Está en la página 1de 231
Bulldozer sobre orugas | 850J | (N° de serie 130886 - ) MANUAL DEL OPERADOR Bulldozer sobre orugas 850J OMT224254 EDICION LO (SPANISH) Worldwide Construction And Forestry Division Prefacio LEER ESTE MANUAL detenidamente para informarse sobre el manejo y mantenimionto correcto de la maquina, El no hacerlo puedo resultar en lesiones personales 0 averias on fa maquina, Este Manual del Operador y los ‘sdhosivos de seguridad en su maquina estén disponibles también en ols idiomas. (Consuitar al concesionario aulorzado para pedios.) ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO como parte Integrante de la maquina y debe acompanar a la maquina si é5la es vendida de nuevo. Las MEDIDAS de este manual se dan en unidades métricas con sus equivalencias en ol sistema de los EE.UU, Utiizar Gnicamente repuestos y tornilleria correctos. Los tornilos métricos y los del sistema do los EE-UU, pueden requerir herramientas métricas 0 dol sistema de los EE.UU especificas. El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO se determinan mirando en el sentido de avance de la maquina, Anolar los NUMEROS DE IDENTIFICACION DEL PRODUCTO (PIN) en la seccién Numeros de la maquina Introduccion Anotar todos los numeros de serle para ayudar a recuperar la maquina en caso de robo. Su concesionario necesita dichos nimeros cuando pida repuestos. Anolar los nimoros de identiicacién en un lugar seguro pero no. guardarios en la maquina, Esta méquina dispone do una GARANTIA como parte del programa de respaido total al producto para los clientes ue manejan y mantienen su equipo segin describe este manual. La garantia se explica en el certificado de ‘garantia que debe haberls entregado su concesionaio. Esta garantla le proporciona la seguridad de que John Deore respaldara sus productos si ést08 presentan detecios dentro del periodo de garantia. En determinadas errcunstancias, John Deere proporciona iguaimente mojoras del producto sin cargo alguna para el client, incluso si of equipo esta fuera de garantia. Si se abusa el | equipo, 0 si se modifica és para vanar surondimiento. | de fora dierone alas especticacionas do a férica, la | ‘arantia quodaré anulada y los programas de meoras | ueden ser denegados. La variacion de los ajustes de la bomba de inyeccion para obtener mas potencia anula | igualmente fa yaranta, | ovoiinnn seaniveesa| Marca de conformidad LP MP04 ‘Simbeto do canformids con roglamentos Rusos NOTA: Alguno o todos los modelos indicados en la cubierta dolantera de este manual estén disponibles ‘como configuraciones opcionales de fébrica que satisfacen 0 exceden los requisitos de conformidad ‘sos. Para conveldar el cumplinlento de una ‘maquina en particular para la venta en es mercados ‘sos, consuitar al concesionario aulorizado. | Introduccién tectibeicee led Los ajustes no autorizados son una violacién a los f La garantla no se aptica a los datos del motor y dal ren feglamentos de emisiones apicables a esto motor y dde mando causados por alustes no aulorizados del motor. puede resultar en multas significativas. ens Introduccion Declaracién de garantia de control de emisiones—EE.UU. y Canada DDECLARACIGN DE GARANTIA OE CONTHOL DE EMISIONES PARA EQUIPO DE ISO FUERA DE CARRETERA ‘CON UN MOTOR JOHN DEERE DE ENCENDIDO “OR COMPPESION (0). (EEUU. Y CANADA) Para trina ot Jhn Ovo sien pam se acarao jo as ann adores decries connsci,caruln gueta dino do {ha saoary desl egies” oMhie ange cons b US EPR retard conpresson ion erisun eins” cal! a-Decerscon ce prea So ‘ert ceemsones se UL. y Gana rx eo use oy Galanin yg eves ce metres “Ns epee cmos wh USA EPA ae GA Baers enon ee epee sree BUSEPA sn cate raven ong yan eon asta nmr Freee pette emer ge ely peter eaetonenetet etn ‘ono sus sereraeyrsgonesbdade oxo lagu, cmaicave oon sn Dowrsslwatin SVD EWENE, ‘Sevae fe nos yosa ete eos momar mar ae min uermcon | Sint Elma ce Scns ie ete atone toe kee ease hewieapecitesentnagopaciaagmesnrcs. | eine etclomnse Sacveasestomeme teas tee Jet Dot uni epoca at oe ccs Snap Asean ES DH NTT itsote sn rasp mean fa Stns eteangr oars f Sef de iw Coa G20 coeone {etn Denon gn bn ec outcome eran camotroin | Sonegice ann srtenayon si onto ‘etn ew a epee pore Ste ooo cmosearen i ahi Sh mpecin you tela de signe mancael cnt de emisanes Ue seats agama sane coon wen | Seow acc naps corpus spe ha Susanne eaettaacmnenecseaauesis | Sorsswuradncrdoene ene de le tates ean ‘store stresses sepa ler voulcaty aero dtm Devpnce ep acon gr btnon ln sb ian tss rarer saxon na peants ae ‘wane rerun Se gee no (EO) Sola Sopot pine sit de cnt antes aro et ga a ac pve rena ee arama ‘ESFonSaauipADESO PROPETARIO BADIA GARE ‘eecoiende ve © propel uate xa la vchen covesprdle'es saa doraniriniro etre para ava aren pa actrees Senay SAU "ers barn etn pon have ste ask in nanan eens Expat ein ol pone ray tera aa lcncodenaojctn Dea alent sar en {fame Sco souace sec snouts pn guavas ner mi pala ie Eaveencines stone TRI053039" Pras Introduccién Formulario para comentarios sobre informacién técnica Necesitamos ayuda para mejorar constantemente fas publicaciones técnicas. Copiar esta pagina y enviarta por FAX 0 por correo con comentarios, ideas y mejoras. ENVIAR A: John Deere Oubuque Works P.O, Box 538 [Ain Pubécations Suparvisor, pt. 303, Dubuque, vA 2008-0838 (EE UU.) NUMERO DE 569-550-5800 Fax eas 0 comentarios (naicarmimero de pgina; EN GENERAL, .odmo calical a caidad do esta publlcacon? (accor una) Mala Regular Buona uy buona Excstonte 10 ‘Noma do la compari: ‘Nombre do tenico Deon Teleoro: do fox de cuenta del conceslonoro eNes Introduccién GRACIAS indice Seguridad—Seguridad y como operador Caracteristicas de seguridad y ‘comodidad del operador tat Seguridad—Precauciones generales Revonocimiento de los avisos de seguridad ....1-24 Seguir las instrucciones de sequrida Manejar s6lo si so est calificado..ncnn ne Usar equipo protector 4-22 Evitar las modificaciones no auiorzadas en la maquina Ingpeceion de Ia maquina. Alejarse de las piczas en movimiento. Evitar fuidos a alta prosion.... Evitar el contacto con aceite'a presion Trabajar en lugares ventitados Evitar incendios Impedir la explosién de gases en la bateria... Manejar conscientemente tos ‘Productos QuiMICOS nn Eliminacion adecuada de desechos. Estar preparado en caso de emergencia Adicion de protectores a la cabina para uss0s especiales. Limpieza de la mugre de la maquina, Seguridad—Precauciones de funcionamiento Usar los poldaitos y asitieros correctamente ...1~ Arrancar el motor dnicamente desde el Puesto del operador.... Usar y mantener en buen estado el cinturon de segunidad. Evitar el movimiento inesperado de la maquina Evitar las peligros en al sitio de trabajo, No admitic pasajeros en la maquina Evitar ser atropollado por la maquina (1 FOtrOCO$0 wn Evitar ol vueico de fa maquina y Agregar y usar los accesories con seguridad... 1-3-4 Seguridad—Precauciones de mantenimiento Estacionar y proparar fa maquina para ‘ef mantenimienio de forma S0gUIa nnn 4-1 Pégina Mantenimiento seguro del sistema de FeIAGErACION wee 4-4-4 Quitar fa pintura antes de soidar 6 calentar...1-4-2 Hacer las reparaciones con soldadura de forma Segura wn N42 Insertar los pasadores metalicos con seguridad 142 ‘Seguridad—Etiquetas de seguridad Etiquetas de seguridad. 15-4 Funcionamiento—Puesto del oporador Monitor de pantata Funciones de monitor de pantalla. Funciones de los conmutadores de fa ‘consola delantera. Pantalla del moritor—Menii de accasorios Vista normal Indicador do calontamionto Avondicionador do sire y calofactor Si tos tone... Conitoles del tinpia yiavaparabvisas. Intemrupior de baterka Pestilo dela puerta, Salas aur Séio aia con cabina. Ventanas dota cabin Ajuste dol asionto de lujo con suspensién mecdinica—Silo tiene ‘Aluste de asiento con amortiquacion noumatiea—Silo tiene Luz de aviso gratoria—Si existe Extinguldor de incendios—Si lo tiene. Funcionamiento—Funcionamiento de fa maquina Inspeecion diavia de la maquina ants dol arranque. ‘ 224 Revision de los instrumentos antes de arrancar ol motor. 224 Pariodo de rodaje dal motor 2.2.2 ‘Asranque del motor. 22:3 Fiuido auxiliar de arranque—Auxiliar do arranque en tiempo f10 ox. 225 Calentador de blogue de cilindros—Si lo tone... 226 Calentamiento del motor, 22-6 Calentamienio en clima fio. 2-2-6 Continda en le pig. siguiente ‘Manual original. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en este manual son las més actuales, disponibles hasta fa fecha de publicacién. John Deere se reserva el derecho de introducir ‘modificaciones técnicss sin previo eviso coo 9 8 0, Palanca de control de transmisién ‘Conduccién de la maquina, Uso dea erie de contol derégimen del motor a Ajuste de veiocidad de avance con ia” palanca de control de la transmisién. Pedal desaceleradorlde frenos y ‘conmutador de modo de desacelerador Uso de la palanca de estacionamiento. Conmutador de habiitacion del sistema hidrdulico/descarga del acumulador hidraulico... Apagado del motor—Parada normal. Parada de la maquina Estacionamiento de la maquina Palanca de control de desgarraor—Si {o tiene... Palanca de control de la” ‘hoja—Funcionamiemto nnn Cambio de la otientacién de fa hoja Cambio de ia orientacion de la ha--Varilaje de hojatopadora con vigas de empuje..... Cambio de fa inchnacion de la hoja—Varilaje de hoja topadora con bastidor C, ‘Cambio de orientacian de hoja—Ajuste de orientacion de tres posiciones. Evitar dafiar las cadenas de oruga, Para proiongar la vida util del tren de rodle.. Colocacion do fa maquina en un remolque Levante de la maquina... Soliado del freno de estacionamiento para remolear la maquina Conduocion en pendientes empinadas . Meni principal de unidad de monitor CAN (CMU). : Mend principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Cédigos Meni principal de unidad de monitor CAN (CMU}—Cédigos—Cédigos activos Mend principal de unidad de monitor ‘CAN (CMU)—Cédigos—Codigos aimacenados.... : ‘Mend principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Ajustes de maquina Mend principal de unidad de monitor CAN (GMU)—Ajustes de maquina—Relo| de trabajo... Mend principal de unidad de monitor CAN (CAN)—Ajustes de maquina—Informacion de cadenas Meni principal de unidad de monitor CAN (CMU}—Alustes de méquina—informacién de controlador. Meni. principal de unidad de monitor CAN (CMU)—-Ajustes de méquina—Ajustes de transmisin.... 2.2.26 2.2.07 22-28 Pagina ‘Menti principal de unided de monitor CAN (CMU)—Ajustas de maquina—Alustes hidréulicos (opcion de IBC)... ‘Ment principal de Unidad de monitor CAN (CMU)-—Ajustos de maquina—Ventilador reversible... Mend principal de unidad de monitor CAN (CMU}—Ajustes de maquina—Control de freno. ‘Menu principal de unidad de monitor CAN (CMU}—Diagnéstico, Unidad de monitor CAN (CMU)—Diagnéstico—Valores activos. Menu principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Diagnéstico— Valores, activos—Temperaturas i Mendi principal de unidad de monitor CAN (CHU)-—Diagnésteo—Vaoros activas ~Presiones Mend principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Diagnéstico— Valores activos—Velocidades. ‘Ment principal de unidad de monitor ‘CAN (CMU}—Configuracién del monitor ‘Menti principal de unidad de monitor CAN (CMU}~—Config monitor—Unidades ‘Meniti principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Config ‘monitor—liuminacién de fondo ‘Meni principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Contig monitar—Contraste de LCD Ment principal de unidad de monitor CAN (CMU)—Config monitor—Configuracién de monitor 2:2.29 2.2.29 2:2.29 2.2.30 2-230 oo 22-30 2.221 2.231 22:32 2.2.32 2.2.32 Mantenimiento—Maquina ‘Combustible diéset Lubricidad del combustibie diesel Manipulacion y aimacenamiento de combustible diesel. ‘Combustible biodiesel ‘Comprobacién del combustibid Diesal Reduccin de los efectos del clima trio ‘en motores dise! Lubricantes alternatives y sintéticas, ‘Acoite del sistema hidrdulico.. ‘Acaite Break-In" para rodaje do motor diesel Acelte de motor diesel—Motores Tier 2y Fase ll Intervalos de mantenimiento de aceite ilro de motor diesel—Motor Tier 2Fase I. Aceite de motor diesel—Motares Tier By Fase Il A Contioda en ls 989, Incice Pagina Intervalos de mantenimiento de aceite y fitto de motor diese!—Motor Tier 31Fase IIA. Refrigerante para motor diésel de uso intensivo. Intervalos de sustitucién dei refrigerante para motor diésel... John Deere COOL-GARD™ IL COOLANT EXTENDER (RENOVADOR DE REFRIGERANTE).....3 ‘Adiivos suplementarios para retrigerante.....3 Precauciones para zonas célidas, 3 Informacién adicianal sobre rekigerantes de motores diése! y John Deere COOL-GARD™ I COOLANT EXTENDER. 34-18 Comprobacién del refrigerant para ‘motoras diésel. 34-16 Accite de transmisién y deposite hidraulico ..3-1-17 Acolte de reducciones finales interior y exterior 3448 Acoite de rodilos inferiores, ruedas ‘Quia, rodilos superiores y pivotes de bastidores de oruga 34-18 Grasa 3449 Mantenimiento—Mantenimiento periédico Identificacién del motor. 3:24 Dar servicio 2 la maquina en los intervalos especificados. Preparacién de la maquina para el mantenimiento.. . Revisin peridcica del horémetro Juegos de programas de prueba de fluidos y juego de prueba de refrigerate 3-Way. Intervalos de mantenimiento Piezas requeridas. Mantenimiento—Segin se requiera Revision de Is tensién de la corres det allernador Revisién de holgura de las cadenas de MUI ‘Aluste de hoigura de las cadenas Revision del refrigerante, Revision de luz indicadora de restriccién del fitro de aire del motor... Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente Revisién dol nivel de aceite del motor St Revisién del nivel de refrigerante 3-4-3 Revisién del nivel de aceite de la transmision.. 3-4-4 Revisién dol nivel de aceite hidraUi00. nnn 345 Engraso del variiajo de hoja topacora con vigas de empuje 34-6 Engrase del variigie de hoja topadora con bastidor C—Si existe. 34-7 Pagina Revisién de separador auxillar de agua de filtro de combustible —Si lo tiene. 48 Mantenimiento—Cada 50 horas Engrase del pivole de exlremos izq. y der, de la traviesa Engrase de pivotes de ios ciindros elevadores de vigas de eMpUje wenn Engrase del desgarrador—Si existe wn cnene HST 35-4 Mantenimiento—Servicio Inicial - 250 horas Cambio del aceite de rodaje de! motor y filtro. Revisién del nivel de aceite de cajas ‘de mandos finales interior y extetor Muestreo de aceite de! motor. Mantenimiento—Cada 500 horas Cambio de aceits y fitro del motor Sustitucién de los fitros de combustible final y primario... Revision dol nivel do electrdlito do tas” bbaterias; limpieza y apriete de BOIS sou S-8-4 Revision de la manguera de admision do aire 38-6 Sustitucion de separador auxliar de ‘agua de fio de combustible —Si lo tiene....3-8-6 Muestreo de fuido. 38-7 Mantenimiento—Cada 1000 horas Limpieza del tubo del respiradero del carter del motor: Cambio de acelte de mandos finales. Revision de aceite det buje del eje de pivole de bastidor de caderia Revision del refrigerant. Mantenimiento—Cada 2000 horas Cambio det aceite hidraulice y ssustitucion det fr. Cambio de aceite de la transmision hhidrostatica y sustitucion de los fitros de carga y de aceite del ventilador. ‘Aluste del juego de las valvulas del motor Mantenimiento—Cada 4000 horas Susfitucidn de amortiguador de ‘cigleftat del motor. 344 Mantenimiento—Cada 6000 horas Vaciado del sistema de enfriamiento. B24 Llenado del sistema de enfriamionto 312. Varios—Maquina Susfitucion de elementos de filtro de alre....ud-t-1 CContinda en la p69. siguiente PRS Indice Instalacion correcta de la estructura protectora contra vuelcos (ROPS)... Revision de mangueras de refrigerants Servicio del sistema de enfriamiento, No dar servicio a las toberas de inyeccién 0 la bomba de inyeccién ni ajustar las mismas. Limpieza de la valvula de descarga de polvo. \Valvula de vaciado de combustible y corte Descarga de presién hidréulica del Circuito de control pilato Precauciones a tomar con el aiternador y regulador Manejo, revisin y servicio cuidadosos de las baterlas. Empleo del cargador de baterias Uso de baterias de refuerzo—Sisiema de 24V. ‘Sustitucion de baterias. Retito de las baterias Sistema de monitoreo de méqi (MIMS) JDLink™—Si existe.... ‘Sustitucion de fusibles. Cédigos de colores de fusibies (ipo cuchilla) And Vaciado de sedimontos del fitro de COMDUSTIDIC ne : Purga del sistema de combustible. Limpieza del filtro de aire fresco de ia cabina—Si a tiene... 41-48 Limpieza del filtro de aire recirculado dela cabina—Si lations... A118 Revision de velocidades del motor 41-19 No reparar las valvulas de control y cindros .41-19 Informacién general acerca del huelgo do las cadenas de onugas..... 44-20 Busqueda de fugas de aceite en ruedas guia y rodillos.. 44-20 Rovisidn del nivel de aceite de ios rodillos superiores .. : AAQA Procedimiento de inciinacién de estructura antivuelco © cabINA sonnet 24 Procedimiento de soldadura......nnnenvedT22 Revision del extinguidor de incendios—Si to tiene, AA-22 Revisién del nivel de refrigerante del acondicionador de aire—Si lo tiene «nn 4A-22 Revision del sistema de arranque en estacionamiento A423 Revision del sistema de arranque de ia tansmision.... oA A238 Revisién del par de apriete do los pemos de las zapalas de oruga... 41-24 Revision del par de apriete de os pemos de las zapatas de oruga—Estabon maestro 44-25 Especitcaciones co par de epic de a tomileria, Valores de par de apriete unificados on pulgadas para tomillos y tomilos. A427 Revision operacional. Varios—Localizacién de averias Procedimiento de localizacién de averias Sistema hidraulic Transmisi6n hidrostatica Acondicionador de aire. Sistema de control de pendiente integrado (IGC}—SI existe... Varios—Almacenamiento Preparacién de la maquina para el ‘almacenamiento, Procedimiento mensuai de almacenamiento.... Evitar daar las cadenas de 01498. Varios—Numeros de la maquina Anotar el nimero de identificacion det producto (PIN)... wet Anotar el numero de serie del motor 4-5-4 Guarde una prueba de propiedad "45-2 Guarde su maquina de forma segura wh BD Varios—Especificaciones Dimensiones del bulldozer sobre orugas LT 46-1 Especificaciones de bulldozer sobre orugas LT 4-6-2 Pesos de bulldozer sobre orugas LT 4-6-3 Dimensiones del bulldozer sobre corugas WLT. A64 Especificaciones de bulldozer sobre. orugas WLT. a Pesos de bulldozer sobre orugas WLT. 46-8 Dimensiones de! bulldozer sobre otugas LGP.. 469 Especiticaciones de bulldozer sobre” OFUgaS LEP wn 46-10 Pesos de bulldozer sobre orugas LGPann4-G-11 Dimensiones del bulldozer sobre orugas con vigas de empuje. A412 Especificaciones de bulldozer sobre ‘orugas con vigas de empuje se BAD Pesos del bulldozer sobre orugas con vvigas de empuje A BNA Dimensiones del bulldozer sobre ‘orugas WT con vigas de empuje. 46-15 Especilicaciones de bulldozer sobre orugas WT con vigas de empuje. 46-16 Continua en la pig. siguente

También podría gustarte