiqueta identificadora 4": 229 (9.02)
6": 285 (11.22)
1) Incluido en el suministro, proporcionado en un embalaje separado.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 179
Croquis acotados
12.2 SITRANS LR560 con brida de orientación 3"
Nota
Patrones de taladro y dimensiones
Para patrones de taladro y dimensiones, véase Brida ranurada universal (Página 184).
Dimensiones en mm (inch)
① cierre de la tapa ⑦ etiqueta identificadora
② prensaestopas 1) ⑧ altura: 166,1 (6.54)
③ lengüeta de tierra ⑨ información relacionada con presión/temperatura
④ conexión para autolimpieza ⑩ espesor: 23,3 (0.92)
⑤ conexión al proceso, brida de ⑪ 110 (4.33)
orientación
⑥ punto de referencia sensor ⑫ diámetro exterior: 200 (7.87)
1) Incluido en el suministro, proporcionado en un embalaje separado.
LR560 (mA/HART)
180 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Croquis acotados
12.3 SITRANS LR560 con brida de orientación de 4" y 6"
Nota
Patrones de taladro y dimensiones
Para patrones de taladro y dimensiones, véase Brida ranurada universal (Página 184).
Dimensiones en mm (inch)
① cierre de la tapa ⑧ 166,1 (6.54)
② prensaestopas 1) ⑨ información relacionada con presión/temperatura
③ lengüeta de tierra ⑩ 4": 53,2 (2.09)
6": 60,0 (2.36)
④ conexión para autolimpieza ⑪ 9,6 (0.38)
⑤ conexión al proceso: brida de ⑫ 110 (4.33)
orientación
⑥ punto de referencia sensor ⑬ 4": 229 (9.02)
⑦ etiqueta identificadora 6": 285 (11.22)
1) Incluido en el suministro, proporcionado en un embalaje separado.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 181
Croquis acotados
12.4 SITRANS LR560 con brida estampada
Llave C
El suministro incluye una llave "C" utilizada para aflojar la junta de unión del dispositivo de
orientación.
Nota
Patrones de taladro y dimensiones
Para patrones de taladro y dimensiones, véase Brida estampada (Página 186).
LR560 (mA/HART)
182 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Croquis acotados
12.4 SITRANS LR560 con brida estampada
Dimensiones en mm (inch)
① cierre de la tapa ⑥ 110 (4.33)
② prensaestopas 1) ⑦ diámetro exterior:
2": 200 (7.87)
3": 234 (9.21)
6": 290 (11.42)
③ lengüeta de tierra ⑧ altura: 176 (6.93)
④ conexión para autolimpieza ⑨ espesor brida: 6 (0.24)
⑤ conexión al proceso, brida
estampada
1) Incluido en el suministro, proporcionado en un embalaje separado.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 183
Croquis acotados
12.5 Brida ranurada universal
Nota
Tornillos y materiales de junta
El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su
utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
LR560 (mA/HART)
184 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Croquis acotados
12.5 Brida ranurada universal
Tamaño del Diámetro Espesor Orificio ros- Ø mín de Radio orifi- Número de
tubo exterior de cado perforación cio roscado orificios
la brida Ø máx. de ranurados
perforación
3 (80) 7.87 (200) 0.38 (9.65) 6.30 (160) 5.91 (150) 0.37 (9.5) 8
4 (100) 9.00 (229) 0.38 (9.65) 7.52 (191) 6.89 (175) 0.37 (9.5) 8
6 (150) 11.22 (285) 0.38 (9.65) 9.53 (242) 9.45 (240) 0.45 (11.5) 8
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 185
Croquis acotados
12.6 Brida estampada
LR560 (mA/HART)
186 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Croquis acotados
12.7 Etiqueta de conexión al proceso (modelos con presión nominal)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 187
Croquis acotados
12.7 Etiqueta de conexión al proceso (modelos con presión nominal)
LR560 (mA/HART)
188 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica A
A.1 Principio de funcionamiento
SITRANS LR560 es un transmisor de nivel por radar FMCW a 2 hilos, frecuencia 78 GHz,
para la monitorización continua de nivel de materiales sólidos en rangos hasta 100 m (329
ft)1). El funcionamiento del transmisor de nivel por radar se basa en el método de tiempo de
vuelo (retorno) de la señal reflejada por la superficie del producto.
El radar FMCW transmite señales de onda continua. La frecuencia de la onda aumenta
constantemente: se denomina sondeo con barrido de frecuencia. La primera parte de la
onda se refleja en la superficie del producto y es recibida de nuevo por el dispositivo radar.
La parte recién emitida de la señal tiene una frecuencia superior. La diferencia de frecuencia
entre las señales transmitidas/recibidas es proporcional al tiempo de tránsito.
La propagación de las ondas electromagnéticas prácticamente no se ve afectada por la
atmósfera del proceso (presión, temperatura o vapor en el depósito). Las ondas
electromagnéticas no se ven atenuadas por el polvo.
El instrumento SITRANS 560 combina una electrónica protegida mediante carcasa,
conectada a una antena, y la conexión al proceso. El circuito electrónico genera una señal
de radar (78 GHz) dirigida hacia la antena de lente.
La antena de lente emite la señal. El instrumento convierte los ecos reflejados
numéricamente para obtener el perfil de eco. El análisis del perfil permite determinar la
distancia entre la superficie del producto y el punto de referencia del sensor2). Este valor
(valor sensor) se utiliza para calcular el nivel indicado en la pantalla y la salida mA.
1) El nivel de salida de microondas es considerablemente inferior al de los teléfonos móviles.
2) Consulte Croquis acotados (Página 179).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 189
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
LR560 (mA/HART)
190 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
El dispositivo considera potencialmente válidos todos los ecos situados por encima de la
curva TVT. A cada pico se le asigna una clasificación en función de su intensidad,
superficie, altura por encima de la curva TVT y fiabilidad, entre otras caracteristicas.
ALGORITHM (ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126)
El eco verdadero se selecciona en función del ajuste del algoritmo de selección del eco.
Para una lista de opciones, ver ALGORITHM (ALGORITMO) (2.7.3.1.) (Página 126).
POSITION DETECT (DETECCION DE POSICION) (2.7.3.3.) (Página 127)
El algoritmo de detección de la posición del eco determina el punto desde el cual se calcula
el tiempo de vuelo, y calcula el rango utilizando la velocidad de propagación calibrada.
Están disponibles las siguientes opciones:
Ascendente: Utiliza el extremo ascendente del eco.
Centro: Utiliza el centro del eco.
Híbrido: Utiliza el algoritmo Centro para la parte superior del depósito, y el algoritmo CLEF
para la parte más cercana al fondo del depósito, según el rango CLEF.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 191
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
LR560 (mA/HART)
192 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
Bloqueo desactivado
El SITRANS LR560 reacciona inmediatamente a cada nuevo eco (con las restricciones
establecidas por la Velocidad máxima de llenado / vaciado), lo que afecta a la precisión.
Agitador
Para ser incluida en la Ventana de bloqueo del eco, una medición nueva situada fuera de
ella debe cumplir los criterios de muestreo.
No se recomienda utilizar las opciones Verificación máxima y Bloqueo total con sensores de
radar.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 193
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
Nota
Para conocer los detalles de utilización de esta función con la unidad de programación
portátil véase SHAPER MODE (MODO FORMACION) (2.8.4) (Página 132).
La supresión automática de falsos ecos permite observar un medio específico (por ej.
depósito con obstáculos localizados) y suprimir ecos falsos situados frente al eco del
material con el Rango de autosupresión de falsos ecos.
El nivel de material no debe alcanzar los obstáculos localizados mientras se obtenga el perfil
de eco con la Autosupresión de falsos ecos. El depósito debe estar vacío o práticamente
vacío. Si el depósito incluye un agitador, debe ponerse en marcha.
El instrumento obtiene el perfil de eco en el campo de medida, el TVT se define en base a
todos los ecos observados.
LR560 (mA/HART)
194 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
Rango de supre-
sión
automática
de ecos falsos
fijado en 2 m
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 195
Referencia técnica
A.3 Procesamiento de señal
Nota
Las unidades se definen en Asistente de arranque rápido (1.1.) (ajuste de fábrica: metros).
LR560 (mA/HART)
196 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.4 Salida analógica
A.3.9 Amortiguamiento
DAMPING FILTER (FILTRO ATENUACION) (2.2.3.) (Página 116) regulariza la respuesta
ante una variación súbita del nivel. Filtro exponencial; unidad de medida: segundos.
Tras 5 constantes de tiempo la salida aumenta exponencialmente: de 63.2% de la variación
(primera constante de tiempo) hasta casi 100% de la variación (final de la 5a constante de
tiempo).
Ejemplo de amortiguamiento
constante de tiempo = 2
segundos
variación de nivel (entrada)
=2m
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 197
Referencia técnica
A.4 Salida analógica
LR560 (mA/HART)
198 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.5 Reducción de la temperatura
DISPOSITIVO ESTANDAR
Opciones HI 20,5 mA (Límite mA máximo)
LO 3,8 mA (Límite mA mínimo)
HOLD Última lectura válida
Ajuste de fábrica
VALOR Valor seleccionado por el usuario definido en LEVEL (NIVEL)
(2.5.3.) (Página 121)
Tras recibir un eco fiable, se interrumpe la pérdida de eco, el icono Requiere Mantenimiento
y el mensaje de error desaparecen de la pantalla, la lectura y la salida mA vuelven al nivel
de material actual.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 199
Referencia técnica
A.6 Alimentación de bucle
① temperatura ambiente
–40 °C ... 80 °C
(–40 °F ... 176 °F)
② temperatura de proceso:
–40 ... +100 °C (–40 ... +212 °F) ó
–40 ... +200 °C (–40 ... +392 °F), depende del modelo
Nota
La tensión del bucle es la tensión en los bornes de la fuente de alimentación (no la tensión
en los bornes del dispositivo).
LR560 (mA/HART)
200 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Referencia técnica
A.6 Alimentación de bucle
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 201
Comunicación HART B
HART (Highway Addressable Remote Transducer) es un protocolo industrial que se
superpone a la señal 4-20 mA. Se trata de un estándar abierto, toda la información sobre
HART aparece en el sitio web de la HART Communication Foundation:
HART Communication Foundation (www.hartcomm.org)
El dispositivor radar se puede configurar en la red HART ya sea con el Comunicador HART
375 de Fisher-Rosemount, o con un paquete de software. Se recomienda utilizar el paquete
de software SIMATIC Process Device Manager (PDM) de Siemens.
Este dispositivo soporta el protocolo de comunicación HART . Las señales se procesan con
la tecnología Process Intelligence, que ha sido probada en campo en más de 1,000,000
aplicaciones en todo el mundo (sensores ultrasónicos y radar).
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 203
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
Nota
El SITRANS LR560 HART ofrece compatibilidad con el Comunicador HART 375. La
estructura del menú coincide con la estructura del menú de SIMATIC PDM.
SITRANS LR560
1 Configuración/Ajuste
1 Identificación
1 Identificación
1 Tag largo
2 Tag
3 Descriptor
4 Mensaje
5 Fecha
6 Modo rango
2 Dispositivo
1 Fabricante
2 Nombre del producto
3 Número de pedido
4 Núm de montaje final
5 Revisión de hardware
6 Revisión de firmware
7 Revisión cargador
8 Versión EDD: xx.xx.xx-xx
3 Icono de estado del dispositivo
2 Asistente
1 Arranque rápido
1 Paso 1 - Identificación
1 Tag largo
2 Tag
3 Descriptor
4 Mensaje
5 Fecha de instalación
6 Número de pedido
7 Modo rango
8 Idioma
Inglés
Alemán
Francés
Español
Chino
LR560 (mA/HART)
204 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
9 Imagen dispositivo
2 Paso 2 - Aplicación
1 Tipo de aplicación
Silo de acero
Silo de hormigón
2 Funcionamiento
Nivel
Espacio
Distancia
3 Paso 3 – Rangos
1 Unidad
2 Punto de calibración mínimo (X)
3 Punto de calibración máximo (Y)
4 Velocidad de respuesta
5 Imagen tanque
4 Paso 4 – Resumen
1 Identificación
1 Tag largo
2 Tag
3 Descriptor
4 Mensaje
5 Fecha de instalación
6 Número de pedido
7 Modo rango
8 Idioma
2 Aplicación
1 Tipo de aplicación
2 Funcionamiento
3 Rangos
1 Unidad
2 Punto de calibración mínimo
3 Punto de calibración máximo
4 Velocidad de respuesta
2 Reset del indicador de configuración
1 Reset del indicador de configuración
2 Icono de estado del dispositivo
3 Funcionamiento
1.Generalidades
1 Seleccione salida analógica
2 Reinicializar / preajustar
2 Simulación / Prueba
1 Auto test
2 Test del bucle
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 205
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
LR560 (mA/HART)
206 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 207
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
1 Intervalo de servicio
2 Tiempo desde el último servicio
3 Tiempo hasta el próximo servicio
4 Activación de recordatorios
5 Recordatorio 1 previo servicio (necesario)
6 Recordatorio 2 previo servicio (requerido)
7 Servicio efectuado
8 Icono de estado del dispositivo
4 Calendario de calibración
1 Intervalo de recalibración
2 Tiempo desde la última calibración
3 Tiempo hasta la próxima calibración
4 Activación de recordatorios
5 Recordatorio 1 previo Calibración (necesario)
6 Recordatorio 2 previo Calibración (requerido)
7 Calibración realizada
8 Icono de estado del dispositivo
5 Temperatura de la electrónica
1 Temperatura de la electrónica
2 Valor mínimo
3 Valor máximo
4 Icono de estado del dispositivo
6 Desgaste
1 Tiempo de funcionamiento
2 Rearranques completos
3 Icono de estado del dispositivo
6 Comunicación
1 Fabricante
2 ID Dev
3 Nombre del producto
4 Fld. dev. rev.
5 Revisión 1 EDD
6 Revisión comando universal
7 Icono de estado del dispositivo
7 Seguridad
1 Acceso remoto
1 Protección contra escritura
2 Acceso local
1 Activación mando local
3 Icono de estado del dispositivo
2 Diagnóstico del dispositivo
1 Estado del dispositivo
LR560 (mA/HART)
208 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Comunicación HART
B.3 Estructura menús Comunicador HART 375
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 209
Comunicación HART
B.4 Versión HART
LR560 (mA/HART)
210 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Certificados y asistencia C
C.1 Soporte técnico
Asistencia técnica
Si esta documentación no ofrece respuesta clara a las preguntas técnicas que puedan
surgir, póngase en contacto con el Technical Support en:
● Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request)
● Encontrará más información sobre nuestro soporte técnico en
Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service)
Persona de contacto
Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con su persona de contacto
en Siemens:
● Contacto (http://www.automation.siemens.com/partner)
Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y
rubros" y seleccione "Productos y servicios > Automatización Industrial > Instrumentación de
procesos".
Documentación
Encontrará la documentación de los diferentes productos y sistemas en:
● Instrucciones y manuales
(http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 211
Certificados y asistencia
C.3 Certificados
C.3 Certificados
Encontrará certificados vía Internet en LR560 (www.siemens.com/LR560) o en el DVD
adjunto.
LR560 (mA/HART)
212 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Estructura de menú HMI D
D.1 Menú HMI
1. ASISTENTES
1.1 ASISTENTE DE ARRANQUE RAPIDO
DEPÓSITO
VELOCIDAD DE RESPUESTA
UNIDADES
FUNCIONAMIENTO
PT. CALIB. MIN.
PT CALIB MAX
1.2 ASISTENTE AFES
1.3. COPIAR PARAM AL DISP
1.4. COPIAR PARAM DEL DISP
1.5. COPIAR FIRMWARE AL DISP
1.6 COPIAR FIRMWARE DEL DISPLAY
2. AJUSTE
2.1 DISPOSITIVO
2.1.1. TAG LARGO
2.1.2. TAG
2.1.3. DESCRIPTOR
2.1.4. MENSAJE
2.1.5. INSTAL. FECHA
2.1.6. REV. HARDWARE
2.1.7. REV. FIRMWARE
2.1.8. REV. CARGADOR
2.1.9. TEMPORIZADOR MENU
2.1.10. FABRIC. FECHA
2.2. SENSOR
2.2.1. UNIDADES
2.2.2. MODO SENSOR
2.2.3. FILTRO DE ATENUACIÓN
2.2.4. TEMP. UNIDADES
2.2.5. UNIDAD
2.3. CALIBRACIÓN
2.3.1. CALIB. MIN. PT.
2.3.2. PT CALIB MAX PT.
2.3.3. DESFASE DEL SENSOR
2.4. VELOCIDAD
2.4.1. VELOCIDAD DE RESPUESTA
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 213
Estructura de menú HMI
D.1 Menú HMI
LR560 (mA/HART)
214 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Estructura de menú HMI
D.1 Menú HMI
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 215
Estructura de menú HMI
D.1 Menú HMI
LR560 (mA/HART)
216 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Estructura de menú HMI
D.1 Menú HMI
5. COMUNICACIÓN
5.1 DIRECCIÓN DISPOSITIVO
5.2 BLOQUEO REMOTO
6. SEGURIDAD
6.1 PROT. CONTRA ESCRITURA
7. IDIOMA
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 217
Estructura de menú HMI
D.1 Menú HMI
LR560 (mA/HART)
218 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Lista de abreviaturas E
E.1 Lista de abreviaturas
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 219
Lista de abreviaturas
E.1 Lista de abreviaturas
LR560 (mA/HART)
220 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Glosario
algoritmo
conjunto de reglas o procesos bien definidos para solucionar un problema en un número
fínito de pasos.
amortiguamiento
término que se aplica al rendimiento de un dispositivo para denotar la manera en que la
medida se estabiliza después de un cambio en el valor del nivel.
antena
dispositivo aéreo que emite y recibe una señal en una dirección específica. Existen cuatro
tipos básicos de antena para la medición de nivel por radar: bocina, parabólica, varilla y
guía-ondas.
capacitancia
la capacidad que tiene un sistema de conductores y dieléctricos para almacenar la
electricidad cuando existen diferencias de potencial entre los conductores. Su valor se
define como la relación entre la magnitud de la carga en cualquiera de los conductores y la
magnitud de la diferencia de potencial entre ellos. La capacidad se mide en Faradios.
dB (decibel)
unidad de medida utilizada para medir la amplitud de las señales.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 221
Glosario
dieléctrico
cuerpo o material no conductor de corriente eléctrica directa. Muchos líquidos/electrolitos
muestran propiedades dieléctricas. La constante dieléctrica relativa del agua es 80.
eco
señal que tiene suficiente magnitud y retardo para ser percibida de alguna forma como una
señal distinta de la señal transmitida directamente. Los ecos se miden normalmente en
decibelios, con respecto a la señal transmitida directamente.
eco falso
cualquier eco que no ha sido reflejado por la superficie detectada. Los ecos perturbadores o
parásitos suelen ser causados por las estructuras internas del depósito.
error de polarización
el error resultante de la transmisión o recepción de una onda electromagnética con una
polarización diferente de la prevista para el sistema.
fiabilidad
vea Fiabilidad del eco.
frecuencia
número de periodos ocurridos por unidad de tiempo. La frecuencia puede expresarse en
ciclos por segundo.
HART
Highway Addressable Remote Transducer. Protocolo abierto utilizado para comunicar con
los instrumentos de campo.
LR560 (mA/HART)
222 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Glosario
impulso
impulso transmitido o medición.
inductancia
propiedad de un circuito eléctrico en virtud de la cual una corriente variable induce una
fuerza electromotriz en el circuito o en un circuito situado a proximidad. La unidad de
medida se llama Henry.
Marcador de eco
marcador que indica la señal (eco) procesada.
microondas
el término para las frecuencias electromagnéticas que ocupan la porción del espectro de
radiofrecuencias de 1 GHz a 300 GHz.
parámetros
en programación, son variables cuyos valores son constantes para fines o procesos
específicos.
Perfil de eco
representación gráfica de una señal procesada (eco).
polarización
propiedad de una onda electromagnética radiada, que describe la dirección y la amplitud
variable en el tiempo del vector de campo eléctrico.
precisión
grado de conformidad de una medida con un estándar o un valor real.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 223
Glosario
Procesamiento de señal
proceso por el cual el equipo de radar determina los ecos.
radar
el término radar deriva del acrónimo inglés RAdio Detection And Ranging (detección y
medición de distancias por radio). Un dispositivo que emite ondas electromagnéticas y
utiliza la reflexión de las ondas de objetos distantes para determinar su existencia o
posición.
rango
distancia entre el transmisor y la superficie detectada.
reducción de potencia
la reducción de la potencia adecuada para condiciones de uso normales según las
directrices especificadas para condiciones distintas.
repetibilidad
la concordancia entre medidas repetidas de la misma variable bajo las mismas condiciones
de funcionamiento.
temperatura ambiente
la temperatura del aire circundante en contacto con la carcasa del dispositivo.
tubuladura
longitud de tubería montada en un depósito; soporta la brida de conexión.
LR560 (mA/HART)
224 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Glosario
zona muerta
zona muerta que se extiende desde el punto de referencia y se adiciona a una eventual
longitud de protección. El dispositivo está programado para ignorar esta zona.
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 225
Glosario
LR560 (mA/HART)
226 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Índice
Comunicación HART
ajustar préambulos, 78
A detalles, 203
configuración
Activación, 43
Arranque rápido con el visualizador local, 53
Ajuste eco
dispositivo nuevo con AMS, 82
acceso rápido con PDM, 75
ajustes
ajuste de parámetros con PDM, 68
D
Amortiguamiento
significado, 197 Datos técnicos, 171
AMS Device Manager carcasa, 173
funciones, 81 condiciones ambientales, 174
Área con peligro de explosión conexión para autolimpieza por aire
Leyes y directivas, 16 comprimido, 173
arranque conexiones al proceso, 173
pantalla de transición, 43 material de la antena de lente, 173
Asistencia, 211 peso, 173
Asistencia al cliente, (Consultar con asistencia técnica) temperatura ambiente, 174
Asistencia técnica, 211 temperatura de proceso, 174, 174
Partner, 211 desgaste
Persona de contacto, 211 visualización mediante PDM, 77
Asistente de arranque rápido Desmontaje, 32
con el visualizador local, 53 Device Description (DD)
vía SIMATIC PDM, 63 consulte EDD, 61
auto test Dirección del dispositivo
auto test dispositivo vía PDM, 76 ajustes de la LUI, 58
Autosupresión de falsos ecos Documentación, 211
Ajuste formación TVT, 70
con PDM, 71, 72
E
Echo Profile (Perfil de eco)
B
visualización en el display local, 57
Baterías de litio EDD
Devolución, 161 actualización, 62
Seguridad, 47 EDD (Electronic Device Description)
búsqueda de fallos requerida para PROFIBUS PA, 61
comunicación, 170 Electronic Device Description (EDD)
Búsqueda de fallos actualización, 62
funcionamiento, 168 Eliminación, 162
Escanear dispositivo
sincronizar parámetros vía AMS, 83
C estado del dispositivo
visualización con PDM, 79
Certificados, 16, 212
Estado del dispositivo
Certificados de prueba, 16
iconos, 163
CLEF (Constrained Leading Edge Fit), flanco de
Etiqueta código QR, 211
subida limitado
explicación, 192
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 227
Índice alfabético
F Medida incorrecta
búsqueda de fallos, 169
Filtro de amortiguamiento
Modificaciones
configuración, 116
Indebidas, 15
Formación TVT
Uso correcto, 15
ajuste manual con PDM, 70
Modo fail-safe (autoprotección)
con PDM, 70
explicación, 199
fuente de alimentación
Montaje
requisitos, 34
ángulo de dispersión del haz, 27
ubicación de la boquilla, 27
G
Garantía, 13 P
Pantalla de cristal líquido
visualización perfil de eco, 57
H
PDM
Homologaciones vea SIMATIC PDM, 61
área con peligro de explosión, 175 pérdida de eco (LOE)
radiointerferencia, 175 explicación, 198
Perfil de eco
registro de datos, 72
I visualización con PDM, 71
Personal cualificado, 19
Identificaciones y Abreviaturas
principios de funcionamiento, 189
lista, 219
Procedimiento de devolución, 161
Idioma, 154
procesamiento de señal
Instrucciones de servicio, 211
Process Intelligence, 190
Instrucciones de servicio resumidas, 211
Process Intelligence, 190
Instrucciones y manuales, 211
programación
ajuste de parámetros con PDM, 68
con el programador portátil, 49
L
programación de la calibración con PDM, 75
Lectura demasiado lenta, 169 programación del mantenimiento con PDM, 75
Lectura incorrecta programador
búsqueda de fallos, 169 portátil, 47
Leyes y directivas protección por contraseña
Desmontaje, 16 vía AMS, 99
Personal, 16 prueba
Limpieza, 158 prueba de bucle, 76
Línea directa, (Consultar la solicitud de asistencia) prueba de bucle
Lista de abreviaturas e identificaciones, 219 simular salida analógica, 76
LOE
Modo fail-safe (autoprotección), 199
R
rango de medición
M
extensión con Rango lejano, 196
mantenimiento zona muerta con Rango próximo, 196
planificaciones de calibración, 76 Rango lejano
programación de servicio, 76 explicación, 196
Mantenimiento, 157 Rango próximo
Manuales, 211 explicación, 196
LR560 (mA/HART)
228 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE
Índice alfabético
T
Temporizador fail-safe (autoprotección)
explicación, 199
tendencia
visualizar línea de tendencia, 79
LR560 (mA/HART)
Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E35738296-AE 229