Está en la página 1de 26

MODELO 58064-1

manual del propietario


INTRODUCCIÓN
3 ANTES DE
Gracias por comprar el Ford F-150 SVT Raptor de Traxxas. Este
CONTINUAR modelo con licencia oficial captura la poderosa apariencia y Soporte técnico de Traxxas
la experiencia de conducción de alto rendimiento de la súper El soporte técnico de Traxxas lo acompaña en
3 PRECAUCIONES camioneta de 411 caballos de fuerza de tamaño real. Basado en cada paso del camino. RConsulte la siguiente
DE SEGURIDAD el galardonado modelo Slash de Traxxas, el modelo Ford Raptor página para averiguar cómo comunicarse con
presenta un sistema electrónico resistente al agua para aventuras en nosotros y cuáles son las opciones de soporte
5 HERRAMIENTAS, todo terreno y en todo tipo de climas, una suspensión independiente técnico disponibles.
REPUESTOS, Y y resistente con amortiguadores de aceite y de largo recorrido, y
EQUIPO Inicio Rápido
un potente motor Titan 550 que ofrece velocidades máximas de
REQUERIDO Este manual incluye un enlace de inicio
30+mph. Los rodamientos sellados de goma, los engranajes de
transmisión de acero reforzados y los materiales de alta potencia rápido que describe los procedimientos necesarios para
6 PARTES DEL poner en marcha su modelo en el menor tiempo posible. Si
hacen que su modelo Raptor sea “Built Ford Tough®” para un
RAPTOR extraordinario funcionamiento de R/C en cada operación. es un entusiasta experimentado en R/C, lo encontrará útil
y ágil. Asegúrese de leer el resto del manual para aprender
7 INICIO RÁPIDO: Sabemos que está entusiasmado por poner en marcha a su nuevo acerca de los procedimientos importantes de seguridad,
PÓNGASE EN modelo, pero es muy importante que se tome algunos momentos mantenimiento y ajuste. Para comenzar, vaya a la página 7.
MARCHA
para leer el Manual del propietario. Contiene las instrucciones que
necesitará para manejar y mantener su modelo de manera tal que
pueda disfrutarlo durante muchos años. Este manual contiene
8 SYSTEMA DE Gracias nuevamente por elegir a Traxxas.
RADIO TQ 2.4 todos los procedimientos de configuración y manejo necesarios
GHz DE TRAXXAS que le permitirán liberar el potencial de rendimiento que los
ingenieros de Traxxas diseñaron para su modelo. Incluso si es un REGISTRO DE SU MODELO
entusiasta experimentado en R/C, es importante que lea y siga Para poder ayudarlo mejor como nuestro cliente,
16 AJUSTE DEL registre su producto en línea en Traxxas.com/register
CONTROL DE los procedimientos incluidos en este manual.
VELOCIDAD dentro de un período de 10 días desde la compra.
Deseamos que se sienta seguro de que posee unos de los modelos
ELECTRÓNICO de mejor rendimiento en el mercado y que está respaldado por Traxxas.com/register
un equipo de profesionales que tienen como objetivo brindar el
19 CONDUCCIÓN DE soporte de fábrica del más alto nivel posible. Los modelos Traxxas
SU MODELO representan una experiencia de total rendimiento y satisfacción,
no solo con su modelo, sino con la compañía que los respalda.
22 AJUSTE DE SU Realmente deseamos que disfrute de su nuevo modelo!
MODELO
Conformidad con la FCC
El presente dispositivo contiene un módulo que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se describe en la Parte 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión
24 MANTENIMIENTO Federal de Comunicaciones). Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
DE SU MODELO recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites de un dispositivo Clase B se encuentran diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en ambientes residenciales. Este producto genera, usa y puede irradiar ondas de
radiofrecuencia y, si no se lo opera de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Se informa al usuario que los cambios y modifi caciones que no hayan sido
expresamente aprobados por los organismos pertinentes anularán la autoridad del usuario de usar el equipo.
Canada, Industry Canada (IC)
Este equipo digital clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Este dispositivo cumple con las normas exentas de licencia de Industry Canada. Su operación se encuentra sujeta a las siguientes
dos condiciones: Este dispositivo podría no causar interferencia, y debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causa el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC y la Industry Canada para un entorno en el que no hay control. Este equipo se debe instalar y se debe operar a una distancia
de 20 cm, como mínimo, entre el radiador y usted o cualquier espectador, y no se debe colocar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
2 • RAPTOR
ANTES DE CONTINUAR
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Traxxas
cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo de manera segura. 6250 Traxxas Way
No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. Utilice el modelo de manera razonable y con cuidado y será emocionante, seguro McKinney, Texas 75070
Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y divertido para usted y los que lo rodean. La falla en el manejo de su modelo Teléfono: 972-549-3000
y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo de una manera segura y responsable puede ocasionar daños en la propiedad y Número gratuito 1-888-TRAXXAS
decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma. Su lesiones graves. Se deben seguir estrictamente las precauciones descriptas en
Internet
este manual para ayudar a asegurar el funcionamiento seguro. Debe supervisar el
distribuidor no puede aceptar de ninguna manera un modelo Traxxas.com
seguimiento de las instrucciones y el cumplimiento de las precauciones.
para devolución o cambio si este se ha puesto en marcha. Correo electrónico: support@
PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR Traxxas.com
ADVERTENCIAS, CONSEJOS • Su modelo no debe utilizarse en carreteras públicas o áreas congestionadas en
ÚTILES Y REFERENCIAS CRUZADAS donde su funcionamiento puede entrar en conflicto o molestar a los peatones o Todos los contenidos ©2016 Traxxas.
al tráfico vehicular. Traxxas, Ready-To-Race, Ready-
En todo este manual, observará advertencias y consejos útiles
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice el modelo entre multitudes de gente. To-Win, y ProGraphix son marcas
identificados con los íconos que se presentan a continuación. comerciales o marcas comerciales
Su modelo es muy rápido y puede provocar lesiones si choca contra alguien.
Asegúrese de leerlos. registradas de Traxxas. Otras
• Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la interferencia
radial de varias fuentes que están más allá de su control. Debido a que la marcas y otros nombres de marcas
Una importante advertencia acerca de la seguridad interferencia radial puede provocar pérdidas momentáneas del control radial, son propiedad de sus respectivos
personal o cómo evitar daños en su modelo y componentes siempre permita que haya un margen seguro en todas las direcciones alrededor titulares y se utilizan únicamente a
relacionados. del modelo para prevenir choques. fines de identificación. No se puede
Consejo especial de Traxxas para hacer que las cosas sean • El motor, la batería y el control de velocidad pueden calentarse durante el uso. reproducir ni distribuir en medios
Sea cuidadoso para evitar quemarse. impresos o electrónicos ninguna
más fáciles y más divertidas.
• No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que su línea de parte de este manual sin expreso
visión al modelo pueda obstruirse o se disminuya. permiso por escrito de Traxxas.
Lo envía a una página con un tema relacionado.
• Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento. Las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.
SOPORTE TÉCNICO CONTROL DE VELOCIDAD
Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su Su XL-5 es un dispositivo electrónico extremadamente potente capaz de liberar
alta corriente. Siga estas precauciones cuidadosamente para evitar daños al
funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al control de velocidad o a otros componentes.
número gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* • Límite del motor de 15 vueltas: El XL-5 tiene un límite de motor modificado
El soporte técnico está disponible de lunes a viernes, de de 15 vueltas para motores tamaño 540, y el límite del motor modificado de
8:30 a.m. a 9:00 p.m., horario central. La asistencia técnica también 12 vueltas para motores tamaño 550 con sincronización de 0 cuando el motor
se encuentra disponible en Traxxas.com/support. También puede está adecuadamente engranado. Si el motor o el control de velocidad se están
enviar un correo electrónico con su pregunta a support@Traxxas. sobrecalentando, pruebe con un piñón adicional más pequeño. No intente
utilizar un motor más potente (de menos giros) que los límites del motor arriba
com. Únase a miles de miembros registrados en nuestra comunidad mencionados, o pueden producirse apagados térmicos frecuentes.
en línea en Traxxas.com. Las marcas registradas y la imagen
• Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta aislante comercial de Ford Motor Company
Traxxas ofrece una centro de reparación para servicio completo en adhesiva para evitar cortocircuitos.
son usadas bajo licencia de
el lugar para manejar cualquiera de sus necesidades de servicio por • Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de encender el
Traxxas, Inc.
parte de Traxxas. Las piezas de mantenimiento y repuesto se pueden control de velocidad para evitar un funcionamiento descontrolado o errático.
• Utilice motores sincronizados neutralmente: Para el uso en marcha atrás, los Las marcas comerciales de los
comprar directamente a Traxxas por teléfono o en línea en BuyTraxxas. motores deben tener una sincronización de 0°. Se recomiendan los motores neumáticos BFGoodrich® se
com. Puede ahorrar tiempo, costos de envío y manejo si compra las modificados (con terminadores ajustables) sincronizados en 0° o Johnson/Mabuchi utilizan bajo licencia de Michelin
piezas de repuesto a su distribuidor local. (terminadores cerrados). Si se utilizan motores que no tengan una sincronización Groupe Companies.
de 0°, se liberará corriente excesiva en la marcha atrás, lo que puede producir el
No dude en comunicarse con nosotros ante cualquier necesidad de
sobrecalentamiento del control de velocidad y un desgaste prematuro del motor.
soporte de su producto. Queremos que esté totalmente satisfecho con • Solo voltaje de entrada de NiMH de 4 a 7 celdas o 2 celdas LiPo (2S): El XL-5
su nuevo modelo. solo puede aceptar un voltaje de entrada máximo de 8.4 voltios (NiMH), 7.4 1
*El soporte telefónico gratuito se encuentra disponible únicamente para residentes de EE. UU. RAPTOR • 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

voltios (LiPo 2S). Siempre cumpla con los límites mínimos y máximos del XL-5, • No utilice de ninguna manera las baterías que estén dañadas. No utilice las
como se establece en la tabla de especificaciones. baterías que dañaron el cableado, en cables expuestos o en un conector dañado
Se deben seguir estrictamente
• Utilice los conectores de repuesto: Si decide cambiar los conectores de la batería ya que pueden crear riesgo de incendio.
todas las instrucciones las y
o del motor, solo cambie un conector de batería o de motor a la vez. Esto evitará • No queme o perfore las baterías. Se pueden emitir materiales tóxicos. Si se
precauciones descriptas en produce un contacto con los ojos o la piel, enjuague con agua.
que accidentalmente no conecte bien los cables del control de velocidad. Si el
este manual para garantizar XL-5 no se cablea exactamente como se muestra en el diagrama, puede dañarse! • No exponga el cargador al agua o a la humedad.
un funcionamiento seguro de Observe que los controles de velocidad modificados pueden estar sujetos a un • No desarme el cargador.
su modelo. pago para volver a cablearlos cuando se regresen para obtener servicio. • Almacene el paquete de la batería en un lugar seco, lejos de las fuentes de calor y
• Sin voltaje inverso: El control de velocidad no está protegido contra el voltaje de de la luz solar directa.
polaridad inverso. Cuando cambie la batería o el motor, asegúrese de instalar el mismo • Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben reciclarse o desecharse de
Este modelo no debe ser tipo de conectores para evitar el daño de la polaridad inversa al control de velocidad. manera adecuada.
usado por menores de 14 Retirar los conectores de batería del control de velocidad o utilizar los conectores del Cómo reciclar su batería Traxxas Power Cell NiMH
años sin la supervisión de mismo género en el control de velocidad anulará la garantía del producto. Traxxas recomienda firmemente reciclar las baterías NiMH Power Cell una vez que
un adulto responsable y con • Condensadores de motor requeridos: Se deben instalar adecuadamente alcancen el final de su vida útil. No arroje las baterías a la basura. Todos los conjuntos
conocimientos. tres condensadores de cerámica de 0.1 µF (50 V) en cada motor para evitar de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de RBRC (Corporación de reciclado de
interferencias radiales. Los condensadores se proprocionan con el XL-5. baterías recargables) que indica que son reciclables. Para encontrar un centro de reciclaje
• Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no son compatibles con los cerca de su domicilio, pregunte a su distribuidor local o ingrese a www.call2recycle.org.
controles de velocidad inversos. Utilizar un diodo Schottky con su control de Baterías de LiPo
velocidad Traxxas dañará el ESC y anulará la garantía de 30 días. El uso de baterías de polímero de litio (LiPo) se está extendiendo en los modelos
Baterías y carga de la batería R/C debido a su tamaño compacto, la alta densidad energética y la salida de alta
El control de velocidad del XL-5 utiliza baterías recargables que deben manipularse corriente. Sin embargo, estos tipos de baterías requieren procedimientos de
con cuidado para la seguridad y la vida útil de la batería. Asegúrese de leer y manipulación y cuidado especiales para prolongar su vida útil y garantizar un
seguir todas las instrucciones y precauciones que recibió con sus baterías y con su funcionamiento seguro. Los cargadores y baterías iD de Traxxas son la solución
cargador. Es su responsabilidad cargar y cuidar el paquete de baterías de manera más simple y segura para usar baterías de polímero de litio (LiPo).
adecuada. Además de las instrucciones de la batería y el cargador, a continuación ADVERTENCIA: Las baterías de LiPo están diseñadas únicamente para usuarios
se brindan algunos consejos para tener en cuenta. avanzados que conocen los riesgos relacionados con su uso. Traxxas no
No se necesita experiencia • Retire las baterías del modelo mientras se carga. aconseja el uso ni la manipulación de los conjuntos de baterías de LiPo por
previa con modelos • Deje enfriar los paquetes de baterías entre acciones (antes de cargarlas). parte de menores de 14 años sin la supervisión de un adulto responsable e
controlados por radios. • Siempre desconecte la batería del control de velocidad electrónico cuando el informado.
Los modelos requieren un modelo no se utilice y cuando se almacene o transporte. El control de velocidad XL-5 puede usar baterías LiPo con un voltaje nominal que no
mínimo de configuración, • No utilice de ninguna manera las baterías que estén dañadas. exceda los 7.4 voltios (paquetes de 2S). Las baterías de LiPo incluyen un umbral de voltaje
mantenimiento o equipo • No utilice las baterías que dañaron el cableado, en cables expuestos o en un de descarga de seguridad mínimo que no debe excederse. El control de velocidad
de soporte. conector dañado ya que pueden crear riesgo de incendio. electrónico está equipado con detección de bajo voltaje que alerta al conductor cuando
• Los niños deben contar con la supervisión de un adulto responsable cuando las baterías de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje mínimo (descarga). El conductor
cargan y manipulan las baterías. es responsable de detener inmediatamente el dispositivo para evitar que el conjunto
• Utilice el cargador suministrado para cargar la batería incluida. Consulte la sección de baterías se descargue por debajo del umbral de seguridad mínimo.
“Carga del paquete de baterías” en la página 11. La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una parte del
• No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las baterías mientras plan completo para usar la batería de LiPo de manera segura. Es fundamental
esté manejando un automóvil. El cargador está equipado con un cable largo para que usted, como usuario, siga todas las demás instrucciones suministradas
permitir que la batería se cargue fuera del automóvil cuando esté utilizando el por el fabricante de la batería y del cargador para cargar, usar y almacenar
tomacorrientes auxiliar del automóvil. Si el cable no llega al exterior del automóvil, correctamente las baterías de LiPo. No intente cargar las baterías de LiPo
busque otra fuente de alimentación. con el cargador Traxxas que se incluye en este paquete. Asegúrese de
• Nunca cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre cualquier otro material comprender cómo se usan las baterías de LiPo. Tenga en cuenta que Traxxas
inflammable. no será responsable de ningún daño especial, indirecto, accidental o resultante
• No opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos sobre la parte de la instalación o el uso de baterías de LiPo en los modelos Traxxas. Si tienes
superior del cargador o la batería. preguntas sobre el uso de las baterías de LiPo, consulte con su distribuidor local o
• Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de carga comuníquese con el fabricante de la batería.
(temperatura superior a 140 ºF/60 ºC), desconéctela del cargador y suspenda la NO INTENTE CARGAR BATERÍAS DE POLÍMERO DE LITIO (LIPO) NI NINGÚN OTRO
carga de inmediato. TIPO DE BATERÍAS CON ESTE CARGADOR.
4 • RAPTOR • Siempre almacene paquetes de baterías de forma segura fuera del alcance de los Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías LiPo, consulte con su distribuidor
niños y las mascotas. local más próximo o comuníquese con el fabricante de baterías.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO

Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su
distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
Para obtener más
información sobre baterías,
Herramientas y equipo suministrados consulte Utilice la batería
correcta en la página 11.

Equipo recomendado
Estos artículos no son
Llave Allen de 2.5mm Llave Allen de 2.0mm Llave Allen de 1.5mm U-joint wrench Turnbuckle wrench
necesarios para el manejo
de su modelo, pero es
una buena idea incluirlos
en cualquier caja de
herramientas de R/C:
• Gafas de seguridad
• Pegamento para
neumáticos Ultra Premium
Llave cruz Llave de tuercas Ganchos de carrocería y Almohadilla de espuma Engranajes de Traxxas, n.° de pieza
para antena arandelas de carrocería para batería opcional 6468 (pegamento de CA)
• Escalpelo
• Alicates o pinzas de
punta de aguja
• Destornillador Phillips
• Soldador

Separadores de carga y pistones Batería de 7 celdas de NiMH* Cargador de batería de


de amortiguador NiMH*
Equipo requerido

4 Baterías AA
alcalinas

*El estilo de la batería y el cargador está sujeto a cambios y puede variar de las imágenes. RAPTOR • 5
PARTES DEL RAPTOR

Eje de Torre del Compartimento Chasis Torre del amortiguador Embrague


suspensión amortiguador para baterías trasero antirrebote
delantera

Balancín de Sujeción de Control de velocidad Engranaje


inclinación la batería electrónico cilíndrico
delantero

Amortiguador Servo de Engranaje de


dirección piñón

Motor

Transmisión
Soporte de
Parachoques la antena
delantero Parachoques
trasero
Brazo de Caja del receptor Balancín de
suspensión inclinación trasero
delantero Montaje trasero
de la carrocería

Bloqueo del Bloqueo de Montaje delantero Brazo de


eje delantero la dirección de la carrocería Tubo luminoso LED Semieje suspensión trasero

6 • RAPTOR
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA

La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio
rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de Inicio Rápido
no está diseñada
1. Lea las precauciones de seguridad en la página 3-4 7. Verifique el funcionamiento del servo • Consulte la página 14 para reemplazar las
Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso Asegúrese de que el servo de dirección funcione correctamente. instrucciones de manejo
pueden provocar lesiones personales. completas que se
encuentran disponibles
en este manual. Lea este
2. Cargue la batería • Consulte la página 11 8. Haga una prueba de alcance del sistema de radio • manual completo para
Consulte la página 14 obtener instrucciones
sobre el uso y el
Cargue totalmente la batería provista. Comience a cargar Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de radio mantenimiento adecuado
su batería de inmediato. funcione correctamente a una distancia y de que no haya interferencias de su modelo.
provenientes de fuentes externas.

3. Instale la antena • Consulte la página 15 9. Detalle su modelo • Consulte la página 8


Antes de poner a funcionar su modelo, debe instalar apropiada- Si lo desea, aplique otras calcomanías.
mente la antena del receptor y el tubo de la antena.

4. Instale baterías en el transmisor • Consulte la página 11 10. Conduzca su modelo • Consulte la página 19
El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA o baterías recargables Consejos de conducción y ajustes para su modelo.
(se venden por separado).

5. Instale la batería en el modelo • Consulte la página 12 11. Mantenimiento de su modelo • Consulte la página 24
Su modelo requiere un paquete de baterías completamente Siga estos pasos fundamentales para mantener el rendimiento
cargado (incluido). de su modelo y conservarlo en excelentes condiciones de
funcionamiento.

6. Encienda el sistema de radio • Consulte la página 12

Tome el hábito de encender el transmisor en primer lugar y de


apagarlo en último lugar.

Busque el logotipo de
Inicio rápido en la parte
inferior de las páginas de
Inicio rápido.

RAPTOR • 7
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INTRODUCCIÓN mAh: Abreviatura de horas miliamperios, una medida de la capacidad de la


Su modelo está equipado con el transmisor TQ de 2,4GHz. Cuando batería. Cuanto mayor sea el número, más larga que la batería tendrá una
Colocación de calcomanías
está encendido, el TQ de 2.4 GHz automáticamente ubicará una duración entre recargas.
Las calcomanías principales
para su modelo se han aplicado frecuencia disponible y se conectará a ella, permitiendo que los modelos Posición neutral: la posición sin movimiento que buscan los servos cuando
en la fábrica. Otras calcomanías múltiples compitan juntos sin conflictos de frecuencia. Simplemente los controles del transmisor están en la configuración neutral.
están impresas en papel mylar encienda y conduzca. El sistema de radio TQ de 2.4 GHz incluido tiene NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original de
transparente autoadhesivo y programación de fábrica para su modelo y no necesita ningún ajuste; baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran intensidad,
están troqueladas para su fácil sin embargo, sí tiene configuraciones a las que posiblemente deba
extracción. Use un escalpelo alta capacidad y pueden durar hasta 1000 ciclos de carga. Se requieren
para levantar la esquina de una acceder para mantener el funcionamiento correcto de su modelo. buenos procedimientos de carga para reducir la posibilidad de desarrollar
calcomanía y quitarla del papel Las instrucciones detalladas (página 13) incluidos en este manual lo un efecto "memoria" y acortar los tiempos de funcionamiento.
de protección. ayudarán a comprender y manejar las funciones del nuevo sistema de NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico. Las baterías de NiMH
radio TQ de 2.4GHz. Para obtener más información y videos instructivos, recargables ofrecen un manejo de la corriente de gran densidad y una
visite Traxxas.com. resistencia mucho mayor al efecto "memoria". Las baterías de NiMH
TERMINOLOGÍA DEL SISTEMA DE POTENCIA Y RADIO generalmente permite una mayor capacidad que las baterías de NiCad.
Tómese un momento para familiarizarse con estos términos relacionados Pueden durar hasta 500 ciclos de carga. Para lograr un rendimiento
con el sistema de potencia y radio. Se usarán en todo el manual. óptimo, se requiere un cargador de detección pico diseñado para baterías
de NiMH.
BEC (Circuito eliminador de batería): el BEC puede encontrarse en el
receptor o en el ESC. Este circuito permite que el receptor y los servos sean Receptor: la unidad de radio dentro de su modelo que recibe señales
alimentados por el paquete principal de baterías en un modelo eléctrico. provenientes del transmisor y se las transmite a los servos.
Esto elimina la necesidad de llevar otro paquete de 4 baterías AA para Resistencia: en sentido eléctrico, la resistencia es una medida de cómo un
Para aplicar las calcomanías, alimentar el equipo de radio. objeto resiste u obstruye el flujo de corriente a través de él. Cuando el flujo
coloque un extremo hacia abajo, Corriente: La corriente es una medida del flujo de corriente a través de los se ve restringido, la corriente se convierte en calor y se pierde. El sistema
sostenga el otro extremo arriba de potencia Velineon está optimizado para reducir la resistencia eléctrica y
y deslice el dedo lentamente a sistemas electrónicos, generalmente se mide en amperios. Si compara un
cable con una manguera de jardín, la corriente es la medida de cuánta el calor resultante que quita corriente.
medida que avanza. Esto evitará
que se formen burbujas de agua fluye a través de la manguera. Servo: Pequeña unidad de motor en su modelo que maneja al mecanismo
aire. Si coloca los dos extremos ESC (Control de velocidad electrónico): un control de velocidad electrónico de dirección y acelerador.
de la calcomanía hacia abajo y Transmisor: La unidad de radio portátil que envía las instrucciones de
luego intenta deslizar el dedo, es el control de motor electrónico dentro del modelo. El XL-5 utiliza
se producirán burbujas de transistores de potencia MOSFET para proporcionar un control del aceleración y dirección a su modelo.
aire. Observe las imágenes en acelerador proporcional, digital y preciso. Los controles de velocidad Nivel: El ajuste de precisión de la posición neutral de los servos que se hace
el recuadro para ver una típica electrónicos usan la corriente de forma más eficaz que los controles de mediante el ajuste de las perillas de nivel del acelerador y de la dirección
colocación de calcomanías. velocidad mecánicos, de manera tal que las baterías duran más tiempo. que se encuentran en la parte frontal del transmisor. Nota: La perilla
Un control de velocidad electrónico tiene un circuito que evita la pérdida multifunción se debe programar para poder usarla como un ajuste del
del control de aceleración y dirección a medida que las baterías pierden nivel del acelerador.
su carga. Protección de bloqueo térmico: El sistema electrónico que detecta la
Banda de frecuencia: la frecuencia de radio que usa el transmisor para enviar temperatura y que se usa en el control de velocidad electrónico VXL-3s
señales a su modelo. Este modelo funciona en un espectro propagado de detecta la sobrecarga y el recalentamiento del circuito del transistor.
secuencia directa de 2,4 GHz. Si se detecta una temperatura excesiva, la unidad se apaga de forma
LiPo: abreviatura de polímero de litio. Los paquetes de baterías LiPo automática para evitar daños en el sistema electrónico.
recargables son conocidos por su especial química que permite una Sistema de radio de 2 canales: El sistema de radio TQ 2.4GHz, que consta del
muy alta densidad energética y un manejo de la corriente de gran receptor, el transmisor y los servos. El sistema usa dos canales: Uno para
intensidad en un tamaño compacto. Son baterías de alto rendimiento que manejar la aceleración y uno para manejar la dirección.
requieren especial cuidado y atención. Los paquetes de baterías LiPo son
únicamente para usuarios avanzados

9
8 • RAPTOR
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con la última PRECAUCIONES IMPORTANTES DEL
tecnología de R/C. A diferencia de los sis temas AM y FM que requieren SISTEMA DE RADIO Para evitar la pérdida de rango
cristales de frecuencia y que tienden a sufrir conflictos de frecuencia, el • No doble ni tuerza el cable de la antena. Si dobla el cable de la
sistema TQi selecciona una frecuencia abierta, se sintoniza con ella de de la radio, no retuerza ni corte
antena, se reducirá el alcance. el cable negro, no doble ni corte
forma automática y ofrece una mayor resistencia ante interferencias o
"fallas técnicas". la punta de metal y no doble
• NO CORTE ninguna parte del cable de la antena del receptor. Si
ni corte el cable blanco que se
Voltaje: Voltaje es una medida de la diferencia de potencia eléctrica entre corta la antena, se reducirá el alcance. encuentra en el extremo de la
dos puntos; por ejemplo, entre el terminal de la batería positivo y la
• Deberá extender el cable de la antena en el modelo tanto como punta de metal.
conexión a tierra. Siguiendo con la analogía de la manguera de jardín,
mientras que la corriente es la cantidad de flujo de agua en la manguera, sea posible para lograr un máximo alcance. De esta manera, el
el voltaje se corresponde con la presión que está empujando al agua a cable de la antena se extenderá al exterior de la carrocería. No
través de la manguera. envuelva o enrolle el cable de la antena para evitar que quede
550 y 540 : estos números hacen referencia al tamaño del motor. Los extendida por fuera de la carrocería.
motores 550 tienen inducidos 30 % más grande que los motores 540.
• El cable de la antena se debe instalar en el tubo de la antena
para protegerlo contra cortes o daños, lo que reducirá el rango.
Cuando instale el cable de la antena en el tubo, tenga cuidado
de no doblar el cable por presionarlo contra la tapa del tubo de
la antena. El cable de la antena debe sobresalir menos o hasta Correcto No No No No
1/2 de pulgada por debajo de la tapa.

RAPTOR • 9
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

Diagrama de cableado del XL-5 Su modelo está equipado con el transmisor Traxxas TQ de DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
2,4GHz. El transmisor tiene dos canales: El canal uno hace
funcionar la dirección, y el canal dos hace funcionar la Antena Motor
(Titan® 12T)
aceleración. El receptor que se encuentra dentro del modelo
tiene 3 canales de salida. Su modelo está equipado con un servo
BATERÍA y un control de velocidad electrónico. Receptor

TRANSMISOR Y RECEPTOR KA
1867
-R0
0

Rueda de dirección
Luz LED de estado roja/verde
Control de
Botón Velocidad
Configurar Electrónico XL-5
Canal 2

CH3 - Canal 3* Conector de alta


CH2 - Control de velocidad tensión Traxxas
CH1 - Servo de dirección (Macho) a la Batería
CH1 - Canal 1*
*No se utiliza

Servo de dirección
Canal 1
Nivel de la
dirección
+ Positivo CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO XL-5
- Negativo

Hacia el
Motor
Gatillo de
velocidad

Conector de alta
tensión Traxxas
(Macho)
a la Batería
Luz LED Botón
Configurar
Interruptor de Compartimento para
encendido baterías

10 • RAPTOR
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR No cargue las baterías dentro de un automóvil. Lea las precauciones
Su transmisor TQ 2.4GHz utiliza 4 baterías AA. El compartimiento de de seguridad en este manual. Este cargador está diseñado para
baterías está ubicado en la base del transmisor. ser utilizado únicamente con
1. Enchufe el cargador en el 1 baterías Traxxas de níquel e
tomacorrientes auxiliar de 12 hidruro metálico (NiMH) con iD.
V del automóvil. El cargador Otros conectores Traxxas de alta
es compatible únicamente con tensión que ya pueda tener no son
compatibles con este cargador. No
tomacorrientes auxiliares de intente conectar a la fuerza otros
automóvil de 12 V. La luz LED conectores que ya tenga de antes
del cargador se pondrá roja para Desconectado
en el conector de carga.
indicar que está listo para cargar
una batería. 2
Si la luz de led de estado no se
2. Conecte la batería para comenzar enciende en verde, verifique la
la carga. Enchufe la batería al polaridad de las baterías. Controle
cargador. La luz LED del cargador que las baterías recargables estén
totalmente cargadas. Si observa
parpadeará en verde, lo que ninguna otra señal parpadeante
1. Retire la puerta del compartimento para baterías, al presionar la indica que se inició la carga. La luz Conectado
proveniente de la luz de led,
lengüeta y deslizar la puerta para abrirla. LED verde intermitente indica el consulte el cuadro en la página 15
3
progreso de la carga. El tiempo para identificar el código.
2. Instale las baterías en la posición correcta, tal como se indica en el de carga variará en función de la
compartimento para baterías.
capacidad de la batería que se carga. Utilice las baterías correctas.
3. Vuelva a instalar la puerta de batería y presiónela para cerrarla.
3. Desconecte la batería una vez Su transmisor usa baterías AA. Use
4. Encienda el transmisor y verifique que la baterías alcalinas nuevas (pieza n.°
que la carga haya finalizado. El
luz de led de estado sea de color verde fijo. Cargada 2914) o baterías recargables, como
cargador Traxxas de 4 baterías de NiCad o NiMH (níquel e
Si el estado de la luz de led parpadea en rojo, es A CC utiliza circuitos PROGRESO DE LA CARGA
hidruro metálico), en su transmisor.
posible que las baterías del transmisor tengan de detección de x1 1 parpadeo verde carga entre el 0 y el 25 % Asegúrese de que las baterías
la carga baja, estén descargadas o hayan sido tensión sofisticados recargables estén totalmente
x2 2 parpadeos verde carga entre el 25 y el 50 %
instaladas incorrectamente. Reemplace con baterías para controlar la cargadas según las instrucciones del
nuevas o recién cargadas. La luz de led de estado x3 3 parpadeos verde carga entre el 50 y el 75 % fabricante.
batería e interrumpir
no indica el nivel de carga del paquete de batería x4 4 parpadeos verde carga del 75 % o máscharged Si utiliza baterías recargables en
automáticamente la
instalado en el modelo. Consulte la sección de Solución de problemas en Luz LED verde no intermitente carga al 100 % su transmisor, tenga en cuenta
carga cuando el paquete que cuando comienzan a perder
la página 15 para obtener más información sobre los códigos de la luz de
haya alcanzado su su carga, pierden potencia más
led de estado del transmisor.
capacidad máxima. Una vez cargada por completo la batería, la luz rápidamente que las baterías
LED se encenderá de color verde sin parpadear. La batería estará alcalinas comunes.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS caliente al tacto. Desconecte la batería. Precaución: deje de conducir su
El cargador de baterías Traxxas es un cargador de níquel e hidruro modelo ante el primer signo de
metálico (NiMH) con todas las funciones. Cuenta con una corriente INDICACIÓN LED SIGNIFICADO baterías con poca carga (luz roja
de carga de 4 A para carga rápida y detección avanzada de picos LED rojo fijo Preparado para la carga
parpadeante) para evitar perder el
control sobre el modelo.
para optimizar cada carga. Lleve este cargador compacto consigo a LED verde parpadeante lentamente Cargando (vea la Progreso de la Carga)
todos lados para divertirse con sus vehículos a control remoto!
LED verde fijo Batería completamente cargada
LED rojo parpadeante Error del cargador 2,4
RAPTOR • 11
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Conector de alta tensión Traxxas


Instale las baterías de modo Su modelo está equipado con el conector de alta
iD de Batería que los cables de la batería tensión Traxxas. Los conectores estándar restringen
El paquete de batería estén orientados hacia la parte el flujo de corriente y no pueden suministrar la
incluido en su modelo trasera del modelo. Inserte las
está equipado con iD de
energía necesaria para maximizar la salida del
lengüetas de la sujeción de la control de velocidad electrónico XL-5. Los terminales
batería de Traxxas. Esta
batería en las ranuras del retén dorados del conector Traxxas con grandes
característica exclusiva
permite a los cargadores de de la sujeción trasera y luego superficies de contacto garantizan un flujo de corriente positivo con el
baterías Traxxas (vendidos coloque la sujeción de la batería menor grado de resistencia. Seguro, duradero y de fácil manipulación,
por separado) reconocer sobre el borne. Fije la sujeción
el conector Traxxas está diseñado para extraer toda la energía que su
automáticamente los de la batería con un gancho de
batería puede brindar.
paquetes de baterías carrocería en el orificio que se
conectados y optimizar las encuentra en el borne. Todavía
configuraciones de carga
REGLAS DEL SISTEMA DE RADIO
no conecte el paquete de • Siempre encienda primero y apague al final su transmisor. Este
para la batería. Esto elimina baterías.
la necesidad de
procedimiento lo ayudará a evitar que su modelo reciba señales de desvío de
preocuparse por los menús otro transmisor, u otra fuente, y funcione sin control. Su modelo cuenta con
y las configuraciones del un sistema de seguridad electrónico para evitar este tipo de funcionamiento
cargador para obtener la incorrecto, pero la primera y mejor defensa contra un modelo sin control es
Uso de una configuración de baterías diferente encender el transmisor en primer lugar y apagarlo al final.
solución de carga más simple
La sujeción de la batería puede ubicar paquetes de tipo "lado a lado" o
y segura posible. Ingrese a
Traxxas.com para obtener paquetes más comunes, tipo barra. El compartimento para baterías está
configurado de fábrica para paquetes tipo barra. El número en cada
1 2 3
más información acerca de
esta característica y ver los lado de la sujeción indica en milímetros la altura de la batería a la que la
cargadores y baterías Traxxas sujeción puede acomodarse. Observe que un lado tiene una etiqueta con
con iD disponibles. el número “25” y el otro lado tiene una etiqueta con el número “23”. El
lado de 25 mm se usa para paquetes típicos de baterías tipo barra. Si está
usando paquetes de carrera "lado a lado", simplemente gire la sujeción
Encienda siempre Conecte la batería. Encienda el modelo.
hacia el lado de 23 mm y úselo en el lado contrario del chasis. Su modelo primero el transmisor.
incluye un bloque de goma espuma que se debe instalar en frente de las
baterías de 6 celdas para que encajen mejor. • Siempre encienda el transmisor antes de conectar la batería.
• Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el receptor
Lado de 25 mm: Configuración estándar en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos posteriores
de paquetes de NiMH tipo barra a encender el transmisor. La luz LED del transmisor parpadeará rápido
Engranaje
cónico hacia en rojo, lo que indica una falla en la conexión. Si perdió la conexión,
arriba
simplemente apague el transmisor y comience de nuevo.
• Utilice siempre baterías nuevas o recién cargadas para el sistema de
Lado de 23 mm: Configuración del radio. Las baterías con poca carga limitarán la señal de radio entre el
paquete estilo en paralelo de NiMH receptor y el transmisor. La pérdida de señal de radio puede hacer
Engranaje que pierda el control de su modelothe transmitter.
cónico hacia
abajo

5,6
12 • RAPTOR
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO Procedimiento para invertir la dirección:


1. Presione y sostenga el botón CONFIGURAR en el transmisor por dos
Asegúrese de que la
segundos. La luz LED de estado se encenderá en verde.
TUR antena del receptor del
N
2. Gire y sostenga la rueda de dirección totalmente hacia la izquierda o modelo esté bien instalada

RI
derecha (no importa la posición que elija).

GH
antes de hacer funcionar

T
3. Mientras sostiene la rueda de dirección en esa posición, presione el su modelo. Consulte la
TU botón CONFIGURAR para invertir la dirección del canal. sección “Instalación de la
RN LE
FT
4. La dirección del canal ahora queda invertida. Confirme la operación antena del receptor”. No
correcta del servo antes de poner en marcha su modelo. instalar correctamente la
antena del receptor reducirá
Procedimiento de inversión del acelerador:
considerablemente el rango
Nota: Invertir el acelerador es frecuentemente innecesario en los modelos
de la radio y posiblemente se
Neutral eléctricos, ya que los problemas con el acelerador se resuelven generalmente
perderá el control.
reprogramando el control de velocidad o verificando que el motor esté bien
cableado. Debe volver a calibrar el control de velocidad antes de intentar
Freno/marcha atrás invertir el canal del acelerador siguiendo el procedimiento a continuación.
Recuerde, encienda siempre
Consulte la sección de “Programación de configuración XL-5” en la página 16.
el transmisor TQi primero y
1. Presione y sostenga el botón CONFIGURAR en el transmisor por dos apáguelo al final para evitar
segundos. La luz LED de estado se encenderá en verde. daños en su modelo.
2. Mueva y sostenga el gatillo del acelerador totalmente en posición
hacia adelante o de frenado (no importa la posición que elija).
Marcha adelante 3. Mientras sostiene el gatillo del acelerador en esa posición, presione el
botón CONFIGURAR para invertir la dirección del canal. Cuando las baterías
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA DE RADIO 4. La dirección del canal ahora queda invertida. Vuelva a calibrar el recargables comiencen
Nivel de la dirección control de velocidad y luego confirme la operación correcta del servo a perder su carga, se
La perilla del nivel de la dirección ubicado en la parte frontal antes de poner en marcha su modelo. desgastarán mucho más
del transmisor regula el punto neutral (central) del canal de rápido que las baterías
dirección. Si su modelo se dirige hacia la derecha o izquierda de celdas secas alcalinas.
al centrar la rueda de dirección, gire la perilla hasta que el Deténgase de inmediato
modelo se dirija en línea recta al centrar la rueda de dirección. ante la primera señal de
baterías con poca carga. No
Marcha atrás del canal apague nunca el transmisor
El transmisor del TQ de 2,4GHz ha sido programado con la configuración con el paquete de baterías
correcta para la dirección del servo de su modelo y no requiere ningún conectado. El modelo podría
ajuste. Estas instrucciones solo son de referencia y para solucionar funcionar fuera de control.
problemas.
Invertir la dirección de un canal invierte la dirección del servo
correspondiente. Por ejemplo, si gira la rueda de dirección hacia la derecha y
el modelo voltea hacia la izquierda, la dirección del canal 1 deberá invertirse
para corregir la dirección del servo. Use los procedimientos siguientes
para invertir la dirección y los canales de aceleración, si fuese necesario.
La dirección del servo solo debe revertirse si accidentalmente restablece la
dirección de un canal. No invierta la dirección o los canales de aceleración a
menos que sea necesario.

RAPTOR • 13
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

USO DEL SISTEMA DE RADIO Prueba de alcance del sistema de radio


El sistema de radio TQ de 2,4GHz tiene los ajustes configurados de Antes de cada sesión de manejo con su modelo, debe probar el alcance del
Uso de marcha atrás:
mientras conduce, presione fábrica para el correcto funcionamiento de su modelo. Se deben sistema de radio para garantizar que funcione correctamente.
el gatillo del acelerador controlar los ajustes antes de poner en marcha el modelo en caso de 1. Encienda el sistema de radio y verifique su funcionamiento tal como
hacia adelante para frenar. que haya habido algún movimiento durante el envío. Cómo hacerlo: se describe en la sección anterior.
Una vez detenido, regrese 2. Pida a un amigo que sostenga el modelo. Asegúrese de que las manos
1. Encienda el transmisor. La luz LED de estado en el transmisor debe ser
el gatillo del acelerador a y la ropa estén alejadas de las ruedas y otras piezas móviles del modelo.
verde fijo (no parpadeante).
neutral. Presione el gatillo del
acelerador nuevamente hacia 2. Eleve el modelo sobre un bloque o una plataforma de modo que 3. Aléjese del modelo con el transmisor hasta haber alcanzado la
adelante para colocarlo en ninguna rueda toque el suelo. Asegúrese de que sus manos estén distancia más lejana desde donde planea operar el modelo.
marcha atrás proporcional. alejadas de las piezas móviles del modelo. 4. Vuelva a manejar los controles en el transmisor para estar seguro de
3. Conecte el paquete de baterías del modelo en el control de que el modelo responde correctamente.
velocidad. 5. No intente operar el modelo si existe algún problema con el sistema
4. Presione y suelte el botón EZ-Set en el control de velocidad para de radio o si hay cualquier interferencia externa con su señal de radio
encender el modelo. La luz LED se0° encenderá en rojo (consulte 0°
en su ubicación.
la nota abajo). Para apagar el control de velocidad, presione el
botón EZ-Set hasta que se apague la luz. Nota: Si la luz LED brilla Velocidades más altas requieren mayores distancias
en verde, está activada la detección de bajo voltaje. Esto puede El transmisor TQ de 2,4GHz tiene una antena direccional.
provocar un bajo rendimiento de las baterías de NiMH incluidas. La Para un alcance máximo, sostenga la antena de manera
configuración de fábrica es que la detección de bajo voltaje esté vertical y en la dirección del modelo. Cuando el transmisor
desactivada (la luz LED brilla en rojo). Asegúrese de encender la queda en dirección contraria del modelo, el alcance de la
detección de bajo voltaje al usar baterías LiPo. Nunca use baterías radio disminuye.
LiPo mientras-1°
la detección de bajo voltaje-1esté
° apagada. Consulte la
-1.5° -1.5°
página 16 para obtener más información.
5. Gire la rueda de dirección en el transmisor una y otra vez y verifique
el rápido funcionamiento del servo de dirección. También verifique
que el mecanismo de dirección no esté flojo ni agarrotado. Si la
dirección funciona con lentitud, compruebe el nivel de carga de las
baterías.
6. Al mirar al modelo, las ruedas
delanteras deben apuntar 0° 0°
en línea recta. Si las ruedas Mientras más rápido conduzca su modelo, más rápidamente
están apenas giradas hacia alcanzará el límite de alcance de la radio. En velocidades máximas,
la izquierda o la derecha, los modelos pueden cubrir cualquier distancia entre 50 y 100
ajuste el control de nivel pies cada segundo. Es emocionante, pero debe tener cuidado de
de la dirección lentamente
mantener a su modelo dentro del alcance. Si desea ver cómo su
en el transmisor hasta que
apunten en línea recta. modelo alcanza su máxima velocidad, lo ideal es ubicarse en el
7. Maneje con suavidad el gatillo de velocidad para asegurarse de medio del área de recorrido de la camioneta (no en un extremo),
tener marcha adelante y marcha atrás y de que el motor se detiene de manera tal que puede manejar la camioneta hacia y pasando su
cuando el gatillo de velocidad está en posición neutral. ubicación. Además de maximizar el alcance del sistema de radio,
8. Una vez hechos los ajustes, apague el receptor de su modelo y luego el esta técnica mantendrá a su modelo más cerca de usted, lo que
transmisor portátil. hace que sea más fácil verlo y controlarlo.
El sistema de radio de su modelo está diseñado para funcionar con
7,8 fiabilidad hasta la distancia aproximada donde ya no sea fácil o cómodo

14 • RAPTOR
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

ver y controlar el modelo. La mayoría de los conductores harán un Instrucciones de conexión TQ de 2,4 GHz
esfuerzo para ver y conducir su modelo a distancias mayores que las de un Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben Para evitar la pérdida de rango
campo de fútbol (300+ pies o aproximadamente 91 metros). A distancias estar electrónicamente “conectados”. Esto ya viene así de fábrica. Si de la radio, no retuerza ni corte
mayores, puede perder de vista a su modelo y también superar el alcance alguna vez necesita volver a conectar el sistema o conectarlo a otro el cable negro, no doble ni corte
del sistema de radio, lo que hará que se active el sistema de prueba transmisor o receptor, siga estas instrucciones. Nota: el receptor debe la punta de metal y no doble
de fallos. For Para una visibilidad y un control óptimos de su modelo, estar conectado a una fuente de energía de entre 4,8 y 6 V (nominal) para ni corte el cable blanco que se
manténgalo dentro de una distancia de 200 pies (aproximadamente 60 su conexión y el transmisor y el receptor deben encontrarse a una distancia encuentra en el extremo de la
metros), sin importar el alcance máximo disponible. dentro de los 5 pies (aproximadamente 1,5 metros) entre ellos. punta de metal.
Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre 1. Mantenga presionado el botón CONFIGURAR en el transmisor.
suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca 2. Encienda el transmisor y suelte el botón CONFIGURAR. El LED de
maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas. estado parpadeará en rojo lentamente, indicando que el transmisor
está en modo de conexión.
CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR 3. Mantenga presionado el botón CONECTAR en el transmisor.
LED color/diseño Nombre Notas 4. Encienda el control de velocidad presionando el botón EZ-Set, y
Verde fijo Modo de Consulte la página 13 para obtener
suelte el botón CONECTAR.
conducción información sobre cómo usar los 5. Cuando los LED tanto del transmisor como del receptor se enciendan
Correcto No No No No
normal controles de su transmisor. en verde, el sistema estará conectado y listo para ser usado. Verifique
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más que la dirección y la aceleración funcionen correctamente antes de
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión. conducir el modelo.
apagado)
CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA Prueba de fallos
Parpadeo a velocidad Alarma de Coloque nuevas baterías en el Su sistema de radio Traxxas
media en rojo batería baja transmisor. Consulte la página 11 para
Antes de poner a funcionar su modelo, debe
está equipado con una
(0,25 s encendido/0,25 s obtener información. instalar apropiadamente la antena del receptor y función a prueba de fallos
Punta de
apagado) el tubo de la antena. Siga estos pasos para instalar la antena incorporada que regresa
Parpadeo rápido en rojo Falla/Error de El transmisor y el receptor ya no están la antena y el tubo de la antena: al acelerador a su última
(0,125 s encendido / 0,125 s enlace vinculados. Apague el sistema y luego 1. Deslice todo el cable de la antena en el tubo posición neutral guardada
apagado) vuelva a encenderlo para reanudar el Tubo de la en caso de que se pierda
de la antena. Cuando se haya introducido
funcionamiento normal. Encuentre el antena la señal. La luz LED del
origen de la falla de enlace (p. ej. fuera de todo, el cable debe llegar a aproximadamente transmisor y del receptor
alcance, baterías bajas, antena dañada). 1/2 in debajo de la tapa del tubo. El cable de parpadearán rápido en rojo
la antena no debe quedar suelto. cuando la funcion a prueba
2. Introduzca la base del tubo de la antena en de fallos es activado.
CÓDIGOS LED DEL RECEPTOR Llave para Si el sistema de prueba de
el poste de la antena. Tenga cuidado de no la antena
LED color/diseño Nombre Notas fallos se activa mientras
pellizcar el cable de la antena. maneja su modelo,
Verde fijo Modo de Consulte la página 13 para obtener 3. Deslice la tuerca por el tubo de la antena y determine la razón para la
conducción información sobre cómo usar los enrósquela en el poste de la antena. pérdida de señal y resuelva
normal controles de su transmisor. el problema antes de volver
4. Use la herramienta provista para ajustar Tuerca de
la antena a conducir su modelo.
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más la tuerca en el poste hasta que el tubo de
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión.
la antena esté fijo en su lugar. No ajuste
apagado)
demasiado ni aplaste el cable de la antena Poste de
Parpadeo rápido en rojo Prueba Un bajo voltaje constante en el receptor la antena
en el chasis. No doble ni tuerza el cable de
(0,125 s encendido / 0,125 s de fallos/ ocasiona una prueba de fallos para que
apagado) Detección de haya suficiente energía para centrar la
la antena. No acorte el tubo de la antena.
Consulte la columna lateral para obtener más información. 3
bajo voltaje velocidad antes de que pierda la energía
por completo. RAPTOR • 15
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

El control de velocidad electrónico de Velineon XL-5 está equipado con Programación de configuración del XL-5 (calibración del ESC y del
detección de bajo voltaje integrada. El circuito de detección de bajo voltaje transmisor)
Especificaciones del XL-5
controla constantemente el voltaje de la batería. Cuando el voltaje de Lea todos los pasos de programación antes de comenzar. Si se pierde
Voltaje de entrada
la batería comienza a alcanzar el umbral de voltaje de descarga mínimo durante la programación o recibe resultados inesperados, simplemente
NiMH de 4 a 7 celdas; LiPo 2S
recomendado para los paquetes de batería LiPo, el XL-5 limitará la salida de desconecte la batería, aguarde unos segundos, vuelva a conectar la
Tamaño de la caja
potencia al 50 % de velocidad. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por batería y comience nuevamente.
1.23” de ancho x 2.18” de
longitud x 0.75” de alto debajo del umbral mínimo, el XL-5 apagará por completo la salida del motor.
La luz LED en el control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual 1. Desconecte uno de los cables del motor entre el XL-5 y el motor.
Peso Esta es una precaución para evitar un funcionamiento descontrolado
57 gramos / 2.0 onzas indica un bloqueo de bajo voltaje. El XL-5 permanecerá en este modo hasta
que se conecte una batería completamente cargada. cuando el control de velocidad se encienda antes de ser programado.
Límite del motor 2. Conecte un paquete de baterías completamente
15 vueltas (tamaño 540) / 12 Su modelo incluye una batería de celdas NiMH. La detección de bajo voltaje A
cargadas al XL-5.
vueltas (tamaño 550) del control de velocidad XL-5 ha sido desactivada para un mejor rendimiento
3. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral).
Sobre la resistencia marcha con esta batería. La luz LED del control de velocidad se encenderá en rojo
4. Mantenga presionado el botón (A) Configurar EZ. La
adelante cuando esté encendido, lo que indica que la detección de bajo voltaje está
0.005 ohmios luz LED primero se encenderá en verde y luego en roja. Primero en verde y
desactivada. Asegúrese de activar la detección de bajo voltaje si instala después en rojo
Sobre la resistencia marcha atrás
Suelte el botón.
baterías LiPo en su modelo. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo B
0.014 ohmios 5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO
voltaje está desactivada.
Corriente de punta: marcha hacia
UNA VEZ, jale del gatillo de velocidad a la
Verifique que la detección de bajo voltaje esté DESACTIVADA: posición de alta velocidad y manténgalo
adelante
100A
1. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral). allí (B).
2. Conecte un paquete de baterías completamente cargadas al XL-5. 6. Cuando la luz LED parpadee en ROJO
En rojo una vez
Corriente de punta: marcha atrás C
60A
3. Presione y suelte el botón configurar EZ para encender el XL-5. Si la DOS VECES, jale del gatillo de velocidad
luz LED está encendida en ROJO, esto indica que la detección de bajo a la posición de reversa completa y
Corriente de frenado
60A
voltaje está DESACTIVADA (no es seguro utilizar baterías LiPo). Si la manténgalo allí (C).
luz LED está encendida en verde, esto indica que la detección de bajo 7. Cuando la luz LED parpadee en VERDE
Corriente continua En rojo dos veces
14A voltaje está ACTIVADA. UNA VEZ, la programación está completa. D
Voltaje del BEC Para activar la detección de bajo voltaje (configuración LiPo): Luego, la luz LED se enciende en verde o en rojo (según
6.0 VDC 1. Asegúrese de que la luz LED en el control de velocidad la configuración de detección de bajo voltaje), lo cual
Corriente del BEC XL-5 esté encendida y en rojo. indica que el XL-5 está encendido y en neutral (D).
1A 2. Presione y mantenga presionado el botón configurar Luz fija
Cable de corriente EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos, Operación del XL-5
Calibre 14 de 5” el motor sonará dos veces y la luz LED se encenderá en Para operar el control de velocidad y probar la programación, vuelva a
Cable de arnés de entrada VERDE. Suelte el botón. conectar los cables del motor y coloque el vehículo sobre un bloque o una
Calibre 26 de 9” 3. La detección del bajo voltaje está ahora ACTIVADA. base estable para que ninguna rueda accionada toque el suelo.
Tipo de transistor Para desactivar la Detección de bajo voltaje (configuración NiMH): Tenga en cuenta que en los pasos 1 a 8 mencionados a continuación, la
MOSFET 1. Asegúrese de que la luz LED en el XL-5 esté encendida y detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (valor predeterminado de fábrica) y
Frecuencia de PWM en VERDE. la luz LED esté encendida en rojo. Si la detección de bajo voltaje está ACTIVADA,
1700 Hz 2. Presione y mantenga presionado el botón configurar la luz LED se encenderá en verde en lugar de hacerlo en rojo, en los pasos 1 a 8
Protección térmica EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos, el a continuación. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo voltaje está
Bloqueo térmico motor sonará tres veces y la luz LED se encenderá en ROJO. desactivada.
Configuración de pulsador único Suelte el botón.
Sí 3. La detección de bajo voltaje ahora está DESACTIVADA.
Detección de bajo voltaje
Sí (activada por el usuario)

16 • RAPTOR
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

1. Con el transmisor encendido, presione y suelte el botón configurar EZ. Descripción de perfiles
La luz LED se encenderá en rojo. Esto enciende el XL-5. Si lo presiona y Perfil n.º 1 (Modo deportivo): El modo de entrenamiento
suelta demasiado rápido, puede suceder que escuche el salto del servo 100 % hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás patentado (perfil n.º 3) reduce
de dirección, pero que la luz LED no continúe encendida. Simplemente Perfil n.º 2 (Modo carrera): la aceleración marcha adelante
presione el botón nuevamente hasta que se encienda la luz LED en 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás y marcha atrás en un 50 %. El
ROJO y luego suéltelo. modo de entrenamiento se
Perfil n.º 3 (Modo entrenamiento): proporciona para disminuir
2. Aplique la aceleración hacia adelante. La luz LED se apagará hasta que
50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás la salida de potencia al
se alcance la potencia de velocidad completa. A velocidad completa, la
Selección del modo deportivo permitir que los conductores
luz LED se encenderá en ROJO.
(Perfil n.º 1: 100% hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás) principiantes controlen mejor
3. Mueva el gatillo hacia adelante para aplicar los frenos. Observe que el
1. Conecte un paquete de batería A B el modelo. A medida que
control de frenos es totalmente proporcional. La luz LED se apagará hasta
las habilidades de manejo
que se alcance la potencia en posición completa de frenos. En posición completamente cargado al XL-5 y encienda
mejoran, cambie simplemente
completa de frenos, la luz LED se encenderá en ROJO. su transmisor.
al modo deportivo o carrera
4. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. La luz LED se encenderá en 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado para un funcionamiento a toda
Luz verde a roja Un parpadeo
ROJO. el botón Configurar EZ hasta que la luz LED para apagarse en rojo potencia.
5. Mueva el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para se encienda en verde, luego en rojo y luego C D
colocarlo en marcha atrás (Perfil n.º 1). La luz LED se apagará. Una vez comience a parpadear en rojo (indicando
que se alcanza una potencia completa de marcha atrás, la luz LED se los números de perfil).
encenderá en ROJO. 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo una
6. Para detenerlo, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Tenga en vez, suelte el botón Configurar EZ. Soltar Luz fija Consejo para cambios rápidos
cuenta que no hay una demora programada al pasar de marcha atrás 4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección de modo
a hacia adelante. Tenga la precaución de evitar cambiar abruptamente de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje El XL-5 está establecido
el control de velocidad al pasar de la marcha atrás a la marcha hacia DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir. en Perfil 1 (modo
adelante. En superficies de alta tracción, esto podría producir daños en deportivo) como el valor
Selección del modo de carrera
la transmisión o en la línea de conducción. predeterminado. Para
(Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás) cambiar rápidamente al Perfil
7. Para apagar el XL-5, mantenga presionado el botón configurar EZ 1. Conecte un paquete de batería A B
durante 1 segundo y ½ o hasta que la luz LED roja se apague. 3 (modo de entrenamiento),
completamente cargado al XL-5 y encienda con el transmisor encendido,
8. El XL-5 está equipado con una protección por bloqueo térmico contra su transmisor. presione y mantenga
el sobrecalentamiento originado por el flujo de corriente excesivo. Si 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado presionado el botón
la temperatura de funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5 el botón EZ-Set hasta que la luz de led se Luz verde a roja Dos parpadeos
CONFIGURAR hasta que la luz
para apagarse en rojo
se apagará automáticamente. La luz LED en la parte frontal del XL-5 encienda en verde fijo, luego en rojo fijo parpadee en rojo tres veces
C D
parpadeará rápidamente en rojo, aun si el gatillo de velocidad se mueve y luego comience a parpadear en rojo y luego suelte el botón. Para
hacia atrás y adelante. Una vez que la temperatura retorne a un nivel (indicando los números de perfil). una potencia total, vuelva
seguro, el XL-5 comenzará a funcionar nuevamente en forma normal. 3. Cuando la luz de led parpadee en ROJO a cambiar al Perfil 1 (modo
DOS VECES, suelte el botón EZ-Set. Soltar Luz fija deportivo); para ello, presione
Selección de perfil del XL-5 y mantenga presionado el
4. La luz de led parpadeará y luego se encenderá una luz verde fijo
El control de velocidad está establecido de fábrica en el modo deportivo botón CONFIGURAR hasta que
(detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (detección de bajo
(100 % hacia adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás la luz parpadee una vez en
voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir.
(modo carrera) o para permitir un 50 % de potencia (modo entrenamiento rojo y luego suelte el botón.
patentado), siga estos pasos. El control de velocidad debe conectarse al
receptor, y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente.
Para seleccionar los perfiles, debe ingresar al modo de programación.

RAPTOR • 17
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

Selección del modo de entrenamiento Modos de protección y códigos de la luz de led


(Perfil n.º 3: 50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás) • Verde fijo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La
Volver a calibrar el control de 1. Conecte un paquete de batería
velocidad XL-5 A B
detección de bajo voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo).
completamente cargado al XL-5 y encienda
Si el led rojo en el control
su transmisor. • Rojo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La detección
de velocidad XL-5 brilla sin de bajo voltaje está DESACTIVADA (configuración NiCad/NiMH).
2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado
parpadear cuando este se Nunca use baterías LiPo si la detección de bajo voltaje está
enciende y el motor no recibe el botón EZ-Set hasta que la luz de led se Luz verde a roja Tres parpadeos
energía cuando se presiona el encienda en verde fijo, luego en rojo fijo y, para apagarse en rojo desactivada.
acelerador, la posición neutral luego, comience a parpadear en rojo (lo cual C D
• Parpadeo rápido en rojo: El XL-5 está equipado con una
del acelerador ha cambiado. indica que los números de perfil).
protección por bloqueo térmico contra el sobrecalentamiento
Para restaurar el control de 3. Cuando la luz de led parpadee en ROJO
originado por el flujo de corriente excesivo. Si la temperatura
velocidad a su funcionamiento TRES VECES, suelte el botón EZ-Set.
Soltar Luz fija de funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5
normal, tiene que volver a 4. La luz de led parpadeará y luego se
calibrarse a la configuración encenderá una luz verde fijo (detección de bajo voltaje ACTIVADA) o se apagará automáticamente. Deje que el XL-5 se enfríe.
neutral del transmisor de una luz roja (detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está Asegúrese de que su modelo cuente con los engranajes
corriente. Para volver a calibrar listo para conducir. correctos para las condiciones.
el control de velocidad, Nota: Si pasó el modo que usted deseaba, mantenga presionado el botón • Parpadeo lento en rojo (con la detección de bajo voltaje
consulte “Programación de EZ-Set y el ciclo de parpadeos se repetirá hasta que suelte el botón y un
configuración de XL-5” en la activada): El VXL-3s ha ingresado en la protección de bajo voltaje.
modo esté seleccionado. Cuando el voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral
página 16.
mínimo recomendado de voltaje de descarga para la batería LiPo,
el VXL-3s limita la salida de potencia a un 50 % de aceleración.
Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo del umbral
mínimo, el VXL-3s bloquea toda la salida del motor. La luz de led
en el control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual
indica un bloqueo de bajo voltaje. El VXL-3s permanece en este
modo hasta que se conecte una batería totalmente cargada.
• Parpadeo rápido en verde: La luz LED del XL-5 parpadeará
rápido en verde si el control de velocidad no está recibiendo
una señal. Asegúrese de que el control de velocidad esté
adecuadamente conectado al receptor y de que el transmisor
esté encendido.

18 • RAPTOR
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo las baterías determina qué tan grande es el "tanque de combustible". Un
conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a paquete de baterías de 3000 mAh en teoría funciona el doble de tiempo
continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. que un paquete deportivo de 1500 mAh. Debido a la gran variedad en los
• Permita que el modelo se enfríe durante algunos minutos entre una tipos de baterías que se encuentran disponibles y los métodos con que
puesta en marcha y otra. Esto es especialmente importante cuando se pueden cargarse, es imposible brindar tiempos de funcionamiento exactos
usan paquetes de baterías de alta capacidad (2400mAh y una mayor) para el modelo.
para permitir períodos extendidos de puesta en marcha. El control de las Otro factor importante que afecta el tiempo de funcionamiento es la forma de
temperaturas prolongará la vida útil de las baterías y de los motores. conducir el modelo. Los tiempos de funcionamiento pueden reducirse cuando
• No siga operando el modelo con las baterías con poca carga o puede perder el modelo se conduce una y otra vez desde la posición de detención hasta la
el control sobre él. Algunas de las indicaciones de poca carga de las baterías velocidad máxima y con una constante aceleración brusca.
son un funcionamiento lento, servos lentos (vuelven lento al centro).
Consejos para incrementar el tiempo de funcionamiento
Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías con poca carga.
• Use baterías con la mayor capacidad en mAh que pueda adquirir.
Cuando las baterías en el transmisor pierden la carga, la luz de potencia
comienza a parpadear en rojo. Deténgase de inmediato y coloque nuevas • Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento y cuidado provistas
baterías. por el fabricante de las baterías.
• No conduzca el modelo de noche, en calles públicas o ante grandes • Use un cargador con detector de picos de alta calidad.
multitudes de gente. • Variar la velocidad. El Titan 12T es un motor enfriado por ventilador; por
• Si el modelo se detiene con un objeto, no continúe accionando el motor. lo tanto, su uso a velocidades de moderadas a altas ayuda a reducir la
Retire el objeto antes de continuar. No empuje o jale los objetos con el temperatura del motor.
modelo. • Disminuya su relación de engranajes. Si instala un engranaje de piñón
• Ya que el modelo se maneja mediante control radial, puede verse más pequeño, se reducirá su relación de engranajes, lo que hará que
afectado por interferencia radial de distintas fuentes que están fuera de disminuya el consumo de energía proveniente del motor.
su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas • Realice mantenimiento a su modelo. No permita que suciedad o piezas
momentáneas del control radial, permita que haya un margen seguro en dañadas causen agarrotamiento en el tren motriz. Mantenga limpio el
todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques. motor.
• Use el sentido común siempre que conduzca su modelo. Los únicos Capacidad en mAh y salida de potencia
resultados de conducir intencionalmente de forma abusiva y violenta La capacidad en mAh de la batería puede afectar su rendimiento a toda
serán un bajo rendimiento y piezas dañadas. Cuide su modelo para poder velocidad. Los paquetes de baterías de mayor capacidad sufren menor
disfrutarlo durante mucho tiempo. disminución de voltaje bajo una carga pesada que los paquetes con baja
• Si utiliza el piñón opcional para alcanzar la velocidad máxima, limítese a capacidad en mAh. El potencial de voltaje más alto permite mayores
conducir únicamente en superficies pavimentadas. velocidades hasta que la batería comienza a descargarse.
Si conduce el modelo en el pasto o terrenos difíciles puede provocar CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD
cargas excesivas en el sistema eléctrico del modelo. Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua
• El motor Titan 12T se beneficiará de un breve período de interrupción para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de
para asegurar un óptimo rendimiento y una vida útil del motor más velocidad electrónico). Esto le brinda la libertad para divertirse al conducir
larga. Para el primer paquete de baterías, use el engranaje de piñón su modelo a través de charcos, césped mojado, nieve y otras condiciones
instalado de fábrica y conduzca suavemente en una superficie plana y de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, el modelo no se
pavimentada. Acelere suavemente (evitando arranques de aceleración debe tratar como si fuese sumergible o totalmente resistente al agua al
completa), realizando la mayoría de la conducción a altas velocidades. 100 %. La resistencia al agua aplica solo a los componentes electrónicos
Esto ayudará a asegurar que el motor proporcione el mejor rendimiento instalados. El conducir en condiciones de humedad requiere de cuidado
y la vida útil más larga. y mantenimiento especiales de los componentes mecánicos y eléctricos
Acerca del tiempo de funcionamiento para evitar la corrosión de las piezas metálicas y para mantener su correcto
Un importante factor que afecta el tiempo de funcionamiento es el modelo funcionamiento. 10
y la condición de las baterías. La capacidad en miliamperios-hora (mAh) de
RAPTOR • 19
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

Precauciones 5. Utilice un engranaje menor (menores piñones, can bajos como 12T, o
• Sin la atención adecuada, algunas piezas de su modelo pueden engranaje cilíndrico tan grande como 90T) cuando conduzca en lodo,
sufrir daños serios a causa del contacto con el agua. Sepa que se charcos profundos, nieve u otras situaciones similares que limitarán a
requerirán procedimientos de mantenimiento adicionales después los neumáticos y ejercerán cargas mucho mayores sobre el motor.
de cada puesta en marcha en condiciones de humedad a fin de Precauciones para el motor
mantener el rendimiento de su modelo. No conduzca su modelo • La vida útil del motor Titan puede verse muy reducida en lodo y agua. Si el
en condiciones de humedad si no está dispuesto a aceptar las motor se moja o se sumerge excesivamente, utilice una aceleración suave
responsabilidades de cuidado y mantenimiento extras. (accione el motor lentamente) hasta que no haya exceso de agua. Si se
• No todas las baterías pueden usarse en ambientes húmedos. Consulte aplica una aceleración total a un motor lleno de agua, se puede ocasionar
al fabricante para ver si sus baterías pueden usarse en condiciones de una rápida falla en el motor. Su hábitos de conducción determinarán la
humedad. No use baterías LiPo en condiciones de humedad. vida útil con un motor mojado. No sumerja el motor en agua.
• El transmisor Traxxas TQ 2.4GHz no es resistente al agua. No lo someta • No ponga los cambios en el motor según la temperatura cuando lo ponga
a condiciones de humedad como lluvia. en marcha en condiciones de humedad. El motor se enfriará debido al
• No opere su modelo durante una tormenta u otras inclemencias contacto con el agua y no dará un indicio preciso del cambio correcto.
climáticas en las que puedan ocurrir rayos. • Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de operar su
• No permita que su modelo entre en contacto con agua salada (agua modelo si parece estar forzándose debido a lo pegajoso del lodo o a la
de mar), agua salobre (entre agua dulce y agua de mar) u otra agua acumulación de lodo en el chasis. No permita que se junte lodo en el
contaminada. El agua salada es altamente conductiva y corrosiva. Tenga motor o que se acumule alrededor de él.
precaución si planifica poner en marcha su modelo en la playa o cerca Luego de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad
de ella. 1. Drene los neumáticos; para ello, haga girar los neumáticos a gran
• Incluso un contacto casual con el agua puede reducir la vida útil de velocidad para "lanzar" el agua hacia afuera. Una forma de hacerlo es
su motor. Debe tener especial cuidado de modificar su engranaje y/o pasar varias veces a gran velocidad sobre una superficie plana y seca
su estilo de conducción en condiciones de humedad para extender la (de ser posible).
vida útil del motor (detalles a continuación). 2. Retire las baterías.
Antes de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad 3. Enjuague el exceso de suciedad y lodo de la camioneta con agua de
1. Consulte la sección "Luego de poner en marcha su vehículo en baja presión, por ejemplo con agua proveniente de una manguera
condiciones de humedad" antes de continuar. Asegúrese de de jardín. No use una lavadora a presión ni otro tipo de agua de alta
comprender el mantenimiento extra que requiere el ponerlo en presión. Evite dirigir el agua hacia adentro de los rodamientos, los
marcha en condiciones de humedad. diferenciales, etc.
2. Las ruedas tienen pequeños orificios moldeados para permitir que 4. Seque la camioneta con aire comprimido (opcional, pero se
el aire ingrese al neumático y salga de él durante un funcionamiento recomienda hacerlo). Use gafas de seguridad al usar aire comprimido.
normal. El agua ingresará en estos orificios y quedará atrapada 5. Retire las ruedas de la camioneta.
dentro de los neumáticos si no se cortan orificios en los neumáticos. 6. Rocíe todos los rodamientos, el tren motriz y los sujetadores con un
Corte dos orificios pequeños (3 mm o 1/8 in de diámetro) en cada aceite liviano de desplazamiento de agua WD-40® u otro similar.
neumático. Cada orificio debe encontrarse cerca de la línea central 7. Deje la camioneta en pie o puede secarla con aire comprimido.
del neumático, a una distancia de 180 grados. Colocar la camioneta en un lugar cálido y soleado ayudará a secarla.
3. Confirme que la junta tórica de la caja del receptor y la cubierta estén El agua y el aceite atrapados continuarán goteando de la camioneta
instaladas de manera correcta y segura. Asegúrese de que los tornillos durante algunas horas. Colóquela sobre una toalla o un pedazo de
estén ajustados y que la junta tórica azul no sobresalga de manera cartón para proteger la superficie debajo de la camioneta.
visible del borde de la cubierta.
4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de
humedad.
20 • RAPTOR
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del Extracción del receptor
receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad 1. Para retirar la cubierta, extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica
o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del de 3 x 8 mm.
receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. 2. Para retirar el receptor de la caja, simplemente levántelo y llévelo
Esto puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica hacia el costado. El cable de la antena todavía está dentro del área de
sensible del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor sujeción y no puede retirarse aún.
durante el almacenamiento permite que el aire interior se seque. Este 3. Retire la sujeción del cable extrayendo los dos tornillos de casquete
paso puede mejorar la confiabilidad a largo plazo del receptor. No es de 2.5 x 8 mm..
necesario retirar el receptor ni desenchufar alguno de los cables. 4. Desenchufe los cables del servo del receptor y extraiga el receptor.
9. Mantenimiento extra: Aumente la frecuencia de desarmado, Instalación del receptor
inspección y lubricación de los siguientes elementos. Esto es 1. Instale siempre los cables en la caja del A
necesario después del uso extendido en condiciones de humedad si receptor antes de instalar el receptor.
el vehículo no se usará durante un largo período (como una semana o 2. Instale el cable de la antena y los cables del
más). Es necesario este mantenimiento extra para evitar que cualquier servo en la caja del receptor.
humedad atrapada corroa los componentes internos de acero. 3. Disponga los cables cuidadosamente
• Rodamientos de caja del muñón de eje: Extraiga, limpie y vuelva a utilizando el pasacables en la caja el
engrasar los rodamientos. receptor (A). El exceso de cable se acomodará en B
• Transmisión: Desinstale, desarme, limpie y vuelva a engrasar los el interior de la caja del receptor. Etiquete qué
componentes de la transmisión. Utilice una capa ligera de grasa cable corresponde a qué canal.
para rodamientos de ruedas (de alguna tienda de autopartes) en 4. Aplique una pequeña gotita de grasa de
los dientes de metal del engranaje. Consulte los diagramas de vistas silicona (pieza n.° 1647 de Traxxas) a la C
ampliadas para guiarse en el desarmado y armado. sujeción de cables (B).
5. Instale la sujeción del cable y ajuste bien los
• Motor Titan: Extraiga el motor, límpielo con limpiador para motores en
dos tornillos de 2,5 x 8 mm.
aerosol y vuelva a aceitar los rodamientos con aceite liviano. Asegúrese
6. Instale el receptor en la caja y enchufe los
de usar protección para los ojos al usar limpiadores en aerosol.
cables en el receptor (C). Consulte la página
10 para ver el diagrama de cableado..
CAJA DEL RECEPTOR: 7. Asegúrese de que el tubo de luz de la caja esté alineado con la luz de
CÓMO MANTENER UN SELLO HERMÉTICO led del receptor. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente
asentada en la ranura de la caja del receptor de modo que la cubierta
Extracción e instalación del equipo de la radio
no la apriete ni la dañe de ninguna forma.
El diseño único de la caja del receptor permite la extracción y la instalación
8. Instale la cubierta y ajuste bien los dos tornillos de cabeza
del receptor sin perder el sellado hermético en la caja. La función de
semiesférica de 3 x 10 mm.
sujeción de cables con patente en trámite también permite instalar
9. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta
sistemas de radio de recambio y mantener las funciones herméticas de la
tórica no pueda verse.
caja del receptor.

RAPTOR • 21
-1° -1° -1.5° -1.5°

AJUSTE DE SU MODELO
Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás necesite hacer con menor viscosidad (de 30 W o menos) fluyen
Todos los ejes de suspensión del
ajustes para un mejor rendimiento. con mayor suavidad y son más consistentes,
modelo están instalados de modo tal que
los indicadores de roscas a la izquierda
mientras que los aceites más espesos
Ajuste de la convergencia proporcionan mayor amortiguación. Utilice
apunten hacia la misma dirección. Esto
Las especificaciones de 0° 0° únicamente aceites para amortiguadores 100 %
permite recordar más fácilmente en
qué sentido se debe girar la llave para geometría y alineación pura silicona para prolongar la duración del
aumentar o disminuir la longitud del eje juegan un papel sellado. La altura de conducción del modelo se
de suspensión (la dirección es la misma importante en el manejo puede regular al agregar o quitar los separadores
en las cuatro esquinas). Tenga en cuenta de su modelo. Tómese el de carga tipo resorte y gancho. Regule la altura
que la ranura en la unidad hexagonal tiempo para establecerlas de conducción de manera tal que los brazos de
indica el lado del eje de suspensión que correctamente. Establezca Convergencia suspensión se encuentren levemente por encima Separadores
de precarga
tiene las roscas a la izquierda. el nivel de la dirección 0° y paralelos al piso.
0° Observe cómo maneja las
en su transmisor en neutral. Ahora, ajuste su servo y las bielas de unión curvas el modelo. Una correcta configuración
Parte delantera
de la camioneta de manera tal que ambas ruedas estén apuntando en línea recta y estén añadirá estabilidad y evitará los giros sin control.
paralelas entre sí (convergencia de 0º). Esto garantizará que exista la misma Experimente distintos aceites para resortes y
cantidad de dirección en ambas direcciones. Para mayor estabilidad, añada amortiguadores para descubrir qué funciona
Indicador de roscas
a la izquierda de 1° a 2° de convergencia a cada rueda delantera. Utilice tensores para mejor para sus condiciones de pista actuales.
ajustar la alineación.
Ajuste de la inclinación Posición de instalación de los amortiguadores
Frontal izquierdo 0°
El ángulo de curvatura tanto de las -1° 0° -1° Los grandes
-1.5° baches y un terreno irregular
-1.5° Delantera
Parte delantera ruedas traseras como delanteras requieren una suspensión más suave con
de la camioneta
puede ajustarse mediante las los mayores recorrido de suspensión y altura
varillas de curvatura (tensores de conducción posibles. Correr sobre una
Indicador de roscas
a la izquierda superiores). Utilice un cuadrado pista preparada o el uso sobre caminos
o un triángulo en ángulo recto Inclinación delantera requieren una altura de conducción más
para establecer la inclinación con baja y configuraciones de suspensión más
precisión. La inclinación estándar progresivas y firmes. Las configuraciones
Frontal derecho
-1° de las ruedas delanteras -1
°
es de -1° -1.5° 0° -1.5° de suspensión 0más
° progresivas ayudarán
Para lograr un buen punto de partida de inclinación. En la parte trasera, a reducir el balanceo de la carrocería 1 2
en el embrague antirrebote en estos (mayor rigidez), el cabeceo al frenar y el
la inclinación estándar es de -1,5°.
modelos, ajuste la tuerca del embrague hundimiento al acelerar. Trasera
Estos ajustes deben establecerse
antirrebote hacia la derecha hasta La suspensión de su modelo se ha
que el resorte de ajuste se extienda
con la camioneta ubicada en su
Inclinación trasera configurado para un rendimiento
completamente (no ajuste demasiado), altura de conducción normal con
una batería instalada. todoterreno (posición 2 en los brazos de
luego gire la tuerca del embrague
antirrebote una vuelta completa hacia la suspensión delanteros y posición 2 en los
Ajuste de precisión
0° de los amortiguadores 0°
izquierda. brazos de suspensión traseros). Si tiene
Los cuatro amortiguadores en el modelo influyen en gran medida en su
Giro total planeado conducir en superficies duras,
manejo. Siempre que reconstruya sus amortiguadores o realice cambios 1 2
de 360º deberá realizar los siguientes cambios:
1/8 de giro en los pistones, los resortes o el aceite, realice siempre tales cambios en
1. Mueva los amortiguadores delanteros a la 3 4 5
de 45º Arranque pares (delantero o trasero). La selección de pistón depende del rango
posición mas externa (2) en los brazos de
de viscosidades de aceite que tenga a disposición. Por ejemplo, usar un
suspensión.
1/4 de giro
pistón de dos orificios con un aceite liviano le dará, en algún punto, la
3/4 de giro 2. Mueva los amortiguadores traseros a la posición 3 en los brazos de
de 90º de 270º misma humedad que un pistón de tres orificios con un aceite más pesado.
suspensión.
Recomendamos utilizar pistones de dos orificios con aceites de viscosidad
3. Incorpore un espaciador de precarga de 4 mm al amortiguador frontal.
de 10 W a 50 W (disponibles en las tiendas de pasatiempos). Los aceites
1/2 de giro
de 180º

22 • RAPTOR
AJUSTE DE DU MODELO

Ajuste del embrague antirrebote Si no puede conducir su • Rápida aceleración Piñón de 14 dientes*
Su modelo está equipado con un embrague modelo durante al menos • Distancias cortas Engranaje cilíndrico
• Caminos pequeños de 90 dientes No utilice el vehículo con el
antirrebote que está montado sobre el cuatro minutos antes de que
resorte de ajuste del embrague
engranaje cilíndrico grande. La finalidad Ajustar se acabe la carga de la batería, • Buena aceleración Piñón de 16 dientes antirrebote totalmente retraído.
del embrague antirrebote es regular entonces cambie a una relación • Buena velocidad Engranaje cilíndrico
La configuración mínima
la cantidad de potencia enviada a las de engranajes más baja. Esta • Condiciones normales de 90 dientes
recomendada para el embrague
ruedas traseras y así evitar que estas prueba de temperatura asume • Máxima velocidad Piñón de 23 dientes antirrebote es de 1/2 vuelta
giren de manera descontrolada. Aflojar que el modelo tiene el peso • Distancias largas Engranaje cilíndrico hacia la derecha con el resorte
Cuando se desliza, el embrague estándar aproximado de fábrica • Superficies duras de 86 dientes
completamente retraído.
antirrebote emite un sonido agudo, como un zumbido. Quite el tapón de y que funciona sin restricciones *opcional (se vende por separado)
goma del embrague antirrebote en la cubierta de la transmisión para ajustar ni excesivos fricción, arrastre ni agarrotamiento y que la batería está Engranaje cilíndrico
el embrague. Utilice una llave cruz para girar la tuerca de ajuste en sentido completamente cargada y en buenas condiciones. 76 83 86 90
horario para ajustar y en sentido antihorario para aflojar. Coloque el modelo El modelo está equipado con el motor Titan 12T. La combinación de 12 - - - 20.40
en una superficie de alta tracción, como una alfombra. Ajuste el embrague engranajes que viene de fábrica en cada modelo proporciona una buena 13 - - - 18.83
antirrebote de manera que pueda oír que se desliza hasta aproximadamente aceleración total y velocidad máxima. Si desea una mayor velocidad
dos pies desde una posición de salida con aceleración completa. (Conozca 14 - - - 17.49
máxima y menos aceleración, instale el engranaje de alta velocidad opcional
más acerca del ajuste del embrague antirrebote en la columna lateral.) (más dientes). El engranaje de alta velocidad opcional está previsto para 15 - - 15.59 16.32

Motores y engranajes un manejo a alta velocidad sobre superficies duras, por lo que no se 16 - - 14.62 15.30

Hay dos tipos diferentes de motores de recambio que pueden ser recomienda para todo terreno ni constantes arranques y detenciones. 17 - - 13.76 14.40
adquiridos para su modelo, estándar y modificados. Todos los motores El Titan 12T está equipado con un ventilador de refrigeración integrado 18 - 12.54 13.00 13.60

Engranaje del piñón


estándar tienen el mismo grosor de cable y número de vueltas alrededor que es efectivo durante un funcionamiento de mediana a alta velocidad. 19 - 11.88 12.31 12.88
del armazón, tal como lo regulan las organizaciones de carreras aprobadas. La caja de cambios está especialmente ventilada para enfriar el motor. Los
20 - 11.29 11.70 12.24
Son económicos y ampliamente disponibles. Los motores modificados son arranques y las paradas repetitivas en distancias cortas crean un exceso de
calor y no permitirán que el ventilador enfríe apropiadamente el motor. 21 - 10.75 11.14 11.66
más costosos, pueden contar con rodamientos de eje, y vienen en variedad
de grosores de cable y de vueltas de cable en el armazón. A menor Para este tipo de conducción, se recomiendan engranajes de piñones más 22 - 10.26 10.63 11.13
cantidad de vueltas de cable en el armazón, más poderoso será el motor. pequeños para reducir la carga en el motor. 23 - 9.82 10.17 10.64
Tenga en cuenta que cuanto más poderoso sea el motor, menor será el Cuadro de compatibilidad de engranajes (consulte la barra lateral) 24 - 9.41 9.75 10.20
tiempo de funcionamiento de batería del que dispondrá.
El cuadro que se encuentra en la barra lateral muestra una gama completa 25 8.27 9.03 9.36 9.79
Una de las ventajas más importantes para la transmisión de su modelo es la de combinaciones de engranajes. Esto NO significa que se deban usar estas 26 7.95 8.68 9.00 -
muy amplia variedad de relaciones de engranajes disponibles. Puede estar combinaciones de engranajes. El engranaje superior (piñones más grandes,
engranado lo suficientemente bajo como para hacer funcionar un motor 27 7.66 8.36 8.66 -
engranajes cilíndricos más pequeños) puede sobrecalentar y dañar el motor
modificado muy caliente. Puede estar engranado lo suficientemente bajo 28 7.38 8.06 8.35 -
o el control de velocidad. Los artículos en color negro solo se adaptarán al
como para hacer funcionar un motor modificado muy caliente. Un motor 29 7.13 7.78 8.07 -
motor 540 (no al Titan 12T).
modificado debe estar engranado más bajo (más alto numéricamente) 30 6.89 7.53 - -
que un motor estándar, ya que alcanzará su máxima potencia a más rpm. Ajuste de la rueda dentada
Un motor modificado que esté mal engranado puede de hecho ser más La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa Estándar
lento que un motor estándar con el engranaje correcto. Utilice la siguiente más común del desmontaje de los engranajes rectos. La Pieza opcional incluida
fórmula para calcular la relación general para combinaciones que no estén rueda dentada debe ser revisada y ajustada siempre que se
enumeradas en el cuadro: Rango de engranaje aceptable
reemplaza un engranaje o si se escucha ruido de Tira de
engranaje excesivo. Para instalar la rueda dentada, papel Alta velocidad, solo en superficies difíciles
# Dientes de engranaje cilíndrico x 2.72 = Relación final
corte una tira delgada de papel de cuaderno y No se recomienda
# Dientes engranaje de piñón de engranajes
colóquela en la rueda dentada. Afloje los tornillos del - No encaja
Si le preocupa que el engranaje sea superior al correcto, verifique la motor, y deslice el motor y el engranaje de piñón en
temperatura de la batería y del motor. Si la batería está extremadamente el engranaje cilíndrico. Vuelva a ajustar los tornillos
caliente o el motor está demasiado caliente como para tocarlos, del motor y luego retire la tira de papel. Podrá Tornillos
del motor
probablemente su modelo tenga un engranaje demasiado alto. colocar una nueva tira de papel entre los engranajes
sin causar agarrotamiento. RAPTOR • 23
MANTENIMIENTO DE SU MODELO

Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer • Dirección: Con el tiempo, puede notar que el sistema de dirección
en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes está más flojo. Existen varios componentes que se desgastarán con el
Use siempre protector para procedimientos deben tomarse con seriedad. uso:el ahorrador servo (n.º de pieza 6845 de Traxxas)los cojinetes de
los ojos cuando utilice aire la palanca acodada (pieza n.° 2545) y las cabezas de la rótula (pieza
comprimido o limpiadores y Inspeccione el modelo con frecuencia para detectar daños o n.° 2742). Reemplace estos componentes según sea necesario para
lubricantes en aerosol. desgaste evidentes. Considere los siguientes aspectos: restablecer los valores de tolerancia de fábrica.
1. Piezas rotas, dobladas o dañadas
2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. • Motor: Cada 10 a 15 puestas en marcha, extraiga, limpie y lubrique
3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. el motor. Use un producto, por ejemplo un aerosol de limpieza para
4. Verifique los cables para detectar cables deshilachados o motores eléctricos, para eliminar la suciedad del motor. Luego de la
conexiones sueltas. limpieza, lubrique los rodamientos en cada extremo del motor con
5. Controle el montaje del receptor, los servos y el control de una gota de aceite liviano para motores eléctricos.
velocidad. • Amortiguadores: Mantenga el nivel de aceite completo en los
6. Verifique el ajuste de las tuercas con una llave. amortiguadores. Utilice únicamente aceites para amortiguadores
7. Verifique el funcionamiento del sistema de radio, especialmente 100 % pura silicona para prolongar la duración del sellado. Si
el estado de las baterías. tiene pérdidas en la parte superior del amortiguador, inspeccione
8. Verifique que no haya tornillos sueltos en la estructura del chasis la cámara en la tapa superior en busca de señales de daños o
o en la suspensión. distorsión debido a un ajuste excesivo. Si la parte inferior del
9. El ahorrador servo de la dirección se desgastará con el tiempo. amortiguador pierde, entonces es hora de una renovación. El kit de
Si la dirección se torna poco precisa, es necesario cambiar el renovación de Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 2362.
ahorrador servo.
10. Inspeccione los engranajes en busca de dientes rotos o residuos • Suspensión: Inspeccione periódicamente el modelo en busca de
alojados entre los dientes. señales de daños, como pasadores de suspensión doblados o sucios,
11. Verifique el ajuste del embrague de engranaje antirrebote. tensores doblados, tornillos flojos y cualquier señal de alguna pieza
bajo presión o doblada. Reemplace los componentes según sea
Otras tareas periódicas de mantenimiento: necesario.
• Zapatas del embrague antirrebote (material de fricción):
En condiciones • Sistema de transmisión: Inspeccione el sistema de transmisión
de uso normal, el en busca de señales de desgaste, como horquillas desgastadas,
material de fricción semiejes sucios y cualquier ruido o pieza doblada que no sea
del embrague normal. Si una junta en U se rompe, es hora de reemplazar la
antirrebote debe pieza. Extraiga la cubierta de engranajes. Inspeccione el engranaje
desgastarse lentamente. cilíndrico para ver su desgaste y controle el ajuste de los tornillos de
Si el grosor de cualquiera de presión en los engranajes de piñón. Ajuste, limpie o reemplace los
las zapatas del embrague antirrebote componentes según sea necesario.
es de 1.8 mm o inferior, debe cambiar el Almacenamiento
disco de fricción. Mida el grosor de las zapatas con Cuando termine de usar el modelo por el día, séquelo con aire
calibradores o mídalos según el diámetro de 1.5 y 2.0 mm de las comprimido o use un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo del
llaves hexagonales que se suministran con el modelo. vehículo.
• Chasis: Mantenga el chasis libre de suciedad y mugre acumulados. Desconecte siempre la batería y extraiga la batería del modelo
Inspeccione periódicamente el chasis en busca de daños. siempre que el modelo esté guardado. Si el modelo estará guardado
durante un largo tiempo, extraiga también las baterías del transmisor.
11
24 • RAPTOR
MODELO 58064-1

manual del propietario


6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070
1-888-TRAXXAS
160328 58064-1-OM-SP-R01

También podría gustarte