Está en la página 1de 96

Truck Model

Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla
S1.0C / S1.2C / S1.5C
Part
Tipo S1.2C
No: 1626963
de carretilla(11-2006)

S1.5C
From Serial No: B447X01500E

Parts Manual
Catalogo Parti Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

S1.0C
S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:1
Truck Model
HOW TO USE THE ILLUSTRATED
Carrello Tipo S1.0C
PARTS MANUALS
Chariot Modele USO DEL CATALOGO
Staplertyp
UTILISATION
Tipo de carretilla S1.2C
DU CATALOGUE
NACHSCHLAGEN DES KATALOG
S1.5C
USO DEL CATÁLOGO

Specify the following information when ordering spare parts:


Per ordinare parti di ricambio specificare:
Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:
Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
Para solicitar los repuestos especificar:

- truck model - table N° - quantity


- tipo della macchina - N° della tavola - quantitá dei
- type machine - N° plan particolari richiesti
- Staplertyp - Tafel-Nr. - nombre de pièces
- tipo de la máquina. - N° de la máquina. - Erforderliche
Stückzahl
- candidad de piezas
solicitadas.
Q.TY DESCRI
ARD
S1.0C
77 2 Protectio
Model SHEET 22.A
Serial
76 2 Pin
number B447X01500D DESCRIPTION 77 2 O-Ring
25 4 Bushing
Protection
97 1 Support
Pin
59 8 Screw

S1.0C B447X01500D SHEET 22.A 0302376 2 Pin

EF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION


Model S1.0C
1 1566977 2 Protection
Serial
number B447X01500D 2 0302376 2 Pin
3 0039377 2 O-Ring
4 2790125 4 Bushing
5 1585697 1 Support

- truck serial number - part number of - part description


- matricola della required component - demoninazione del
macchina - N° di codice del particolare richiesto
- N° matricule particolare richiesto - désignation de la
- Seriennummer der - N° code de la pièce pièce
Maschine - Best. Nr. des - Bezeichnung des
- matrícula de la erforderlichen Teils erforderlichen Teils
máquina. - N° de código de la - denominación de la
pieza solicitada. pieza solicitada.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
INDICE
S1.0C
DIVISION INDEX
DELLE SEZIONI
Staplertyp
Tipo de carretilla
INDEX S1.2C
DES SECTION
SEKTION-INDEX
S1.5C
INDICE DE LAS DIVISIÓN

REF. DIVISION / SEZIONE / SECTION / SEKTION / DIVISIÓN PAGE NO.

1 FRAME / TELAIO / CHÂSSIS / RAHMEN / BASTIDOR...................................................................................................................................... 12

2 DRIVE UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREAGAT / GRUPO DE TRACCION ........................................... 27

3 STEERING GROUP / GRUPPO STERZO / GROUPE DIRECTION / EINHEIT LENKUNG / GRUPO DIRECCIÓN .......................................... 79

4 DRAWBAR CONTROL BOX / TIMONE SCATOLA COMANDI / BARRE DE COMMANDE / DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE/
DIRECCION DE MANDOS................................................................................................................................................................................... 101

5 ELECTRONIC ARRANGEMENT / IMPIANTO ELETTRONICO / INSTALLATION ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONIK /


INSTALACION ELECTRONICA .......................................................................................................................................................................... 117

6 HYDRAULICS / GRUPPO SOLLEVAMENTO / GROUPE DE SOULEVEMENT / HEBE-GRUPPE / GRUPO ELEVACIÓN ............................. 123

7 FORKS / FORCHE / FOURCHES / GABELN / HORQUILLAS ......................................................................................................................... 153

8 DIAGRAMS / SCHEMI / SCHÉMA / SCHEMA / ESQUEMA ............................................................................................................................... 165

9 OPTIONS / OPTIONAL / OPTIONNEL / WAHLFREI / OPCIONAL .................................................................................................................... 184

10 INDEX NUMERICAL / INDICE NUMERICO / INDEX NUMÉRIQUE / NUMERISCHINDEX / INDICE NUMÉRICO............................................. 210

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:3
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
INDEX
INDICE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
INDEX
INDEX
S1.5C
INDICE

PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

COVERS / CARTER / COUVERCLE / DECKEL / TAPAS (SHEET 1.A) .................................................................................................. 12

ADHESIVE LABELS / TARGHETTE ADESIVE / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION / ABZ.-BILD / ADESIVOS DE AVISO P2.0S
(SHEET 2.A) .............................................................................................................................................................................................. 14

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL / TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE / CHASSIS BATTERIE VERTICAL
EXTRACTION / BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDHAME / BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL 16
P2.0S (SHEET 4.A) ...................................................................................................................................................................................

DRIVE UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 9.A-9.B-10.A-
10.B)........................................................................................................................................................................................................... 18

TRACTION MOTOR / MOTORE TRAZIONE / MOTEUR DE TRACTION / ZUGMOTOR / MOTOR DE TRACCION (SHEET 11.A / 19
12.A)............................................................................................................................................................................................................

ELECTROMAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ELECTROMAGNETIQUE / ELEKTROMAGNETISCHE


BREMSE / FRENO ELECTROMAGNETICO (SHEET 13.A)...................................................................................................................... 20

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS P2.0S (SHEET 21.A / 22.A / 23.A / 24.A / 25.A) .................
22
STEERING CONTROL UNIT / MOTORIDUTTORE STERZO / MOTOREDUCTEUR DE DIRECTION / ELEKTROMOTOR-LENKUNG /
MOTOREDUCTOR DIRECCION (SHEET 30.A-30.B)
...............................................................................................................................

ARTICULATED SHAFT / CARDANO / CARDAN / KARDAN / CARDÁN P2.0S(SHEET 30.A-31.31.B)................................................... 24

STEERING / STERZO / BARRE DE DIRECCION / STEUER / DIRECCIÓN (SHEET 33.A-33.B-33/1.A-34.A)......................................... 28

DRAWBAR CONTROL BOX "ON-OFF" / TIMONE SCATOLA COMANDI "ON-OFF" / BARRE BOITE DE COMMANDE "ON-OFF" /
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE "ON-OFF" / DIRECCION DE MANDOS "ON-OFF" P2.0S (SHEET 38.A)....................................... 44

ELECTRONIC SYSTEM / IMPIANTO ELETTRONICO / SYSTEME ELECTRONIQUE / ELEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACION


ELECTRICA (SHEET 40.A-40.B)............................................................................................................................................................... 48

DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR P2.0S (SHEET 41.A)........................ 50

HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULIQUE / HYDRAULIKANLAGE / INSTALLACION


HIDRAULICA P2.0S (SHEET 45.A)........................................................................................................................................................... 58

HYDRAULIC CYLINDER / CILINDRO IDRAULICO / CYLINDRE HYDRAULIQUE / HYDRAULIC ZYLINDER / CILINDRO


HIDRAULICO P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL (SHEET 50.A).................................................................................................... 60

MAST 2 STAGE HI-VI / MONTANTI 2 STADI HI-VI / MAT 2 ESTAGES HI-VI / HUBGERÜST 2 ST. HI-VI / MASTIL 2 ESTADIOS HI-VI
P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5SFino
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer IL a/S1.2S SL/S1.5S
matr. /Jusqu' matr. SL
/ Bis(SHEET
zur 51.A)..........................................................................................
Ad esclusione di / À l'exclusion de
Mit ausnahme von / With the exception of
Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: serien-Nr. Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:4
Truck Model INDEX
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
INDICE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
INDEX
INDEX
S1.5C
INDICE

PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

MAST 3 STAGE FFL / MONTANTI 3 STADI FFL / MAT 3 ESTAGES FFL / HUBGERÜST 3 ST. FFL / MASTIL 3 ESTADIOS FFL S1.2S/
S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL /S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 53.A ).................................................................................................................... 64

WIRE NET / RETI DI PROTEZIONE / GRILLAGE / DRAHNETZ / RED (SHEET 54.A)................................................................................ 66

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL /S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 55.A)....... 68

FORKS FEM / FORCHE FEM / FOURCHES FEM / FORKE FEM / HORCAS FEM S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL /S1.2S SL/S1.5S 74
SL(SHEET 58.A - 59.A )................................................................................................................................................................................
76
POWER CABLES DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO CAVI POTENZA / DIAGRAMME CONNECTION CABLES ELECTRIQUES /
ELEKTRISCHEANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION CABLES POTENCIA (SHEET 60.A)..................................................................... 78

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES / MONTELANLAGEPLAN
/ ESQUEMA CONEXION VAINA P2.0S ELECTRIC STEERING (SHEET 61.A)............................................................................................ 80

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS / CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI / CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS / 84


KONNEKTOR,KONTAKT,WERZEUG / CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO P2.0S/P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/
S1.5S SL (SHEET 66.A) ...............................................................................................................................................................................
88
HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO P2.0S
(SHEET 67.A)................................................................................................................................................................................................. 92

OPERATOR PLATFORM / PEDANA OPERATORE / PLATEFORME OPERATEUR / TRITTBRETT DES BEDIENERS / PLATAFORMA
OPERADOR (SHEET 35.A-35.B) ............................................................................................................................................................. 102

OPERATOR PLATFORM "COLD STORE" / PEDANA OPERATORE "CELLA FRIGO" / PLATEFORME OPERATEUR "CHAMBRE
FROIDE" / TRITTBRETT DES BEDIENERS "KUEHLZELLE" / PLATAFORMA OPERADOR "CAMARA FRIGORIFICA (SHEET 36.A-
36.B)............................................................................................................................................................................................................. 106

SIDE GATES / PROTEZIONI LATERALI / PROTECTIONS LATERALES / SEITENSCHUTZ / DEFENSAS LATERALES (SHEET 37.A)..

PAPER HOLDER / LEGGIO / PAPIER SUPPORT / PAPIERHALTER / SOPORTE PAPEL (SHEET 75.A).................................................. 110

NDEX NUMERICAL / INDICE NUMERICO / INDEX NUMERICAL / NUMERISCHINDEX / INDICE NUMERICO.......................................

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:5
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0CNOTE
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2CNOTE
HINWEISE
S1.5C
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:6
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FRAME
TELAIO
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
CHASSIS
RAHMEN
S1.5C
BASTIDOR

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

COVERS / CARTER / COUVERCLE / DECKEL / TAPAS (SHEET 1.A) .................................................................................................... 12-13

ADHESIVE LABELS / TARGHETTE ADESIVE / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION / ABZ.-BILD / ADESIVOS DE AVISO P2.0S
(SHEET 2.A) ................................................................................................................................................................................................ 14-15

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL / TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE / CHASSIS BATTERIE VERTICAL
EXTRACTION / BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDHAME / BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL
P2.0S (SHEET 4.A) ......................................................................................................................................... ........................................... 18

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:7
SHEET 1.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
COVERS Staplertyp
CARTER
Tipo de carretilla S1.2C
COUVERCLE
DECKEL
TAPAS
S1.5C

5
4

3
6

7
2

12
13

11 10
8

14 9 6 7
1

01600229

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:8
SHEET 1.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
COVERS Staplertyp
CARTER
Tipo de carretilla S1.2C
COUVERCLE
DECKEL
TAPAS
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1591020 1 Motor cover ÿ Coperchio motore ÿ Couvercle moteur ÿ Motor deckel ÿ Cubierta motor ÿ
1 1591021 1 Motor cover Coperchio motore Couvercle moteur Motor deckel Cubierta motor
2 1593747 1 Cover Cruscotto Couvercle Deckel Cubierta
2 1593750 1 Cover Cruscotto Couvercle Deckel Cubierta
3 1595563 1 Battery cover Coperchio batteria Couvercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
4 1593755 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
5 1608782 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 1608780 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
7 1585574 8 Clip nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
8 1569777 1 Handle Maniglia Poignée Griff Manija
9 1587878 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 2076906 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
11 1595773 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 1608240 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 1580617 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 1619391 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

ÿ with side gates -con protezioni laterali - avec protections laterales - mit Seitenschutz - con defensas laterales
without side gates - senza protezioni laterali - sans protections laterales - ohne Seitenschutz - sin defensas laterales

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:9
Truck Model
SHEET 2.A Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
ADESIVE LABELS
TARGHETTE ADESIVE
Tipo de carretilla S1.2C
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD 2 S1.5C
ADESIVOS DE AVISO

1 3

11

01500071

12
15

14

10 4

13

8
7 6
01500072

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:10
SHEET 2.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ADESIVE LABELS Staplertyp
TARGHETTE ADESIVE
Tipo de carretilla S1.2C
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD
ADESIVOS DE AVISO
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2054342 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
2 2054834 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
3 1466604 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
4 1594816 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
5 2792743 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
6 2054440 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
7 2770775 1 Adhesive label -30°C Adesivo -30°C Autocollants -30°C Aufkleber -30°C Adesivo -30°C
8 2302743 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
9 2792746 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
10 2079816 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
11 2793761 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
12 1606674 1 Warranty label ENGLISH Adesivo garanzia INGLESE Autocollant garantie ANGLAIS Wartungs aufkleber ENGLISCH Adesivo de garantia INGLES
12 1619955 1 Warranty label BRAZILIAN Adesivo garanzia BRASILIANO Autocollant garantie BRESILIEN Wartungs aufkleber BRASILIANISCH Adesivo de garantia BRASILEÑO
12 1606675 1 Warranty label CZECH Adesivo garanzia CECO Autocollant garantie TCHEQUE Wartungs aufkleber TSCHECHISCH Adesivo de garantia CHECO
12 1606676 1 Warranty label DANISCH Adesivo garanzia DANESE Autocollant garantie DANOIS Wartungs aufkleber DÄNISCHE Adesivo de garantia DANES
12 1606677 1 Warranty label DUTCH Adesivo garanzia OLANDESE Autocollant garantie HOLLANDAIS Wartungs aufkleber HOLLÄNDISCH Adesivo de garantia HOLANDES
12 1606678 1 Warranty label ESTONIAN Adesivo garanzia ESTONE Autocollant garantie ESTONIEN Wartungs aufkleber ESTNISCH Adesivo de garantia ESTONIO
12 1606679 1 Warranty label FINNISH Adesivo garanzia FINLANDESE Autocollant garantie FINLANDAIS Wartungs aufkleber FINNISCH Adesivo de garantia FINLANDES
12 1606680 1 Warranty label FRENCH Adesivo garanzia FRANCESE Autocollant garantie FRANÇAIS Wartungs aufkleber FRANZÖSISCH Adesivo de garantia FRANCES
12 1606681 1 Warranty label GERMAN Adesivo garanzia TEDESCO Autocollant garantie ALLEMAND Wartungs aufkleber DEUTSCH Adesivo de garantia ALEMAN
12 1606682 1 Warranty label GREEK Adesivo garanzia GRECO Autocollant garantie GREC Wartungs aufkleber GRIECHISCH Adesivo de garantia GRIEGO
12 1606683 1 Warranty label HUNGARIAN Adesivo garanzia UNGHERESE Autocollant garantie HONGROIS Wartungs aufkleber UNGARISCHE Adesivo de garantia HUNGARO
12 1606684 1 Warranty label ICELANDIC Adesivo garanzia ISLANDESE Autocollant garantie ISLANDAIS Wartungs aufkleber ISLÄNDISCH Adesivo de garantia ISLANDES
12 1606685 1 Warranty label ITALIAN Adesivo garanzia ITALIANO Autocollant garantie ITALIEN Wartungs aufkleber ITALIENISCH Adesivo de garantia ITALIANO
12 1606686 1 Warranty label LATVIAN Adesivo garanzia LETTONE Autocollant garantie LETTONE Wartungs aufkleber LETTISCH Adesivo de garantia LATVIO
12 1606687 1 Warranty label LITHUANIAN Adesivo garanzia LITUANO Autocollant garantie LITHUANIEN Wartungs aufkleber LITAUISCH Adesivo de garantia LITUANO
12 1606688 1 Warranty label NORWEGIAN Adesivo garanzia NORVEGESE Autocollant garantie NORVEGIEN Wartungs aufkleber NORWEGISCH Adesivo de garantia NORUEGO
12 1606689 1 Warranty label POLISH Adesivo garanzia POLACCO Autocollant garantie POLONAIS Wartungs aufkleber POLNISCH Adesivo de garantia POLACO
12 1606690 1 Warranty label PORTUGUESE Adesivo garanzia PORTOGHESE Autocollant garantie PORTUGAIS Wartungs aufkleber PORTUGIESISCH Adesivo de garantia PORTUGUES
12 1606691 1 Warranty label ROMANIAN Adesivo garanzia RUMENO Autocollant garantie ROMENO Wartungs aufkleber RUMÄNISCH Adesivo de garantia RUMANO
12 1606692 1 Warranty label RUSSIAN Adesivo garanzia RUSSO Autocollant garantie RUSSE Wartungs aufkleber RUSSISCH Adesivo de garantia RUSO
12 1606693 1 Warranty label SLOVAKIAN Adesivo garanzia SLOVACCO Autocollant garantie SLOVAQUE Wartungs aufkleber SLOWAKISCH Adesivo de garantia SLOVACO
12 1606694 1 Warranty label SLOVENIAN Adesivo garanzia SLOVENO Autocollant garantie SLOVENE Wartungs aufkleber SLOWENISCH Adesivo de garantia ESLOVENO
12 1606695 1 Warranty label SPANISH Adesivo garanzia SPAGNOLO Autocollant garantie ESPAGNOL Wartungs aufkleber SPANISCH Adesivo de garantia ESPAÑOL
12 1606696 1 Warranty label SWEDISH Adesivo garanzia SVEDESE Autocollant garantie SUEDOIS Wartungs aufkleber SCHWEDISCH Adesivo de garantia SUECO
12 1606697 1 Warranty label TURKISH Adesivo garanzia TURCO Autocollant garantie TURC Wartungs aufkleber TÜRKISCH Adesivo de garantia TURCO
12 1606698 1 Warranty label CROATIAN Adesivo garanzia CROATO Autocollant garantie CROATE Wartungs aufkleber KROATISCH Adesivo de garantia CROATO
13 1598571 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
14 1627749 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo
15 1529041 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Aufkleber Adesivo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:11
SHEET 4.A Truck Model
FRAME VERTICAL BATTERY REMOVAL
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
TELAIO ESTRAZIONE VERTICALE BATTERIA Staplertyp
CHASSIS EXTRACTION VERTICALE BATTERIE
Tipo de carretilla S1.2C
BATTERIEWECHSEL KONVENTIONELLE BATTERIE ENDNHAME
BASTIDOR EXTRACCION VERTICAL BATERIA S1.5C

7
4 1
2

6 5

01500070

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1597156 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2794487 2 Battery stop Fermo batteria Fixation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
3 2795397 2 Locknut Dado Ecrou Mutter Tuerca
4 1587876 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
5 1611112 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 0302399 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
7 2799069 2 Puffer Gommino Bouchon Stopfen Tapon

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:12
Truck Model
Carrello Tipo S1.0C
DRIVE UNIT
Chariot Modele GRUPPO TRAZIONE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO S1.5C
DE TRACCION

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

DRIVE UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 9.A-9.B-10.A-
10.B).............................................................................................................................................................................................................. 28-43

TRACTION MOTOR / MOTORE TRAZIONE / MOTEUR DE TRACTION / ZUGMOTOR / MOTOR DE TRACCION (SHEET 11.A /
12.A).............................................................................................................................................................................................................. 44-47

ELECTROMAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ELECTROMAGNETIQUE / ELEKTROMAGNETISCHE


BREMSE / FRENO ELECTROMAGNETICO (SHEET 13.A).......................................................................................................................... 48-49

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS P2.0S (SHEET 21.A / 22.A / 23.A / 24.A / 25.A) ..................... 50-57

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:13
SHEET 9.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRIVE UNIT Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
S1.5C
32
SEE SHEET 13.A 33
SEE SHEET 12.A

SEE SHEET 30.B


31
30

29
28

34 36
35 37

01600248

27 25
26

24

1
2
3
4
T2100277
5

11
23
12 16 13
5
13
4
6 14 52 53 54 55 T2100278

21 38 51
19 50
39
18 17
9 50
20 15
10 48 47
49
8 22

T2100274
40

7 45 46
41 42 43 44
01600249

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:14
SHEET 9.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRIVE UNIT Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1534179 1 Cap Tappo Bouchon Stopfen Tapa
2 1479432 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarnición
3 1606770 1 Support Supporto Support Lager Soporte
4 1534181 4 Centering bush Bussola di centraggio Douille Büchse Buje
5 1534182 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
6 1534183 1 Gasket Guarnizione Joint Dichtung Guarnición
7 1534186 4 Bolt Vite Vis Schraube Tornillo
8 1540818 1 Upper half-housing Semiscatola superiore Carcasse supérieur höher Gehäuse Carcasa superior
9 1497280 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa
10 1497282 1 Oil fill plug gasket Guarnizione Joint Dichtung Guarnición
11 1534188 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
12 1534189 1 Plate Piastra fissaggio Plaque Platte Plancha
13 1534190 14 Bolt Vite Vis Schraube Tornillo
14 1534191 2 Centering bush Bussola di centraggio Douille Büchse Buje
15 1534287 1 MDU housing Scatola MDU Carcasse Gehäuse Carcasa
16 1534193 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
17 1479433 1 Oil plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa
18 1534194 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
19 1540819 1 Gear Ingranaggio condotto Engrenage Getriebe Engranaje
20 0296027 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 0296010 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 0136718 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 1578655 1 Gear Ingranaggio conduttore Engrenage Getriebe Engranaje
24 2072196 1 Reduction unit ass’y Ass. riduttore Ens. réducteur Einheit Getriebemotor Grupo reductor
25 1527921 1 Wheel Vulkollan 92Sh.D254x125 Ruota Roue Rad Rueda
25 1570480 1 Wheel Vulkollan 92Sh.Antistatic Ruota Roue Rad Rueda
25 1624324 1 Wheel Vulk.Grip 92Sh.D254x125 Ruota Roue Rad Rueda
26 1343502 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 1511732 5 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
28 1532376 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 0320163 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
30 320157 8 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
31 0296022 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 0296164 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 2794280 3 Plate Piastrino Plaque Platte Plancha
34 0136749 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
35 0136681 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 1512421 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
37 0292500 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
38 1534277 1 Gear Ingranaggio Engrenage Getriebe Engranaje
39 1534198 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
40 1534220 1 Shaft Asse Arbre de la roue Radhaltewelle Árbol de la rueda
41 1534221 1 Cover Coperchio parapolvere Pare-poussière Staubschutz Parapolvo
42 1497284 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarniciónes
43 1534222 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
44 1556282 AR Shim 4.000 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1556283 AR Shim 4.050 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1556284 AR Shim 4.100 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:15
SHEET 9.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRIVE UNIT Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
S1.5C
32
SEE SHEET 13.A 33
SEE SHEET 12.A

SEE SHEET 30.B


31
30

29
28

34 36
35 37

01600248

27 25
26

24

1
2
3
4
T2100277
5

11
23
12 16 13
5
13
4
6 14 52 53 54 55 T2100278

21 38 51
19 50
39
18 17
9 50
20 15
10 48 47
49
8 22

T2100274
40

7 45 46
41 42 43 44
01600249

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:16
SHEET 9.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRIVE UNIT Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


44 1534223 AR Shim 4.150 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534224 AR Shim 4.175 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534225 AR Shim 4.200 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534226 AR Shim 4.225 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534227 AR Shim 4.250 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534228 AR Shim 4.275 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534229 AR Shim 4.300 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534230 AR Shim 4.325 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534231 AR Shim 4.350 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534232 AR Shim 4.375 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534233 AR Shim 4.400 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534234 AR Shim 4.450 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534235 AR Shim 4.500 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
44 1534236 AR Shim 4.550 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
45 1617536 1 Bevel-pinion kit Kit Pignone-corona Pignon-couronne kit Ritzel-Krone kit Kit Piñón-corona
46 1534248 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador
47 1554114 1 Ring nut Ghiera Ecrou Zwinge Anillo
48 1534249 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
49 1534210 AR Shim 1.80 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534211 AR Shim 1.85 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534212 AR Shim 1.90 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534213 AR Shim 1.95 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534214 AR Shim 2.00 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534215 AR Shim 2.05 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534216 AR Shim 2.10 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1534218 AR Shim 2.15 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1556285 AR Shim 2.20 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1556286 AR Shim 2.25 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
49 1556287 AR Shim 2.30 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
50 1534290 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
51 1534278 1 Gear Ingranaggio Engrenage Getriebe Engranaje
52 1554108 1 Ring nut Ghiera Ecrou Zwinge Anillo
53 1534202 AR Shim 1.00 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534203 AR Shim 1.10 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534204 AR Shim 1.20 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534205 AR Shim 1.22 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534206 AR Shim 1.24 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534207 AR Shim 1.26 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534208 AR Shim 1.28 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
53 1534209 AR Shim 1.30 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
54 1534291 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador
55 1534237 AR Shim 0.90 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534238 AR Shim 0.95 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534239 AR Shim 1.00 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534240 AR Shim 1.05 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534241 AR Shim 1.10 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534242 AR Shim 1.20 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534243 AR Shim 1.22 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534244 AR Shim 1.24 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534245 AR Shim 1.26 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534246 AR Shim 1.28 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador
55 1534247 AR Shim 1.30 mm Spessore Entretoise Distanzstück Separador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:17
SHEET 12.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
TRACTION MOTOR Staplertyp
MOTORE TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION
S1.5C

4.0 KW VERSION

2
4 5

6
9
10
1
11
8
13 7
13 14

12

01600245

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:18
SHEET 12.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
TRACTION MOTOR Staplertyp
MOTORE TRAZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2074725 1 Traction motor assy Assieme motore trazione Ens. moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción
2 1595707 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
3 1595710 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
4 0058908 1 Snap Ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
5 0012929 2 Snap Ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
6 1595711 1 Kit screws Kit viteria Kit vis Kit Schrauben Kit tornillos
7 0292681 7 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 1595712 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
9 2787341 1 Connector Connettore Connecteur Anscluß Conector
10 1595713 1 Terminal board Morsettiera Porte-bornes Klemmenbrett Porta-bornes
11 0302037 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 1595714 1 Stator Statore Stator Stator Estator
13 0292654 6 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
14 2787345 1 Connector Connettore Connecteur Anscluß Conector

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:19
SHEET 13.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTROMAGNETIC BRAKE Staplertyp
FRENO ELETTROMAGNETICO
Tipo de carretilla S1.2C
FREIN ELECTROMAGNETIQUE
ELEKTROMAGNETISCHE BREMSE
FRENO ELECTROMAGNETICO
S1.5C

2
3 1
8
4

6
7

SHEET 11.A-12.A

01600246

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:20
SHEET 13.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTROMAGNETIC BRAKE Staplertyp
FRENO ELETTROMAGNETICO
Tipo de carretilla S1.2C
FREIN ELECTROMAGNETIQUE
ELEKTROMAGNETISCHE BREMSE
FRENO ELECTROMAGNETICO
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1585774 1 Electromagnetic brake asm Freno elettromagnetico CPL Ens.Frein électromagn. Satz elektromagnetische Grupo freno electromagnético
2 0296002 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 0296003 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 0320156 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 2790372 1 Electromagnet Elettromagnete Electro-aimant Elektromagnet Electromagnéto
5 1540849 1 Brake hub Mozzo freno Moyeu de frein Nabe Cubo freno
6 2060878 1 Brake lining Ferodo Sabot de frein Bausatz Belag Ferodo
7 1538398 1 Disc Disco Disque Scheibe Disco
8 1537484 1 Brake gasket Cold Store Fascia freno Cold Store Joint frein Cold Store Dichtung Cold Store Empaquetadura freno Cold Store
9 1585790 1 Cap Tappo Capuchon Kappe Tapa

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:21
SHEET 21.A Truck Model
LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
RUOTE DI CARICO Staplertyp
ROULEAU
Tipo de carretilla S1.2C
RÄDER
RUEDAS S1.5C

1
2
3
4
6
01500073
9 8 7 3 4

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1617462 2 Pin Perno Gouijon Bolzen Eje
2 0296025 12 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 2797977 4 Sealing ring Anello di tenuta Anneau d'étancheité Dichtring Anillo de cierre
4 2797949 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
5 1640899 2 Load wheel CPL Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
6 1622768 2 Load wheel Rullo di carico Rouleau Einlaufrolle Rodillo
7 0021042 2 Lockwasher Rondella elastica Rondelle d'arret Federring Arandela de seguridad
8 27927998 2 Ring Anello Joint Ring Anillo
9 2796353 2 Greaser Ingrassatore Graisseur Hochdruckschmiernippel Engrasador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:22
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
STEERING GROUP
GRUPPO STERZO
Staplertyp
S1.2C
Tipo de carretillaGROUPE DIRECTION

EINHEIT LENKUNG
S1.5C
GRUPO DIRECCION

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

STEERING CONTROL UNIT / MOTORIDUTTORE STERZO / MOTOREDUCTEUR DE DIRECTION / ELEKTROMOTOR-LENKUNG /


MOTOREDUCTOR DIRECCION (SHEET 30.A-30.B).................................................................................................................................. 80-83

ARTICULATED SHAFT / CARDANO / CARDAN / KARDAN / CARDÁN P2.0S (SHEET 31.A-31.B)............................................................ 84-87

ELECTRIC STEERING / STERZO ELETTRICO / BARRE DE DIRECCION ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE STEUERUNG / DIRECCIÓN
ELECTRICA (SHEET 34.A)............................................................................................................................................................................. 88-90

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:23
SHEET 30.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
STEERING CONTROL UNIT Staplertyp
MOTORIDUTTORE STERZO
Tipo de carretilla S1.2C
MOTOREDUCTEUR DE DIRECTION
ELEKTROMOTOR-LENKUNG
MOTOREDUCTOR DIRECCION
S1.5C

6
5 01600247

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:24
SHEET 30.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
STEERING CONTROL UNIT Staplertyp
MOTORIDUTTORE STERZO
Tipo de carretilla S1.2C
MOTOREDUCTEUR DE DIRECTION
ELEKTROMOTOR-LENKUNG
MOTOREDUCTOR DIRECCION
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:25
SHEET 31.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ARTICULATED SHAFT Staplertyp
CARDANO
Tipo de carretilla S1.2C
CARDAN
KARDAN S1.5C
CARDÁN

2
3

4 1
5
14 16
6

7
8 01600286

9
5
9

10 10
11
11

9
5
9 7
6

15 14

12 8
7
5
2

13
01600256

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:26
SHEET 31.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ARTICULATED SHAFT Staplertyp
CARDANO
Tipo de carretilla S1.2C
CARDAN
KARDAN S1.5C
CARDÁN

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1613704 1 Articulated shaft assy Assieme cardano Ensemble cardan Kardan Baugruppe Conjunto cardán
2 2793254 2 Key Chiavetta Clef Schlüssel Llave
3 1587531 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
4 1587635 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandsstück Separador
5 0142118 4 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
6 1584709 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 0142117 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
8 1609619 2 Support Supporto Support Lager Soporte
9 0012929 4 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
10 1586746 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 0302452 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
12 1587888 1 Articulated shaft Cardano Cardan Kardan Cardán
13 1586745 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
14 0329069 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
15 0136749 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 0296015 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:27
SHEET 34.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTRIC STEERING Staplertyp
STERZO ELETTRICO
Tipo de carretilla S1.2C
BARRE DE DIRECTION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE STEUERUNG
DIRECCIÓN ELECTRICA
S1.5C
11 12
13
1
2 9 10

3 4 16
14
17 18 19

SHEET 61.A-62.A-63.A 5

15
31
6 21 21 20
7
33
8 21
32
30
25
31
24 22
23
30 21
SHEET 61.A-62.A 24
SHEET 63.A

29
26
23
28
21
27 SHEET 61.A-62.A-63.A
01600271

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:28
SHEET 34.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTRIC STEERING Staplertyp
STERZO ELETTRICO
Tipo de carretilla S1.2C
BARRE DE DIRECTION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE STEUERUNG
DIRECCIÓN ELECTRICA
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0302044 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2770989 1 Guard Protezione Protecteur Schutz Protector
3 2794114 1 Brida Clamp Attache Klemmschelle Abrazadera
4 0293727 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 1578832 1 Support Supporto Support Lager Soporte
6 0058924 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
7 1578846 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
8 0293797 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 1551430 1 Plate Piastrino Plaquette Plaettchen Placa
10 0296150 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 1359482 2 Retaining ring Anello di ritegno Anneau de retenue Sicherungsring Anillo de retención
12 2780709 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2770970 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
14 0293762 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 1551431 1 Buffer Tampone finecorsa Tampon fin de course Stopfen Tampón fin de carrera
16 1474013 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
17 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
19 2792053 2 Pin Perno Gouijon Bolzen Eje
20 2794748 1 Vibrat damping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
21 1584709 9 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 0302401 1 Locknut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
23 2794280 2 Plate Piastrino Plaquette Plaettchen Placa
24 1579831 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
25 1578792 1 Support Supporto Support Lager Soporte
26 1578869 1 Support Supporto Support Lager Soporte
27 1194252 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo seeger
28 0124600 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
29 1578789 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
30 0302365 2 Pin Perno Gouijon Bolzen Eje
31 1556313 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
32 1564354 1 Torsion bar Barra di torsione Barre de torsion Verdrehungsstange Barra de torsión
33 1578790 1 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:29
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
NOTE
NOTE
S1.5C
HINWEISE
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:30
Truck Model
Carrello Tipo
ChariotTIMONE
S1.0C
DRAWBAR CONTROL BOX
Modele SCATOLA COMANDI
Staplertyp
S1.2C
Tipo de carretilla
BARRE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
S1.5C
DIRECCION DE MANDOS

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

DRAWBAR CONTROL BOX "ON-OFF" / TIMONE SCATOLA COMANDI "ON-OFF" / BARRE BOITE DE COMMANDE "ON-OFF" /
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE "ON-OFF" / DIRECCION DE MANDOS "ON-OFF" P2.0S (SHEET 38.A)........................................ 102-105

DRAWBAR CONTROL BOX "PROPORTIONAL" / TIMONE SCATOLA COMANDI "PROPORZIONALE" / BARRE BOITE DE
COMMANDE "PROPORTIONNELLE" / DEICHSEL "PROPORTIONALSTEUERUNGSBUCHSE" / DIRECCION DE MANDOS
"PROPORCIONAL" P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 39.A).............................................................. 106-109

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:31
SHEET 39.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRAWBAR CONTROL BOX “PROPORTIONAL” Staplertyp
TIMONE SCATOLA COMANDI “PROPORZIONALE”
Tipo de carretilla S1.2C
BARRE BOITE DE COMMANDE “PROPORTIONNELLE”
DEICHSEL “PROPORTIONALSTEUERUNGSBUCHSE”
DIRECCION DE MANDOS “PROPORCIONAL”
S1.5C

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

8 01600254

3
2
4

9
10
11 5
13 6
14
7
15

12
28 17 18 19 20
27
22
23 16
21
26 24

25 T1080258

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:32
SHEET 39.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DRAWBAR CONTROL BOX “PROPORTIONAL” Staplertyp
TIMONE SCATOLA COMANDI “PROPORZIONALE”
Tipo de carretilla S1.2C
BARRE BOITE DE COMMANDE “PROPORTIONNELLE”
DEICHSEL “PROPORTIONALSTEUERUNGSBUCHSE”
DIRECCION DE MANDOS “PROPORCIONAL”
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1589955 1 Tiller head CPL PROP. Testata timone CPL PROP. Boite de com. CPL PROP. Steuerungsbuchse CPL PROP. Caja de mand. CPL PROP.
2 1467778 1 Tiller housing lower Corpo scatola inferiore Corps boite inferieure Geh. Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 1464908 1 Cover Coperchio Cpovercle Deckel Tapa
4 0293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 0292681 2 Lock washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
7 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1606011 1 Upper box CPL PROP. Scatola superiore CPL PROP. Boite superieur CPL PROP. Obereschachtel CPL PROP. Caja superior CPL PROP.
9 1467779 1 Belly switch cover Salvauomo Protection Schutzdeckel Cubierta proteccion
10 1531075 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
11 1594946 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
12 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 1466607 1 Spring (gray color) Molla (grigio) Ressort (gris) Feder (Grau) Resorte (color gris)
15 1583757 1 Upper box Scatola superiore Boite superieur Obereschachtel Caja superior
16 1606015 1 PCB assembly Assieme PCB PCB ensemble PCB asm PCB
17 1466935 1 Cam shaft Camma Came Nocken Leva
18 1594131 1 Spring (copper color ) Molla (color rame) Ressort (couleur cuivre) Feder (Kupferfarben) Resorte (color cobre)
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1594945 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
21 1504943 2 Switch assy ON/OFF Pulsante CPL ON/OFF Bouton CPL ON/OFF Druckknopf CPL ON/OFF Pulsador ON/OFF
22 1498102 1 ON/OFF switch Interruttore ON/OFF Interrupteur ON/OFF Schalter ON/OFF Interruptor ON/OFF
23 1581352 1 Rubber ON/OFF Gomma ON/OFF Caoutchouc ON/OFF Gummi ON/OFF Goma ON/OFF
24 1503735 1 Button ON/OFF Pulsante ON/OFF Bouton ON/OFF Druckknopf ON/OFF Pulsador ON/OFF
25 1464907 1 Horn Clacson Avertisseur Hupe Avisador acustico
26 1466606 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
27 1581353 1 Rubber PROP. Gomma PROP. Caoutchouc PROP. Gummi PROP. Goma PROP.
28 1498103 2 Switch assy PROP. Pulsante CPL PROP. Bouton CPL PROP. Druckknopf CPL PROP. Pulsador CPL PROP.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:33
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
NOTE
NOTE
S1.5C
HINWEISE
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:34
Truck Model
Carrello Tipo
ELECTRONIC
Chariot Modele
S1.0C
ARRANGEMENT
Staplertyp
IMPIANTO ELETTRONICO
S1.2C
Tipo de carretilla
INSTALLATION ELECTRONIQUE
S1.5C
ELEKTRONIK
INSTALACION ELECTRONICA

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

ELECTRONIC SYSTEM / IMPIANTO ELETTRONICO / SYSTEME ELECTRONIQUE / ELEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACION


ELECTRICA (SHEET 40.A-40.B).................................................................................................................................................................. 118-121

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:35
SHEET 40.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTRONIC SYSTEM Staplertyp
IMPIANTO ELETTRONICO
Tipo de carretilla S1.2C
SYSTEME ELECTRONIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
S1.5C

2
3 4
12
5 8 14
6 9
9
10 7 15

11

13

18 17
12 9 20 19 16
21

22
SHEET 60.A 23 SHEET 60.A
24
27 28 30
25 28
30
29 30
29
28 31 26

01600281

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:36
SHEET 40.B Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
ELECTRONIC SYSTEM Staplertyp
IMPIANTO ELETTRONICO
Tipo de carretilla S1.2C
SYSTEME ELECTRONIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1479153 1 Emergency switch Interruttore di emergenza Interrupteur d'urgence Schalter Interruptor de emergencia
2 0296010 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 1593566 1 Rubber Gomma Caoutchouc Gummi Goma
4 0296203 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 1585769 1 Plate support Pistrino di supporto Plaque support Lagerplatte Placa de soporte
6 1508103 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
7 1571838 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 2794280 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
9 0302400 5 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
10 1589460 1 Rubber protection Protezione in gomma Protecteur en caoutchouc Gummi Schutz Protector en goma
11 1585807 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
12 1588509 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 1585542 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 1569468 1 Heat sink Assorbitore di calore Source froide Wärmeableiter Disipador de calor
15 2081155 1 Controller Controllo Réglage électronique Elektroniksteuerung Control electronico
16 0293759 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 0320155 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 2780616 1 Cushion Elastico Coussin Dämpfung Amortiguador
19 1563976 1 Rubber cover Tappo in gomma Capuchon en caoutchouc Gummi Kappe Tapa en goma
20 1563975 1 Switch Interruttore Interrupteur Schalter Interruptor
21 0370648 1 Fuse 20A Fusibile 20A Fusible 20A Sicherung 20A Fusible 20A
22 1613300 1 Fan OPT Ventola OPT Ventilateur OPT Lüfter OPT Ventilador OPT
23 1588252 1 Fuse holder Porta fusibile Porte-fusible Sicherungshalter Portafusible
24 1563934 1 Buzzer OPT Cicalino OPT Buzzer OPT Rasselklingel OPT Timbre eléctrico OPT
25 0302398 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
26 1625698 1 Horn Clacson Avertisseur Hupe Bocina
27 0302244 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 0316834 14 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
29 1473619 5 Vibrat damping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
30 0320156 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
31 2082896 1 Cable Cavo Cable Kabel Cable

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:37
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0CNOTE
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2CNOTE
HINWEISE
S1.5C
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:38
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
HYDRAULICS
GRUPPO SOLLEVAMENTO
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
GROPE DE SOULEVEMENT
HEBE-GRUPPE
S1.5C
GRUPO ELEVACION

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR P2.0S (SHEET 41.A)............................ 124-125

HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULIQUE / HYDRAULIKANLAGE / INSTALLACION 126-127


HIDRAULICA P2.0S (SHEET 45.A)...............................................................................................................................................................

HYDRAULIC CYLINDER / CILINDRO IDRAULICO / CYLINDRE HYDRAULIQUE / HYDRAULIC ZYLINDER / CILINDRO HIDRAULICO 128-129
P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL (SHEET 50.A)................................................................................................................................
130-131
MAST 2 STAGE HI-VI / MONTANTI 2 STADI HI-VI / MAT 2 ESTAGES HI-VI / HUBGERÜST 2 ST. HI-VI / MASTIL 2 ESTADIOS HI-VI
P2.0SD/S1.2S/S1.5S /S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 51.A)...........................................................................................
132-133
MAST 3 STAGE FFL / MONTANTI 3 STADI FFL / MAT 3 ESTAGES FFL / HUBGERÜST 3 ST. FFL / MASTIL 3 ESTADIOS FFL S1.2S/
S1.5S /S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 50.A) ..................................................................................................................
134-135
WIRE NET / RETI DI PROTEZIONE / GRILLAGE / DRAHNETZ / RED (SHEET 54.A)................................................................................

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:39
SHEET 76.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DISTRIBUTOR Staplertyp
CENTRALINA IDRAULICA
Tipo de carretilla S1.2C
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR
S1.5C
1

23

22 3

17
21
5 4

19 20
6
7
8
18
9 10
16
15 11

12

13
14
T1080263

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:40
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1605276 1 Hydraulic unit CPL Centralina idraulica CPL Distributeur CPL Steuerung CPL Distribuidor CPL
2 2770785 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
3 2770786 1 Brushes kit Kit spazzole Kit balais Kit kohlenbuerste Kit escobillas
4 1600304 1 Coupling Giunto Joint Kuppling Junta
5 0355866 1 Checkvalve ÿ Valvola di ritegno ÿ Clapet de décharge ÿ Rückschlagventil ÿ Valvula de retención ÿ
6 1600297 1 Flow regulator kit Kit valvola regolatrice di flusso Kit soupape Kit stromventile Kit valvula
7 1637742 1 Adapter kit ÿ Kit adattatore ÿ Kit raccord ÿ Verbindusstück kit ÿ Kit adaptador ÿ
8 1470170 1 Relief valve Valvola di sicurezza Soupage de decharge Überdruckventil Valvula de descarga
9 1637886 2 O-Ring Anello di tenuta OR Joint torique O-Ring Anillo O
10 2310204 1 O-Ring ÿ Anello di tenuta OR ÿ Joint torique ÿ O-Ring ÿ Anillo O ÿ
11 1600303 1 Pump kit Kit pompa Kit pompe Kit pumpe Kit bomba
12 1600794 1 Tubes kit Kit tubi Kit Tuyaux Kit Schlauchen Kit tubos
13 0355859 1 Strainer Filtro Filtre Filter Filtro
14 1600294 1 Reservoir Serbatoio Reservoir Behalter Deposito
15 1503997 1 Filler tube Tubo Tuyau Schlauch Tubo
16 1503998 1 Oil fill cap Tappo riempimento olio Bouchon de remplissage Einfüllverschlusskappe Tapa de relleno
17 1623235 1 Manifold CPL Collettore CPL Collecteur CPL Kollektor CPL Colector multiple
18 1600299 1 Proportional valve Valvola proporzionale Soupage Ventil Valvula
19 1600301 1 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
20 0355866 1 Checkvalve Valvola di ritegno Clapet de décharge Rückschlagventil Valvula de retención
21 1556294 1 Allen key Chiave Clef Schlüssel Llave
22 1623237 1 Checkvalve Valvola di ritegno Clapet de décharge Rückschlagventil Valvula de retención
23 1623236 1 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula

ÿ Adapter kit composed by item 5 + item 10


Kit adattatore composto da rif. 5 + rif. 10
Kit adaptateur composé par ref. 5 + ref. 10
Verbindusstück kit bestehend aus item 5 + item 10
Kit adaptador composto de item 5 + item 10

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:41
SHEET 78.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DISTRIBUTOR Staplertyp
CENTRALINA IDRAULICA
Tipo de carretilla S1.2C
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR
S1.5C

15
4

14
13

2
3 1

12 11 10 9 2
3

SHEET 76.A

7 6

T1080268
5

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:42
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:43
SHEET 48.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
HYDRAULIC SYSTEM Staplertyp
IMPIANTO IDRAULICO
Tipo de carretilla S1.2C
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
INSTALLACION HIDRAULICA
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:44
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:45
SHEET 18.0 Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
LIFTING UNIT Staplertyp
GRUPPO SOLLEVAMENTO
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE SOULEVEMENT
HEBE-GRUPPE
MAST "BETA" PROFILE S1.5C
GRUPO ELEVACION 2 STG ( A621 )

3
1 16
2
5
6
17
13 14 18
19
7 8
15

12 20
21

9 10 11

22

23

24
25,26
27
35

28,29 30 31 32 33 34

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:46
SHEET 18.0 Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
LIFTING UNIT Staplertyp
GRUPPO SOLLEVAMENTO
Tipo de carretilla S1.2C
GROUPE DE SOULEVEMENT
HEBE-GRUPPE
MAST "BETA" PROFILE S1.5C
GRUPO ELEVACION 2 STG ( A621 )

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1499382 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
2 2796244 6 Roller Rullo Galet Walze Perilla
3 1499377 6 Pin Spina Goupille Stecker Toma
4 1499381 1 Rear weld Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
5 0292501 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 1499378 1 Plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
7 0292510 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1499383 1 Front plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
9 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
10 2796244 6 Roller Rullo Galet Walze Perilla
11 1499377 6 Pin Spina Goupille Stecker Toma
12 1499341 3 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
13 1499395 1 Middle part Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
14 0302400 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
15 1619701 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
16 0292501 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499512 1 Plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
18 0292510 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 0136749 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
21 0302400 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
22 1613669 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm2972
22 1613670 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3072
22 1613671 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3172
22 1613672 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3272
22 1613673 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3372
22 1613674 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3472
22 1613675 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3572
22 1613676 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3672
22 1613677 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3772 (channel L=2390 )
22 1613678 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3872 (channel L=2440 )
22 1613679 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm3972 (channel L=2490 )
22 1613680 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm4072 (channel L=2540 )
23 0016445 4 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
24 0302399 4 Nut Dado écrou Mutter Tuerca
25 0292506 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 0320156 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
27 1612616 8 Clamps Fascetta Sangle Riemen Brida
28 0287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
30 1612400 1 Bracket hose wrap Staffa Etrier Bügel Estribo
31 2049814 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
32 0016989 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
33 0014561 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
34 2053519 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo
36 2798672 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:47
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 18.B 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFTING UNIT
GRUPPO SOLLEVAMENTO 3
S1.5C
GROUPE DE SOULEVEMENT 28 17
HEBE-GRUPPE 36
GRUPO ELEVACION 4 23
45 29
13 16 22 20
2
1 10 37
18 38
15 37
24
5 25 21
7 8 12 9 11 35
26
14 34
27 33 61
6 40 60
41 39 62
31 30 32

SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A

SEE FIGURE 21 / 21.1 / 21.2 / 21.3

43 42
44 SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A

44 43

53
46
49 48

52 SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A


54
50,51 47
63
55 SEE FIGURE 23
57 56
46
58
59 19

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:48
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 18.B 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFTING UNIT
GRUPPO SOLLEVAMENTO S1.5C
GROUPE DE SOULEVEMENT
HEBE-GRUPPE
GRUPO ELEVACION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1620089 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
2 1499359 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
3 0292501 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1499378 1 Plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
5 0292501 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 0292510 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 0287831 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1499383 1 Front plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
9 1499377 6 Pin Spina Goupille Stecker Toma
10 1499341 3 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
11 1499395 1 Middle part Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
12 2796244 6 Roller Rullo Galet Walze Perilla
13 1620091 1 Middle plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
14 1499512 1 Plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
15 1622565 6 Roller ass'y Ass. rullo Ens. galet Satz-Walze Grupo perilla
16 1620090 1 Rear weld Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
17 1499381 1 Rear weld Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
18 0136749 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 2798672 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
20 1547162 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
21 0296017 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 0302400 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
23 0320157 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
24 1499341 3 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
25 2796244 8 Roller Rullo Galet Walze Perilla
26 1194252 1 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Anillo Seeger
27 1478993 1 Hose sheave Carrucola porta tubi Poulie portetuyères Winde Leitungsträger Polea porta tubos
28 1499382 1 Sheave ass'y Ass. carrucola Ens. publie Satz-Rollenzug Grupo polea
29 1499377 6 Pin Spina Goupille Stecker Toma
30 1496733 1 Shaft Perno Axe Bolzen Perno
31 0287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
33 1496732 1 Bracket chain cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
34 1546719 1 Sheave Carrucola Poublie Rollenzug Polea
35 2796686 1 Bushing Boccola Bush Lagerschale Forro
36 0296017 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
37 1499342 2 Plate Piasta Plaque Plättchen Plaqueta
38 1499377 8 Pin Spina Goupille Stecker Toma
39 0302400 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
40 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
41 2085363 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm4476
41 2085364 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm4626
41 2085365 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm4776
41 2085366 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm4926
41 2085367 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5076
41 2085368 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5226
41 2085369 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5376
41 2085370 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5526
41 2085371 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5676
41 2085372 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5826
41 2085373 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm5976
41 2085374 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo h3=mm6126

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:49
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 18.B 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFTING UNIT
GRUPPO SOLLEVAMENTO S1.5C
GROUPE DE SOULEVEMENT 28 3 17
HEBE-GRUPPE
36
GRUPO ELEVACION 4 23
45 29
13 16 22 20
2
1 10 37
18 38
15 37
24
5 25 21
7 8 12 9 11 35
26
14 34
27 33 61
6 40 60
41 39 62
31 30 32

SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A

SEE FIGURE 21 / 21.1 / 21.2 / 21.3

43 42
44 SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A

44 43

53
46
49 48

52 SEE FIGURE 22A / 22.1A / 22.2A / 22.3A


54
50,51 47
63
55 SEE FIGURE 23
57 56
46
58
59 19

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:50
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 18.B 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFTING UNIT
GRUPPO SOLLEVAMENTO S1.5C
GROUPE DE SOULEVEMENT
HEBE-GRUPPE
GRUPO ELEVACION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
42 2798650 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
43 0016448 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
44 0016445 4 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
45 2796244 6 Roller Rullo Galet Walze Perilla
46 2053500 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm4476
46 2053501 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm4626
46 2053502 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm4776
46 2053503 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm4926
46 2053504 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5076
46 2053505 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5226
46 2053506 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5376
46 2053507 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5526
46 2053508 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5676
46 2053509 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5826
46 2053511 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm5976
46 2053513 2 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo h3=mm6126
47 2781802 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
48 2053041 1 Hose clamp Fascetta Sangle Riemen Brida
49 0302399 2 Lock nut Dado écrou Mutter Tuerca
50 0287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
51 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
52 0292505 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
53 1494223 1 Braket Staffa Etrier Bügel Estribo
54 2784458 2 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
55 2049814 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
56 2049813 1 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
57 1519758 2 Fitting Raccordo Raccord Verbindung Racor
58 1510427 1 Hydraulic block Blocchetto Blocage Verteilerstück Bloque
59 2053704 1 Hose Tubo Tuyau Schlauch Tubo
60 1499403 1 Plate stop Piastra Plaque Platte Plancha
61 0302400 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
62 0176640 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
63 2053041 1 Hose clamp Fascetta Sangle Riemen Brida

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:51
Truck Model
SHEET 21.0 MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
MONTANTE 2 STG ( A621 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
MONTANTE
MONTANT
PFOSTEN
MONTANTE
S1.5C
1 2 3 4

5
6

8 10
9
11
12
13

9
14
15
16

17

19 18

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:52
Truck Model
SHEET 21.0 MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
MONTANTE 2 STG ( A621 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
MONTANTE
MONTANT
PFOSTEN
MONTANTE
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 0129387 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Separador
2 0215211 2 Bearing strip Striscia cuscinetti Trait Streif Tira
3 0104506 8 O-Ring Anello OR Bague "O-Ring" OR-Ring Anillo OR
4 0131715 AR Shim Distanziale Entretoise Distanzstück Separador 0.2 mm
4 0131716 AR Shim Distanziale Entretoise Distanzstück Separador 0.5 mm
5 1333399 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
6 0058901 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Seeger
7 1507414 2 Chain sheave Carrucola Publie Rollenzug Polea
8 2796074 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Seeger
9 2790601 4 Chain pin with split pins Perno con copiglia Axe avec goupille Stift mit Splint Perno con pasador
10 2780343 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links117-h3=mm2972
10 1502927 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links119-h3=mm3072
10 2783018 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links123-h3=mm3172
10 2783019 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links125-h3=mm3272
10 1502930 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links129-h3=mm3372
10 2783022 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links131-h3=mm3472
10 2780345 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links135-h3=mm3572
10 2783025 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links139-h3=mm3672
10 2783026 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links141-h3=mm3772 (channel L=2390 )
10 2783028 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links145-h3=mm3872 (channel L=2440 )
10 1502935 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links147-h3=mm3972 (channel L=2490 )
10 2783029 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links151-h3=mm4072 (channel L=2540 )
11 2790892 2 Chain stretcher Tendicatena Tendeur de chaine Kettenspanner Tensor de cadena
12 0302404 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
13 0015216 2 Pin Coppiglia Goupille élastique Federstift Enchufe elástico
14 1497743 2 Chain anchor Attacco catena Attelage chaîne Kettenverschluß Conexión cadena
15 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
16 0136749 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 2795448 AR Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador mm 1
17 2795447 AR Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador mm 2
18 0296426 4 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
19 0293686 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:53
Truck Model
SHEET 21 "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
MONTANTE 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
MONTANTE
MONTANT
PFOSTEN
MONTANTE
S1.5C
3
4
5 2 1 23

7 7
6
6
8

9
8
10
11 9
10
12
11
12

13

16 14

24

15

SEE FIGURE 23

16

9
9

18
17 18 19
17 19
20
22 22 22
21

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:54
Truck Model
SHEET 21 "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
MONTANTE 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
MONTANTE
MONTANT
PFOSTEN
MONTANTE
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1333399 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
2 0129387 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Separador
3 0104506 8 O-Ring Anello OR Bague "O-Ring" OR-Ring Anillo OR
4 0215212 4 Bearing strip Striscia cuscinetti Trait Streif Tira
5 0131715 AR Shim Distanziale Entretoise Distanzstück Separador 0.2 mm
5 0131716 AR Shim Distanziale Entretoise Distanzstück Separador 0.5 mm
6 1507414 2 Chain sheave Carrucola Publie Rollenzug Polea
7 2796074 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Seeger
8 2780343 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links117-h3=mm4476
8 1502927 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links119-h3=mm4626
8 2783018 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links123-h3=mm4776
8 2783019 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links125-h3=mm4926
8 1502930 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links129-h3=mm5076
8 2783022 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links131-h3=mm5226
8 2780345 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links135-h3=mm5376
8 2783025 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links139-h3=mm5526
8 2783026 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links141-h3=mm5676
8 2783028 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links145-h3=mm5826
8 1502935 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links147-h3=mm5976
8 2783029 2 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links151-h3=mm6126
9 2792934 4 Chain pin with split pins Perno con copiglia Axe avec goupille Stift mit Splint Perno con pasador
10 2792935 2 Chain stretcher Tendicatena Tendeur de chaine Kettenspanner Tensor de cadena
11 0015224 2 Pin Coppiglia Goupille élastique Federstift Enchufe elástico
12 0302404 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
13 2780369 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links53-h3=mm4476
13 2780370 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links55-h3=mm4626
13 2781734 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links57-h3=mm4776
13 2781734 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links57-h3=mm4926
13 2781560 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links59-h3=mm5076
13 2781735 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links61-h3=mm5226
13 2781735 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links61-h3=mm5376
13 2780371 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links63-h3=mm5526
13 1502896 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links65-h3=mm5676
13 1502896 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links65-h3=mm5826
13 2781736 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links67-h3=mm5976
13 2780372 1 Chain Catena Chaîne Kette Cadena NO.Links69-h3=mm6126
14 2796070 1 Chain stretcher Tendicatena Tendeur de chaine Kettenspanner Tensor de cadena
15 0302405 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
16 2796071 2 Chain pin with split pins Perno con copiglia Axe avec goupille Stift mit Splint Perno con pasador
17 0136749 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
19 1497743 2 Chain anchor Attacco catena Attelage chaîne Kettenverschluß Conexión cadena
20 0293686 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 0296426 4 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
22 2795448 AR Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador mm 1
22 2795447 AR Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador mm 2
23 0058901 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Seeger
24 0015217 1 Pin Coppiglia Goupille élastique Federstift Enchufe elástico

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:55
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 22.0 2 STG ( A621 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFT CYLINDERS
CILINDRI SOLLEVAMENTO
S1.5C
CYLINDRE DE SOULEVEMENT
HUBZYLINDER
CILINDRO DE ELEVACION

1
2
3

4
5
6
7

10

11

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:56
Truck Model
MAST "BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 22.0 2 STG ( A621 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFT CYLINDERS
CILINDRI SOLLEVAMENTO S1.5C
CYLINDRE DE SOULEVEMENT
HUBZYLINDER
CILINDRO DE ELEVACION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 0131357 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Anillo Seeger
2 2791931 AR Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 2792039 AR Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 1501190 2 Clamp Fascetta Collier Zwinge Abrazadera
5 1501179 2 Clamp Fascetta Collier Zwinge Abrazadera
6 0320158 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
7 0136749 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 2091467 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm2972
8 2091468 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3072
8 2091469 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3172
8 2091470 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3272
8 2091471 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3372
8 2091472 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3472
8 2091473 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3572
8 2091474 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3672
8 2091475 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3772 (channel L=2390 )
8 2091476 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3872 (channel L=2440 )
8 2091477 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm3972 (channel L=2490 )
8 2091478 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm4072 (channel L=2540 )
9 2095114 2 Seal kit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit de guarniciones
10 0893278 1 Flow control valve Valvola regolatrice di flusso Soupape reglage de flux Durchflußregler Válvula reguladora de flujo
11 0302094 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:57
Truck Model
"BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 22.A 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFT CYLINDERS
CILINDRI SOLLEVAMENTO S1.5C
CYLINDRE DE SOULEVEMENT
HUBZYLINDER
CILINDRO DE ELEVACION

3
1 2

18
4 17
3

9 10 16

4 15
5 14
13

12

11

10
8 9

5
6
7
SEE FIGURE 21 / 21.1 / 21.2 / 21.3

7
6

SEE FIGURE 23

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:58
Truck Model
"BETA" PROFILE Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SHEET 22.A 3 STG ( A708 ) Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
LIFT CYLINDERS
CILINDRI SOLLEVAMENTO S1.5C
CYLINDRE DE SOULEVEMENT
HUBZYLINDER
CILINDRO DE ELEVACION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 2790032 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo Seeger
2 2792039 AR Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 2791931 AR Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 2091467 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm4476
4 2091468 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm4626
4 2091469 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm4776
4 2091470 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm4926
4 2091471 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5076
4 2091472 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5226
4 2091473 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5376
4 2091474 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5526
4 2091475 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5676
4 2091476 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5826
4 2091477 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm5976
4 2091478 2 Main cylinder ass'y Ass. cilindro principale Ens. cylindre principal Haupthubzylinder Grupo cilindro principal h3=mm6126
5 2095114 2 Seal kit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit de guarniciones
6 0893278 1 Flow control valve Valvola regolatrice di flusso Soupape reglage de flux Durchflußregler Válvula reguladora de flujo
7 0302138 3 Dowel Grano Clavette Stift Espiga
8 1496703 1 Cylinder support Supporto Support Lager Soporte
9 0320158 6 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
10 0136749 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 0893288 1 Flow control valve Valvola regolatrice di flusso Soupape reglage de flux Durchflußregler Válvula reguladora de flujo
12 2095115 1 Seal kit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit de guarniciones
13 2091479 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm4476
13 2091480 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm4626
13 2091481 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm4776
13 2091482 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm4926
13 2091483 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5076
13 2091484 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5226
13 2091485 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5376
13 2091486 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5526
13 2091487 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5676
13 2091488 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5826
13 2091489 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm5976
13 2091490 1 Auxiliary cylinder ass'y Ass. cilindro ausiliario Ens. cylindre auxiliaire Hilfshubzylinder Grupo cilindro auxiliar h3=mm6126
14 0320157 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
15 0287851 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 1494227 1 Clamp Fascetta Collier Zwinge Abrazadera
17 1501179 2 Clamp Fascetta Collier Zwinge Abrazadera
18 1501190 2 Clamp Fascetta Collier Zwinge Abrazadera

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:59
SHEET XX.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SIDESHIFT CARRIAGE Staplertyp
PIASTRA PORTAFORCHE CON TRASLATORE
Tipo de carretilla S1.2C
PLAQUE PORTE-FOURCHES AVEC TRASLATEUR
GABELSEITESCHIEBEN
PLANCHA PORTE HORQUILLAS Y TRASLADOR
S1.5C

33

38 37

4 3 36

8 7 6

12
16 45
44
21
9 22

10 23
11
24 25 26 27 28 29 30 32 34 35 2
15
5
31

16 17 18 19 20
13 14 39
40

41 42 43 43 42 41

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:60
SHEET XX.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SIDESHIFT CARRIAGE Staplertyp
PIASTRA PORTAFORCHE CON TRASLATORE
Tipo de carretilla S1.2C
PLAQUE PORTE-FOURCHES AVEC TRASLATEUR
GABELSEITESCHIEBEN
PLANCHA PORTE HORQUILLAS Y TRASLADOR
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 1612091 1 Carriage ass'y Ass. spalliera Ens. espalier Satz-Geländer Grupo pared lateral For models with Beta mast 2STG
1 1496871 1 Carriage ass'y Ass. spalliera Ens. espalier Satz-Geländer Grupo pared lateral For models with Beta mast 3STG
2 1501191 1 Tilt valve Valvola Soupape Ventil Válvula
3 1513973 2 Hook Gancio Crochet Satz-Haken Gancho
4 1495876 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 1513977 1 Tilt cylinder Cilindro brandeggio Cylindre pointage de directioin Zylinder Schwenkung Cilindro ajuste
6 1495894 1 Pad Tampone Tampon Stopfen Hisopo
7 1495878 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1495893 1 Pad Tampone Tampon Stopfen Hisopo
9 1513975 1 Oscilating fixed frame Telaio fisso oscillante Espalier Geländer Pared lateral
10 1495896 1 Pad Tampone Tampon Stopfen Hisopo
11 1514220 2 Special nut Dado esagonale Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal
12 1513974 1 Mobile frame Telaio mobile Espalier Geländer Pared lateral
13 1495876 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 1495899 2 Hook Gancio Crochet Satz-Haken Gancho
15 1495895 1 Pad Tampone Tampon Stopfen Hisopo
16 0016041 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Fettbüchse Engrasador
17 1495880 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarnición
18 1495898 2 Bushing Boccola Douille Buchse Brida
19 1495901 2 Wiper ring Raschiatore Râclette Abschaber Raspador
20 1513978 2 Rod Stelo Tige Schaft Vástago
21 1495879 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arendela
22 1514221 2 Special washer Rondella Rondelle Scheibe Arendela
23 1495890 2 Shaft Perno Axe Stift Perno
24 1495921 2 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
25 1514224 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Empaquetadura
26 1514226 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Empaquetadura
27 1514228 2 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
28 1513982 2 Guide ring Anello guida Bague de guide Führungsring Anillo de guía
29 1514223 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Empaquetadura
30 1514222 2 O-Ring Anello OR Bague "O-RING" OR-Ring Anillo OR
31 1518884 1 Kit-seal tilting cylinder Kit guarnizioni cilindro brandeggio Kit joints cylindre d’inclinaison Dichtungssatz für Schwenkylinder Kit guarniciónes cilindro de ajuste
32 1513981 2 Piston and rod ass'y Ass. pistone e stelo Ens. piston et tige Sitz Kolben-Stock Grupo pistón y vástago
33 1572586 1 Fixed frame Telaio fisso Espalier Geländer Pared lateral
34 1514225 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Empaquetadura
35 1513983 1 Body tilt cylinder Corpo cilindro brandeggio Corps cylindre Zylindergehause Cuerpo cilindro
36 1333399 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento For models with Beta mast 2STG
36 1363272 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento For models with Beta mast 3STG
37 0129387 AR Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
38 1495882 2 Bushing Boccola Douille Buchse Brida
39 1495872 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 1572587 1 Kit-seal side shift cylinder Kit guarnizioni cilindro traslatore Kit joints cylindre déplacement latéral Dichtungssatz für Seitenverschiebung Kit guarniciónes cilindro de desplazamento lateral
41 0302400 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
42 1511327 2 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador
43 0296022 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
44 1599216 2 O-Ring Anello OR Bague "O-RING" OR-Ring Anillo OR
45 0058901 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-Ring Seeger

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:61
SHEET 54.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE NET Staplertyp
RETI DI PROTEZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GRILLAGE
DRAHNETZ
RED
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:62
SHEET 54.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE NET Staplertyp
RETI DI PROTEZIONE
Tipo de carretilla S1.2C
GRILLAGE
DRAHNETZ
RED
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:63
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
NOTE
NOTE
S1.5C
HINWEISE
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:64
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FORKS
Staplertyp FORCHE
Tipo de carretilla S1.2C
FOURCHES

S1.5C
GABELN
HORQUILLAS

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 55.A)....... 154-155

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 56.A).................. 156-157

FORKS FEM / FORCHE FEM / FOURCHES FEM / FORKE FEM / HORCAS FEM S1.2S/S1.5S/ S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S SL/S1.5S SL
(SHEET 57.A - 58.A - 59.A ).......................................................................................................................................................................... 158-163

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:65
SHEET58.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FORKS “FEM” Staplertyp
FORCHE “FEM”
Tipo de carretilla S1.2C
FOURCHES “FEM”
FORKE “FEM”
HORCAS “FEM”
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:66
SHEET58.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FORKS “FEM” Staplertyp
FORCHE “FEM”
Tipo de carretilla S1.2C
FOURCHES “FEM”
FORKE “FEM”
HORCAS “FEM”
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:67
SHEET 59.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FORKS Staplertyp
FORCHE
Tipo de carretilla S1.2C
FOURCHES
FORKE
HORCAS
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:68
SHEET 59.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
FORKS Staplertyp
FORCHE
Tipo de carretilla S1.2C
FOURCHES
FORKE
HORCAS
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:69
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0CNOTE
NOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2CNOTE
HINWEISE
S1.5C
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:70
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
DIAGRAMS
SCHEMI
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
SCHEMA
SCHEMA
S1.5C
ESQUEMA

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

POWER CABLES DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO CAVI POTENZA / DIAGRAMME CONNECTION CABLES ELECTRIQUES /
ELEKTRISCHEANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION CABLES POTENCIA (SHEET 60.A).................................................................... 166-167

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES / MONTELANLAGEPLAN
/ ESQUEMA CONEXION VAINA P2.0S ELECTRIC STEERING (SHEET 61.A).......................................................................................... 168-169

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES / MONTELANLAGEPLAN
/ ESQUEMA CONEXION VAINA P2.0S MECHANICAL STEERING (SHEET 62.A)..................................................................................... 170-171

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES / MONTELANLAGEPLAN
/ ESQUEMA CONEXION VAINA P2.0SD/S1.2S IL/S1.5S IL (SHEET 63.A)....................................................... 172-173

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES /MONTELANLAGEPLAN /
ESQUEMA CONEXION VAINA S1.2S /S1.5S/S1.2S SL/S1.5S SL ELECTRIC STEERING (SHEET 64.A)................................................. 174-175

WIRE HARNESS DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE / DIAGRAMME CONNECTION GAINES /MONTELANLAGEPLAN /
ESQUEMA CONEXION VAINA S1.2S /S1.5S/S1.2S SL/S1.5S SL MECHANICAL STEERING (SHEET 65.A).......................................... 176-177

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS / CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI / CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS /


KONNEKTOR,KONTAKT,WERZEUG / CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO P2.0S/P2.0SD/S1.2S/S1.5S/S1.2S IL/S1.5S IL/S1.2S
SL/S1.5S SL (SHEET 66.A) .........................................................................................................................................................................178-179

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO P2.0S
(SHEET 67.A)............................................................................................................................................................................................... 180

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO S1.2S/
S1.5S/S1.2S SL/S1.5S SL (SHEET 68.A)................................................................................................................................................. 181

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO P2.0SD/
S1.2S IL/S1.5S IL (SHEET 69.A).............................................................................................................................................................. 182-183

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:71
SHEET XX.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
POWER CABLES DIAGRAM Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO CAVI DI POTENZA
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION CABLES ELECTRIQUES
ELEKTRISCHEANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION CABLES POTENCIA
S1.5C

01500075
SHEET XX.A

16

15 14
8
5

11

13
12
6
2

10
9
1
3

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:72
SHEET XX.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
POWER CABLES DIAGRAM Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO CAVI DI POTENZA
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION CABLES ELECTRIQUES
ELEKTRISCHEANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION CABLES POTENCIA
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2075467 1 Battery connector Connettore batteria Connecteur de la batterie Batterieanschluÿ Conector bateria
2 1532284 1 Socket Presa Douille Steckdose Adaptador
3 2075469 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
4 2075468 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
5 2075416 1 Battery connector Connettore batteria Connecteur de la batterie Batterieanschluÿ Conector bateria
6 1532286 1 Plug Spina Prise Stecker Tapon
7 2079102 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
8 2079101 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
9 2075426 1 Power cable asm Cavo di potenza asm Cable de puissance asm Leistungskabel asm Cable potencia asm
10 2072968 1 Power cables wiring harness Guaina cavi di potenza Faisceau de fils Kabelstrang Mazo de conductores
11 2075407 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
12 2075408 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
13 2079103 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
14 2075405 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
15 2075406 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia
16 2075376 1 Power cable Cavo di potenza Cable de puissance Leistungskabel Cable potencia

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:73
SHEET xx.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE HARNESS DIAGRAM Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION GAINES
MONTELANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION VAINA
S1.5C

01500076
SHEET XX.A
14
SHEET XX.A

9
16
14

10
4

8
1
2

13
5

15
6

14

12
7

11

9
14

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:74
SHEET xx.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE HARNESS DIAGRAM Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION GAINES
MONTELANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION VAINA
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795819 1 Key switch Interruttore chiave Interrupteur clef Schlüsselschalter Interruptor a llave
2 2794973 1 Key Chiave Clef Schlüssel Llave
3 2075572 1 Voltmeter hourmeter Contaore Compteur horaire Betriebsstundenzähler Cuentahoras
4 2075439 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
5 2075438 1 Tiller wire harness Guaina timone Câble barre d'attelage Kabel Deichsel Cable direccion
6 2041665 1 Tiller sensor wire harness Guaina sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion
7 1564356 1 Sensor STD Sensore STD Senseur STD Sensor STD Sensor STD
8 2072193 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
9 2039023 3 Tiller sensor wire harness Guaina sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion
10 0370647 1 Fuse 10A Fusibile 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A
11 2075908 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
12 2075437 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
13 2087695 1 Wire harness COLD STORE Guaina COLD STORE Faisceau de câbles C.STORE Kabelstrang C.STORE Mazo de conductores C.STORE
14 2078942 4 Wire harness bridge Ponte Cavi Pont de câbles Kabelstrangbrücke Puente electrico
15 2085797 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
16 2085594 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:75
SHEET 66.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS Staplertyp
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
Tipo de carretilla S1.2C
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERZEUG
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO
S1.5C

1 2 3 4

6 5
7
8 9 10 11

14 15 16
12 17
13

19 18
21 22
20 23
24 25 26

28 27

01700049

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:76
SHEET 66.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS Staplertyp
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
Tipo de carretilla S1.2C
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERZEUG
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO
S1.5C

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2783723 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
2 2783722 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
3 2795572 Connector male 4 ways Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerverbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
4 1471487 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
5 1471485 Stripper Estrattore Extracteur Auszieher Extractor
6 1471492 Stripper Estrattore Extracteur Auszieher Extractor
7 1590176 Female connector 6 ways Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 pôles Nutverbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
8 2787339 Female connector 5 ways Connettore femmina 5 poli Connecteur femelle 5 pôles Nutverbinder 5 Pole Conector hembra 5 polos
9 2787341 Female connector 4 ways Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 pôles Nutverbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
10 2787343 Female connector 3 ways Connettore femmina 3 poli Connecteur femelle 3 pôles Nutverbinder 3 Pole Conector hembra 3 polos
11 2787345 Female connector 2 ways Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutverbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
12 1619668 Male connector 6 ways Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerverbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
13 2787340 Male connector 5 ways Connettore maschio 5 poli Connecteur mâle 5 pôles Fingerverbinder 5 Pole Conector macho 5 polos
14 1508211 Male connector 4 ways Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerverbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
15 2787344 Male connector 3 ways Connettore maschio 3 poli Connecteur mâle 3 pôles Fingerverbinder 3 Pole Conector macho 3 polos
16 1508206 Male connector 2 ways Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerverbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
17 2795594 Rubber core hitch Gommino passacavo Passe-câble de caoutchouc Gummi Kabeldurchgang Pasteca en goma
18 2795588 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
19 2795590 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
20 2792883 Female connector 2 ways Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutverbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
21 2781152 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
22 2790294 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
23 2792882 Male connector 2 ways Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerverbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
24 2795548 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelverbinder Terminal de cable
25 2795552 Cover electr.cable terminal Copricapicorda Couvre-cosse Kabelverbinderschutz Cubre terminal de cable
26 0325789 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelverbinder Terminal de cable
27 1471490 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
28 1471489 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:77
Truck Model
SHEET 67.A Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
HYDRAULIC DIAGRAM
SCHEMA IDRAULICO
Tipo de carretilla S1.2C
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN S1.5C
ESQUEMA HIDRAULICO

C Ti

P
P1

Ci
T M

01600258

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:78
SHEET 68.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
HYDRAULIC DIAGRAM Staplertyp
SCHEMA IDRAULICO
Tipo de carretilla S1.2C
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
ESQUEMA HIDRAULICO
S1.5C

LB LB

LB

SB

EV

CH
RV Ci

F T

T1080238

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:79
Truck Model NOTE
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0CNOTE
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2CNOTE
HINWEISE
S1.5C
NOTAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:80
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
OPTIONS
OPTIONAL
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
OTIONNEL
WAHLFREI
S1.5C
OPCIONAL

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

OPERATOR PLATFORM / PEDANA OPERATORE / PLATEFORME OPERATEUR / TRITTBRETT DES BEDIENERS / PLATAFORMA
OPERADOR(SHEET 35.A-35.B) ................................................................................................................................................................... 185

OPERATOR PLATFORM "COLD STORE" / PEDANA OPERATORE "CELLA FRIGO" / PLATEFORME OPERATEUR "CHAMBRE
FROIDE" / TRITTBRETT DES BEDIENERS "KUEHLZELLE" / PLATAFORMA OPERADOR "CAMARA FRIGORIFICA (SHEET 36.A-
36.B)........................................................................................................................................................................................................ 186

SIDE GATES / PROTEZIONI LATERALI / PROTECTIONS LATERALES / SEITENSCHUTZ / DEFENSAS LATERALES (SHEET 37.A)..

PAPER HOLDER / LEGGIO / PAPIER SUPPORT / PAPIERHALTER / SOPORTE PAPEL (SHEET 75.A).................................................. 187

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:81
SHEET 35.B Truck Model

OPERATOR PLATFORM
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
PEDANA OPERATORE
PLATEFORME OPÉRATEUR
Tipo de carretilla S1.2C
TRITTBRETT DES BEDIENERS
PLATAFORMA OPERADOR
S1.5C

39 38 28 30 31
37 27

29 32
26
38 37
25 33
34 1
35
36
24 4
23
22
21

12
11 2
15
20 17
13 16
19 14
15 5
18
14
15 13 9
15 14
11
12
11
10
7 3

38 6 8
01600282

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:82
SHEET 35.B Truck Model

OPERATOR PLATFORM
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
PEDANA OPERATORE
PLATEFORME OPÉRATEUR
Tipo de carretilla S1.2C
TRITTBRETT DES BEDIENERS
PLATAFORMA OPERADOR
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1585029 1 Support Supporto Support Lager Soporte
2 1568105 1 Rubber platform STD Gomma pedana STD Caoutchouc plateforme STD Trittbett Gummi STD Goma plataforma STD
3 1585024 1 Platform STD Pedana STD Plateforme STD Trittbett STD Plataforma STD
4 296167 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 1585574 4 Clip nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 1639805 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 1555957 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
8 2792246 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
9 0292600 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
10 0296160 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 0320156 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 0302399 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
13 2795483 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 1564757 3 Spacer Distanziale Entretoise Abstandsstück Separador
15 2780709 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
16 1367822 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 2770970 2 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
18 0292503 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 1584746 1 Support Supporto Support Lager Soporte
20 1584709 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 1627276 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
22 0320166 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
23 1601870 1 Spring Molla Ressorrt Feder Muelle
24 0320162 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 1627335 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
26 1584684 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
27 0302402 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
28 0815801 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 0815597 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
30 2794114 2 Brida Clamp Attache Klemmschelle Abrazadera
31 2039023 2 Sensor Sensore timone Senseur Sensor Detector
32 1601871 1 Spring Molla Ressorrt Feder Muelle
33 1627268 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
34 1627497 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
35 1633957 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
36 1627495 2 Roller Rullino Tambour Walze Rodillo
37 1627785 2 Clip Fermaglio Agrafe Clip Pinza de sujecion
38 2791942 4 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
39 1646806 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandsstück Separador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:83
SHEET 36.B Truck Model

OPERATOR PLATFORM “COLD STORE”


Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
PEDANA OPERATORE “CELLA FRIGO”
PLATEFORME OPÉRATEUR “CHAMBRE FROIDE”
Tipo de carretilla S1.2C
TRITTBRETT DES BEDIENERS “KUEHLZELLE”
PLATAFORMA OPERADOR “CAMARA FRIGORIFICA”
S1.5C

36 30 25 27 28
31 24

26 29
23

22 32
33
34
35 1
30 31
21
20
19
18
9
8
17 12
14
13
11 10
16 12
2
15
12 10 11 6
12 11
8
10
8
7
4

30 3 5
01600283

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:84
SHEET 36.B Truck Model

OPERATOR PLATFORM “COLD STORE”


Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
PEDANA OPERATORE “CELLA FRIGO”
PLATEFORME OPÉRATEUR “CHAMBRE FROIDE”
Tipo de carretilla S1.2C
TRITTBRETT DES BEDIENERS “KUEHLZELLE”
PLATAFORMA OPERADOR “CAMARA FRIGORIFICA”
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1585029 1 Support Supporto Support Lager Soporte
2 1566751 1 Platform T Pedana T Plateforme T Trittbett T Plataforma T
3 1639805 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1555957 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
5 2792246 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
6 0292600 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
7 0296160 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 0320156 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 0302399 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
10 2795483 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 1564757 3 Spacer Distanziale Entretoise Abstandsstück Separador
12 2780709 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 1367822 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 2770970 2 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
15 0292503 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 1584746 1 Support Supporto Support Lager Soporte
17 1584709 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1627276 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
19 0320166 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 1601870 1 Spring Molla Ressorrt Feder Muelle
21 0320162 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
22 1627335 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
23 1584684 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
24 0302402 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
25 0815801 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 0815597 2 Locknut Controdado Contre-écrou Sicheringsmutter Tuerca de seguridad
27 2794114 2 Brida Clamp Attache Klemmschelle Abrazadera
28 2039023 2 Sensor Sensore timone Senseur Sensor Detector
29 1601871 1 Spring Molla Ressorrt Feder Muelle
30 2791942 4 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
31 1627785 2 Clip Fermaglio Agrafe Clip Pinza de sujecion
32 1627268 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 1627497 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
34 1633957 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
35 1627495 2 Roller Rullino Tambour Walze Rodillo
36 1646806 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandsstück Separador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:85
SHEET 37.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SIDE GATES Staplertyp
PROTEZIONI LATERALI
Tipo de carretilla S1.2C
PROTECTIONS LATERALES
SEITENSCHUTZ S1.5C
DEFENSAS LATERALES

12

SHEET 61.A-62.A-63.A
2

3 12
4

5 6
4 7
6 8
11
7
8 9

10

01600234

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:86
SHEET 37.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
SIDE GATES Staplertyp
PROTEZIONI LATERALI
Tipo de carretilla S1.2C
PROTECTIONS LATERALES
SEITENSCHUTZ S1.5C
DEFENSAS LATERALES

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1566977 2 Guard Protezione Protecteur Schutz Protector
2 0302376 2 Pin Perno Gouijon Bolzen Eje
3 0039377 2 O-Ring Anello di tenuta OR Joint torique O-Ring Anillo O
4 1637753 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
5 1585697 1 Support guard Supporto protezione Support protecteur Schutz Abstützung Soporte protector
6 0296159 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 1585341 4 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 1537477 4 Vibrat damping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
9 1588300 1 Support Supporto Support Schutz Soporte
10 1587876 2 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
11 1588375 1 Support Supporto Support Schutz Soporte
12 1384659 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:87
SHEET xx.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE HARNESS DIAGRAM with platform & side gates Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE con pedana & protezioni laterali
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION GAINES avec plateforme et protectiones laterales
MONTELANLAGEPLAN mit trittbrett und seitenschutz
ESQUEMA CONEXION VAINA con plataforma y defensas laterales
S1.5C

01500077
SHEET XX.A
SHEET XX.A

9
9

10
4

8
1
2

13
5

15
6

14

12
7

11

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:88
SHEET xx.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
WIRE HARNESS DIAGRAM with platform & side gates Staplertyp
SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE con pedana & protezioni laterali
Tipo de carretilla S1.2C
DIAGRAMME CONNECTION GAINES avec plateforme et protectiones laterales
MONTELANLAGEPLAN mit trittbrett und seitenschutz
ESQUEMA CONEXION VAINA con plataforma y defensas laterales
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795819 1 Key switch Interruttore chiave Interrupteur clef Schlüsselschalter Interruptor a llave
2 2794973 1 Key Chiave Clef Schlüssel Llave
3 2075572 1 Voltmeter hourmeter Contaore Compteur horaire Betriebsstundenzähler Cuentahoras
4 2075439 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
5 2075438 1 Tiller wire harness Guaina timone Câble barre d'attelage Kabel Deichsel Cable direccion
6 2041665 1 Tiller sensor wire harness Guaina sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion
7 1564356 1 Sensor STD Sensore STD Senseur STD Sensor STD Sensor STD
8 2072193 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
9 2039023 6 Tiller sensor wire harness Guaina sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion
10 0370647 1 Fuse 10A Fusibile 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A
11 2075908 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
12 2075437 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores
13 2087695 1 Wire harness COLD STORE Guaina COLD STORE Faisceau de câbles C.STORE Kabelstrang C.STORE Mazo de conductores C.STORE
14 2078942 4 Wire harness bridge Ponte Cavi Pont de câbles Kabelstrangbrücke Puente electrico
15 2085797 1 Wire harness Guaina Faisceau de câbles Kabelstrang Mazo de conductores

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:89
SHEET 75.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
PAPER HOLDER Staplertyp
LEGGIO
Tipo de carretilla S1.2C
PAPIER SUPPORT
PAPIERHALTER
SOPORTE PAPEL
S1.5C

3
1

01600244

2
4

5
6

7
8

9
10
01600243

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:90
SHEET 75.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
PAPER HOLDER Staplertyp
LEGGIO
Tipo de carretilla S1.2C
PAPIER SUPPORT
PAPIERHALTER
SOPORTE PAPEL
S1.5C

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1591813 1 Paper holder assy Assieme leggio Papier support asm Papierhalter asm Soporte papel asm
1 1591971 1 Paper holder assy Assieme leggio Papier support asm Papierhalter asm Soporte papel asm
2 1591815 1 Paper holder Leggio Papier support Papierhalter Papel soporte
2 1591972 1 Paper holder Leggio Papier support Papierhalter Papel soporte
3 1600226 1 Clip Fermaglio Agrafe Clip Pinza de sujecion
4 0296010 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 0320158 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 1585574 2 Clip nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
7 302400 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
8 320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 1593325 1 Support Supporto Support Schutz Soporte
10 1571838 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:91
Truck Model
NUMERICAL INDEX Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
INDICE NUMERICO Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:92
Truck Model
NUMERICAL INDEX Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
INDICE NUMERICO Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:93
Truck Model
NUMERICAL INDEX Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
INDICE NUMERICO Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:94
Truck Model
NUMERICAL INDEX Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
INDICE NUMERICO Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:95
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
S1.0C
Staplertyp
Tipo de carretilla S1.2C
S1.5C

Part No: 1626963


(11/2006)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
serien-Nr. Mit ausnahme von / With the exception of
From serial N° / Desde la matr.: Including / Con:
Until serial N° / Hasta la matr.: / Excepto:

B447X01500E
S1.0C/S1.2C/S1.5C - Pag:96

También podría gustarte