Está en la página 1de 140

9. Desconecte el conector de cableado del solenoide de 11.

Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester


cambio en la caja de la transmisión. Honda PGM o HDS.

10. Compruebe si hay continuidad entre los terminales C3 y 12. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las
A8 o A9 del conector del PCM. mismas condiciones que las indicadas por los datos
memorizados.

CONECTORES DEL PCM 13. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
código P0985.

¿El resultado es satisfactorio?

SI - El problema ha sido corregido.

NO - Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las


comprobaciones. 

Lado del cable de los terminales hembra

¿Hay continuidad?

SI - Repare el cortocircuito a tierra en el cable entre el


terminal C3 del conector del PCM y el conector
conector del solenoide de cambio.

NO - Examine la válvula de solenoide de cambio E (vea


pág. 14-164). Si se cambia la válvula de solenoide de
cambio E, vaya al paso 11 y compruebe que la
reparación haya concluido.
Transmisión Automática

Localización de averías DTC (cont.)


DTC P0986: Circuito abierto en el circuito de 8. Mida la resistencia entre los terminales C3 y A8 o A9 del
conector del PCM.
la válvula solenoide E de cambio

NOTA: CONECTORES DEL PCM


· Grabe todos los datos memorizados y revise la Información
General de Localización de Averías (vea la pág. 14-3),
antes de proceder a la Localización de Averías.
· Este código es debido a un problema eléctrico del circuito
y no puede ser causado por un problema mecánico en la
transmisión.

1. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester


Honda PGM o HDS.

2.Compruebe si el DTC P0986 vuelve a aparecer.


Lado del cable de los terminales hembra
¿Aparece el DTC P0986?

SI - Vaya al paso 5.

NO - Vaya al paso 3.

3. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC.TEST


MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL E
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
Honda PGM o HDS.

4. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para


comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
código P0986.

¿El resultado es fallido?

SI - Vaya al paso 5.

NO - Fallo intermitente, el sistema funciona


correctamente en este momento. Si el tester indica NOT
COMPLETE, vuelva al paso 3 y realice de las
comprobaciones. 

5. Ponga el contacto en OFF.

6. Puentee el cable SCS con el Tester Honda PGM o HDS.

7. Desconecte los conectores A (31P) y C (22P) del PCM.


9. Desconecte el conector de cableado del solenoide de
cambio en la caja de la transmisión.

10. Mida la resistencia entre el terminal Nº3 del conector


de cableado del solenoide de cambio y la toma de
tierra.

CONECTOR DE CABLEADO DEL SOLENOIDE DE CAMBIO

Lado del terminal de los terminales macho

Hay 12-25 ?

SI -Repare el circuito abierto en el cable entre el conector


del PCM y el conector de cableado del solenoide de
cambio. 

NO - Examine la válvula solenoide E de cambio, y


compruebe si hay algún circuito abierto en el conector del
solenoide de cambio en la transmisión (vea la pág.
14-164). Si se cambia la válvula solenoide E de cambio,
vaya al paso 11, y compruebe que la reparación haya
concluido.

11. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester


Honda PGM o HDS.

12. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las


mismas condiciones que las indicadas por los datos
memorizados.

13. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para


comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
código P0983.

¿El resultado es satisfactorio?

SI - El problema ha sido corregido. 

NO- Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las


comprobaciones. 
Transmisión Automática

Localización de averías DTC (cont.)


DTC P1730: Problema en el sistema de control de 7. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST
cambio: MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL D
· Atasco de las válvulas solenoide A y D de cambio OFF TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
· Atasco de la válvula de solenoide B de cambio B ON Honda PGM o HDS.
· Atasco de las válvulas de cambio A, B y D
¿Se escucha un sonido de “click”?
NOTA: Grabe todos los datos memorizados y revise la
Información General de Localización de Averías SI - Vaya al paso 8.
(vea pág. 14-3), antes de proceder a la Localización de
Averías. NO - Válvula solenoide D de cambio defectuosa, cámbiela
(vea la pág. 14-166). Después de haber cambiado la
1. Caliente el motor hasta la temperatura de funcionamiento válvula solenoide de cambio vaya al paso 11, y compruebe
normal (el ventilador del radiador se pone en marcha). que la reparación haya concluido.

2. Asegúrese de que la transmisión está llena hasta el nivel 8. Conduzca el vehículo en la posición D en las cinco
adecuado, y compruebe si hay fugas de fluido. marchas a velocidades superiores a 16 km/h durante 20
segundos, y a continuación frene y detenga el vehículo.
3. Compruebe si la calidad del ATF se ha deteriorado.
9. Vuelva a conducir el vehículo en la posición D en las cinco
¿Se ha deteriorado el ATF? marchas a 16 km/h durante 20 segundos.

SI - Cambie el ATF (vea la pág. 14-179) y conduzca el 10. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
vehículo bajo las mismas condiciones que las indicadas comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
por los datos memorizados, y a continuación vuelva a código P1730.
realizar las comprobaciones.
¿El resultado es fallido?
NO - Vaya al paso 4.
SI - Repare las válvulas de cambio A, B y D, o cambie la
4. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester transmisión. 
Honda PGM o HDS.
NO - Fallo intermitente, el sistema funciona
5. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST correctamente en este momento. Si el tester indica NO
MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL A COMPLETADO, vuelva al paso 8 y realice de nuevo las
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester comprobaciones. 
Honda PGM o HDS.
11. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
Se escucha un sonido de “click”? Honda PGM o HDS.

SI - Vaya al paso 6. 12. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las
mismas condiciones que las indicadas por los datos
NO - Válvula solenoide A de cambio defectuosa, memorizados.
cámbiela (vea la pág. 14-166). Después de haber
cambiado la válvula de solenoide de cambio vaya al paso 13. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
11, y compruebe que la reparación haya concluido. comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
código P1730.
6. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST
MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL B ¿El resultado es satisfactorio?
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
Honda PGM o HDS. SI - El problema ha sido corregido. 

¿Se escucha un sonido de “click”? NO - Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las


comprobaciones. 
SI - Vaya al paso 7.

NO - Válvula solenoide B de cambio defectuosa,


cámbiela (vea pág. 14-166). Después de haber cambiado
la válvula solenoide de cambio vaya al paso 11, y
compruebe que la reparación haya concluido.
DTC P1731: Problema en el sistema de 7. Inspeccione la válvula solenoide A de control de presión
del embrague T/A (vea la pág. 14-168).
control de cambio:
· Atasco de la válvulas solenoide E de cambio ON ¿La válvula solenoide A de control de presión del
· Atasco de la válvula de cambio E embrague T/A funciona correctamente?
· Atasco de la válvula solenoide de control de presión del
embrague T/A OFF SI - La válvula de cambio E podría estar atascada, repare
el sistema hidráulico relacionado con la válvula de
NOTA: Grabe todos los datos memorizados y revise la
cambio E, o cambie la transmisión. 
Información General de Localización de Averías
(vea la pág. 14-3), antes de proceder a la Localización de NO - Cambie la válvula de control de presión del
Averías. embrague T/A A (vea la pág. 14-169). Después de
cambiar la válvula solenoide, vaya al paso 8 y
1. Caliente el motor hasta la temperatura de funcionamiento compruebe que la reparación haya concluido.
normal (el ventilador del radiador se pone en marcha).

2. Asegúrese de que la transmisión está llena hasta el nivel


adecuado, y compruebe si hay fugas de fluido.

3. Compruebe si la calidad del ATF se ha deteriorado.

¿Se ha deteriorado el ATF?

SI - Cambie el ATF (vea pág. 14-179) y conduzca el


vehículo bajo las mismas condiciones que las indicadas
por los datos memorizados, y a continuación vuelva a
realizar las comprobaciones.

NO - Vaya al paso 4.

4. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester


Honda PGM o HDS.

5. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST


MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL E
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
Honda PGM o HDS.

¿Se escucha un sonido de “click”?

SI - Vaya al paso 6.

NO - Válvula de solenoide de cambio E defectuosa,


cámbiela (vea la pág. 14-166). Después de haber
cambiado la válvula solenoide de cambio vaya al paso 8,
y compruebe que la reparación haya concluido.

6. Seleccione LINEAR SOL TEST en el menú MISC. TEST


MENU, y a continuación ejecute el test LINEAR SOL A
TEST en el menú LINEAR SOL TEST MENU.

¿El estado del sistema es correcto?

SI - Fallo intermitente, el sistema funciona correctamente


en este momento. 

NO - Vaya al paso 7.
Transmisión Automática

Localización de averías DTC (cont.)


DTC P1732: Problema en el sistema de control de 7. Conduzca el vehículo en la posición D en las cinco
cambio: marchas a velocidades superiores a 16 km/h durante 20
· Atasco de las válvulas solenoide B y C de cambio ON segundos, y a continuación frene y detenga el vehículo.
· Atasco de las válvulas de cambio B y C
8. Vuelva a conducir el vehículo en la posición D en las
NOTA: Grabe todos los datos memorizados y revise la cinco marchas a 16 km/h durante 20 segundos.
Información General de Localización de Averías
(vea la pág. 14-3), antes de proceder a la Localización de 9. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
Averías. comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
código P1732.
1. Caliente el motor hasta la temperatura de funcionamiento
normal (el ventilador del radiador se pone en marcha). ¿El resultado es fallido?

2. Asegúrese de que la transmisión está llena hasta el nivel SI - Repare las válvulas de cambio B y C, o cambie la
adecuado, y compruebe si hay fugas de fluido. transmisión. 

3. Compruebe si la calidad del ATF se ha deteriorado. NO - Fallo intermitente, el sistema funciona


correctamente en este momento. Si el tester indica
¿Se ha deteriorado el ATF? NOT COMPLETE, vuelva al paso 6 y realice de nuevo
las comprobaciones. 
SI - Cambie el ATF (vea pág. 14-179) y conduzca el
vehículo bajo las mismas condiciones que las indicadas 10. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
por los datos memorizados, y a continuación vuelva a Honda PGM o HDS.
realizar las comprobaciones.
11. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las
NO - Vaya al paso 4. mismas condiciones que las indicadas por los datos
memorizados.
4. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
Honda PGM o HDS. 12. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
5. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST código P1732.
MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL B
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester ¿El resultado es satisfactorio?
Honda PGM o HDS.
SI - El problema ha sido corregido. 
¿Se escucha un sonido de “click”?
NO - Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las
SI - Vaya al paso 6. comprobaciones. 

NO - Válvula solenoide B de cambio defectuosa, cámbiela


(vea la pág. 14-166). Después de haber cambiado la
válvula solenoide de cambio vaya al paso 11, y
compruebe que la reparación haya concluido.

6. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST


MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL C
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
Honda PGM o HDS.

Se escucha un sonido de “click”?

SI - Vaya al paso 7.

NO - Válvula solenoide C de cambio defectuosa,


cámbiela (vea pág. 14-166). Después de haber cambiado
la válvula de solenoide de cambio vaya al paso 10, y
compruebe que la reparación haya concluido.
DTC P1733: Problema en el sistema de control de 7. Conduzca el vehículo en la posición D en las cinco
cambio: marchas a velocidades superiores a 16 km/h durante 20
· Atasco de las válvula de solenoide D de cambio D ON segundos, y a continuación frene y detenga el vehículo.
· Atasco de las válvula de cambio D
· Atasco de la válvula solenoide C de control de presión del 8. Vuelva a conducir el vehículo en la posición D en las cinco
embrague T/A ON marchas a 16 km/h durante 20 segundos.

NOTA: Grabe todos los datos memorizados y revise la 9. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
Información General de Localización de Averías comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
(vea la pág. 14-3), antes de proceder a la Localización de código P1733.
Averías.
¿El resultado es fallido?
1. Caliente el motor hasta la temperatura de
funcionamiento normal (el ventilador del radiador se SI - Repare la válvulas de cambio D, o cambie la
pone en marcha). transmisión.n

2. Asegúrese de que la transmisión está llena hasta el nivel NO - Fallo intermitente, el sistema funciona
adecuado, y compruebe si hay fugas de fluido. correctamente en este momento. Si el tester indica NOT
COMPLETE, vuelva al paso 7 y realice de nuevo las
3. Compruebe si la calidad del ATF se ha deteriorado. comprobaciones. 

¿Se ha deteriorado el ATF? 10. Inspeccione la válvula solenoide C de control de presión


del embrague T/A (vea la pág. 14-170).
SI - Cambie el ATF (vea pág. 14-179) y conduzca el
vehículo bajo las mismas condiciones que las indicadas ¿La válvula solenoide C de control de presión del
por los datos memorizados, y a continuación vuelva a embrague T/A funciona correctamente?
realizar las comprobaciones.
SI - Las válvulas de cambio B y C podrían estar
NO - Vaya al paso 4. atascadas, repare el sistema hidráulico relacionado con
las válvulas de cambio B y C, o cambie la transmisión.
4. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
Honda PGM o HDS. NO - Cambie la válvula de control de presión C del
embrague T/A (vea la pág. 14-169). Después de cambiar
5. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST la válvula de solenoide, vaya al paso 11 y compruebe que
MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL la reparación haya concluido.
D TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el
Tester Honda PGM o HDS. 11. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
Honda PGM o HDS.
Se escucha un sonido de “click”?
12. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las
SI - Vaya al paso 6. mismas condiciones que las indicadas por los datos
memorizados.
NO - Válvula solenoide D de cambio defectuosa,
cámbiela (vea la pág. 14-166). Después de haber 13. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
cambiado la válvula solenoide de cambio vaya al paso comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
11, y compruebe que la reparación haya concluido. código P1733.

6. Seleccione LINEAR SOL TEST en el menú MISC. TEST ¿El resultado es satisfactorio?
MENU, y a continuación ejecute el test LINEAR SOL C
TEST en el menú LINEAR SOL TEST MENU. SI - El problema ha sido corregido. 

¿Es estado del sistema es correcto? NO - Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las
comprobaciones. 
SI - Vaya al paso 7.

NO - Vaya al paso 10.


Transmisión Automática

Localización de averías DTC (cont.)


DTC P1734: Problema en el sistema de 7. Conduzca el vehículo en la posición D en las cinco
marchas a velocidades superiores a 16 km/h durante 20
control de cambio: segundos, y a continuación frene y detenga el vehículo.
· Atasco de las válvulas solenoide B y C de cambio ON
· Atasco de las válvulas de cambio B y C 8. Vuelva a conducir el vehículo en la posición D en las cinco
marchas a 16 km/h durante 20 segundos.
NOTA: Grabe todos los datos memorizados y revise la
Información General de Localización de Averías 9. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
(vea la pág. 14-3), antes de proceder a la Localización de comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
Averías. código P1734.
1. Caliente el motor hasta la temperatura de funcionamiento ¿El resultado es fallido?
normal (el ventilador del radiador se pone en marcha).
SI - Repare las válvulas de cambio B y C, o cambie la
2. Asegúrese de que la transmisión está llena hasta el nivel transmisión. 
apropriado, y compruebe si hay fugas de fluido.
NO - Fallo intermitente, el sistema funciona correctamente
3. Compruebe si la calidad del ATF se ha deteriorado. en este momento. Si el tester indica NOT COMPLETE,
vuelva al paso 7 y realice de nuevo las comprobaciones.
¿Se ha deteriorado el ATF?
10. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester
SI - Cambie el ATF (vea pág. 14-179) y conduzca el Honda PGM o HDS.
vehículo bajo las mismas condiciones que las indicadas
por los datos memorizados, y a continuación vuelva a 11. Conduzca el vehículo durante varios minutos bajo las
realizar las comprobaciones. mismas condiciones que las indicadas por los datos
memorizados.
NO - Vaya al paso 4.
12. Verifique OBD STATUS en el menú DTC MENU para
4. Borre el DTC en el menú CLEAR MENU con el Tester comprobar el resultado satisfactorio/fallido del test con
Honda PGM o HDS. código P1734.
5. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST ¿El resultado es satisfactorio?
MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL B
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
SI - El problema ha sido corregido. 
Honda PGM o HDS.
NO - Vuelva al paso 1, y realice de nuevo las
¿Se escucha un sonido de “click”?
comprobaciones. 
SI - Vaya al paso 6.

NO -Válvula de solenoide de cambio B defectuosa,


cámbiela (vea la pág. 14-166). Después de haber
cambiado la válvula de solenoide de cambio vaya al paso
10, y compruebe que la reparación haya concluido.

6. Seleccione SHIFT SOL TEST en el menú MISC. TEST


MENU, y a continuación ejecute el test A/T SHIFT SOL C
TEST en el menú SHIFT SOL TEST MENU con el Tester
Honda PGM o HDS.

¿Se escucha un sonido de “click”?

SI - Vaya al paso 7.

NO - Válvula de solenoide de cambio C defectuosa,


cámbiela (vea pág. 14-166). Después de haber cambiado
la válvula de solenoide de cambio vaya al paso 10, y
compruebe que la reparación haya concluido.
Prueba en carretera
1. Caliente el motor hasta la temperatura de funcionamiento 5. Conduzca el vehículo por una carretera llana en la
normal (el ventilador del radiador se pone en marcha). posición D. Compruebe si se produce ruido anormal o
patinaje del embrague. Mientras conduce, compruebe si
2. Accione el freno de mano y bloquee las dos ruedas los puntos de cambio corresponden a las velocidades
traseras. Arranque el motor, y cambie a la posición D apropriadas monitorizando el voltaje del sensor de
pisando simultáneamente el pedal de freno. Pise el pedal posición de la mariposa del acelerador con el tester PGM,
del acelerador, y suéltelo immediamente. El motor no y comparando las velocidades de punto de cambio
debería calarse. obtenidas con las indicadas en la tabla. (El voltaje del
sensor de posición de la mariposa del acelerador indica la
3. Repita el paso 2 en las posiciones D3, 2, 1 y R. abertura de la mariposa.)
Cambio ascendente: posición D
4. Conecte el Tester Honda PGM o HDS al DLC, y seleccione
la lista de datos de T/A. Voltaje del sensor de posición de la mariposa:0.8 V

1ª - 2ª

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD 2ª - 3ª


es simétrico.
3ª - 4ª

4ª - 5ª

Lock-up ON

Voltaje del sensor de posición de la mariposa: 2.25 V

1ª - 2ª

2ª - 3ª

3ª - 4ª

4ª - 5ª

Lock-up ON
Mariposa completamente abierta
Voltaje del sensor de
posición de la mariposa: 4.5 V

1ª - 2ª

2ª - 3ª

3ª - 4ª

4ª - 5ª

Lock-up ON
Transmisión Automática
Prueba en carretera (cont.)

Cambio descendente: posición D

Voltaje del sensor de posición


de la mariposa: 0.8 V
Lock-up OFF

5ª - 4ª

4ª - 3ª

3ª - 1ª
Voltaje del sensor de posición
de la mariposa: 2.25 V
Limitador OFF

Mariposa completamente abierta


Voltaje del sensor de posición
de la mariposa: 4.5 V
Lock-up OFF

5ª - 4ª

4ª - 3ª

3ª - 2ª

2ª - 1ª
Prueba de velocidad de calado

Velocidad de calado · Bajo nivel de fluido


rpm alta en las · Salida de la bomba de ATF
posiciones D, 2, 1 y R baja
· Filtro de ATF obstruido
· Válvula reguladora atascada
· Patinaje del embrague
Velocidad de calado Patinaje del embrague de 1ª
rpm
alta en la posición 1
Velocidad de calado Patinaje del embrague de 2ª
rpm
alta en la posición 2
Velocidad de calado Patinaje del embrague de 4ª
rpm
alta en la posición R · Salida del motor baja
Velocidad de calado · Válvula de admisión del motor
rpm cer-
baja en las posiciones rada
D, 2, 1, y R · Patinaje en una dirección del
3. Aségurese de que el interruptor del aire con
vertidor de par
acondicionado A/C está apagado.

4. Una vez el motor haya alcanzado la


temperatura de funcionamiento normal (el
ventilador del radiador se pone en marcha), cambie
a la posición 2.

5. Pise a fondo el pedal de freno y el pedal del


acelerador durante 6 a 8 segundos, y anote la
velocidad de giro del motor. No mueva la palanca de
cambio mientras incrementa la velocidad del motor.

6. Deje pasar 2 minutos para que el motor se


enfríe, y repita la prueba en las posiciones D, 1 y
R.

NOTA:
· No haga la prueba de velocidad de calado
durante más de 10 segundos cada
vez.
· Las pruebas de velocidad de calado deberían
Transmisión Automática

Pruebas de presión
Herramientas especiales necesarias
Conjunto de indicadores de presión de aceite de T/A
07406-0020004

8. Arranque el motor, y hágalo funcionar a


2,000 rpm en la posición P o N.
16. Si las medidas están fuera del límite de
servicio, la siguiente lista muestra los problemas y
las causas probables.

Ninguna o baja
presiónen el
conducto
Límite de

Ninguna o baja ·Embrague de 1ª


presión de embrague ·Toricas
Ninguna o baja ·Embrague de 2ª
presión de embrague ·Toricas
Ninguna o baja ·Embrague de 3ª
presión de embrague ·Toricas
de 3ª ·Embrague de 4ª
Ninguna o baja ·Toricas
presión de embrague ·Embrague de 5ª
de 4ª ·Toricas
Ninguna o baja
Ninguna o baja ·Servo válvula
presión de embrague ·Embrague de 4ª
de 4ª en la posición R ·Toricas

Presión
Límite de
Embrague
de 1ª (D)
Embrague
de 2ª (C)
Embrague
de 3ª (E)
Embrague
de 4ª (B)
Transmisión
Prueba de las válvulas de

8. Situe un gato bajo la transmisión y desmonte las


tuercas de montaje inferiores de la transmisión.
Transmisión Automática
Cambio de las válvulas de solenoide de cambio

8. Situe un gato bajo la transmisión y desmonte las


tuercas de montura inferiores de la transmisión.
Transmisión Automática
Prueba de la válvula de control de presión del embrague de
Prueba de la válvula solenoide A de control de presión del
Transmisión
Prueba de las válvulas solenoide B y C de control de presión
Cambio de las válvulas solenoide B y C de control
de presión del embrague de T/A
1. Desconecte los conectores de las válvulas solenoide B y C
de control de presión del embrague T/A.

2. Desmonte las válvulas solenoide B y C de control de presión


del embrague T/A .

3. Desmonte los tubos de ATF de contacto (D), las toricas (E),


y la junta (A).

4. Limpie la superficie de montura y los conductos de fluido de


las válvulas de solenoide de control de presión del
embrague T/A B y C, y de la caja de la transmisión.

5. Instale una nueva junta en la caja de la transmisión, e


instale los tubos de ATF de contacto.

6. Instale las nuevas tóricas en los tubos de ATF de contacto.

7. Instale las nuevas válvulas de solenoide de control de


presión del embrague T/A B y C.

8. Compruebe si hay oxidación, suciedad o aceite en los


conectores de las válvulas solenoide B y C de control de
presión del embrague T/A, y luego conecte los conectores
firmamente.
Transmisión automática

Cambio del sensor de velocidad del Cambio del sensor de velocidad


eje primario del contraeje
1. Desconecte el conducto de entrada de aire y la caja del filtro
de aire. 1. Desconecte el conector del sensor de velocidad del
contraeje, y desmonte el sensor de velocidad del
2. Desconecte el conector del sensor de velocidad del eje contraeje.
principal, y desmonte el sensor de velocidad del eje
principal.

3. Instale el nuevo sensor de velocidad del eje principal (B)


con una nueva torica (A) y luego instale el sensor de
velocidad del eje primario en la caja de la transmisión. 2. Instale con una nueva tórica (A) el nuevo sensor de
velocidad del contraeje (B), luego instale el sensor de
4. Compruebe si hay oxidación, suciedad o aceite en el velocidad del contraeje en la caja de la transmisión.
conector del sensor de velocidad del eje primario, luego
conecte firmemente el conector. 3. Inspeccione el conector del sensor de velocidad del
contraeje por posible oxidación, suciedad o aceite, luego
5. Instale el conducto de entrada de aire y la caja del filtro de conecte firmemente el conector.
aire.
Cambio del conmutador de presión de fluido de la transmisión de 2ª
1. Desmonte el conducto de entrada de aire.

2. Desconecte el conector del conmutador de presión de


fluido de la transmisión de 2ª (A), y desmonte el
conmutador.

3. Aségurese de que no hay agua, aceite, polvo o partículas


extrañas en el interior del conector.

4. Instale el nuevo conmutador de presión de fluido de la


transmisión de 2ª con una arandela obturadora (B) nueva,
y apriete el conmutador al par de fuerza especificado.

5. Conecte el conector firmemente.

6. Instale el conducto de entrada de aire.


Transmisión Automática
Cambio del conmutador de presión de fluido de la transmisión de 3ª
1. Desconecte el terminal negativo de la batería, luego el
7. Instale el nuevo conmutador de presión de fluido de la
terminal positivo.
transmisión de 3ª con una nueva arandela obturadora (B), y
apriete el conmutador al par de fuerza especificado.
2. Desmonte el soporte de sujeción de la batería, luego
desmonte la cubierta de la batería, la batería y la bandeja de
8. Conecte el conector firmamente.
la batería.
9. Instale la base de la batería, y a continuación instale la
3. Desmonte el conducto de entrada de aire y la caja del filtro de
carcasa del filtro de aire y el conducto de entrada de aire.
aire.
10. Instale la bandeja de la batería, la batería, la cubierta de la
4. Afloje los dos tornillos que aseguran la base de la batería
batería, y a continuación asegure la batería con su soporte
desde la parte inferior del vehículo, y extraiga los dos tornillos
de sujeción. Conecte los terminales de la batería.
que aseguran la base de la batería en el compartimento del
motor, y a continuación desmonte la base de la batería.

5. Desconecte el conector del conmutador de presión de fluido


de la transmisión de 3ª (A), y a continuación desmonte el
conmutador.

6. Asegúrese que no hay agua, aceite, polvo o partículas


extrañas en el interior del conector.
Prueba y cambio del sensor de temperatura de ATF
1. Desmonte el protector contra salpicaduras. 7. Desmonte el cable de tierra (A), el soporte superior de
montura de la transmisión (B), y la placa de soporte (C).
2. Desmonte el tapón de sangrado (A), y sangre el fluido de
la transmisión automática (ATF). A continuación vuelva a
instalar el tapón de sangrado con una nueva arandela
obturadora (B).

3. Desconecte el terminal negativo de la batería, y a conti-


nuación el terminal positivo. 8. Situe un gato bajo la transmisión y desmonte las tuercas
de montura inferiores de la transmisión.
4. Desmonte el soporte de sujeción de la batería, luego
desmonte la cubierta de la batería, la batería y la bandeja
de la batería.

5. Desmonte el conducto de entrada de aire y la carcasa del


filtro de aire.

6. Afloje los dos tornillos que aseguran la base de la batería


desde la parte inferior del vehículo, y extraiga los dos
tornillos que aseguran la base de la batería en el
compartimento del motor, y a continuación desmonte la
base de la batería.

9. Suelte la transmisión hacia arriba para crear la holgura


entre la transmisión y el bastidor secundario con el gato.
18. Conecte el conector de la válvula de solenoide de cambio D 26. Instale el soporte superior de montaje de la transmisión, la
con el sensor de temperatura de ATF (F) en el conector de placa de soporte y el cable de tierra, y a continuación retire
cableado del solenoide de cambio. el gato de la transmisión.

27. Vuelva a llenar la transmisión con ATF (vea la pág. 14-179)

28. Instale la base de la batería, y a continuación instale la


carcasa del filtro de aire y el conducto de entrada de aire.

29. Instale la bandeja de la batería, la batería, la cubierta de la


batería, y a continuación asegure la batería con su soporte
de sujeción. Conecte los terminales de la batería.

30. Instale la protección contra salpicaduras.

19. Conecte el conector de la válvula de solenoide A (cable


azul), el conector de la válvula de solenoide B (cable
naranja), el conector de la válvula de solenoide C (cable
verde), y el conector de la válvula de solenoide D (cable
rojo).

20. Instale la nueva torica en el conector de cableado del


solenoide de cambio, e instale el conector en la caja de la
transmisión.

21. Instale la cubierta de la válvula de solenoide de cambio, los


pasadores de espigas, e instale una nueva junta.

22. Instale una nueva torica en el tubo de guía del indicador de


nivel de ATF, e instale el tubo de guía del indicador de nivel
de ATF, y a continuación instale la abrazadera del cableado
en el tubo de guía del indicador de ATF.

23. Asegure las abrazaderas del tubo de refrigerante del ATF


en la percha de la transmisión con los tornillos.

24. Compruebe el conector por oxidación, suciedad o aceite , y


a continuación conecte el conector firmamente.

25. Instale las tuercas inferiores de montaje de la transmisión.


Transmisión Automática

Comprobación del nivel de ATF


NOTA: Mantenga toda la suciedad fuera de la transmisión.
6. Si el nivel está por debajo de la marca inferior, compruebe si hay
fugas de fluido en la transmisión, en las juntas de los tubos y
1. Caliente el motor a la temperatura normal de funcionamiento
conductos, y en los conductos del refrigerador.
normal (el ventilador se pone en marcha).
Si el nivel es excesivo, drene el ATF hasta el nivel apropriado.
2. Estacione el vehículo sobre una superfície nivelada, y apague el
7. Suministre la cantidad de fluido necesaria a través de la abertura
motor.
(A) del tubo de guía de la varilla del indicador de nivel hasta
alcanzar la marca superior. Use siempre fluido de transmisión
3. Extraiga la varilla (anilla amarilla) del indicador de nivel (A) del
automática (ATF) Honda ATF-Z1. Si se usa un ATF de otra marca
tubo de guía del indicador de nivel de ATF, y limpiela con un trapo
la calidad del cambio puede verse afectada.
limpio.

8. Introduzca el indicador de nivel de nuevo en el tubo de guía de


4. Introduzca la varilla del indicador de nivel alineando la tapa (B) la varilla del indicador de nivel alineando la tapa con la lengüeta
con la lengüeta de guía (C). en el tubo de guía.

5. Retire la varilla del indicador de nivel (A) y compruebe el nivel


de fluido. Debería estar entre la marca superior (B) y la marca
inferior (C).
Cambio de ATF

NOTA: Mantenga toda la suciedad fuera de la transmisión. 4. Retire la varilla del indicador de nivel y rellene la transmisión con
la cantidad recomendada de fluido a través de la abertura (A) del
1. Ponga la transmisión a temperatura normal (el ventilador se tubo de guía del indicador de nivel hasta que el nivel alcance la
pone en marcha). marca superior en el indicador. Utilice unicamente fluido de
transmisión automática (ATF) Honda ATF-Z1. El usar un ATF
2. Estacione el vehículo sobre una superfície nivelada, y apague el que no sea HONDA puede afectar la calidad del cambio.
motor.
Capacidad de fluido de la transmisión automática:
3. Retire el tapón de obturador (A), y drene el fluido de transmisión 2.8 L al hacer un cambio
automática (ATF). A continuación vuelva a instalar el tapón 6.5 L al hacer una revisión general
obturador con una arandela obturadora (B) nueva.

5. Introduzca la varilla del indicador de nivel (A) de nuevo en el


tubo de guía del indicador de nivel alineando la tapa (B) con la
lengüeta (C) en el tubo de guía.
Transmisión Automática

Desmontaje de la transmisión
1. Antes de desconectar la batería, asegúrese de disponer 10. Desconecte el conector de la válvula solenoide A de control
del código antirobo de la radio (y del sistema de de presión del embrague de T/A, y el conector del
navegación), y a continuación anote las frecuencias de las conmutador de fluido de control de presión del embrague
presintonías de radio. de 2ª (B), y desmonte las abrazaderas de cableado (C) del
soporte de las abrazaderas (D).
2. Eleve el vehículo, y asegúrese de que está seguramente
soportado.

3. Desmonte la protección contra salpicaduras.

4. Retire el tapón de drenaje (A), y drene el fluido de


transmisión automática (ATF).

11. Desmonte el conector del conmutador serie de la transmisión


(A) de su soporte (B), y a continuación desconéctelo.

5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje con una nueva


arandela de sellado (B).

6. Desconecte el terminal negativo de la batería, luego


desconecte el terminal positivo.

7. Desmonte el soporte de la batería, luego desmonte la


cubierta de la batería, la batería y la bandeja de la batería.

8. Desmonte el conducto de entrada de aire y la carcasa del


filtro de aire.

9. Afloje los dos tornillos que aseguran la base de la batería


desde la parte inferior del vehículo, y extraiga los dos
tornillos que aseguran la base de la batería en el 12. Desmonte el conector del sensor de AF (C) de su
compartimento del motor, y a continuación desmonte la abrazadera (D) y a continuación desconéctelo.
base de la batería.
13. Desconecte el conector del sensor de velocidad del eje
principal (E), y el conector del sensor de velocidad del
contraeje (F), y desmonte las abrazaderas de cableado (G)
de los soportes de las abrazaderas (H).
Transmisión Automática

Desmontaje de la transmisión
Transmisión Automática
Desmontaje de la transmisión
30. Desmonte el refuerzo del motor (A), y
desmonte los tornillos del disco de transmisión (B)
girando simultáneamente la polea del cigüeñal.
Transmisión Automática

Desmontaje de la transmisión

40. Haga coincidir las dos líneas de referencia


apropiadas (A) en ambos extremos del subbastidor
(B) con los extremos (C) de los refuerzos (D).
47. Extraiga los ejes de transmisión (C), y
desmóntelos del diferencial (vea la pág. 16.6).
Transmisión

Desmontaje de la transmisión

57. Inspeccione el disco de transmisión, y cámbielo


si está dañado.
Desmontaje e instalación
del disco de transmisión

1. Desmonte el disco de transmisión (A) y la arandela


(B) del cigüeñal del motor.
Transmisión Automática

Instalación de la transmisión

8. Retire el gato de la transmisión.


12. Instale el conjunto de los anillos nuevos (A) en
los ejes de transmisión izquierdo y derecho (B).

Cambiar.

10. Instale el soporte de la montura trasera (A).


Transmisión

Instalación de la transmisión

18. Sostenga el bastidor delantero con un trozo de


madera y un gato, y elévelo hasta el chasis.

Cambiar.
Cambiar
Cambiar.

Cambiar.
Cambiar.
Transmisión Automática
Instalación de la transmisión
36. Instale el tubo de escape (A), su montura (B), y
juntas nuevas (C).
Transmisión
Instalación de la transmisión

Cambiar
Transmisión Automática
Instalación de la transmisión
Cambio de los tubos del enfriador del
Transmisión Automática

Desmontaje de la palanca de

6. Desmonte el conjunto de la palanca de cambio.


Instalación de la palanca de cambio
NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo 5. Apague el interruptor de encendido, OFF
RHD es similar. 6. Introduzca un pasador (A) de 6.0 mm a
través del orificio de posicionamiento (B) en la
1. Instale el conjunto de la palanca de cambio.
base del soporte de la palanca de cambio y en
el orificio de posicionamiento (C) de la palanca
NOTA: La ilustración muestra una palanca de
cambio de tipo A; la palanca de cambios tipo B es
Palanca de cambio tipo A

Palanca de cambio tipo B

2. Conecte el conector (A) del solenoide de bloqueo de


cambio y el conector (B) del interruptor del
pasador de ‘park’ e instale las abrazaderas de
cableado (C) en la base de soporte de palanca de
cambio.
3. Encienda el interruptor de encendido, ON (II), y
verifique que el indicador de posición (R) se
enciende.
4. Si es necesario empuje el cable de cambio hasta que
pare y luego suéltelo. Tire hacia atrás del cable de

(cont.)
Transmisión automática

Instalación de la palanca de cambio (cont.)

9. Si está instalado inadecuadamente, quite el cable de


7. Alinee el soporte del vaso (A) en el cable (B) de
cambio de la base de soporte y reinstálelo. No
cambio con la ranura de la base (C) del soporte y
instale el extremo del cable de cambio en el
luego deslice el soporte dentro de la base. Instale
espárrago de montaje mientras el cable de cambio
el extremo (D) del cable de cambio sobre el
está en la base de soporte.
espárrago de montaje (E) alineando su orificio
cuadrado (F) con el encaje cuadrado (G) en la
parte baja del espárrago. No instale el cable de

11. Quite el pasador de 6.0 mm que fue instalado para


sostener la palanca de cambio.
12. Mueva la palanca de cambio a cada posición y
verifique que el indicador de posición de velocidad
8. Verifique que el extremo (A) del cable de cambio de T/A sigue el interruptor de rango de la
está instalado adecuadamente en el espárrago de transmisión.
13. Empuje el desenganche de fiador de cambios y
I n s t a l a d o
verifique que la palanca de cambio se suelta.
14. Reinstale la consola central y trasera. (vea la
página 20-85).

I n s t a l a d o

El extremo del cable se monta en la


parte
Despiece y montaje de la palanca de cambio

Palanca de cambio tipo A

BOTÓN DE MANDO DE
PALANCA DE CAMBIOS
MUELLE

BOTÓN DE PALANCA DE
CAMBIOS

CUBIERTA
PALANCA DE DESENGANCHE
DE TORNILLO
FIADOR DE CAMBIOS
BOMBILLA DE
LUZ
DE PANEL DE Aplicar sellador de bloqueo no
INDICADOR DE endurecedor a las
POSICIÓN DE roscas.
VELOCIDAD DE
T/A ANILLO DE PALANCA
INTERRUPTOR DEL PASADOR DE
‘PARK’

CASQUILL
CUBIERTA DE
DESENGANCHE DE
BLOQUEO DE
CAMBIOS

TAPA DE
PASADOR DE
BLOQUEO

PANEL INDICADOR DE
POSICIÓN
DEL ENGRANAJE T/A

EMBOLO DE
SOLENOIDE
DE BLOQUEO DE
CAMBIOS
MUELLE DEL
EMBOLO AMORTIGUADOR DE
TOPE DE BLOQUEO DE
TOPE DE BLOQUEO DE CAMBIOS CAMBIOS
SOLENOIDE DE
BLOQUEO DE
CAMBIOS
Transmisión automática
Despiece y montaje de la palanca de cambio (continuación)

Palanca de cambio tipo B:


NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es similar
MUELLE BOTON DE MANDO DE
PALANCA DE CAMBIOS.
BOTON DE PALANCA DE CAMBIO

CUBIERTA

TORNILLO

CUBIERTA DE Aplicar sellador de bloqueo


PALANCA DE DESENGANCHE DESENGANCHE DE no endurecedor a las
DE BLOQUEO DE roscas.
FIADOR DE CAMBIOS CAMBIOS
ANILLO DE PALANCA
CASQUILLO

BOMBILLA DE LUZ DEL


PANEL DEL
INDICADOR DE POSICIÓN
DEL
ENGRANAJE T/A

EMBOLO DEL SOLENOIDE DE


BLOQUEO DE CAMBIOS PANEL INDICADOR DE
POSICIÓN
DEL ENGRANAJE T/A

CUBIERTA DE PALANCA
AMORTIGUADOR DE
TOPE DE BLOQUEO
DE CAMBIOS BASE DE SOPORTE DE
MUELLE DEL PALANCA
EMBOLO DE CAMBIOS
TOPE DE BLOQUEO DE
CAMBIOS

SOLENOIDE D E B L O Q U E O D E
CAMBIOS
Cambio deL cable de cambios

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es 6. Quite el protector de calor de debajo del ojal del cable
similar de cambio.
7. Quite el soporte (A) de cable de cambio y el ojal (B).
1. Levante el vehículo y asegúrese de que está apoyado con
seguridad.

2. Quite la consola central y la consola trasera (vea la página


20-85).

3. Cambie la transmisión a la posición (R).

8. Quite los tres tornillos que fijan el portador (A) de cable de

5. Presione el dispositivo de liberación (A) del


soporte de bloqueo y saque el soporte de vaso (B)
del cable de cambios (C) de la base (D) de soporte

9. Quite el clip de muelle (C) y el pasador de control (D)


y luego separe el cable de cambio (E) de la palanca de

continuación
Transmisión automática
Cambio del cable de cambios (continuación)

10. Introduzca un nuevo cable de cambio a través del orificio del 19. Introduzca un pasador (A) de 6.0 mm (0.24 in.) a
ojal. No doble el cable excesivamente. través del orificio de posicionamiento (B) en la base
de soporte de la palanca de cambio y en el orificio
11. Instale el soporte del cable de cambio en el cuerpo y luego de posicionamiento (C) de la palanca de cambio. La
instale el ojal.
Palanca de cambio tipo A:

12. Verifique que la transmisión está en la posición (R) en la


palanca de control.

13. Una el extremo del cable de cambios a la palanca de control


y luego introduzca el pasador de control en la palanca de
control a través del extremo del cable de cambio y asegure
el pasador de control con el clipde muelle.

14. Instale la cubierta del cable de cambio y luego asegure el


soporte del cable de cambio a la cubierta de cable de cambio
con los dos tornillos.

15. Instale el protector de calor.

16. Encienda el interruptor de encendido, ON (II), y verifique que


el indicador de posición (R) se enciende.
Palanca de cambio tipo B:

18. Apague el interruptor de encendido, OFF.


20. Alinee el soporte (A) de vaso en el cable (B) de 22. Si está instalado inadecuadamente, quite el cable de
cambio con la ranura de la base (C) de soporte y luego cambio de la base de soporte y reinstálelo. No instale
deslice el soporte dentro de la base. Instale el el extremo del cable de cambio en el espárrago de
extremo (D) del cable de cambio sobre el espárrago montaje mientras el cable de cambio está en la base
de montaje (E) alineando su orificio cuadrado (F) con de soporte.
el encaje cuadrado (G) en la parte baja del espárrago.
No instale el cable de cambio sosteniendo la guía (H)

24. Quite el pasador de 6,0 mm que fue instalado para sostener


la palanca de cambio.

25. Mueva la palanca de cambio a cada posición y verifique que


el indicador de posición de velocidad de T/A sigue el
interruptor de margen de transmisión.

21. Verifique que el extremo (A) del cable de cambio está


26. Deje que las ruedas delanteras giren libremente.
instalado adecuadamente en el espárrago de montaje.
Instalado adecuadamente:
27. Arranque el motor y compruebe que el funcionamiento de la
palanca de cambio en todas las posiciones.

28. Empuje el mecanismo de liberación del bloqueo del cambio y


verifique que la palanca de cambio se suelta.

Instalado inadecuadamente:

El extremo del cable se monta en la parte


baja
del espárrago de montaje.
Transmisión automática
Ajuste del cable de cambios

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo 6. Empuje el cable de cambio hasta que pare y luego
RHD es similar suéltelo. Tire hacia atrás del cable de cambio un
paso para que la posición de cambios esté en (R).
1. Quite la consola central y la consola trasera (vea No sostenga la guía (A) del cable de cambio para
página 20-85).

2. Cambie la transmisión a la posición (R).

7. Encienda el interruptor de encendido, ON (II), y


verigique que el indicador de posición (R) se
enciende.
4. Presione el mecanismo de liberación (A) de bloqueo
del soporter y saque el soporte de vaso (B) del
cable de cambios (C) de la base (D) de soporte de
palanca de cambio. No quite el cable de cambio

5. Instale el protector de calor.


9. Introduzca un pasador (A) de 6,0 mm a través del 10. Alinee el soporte (A) de llave de vaso del cable (B)
orificio de posicionamiento (B) en la base de soporte de cambio con la ranura de la base (C) de soporte y
de la palanca de cambio y en el orificio de luego deslice el soporte dentro de la base. Instale el
posicionamiento (C) de la palanca de cambio. La extremo (D) del cable de cambio sobre el espárrago
palanca de cambio está asegurada en la posición (R). de montaje (E) alineando su orificio cuadrado (F)
con el encaje cuadrado (G) en la parte baja del
espárrago. Empuje el soporte hasta que se coloque

Palanca de cambio tipo B:

11. Verifique que el extremo (A) del cable de cambio está

Instalado adecuadamente:

Instalado inadecuadamente:

El extremo del cable se monta en la parte


baja

(cont.)
Transmisión automática
Ajuste del cable de cambios (continuación)

12. Si está instalado inadecuadamente, quite el cable


de cambio de la base de soporte y reinstálelo. No
instale el extremo del cable de cambio en el
espárrago de montaje mientras el cable de cambio
está en la base de soporte.

14. Quite el pasador de 6,0 mm que fue instalado


para sostener la palanca de cambio.

15. Mueva la palanca de cambio a cada posición y


verifique que el indicador de posición de velocidad
de T/A sigue el interruptor de margen de
transmisión.

16. Empuje el mecanismo de liberación del bloqueo


del cambio y verifique que la palanca de cambio se
suelta.

17. Reinstale la consola central y trasera. (vea la


página 20-85)
Indicador de posición del engranaje de T/A

Indice de localización de componentes

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es simétrico

Indicador de posición del engranaje de T/A


Localización de averías de circuito página
14-213

Módulo de control del


tren de potencia
Compartimento de motor

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es similar

Interruptor de rango de la
transmisión
Prueba, página 14-214
Cambio, página 14-216
Indicador de posición del engranaje T/A

Diagrama de circuito

caja de fusibles / relés de interruptor de caja de fusibles / relés


encendido de debajo de

IG1 TIENE POTENCIA EN LA


POSICION ON (II) Y EN LA
POSICION DE ARRANQUE
“START” (III)

Módulo de control del tren de


potencia de transmisión (PCM)

Módulo de control de indicadores

CIRCUITO DE
CIRCUITO DE
DETECCIÓN
CONTROL DE BRILLO

relé de corte de
motor
de arranque

CIRCUITO
DE
ACTIVACION

interruptor de rango de la
transmisión
Localización de averías en el circuito del indicador de posición del engranaje T/A

Síntoma : El indicador de posición del egranaje de T/A 3. Mida el voltaje entre el terminal D10 de conector de
no indica la posición de la palanca de cambio, el PCM y la masa de la carrocería..
indicador (D) no parpadea y no se indican los DTCs
del interruptor de rango de la transmisión conector D (17P) de PCM

1. Encienda el interruptor de encendido ON (II)


2. Mida el voltaje entre el terminal B2 de conector
de conjunto de indicadores de indicador y el la
masa de carrocería. La palanca de cambios puede
estar en cualquier posición.
CONECTOR B (30P) DEL CONJUNTO DE

Lado de cables de terminales

¿Hay voltaje de batería ?

SI - Repare el abierto o el corto en el cable entre el


terminal D10 de conector de PCM y el terminal
B2 del conector del conjunto de indicadores.
Lado de cables de terminales
NO - Compruebe si hay algún encaje de terminal
suelto en los conectores de PCM. Si es necesario
¿Hay voltaje de batería ? sustituya por un PCM en buen estado y vuelva a
SI - Indicador de posición del engranaje T/A comprobar.
defectuoso en el conjunto de indicadores,
cambie el conjunto de indicadores.
NO - Vaya al paso 3.
Indicador de posición del engranaje T/A

Prueba del interruptor de rango de la transmisión

1. Quite el conector de cableado (A) de interruptor de 3. Si no hay continuidad entre ninguno de los terminales, quite
rango de transmisión del soporte (B) de conector y la cubierta del interruptor de rango de transmisión y
desconecte el conector del interruptor.

Lado de terminal de
terminales macho.

Especificación de terminal de conector


Especificación de terminal
Terminal

Masa (E)
Masa (E)

4. Compruebe si hay continuidad entre los


2. Compruebe si hay continuidad entre los terminales en el conector de cableado. Tendría
terminales en el conector de cableado. Tendría que haber continuidad entre los terminales de la
que haber continuidad entre los terminales de la
posicion
5. Si la comprobación de continuidad del interruptor de
rango de transmisión es correcta, cambie el
cableado defectuoso del interruptor de rango de
transmisión.
6. Si no hay continuidad entre ninguno de los
terminales quite el interruptor de rango de
transmisión y compruebe el extremo del eje (A) de
selector de control.

Estándar:
Anchura (B) de eje de control:

7. Si la medición el extremo del eje de control está


dentro del estándar cambie el interruptor de rango
de transmisión. Si la medición está fuera del
estándar, arregle el extremo del eje de control, y
vuelva a comprobar la continuidad del interruptor
Indicador de posición de velocidad

Cambio del interruptor de rango de transmisión

1. Levante el vehículo y asegúrese de que está 6. Asegúrese de que el eje de control está en la
apoyado con seguridad. posición (N). Si es necesario, mueva la palanca de
2. Cambie a la posición (N). cambio a la posición (N).
3. Quite la cubierta de interruptor de rango de NOTA: No utilice el eje de control para ajustar la
transmisión. posición de cambio. Si las puntas del eje de control
se aprietan juntas causarán una señal o posición

7. Alinee los ruptor (A) en la marca de marco


rotatorio con los recortes (B) de posicionamiento
de punto muerto en el interruptor (C) de rango de
4. Desconecte el conector de interruptor de rango de transmisión, entonces ponga una hoja (D) de galga
transmisión. de espesores de 2.0 mm en los recortes para
aguantar el interruptor en la posición (N).
NOTA: Asegúrese de utilizar una hoja (D) de 2,0

5. Quite el interruptor de rango de transmisión y


cambie el nuevo interruptor.
8. Instale el interruptor (A) de rango de transmisión 10. Conecte el conector con seguridad, y luego instale
suavemente en el eje de control (B) aguantándolo la cubierta (A) del interruptor de rango de
en la posición (N) con una hoja (C) de 2,0 mm.

9. Apriete los tornillos del interruptor de rango de


transmisión mientras continúa aguantando la
11. Encienda el interruptor de encendido,ON(II).
posición (N). No mueva el interruptor (A) de rango
Mueva la palanca de cambio por todas las
de transmisión mientras aprieta los tornillos.
posiciones y compruebe la sincronización del
interruptor de rango de transmisión con el
indicador de posición del engranaje T/A.
12. Compruebe que el motor arranca en las posiciones
(P) y (N) y que no arranca en ninguna otra posición
de palanca de cambio.
13. Compruebe que las luces de marcha atrás se
encienden cuando la palanca de cambio está en la
posición (R).
14. Deje que las ruedas delanteras giren libremente
Sistema de interlock’ de la T/A
Indice de localización de componentes

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es


Dirección conjunto de bloqueo de la solenoide iterlock
de la llave.
Localización de averías de circuito del sistema
interlock’ página 14-221

Módulo de control de
sistema de transmisión
(PCM)

Interruptor del pasadorde ‘park’


Localización de averías en el
Solenoide de bloqueo del
cambio. circuito del sistema de interlock’
Localización de averías de 14-221
circuito de sistema de Prueba, página 14-225
bloqueo del cambio página
14-220
Diagrama de circuito

caja de fusibles / relés de interruptor de caja de fusibles / relés de


debajo de capó solenoide de
encendido debajo de tablero
bloqueo de

IG1con potencia en la
posición ON (II) y en la
posición de arranque
“START” (III)

interruptor de posición
del pedal de freno.

módulo de control del tren de potencia del


sistema de transmisión (PCM)
unidad de control multiplex integrado

relé de corte
interrupt del
or de motor
llave de
arranque

Interruptor solenoide
del
pasad
‘inter
or de lock’
‘park’ de la
llave

interruptor de rango de
transmisión
Sistema ‘interlock’ de la T/A
Localización de averías en el circuito del sistema de bloqueo del cambio

1. Presione el pedal de freno. 7. Cambie la palanca de cambios a la posición (P) y


apriete el pedal de freno.
¿Están las luces del freno encendidas? 8. Mida el voltaje entre los terminales de conector del
solenoide de bloqueo del cambio mientras presiona
SI - Vaya al paso 2
conector del solenoide de bloqueo del cambio
NO - Arregle el circuito de luces de freno defectuoso.

2. Conecte el tester de PGM o el HDS. Compruebe la


velocidad de motor y la posición de mariposa en la
lista de datos de T/A.

¿Está la velocidad de motor al ralentí y el TPS a unos


0.5 V?
Lado del cable de los terminales hembra.
SI - Vaya al paso 3
¿Hay voltaje de batería?
NO - Arregle la velocidad de motor la entrada de la
posición de mariposa. SI - Compruebe el mecanismo de bloqueo del cambio.
Si el mecanismo está correcto cambie el solenoide
3. Quite la consola central y la consola trasera (vea de bloqueo del cambio.
página 20-85).
NO - Compruebe si hay un abierto en el cable entre
conector del solenoide de bloqueo del cambio el terminals E2 de conector de PCM y el conector
del solenoide de bloqueo del cambio. Si el cable
está correcto sustituya por un PCM en buen
estado y vuelva a comprobar.

Lado del cable de los terminales hembra.

¿Hay voltaje de batería?

SI - Vaya al paso 6.

NO - Compruebe si el fusible número 21 está


fundido en la caja de relés / fusibles de debajo
del tablero. Si el fusible está correcto repare el
abierto en el cable entre el conector de
Indice de localización de componentes de circuito de sistema ‘interlock’ de la llave
Los componentes SRS están localizados en este área. Revise las
localizaciones de componentes SRS, precauciones (vea página 23-13) y 7. Quite la consola central y la consola trasera (vea página 20-
procedimientos en la sección de SRS antes de llevar a cabo reparaciones o
servicio (vea página 23-14) 85)

1. Ponga el interruptor de encendido en ACC (I). La palanca de cambios


8. Desconecte el conector de interruptor del pasador de ‘park’.
debe estar en la posición (P)

2. Desconecte el conector del conjunto de bloqueo de la dirección. 9. Compruebe si hay continuidad entre los terminales 3 y 4 del
3. Compruebe si la llave de encendido se puede mover a la posición LOCK conector de interruptor de del pasador de ‘park’ mientras
(0) y quite la llave del contacto.

¿La llave de encendido se puede mover a la posición LOCK (0) y luego CONECTOR DE INTERRUPTOR DEL
quitarse? PASADOR DE ‘PARK’

SI - Vaya al paso 4

NO - Cambie el conjunto de bloqueo de la dirección/ contacto de la


llave de encendido. (vea página 17-37). 

4. Ponga el interruptor de encendido en ACC (I) o en ON (II) y cambie a


la posición (N).

5. Compruebe si hay voltaje entre el terminal número 4 del conector del Lado de cables de terminales hembra.
conjunto de bloqueo de la dirección y masa de la carrocería.

¿Hay continuidad cuando aprieta el botón y no hay


continuidad cuando lo suelta ?

CONECTOR DEL CONJUNTO DE BLOQUEO DE LA DIRECCION


SI - Compruebe si hay un abierto en el cable
entre la unidad de control integrada multiplex y el
conector de interruptor del pasador de ‘park’. Si
el cable está correcto cambie la unidad de control
intergrado multiplex

Lado de cables de terminales hembra.

¿Hay voltaje de batería ?

SI - Vaya al paso 6

NO - Compruebe si hay un abierto en el cable


WHT/BLU entre el MICU y el conector DEL
CONJUNTO de bloqueo de dirección. Si el cable está
correcto sustituya una unidad de control intergrado
multiplex en buen estado y vuelva a comprobar.

6. Ponga el interruptor de encendido en ACC (I) y


cambie a la posición (P).
Sistema ‘interlock’ de la T/A

Revisión de solenoide de ‘interlock’ de la llave

Los componentes SRS están localizados en este área. Revise las


localizaciones de componentes SRS, precauciones (vea página
23-13) y procedimientos en la sección de SRS antes de llevar a
cabo reparaciones o servicio (vea página 23-14)

1. Quite la tapa inferior de tablero de conductor y la tapa de


columna de dirección inferior.

2. Desconecte el conector del conjunto de bloqueo de la


dirección.

3. Introduzca la llave de encendido en el contacto de la llave y


luego gire la llave de encendido a ACC (I).

4. Conecte el terminal positivo de batería al terminal número 4


del conector del conjunto de bloqueo de la dirección y conecte
el terminal negativo de batería al terminal número 3.
Asegúrese de que la llave de encendido no se puede girar a la
posición LOCK (0). Suelte los terminales de batería y
asegúrese de que la llave se puede girar a la posición LOCK
(0) y se puede sacar del contacto.

CONECTOR DEL CONJUNTO DE BLOQUEO DE DIRECCIÓN

Lado de terminal de terminales macho.


Prueba del solenoide de bloqueo del cambio
NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo 4. Compruebe que la palanca de cambios se puede
RHD es similar. mover de la posición (P). Suelte los terminales de
batería del conector del solenoide de bloqueo del
1. Quite la consola central y la consola trasera (vea cambio. Mueva la palanca a la posición (P) y
página 20-85) asegúrese de que se bloquea.

NOTA: No conecte potencia al terminal número 2 o


Palanca de cambio tipo A: dañará la diodo integrado dentro del solenoide.

5. Compruebe que el bloqueo del cambio se suelta


cuando se aprieta el mecanismo de liberación del
bloqueo del cambio y compruebe que se bloquea
cuando se suelta el mecanismo de liberación del
bloqueo del cambio.

6. Si el solenoide de bloqueo del cambio no funciona


correctamente, cámbielo.

Palanca de cambio tipo B:

Lado de terminal de terminales macho.

3. Conecte el terminal positivo de batería al terminal


número 1 de conector de solenoide de bloqueo de
cambios y conecte el terminal negativo de batería
al terminal número 2.
Sistema ‘interlock’ de la T/A

Cambio de solenoide de bloqueo de cambio


Palanca de cambio tipo A:
Palanca de cambio tipo A:
NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo
RHD es similar. NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo
RHD es similar.
1. Quite el conjunto de la palanca del cambio (vea 1. Quite la consola central y la consola trasera (vea
página 14-200) página 20-85)
2. Desconecte el conector (A) del solenoide de bloqueo
2. Suelte la lengüeta (A) de bloqueo que fija el del cambio y sáquelo de la base (B) de soporte de
solenoide de bloqueo del cambio en la parte baja del

3. Quite el portabombillas (C) de la luz del panel


3. Instale el émbolo (B) del solenoide de bloqueo del
indicador de posición del engranaje T/A.
cambio y el muelle de émbolo (C) en el nuevo
solenoide (D) de bloqueo del cambio.
4. Suelte la lengüeta (D) que fija el solenoide de
bloqueo del cambio y quite el solenoide de bloqueo
4. Instale el nuevo solenoide de bloqueo del cambio
del cambio.
alineando la junta del émbolo del solenoide de
bloqueo del cambio con la punta del tope (E) de
5. Instale el émbolo (E) de bloqueo del cambio y el
bloqueo del cambio.
muelle (F) de émbolo en el nuevo solenoide (G) de
bloqueo del cambio.
5. Instale un nuevo conjunto de la palanca del cambio
(vea página 14-201)
6. Instale el nuevo solenoide de bloqueo del cambio
alineando la junta del émbolo del solenoide de
bloqueo del cambio con la punta del tope (H) de
bloqueo del cambio.

7. Instale el portabombillas de la luz del panel


indicador de posición del engranaje T/A.

8. Instale el conector del solenoide de bloqueo del


cambio en la base de soporte de palanca de
cambios y luego conecte el conector.
Prueba del interruptor del pasador de ‘park’ Cambio de interruptor del pasador de ‘park’

NOTA: La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo NOTA:


RHD es similar.
· El cambio de interruptor del pasador de ‘park’ se aplica a la
1. Quite la consola central y la consola trasera (vea página 20-85) palanca de cambios tipo A.; el pasador de ‘park’ de la palanca
de cambios de tipo B no está disponible por separado.
2. Desconecte el conector de interruptor del pasador de ‘park’.
· La ilustración muestra el modelo LHD; el modelo RHD es
similar.

Palanca de cambio tipo A: 1. Quite la consola central y la consola trasera (vea página 20-
85)
2. Quite el panel (A) de indicador de posición del engranaje T/A

Lado de terminal de terminales macho.

Palanca de cambio tipo B

3. Desconecte el conector (C) del interruptor del pasador de


‘park’ y luego quítelo de la base de soporte.

4. Quite el portabombillas (D) de la luz de panel indicador de


posición del engranaje T/A y luego quite la bombilla (E) del
portabombillas.

Lado de terminal de terminales macho.


5. Quite la palanca (F) de liberación del bloqueo del cambio.
3. Cambie la palanca de cambios a la posición (P) y suelte el
botón de palanca de cambios, luego compruebe si hay 6. Quite el interruptor del pasador de ‘park’ e instale el nuevo
continuidad entre los terminales de conector número 3 y 4. interruptor (G) alineando las lengüetas (H) con las ranuras
No debería haber continuidad. (I).

4. Salga de la posición (P) o apriete el botón de palanca de 7. Instale la palanca de liberación del bloqueo del cambio.
cambios mientras está en la posición (P), y compruebe si
hay continuidad entre los terminales 3 y 4. No debería 8. Instale la bombilla en el portabombillas, y luego instale el
haber continuidad. portabombillas en la base de soporte.

5. Si el pasador de ‘park’ es defectuoso, cámbielo (palanca de 9. Instale el panel indicador en la base de soporte.
cambios tipo A) o cambie la base del soporte de la palanca
de cambios (palanca de cambios tipo B). El interruptor del 10.Instale el conector de interruptor del pasador de ‘park’ en la
pasador de ‘park’ de la palanca del cambio de tipo B no está base de soporte y luego conecte el conector.
Tapa de extremo de la transmisión
Cambio de la tapa de extremo

Herramientas especiales necesarias.

1. Quite los dos tornillos que fijan los soporte de la línea de entrada del enfriador ATF, el tornillo del soporte del filtro ATF, el
tornillo de la trompeta y quite el filtro (D) de ATF / de la línea del enfriador ATF y los soportes de filtro (E)

2. Quite la línea (F) de salida del enfriador ATF.

3. Quite el tubo (G) de guía de indicador de nivel de aceite.

4. Quite la válvula solenoide A de control de presión de embrague T/A, los tubos de unión de ATF, el tubo de
ATF y la junta.

5. Quite las válvulas solenoide B y C de control de presión del embrague T/A, los tubos de unión de ATF, y
la junta.

6. Quite la cubierta (H) de interruptor de rango de la transmisión.

7. Quite las abrazaderas (I) de cableado de interruptor de rango de la transmisión del soporte de abrazadera
(J) y luego quite el interruptor (K) de rango de la transmisión.
9. Deslice la herramienta especial en el eje principal 13. Coloque un extractor (A) de dos mordazas (o
de tres mordazas) en el contraeje (B) poniendo un
separador (C) entre el extractor y el contraeje, y

10.Engrane el fiador de ‘park’ con el engranaje de ‘park’.

14. Instale tornillos (A) de 6 x 1,0 mm en el


11. Corte la lengüeta (A) de bloqueo de cada contratuerca (B)
engranaje libre (B) del eje principal. Coloque un
de eje utilizando un cincel (C). Entonces saque las
extractor (C) en el eje principal (D) poniendo un
contratuerca y las arandelas de muelle cónico de cada eje.
separador (E) entre el extractor y el eje principal,

NOTA:
· Las contratuercas del contraeje y del eje secundario
tienen roscas zurdas.
· Mantenga todas las partículas cinceladas fuera de la
transmisión.
· Limpie todas las contratuercas del eje principal y del
contraeje; se utilizan para instalar el engranaje libre

15. Quite el fiador de ‘park’, el muelle de ‘park’, el eje


del fiador de ‘park’ y el eje de tope.

16. Quite la palanca de ‘park’ del eje de control.

12. Quite la herramienta especial del eje principal.


Tapa de extremo de la transmisión

Inspección y ajuste del tope de la Cambio del cojinete del eje del
palanca de ‘park’ engranaje libre.
1. Ponga la palanca de ‘park’ en la posición (P).
Herramientas especiales necesarias.
· Juego de extractor de cojinete ajustable 07JAC-
2. Mida la distancia (A) entre el eje del fiador de
PH80000
‘park’ (B) y el pasador de rodillo (C) de la palanca
· Botador de mango 07749-0010000

ESTANDAR:
1. Quite el cojinete (A) del eje del engranaje libre de
la tapa de extremo (B) con la herramienta especial.

3. Si la medición está fuera del estándar, seleccione


e instale el tope (A) de palanca de ‘park’

2. Instale el nuevo cojinete en la tapa de extremo con


las herramientas especiales.

TOPE DE PALANCA DE ‘PARK’

4. Después de cambiar el tope de la palanca de


‘park’, asegúrese de que la distancia está dentro
Cambio del retén de aceite de eje Cambio del cojinete de eje de control
Herramientas especiales necesarias. Herramientas especiales necesarias.
· Botador de mango 07749-0010000 · Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 22 x 24 mm 07746-0010800 · Accesorio de botador, 22 x 24 mm 07746-0010800
1. Quite el retén de aceite de la tapa de extremo,

2. Instale el nuevo retén de aceite al mismo nivel de la tapa de


extremo con las herramientas especiales.

2. Instale el nuevo cojinete al mismo nivel de la tapa


de extremo con las herramientas especiales.

3. Instale el nuevo retén de aceite.


Tapa de extremo de la transmisión

Cambio de los tubos de alimentación de ATF

1. Quite las grupillas (A) los tubos (B) de alimentación


de ATF y las pestañas (C) del tubo de alimentación
de la tapa de extremo (D).
NOTA: Cambie la tapa de extremo si es necesario el

2. Instale las nuevas tóricas (F) sobre los tubos de


alimentación de ATF.

3. Instale los tubos de alimentación de ATF en la tapa


de extremo alineando las lengüetas del tubo de
alimentación con las hendiduras en la tapa de
extremo .

4. Instale las nuevas tóricas (G) en la tapa de extremo


y luego instale las lengüetas del tubo de
alimentación sobre los tubos de alimentación de
ATF.

5. Asegure los tubos de alimentación de ATF y las


pestañas de los tubos de alimentación con las
grupillas.
Alojamiento de la transmisión

Cambio de los conjuntos del eje y del alojamiento

Herramientas especiales necesarias.


· Extractor de alojamiento 07HAC-PK40102

1. Quite el tubo (A) de alimentación de ATF del eje de engranaje libre, y el tubo (B) de lubricación de ATF del
alojamiento de transmisión

2. Quite la cubierta (C) de la válvula solenoide del cambio, los pasadores de espiga (D) y la junta (E).

3. Desconecte los conectores de las válvulas solenoide del cambio y quite el conector del cableado del solenoide
(F).

4.Quite el sensor (G) de velocidad del eje principal y el sensor (H) de velocidad del contraeje.

5. Quite los tornillos (I) de montaje del alojamiento de transmisión (19 tornillos) y el soporte (J) de
Alojamiento de la transmisión
Cambio los conjuntos del eje y del alojamiento

6. Alinee el pasador (A) de muelle en el eje (B) de 12. Quite el eje (A) de control del alojamiento del
control con la ranura del alojamiento (C) de la convertidor de par.
transmisión girando el eje de control con la palanca
de control.
NOTA: No apriete juntas el extremo de las puntas de

13. Gire el brazo (B) de tope y aléjelo del contraeje (C).

7. Mientras expanda la grupilla del cojinete de eje 14. Quite juntos el conjunto secundario (A) de eje
secundario utilizando las alicates de grupilla, principal, el conjunto secundario (B) de contraeje y
levante el alojamiento de transmisión. Suelte las el conjunto secundario (C) de eje secundario. No
alicates de grupilla y quite el alojamiento de golpee el contraeje en la placa deflectora (D).
transmisión.

8. Quite el engranaje de marcha atrás de eje de


contraeje y el cojinete de agujas.

9. Quite el tornillo de bloqueo que fija la horquilla de


cambio y luego quite la horquilla de cambio junto
con el selector de marcha atrás.

15. Quite la placa deflectora.

16. Quite el conjunto del diferencial.


Cambio de cojinete

Herramientas especiales necesarias. 3. Expanda la grupilla de cojinete de eje de engranaje libre con
los alicates de grupilla y luego saque el cojinete.
· Accesorio de botador, 78 x 90 mm 07GAD-SD40101
· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 42 X 47 mm 07746-0010300
· Alicates de grupilla 07LGC-0010100

1. Quite el eje de engranaje libre cuando quite el cojinete de


eje principal y el cojinete de eje de engranaje libre.

NOTA: Si usted sólo quita el cojinete de contraeje, no es


necesario el cambio de eje de engranaje libre.

2. Para quitar el cojinete (A) de eje principal y el cojinete


(B) de contraeje del alojamiento de transmisión, expanda
cada grupilla con los alicates de grupilla y luego saque el
Caja de transmisión
Instalación de cojinete

Herramientas especiales necesarias. 4. Expanda la grupilla de cojinete de eje (A) de


engranaje libre con los alicates de grupilla y luego
· Accesorio de botador, 78 x 90 mm 07GAD-SD40101 instale el cojinete parcialmente dentro del
· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 42 X 47 mm 07746-0010300
· Alicates de grupilla 07LGC-0010100

1. Instale los cojinetes en la dirección que se muestra.


2. Expanda cada grupilla con los alicates de grupilla y

5. Suelte los alicates y luego empuje el cojinete hacia


abajo en el alojamiento hasta que la grupilla se
coloque en su lugar alrededor de ella.
6. Después de instalar los cojinetes verifique que las
grupillas (A) están asentadas en el cojinete y las
ranuras del alojamiento y que las separaciones (B)

3. Suelte los alicates y luego empuje el cojinete hacia 0-7 mm

abajo en el alojamiento hasta que la grupilla se

7. Instale el eje libre


Cambio e Instalación de engranaje libre de marcha atrás

Cambio Instalación
1. Quite el tornillo (A) que fija el soporte de eje de 1. Instale el engranaje libre de marcha atrás en el
alojamiento de la transmisión.
2. Dé una mano suave de grasa de litio al eje (A) de
engranaje libre de marcha atrás, al cojinete de
agujas (B), y a las nuevas tóricas (C).

2. Instale un tornillo de 5 x 0.8 mm en el eje de


engranaje librede marcha atrás y tire de él para
sacar el eje (C) de engranaje libre de marcha
3. Monte las nuevas tóricas y el cojinete de agujas en
atrás junto con el soporte(D) de eje de engranaje.
el eje de engranaje libre de marcha atrás y luego
instale el eje de engranaje libre de marcha atrás en
el soporte (D) de eje de engranaje librede marcha
atrás. Alinee el corte en forma de D (E) fuera del
eje con el área en forma de D (F) del soporte.
4. Instale el conjunto de soporte/eje de engranaje
Cuerpo de válvula
Desmontaje de filtro de ATF y de cuerpos de válvula

1. Quite los tubos (A) de alimentación de ATF y los tubos (B) de la unión ATF.

2. Quiite el filtro (C) de ATF.

3. Quite el cuerpo (D) de válvula de regulador (siete tornillos)

4. Quite el eje (E) de estator, y el tope (F) de eje de estator, luego quite la chapa (G) separadora del regulador
y los dos pasadores (H) de espiga.
6. Quite el muelle (L) de válvula de retención del
enfriador y luego quite el cuerpo (N) de válvula
principal (tres tornillos). No deje que las bolas (O)
retén se caigan fuera.

7. Quite el eje (P) de engranaje conducido de bomba de


ATF y luego quite los engranajes (Q) de la bomba de
ATF.

8. Quite la chapa (R) de separador principal y los dos


pasadores de espiga (S).

9. Quite el imán (T) de ATF límpielo y reinstálelo el


alojamiento (U) del convertidor de par.

11. Pruebe el filtro de ATF vertiendo ATf limpie a


través de la abertura de entrada y cámbielo si está
obturado o dañado.

12. Quite las tóricas (V) ( W) del eje de estator de


filtro de ATF. Instale las nuevas cuando instale los
Cuerpo de válvula

Reparación de cuerpo de válvula

5. Quite el papel de # 600. Lave completamente el


NOTA : Esta reparación sólo es necesaria si uno o más
cuerpo entero de válvula en disolvente y luego
de las válvulas del cuerpo de válvula no se deslizan
séquelo con aire comprimido.
suavemente en sus orificios. Utilice este
6. Dé una mano de ATF a la válvula y luego déjela caer
procedimiento para liberar las válvulas.
en su orificio. Debería caer a la parte baja del
1. Moje una hoja de papel abrasivo de # 600 en ATF
orificio bajo su propio peso. Si no, repita el paso 4 y
durante unos 30 minutos.
luego vuelva a comprobar. Si al válvula todavía se
2. Golpee cuidadosamente el cuerpo de válvula para que
la válvula enganchada se salga de su hueco. Quizás
se tenga que usar un pequeño destornillador para
apalancar la válvula y liberarla. Tenga cuidado de no
rayar el hueco con el destornillador.
3. Revise si hay marcas de rozamiento en la válvula.
Utilice el papel abrasivo de # 600 mojado en ATF
para pulir cualquier rebaba que haya en la válvula,
luego lave la válvula con disolvente y séquela con
aire comprimido.
4. Enrolle una hoja de papel abrasivo de # 600 mojado
en ATF e insértelo en el hueco de la válvula de la
válvula enganchada. Gire la hoja suavemente para
que se desenrrolle y encaje en el hueco

7. Quite la válvula y limpie completamente el cuerpo de


válvula con disolvente. Limpie todas las partes con
aire comprimido y luego vuelva a montar utilizando
el ATF como lubricante.
Instalación de cuerpo de válvula

1. Cubra todas las partes con ATF antes de montar.


2. Instale las válvulas y los muelles en la secuencia
que se muestra para el cuerpo de válvula principal
(vea página 14-240), el cuerpo de válvula de
regulador (vea página 14-242) y el cuerpo de sevo
(vea página 14-243). Vea las siguientes
ilustraciones de tapa de válvula, e instale cada

3. Instale los muelles y los asientos. Introduzca el


muelle (A) en la válvula luego instale la válvula en
el cuerpo (B) de válvula. Introduzca el muelle
Cuerpo de válvula

Despiece, inpección y montaje de cuerpo de válvula principal

1. Limpie todas las partes completamente con disolvente o limpiador de carburador, y séquelas con aire
comprimido. Seque todos los conductos.

2. No utilice un imán para quitar las bolas retén porque podría magnetizar las bolas.

3. Revise si hay rayadas o daños en el cuerpo de válvula.

4. Compruebe si todas las válvulas se mueven libremente. Si alguna no se desliza libremente acuda a la

ASIENTO DE MUELLE

VÁLVULA A DE CAMBIO
VÁLVULA DE ALIVIO

VÁLVULA B DE CAMBIO

CASQUILLO DE VÁLVULA
VÁLVULA C DE CAMBIO

BOLA RETÉN

RODILLO

VÁLVULA DE CONTROL DE SERVO

VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA DE
CONTROL DE
‘LOCK-UP’

VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL EFRIADOR

BOLA RETÉN
TAPA DE VÁLVULA VÁLVULA E DE CAMBIO

CUERPO DE VÁLVULA
GRAPA DE TAPA DE VÁLVULA PRINCIPAL

Especificaciones de muelle
Estándar (nuevo) - Unidad: mm (in.)
muelles
Diámetro de cable D.E. Longitud libre número de espirales
Muelle A de válvula de cambio
Muelle B de válvula de cambio
Muelle C de válvula de cambio
Muelle de válvula de desahogo
Muelle de válvula de control de lock-up
Muelle de válvula de retencion del enfriado
Muelle de válvula de control de servo
Muelle E de válvula de cambio
Inspección de bomba de ATF
1. Instale el engranaje (A) de propulsión de bomba de ATF, 2. Mida la holgura lateral del engranaje (A) de propulsión de
el engranaje (B) de propulsión, el eje (C) de engranaje
conducido de bomba de ATF, en el cuerpo (D) de válvula
Holgura (radial) de lado de engranajes de
principal. Lubrique todas las partes con ATF, e instale el bomba de ATF (nueva):
Engranaje conducido de bomba de ATF
engranaje conducido de bomba de ATF con su lado
(0.0083-0.0104 in.)

Engranaje conducido de bomba de ATF


(0.0028-0.0049 in.)

3. Quite el eje de engranaje conducido de bomba de ATF. Mida


la holgura de empuje entre el engranaje (A) conducido de
bomba de ATF y el cuerpo (B) de válvula con una regla de

Holgura (axial) de empuje de engranaje propulsado /


conducido de bomba de ATF:
Estándar (nuevo):

(0.001-0.002 in.)
Límite de servicio

(0.003 in.)
Cuerpo de válvula
Despiece, inspección y montaje de cuerpo de válvula de regulador

1. Limpie todas las partes completamente con disolvente o limpiador de carburador, y séquelas con aire
comprimido. Destape y limpie todos los conductos.
2. Compruebe si todas las válvulas tienen movimiento libre. Si cualquiera de ellas no se desliza libremente
consulte la reparación de cuerpo de válvula (vea la página 14-238).
3. Sostenga la tapa de muelle de regulador en su sitio mientras quita el tornillo de tope. La tapa de muelle de
regulador está bajo posición de muelle. Una vez se ha sacado el tornillo de tope suelte la tapa de muelle
lentamente para que no salga disparada.

4. Cubra todas las partes con ATF durante el montaje.

TAPA DE MUELLE DE
REGULADOR CUBIERTA DE ACUMULADOR

PISTÓN DEL ACUMULADOR DE 3ª

tornillo de tope

ASIENTO DE MUELLE PISTÓN DEL ACUMULADOR DE 1ª

VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL CONVERTIDOR DE PAR


TÓRICA
CAMBIAR
VÁLVULA DE REGULADOR

VÁLVULA DE REGULADOR

VÁLVULA DE CAMBIO DE LOCK-UP

CUERPO DE VÁLVULA DE REGULADOR


REVISE SI HAY RAYADAS O DAÑOS

TAPA DE VÁLVULA

GRAPA DE TAPA DE
VÁLVULA

Especificaciones de muelle

Estándar (nuevo) - Unidad: mm (in.)


Diámetro de cable D.E. Longitud libre número de espirales
Muelle de reacción de estator (0.177) (1.394) (1.193)
Muelle A de válvula de regulador (0.075) (0.579) (3.173)
(0.063) (0.362) (1.732)
Muelle B de válvula de regulador (0.339) (1.331)
(0.047)
Muelle de válvula de retención del convertidor de par
Muelle de válvula de cambio de lock-up (0.039) (0.260) (1.398)
(0.098) (0.575) (1.177)
Muelle del acumulador de 3ª
(0.094) (0.732) (1.929)
Muelle A del acumulador de 1ª (0.091) (0.480) (1.240)
Muelle B del acumulador de 1ª
Despiece, inspección y montaje de cuerpo de válvula de regulador

1. Limpie todas las partes completamente con disolvente o limpiador de carburador, y séquelas con aire
comprimido. Destape y limpie todos los conductos.

2. Compruebe si hay rayadas o daños en el cuerpo de válvula.

3. Compruebe si la válvula D tiene movimiento libre. Si cualquiera de ellas no se desliza libremente consulte a la
reparación de cuerpo de válvula (vea la página 14-238).

4. Cuando cambie o instale las válvulas solenoide del cambio, consulte el cambio e instalación de cuerpo de válvulas
solenoide de cambio (vea página 14-238)

CUBIERTA DE ACUMULADOR
PISTÓN DEL ACUMULADOR DE 2ª

PISTÓN DEL ACUMULADOR DE 5ª

PISTÓN DEL ACUMULADOR DE 4ª


TÓRICA
tórica CAMBIAR
Cambiar

TÓRICA
CAMBIAR CUERPO DE SERVO

VÁLVULA D DEL
CAMBIO
EJE DE HORQUILLA DE CAMBIO/VÁLVULA DE SERVO
ASIENTO DE
MUELLE
TÓRICA
CAMBIAR

Especificaciones de muelle

muelle Estándar (nuevo) - Unidad: mm (in.)


Diámetro de cable D.E. Longitud libre número de espirales
Muelle B del acumulador de 4ª (0.031) (0.220) (1.106)
(0.091) (0.480) (1.240)
Muelle A del acumulador de 4ª
(0.094) (0.732) (1.929)
Muelle B del acumulador de 2ª (0.079) (0.417) (1.339)
Muelle A del acumulador de 2ª
(0.087) (0.654) (1.898)
Muelle del acumulador de 5ª (0.098) (0.575) (1.177)
Cuerpo de válvula
Desmontaje e instalación de las válvulas solenoide del cambio

NOTA: 5. Instale la válvula solenoide E del cambio sosteniendo


· No sostenga el conector del solenoide del cambio para el cuerpo de la válvula de solenoide de cambio;
quitar e instalar las válvulas solenoide del cambio. asegúrese de que al instalar el soporte de montaje
Sostenga el cuerpo de válvula solenoide del cambio. contacta con el cuerpo de servo.
· No instale la vávula solenoide A del cambio antes de
instalar la válvula solenoide D del cambio y no 6. Instale la válvula solenoide E del cambio sosteniendo
instale la válvula solenoide B del cambio antes de la el cuerpo de la válvula de solenoide de cambio;
válvula E . Si instala las válvulas A y B antes de asegúrese de que al instalar el soporte de montaje
instalar las válvulas solenoide D y E podría dañar el contacta con el cuerpo de servo.
sistema de control hidráulico.
7. Instale la válvula solenoide C del cambio sosteniendo
1. Quite las válvulas solenoide del cambio sosteniendo el cuerpo de la válvula de solenoide de cambio;
el cuerpo de la válvula solenoide. asegúrese de que al instalar el soporte de montaje
2. Instale las nuevas tóricas (F) en cada una de las contacta con el cuerpo de servo.
válvulas solenoide del cambio.

3. Instale la válvula solenoide D del cambio sosteniendo


el cuerpo de la válvula solenoide del cambio;
asegúrese de que al instalar el soporte de montaje
contacta con el cuerpo de servo.

4. Instale la válvula solenoide A del cambio


sosteniendo el cuerpo de la válvula de solenoide del
cambio; asegúrese de que al instalar el soporte de
montaje contacta con el cuerpo de servo.
Alojamiento del convertidor de par

Cambio de cojinete de eje principal y el retén de aceite

Juego especiales necesarias. 3. Instale el nuevo retén de aceite al mismo nivel del
alojamiento con las herramientas especiales.
· Grupo de extractor de cojinete ajustable 07JAC-
PH80000
· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 62 X 68 mm 07746-0010500
· Accesorio de botador, 72 x 75 mm 07746-0010600

2. Instale el nuevo cojinete de eje principal con las


herramientas especiales hasta que esté en la parte
Alojamiento del convertidor de par
Cambio del cojinete de contraeje

Herramientas especiales necesarias. 2. Instale la placa de guía (A) de ATF.

· Juego de extractor de cojinete ajustable 07JAC-


PH80000
· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 62 X 68 mm 07746-0010500

3. Instale el nuevo cojinete (B) de contraeje en el


alojamiento con las herramientas especiales.
Cambio del cojinete del eje secundario

Herramientas especiales necesarias. 3. Instale las nuevas tóricas (A) en el collar (B) de guía de ATF y
luego instale el collar de guía de ATF en el alojamiento .
· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 62 X 68 mm 07746-0010500

1. Quite el tornillo y luego quite la arandela (A) de bloqueo

4. Instale el nuevo cojinete (C) del eje secundario en la


dire-cción que se muestra.
5. Conduzca el cojinete del eje secundario con las
herramientas especiales e instálelo con seguridad

2. Quite el cojinete (A) del eje secundario calentado el


alojamiento a unos 100º C con una pistola (B) de
calor. No caliente el alojamiento a más de 100º C.

NOTA : Deje que la caja se enfríe a temperatura


normal antes de instalar el cojinete.

6. Compruebe que la ranura del cojinete está alineado


con la superficie del alojamiento, entonces instale
la placa de fijación de cojinete alineando la ranura
de cojinete.
7. Instale la nueva arandela de bloqueo y el tornillo,
luego doble la lengüeta de la arandela de bloqueo
contra la cabeza del tornillo.
Alojamiento del convertidor de par
Cambio del retén de aceite de eje de control

Herramientas especiales necesarias.


· Botador de mango 07749-0010000
· Accesorio de botador, 62 X 68 mm 07947-ZV00100

1. Quite el retén (A) de aceite del alojamiento (B) del

2. Instale el nuevo retén (A) de aceite en el alojamiento del


convertidor de par a una profundidad (B) de 0,5 - 1,5
mm debajo de la superficie del alojamiento con las
Ejes y embragues
Despiece, inspección y montaje del eje principal.

1. Revise si hay asperezas o movimiento irregular en el cojinete de agujas de empuje y el cojinete


Contratuerca (tuerca de reborde)

cojinete de agujas de empuje


Cambiar
arandela de muelle cónico
Cambiar
engranaje de 4ª

engranaje libre
cojinete de agujas

cojinete de agujas de empuje

collar de engranaje de 4ª

cojinete del alojamiento de la


transmisión
embrague de 4ª/5ª

tórica

arandela de empuje, 41 x 68 mm
parte selectiva

cojinete de agujas de empuje

cojinete de agujas

anillos de fijación engranaje de 5ª

cojinete de agujas
cojinete de agujas de empuje
anillo de fijación

2. Inspeccione si hay execesivo desgaste y daños en las estrías.

3. Compruebe si hay rayadas o excesivo desgaste en la superficie de cojinete del eje.

4. Antes de instalar las tóricas envuelva las estrías de eje con cinta aislante para evitar daños en
la tórica.

5. Lubrique todas las partes con ATF durante el montaje.

6. Instale la arandela de muelle cónico, la arandela de empuje de 41 x 68 mm en la dirección que se


muestra.

7. Cambie la contratuerca y la arandela de muelle cónico por las nuevas durante el montaje de la
Ejes y embragues

Inspección de holgura del engranaje de 5ª de eje principal

5. Mida la holgura entre el borde (A) del eje principal y


1. Quite el cojinete del alojamiento de transmisión de
la arandela (B) de empuje de 41 x 68 mm con una
eje principal (vea página 14-233).
galga de espesores (C) como mínimo en tres
2. Monte la arandela (A) de empuje de 41 x 68 mm, el
embrague de 4ª/5ª(B), el collar (C) de engranaje
ESTÁNDAR
de 4ª, el cojinete (D) de alojamiento de
transmisión, en el eje principal (E). No instale las

3. Instale el engranaje libre (F) en el eje principal con


una prensa, y luego instale la arandela (G) de
muelle cónico y la contratuerca.

4. Apriete la contratuerca a 29 N.m (3.0 Kgf.m)


6. Si la holgura está fuera del estándar quite la arandela
de empuje de 41 x 68 mm y mida su espesor.

7. Seleccione e instale una nueva arandela y luego


vuelva a comprobar.

ARANDELA DE EMUPUJE
Nº N úmero de parte Espesor
(0.250 in.)
(0.252 in.)
(0.254 in.)
(0.256 in.)
(0.258 in.)
(0.260 in.)

8. Después de cambiar la arandela de empuje, asegúrese


de que la holgura está dentro del estándar.

9. Despiece el eje y los engranajes.

10. Reinstale el cojinete en el alojamiento de la


Ejes y embragues

Despiece, inspección y montaje de contraeje.


1. Revise si hay asperezas o movimiento irregular en el cojinete de agujas de empuje y el
cojinete de agujas.
CONTRATUERCA DE SEGURIDAD (TUERCA DE REBORDE)

ENGRANAJE DE MARCHA ATRÁS


CAMBIAR
ROSCA A IZQUIERDA

ARANDELA DE MUELLE
CÓNICO
CAMBIAR

COJINETE DE AGUJAS

CUBO DE SELECTOR DE MARCHA ATRÁS

ENGRANAJE DE ‘PARK’
ENGRANAJE DE 4ª

COJINETE DE AGUJAS

COJINETE DEL
ANILLO DE FIJACIÓN
ALOJAMIENTO DE
LA TRANSMISIÓN

COLLAR
ACHAVETAS

ENGRANAJE DE 3ª
COLLAR

ENGRANAJE DE 5ª

ENGRANAJE DE 1ª

ENGRANAJE DE 2ª

CONTRAEJE

2. Inspeccione si hay execesivo desgaste y daños en las estrías

3. Compruebe si hay rayadas o excesivo desgaste en la superficie de cojinete de eje.

4. Lubrique todas las partes con ATF durante el montaje.

6. Instale la arandela de muelle cónico, el selector de marcha atrás, el collar de 35 x 47 x 7.8 mm y todos los
engranajes en la dirección que se muestra.

7. Cambie la contratuerca y la arandela de muelle cónico por los nuevos durante el montaje de la instalación. La
contratuerca de contraeje tiene rosca a izquierda.
Cambio del engranaje de 3ª y el cubo del selector de marcha atrás

Herramientas especiales necesarias. 3. Coloque una prensa en el contraeje (A) poniendo un


· Separador de cojinete 07KAF-PS30200 se- parador (B) entre la prensa y el contraeje y

1. Instale la herramienta especial en el engranaje de 4ª


(A). Coloque una prensa en el contraeje (B) poniendo un
se- parador (C) entre la prensa y el contraeje y quite
el cubo (D) del selector de marcha atrás.

NOTA: Algunos cubos del selector de marcha atrás no

4. Quite el collar de 37 x 41 x 82.8, el engranaje de


5ª, el engranaje de 1ª, y el engranaje de 2ª.

2. Quite el cojinete de agujas, en aro de fijación, el


collar de 35 x 47 x 7.8, y las chavetas.
Ejes y embragues
Instalación del engranaje de 3ª y de cubo del selector de marcha atrás

Herramientas especiales necesarias. 4. Deslice el cubo del selector de marcha atrás (A)
· Botador 40 mm de D.I. 07746-0030100 sobre el contraeje y presiónelo en su sitio con la
herramienta especial y una prensa.
1. Instale el engranaje de 2ª, el engranaje de 1ª, el
engranaje de 5ª y el collar de 37 x 41 x 82.8, en el NOTA: Algunos cubos de selector de marcha atrás no
contraeje. están montados a presión, y se pueden instalar sin
2. Deslice el engranaje de 3ª (A) sobre el contraeje y

5. Instale las chavetas, el collar de 35 x 47 x 7.8,el


anillo de fijación el cojinete de agujas y el 4º
Despiece, inspección y montaje de contraeje.
1. Revise si hay asperezas o movimiento irregular en el cojinete de agujas de empuje y el cojinete de
agujas.
contratuerca (tuerca de reborde)

CAMBIAR
ROSCA A IZQUIERDA
SURCO
SURCOS
COJINETE DE AGUJAS DE EMPUJE
ARANDELA DE MUELLE
ENGRANAJE LOCO
CÓNICO
CAMBIAR

ENGRANAJE DE 3ª

COJINETE DE AGUJAS
EJE SECUNDARIO
COJINETE DEL ALOJAMIENTO DE
COJINETE DE AGUJAS DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN
EMPUJE

COLLAR DE ENGRANAJE
DE 3ª
ANILLOS DE SELLADO

COJINETE DE AGUJAS
DE EMPUJE EMBRAGUE DE 1ª/3ª

COJINETE DE AGUJAS TÓRICAS


CAMBIAR

ENGRANAJE DE 2ª

ARANDELA DE EMPUJE
COJINETE DE AGUJAS
DE EMPUJE
PARTE SELECTIVA
ARANDELA DE EMPUJE
COJINETE DE AGUJAS DE EMPUJE

PARTE SELECTIVA

TÓRICA ENGRANAJE DE 1ª
CAMBIAR

COJINETE DE AGUJAS

EMBRAGUE DE 2ª

COJINETE DE AGUJAS DE EMPUJE

GRUPILLA
CAMBIAR

2.Revise si hay execesivo desgaste y daños en las estrías.

3. Compruebe si hay rayadas o excesivo desgaste en la superficie de cojinete de eje.

4. Antes de instalar las tóricas envuelva las estrías de eje con cinta aislante para evitar daños en la tórica.

5. Lubrique todas las partes con ATF durante el montaje.

6. Instale la arandela de muelle cónico, el engranaje libre en la dirección que se muestra.

7. Cambie la contratuerca y la arandela de muelle cónico por los nuevos durante el montaje de la instalación. La
contratuerca de contraeje tiene rosca a izquierda.
Ejes y embragues
Desmontaje e Instalación de engranaje libre, cojinete de bolas de eje secundario

Herramientas especiales necesarias. Instalación


· Accesorio de botador de 42 mm D.I. 07QAD-P0A0100
Instale el engranaje libre (A) en el eje secundario (B) e
Desmontaje instale el cojinete de bolas (C) sobre el engranaje libre

Coloque un protector (A) de eje en el eje (B) secundario, y


coloque el extractor (C) debajo del engranaje libre (D), entonces
Inspección de la holgura del engranaje de 2ª del eje secundario

1. Instale el cojinete (A) de agujas de empuje, el 2. Mida la holgura entre la grupilla (A) y la guía de
cojinete de agujas (B), el engranaje de 2ª(C), el embrague de 2ª (B) con una galga de espesores(C)
cojinete (D) de agujas de empuje, la arandela (E) de como mínimo en tres posiciones. Utilice la media
empuje de 37 x 58 mm, y el embrague de 2ª(F) en el
eje secundario (G) y luego asegúrelos con la grupilla ESTÁNDAR (0.002-0.005)
Ejes y embragues
Inspección de la holgura del engranaje de 2ª del eje secundario (cont.)

3. Si la holgura está fuera del estándar quite la


arandela de empuje de 37 x 58 mm y mida su
espesor.
4. Seleccione e instale una nueva arandela de empuje y
entonces vuelva a comprobar.

ARANDELA DE EMUPUJE 37 X 58 m m
Nº N úmero de parte
(0.154 in.)

(0.156 in.)
(0.156 in.)
(0.157 in.)
(0.158 in.)
(0.159 in.)
(0.160 in.)

(0.162 in.)
(0.163 in.)

(0.165 in.)

(0.167 in.)

(0.169 in.)

(0.172 in.)

5. Después de cambiar la arandela de empuje,


asegúrese de que la holgura está dentro del
estándar.
Inspección de la holgura del engranaje de 1ª del eje secundario

Herramientas especiales necesarias. 2.1Instale el engranaje libre (I) e instale el cojinete de


· Accesorio de botador 42 mm D.I. 07QAD-P0A0100 bolas (J) sobre el engranaje libre con una
1. Instale el cojinete (A) de agujas de empuje, el cojinete de
agujas (B), el engranaje de 1ª(C), el cojinete (D) de agujas
de empuje, la arandela (E) de empuje de 40 x 51.5 mm, y
el embrague de 1ª/3ª (F), y el collar (G) del engranaje de

3. Instale la arandela (K) de muelle cónico y la contratuerca


(L) y luego apriete la contratuerca a 29 N.m (3.0
Kgf.m)

4. Gire el conjunto de eje secundario cabezaabajo y coloque


el indicador de reloj (A) en el engranaje de 1ª(B).

(cont.)
Ejes y embragues

Inspección de la holgura del engranaje de 1ª del eje secundario

5. Sostenga el eje secundario y mida la holgura axial 6. Si la holgura está fuera del estándar quite la
del engranaje de 1ª como mínimo en tres posiciones arandela de empuje de 40 x 51.5 mm y mida su
mientras mueve el engranaje de 1ª. Utilice la media espesor.
7. Seleccione e instale una nueva arandela y luego
ESTÁNDAR (0.002-0.005 in)
ARANDELA DE EMUPUJE

Nº N úmero de parte Espesor

(0.195 in.)
(0.197 in.)
(0.199 in.)

8. Después de cambiar la arandela de empuje,


asegúrese de que la holgura está dentro del
estándar.

9. Desmonte el eje y los engranajes.


Desmontaje e instalación del eje del engranaje libre

1. Quite la grupilla (A), el el retén (B) de chaveta, y


las chavetas (C). No deforme la grupilla

2. Quite el conjunto (D) de engranaje libre/eje de


engranaje libre del alojamiento de transmisión.
3. Compruebe si las grupillas y el retén de chaveta
tienen desgaste o daños. Cámbielos si están
desgastados, deformados o dañados.
4. Instale el engranaje libre y el eje en orden inverso
al de desmontaje
Ejes y embragues

Cambio del eje del engranaje libre/engranaje libre

Herramientas especiales necesarias. 3. Cambie el engranaje libre o el eje de engranaje


· Botador de mango 07749-0010000 librey fije el eje de engranaje libre al engranaje
· Accesorio de botador 32 x 35 mm 07746-0010100

1. Quite la grupilla del conjunto del eje del engranaje

4. Instale el eje (A) de engranaje libre en el engranaje


libre (B) con las herramientas especiales y una

2. Quite el eje (A) de engranaje libre del engranaje


loco (B) con las herramientas especiales y una

5. Instale la grupilla.
Despiece del embrague
3. Quite la placa (A) de extremo del embrague, los
Herramientas especiales necesarias. discos (B) del embrague (5), las placas onduladas
· Juegue de compresor de muelles de embrague (C) del embrague (3), la placa (D) plano de 2.0 mm
07LAE-PX40000 de espesor, la placa (E) de 4.0 mm de espesor, y el
· Accesorio de compresor de muelles de embrague muelle ondulado (F) del tambor (G) del embrague de
07LAE-PX40100
· Accesorio de juegue de compresor de muelle de
embrague 07HAE-PL50101.
· Conjunto de tornillo de compresor de muelles de
embrague 07GAE-PG40200.

4. Marque una referencia en la placa plana (D) de 2,0


mm.
5. Quite la placa (A) de extremo del embrague , los
2. Quite la placa (A) de extremo del embrague , los discos (B) del embrague (5), las placas onduladas
discos (B) de embrague (5), las placas onduladas (C) del embrague (3), las placas planas (D) del
(C) de embrague (5), y el muelle ondulado (D) del embrague (2) y el muelle ondulado (E) del tambor

6. Haga marcas de referencias en las placas planas (D)


del embrague.
Ejes y embragues

Despiece del embrague (continuación)

7. Quite la placa (A) de extremo del embrague , los 9. Instale las herramientas especiales.
discos (B) del embrague (3), los discos ondulados
(C) de embrague (3), y el muelle ondulado (D) del

8. Quite la placa (A) de extremo del embrague , los


discos (B) del embrague (3), las placas onduladas (C)
del embrague (3), y el muelle ondulado (D) del

10. Asegúrese de que la herramienta especial (A) está


ajustada para tener un contacto pleno con el retén
(B) de muelle y los embragues de 4ª y 5ª.
11. Coloque la herramienta especial (A) en el retén (B)
13. Comprima el muelle de retorno hasta que la grupilla
de muelle de los embragues de 1º, 2º y 3º de tal
se pueda sacar.
manera que la herramienta especial trabaje en el

14. Saque la grupilla con las alicates de grupilla.

12. Si coloca algún extremo de la herramienta especial


en un área del retén de muelle que no esté sostenido
por el muelle de retorno el retén se podría dañar.

15. Saque las herramnientas especiales.


Ejes y embragues
Despiece del embrague (continuación)

16. Quite la grupilla (A), el retén (B) de muelle y el 18. Quite el pistón, y luego quite los tóricas de los
muelle (C) de retorno. pistones del embrague de 4ª y 5ª.

17. Envuelva un trapo de taller en el tambor (A) de


embrague y aplique presión de aire al conducto de
fluido para quitar el pistón. Ponga un dedo en el otro
19. Quite el pistón y luego quite la tórica del tambor
conducto mientras aplica la presión de aire.
del embrague de 1ª, 2ª y 3ª quite la tórica de cada
Inspección del embrague

1. Inspeccione los pistones de los embragues de 4ª y 6. Inspeccione si hay desgaste, daños o


5ª y las válvulas (A) de retención del pistón del descoloraciones en los discos de embrague, platos

espesor estándar
discos de embrague: (0.076 in.)
placas de embrague:
embrague de 1ª (disco ondulado) (0.063 in.)

embrague de 2ª (disco ondulado): (0.079 in.)


plato-plano: (0.079 in.)
plato de 4.0mm de espesor: (0.157 in.)

embrague de 3ª: placas onduladas): (0.063 in.)


placas-planas: (0.063 in.)
embrague de 4ª: (placas onduladas): (0.091 in.)
embrague de 5ª: (placas onduladas): (0.091 in.)

7. Si los discos de embrague están desgastados o


dañados, cámbielos como un conjunto. Si se
2. Si la válvula de retención del pistón del embrague
cambian los discos de embrague revise la holgura
está suelta o dañada cambie el pistón del
de la placa de extremo del embrague al disco
embrague.
superior.
3. Compruebe si hay desgaste o daños en el retén de
8. Si hay cualquier plata desgastada, dañada o
muelle.
descolorida, cambie la plata dañada por una plata
4. Compruebe si hay desgaste, daños y pelado en el
nueva y revise si hay diferencia de fase en las
retén (A) de aceite en el retén de muelle de los
otras platas onduladas. Si se cambia la placa del
embrague revise la holgura de la plata de extremo
del embrague al disco superior.

9. Si la plata de extremo del embrague está


desgastada, dañada o descolorida revise la
holgura de la plata de extremo al disco superior,
luego cambie la placa de extremo del embrague.

5. Si el retén de aceite está desgastado, dañado o


pelado cambie el retén de muelle.
Ejes y embragues
Inspección de diferencia de fase de la placa onduladas del embrague

1. Coloque el la placa ondulada (A) del embragueen una


superficie plana y ponga un indicador de reloj (B) en

2. Encuentre la parte baja (D) de una diferencia de fase


de la placa ondulada, ponga a cero el indicador de
reloj y haga una marca de referencia en la parte baja
de la placa ondulada.
3. Haga girar la placa ondulada unos 60º apartándola de
la parte baja sosteniendo el la placa ondulaa mediante
por su circunferencia. El indicador de reloj debería
estar en la parte alta (E) de la diferencia de fase. No
haga girar la placa ondulada sosteniendo la de su
superficie, siempre hágalo girar sosteniendo la de su
circunferencia.
4. Lea el indicador de reloj. El indicador de reloj lee la
diferencia de fase (C) de la placa ondulada entre la
parte baja y la parte alta.

estándar : 0,05 mm mínimo

5. Haga girar la placa ondulada unos 60º. El indicador de


reloj debería estar en la parte baja (F y H) y ponga a
cero el indicador de reloj.
6. Mida la diferencia de fase en las otras dos partes
altas (G y I) de la placa ondulada siguiendo los pasos
del 3 al 5.
7. Si los dos valores de las tres mediciones están dentro
Inspección de la holgura del embrague

Herramientas especiales necesarias. 4. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del
· Accesorio de compresor de embrague 07ZAE-PRP0100. embrague de 2ª. Instale la placa (C) de 4,0 mm de
espesor con el lado (D) el borde curvo hacia el interior
1. Inspeccione si hay desgaste y daños en el pistón del del tambor, el disco (E) de embrague y la placa plana de
embrague, discos, placas y placas de extremo de embrague 2,0 mm de espesor, luego, empezando por el disco,
(vea página 14-267) y revise la diferencia de fase de la instale alternativamente los discos (G) (4) y las placas
placa ondulada del embrague (vea página 14-268) si es
necesario.

3. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del 5. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del embrague.
embrague de 1ª. Empezando por la placa ondulada Instale la placa (C) plana del embrague, el disco (D) del
del embrague, instale alternativamente la placa (C) embrague y la plata plana (E) del embrague. Empezando por
del embrague (5) y los discos (D) (5) y luego instale el disco del embrague, instale alternativamente los discos de
embrague (F) (4) y las placas onduladas (G) (3), luego
instale la placa (H) de extremo del∫ ∫ embrague con la parte
Ejes y embragues

Inspección de la holgura de embrague (continuación)

6. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del 8. Instale la grupilla con un destornillador.
embrague de 4ª. Empezando por la placa ondulada del
embrague, instale alternativamente la placa del
embrague (C) (3) y los discos (D) (3), luego instale la
placa (E) de extremo del embrague con la parte plana

9. Coloque un indicador de reloj (A) en la placa (B) de

7. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del


embrague de 5ª. Empezando por la placa ondulada del
embrague, instale alternativamente la placa del
embrague (C) (3) y los discos (D) (3), luego instale la
placa (E) de extremo del embrague con la parte plana

10. Ponga a cero el indicador de reloj con la placa de


extremo de embrague levantada hacia la grupilla
11. Suelte la placa de extremo del embrague para PLACAS DE EXTREMO DEL EMBRAGUE DE 1ª, 2ª Y 3ª
hacer bajar la placa de extremo del embrague y
luego ponga la herramienta especial en el plato (A) plato nº Número de parte Espesor

(0.102 in.)
(0.106 in.)

(0.122 in.)
(0.126 in.)

PLACAS DE EXTREMO DEL EMBRAGUE DE 4ª Y 5ª.

plato nº Número de parte Espesor

(0.083 in.)
12. Presione la herramienta especial hacia abajo con
150-160 N (15-16 Kgf, 33-35 Ibf) utilizando una
indicador de fuerza y lea el indicador de reloj (B). (0.095 in.)
El indicador de reloj lee la holgura (C) entre la (0.098 in.)

placa de extremo del embrague y el disco (D) (0.102 in.)


(0.106 in.)
superior. Tome las mediciones como mínimo en
(0.110 in.)
tres posiciones y utillice la media como la holgura (0.114 in.)
real
embrague de 1ª: 14. Instale la nueva placa de extremo del embrague,
embrague de 2ª:
embrague de 3ª: y luego vuelva a comprobar la holgura.
embrague de 4ª:
embrague de 5ª:
NOTA: Si la placa de extremo del embrague más
ancha está instalado pero la holgura todavía está
13 Si la holgura está fuera del límite de servicio,
seleccione una nueva placa de extremo del
Ejes y embragues

Montaje del embrague

Herramientas especiales necesarias. 2. Instale la nueva tórica (A) en los pistones (B) de los
· Juego de compresor de muelle de embrague 07LAE- embragues de 1ª, 2ª y 3ª e instale la nueva tórica
PX40000.
· Accesorio de compresor de muelle de embrague
07LAE-PX40100.
· Accesorio de compresor de muelle de embrague
07HAE-PL50101.
· Conjunto de tornillo de compresor de muelle de
embrague 07GAE-PG40200.
· Alicates de grupilla 07LGC-0010100

1. Impregne los discos de embrague completamente en

4. Instale el pistón (A) del embrague en el tambor (B)


del embrague. Aplique presión y gire para
asegurarse un asiento apropiado. Lubrique la tórica
de pistón con ATF antes de instalar. No pellizque el
la tórica instalando el pistón con demasiada fuerza.
5. Instale el muelle (A) de retorno y el retén (B) de 7. Asegúrese que la herramienata especial (A) está
ajustada en contacto pleno con el retén (B) de muelle

8. Coloque la herramienta especial (A) en el retén (B)


de muelle de los embragues de 1º, 2º y 3º de tal
manera que la herramienta especial comprima el

6. Instale las herramientas especiales.


Ejes y embragues

Montaje del embrague (continuación)

9. Si coloca algún extremo de la herramienta especial 11. Instale la grupilla con los alicates de grupilla.
en un área del retén de muelle que no esté sostenido
por el muelle de retorno el retén se podría dañar.

12. Quite las herramientas especiales.


13. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del
10. Comprima el muelle de retorno.
embrague de 1ª. Empezando por la placa ondulada
del embrague, instale alternativamente laplaca (C)
del embrague (5) y los discos (D) (5) y luego
instale la placa (E) de extremo del embrague con la
14. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del 16. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del
embrague de 2ª. Instale la placa (C) de 4,0 mm de embrague de 4ª. Empezando por la placa ondulada del
espesor con el lado (D) de borde curvo hacia el interior embrague, instale alternativamente las placas del
del tambor, el disco (E) de embrague y la placa plana de embrague (C) (3) y los discos (D) (3), luego instale la
2,0 mm de espesor, luego, empezando por el disco, placa (E) de extremo de embrague con la parte plana
instale alternativamente los discos (G) (4) y las placas

17. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del


embrague de 5ª. Empezando por la placa ondulada del
embrague, instale alternativamente las placas del
embrague (C) (3) y los discos (D) (3), luego instale la
placa (E) de extremo del embrague con la parte plana
5. Instale el muelle (A) ondulado en el tambor (B) del
embrague de 3ª. Instale la placa (C) plana del embrague,
el disco (D) del embrague y la placa plana (E) del
embrague. Empezando por disco del embrague, instale
alternativamente los discos de embrague (F) (4) y las
Ejes y embragues
Montaje de embrague (continuación)

18. Instale la grupilla con un destornillador.

19. Compruebe que el pistón del embrague se mueve


aplicando presión de aire en el conducto de fluido.
Cuerpo de válvula

Instalación de filtro de ATF y cuerpos de válvula

Vista esquemática

Especificaciones de los pares torsión:


tubos de alimentación
de ATF
siete tornillos

cuerpo de válvula
dos tornillos de regulador

un tornillo
filtro de ATF

tubo de alimentación
torica de ATF
Cambiar
torica
Cambiar

tope de eje de estator

tuberías de unión eje de estator


de ATF
placa separadora de
bolas retén regulador
11 tornillos dos bolas
pasadores de espiga
2 pasadores
muelle de válvula de retencion
del enfriador

válvula de retención del


enfriador

cuerpo de servo bolas retén


3 tornillos dos bolas

engranaje de propulsión de cuerpo de válvula principal


pasadores de espiga bomba de ATF eje de engranaje de conducido de bomba de ATF
2 pasadores
engranaje conducido de
bomba de ATF
plancha separadora de servo
imán de ATF
pasadores de espiga
2 pasadores

placa separadora
principal

alojamiento del convertidor de par

continuación
Cuerpo de válvula
Instalación de filtro de ATF y cuerpos de válvula (continuación)

NOTA: Consulte la vista esquemática si es necesario 5. Si el el engranaje de propulsión de bomba de ATF y el eje de
durante los siguientes procedimientos. engranaje conducido de bomba de ATF no se mue-ven
1. Asegúrese de que el imán de ATF está limpio e suavemente afloje los tornillos del cuerpo de válvula
instalado en el alojamiento del convertidor de par. principal. Realinee el eje del engranaje conducido de bomba
2. Instale la placa (A) separadora principal y los dos de ATF y vuelva a apretar los tornillos al par de torsión
tornillos centradores en el alojamiento del especificado, y luego vuelva a comprobar. Si no consigue
convertidor de par. Luego instale el engranaje (B) de alinear el eje del engranaje de conducido de bomba de ATF
propulsión de bomba de ATF, el engranaje (C) correctamente se producirá un atascamiento en el engranaje
conducido y el eje (D) de engranaje conducido de de propulsión de bomba de ATf o en el eje del engranaje de
bomba de ATF. Instale el engranaje conducido de conducido de bomba de ATF.
6. Asegúrese de que las dos bolas retén y la válvula de
comprobación de refrigerante están en el cuerpo de válvula
principal, luego instale el muelle de válvula de comprobación
de refrigerante en la válvula de comprobación de
refrigerante.
7. Instale la placa separadora de servo y los dos tornillos
centradores de cuerpo de válvula principal.
8. Instale el cuerpo de servo (11 tornillos). Instale el filtro de

3. Instale el cuerpo de válvula principal.


4. Asegúrese de que el engranaje (A) de propulsión de
bomba de ATF gira suavemente en la dirección de
funcionamiento normal y que el eje (B) de engranaje
conducido de bomba de ATF se mueve suavemente en

9. Instale la placa separadora de regualdor y los dos


pasadores de espiga en el cuerpo de válvula
principal.
10 Instale la nueva tórica en el eje de estator e instale
el eje de estator y el tope de eje de estator.
11. Instale el cuerpo de válvula de regualdro (7
tornillos)
12. Instale la nueva tórica en el filtro de ATF e instale
el filtro de ATF (dos tornillos)
13. Instale los tubos de unión de ATF (un tornillo).
14. Instale los tubos de alimentación de ATF en el cuerpo
de válvula de regulador y el cuerpo de servo.
Alojamiento de la transmisión

Instalación del alojamiento y conjuntos de los ejes

V ISTA ESQUEMÁTICA

TORNILLOS DE MONTAJE DEL ALOJAMIENTO


TUBODE ALIMENTACIÓN DE
DE LA TRANSMISIÓN
ATF

ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS DE CONTRAEJE TUBO DE LUBRICACIÓN DE
19 TORNILLOS ATF

CUBIERTA D E V Á L V U L A SOLENOIDE
DEL CAMBIO

ALOJAMIENTO DE LA
TRANSMISIÓN

SELECTOR DE
MARCHA
ATRÁS

ARANDELA DE BLOQUEO

CAMBIAR

HORQUILLA DE
CAMBIO DE COJINETE
MARCHA ATRÁS D E
AGUJAS

SOPORTE DE LA
TRANSMISIÓN

CONJUNTO SECUNDARIO
DEL CONTRAEJE

SUBCONJUNTO DEL
C H A P A
EJE DE DEFLECTORA EJE PRINCIPAL
CONTROL

PALANCA DE
CONTROL

SUBCONJUNTO DEL
EJE
SECUNDARIO

CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL

(cont.)
Alojamiento de la transmisión
Instalación del alojamiento y conjunto de los ejes (continuación)

Herramientas especiales necesarias. 6. Si se sacó el brazo de tope, instale el brazo de tope (A) con
· Alicates de grupilla 07LGC-0010100. el collar (B) de brazo en el cuerpo (C) de servo e instale la
nueva arandela de bloqueo (D) alineando su parte recortada
NOTA: Consule a la vista esquemática si es necesario (E) con la proyección (F) en el cuerpo de servo. Instale y
durante los siguientes procedimientos. apriete el tornillo y luego doble la pestaña de bloqueo de la

1. Instale el conjunto del diferencial en el alojamiento del


convertidor de par.

2. Instale la chapa deflectora en el cuerpo de servo.

3. Monte el eje principal, el contraeje y el eje secundario.

4. Una el subconjunto (A) del eje principal, el


subconjunto(B) del contraeje y el subconjunto (C) del

5. Asegúrese de si el contraeje y el diferencial están


separados en la chapa deflectora (D).
7. Instale el eje (A) de control en el alojamiento del 9. Gire el eje (A) de horquilla de cambio para que el
convertidor de par alineando el pasador (B) de gran orificio (B) biselado encare el orificio (C) de
palanca de válvula manual en el eje de control con tornillo de horquilla en la horquilla (D) de cambios.
la guía de la válvula (C) ma-nual. Tire de la válvula

8. Enganche el muelle (A) de brazo de tope al brazo: 10. Instale la horquilla de cambio y el selector de
(B). marcha atrás juntos en la horquilla de cambio y el
contraeje. Fije la horquilla de cambio al eje de
horquilla de cambio con el tornillo de bloqueo y una
nueva arandela (E) de bloqueo, luego doble la
pestaña de bloqueo de la arandela de bloqueo contra
la cabeza del tornillo.
11. Instale el cojinete de agujas y el engranaje de
marcha atrás de contraeje en el contraeje.
12. Instale el engranaje libre de marcha atrás en el
alojamiento de la transmisión (vea página 14-235)
13. Instale el eje de engranaje libre (vea página 14-
261), si lo desmontó.
14. Instale los tres pasadores de espiga y una nueva
junta en el alojamiento de convertidor de par.
Alojamieto de la transmisión

Instalación del alojamiento y conjuntos de los ejes (continuación)

15. Alinee el pasador (A) de muelle del eje (B) de 18. Verifique que la grupilla (A) de cojinete de eje
control con la ranura (C) en el alojamiento de secundario está asentada en el cojinete y la ranura
transmisión girando el eje de control. del alojamiento y que el espacio (B) de extremo de
(0-0.28 in.)
NOTA: No apriete el las puntas del extremo (D) del eje
de control cuando gire el eje. Si las puntas del eje
de control se aprietan juntas causarán una señal o
posición defectuosa debido al juego entre el eje de

19. Instale los tornillos de montaje del alojamiento de


transmisión junto con el soporte (A) de transmisión
y apriete los 19 tornillos en dos o tres pasos en un

16. Coloque el alojamiento de transmisión enel


alojamiento del convertidor de par. No instale el eje
principal y los sensores de velocidad de contraeje
antes de instalar el alojamiento de transmisión en el
alojamiento del convetidor de par.

17. Cuando expanda la grupilla del cojinete de eje


secundario utilizando los alicates de grupilla,
empuje el alojamiento de transmisión hacia abajo
para poner en marcha el cojinete de eje secundario
a través de la grupilla. Luego suelte los alicates y
empujeel alojamiento hacia abajo hasta que toque
en la parte de abajo y la grupilla se coloque en su
sitio en la ranura de grupilla de cojinete de eje
20. Instale el sensor (A) de velocidad de eje principal 21. Instale la cubierta (A) de válvula solenoide del
y el sensor (B) de velocidad de contraeje con las cambio con los pasadores de espiga (B) y la nueva

21. Instale el conector (F) de cableado del solenoide de


cambio en el alojamiento de transmisión con la

22.Conecte el conector (cables YEL, WHT y WHT) a la


válvula de solenoide D del cambio.
23. Conecte los conectores a las respectivas
válvulas:

· BLU a la válvula solenoide A del cambio.


· ORN a la válvula solenoide B del cambio.
· GRN a la válvula solenoide C del cambio.
· RED a la válvula de solenoide E del cambio.
Tapa de extremo de la transmisión

Instalación de la tapa de extremo

Herramientas especiales necesarias. 4. Instale la palanca (A) de ‘park’ y el tope (B) de


· Juego del inmovilizador del eje principal 07PAB- palanca de ‘park’ en el eje (C) de control, luego
0010000. instale el tornillo de bloqueo con la nueva arandela
1. Instale la herramienta especial sobre el eje (D) de bloqueo. No doble la lengüeta de bloqueo de la

2. Lubrique las siguientes parte con ATF:

· Estrías y roscas del eje principal. 5. Instale el eje (E) del fiador de ‘park’, el muelle (F)
· Estrías del engranaje libre del eje principal. del fiador, el fiador (G) de ‘park’, y el eje (H) de
· Arandela de muelle cónico viejo y contratuerca de tope en el alojamiento de la transmisión.
vieja. 6. Lubrique las siguientes partes con ATF:

3. Instale el engranaje libre (A) de eje principal, la · Roscas y estrías del contraeje.
arandela (B) de muelle cónico viejo, y la vieja · Arandela de muelle cónico viejo y contratuerca
contratuerca (C) sobre el eje (D) principal y apriete vieja.
el tronillo a 226 N.m (23.0 Kgf.m) · Áreas donde el engranaje de ‘park’ contacte con
NOTA: la arandela de muelle cónico.

7. Instale el engranaje (I) de ‘park’, la arandela (J) de


muelle cónico viejo, y la contratuerca (K) en el
contraeje.
8. Levante el fiador de ‘park’, y engránelo con el
engranaje de ‘park’, luego apriete la contratuerca a
226 N.m (23.0 Kgf.m).

NOTA:
· No golpee el engranaje de ‘park’ para instalarlo.
· Utilice una llave de torsión para apretar la
contratuerca. No utilice una llave neumática.
· La contratuerca de contraeje tiene roscas a
izquierdas.

9. Quite las contratuercas y las arandelas de muelle


10. Lubrique las roscas de los ejes, las nuevas 15. Instale la palanca (A) de control en el eje (B) de
contratuercas y las nuevas arandelas de muelle cónico control e instale el tornillo con la nueva arandela
con ATF. (C) de bloqueo luego doble la lengüeta de bloqueo de

11. Instale las nuevas arandelas (A) de muelle cónico con


la marca estampada encarada hacia arriba en la
dirección que se muestra, e instale la nueva
contratuercas (B) de eje principal, la nueva

16. Ponga la palanca de ‘park’ en la posoción (P), luego


verifique que el fiador (A) de ‘park’ engrana el

12. Apriete los tornillos a 167 N.m (17.0 Kgf.m).

NOTA:
· Asegúrese de instalar las arandelas de muelle
cónico en la dirección que se muestra.
· Utilice una llave de torsión para apretar la
contratuerca. No utilice una llave neumática.
· La contratuerca de contraeje tiene roscas a
izquierdas.
13. Quite la herramienta especial del eje principal.
14. Fije las contratuercas en los ejes con un punzón.

17. Si el fiador de ‘park’ de engrana completamente ,


compruebe la distancia (C) entre el eje (D) de
‘park’ y el pasador (E) de rodillo de la palanca de
‘park’ (vea página 14-228).

18. Apriete el tronillo y doble la lengüeta de bloqueo de


la arandela (F) de bloqueo contra la cabeza del
Tapa de extremo de la transmisión
Instalación de la tapa de extremo (continuación)

19. Instale el tubo (A) de alimentación de ATF en el eje 23. Coloque el eje (A) de control en la posición (N)
de engranaje libre e instale el tubo (B) de lubricaicón girando l a palanca de control en el lado del
de ATF en el alojamiento de transmisión. convertidor de par.

NOTA: No apriete las puntas del extremo del eje de


control cuando gire el eje. Si las puntas del eje de
control se aprietan juntas causarán una señal o

20. Instale la nueva junta (A) en el alojamiento de


transmisión e instale los dos pasadores (B) de espiga
y las nuevas tóricas (C) sobre la parte superior de
los tubos de alimentación de ATF.
24. Alinee las zonas recortadas (A) del bastidor
giratorio con los recortes (B) de posicionamiento
neutral del interruptor (C) de rango de transmisión,
luego ponga una hoja (D) de galga de espesor 2,0 mm
en los recortes para mantener la posición (N).

NOTA: Asegúrese de utilizar una hoja de galga de 2,0


mm o equivalente para mantener el interruptor en la

21. Instale la tapa (D) de extremo y apriete los tres


tornillos especiales (E) y los tornillos de 6 x 1.0 (12
tornillos)
22. Instale el soporte (F) de abrazadera de cableado en
la tapa de extremo.
25. Instale el interruptor (A) de rango de transmmisión 27. Conecte el conector (A) de interruptor de rango de
suavemente en el eje (B) de control mientras lo transmisión con seguridad y luego instale las
aguanta en la posición (N) con la hoja de galga (C) de abrazaderas (B) de cableado en el soporte (C) de

26. Apriete los tornillos del interruptor de rango de


28. Instale la cubierta (D) de interruptor de margen de
transmisión mientras continúa aguantando la posición
transmisión.
(N). No mueva el interruptor de rango de
29. Instale la nueva junta (B) en el alojamiento de
transmisión cuando a-priete los tornillos. Quite la
transmisión e instale el tubo (C) de ATF y las
tuberías de unión (D) de ATF.

30. Instale las tóricas (E) sobre los tubos de unión de


ATF e instale la válvula solenoide A del control de
presión del embrague de T/A.
Tapa de extremo de la transmisión

Instalación de la tapa de extremo (continuación)


31. Instale la nueva junta (C) y los tubos (D) de unión de 34. Instale el soporte (A) de filtro de ATF en el alojamiento de
ATF en el alojamiento de transmisión e instale las transmisión, luego instale el filtro de ATF/tubo del enfriador
nuevas tóricas (E) sobre las tuberías de unión de de ATF (B) con las nuevas arandelas (D) de sellado eñ tornillo
de tropeta (C) y asegure el filtro de ATF con su soporte (E).

32. Instale las válvulas solenoide A y B de control de


presión del embrague T/A y el soporte (F) de
abrazadera de cableado.
35.Asegure los soportes (F) de línea con los dos
33. Instale la nuevo tórica (A) en el tubo (B) de guía del
tornillos en el soporte (G) de transmisión.
indicador de nivel de aceite, luego instale el tubo de
36. Instale el tubo de salida del enfriador de ATF con el
tornillo (I) de trompeta y las nuevas arandelas (J) de
sellado.
37. Instale la tapa (C) del respirador en el tubo (D) del
respiradero A y B para que su flecha (E) apunte a las
válvulas de solenoide de control de presión del

38. Instale el tapón de llenado con su mango (F)


señalando en la dirección que se muestra.
Diferencial de T/A
Indice de localización de componentes Inspección de la holgura entre dientes

Arandela de calce de
empuje, 76 mm 1. Instale los paliers en el diferencial y luego coloque los
Selección, página 14-294 ejes en los bloques V
Arandela de empuje

Pista exterior de cojinete


Cambio, página 14-292

cojinete de portadiferencial
Cambio, página 14-290

engranaje conducido final


Cambio, página 14-290

2. Compruebe la holgura entre dientes de los piñones (A)


satélites con un indicador de reloj.
portadiferencial
Inspección de la holgura entre
dientes, página 14-289 ESTANDAR: 0,05 - 0,15 mm (0.002-0.006 in.)
Cambio página 14-290

cojinete del portadiferencial 3. Si la holgura entre dientes está fuera del estándar
Cambio, página 14-290

pista exterior de cojinete


Cambio, página 14-292
Arandela de empuje
Diferencial de T/A
Cambio de cojinete del portadiferencial Cambio del engranaje conducido
final/cojinete portadiferencial
Herramientas especiales necesarias.
· Accesorio, 40 x 50 mm 07LAD-PW50601.
1. Quite el engranaje conducido final del
portadiferencial y cambie el portadiferencial o el
NOTA:
engranaje conducido final.
· El cojinete y la pista exterior de cojinete se deben
2. Instale el engranaje (A) conducido final en el
cambiar como un conjunto.
portadiferencial (B) en la dirección que se muestra
· Inspeccione y ajuste la precarga de cojinete del
portadiferencial siempre que se cambie el cojinete.
· Compruebe si hay desgaste o rotación irregular en el NOTA: Los tornillos del portadiferencial tienen
cojinete.. Si el cojinete está correcto, no es necesario
desmontar el cojinete.

2. Instale los nuevos cojinetes con la herramienta


especial utillizando la punta pequeña y una prensa
hasta que toque la parte de abajo. Presione el cojinete

También podría gustarte