Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistemas de Seguridad Opto - Electronicos para La Proteccion de Personas y Maquinas
Sistemas de Seguridad Opto - Electronicos para La Proteccion de Personas y Maquinas
Möddinghofe 30
D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63
D - 42232 Wuppertal
Teléfono: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Fax: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
2
Contenido
Introducción
Productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apéndice
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Schmersal ofrece a sus clientes una gama completa de productos en el ámbito de la protección optoelectrónica de
zonas peligrosas: barreras ópticas, rejillas ópticas y cortinas ópticas con diferentes funciones, por ejemplo, muting,
blanking o conexiones maestro-esclavo. Gracias a una amplia gama de accesorios, como espejos reflectores, so-
portes, etc., el usuario puede ajustar y utilizar estos dispositivos de protección optoelectrónica activa (AOPD) en sus
aplicaciones.
Este folleto contiene una breve introducción a las familias de productos opto-electrónicos y a los principales acces-
orios AOPD del Grupo Schmersal.
Los datos técnicos de los diferentes dispositivos vienen acompañados de ejemplos de cableado, para su conexión
a módulos de control de seguridad o para su integración en el sistema AS-i Safety at Work. Los componentes corre-
spondientes pueden conectarse en un sistema de seguridad completo.
Se ofrecen descripciones técnicas, información detallada sobre unidades de control externas, instrucciones de in-
stalación y funcionamiento, y otras informaciones similares, en la medida en que se disponga de ellas. Sin embargo
ello no significa que asumamos responsabilidades sobre características u otros aspectos más allá de las “Condicio-
nes Generales para la Provisión de Productos y Servicios de la Industria Eléctrica”
Los datos y valores que figuran en este catálogo han sido debidamente comprobados, aunque están sujetos a even-
tuales modificaciones técnicas posibles errores.
3
Introducción – Sensores de seguridad optoelectrónicos
EN 61
y, con frecuencia, se generan Estas soluciones de seguri- ando se trata de un proceso
daños como consecuencia dad, mediante la separación continuo que no deba inter-
de su ignorancia y falta de por barreras físicas, ofrecen rumpirse o que posee inercia,
información, así como de su una protección eficaz y efici- se protege a las personas y al
inconsciencia o negligencia. ente contra movimientos peli- proceso productivo mediante
grosos y contra proyecciones dispositivos de bloqueo por
Por este motivo, se han in- que puedan existir. solenoide.
troducido a nivel europeo Al abrir los resguardos de Las barreras físicas de se-
directivas europeas como la seguridad, la máquina se para guridad no son adecuadas
Directiva de Máquinas 98/37/ (a través del sensor de segu- en procesos de producción
CE (2006/42/EG) y su norma- ridad correspondiente, que en los cuales se transporte
tiva correspondiente. transmite la señal de "parada" material a la zona de trabajo
El objetivo de esta normativa al control), y por tanto se mediante cintas transportado-
es detectar y evitar de forma ralentiza la producción. Cu- ras, ya que no permiten una
El sector de la automatización constructiva todos los ries-
experimenta una evolución gos y peligros potenciales
permanente e innovadora en durante la planificación y la
materia de productos y apli- fase de proyecto de máquinas
caciones. El objetivo consiste y sistemas. Deben utilizarse
en aumentar la productividad componentes de seguridad
y conseguir un proceso de para minimizar o eliminar los
producción que funcione de riesgos residuales.
forma fluida e implique un
nivel mínimo de intervención De esta forma, fabricantes
humana en los sistemas y la y usuarios están aunando
maquinaria. No obstante, el esfuerzos para configurar
ideal de una máquina total- un flujo de proceso óptimo
mente automatizada y que que ofrezca el mayor nivel de
ofrezca una seguridad total protección posible al personal
siempre será una quimera, operativo. El reto para todos
aunque los robots utilizados los fabricantes de compo-
en plantas de producción ya nentes de seguridad consiste
suponen un gran paso en esta en diseñar soluciones de
dirección. productos eficaces y seguros
para ingenieros mecánicos.
La intervención y el conocimi- Las trampillas y puertas con-
ento humanos siempre serán stituyen los mecanismos de
necesarios para la puesta a acceso a una máquina más
punto, el control y el manteni- sencillos.
miento de sistemas industri-
ales modernos. Ahora bien,
el ser humano no es infalible
4
1496
secuencia de trabajo óptima y Aplicaciones típicas:
ergonómica.
La solución perfecta sería, •M
áquinas eléctricas
un “resguardo de seguridad •P
rensas eléctricas para tra-
virtual" en forma de dispo- bajar el metal, el plástico, el
sitivo optoelectrónico activo cuero y la piedra, así como
(AOPD), como por ejemplo para la industria del caucho
una cortina óptica, ya que
protege de forma óptima a las •P rensas plegadoras y corta-
personas al tiempo que permi- doras
te un proceso de producción •F iltros prensa
sin interrupciones. •P unzonadoras para el trata-
miento del cuero, el textil y
el plástico
•E staciones de robot y cabi-
nas de soldadura
•M áquinas de impresión y de
moldeo por inyección
•S istemas de transporte
•P aletizadoras
•T ecnología de manipulación
y almacenamiento de ma-
teriales
• e
tcétera
Dependiendo de la aplicación,
los AOPD se utilizan para
proteger puntos de operación,
zonas peligrosas y perímetros.
El usuario puede escoger
entre una amplia gama de
soluciones de seguridad opto-
electrónica, como por ejemplo
barreras ópticas, rejillas ópti-
cas y cortinas ópticas.
5
Diseño y principio de funcionamiento
Sistemas de segurid
Barreras ópticas de segu- tenimiento, ofrecen un nivel lo existente entre el primer y el haces (> 5 haces individuales)
ridad de protección IP 67, y una último haz luminoso de infrar- y pueden detectar pequeños
comprobación integrada de la rojos de una cortina óptica, y objetos en caso de intrusión
Los sistemas de barrera óp- suciedad. define las dimensiones físicas en el área protegida. No re-
tica de seguridad de la gama Gracias a su reducido tamaño, del sistema que se utilizará. quieren de mantenimiento y
SLB son dispositivos de las barreras ópticas de seguri- El ancho protegido o rango se integran fácilmente usando
protección optoelectrónicos dad pueden colocarse prácti- operativo es la distancia entre cables con conectores de
activos (AOPD) que cumplen camente en cualquier lugar. el transmisor y la unidad de M12. Adicionalmente integran
la Categoría de Control 2 ó 4 recepción. interfaces de diagnóstico y
de conformidad con EN 954-1 Rejillas ópticas de seguri- LEDs para indicar su estado.
o EN 61496. Estos sistemas dad / cortinas ópticas Para detectar con precisión
se utilizan como resguardos objetos de diferentes dimen-
de entrada en zonas peligro- Las cortinas y rejillas ópticas siones en la zona peligrosa, el
sas, puntos de operación y de seguridad de las gamas usuario puede elegir entre re-
entradas. SLC y SLG cumplen los requi- jillas ópticas y cortinas ópticas
Protegen la vida humana sin sitos de la Categoría de Con- con diferentes resoluciones.
limitar el flujo de producción. trol 2 ó 4 en EN 954-1 y de los En este caso, es de aplicación
Tipos 2 ó 4 en EN 61496. la siguiente norma: cuanto
Algunas aplicaciones típicas Estos dispositivos protegen más pequeña sea la distancia
de las barreras ópticas de los puntos de operación y las entre dos haces luminosos
seguridad son los robots, las zonas peligrosas en diferentes adyacentes, más precisa será
plantas de procesamiento aplicaciones, como por ejem- la sensibilidad de detección
automático, las líneas de plo prensas, estaciones de del AOPD.
transferencia, el almacena- robot, máquinas de moldeo En la detección de partes del
miento en estanterías y los por inyección, paletizadoras, cuerpo, se distingue entre
paletizadores. etc. protección de dedos, manos
El sistema de barrera óptica En estos dispositivos de pro- y corporal.
de seguridad en su conjunto tección optoelectrónicos acti-
incluye un emisor óptico, un vos (AOPD), el emisor y el re- Según EN 999 o DIN EN ISO
receptor óptico y un módulo ceptor están ubicados en dos 13857 Datos biométricos:
de control de la seguridad. cajas separadas. Se envía una protección de dedos hasta 14
Este módulo monitoriza las señal de infrarrojos invisible mm, de manos hasta 30 mm,
señales del receptor. desde el emisor, que el recep- de piernas hasta 70 mm y
Si el haz de luz se interrumpe, tor monitoriza. Cuando el haz protecciones corporales hasta
se emite una señal para poner de luz se ve interrumpido por 70 mm
en modo parada el movimien- un objeto o persona, se emite Normalmente, las rejillas ópti-
to peligroso de la máquina. una señal de parada que hace cas de seguridad con 2, 3 ó 4
El módulo de control de segu- que la máquina entre en modo haces individuales se utilizan
ridad integra funciones como de paro. para detectar la presencia de
bloqueo en el inicio/rearme y El campo de protección viene todo el cuerpo humano.
el control del contactor. definido por su altura y por su
Los sensores de seguridad del anchura. La altura protegida Las cortinas de seguridad
sistema, no requieren man- se corresponde con el interva- son sistemas de múltiples
6
dad optoelectrónicas
Dependiendo del tipo de cor-
tina de seguridad o barrera
de seguridad utilizada, estas
pueden incorporar el control
y monitorización del rearme
y de los contactores exter-
nos. Adicionalmente integran
funciones adicionales como
blanking, muting y conexiones
maestro-esclavo.
Por tanto, las gamas de pro-
ductos SLC y SLG ofrecen
una flexibilidad máxima en la
protección de diferentes áreas
de operación.
• y la distancia de seguridad
se calcule y aplique con-
structivamente con arreglo
Altura protegida
a EN 999.
7
Aplicación de EN 999: Distancias de seguridad
Distancia
Distancias de seguridad en • v elocidad de aproximación (Resolución: máx. 40 mm) Cuando, debido a su con-
cortinas ópticas al campo de protección. strucción específica, pueda
La distancia mínima de segu- accederse a la zona peligrosa
Entre la interrupción de un Para calcular la distancia ridad S se calcula como sigue: de la máquina desde arriba, la
haz luminoso y la parada de la mínima de seguridad S con altura H del haz superior de la
máquina transcurre un tiempo respecto a la zona peligrosa, barrera óptica debe situarse
determinado. Deben calcular- EN 999 presenta la siguiente S = 2000 T + 8 (D-14) como mínimo 1800 mm por
se las dimensiones de la rejilla fórmula general: encima de la base G de la
o cortina óptica de seguridad, (D = Resolución) máquina.
e instalarse de forma que se S=KxT+C
emitan señales de parada y se Esta fórmula se aplica a Dirección de aproximación
detenga la situación peligrosa distancias de seguridad de perpendicular a las corti-
antes de que una persona o Donde: hasta 500 mm. nas ópticas:
parte del cuerpo pueda acce- S distancia de seguridad con (Resolución: desde 40 mm
EN 999
der a ella. respecto a la zona peligrosa Es posible que la distancia mí- hasta un máximo de
La norma EN 999 proporciona (mm) nima de seguridad Smin sea 70 mm)
al usuario información detal- como mínimo de 100 mm.
lada sobre el cálculo de las K velocidad de aproximación La distancia mínima de segu-
distancias mínimas de segu- del cuerpo o la parte del cuer- Si el cálculo da como result- ridad S se calcula como sigue:
ridad. Estas distancias se ven po (mm/s) ado una distancia superior a
influidas por los siguientes 500 mm para S, es posible S = 1600 T + 850
factores: T tiempo de reacción total repetirlo con una velocidad de
del sistema o sistemas, in- aproximación inferior: La altura del haz luminoso su-
• tiempo de parada de todo el cluyendo el tiempo de para- perior debe ser como mínimo
sistema, teniendo en cuenta da de la máquina, el tiempo de 900 mm, y la altura del haz
los tiempos de reacción de de reacción del resguardo S = 1600 T + 8 (D-14) luminoso inferior como máxi-
cada dispositivo (por ejem- de protección y el módulo mo de 300 mm por encima de
plo, la máquina, el módulo de control de seguridad, En este caso, es posible que la parte inferior (para proteger
de control de seguridad, el etc. Smin sea como mínimo de a niños menores de 14 años:
AOPD, etc.); 500 mm. 200 mm)
C distancia adicional (mm)
• capacidad del AOPD para delante del resguardo de se-
detectar partes del cuerpo guridad
(dedos, mano y cuerpo hu-
mano completo)
Dirección H
aproximación
Piso de referencia
8
de seguridad
Dirección de aproximación Dirección de aproximación
perpendicular a las rejillas paralela a las cortinas/rejil-
ópticas: las ópticas
(Resolución: > 70 mm) (Resolución: > 50 mm)
Cortina/rejil-
la óptica
Dirección de
aproximación
Dirección de
aproximación
1100
Cortina/rejil-
H
700
la óptica
300
9
Modos de funcionamiento y funciones
Conexión en cascada de Muting Blanking / blanking flotante ralmente. Los haces luminosos
equipos maestro/esclavo interrumpidos pueden encon-
trarse en cualquier posición
En las series de productos Cuando deban transportarse Cuando se requiera la con- del campo de protección.
M/S de las gamas SLC/SLG, mercancías u objetos dentro tinuidad del proceso de pro-
la cortina óptica maestra o fuera de la zona peligrosa ducción, puede anularse una Exceptuando el primer haz
puede ampliarse con otra sin detener la máquina, debe parte específica del campo de luminoso de infrarrojos (el más
(esclava) (conexión en cas- suspenderse automáticamente protección para que no se ac- cercano al conector), puede
cada). De esta forma, pueden el funcionamiento de la cortina tive la señal de parada. utilizarse cualquier haz a efec-
generarse varios campos de óptica de seguridad. De esta forma, es posible in- tos de blanking.
protección. Se crea un campo troducir objetos, por ejemplo
de protección entre el emisor Para detectar si es una perso- piezas de trabajo, o colocar Al aplicar un blanking se modi-
y el receptor, y entre los com- na o es un sistema de trans- una cinta transportadora en fica la resolución de la cortina
ponentes esclavos. porte el que entra o sale de una posición fija del campo de óptica. La documentación téc-
una zona peligrosa se utilizan protección. nica de las diferentes cortinas
Esta conexión en cascada dos o cuatro sensores de mu- ópticas incluye tablas con las
de dispositivos ofrece una ting. Entre estos sensores de La función de blanking flo- resoluciones D efectivas para
protección cómoda y eficaz muting se incluyen las barreras tante integrada en las cortinas calcular la distancia mínima
contra accesos por encima ópticas, los sensores de se- ópticas SLC…B permite la de seguridad de acuerdo con
o a través del campo de pro- guridad o los interruptores de anulación flexible de hasta 2 EN 999.
tección. Las cortinas ópticas posición haces luminosos adyacentes
esclavas se conectan a la El controlador de muting de en el campo de protección de Puede encontrarse infor-
maestra mediante un conec- seguridad integrado de la la cortina óptica. Esta función mación técnica adicional en
tor M12. cortina o rejilla óptica de segu- es necesaria para garantizar este folleto.
ridad monitoriza y controla el que pueden interrumpirse uno
Las cortinas ópticas maestra proceso de muting. o dos haces luminosos adya-
y esclava están disponibles centes en una posición indefi-
en diferentes tamaños y Las salidas de seguridad no nida del campo de protección.
resoluciones, y puede com- se deshabilitan. Cualquier
binarse prácticamente de fallo del emisor de señales De esta forma, pueden in-
cualquier forma. monitorizado, desconecta las troducirse objetos como
salidas OSSD. dispositivos de sujeción o
Dependiendo de la aplicación, materiales con alturas ligera-
hay disponibles diferentes cor- mente diferentes a través de
tinas ópticas con función de la cortina óptica sin activar
muting integrada. una señal de parada. Existen
varias funciones de blanking.
En la página 33 de este folleto La característica distintiva de
encontrará información detal- los diferentes modos es el
lada sobre los productos. número de haces luminosos
que un objeto puede interrum-
pir. Además, puede definirse si
el objeto puede interrumpir el
campo de protección de forma
permanente o tan solo tempo-
Maestro
Esclavo
1 2
1 Zona de blanking flotante
2 Objeto móvil
10
Funcionamiento cíclico Ejemplo: Ejemplo:
El funcionamiento cíclico es El material se suministra de El operador carga la máquina
un modo de funcionamiento forma automática sin ninguna y envía el comando de inicio.
en el que la máquina inicia un interrupción de la zona de Tras finalizar el proceso, el
proceso de trabajo de forma protección. Tras iniciarse, la operador retira el material pro-
automática, tan pronto como máquina comienza el primer cesado (primer ciclo) y carga
el operador desbloquea la ciclo. En este momento, el una nueva pieza para su pro-
zona de protección de la rejilla operador interrumpe la zona cesamiento (segundo ciclo).
óptica. de protección para retirar el El siguiente ciclo se inicia de
material. El siguiente ciclo se forma automática.
Un ciclo se corresponde con inicia de forma automática.
una secuencia única de inter-
rupción y desbloqueo de la En funcionamiento de doble De forma adicional, la rejilla
zona de protección. clico se inicia un nuevo ciclo óptica controla una señal
de la máquina cada vez que (contacto de la máquina) de
En funcionamiento de ciclo se interrumpe dos veces la la máquina, que indica la
único se inicia un nuevo ciclo zona de protección. finalización del movimiento
de la máquina cada vez que peligroso. Esta señal se utiliza
se interrumpe una vez la zona para reiniciar el ciclo y permite
de protección. intervenir inmediatamente en
la zona de protección.
11
Información adicional
13*
Barreras ópticas de seguridad
39,4
Salidas de seguridad: *
24
Angulo de montaje BF 31
F
Código de pedidos Observaciones Código de pedidos
SLB 200-➀31-21 Los componentes del sistema (rele de se- Monitorización de barreras ópticas de segu-
guridad, cable, etc.) no vienen incluidos en la ridad
Nº Opción Descripción
entrega. SLB 200-C04-1R remítase a la página 4-6
➀ E/R Emisor / receptor
Cable con conector (hembra) para
Emisor:
M8, 3-polos, sin cable 1210562
M8, 3-polos, con cable 2 m 1210564
M8, 3-polos, con cable 5 m 1210566
Receptor:
M8, 4-polos, sin cable 1210015
M8, 4-polos, con cable 2 m 1209946
M8, 4-polos, con cable 5 m 1209942
Angulo de montaje BF 31
Angulo de montaje universal BF UNI 1
14
Barreras ópticas de seguridad
M 12x1
40 y transporte: – 20 °C … + 80 ºC
13,5
44
Cable con conector
• Alcance de 15 m * s olo junto a módulo de control de la seguri-
• Posibilidad de girar la clavija de conexión dad SLB 400-C10-1R
• Visualización de estado de conexión medi-
ante LED
• Grado de protección IP 67
Angulo de montaje BF 50
H
Código de pedidos Observaciones Código de pedidos
SLB 400-➀50-21P Los componentes del sistema (rele de se- Monitorización de barreras ópticas de segu-
guridad, cable, etc.) no vienen incluidos en la ridad
Nº Opción Descripción
entrega. SLB 400-C10-1R remítase a la página 4-8
➀ E/R Emisor / receptor
Cable con conector (hembra) para
Emisor / receptor
M12, 4-polos, sin cable 1208522
M12, 4-polos, con cable 2 m 1209937
M12, 4-polos, con cable 5 m 1209918
Angulo de montaje BF 50
Angulo de montaje universal BF UNI 1
15
Barreras ópticas de seguridad
Homologaciones
F
Código de pedidos
SLB 200-C04-1R
16
Barreras ópticas de seguridad
WH
WH
BN
BN
BN
BN
BK
BK
• Pulsador de prueba I
El pulsador de prueba está conectado a X13 L1
y X14 para realizar una comprobación de la
función de control de la barrera óptica. Debe +24 VDC
montarse un puente eléctrico entre las termi-
nales X15 y X16. A1 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X11 X12 13
• Prueba de contactor para monitorizar un con-
tactor externo, el circuito de realimentación
debe conectarse a X17 y X18. Debe montar- K3
se un puente eléctrico entre las terminales
X19 y X20.
SLB 200-C
K4
• Pulsador de inicio H
El pulsador de inicio puede utilizarse para max.
iniciar la monitorización de las barreras ópti-
A2 X13 X14 X15 X16 X17 X18 X19 X20 X21 X22 Y1 X23 14
cas al iniciar el sistema de nuevo o tras una
interrupción. Debe montarse un puente eléc-
trico entre las terminales X3 y X4. 0V K1
• También es posible conectar un solo par de
dispositivos de barrera óptica.
3
M
N
Observaciones Observaciones
A fin de programar el modo de funcionamien- Las funciones requeridas pueden seleccionarse mediante los interruptores internos DIP.
to deseado y el número de barreras ópticas
conectadas, debe retirarse la cubierta delan-
Conmutador DIP 1 Conmutador DIP 2 Conmutador DIP 3
tera del rele de seguridad. Los interruptores
DIP se entregan en Posición 1. Posición 1 Con prueba de contactor Con bloqueo de inicio/rearme Conexión de dos
barreras ópticas
Posición 2 Sin prueba de contactor Sin bloqueo de inicio/reinicio Conexión de una
barrera óptica
Las cargas inductivas (p. ej. Contactores, Relés, etc.) deberán llevar la correspondiente protec-
ción mediante R-C, varistor, etc. en paralelo con sus bobinas.
17
Barreras ópticas de seguridad
Homologaciones
H
Código de pedidos
SLB 400-C10-1R
18
Barreras ópticas de seguridad
0V T3 Q3 T4 Q4 PM INDIC. UB OUT
A2 X9 X10 X11 X12 X13 X14 Y1 Y2 + - 14 24 34 42
0V 0V
ISD Observaciones
Los siguientes fallos son registrados por En el manual se incluyen las tablas del ISD (sistema de diagnóstico integrado) necesarias para
los módulos de control de seguridad y analizar las señales de errores y sus causas.
señalados por ISD
• Cortocircuito en los cables de conexión El esquema se muestra sin tensión de alimentación.
• Interrupción en los cables de conexión
• Fallo de enganche o pérdida de nivel del relé Las cargas inductivas (p. ej. Contactores, Relés, etc.) deberán llevar la correspondiente protec-
de seguridad ción mediante R-C, varistor, etc. en paralelo con sus bobinas.
• Fallo del módulo de control de seguridad en
los circuitos de entrada o los circuitos de
control del relé
• Influencia recíproca entre parejas de barreras
y otros dispositivos adyacentes
19
Accesorios de barreras ópticas de seguridad SLB 200 y SLB 400
20
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Características de sistema:
21*
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
A
Alcance: 0.3 ... 6 m (estándar),
SLC 4 ... 14 m (largo alcance)
SLG 5 ... 30 m (largo alcance)
Bloqueo de inicio/rearme: integrado
¤ 40 ¤ 40 Control de contactor: integrado
Función de blanking: integrada
Longitud de onda de emisión óptica: 880 nm
• Cortina óptica de seguridad • Rejilla óptica de seguridad (infrarrojos)
• Categoría de control Tipo 2 según • rejilla óptica de 2, 3 ó 4 haces Ue: 24 VDC ± 10%
IEC/ EN 61496-1, -2 • Alcance 0.3 ... 30 m Salidas de seguridad: 2 x PNP, 200 mA
• Resolución 30 y 80 mm Salida de señales: PNP 100 mA
• Alturas de campo de protección desde Consumo eléctrico: emisor 4 W, receptor 8 W
175 mm hasta 1675 mm Interfaz de datos: RS 485
• Bloqueo de inicio/rearme integrado Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
• Control de contactor integrado Temperatura ambiente: –10 °C … + 50 ºC
• Función de blanking integrada Temperatura de almacenamiento
• Interfaz de diagnóstico y parametrización y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Alcance 0.3 m ... 14 m Certificación:
• Sistema de autoevaluación integrado según IEC/EN 61508: SIL 2
• Salidas de transistor a prueba de errores según EN ISO 13849-1: PL d
• Visualización de estado Valor PFH: 3.59 x 10-8 / h
• Grado de protección IP 65
• Salida de señales
Leyenda: Leyenda:
A: Altura total A: Altura total
Altura de campo de protección 175 mm: A = 78,5 mm + Distancia entre os haces exteriores
A = 216 mm Altura de campo de protección
250 ... 1675 mm:
A = 28.5 mm + Altura de campo de protecc
Homologaciones Homologaciones
F F
Código de pedidos Código de pedidos Código de pedidos
SLC 220-E/R➀-➁RFB-➂ SLG 220-E/R➀RF-➁ Conector:
Conector hembra M12, 8-polos recto
Nº Opción Descripción Nº Opción Descripción
para emisor/receptor
➀ xxxx Alturas de protección (mm) ➀ Distancia entre Longitud de cable 5 m KA-0904
Alturas disponibles: los haces exteriores Longitud de cable 10 m KA-0905
0175*, 0250*, 0325, 0475, 0500-02 500 mm, 2 haces Longitud de cable 20 m KA-0908
0625, 0775, 0925, 1075, 0800-03 800 mm, 3 haces
1225, 1375, 1525, 1675 0900-04 900 mm, 4 haces Observaciones
30 Resolución 30 mm Alcance 0.3 m ... 6 m Dispositivo / Interface para la programación de
➁ ➁
la barreras NSR 0700
80 Resolución 80 mm H Largo alcance 5 m ... 30 m
➂ Alcance 0.3 m ... 6 m
H Largo alcance 4 m ... 14 m
Observaciones Los soportes de montaje están incluidos
* solo para resolución de 30 mm
22
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
(infrarrojos)
Ue: 24 VDC ± 10%
Salidas de seguridad: 2 x PNP, 200 mA
Salida de señales: PNP 100 mA
¤ 49 50 50 Consumo eléctrico: 10 W
Interfaz de datos: –
• Rejilla óptica de seguridad Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
• Emisor y receptor en una caja (retro-reflector) Temperatura ambiente: –10 °C … + 50 ºC
• Categoría de control Tipo 2 según Temperatura de almacenamiento
IEC/EN 61496-1, -2 y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Altura del campo de protección 500 mm Certificación:
• Rejilla óptica de 2 haces según IEC/EN 61508: SIL 2
• Bloqueo de inicio/rearme integrado según EN ISO 13849-1: PL d
• Control de contactor integrado Valor PFH: 3.59 x 10-8 / h
• Alcance 0.3 m ... 6 m
• Salidas de transistor a prueba de errores
• Visualización de estado
• Grado de protección IP 65
Homologaciones
F
Código de pedidos Código de pedidos
SLG 220-P-E/R0500-02RF Rejilla óptica de Conector:
seguridad Conector hembra M12, 8-polos recto
Longitud de cable 5 m KA-0904
ULS-P-0500 Espejo de des- Longitud de cable 10 m KA-0905
viación Longitud de cable 20 m KA-0908
Observaciones
Dispositivo / Interface para la programación de
la barreras NSR 0700
23
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
(Resolución): 30 y 80 mm
Altura del campo de protección:
Resolución 30 mm 175 ... 2450 mm
Resolución 80 mm 325 ... 2450 mm
¤ 40 Alcance del campo de protección:
Bloqueo de inicio/rearme: integrado
Control de contactor: integrado
• Cortina óptica de seguridad Conexión en cascada
• Categoría de control Tipo 2 según (maestro/esclavo) posible
IEC/EN 61496-1, -2 Longitud de onda de emisión óptica: 880 nm
• Resolución 30 y 80 mm (infrarrojos)
• Altura de campo de protección: Maestro entre 175 Ue: 24 VDC ± 10%
mm y 1675 mm Esclavo entre 325 mm y 775 mm Salidas de seguridad: 2 x PNP, 200 mA
• Bloqueo de inicio/rearme integrado Salida de señales: PNP 100 mA
• Control de contactor integrado Consumo eléctrico: emisor 4 W, receptor 8 W
• Interfaz de diagnóstico y parametrización Interfaz de datos: RS 485
• Conexión de equipos maestro y esclavo en Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
cascada Temperatura ambiente: –10 °C … + 50 ºC
• Alcance 0.3 m ... 6 m Temperatura de almacenamiento
• Salidas de transistor a prueba de errores y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Visualización de estado Certificación:
• Grado de protección IP 65 según IEC/EN 61508: SIL 2
• Salida de señales según EN ISO 13849-1: PL d
• Sistema de autoevaluación integrado Valor PFH: 3.59 x 10-8 / h
Leyenda:
A: Altura total Altura de campo de protección 175 mm:
A = 216 mm Altura de campo de protección
250 ... 1675 mm:
A = 28.5 mm + Altura de campo de protecc
Homologaciones
F
Código de pedidos Código de pedidos
SLC 220-E/R➀-➁-RFB➂ Conector:
Conector hembra M12, 8-polos recto
Nº Opción Descripción
para emisor/receptor
➀ xxxx Alturas de protección (mm) Longitud de cable 5 m KA-0904
Alturas disponibles: Longitud de cable 10 m KA-0905
0175*, 0250*, 0325, 0475, Longitud de cable 20 m KA-0908
0625, 0775, 0925, 1075,
1225, 1375, 1525, 1675 para conexión maestro/esclavo
30 Resolución 30 mm Conector hembra 2 x M12, 6-polos recto
➁
Longitud de cable 0,3 m KA-0907
80 Resolución 80 mm
➂ M Función maestro
Los soportes de montaje están incluidos
S Función esclavo*
En el sistema maestro/esclavo pueden combi- Observaciones
narse diferentes longitudes y resoluciones. * solo para resolución de 30 mm
Observaciones ** solo alturas protegidas de entre 325 mm y
Dispositivo / Interface para la programación de 775 mm
la barreras NSR 0700
24
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Homologaciones Homologaciones
F en preparación F en preparación
25
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
A
2, 3, 4 haces 500, 800, 900 mm
Alcance del campo de protección:
Resolución 14 mm 0.3 m ... 7 m
Resolución 30, 50 mm 0.3 m ... 10 m
¤ 49 ¤ 49 Largo alcance Resolución 30 mm 0.3 m ... 18 m
2-, 3-, 4 haces 0,3 m ... 10 m
Largo alcance
• Cortina óptica de seguridad • Rejilla óptica de seguridad 2-, 3-, 4 haces 8 m ... 40 m
• Categoría de control Tipo 4 según • Rejilla óptica de 2, 3 ó 4 haces Bloqueo de inicio/rearme: integrado
IEC/EN 61496-1, -2 • Alcance 0.3 ... 40 m Control de contactor: integrado
• Resolución 14, 30 y 50 mm Función de blanking: integrada
• Alturas del campo de protección entre Conexión en cascada (maestro/esclavo) –
170 mm y 1770 mm Longitud de onda de emisión óptica: 880 nm
• Bloqueo de inicio/rearme integrado (infrarrojos)
• Control de contactor integrado Ue: 24 VDC ± 10%
• Función de blanking (fijo y flotante) in- Salidas de seguridad: 2 x PNP, 500 mA
tegrada Consumo eléctrico: emisor 4 W, receptor 8 W
• Interfaz de diagnóstico y parametrización Interfaz de datos: RS 485
• Alcance 0.3 m ... 18 m Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
• Salidas de transistor a prueba de errores Temperatura ambiente: -10 °C … + 50 ºC
• Sincronización óptica Temperatura de almacenamiento
• Visualización de estado y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Grado de protección IP 67 Certificación:
Leyenda: según IEC/EN 62061: SIL 3
A: Altura total según EN ISO 13849-1: PL e
Leyenda: 2 haces A = 734,5 mm Valor PFH: 7.42 x 10-9 / h
A: Altura total 3 y 4 haces A = 1054,5 mm
A = 84,5 mm + Altura del campo de protección
Homologaciones Homologaciones
F F
Código de pedidos Código de pedidos Código de pedidos
SLC 420-E/R➀-➁-RFB-➂ SLG 420-E/R➀-RF-➁ Conector:
Conector hembra para emisor M12, 4-polos
Nº Opción Descripción Nº Opción Descripción
recto
➀ xxxx Alturas de protección (mm) ➀ Distancia entre Longitud de cable 5 m KA-0804
Alturas disponibles: los haces exteriores: Longitud de cable 10 m KA-0805
0170, 0250, 0330, 0410, 0500-02 500 mm, 2 haces Longitud de cable 20 m KA-0808
0490, 0570, 0650, 0730, 0800-03 800 mm, 3 haces
0900-04 900 mm, 4 haces Conector hembra para receptor M12, 8-polos
0810, 0890, 0970, 1050,
➁ Alcance 0.3 m ... 10 m recto
1130, 1210, 1290, 1370, H Largo alcance 8 m ... 40 m Longitud de cable 5 m KA-0904
1450, 1530*, 1610*, 1690*,
Los soportes de montaje están incluidos Longitud de cable 10 m KA-0905
1770*
Longitud de cable 20 m KA-0908
➁ 14 Resolución 14 mm
Observaciones
30 Resolución 30 mm
* solo para resolución de 30 mm y 50 mm Observaciones
50 Resolución 50 mm
** solo para resolución de 14 mm Dispositivo / Interface para la programación de
➂ Alcance 0.3 m ... 7 m** *** solo para resolución de 30 mm la barreras NSR 0801
Alcance 0.3 m ... 10 m *
H Largo alcance 0.3 m ... 18 m***
26
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Resolución: 14, 30 y 50 mm
Altura del campo de protección:
Resolución 14 mm 170 ... 2100 mm
Resolución 30, 50 mm 170 ... 2420 mm
¤ 49 Alcance del campo de protección:
Resolución 14 mm 0.3 m ... 7 m
Resolución 30, 50 mm 0.3 m ... 10 m
• Cortina óptica de seguridad Largo alcance 0.3 m ... 18 m
• Categorías de control Tipo 4 según Bloqueo de inicio/rearme: integrado
IEC/EN 61496-1, -2 Control de contactor: integrado
• Resolución 14, 30 y 50 mm Función de blanking: integrada
• Altura de campo de protección: Maestro entre Conexión en cascada
170 mm y 1770 mm (maestro/esclavo) posible
Esclavo entre 170 mm y 650 mm Longitud de onda de emisión óptica: 880 nm
• Bloqueo de inicio/rearme integrado (infrarrojos)
• Control de contactor integrado Ue: 24 VDC ± 10%
• Función de blanking integrada Salidas de seguridad: 2 x PNP, 500 mA
• Interfaz de diagnóstico y parametrización Consumo eléctrico: emisor 4 W, receptor 8 W
• Conexión de equipos maestro y esclavo en Interfaz de datos: RS 485
cascada Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
• Alcance 0.3 m ... 7 m or 0.3 m ... 10 m Temperatura ambiente: -10 °C … + 50 ºC
• Salidas de transistor a prueba de errores Temperatura de almacenamiento
• Sincronización óptica y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Visualización de estado Certificación:
según IEC/EN 62061: SIL 3
Leyenda: según EN ISO 13849-1: PL e
A: Altura total Valor PFH: 7.42 x 10-9 / h
A = 84,5 mm + Altura del campo de protección
Homologaciones
F
Código de pedidos Código de pedidos Código de pedidos
SLC 420-E/R➀-➁-RFB-➂➃ Los soportes de montaje están incluidos Conector:
Conector hembra para emisor M12, 4-polos
Nº Opción Descripción
Observaciones recto
➀ xxxx Alturas de protección (mm) * solo para resolución 14 mm Longitud de cable 5 m KA-0804
Alturas disponibles: ** solo para resolución 30 y 50 mm Longitud de cable 10 m KA-0805
0170, 0250, 0330, 0410, 0490 *** Alturas de campo de protección desde Longitud de cable 20 m KA-0808
0570, 0650, 0730, 0810, 0890 170 ... 650 mm Conector hembra para receptor M12, 8-polos
0970, 1050, 1130, 1210, 1290 recto
1370, 1450, 1530*, 1610*, Dispositivo / Interface para la programación de Longitud de cable 5 m KA-0904
1690*, 1770* la barreras NSR 0801 Longitud de cable 10 m KA-0905
➁ 14 Resolución 14 mm Longitud de cable 20 m KA-0908
30 Resolución 30 mm para conexión maestro/esclavo
50 Resolución 50 mm Emisor
➂ Alcance 0.3 m ... 7 m** Conector hembra 2 x M12, 4-polos recto
Alcance 0.3 m ... 10 m* Largo de cable 0,8 m KA-0810
H** Largo alcance 0.3 m ... 18 m**
Receptor
➃ M Función maestro
Conector hembra 2 x M12, 8-polos recto
S*** Función esclavo
Largo de cable 0,8 m KA-0901
27
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Homologaciones Homologaciones
F en preparación F en preparación
28
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Homologaciones
F
Código de pedidos Código de pedidos
SLG 422-P-E/R0500-02RF Rejilla óptica de Conector:
seguridad Conector hembra M12, 8-polos recto
Longitud de cable 5 m KA-0904
ULS-P-0500 Espejo de des- Longitud de cable 10 m KA-0905
viación Longitud de cable 20 m KA-0908
Observaciones
Dispositivo / Interface para la programación de
la barreras NSR 0801
29
Rejillas y cortinas ópticas de seguridad en miniatura
Homologaciones
F
Código de pedidos Incluido en la entrega Código de pedidos
SLC 430-E/R➀-30-RF-SYS Emisor y receptor, incluido conjunto de montaje, Conector:
controlador NSR-0605, cables KA-0610 Conector hembra para emisor / receptor M8,
Nº Opción Descripción
(longitud de cable 5 m) 4-polos recto
➀ xxxx Alturas de protección (mm) Longitud de cable 5 m KA-0610
Alturas disponibles: Longitud de cable 10 m KA-0611
0236, 0460, 0684, 0908,
1132, 1356, 1580, 1804
30
Cortinas ópticas de seguridad con funciones integradas de muting, blanking y funcionamiento cíclico
Características de sistema:
31
Cortinas ópticas de seguridad con funciones integradas de muting, blanking y funcionamiento cíclico
32
Cortinas ópticas de seguridad con funciones de muting, blanking y operación en ciclos integradas
A
Altura del campo de protección:
Resolución 14 mm 170 ... 1450 mm
Resolución 30 mm 170 ... 1770 mm
2, 3, 4 haces 500, 800, 900 mm
Alcance del campo de protección:
Resolución 14 mm 0.3 m ... 7 m
Resolución 30 mm 0.3 m … 10 m
• Cortina óptica de seguridad • Rejilla óptica de seguridad 2-, 3-. 4-haces 0.3 m ... 18 m
• Categoría de control Tipo 4 según • Rejilla óptica de 2, 3 ó 4 haces Bloqueo de inicio/rearme: integrado
IEC/EN 61496-1, -2 • Altura del campo de protección de 500, 800 Control de contactor: integrado
• Resolución de 14 y 30 mm ó 900 mm Función de muting y neutralización: integrada
• Alturas del campo de protección entre • Alcance 0.3 ... 18 m Sensores de muting: 2 ó 4 sensores externos
170 mm y 1770 mm Longitud de onda de emisión óptica: 880 nm
• Bloqueo de inicio/rearme integrado (infrarrojos)
• Control de contactor integrado Ue: 24 VDC ± 10%
• Función integrada de muting y neutrali- Salidas de seguridad: 2 x PNP, 500 mA
zación (override) Consumo eléctrico: emisor 4 W, receptor 8 W
• Función de blanking (fijo y flotante) integrada Interfaz de datos: RS 485
• Funcionamiento cíclico (1 ... 8 ciclos) Estado y diagnóstico: indicación mediante LED
• Alcance 0.3 ... 10 m Temperatura ambiente: -10 °C … + 50 ºC
• Salidas de transistor a prueba de errores Temperatura de almacenamiento
• Sincronización óptica y transporte: – 20 °C … + 70 ºC
• Visualización de estado Certificación:
• Parametrizable dif. secuenc.de muting Leyenda: según IEC/EN 62061: SIL 3
• Grado de protección IP 67 A: Altura total según EN ISO 13849-1: PL e
Leyenda: Emisor 2 haces A = 804 mm Valor PFH: 7.42 x 10-9 / h
A: Altura total 3 y 4 haces A = 1124 mm
Emis. A = 84.5mm + Altura campo de protecc. Receptor 2 haces A = 868 mm
Recep. A = 148.5mm + Altura campo de protecc. 3 y 4 haces A = 1188 mm
Homologaciones Homologaciones
F F
Código de pedidos Código de pedidos Código de pedidos
SLC 425I-E/R➀-➁-RFBC SLG 425I-E/R➀-RF Conector:
Conector hembra para emisor M12, 4-polos
Nº Opción Descripción Nº Opción Descripción
recto
➀ xxxx Alturas de protección (mm) ➀ Distancia entre Longitud de cable 5 m KA-0804
Alturas disponibles: los haces exteriores: Longitud de cable 10 m KA-0805
0170, 0250, 0330, 0410, 0500-02 500 mm, 2 haces Longitud de cable 20 m KA-0808
0490, 0570, 0650, 0730, 0800-03 800 mm, 3 haces
0810, 0890, 0970, 1050, 0900-04 900 mm, 4 haces Conector hembra para receptor M12, 8-polos
1130, 1210, 1290, 1370, recto
Longitud de cable 5 m KA-0904
1450, 1530*, 1610*, 1690*,
* solo para resolución de 30 mm Longitud de cable 10 m KA-0905
1770*
Longitud de cable 20 m KA-0908
➁ 14, 30 Resolution 14 mm, 30 mm
Los soportes de montaje están incluidos
Observaciones
Dispositivo / Interface para la programación de
la barreras NSR 0801
33
Cortinas ópticas de seguridad con funciones integradas de muting, blanking y funcionamiento cíclico
606
Homologaciones
F
Código de pedidos Código de pedidos
SLG 425IP-E/R0500-02-RF Conector:
Cortina óptica de seguridad Conector hembra M12, 8-polos recto
Longitud de cable 5 m KA-0904
ULS-P-0501 Espejo de desviación Longitud de cable 10 m KA-0905
Longitud de cable 20 m KA-0908
Observaciones
Dispositivo / Interface para la programación de
la barreras NSR 0801
34
Sensor óptico de reflexión (sensor de muting)
Temperatura de almacenamiento
y transporte: – 20 °C … + 80 ºC
4,3
4
M 12x1
40
13,5
44
Reflector R D83
• Alcance 5,5 m
• El conector puede girarse
• Indicación de estado mediante LED
• Grado de protección IP 67
• Salidas de conmutador antivalentes
• Luz infrarroja 670 nm
• Clase de protección de láser 1
Angulo de montaje BF 50
Cable de conexión
para conectar el SLG 425I M12, 4-polos a
M8, 3-polos,
cable 2 m: KA-0965 1210312
Reflector R 51 x 61-L
Reflector R D83
Angulo de montaje BF 50
Angulo de montaje universal BF UNI 1
35
Accesorios Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Heramienta de alineación EA 4 MS-1031 Kit de montaje para ULS-A4 Kit de montaje MS-690
Baliza amarilla con soporte pared MS-1036 Kit de montaje Amortigu. vibraciones MSD-2 / MSD-4
36
Accesorios Cortinas y rejillas ópticas de seguridad
Espejo de desviación ULS-M Kit de soporte de muting Perfil de aluminio para SLC 430
37
Observaciones
38
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
39
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
Homologaciones
H
Código de pedidos Observaciones
SRB 301LC/B-24V Para algunas aplicaciones es necesario el uso de un pulsador de inicio monitorizado (rearme con
detección de flanco).
40
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
Diagrama de cableado
J L1
KB
S
KA
Ui
K2 KB
K1 K2
A2 14 24 34 42
KA KB
N
LED
Los LED integrados muestran los siguientes El esquema se muestra sin tensión de alimentación.
estados de las
funciones: Las cargas inductivas (p. ej. Contactores, Relés, etc.) deberán llevar la correspondiente protec-
• Posición del relé K1 ción mediante R-C, varistor, etc. en paralelo con sus bobinas.
• Posición del relé K2
• Tensión de alimentación UB
• Tensión de servicio interna Ui
41
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
H
Código de pedidos
SRB 301ST
42
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
UB Ui KB
K1 K2 K2
A2 14 24 34 42
KA KB
N
LED
Los LED integrados muestran los siguientes El esquema se muestra sin tensión de alimentación.
estados de las
funciones: Las cargas inductivas (p. ej. Contactores, Relés, etc.) deberán llevar la correspondiente protec-
• Posición del relé K1 ción mediante R-C, varistor, etc. en paralelo con sus bobinas.
• Posición del relé K2
• Tensión de alimentación UB
• Tensión de servicio interna Ui
43
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
Código de pedidos
SCR 211
44
Módulos de monitorización de seguridad para componentes de seguridad optoelectrónicos
Diagrama de cableado
S
KA
KB J L1
KC
KD
Ansteuerlogik/
F1 Control circuit K3
K1 KA KC
K4
UB Ui K2 KB KD
K1 K2 K3 K4
A2 Y1 14 24 38
KB KA KD KC
N
LED
Los LED integrados muestran los siguientes El esquema se muestra sin tensión de alimentación.
estados de las funciones:
• Posición del relé K1 Las cargas inductivas (p. ej. Contactores, Relés, etc.) deberán llevar la correspondiente protec-
• Posición del relé K2 ción mediante R-C, varistor, etc. en paralelo con sus bobinas.
• Tensión de servicio interna Ui
• Posición de los relés K3/4
45
Glosario
Definiciones y términos: Tipo 2 según EN 61496-1: se le permite ignorar la pres- Rango operativo:
El AOPD del tipo 2 es un dis- encia de un objeto sin desac- El rango operativo es la
Bloqueo de inicio: positivo de protección cuya tivar las salidas de seguridad distancia máxima entre el
Un dispositivo que impide función de seguridad se com- de la cortina óptica. emisor y el receptor de la
el desbloqueo automático y prueba mediante comproba- cortina óptima.
en consecuencia la puesta ciones periódicas. Estos dis- Muting:
en marcha automática de la positivos deben cumplir con El muting es una suspensión Altura protegida:
máquina al conectar el sum- los requisitos de la Categoría temporal automática de una La altura protegida es un área
inistro eléctrico del AOPD o de Control 2 según EN 954-1. función de protección de las vertical entre el primer y el
cuando éste se desconecta y partes del sistema de control último haz de luz infrarroja de
se vuelve a conectar. Tipo 4 según EN 61496-1: de seguridad relacionadas un dispositivo optoelectrónico
El AOPD del tipo 4 es un dis- con la seguridad, mientras la de seguridad (no la longitud
AOPD: positivo de protección cuya operación de la máquina re- total de la caja).
La abreviación de Dispositivo función de seguridad no se ve stante se encuentra en condi-
de Protección Optoelectrónico afectada por un fallo o error ciones seguras. La función de EL principio y el final de esta
Activo o del inglés Active Op- en el sistema. Estos disposi- protección se realiza a través área está marcado con una
toelectronic Protective Device tivos deben cumplir con los de 2 o 4 sensores de muting, señal en la caja del SLC/SLG.
(AOPD). requisitos de la Categoría de que pueden distinguir entre
Control 4 según EN 954-1. personas y objetos. La sus- Bloqueo de rearme:
Resolución: pensión de la condición es in- Un dispositivo que impide
La resolución o la sensibilidad Blanking: dicada mediante una lámpara que la máquina se ponga en
mínima del objeto representa En este modo de operación indicadora del muting. marcha automáticamente
el tamaño mínimo de un ob- configurable, una cortina óp- cuando se interrumpe un
jeto que se ha detectado en tica de seguridad deshabilita OSSD: campo de protección du-
cada parte del campo de (blanking) un área previamente Dispositivo de conmutación rante un ciclo peligroso de la
protección. definida dentro del campo de la señal de salida del máquina o cuando ajusta o
de protección. El modo de AOPD (según EN 61496) modifica el modo de funcion-
Dispositivos de seguridad operación “Blanking” permite amiento de la máquina.
optoelectrónicos: que haya objetos en el área Campo de protección:
Los que se describen aquí son de protección sin influir sobre El campo de protección es
protecciones optoelectróni- las salidas de seguridad de la una cortina óptica invisible,
cas (AOPD), como barreras cortina óptica. Se trata de un de dos dimensiones, que con-
ópticas, cortinas ópticas y “blanking fijo” cuando se des- siste de haces de luz infrarroja
rejillas ópticas de seguridad, habilitan un grupo de haces entre el emisor y el receptor.
así como scaners de láser ópticos adyacentes para in- Dependiendo de la resolución
y sus respectivos relés de troducir un objeto y bandejas elegida (sensibilidad de detec-
seguridad. en el área de protección en ción) se detectarán objetos
una posición definida. “Blank- de un tamaño específico que
ing flotante” es cuando a un se introduzcan en esta cortina
determinado número (uno o óptica.
varios) de haces adyacentes
46
Publicaciones Otros catálogos
• Dispositivos para ascensores
• Tecnología de seguridad
• Tecnología de automatización
Folletos
Para algunas familias de productos el
Grupo Schmersal ha publicado folletos
informativos. Estos folletos presentan la
gama de productos y ofrecen al ingeniero
eléctrico/mecánico y de seguridad informa-
ción general, así como ejemplos de cablea-
do que cumplen con las normas.
MRL News
Desde el año 1996 se publica a intervalos
irregulares la revista MRL News. La inten-
ción de MRL News es ofrecer interpretacio-
nes a innovaciones interesantes en relación
con el complejo tema de la seguridad en
maquinaria y los controles de máquinas,
así como información sobre normas y di-
rectivas que estén en fase de desarrollo o
revisión.
tec.nicum
El nuevo centro de formación "Schmer-
sal tec.nicum" es el resultado lógico de
nuestra política de empresa orientada a la
eficiencia y a los clientes. Queremos com-
partir nuestros conocimientos específicos
y nuestra experiencia de muchos años con
nuestros clientes en el campo de la seguri-
dad funcional de máquinas. En este folleto
encontrará una serie de seminarios profe-
sionales que se celebrarán en el centro de
formación de Wuppertal (Alemania)
¡Esperamos verle!
47
Schmersal Ibérica, S.L. K.A. Schmersal GmbH Safety Control GmbH
Pol. Ind. La Masia Industrielle Sicherheitsschaltsysteme
Camí de les Cabòries, Nave 4
08798 Sant Cugat Sesgarrigues Möddinghofe 30 Am Industriepark 33
ESPAÑA D-42279 Wuppertal D-84453 Mühldorf / Inn
Telefon +34 - 93 897 09 06 Postfach 24 02 63
*1186592#
2.000 / L.D. / 05.2010 / / Teile-Nr. 1186592 / Edición 04