Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
387 0 5 6 SPN - Im - 20041018
387 0 5 6 SPN - Im - 20041018
Manual de Instrucción
20041018
*PM387-07-NB*
CAUTION: The relay contains devices PRECAUCIÓN: El relé contiene dispositivos
! sensitive to electrostatic discharge (ESD). ! sensibles a las descargas electrostáticas (DES).
When working on the relay with front or top Cuando trabaje en el relé con la tapa frontal o
cover removed, work surfaces and personnel superior removida, la superficie de trabajo y el
must be properly grounded or equipment personal deben estar adecuadamente aterrizados o
damage may result. pueden resultar deterioros en el equipo.
CAUTION: There is danger of explosion if the PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la
! battery is incorrectly replaced. Replace only ! batería es reemplazada incorrectamente. Utilice
with Ray-O-Vac® no. BR2335 or equivalent exclusivamente Ray-O-Vac® No. BR2335 o
recommended by manufacturer. Dispose of equivalente recomendada por el fabricante. Deseche
used batteries according to the manufacturer’s las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del
instructions. fabricante.
CAUTION: The continuous rating of the ATENCIÓN: La capacidad permanente de las
! current inputs is 3 · Inom. If any currents in this ! entradas de corriente es de 3 · Inom. Si cualquier
test will exceed this rating, reduce the TAPn corriente en esta prueba excede este valor, reduzca los
values as needed, to prevent possible damage to valores de TAPn para evitar posibles daños a los
the input circuits. circuitos de entrada.
CAUTION: The continuous rating of the ATENCIÓN: El valor de corriente permanente de
! current inputs is 3 · Inom. For this test, you may ! las entradas de corriente es 3 • Inom. Para esta prueba,
want to choose low values of U87P and TAPn, deben elegirse valores bajos de U87P y TAPn, para
in order to limit the required test current to a limitar la corriente requerida a valores seguros.
safe value.
WARNING: This device is shipped with ADVERTENCIA: Este equipo es suministrado con
! default passwords. Default passwords should ! passwords por defecto. En la instalación las
be changed to private passwords at installation. passwords por defecto deberían ser cambiadas por
Failure to change each default password to a passwords confidenciales. No cambiar las passwords
private password may allow unauthorized puede permitir un acceso no autorizado. SEL no será
access. SEL shall not be responsible for any responsable por cualquier daño que resulte de un
damage resulting from unauthorized access. acceso no autorizado.
DANGER: Removal of relay front panel PELIGRO: El retiro del panel frontal deja expuestos
! exposes circuitry which may cause electrical ! circuitos que pueden causar shock eléctrico, con
shock that can result in injury or death. resultados de daño o muerte.
DANGER: Contact with instrument terminals PELIGRO: El contacto con los terminales puede
! may cause electrical shock which can result in ! causar shock eléctrico, con resultados de daño o
injury or death. muerte.
El software (firmware), los diagramas lógicos, los comandos y los mensajes del relé están protegidos contra copia por las leyes de derechos de autor de
los Estados Unidos y por las disposiciones de los tratados internacionales. Todos los derechos están reservados.
No está permitido copiar, alterar, desensamblar o realizar ingeniería inversa del software. No está permitido proporcionar el software a terceros.
Todas las marcas o nombres de productos que aparecen en este documento son marcas o marcas registradas de sus respectivos tenedores.
ACSELERATOR, Connectorized, Job Done, MIRRORED BITS, Schweitzer Engineering Laboratories, , SEL, SELOGIC, and SEL-PROFILE son marcas
registradas de Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
Este producto está cubierto por U.S. Patent Numbers: 5,041,737; 5,317,472; 5,479,315; 5,963,404; 6,356,421 and U.S. Patent(s) Pending
Este producto está cubierto por el estándar SEL con 10 años de garantía. Para detalles de la garantía, visite www.selinc.com o contáctese con su
representante de servicio al cliente. PM387-07
TRADUCCION DE MANUALES Y HOJAS TECNICAS DE SEL AL
IDIOMA ESPAÑOL
SEL está proporcionando este manual de instrucción / hoja técnica traducido al idioma Español
para uso de los Clientes de SEL cuyo idioma nativo es el Español. En cualquier circunstancia
donde surjan preguntas en relación a la definición de la información contenida en este manual /
hoja técnica, la versión en Inglés del manual / hoja técnica prevalece.
SEL proporcionará una copia del manual de instrucción / hoja técnica en Inglés para referencia
del Cliente. Favor de notar que SEL no es responsable por daños directos o consecuenciales que
resulten de una traducción incorrecta de éste o cualquier otro manual, hoja técnica o documento
de SEL.
Date Code 20041018 Traduccion de Manuales y Hojas Tecnicas de SEL al Idioma Español 1
Manual de instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
MANUAL DE INSTRUCCIÓN SEL-387-0, -5, -6
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN 2: INSTALACIÓN
FIGURAS
Figura 1.1: Descripción funcional........................................................................................................ 1-3
Figura 1.2: Protección de un transformador y protección de sobrecorriente .......................................... 1-6
Figura 1.3: Protección de un transformador y de una barra de bajo voltaje ........................................... 1-7
Figura 1.4: Protección de barra y alimentadores................................................................................... 1-7
Figura 1.5: Protección diferencial unitaria ........................................................................................... 1-8
INTRODUCCIÓN
Use este relé para proteger transformadores de poder de dos hasta cuatro enrollados, barras,
reactores, generadores, grandes motores u otros aparatos de potencia multiterminal. Las
aplicaciones a tres o cuatro terminales permiten conexión separada de transformadores de
corriente provenientes de dos interruptores conectados al mismo enrollado del transformador,
tales como barras en anillo o esquemas de uno y medio interruptor. Los ajustes del relé permiten
el uso de transformadores de corriente conectados en estrella o delta y virtualmente cualquier
tipo de conexión de los enrollados del transformador.
El Relé diferencial SEL-387 proporciona tres elementos diferenciales con características de slope
dual. El segundo slope proporciona seguridad contra saturación de transformadores de corriente
(TT/CC) asociada a fallas externas de alto valor. Asegúrese de efectuar un análisis detallado del
comportamiento de los TT/CC bajo las peores condiciones de saturación, para satisfacer
correctamente las características del relé, en aplicaciones de protección de barras.. Para
asistencia en la selección de TT/CC, obtenga el documento SEL Application Guide 99-07 Bus
Protection Using a Four-Winding Low-Impedance Percentage Differential Relay desde el sitio
web de SEL (www.selinc.com).
Sección 6: Ajustes del relé, para conocer los ajustes no descritos en la Sección 3 o la Sección 4,
los ajustes por defecto y las hojas de ajuste.
Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales, para una descripción de los
comandos de puerto serial usados para realizar los ajustes de control del relé, obtener
información de señalización, obtener información de medida, etc.
Sección 8: Panel frontal, para una descripción de la forma de efectuar los comandos de puerto
serial desde el panel frontal.
Sección 5: Medida y monitoreo, para aprender a extraer la información de medida, del monitor
de batería dc, del monitor de interruptor y del estado del relé.
Sección 10: Pruebas y detección de anomalías, para procedimientos de prueba y una guía de
detección de anomalías. El usuario puede usar esta sección como un instructivo práctico para
verificar su comprensión de la operación del relé.
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
P
Σ 51
G
Overcurrent Time Overcurrent
- Phase - Phase
- Ground - Ground
- Neg. Seq. - Neg. Seq.
52 Combined P P
50 G 51 G
3 Q Q
Overcurrent Time Overcurrent
- Phase - Phase
- Ground - Ground 87
- Neg. Seq. - Neg. Seq.
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
Overcurrent Time Overcurrent
- Phase - Phase
- Ground - Ground
- Neg. Seq. - Neg. Seq.
52
P P
50 G 51 G
Autotransformer 3 Q Q
Overcurrent Time Overcurrent
- Phase - Phase
- Ground - Ground
67G - Neg. Seq. - Neg. Seq.
1
Restricted Earth Fault (REF)
(If the fourth winding is not
used in 87)
SEL OGIC ® Control Equations Phase, Ground, Neg. Seq.
Differential, and Harmonic Metering
DWG: M3871080
Relé SEL-387-0
El relé provee seguridad contra condiciones que pueden causar la operación inadecuada del relé,
que se originan en eventos que afectan al sistema de potencia o al transformador protegido. Use
el elemento de quinta armónica para evitar la operación errónea del relé, frente a condiciones de
sobreexitación permisibles. Elementos armónicos pares (segunda armónica) proporcionan
seguridad contra corrientes de inrush, durante la energización de transformadores. En el modo
bloqueo, el usuario puede seleccionar la opción de bloqueo en base a una fase individual o
emplear bloqueo común, dependiendo de la aplicación y de sus propias prácticas. Los umbrales
de segunda y quinta armónica se ajustan independientemente.
• Temperatura top-oil
• Temperatura del punto más caliente del Enrollado (temperatura hot-spot; en adelante se
empleará la expresión “hot-spot”, NdT)
Protección de sobrecorriente
El Relé SEL-387 provee elementos de sobrecorriente no direccional, para cada
enrollado/terminal:
IDEAS DE APLICACIÓN
P P
50 G 51 G
3 Q Q
P
∑ 51
G
52 52 P P
Combined
50 G 51 G
3 Q Q
87
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
P
∑ 51
G
52
Combined P P
50 G 51 G
3 Q Q
DWG: M3871073
87
P P
50 G 51 G
CT2B 3 Q Q
52-2 P P
50 G 51 G
3 Q Q
CT2A P
∑ 51
G
Low-Voltage Bus
Combined P P
50 G 51 G
52-3 52-4 52-5 3 Q Q
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
87
52 P P
50 G 51 G
3 Q Q
52
P P
50 G 51 G
3 Q Q
DWG: M3871076
P P
50 G 51 G
3 Q Q
87
P P
50 G 51 G
3 Q Q
SEL-300G0
SEL-300G1
P P
50 G 51 G
3 Q Q
DWG: M3871081
MODELOS OPCIONALES
SEL-387-0 Relay
El Relé SEL-387-0 (Modelo 03870xxxx) ha proporcionado un servicio sofisticado y confiable
por muchos años. Continúa satisfaciendo las necesidades de la mayoría de nuestros clientes. Sin
embargo, recomendamos usar el Relé SEL-387-5 o el Relé SEL-387-6 en nuevos proyectos,
debido a las características potenciadas que estos modelos proveen.
Relé SEL-387-5
El Relé SEL-387-5 incluye todas las características del Relé SEL-387-0, además de las siguientes
poderosas características adicionales:
Este relé está disponible para montaje en rack [3.50" (2U) o 5.25" (3U)] o montaje en panel [4.9"
ó 6.65"]. El relé permite agregar entradas optoaisladas y contactos de salida programables, en
cuyo caso se requiere el modelo de mayor tamaño (3U).
Exactitud de medida
Modelo 5 A
Corrientes de fase: ±1.5% ±0.10 A y ±1.5°
Corrientes de secuencia: ±3.0% ±0.10 A y ±2.0°
Cantidades diferenciales: ±5.0% ±0.10 A
2ª y 5ª armónicas: ±5.0% ±0.10 A
Corrientes armónicas: ±5.0% ±0.10 A
Modelo 1 A
Corrientes de fase: ±1.5% ±0.02 A y ±1.5°
Corrientes de secuencia: ±3.0% ±0.02 A y ±2.0°
Cantidades diferenciales: ±5.0% ±0.02 A
2ª y 5ª armónicas: ±5.0% ±0.02 A
Corrientes armónicas: ±5.0% ±0.02 A
Elementos armónicos
Rango de pickup (% de la fundamental: 5–100%)
Exactitud de operación (A secundarios)
Modelo 5 A: ±5% ±0.10 A
Modelo 1 A: ±5% ±0.02 A
Exactitud tiempo de retardo: ±0.1% ±0.25 ciclos
SECCIÓN 2: INSTALACIÓN.................................................................2-1
Montaje del relé ....................................................................................................................... 2-1
Montaje en rack................................................................................................................ 2-1
Montaje en panel .............................................................................................................. 2-1
Dimensiones y agujereaduras............................................................................................ 2-2
Conexiones del panel posterior ................................................................................................ 2-5
Block de terminales.......................................................................................................... 2-5
Conectores enchufables (Connectorized) .......................................................................... 2-5
Conectores prealambrados ........................................................................................ 2-9
Conectores no alambrados ........................................................................................ 2-9
Conexiones ...................................................................................................................... 2-9
Puesta a tierra del chasis ........................................................................................... 2-9
Fuente de poder ...................................................................................................... 2-10
Entradas de transformadores de corriente ................................................................ 2-10
Entradas optoaisladas.............................................................................................. 2-10
Contactos de salida ................................................................................................. 2-10
Puertos de comunicación......................................................................................... 2-11
Reloj de sincronización IRIG-B .............................................................................. 2-12
Diagramas de conexiones típicas de AC/DC ......................................................................... 2-12
Configuración de tarjetas internas .......................................................................................... 2-14
Acceso a las tarjetas internas del relé .............................................................................. 2-14
Tarjeta principal ............................................................................................................. 2-15
Puentes internos para contactos de salida ................................................................ 2-15
Puente para un segundo contacto ALARM.............................................................. 2-15
Puentes internos de password y control de interruptor ............................................. 2-16
Puentes internos para puertos seriales EIA-232 ....................................................... 2-16
Condición de aceptabilidad para “North American Product Safety
Compliance”............................................................................................ 2-17
Otros puentes interiores .......................................................................................... 2-17
Interfaz análoga de bajo nivel.................................................................................. 2-17
Batería del reloj ...................................................................................................... 2-18
Tarjeta de interfaz adicional............................................................................................ 2-18
Puentes interiores.................................................................................................... 2-18
Distribución de componentes en las tarjetas adicionales .......................................... 2-19
TABLAS
Tabla 2.1: Relé SEL-387. Números de cables de comunicación ......................................................... 2-12
Tabla 2.2: Relé SEL-387. Posición del puente interior del segundo contacto ALARM....................... 2-16
FIGURAS
Figura 2.1: Dimensiones del relé. Modelos para montaje en panel y montaje en rack........................... 2-2
Figura 2.2: Panel frontal–Modelos 0387x0xxxH y 0387x1xxxH ........................................................ 2-3
Montaje en rack
El Relé SEL-387 se ofrece en versión para montaje en rack y puede ser fácilmente instalado en
rack estándar de 19”. Ver Figura 2.1. Desde el frente del relé, inserte cuatro pernos rack (dos en
cada lado), a través de las perforaciones de las aletas de montaje del relé.
La instalación inversa de las aletas de montaje, permite proyectar el relé 2.75” (69.9 mm) hacia
adelante, proporcionando espacio adicional en la parte posterior, para aplicaciones en las que éste
puede resultar demasiado profundo.
Montaje en panel
El Relé SEL-387 se ofrece además en versión de montaje en panel, que proporciona una mejor
apariencia estética. Los relés para montaje en panel disponen de una cubierta biseladas frontal,
que cubre todas las perforaciones de instalación. Ver Figura 2.1. Efectúe el calado y las
perforaciones de Panel de acuerdo a las dimensiones de la Figura 2.1. Inserte el relé en el corte,
nivele los cuatro pernos, ubicados en la parte posterior del panel frontal del relé, con las
perforaciones ya efectuadas y emplee las tuercas para asegurar el relé al panel.
Figura 2.1: Dimensiones del relé. Modelos para montaje en panel y montaje en rack
Los conectores enchufables del panel posterior reducen dramáticamente el tiempo de reparación,
en el infrecuente caso que el relé fallara. Estos conectores simplifican las rutinas de prueba; la
conexión y desconexión del panel posterior toma sólo pocos minutos.
Los relés conectorizados usan un conector cortocircuitable para las entradas de corriente, un
block de terminales enchufables que proporciona máxima flexibilidad para las entradas y salidas
y un conector de desconexión rápida apropiado para entrada de voltaje. El fabricante ha
ensayado estos conectores en forma completa y muchas aplicaciones industriales han probado su
buen desempeño. Adicionalmente, nosotros también hemos ensayado completamente estos
conectores, para asegurarnos que satisfacen nuestros estándares para aplicaciones a relés de
protección.
Block de terminales
Realice las conexiones al block de terminales con pernos #6–32, usando destornillador Phillips o
plano. Pernos de retención pueden ser solicitados a fábrica Refiérase a la Figura 2.4 y la Figura
2.5 para ver las conexiones del block de terminales.
• (1) conector para las entradas POWER (+ y –) . Para este conector, seleccione sección
18 a 14 AWG.
Conectores no alambrados
El juego de arneses de alambrado incluye conectores no alambrados para las entradas
optoaisladas, los contactos de salida y las conexiones del puerto de comunicación EIA-485 del
relé.
Conexiones
Fuente de poder
Conecte los terminales del panel posterior marcados + (Z25) y – (Z26) a la fuente de voltaje de
control. La alimentación de control pasa a través de estos terminales a fusible(s) y a la fuente de
poder tipo conmutada (switching). La circuitería de control de alimentación está aislada del
terminal de tierra del chasis. La fuente de poder de 24/48 V requiere polaridad. Refiérase a la
Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los rangos de voltaje de la fuente de
poder.
Nota: Cuando instale los conectores cortocircuitables, asegúrese de afianzar cada conector al
chasis del relé, mediante los pernos ubicados en ambos extremos del conector. Para
retirar el conector cortocircuitable, tire hacia afuera del panel posterior. Con el conector
removido, mecanismos internos cortocircuitan separadamente cada transformador de
corriente.
Entradas optoaisladas
Conecte el alambrado de control a las seis entradas estándar IN101–IN106 y a cualquiera de las
entradas optoaisladas IN201–IN208 de la tarjeta de interfaz, de acuerdo a sus requerimientos de
aplicación.
Todas las entradas de control son entradas optoaisladas “secas” y no requieren polaridad.
Especifique un voltaje de control nominal de 48, 110, 125, 220 ó 250 Vdc para entradas de nivel
sensitivo y 24 Vdc para entradas sin nivel sensitivo, al momento de ordenar el relé. Para activar
una entrada, aplique voltaje nominal a sus terminales. Un par de terminales ayudan a identificar
cada entrada. Refiérase a las Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y
Especificaciones, para conocer los rangos de las entradas optoaisladas. No existen conexiones
internas entre entradas. Los valores ON y OFF normalmente tienen diferencia de un volt uno del
otro, para el rango indicado.
Contactos de salida
Conecte el alambrado de salida del Relé SEL-387 a los ocho contactos de salida de la tarjeta
principal, OUT101 a OUT107 y ALARM. Los contactos “secos” de salida tipo estándar no
requieren polaridad; el lado izquierdo de la Figura 2.7 muestra estos contactos, según aparecen en
la versión con block de terminales.
Puertos de comunicación
Refiérase a la Tabla 2.1 para conocer la lista de cables que SEL puede suministrar, para diversas
aplicaciones de comunicación. Refiérase a la Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos
seriales, para diagramas detallados de los cables seleccionados.
Nota: La lista de dispositivos no manufacturados por SEL es para conveniencia de nuestros
clientes. SEL no recomienda, endosa, ni garantiza la adecuada operación ni el correcto
conexionado de productos sobre los cuales no tiene control.
El panel posterior del relé proporciona la definición de pines para los puertos 1, 2, 3 y 4.
Refiérase también a la Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales para mayores
detalles. El puerto 1 es una conexión protocolar EIA-485 ubicada en el panel posterior del relé.
El puerto 1 acepta block de terminales enchufable que soporta conductores desde sección 24
AWG, hasta sección máxima de 12 AWG. El conector se suministra con el relé. Los puertos 2,
3y 4 son conexiones protocolares EIA-232, con los puertos 2 y 3 ubicados en el panel posterior y
el puerto 4 ubicado en el panel frontal del relé. Estos son conectores hembra, subminiatura tipo-
D, de 9 pines. Para la comunicación con el relé, estos puertos pueden ser utilizados en cualquier
combinación o todos simultáneamente.
Por ejemplo, para conectar los puertos seriales 2, 3 ó 4 del Relé SEL-387 a un computador
personal, mediante conector macho de 9 pines, ordene el cable número C234A y especifique la
longitud necesaria. La longitud estándar es 8 pies. Para conectar el puerto serial 2 del Relé SEL-
387 a un procesador de comunicaciones SEL-2032, SEL-2030 ó SEL-2020 que provea el enlace
de comunicación y la señal de sincronización de tiempo IRIG-B, ordene el cable C273A y
especifique la longitud deseada. Para conectar dispositivos a distancias superiores a 100 pies, se
dispone de transceivers de fibra óptica. La familia de transceivers SEL-2800 proporciona enlaces
de fibra óptica entre dispositivos, para aislación eléctrica y largas distancias de transmisión.
Contacte a la fábrica para información adicional respecto a estos productos.
* El puente interior de 5 Vdc del puerto serial debe estar instalado, para alimentar el módem,
cuando se usa C220 (ver Puentes interiores de puertos seriales EIA-232 en párrafos
siguientes de esta misma sección
La Figura 2.8 y la Figura 2.9 representan las conexiones típicas de ac y dc, para una aplicación a
un transformador de tres enrollados. Este transformador es un autotransformador con terciario en
delta, cuyos terminales de salida también están incluidos en la zona de protección diferencial.
Refiérase a la Figura 2.8 y observe que los transformadores de corriente de todos los enrollados
están conectados en estrella, con sus marcas de polaridad “mirando” hacia afuera del
transformador. Las salidas de los TT/CC están conectadas a las marcas de polaridad de las
entradas de corriente del relé, con los terminales de no-polaridad conectados al neutro de los
TT/CC y a tierra. Se utiliza un único punto de conexión a la tierra de protección, como se
muestra en la figura. (Si los transformadores de corriente están conectados en delta, los
terminales de no-polaridad de las entradas de corriente del relé deben ser conectados entre sí y
deberían ser conectados al punto común de tierra/neutro.)
En el diagrama de conexión de dc, Figura 2.9, se ilustra el circuito de control de apertura de los
tres interruptores. Estos incluyen tres contactos auxiliares de entrada 52a, para definir el estado
del interruptor (abierto o cerrado) y un relé de enclavamiento separado (86) para disparo conjunto
por operación diferencial. El esquema dispone de disparo individual de interruptores, por
operación de sobrecorriente.
2. Retire todos los cables conectados a los puertos seriales, tanto en el panel frontal como en el
panel posterior del relé.
3. Suelte los seis pernos del panel frontal (permanecerán sujetos al panel) y retire el panel
frontal.
5. Desconecte los cables conectados a las tarjetas, para permitir el retiro de ellas. El retiro de la
tarjeta interfaz adicional requiere retirar previamente la tarjeta principal. Los cables planos
pueden ser retirados presionando hacia afuera las palancas de extracción ubicadas en sus
extremos. Para desconectar el cable de potencia de 6 conductores, sujete firmemente el
conector respectivo y retírelo de la tarjeta.
6. Para retirar cada tarjeta, sujétela firmemente desde el dispositivo de extracción y tire hacia
afuera.
7. Ubique el(los) puente(s) interior(es) o la batería que se desea cambiar. Realice los cambios
deseados. Tome nota que los puentes de contactos de salida se encuentran soldados.
8. Cuando termine, inserte la tarjeta extraíble en el chasis del relé. Reconecte los cables retirados
en el paso 5. Reinstale la cubierta frontal del relé.
Tarjeta principal
Tome nota que el contacto de salida ALARM es un contacto tipo “b” y que los restantes
contactos son del tipo “a”. Esta es la configuración normal de estos puentes para suministro
estándar. Las tarjetas de interfaz adicionales tienen leves diferencias de ubicación de los puentes
que controlan sus correspondientes contactos de salida.
Tabla 2.2: Relé SEL-387. Posición del puente interior del segundo contacto ALARM
Si el puente interior JMP23 está instalado sobre los dos pines inferiores y tanto el contacto de
salida OUT107 como el contacto ALARM son del mismo tipo (a o b), ambos contactos tendrán
el mismo estado (abierto o cerrado). Si el puente interior JMP23 está instalado sobre los dos
pines inferiores y los contactos de salida OUT107 y ALARM son de distinto tipo (uno es tipo “a”
y el otro tipo “b”), tendrán estados opuestos (uno cerrado y el otro abierto).
Instale el puente interior JMP6A (puente extremo izquierdo) para deshabilitar la protección de
passwords de puertos seriales y panel frontal. Con el puente interior retirado, las passwords de
seguridad están habilitadas. Vea o ajuste las passwords con el comando PASSWORD (ver
Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales).
Instale el puente interior JMP6B para habilitar los comandos de puerto serial OPEN, CLOSE y
PULSE. El relé ignora estos comandos, cuando JMP6B está retirado. Use estos comandos
principalmente para cerrar contactos de salida, para fines de control de interruptores o ejecución
de pruebas (ver Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales).
Retire la batería desde debajo de su clip e instale la nueva. Ponga el lado positivo (+) de la
batería “mirando hacia arriba”. Arme nuevamente el relé de acuerdo a lo descrito en Acceso a las
tarjetas internas del relé. Ajuste la fecha y la hora vía puerto serial o panel frontal (ver
Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales o Sección 8: Panel frontal).
Se dispone de tres tipos de tarjeta adicional. La tarjeta de interfaz 2 tiene 12 contactos de salida
estándar y 8 entradas optoaisladas. La tarjeta de interfaz 4 tiene 4 contactos de salida estándar y
16 entradas optoaisladas. La tarjeta de interfaz 6 tiene 12 contactos de salida híbridos de alta
corriente de interrupción y 8 entradas optoaisladas. Estos últimos contactos pueden interrumpir
corrientes de 10 A dc, según se indica en Especificaciones generales de la Sección 1:
Introducción y Especificaciones.
Puentes interiores
Al igual que la tarjeta principal, los contactos de salida de las tarjetas de interfaz 2 y 6 tienen
puentes interiores soldados, para configurar los contactos de salida como tipo A (normalmente
abierto) o tipo B (normalmente cerrado). Cuando necesite retirar la tarjeta para cambiar puentes,
siga el procedimiento definido en Acceso a las tarjetas internas del relé. Tome precauciones
proteger a los componentes del daño provocado por descargas electroestáticas (ESD).
Nota: Las entradas optoaisladas de nivel sensitivo de ambas tarjetas no tienen puentes
interiores. El voltaje de control debe especificarse al momento de efectuar la orden.
FIGURAS
Figura 3.1: Característica diferencial de porcentaje con retención ........................................................ 3-2
Figura 3.2: Corrientes compensadas del Enrollado 1............................................................................ 3-3
Figura 3.3: Cantidades elemento diferencial (87-1) (Ré SEL-387-0) .................................................... 3-4
Figura 3.4: Cantidades diferenciales (87-1) (todos, excepto Relé SEL-387-0) ...................................... 3-5
Figura 3.5: Lógica de decisión de elementos diferenciales ................................................................... 3-6
Figura 3.6: Lógica de bloqueo armónico de elementos diferenciales .................................................... 3-7
Figura 3.7: Lógica de bloqueo de elemento diferencial (87BL1) (Relé SEL-387-0).............................. 3-8
Figura 3.8: Lógica de bloqueo de elemento diferencial (87BL1) (todos, excepto Relé
SEL-387-0)................................................................................................................ 3-9
Figura 3.9: Lógica de bloqueo DC (DCBL1) (todos, excepto Relé SEL-387-0) ................................... 3-9
Figura 3.10: Conexión de enrollados, desfase angular y dirección de compensación .......................... 3-21
Figura 3.11: Selección de WnCTC. Ejemplo 1 .................................................................................. 3-23
Figura 3.12: Selección de WnCTC. Ejemplo 2 .................................................................................. 3-25
Figura 3.13: Lógica de habilitación y bloqueo REF ........................................................................... 3-35
Figura 3.14: Elemento direccional REF ............................................................................................. 3-36
Figura 3.15: Salida de la protección REF (Sobrecorriente de tiempo extremadamente inverso) .......... 3-37
Figura 3.16: Función REF, Guía de ajuste 32IOP .............................................................................. 3-39
Figura 3.17: Lógica del elemento térmico.......................................................................................... 3-42
Figura 3.18: Temperaturas top-oil y hot-spot ..................................................................................... 3-43
Figura 3.19: Ejemplo del sistema, en diagrama de bloques ................................................................ 3-60
Figura 3.20: 50Pn1. Elemento de sobrecorriente de fase, de tiempo definido, con control de
torque ...................................................................................................................... 3-62
Figura 3.21: 50Pn2. Elemento de sobrecorriente de fase instantáneo, con control de torque ............... 3-62
Figura 3.22: 50Pn3 y 50Pn4. Elementos de sobrecorriente de fase instantáneos, sin control de
torque ...................................................................................................................... 3-63
Figura 3.23: 51Pn. Elementos de sobrecorriente de fase de tiempo inverso, con control de torque ..... 3-63
Figura 3.24: 50Qn1 y 50Nn1. Elementos de sobrecorriente de secuencia, de tiempo definido, con
control de torque...................................................................................................... 3-64
Figura 3.25: 50Qn2 y 50Nn2. Elementos de sobrecorriente de secuencia instantáneos, con
control de torque...................................................................................................... 3-65
Figura 3.26: 51Qn y 51Nn. Elementos de sobrecorriente de secuencia de tiempo inverso, con
control de torque...................................................................................................... 3-66
Figura 3.27: Ejemplo de sobrecorriente combinada............................................................................ 3-67
Figura 3.28: 51PC1 y 51NC1. Elementos de sobrecorriente combinados de tiempo inverso............... 3-68
Figura 3.29: 51PC2 and 51NC2. Elementos de sobrecorriente combinados de tiempo inverso ........... 3-73
Figura 3.30: Curva U.S. Moderadamente Inversa: U1....................................................................... 3-82
Figura 3.31: Curva U.S. Inversa: U2................................................................................................. 3-82
Figura 3.32: Curva U.S. Muy Inversa: U3 ........................................................................................ 3-83
Figura 3.33: Curva U.S. Extremadamente Inversa: U4...................................................................... 3-83
INTRODUCCIÓN
Esta sección describe aplicaciones generales y características de operación de los elementos de
protección diferenciales de corriente, de falla restringida a tierra (REF), térmicos y de
sobrecorriente. La sección también contiene guías de aplicación para los elementos diferenciales
y los elementos de sobrecorriente e información para el cálculo de ajuste de los elementos
diferenciales y los elementos de falla restringida a tierra.
ELEMENTOS DIFERENCIALES
Descripción de aplicaciones
Proteja su equipo con protección diferencial de porcentaje de slope dual. La protección
diferencial de porcentaje provee protección más sensible y segura que la protección diferencial
tradicional; la característica de slope dual compensa diferencias y errores de razón de TT/CC,
saturación de TT/CC y errores provocados por el cambiador de taps.
Todos los relés excepto el Relé SEL-387-0, proveen la opción de bloqueo armónico y retención
armónica, las que otorgan estabilidad durante condiciones de inrush del transformador. Las
armónicas pares (segunda y cuarta), reforzadas por bloqueo dc, proporcionan seguridad durante la
energización, en tanto que el bloqueo de quinta armónica provee seguridad para condiciones de
sobreexitación.
Característica de operación
El Relé SEL-387 tiene tres elementos diferenciales (87R-1, 87R-2 y 87R-3). Estos elementos
emplean cantidades de operación (IOP) y de retención (IRT) que el relé calcula a partir de las
corrientes de entrada. La Figura 3.1 muestra la característica del relé. El usuario puede ajustar
esta característica ya sea como de simple slope, característica diferencial de porcentaje; o como
de slope dual, característica diferencial de porcentaje variable. El disparo ocurre si la cantidad de
operación es mayor que el valor de la curva, para un valor de retención determinado. La cantidad
de operación también debe satisfacer un valor mínimo de pickup. Los cuatro ajustes que definen
la característica son:
SLP1 = Slope inicial, se inicia en el origen e intersecta a O87P en IRT = O87P · 100/SLP1
SLP2 = segundo slope. Si se usa, debe ser mayor o igual que SLP1
La Figura 3.2, la Figura 3.3, la Figura 3.4y la Figura 3.5 ilustran como se adquieren y se usan las
corrientes de entrada en los elementos diferenciales sin retención y con retención. La adquisición
de información, filtrado, escalamiento de taps y compensación de la conexión del transformador
y de los TT/CC del Enrollado 1 se muestran en la Figura 3.2.
Cuatro filtros digitales pasa banda extraen la fundamental, la segunda, cuarta (excepto en el Relé
SEL-387-0) y quinta armónica (no se muestra) de las corrientes de entrada. Un filtro dc (no se
muestra) forma una suma de un ciclo de valores positivos y negativos.
Usando la potencia nominal del transformador MVA como referencia común, “TAP scaling”
convierte todas las corrientes secundarias de las cuatro entradas del relé en valores por unidad,
cambiando de este modo los valores de corriente en valores adimensionales expresados en
múltiplos de TAP. A lo largo de este texto, el término “TAP” se refiere a los valores en por
unidad de los cuatro enrollados, en tanto que “TAPn” se refiere a los valores de corriente de un
enrollado(s) particular; TAPmin y TAPmax se refieren al menor y mayor valor de los cuatro
TAPn. Este método asegura que, para condiciones de corriente de plena carga, todas las
corrientes de entrada en múltiplos de tap sumen 1 y que todas las corrientes de salida en
múltiplos de tap sumen –1.0, con una dirección de referencia entrando al transformador.
La compensación de conexión del transformador y de los TT/CC, corrige los efectos de ángulo
de fase e interacción de fases, introducidos por la conexión de los enrollados del transformador y
de los TT/CC en las corrientes trifásicas de entrada al relé. Los ajustes W1CTC a W4CTC
determinan las correcciones matemáticas para las tres corrientes del Enrollado 1 al Enrollado 4,
respectivamente. CTC1 se muestra en la Figura 3.2 como la cantidad de compensación de
ángulo de fase y secuencia del Enrollado 1.
I1W1C1, I2W1C1 e I3W1C1 son las corrientes compensadas de frecuencia fundamental de la
fase A, B y C del Enrollado 1. En forma similar, I1W1C2, I2W1C2 e I3W1C2 son las corrientes
compensadas de segunda armónicas del Enrollado 1. Las corrientes compensadas de dc, cuarta y
DWG: M3871108
La Figura 3.3 y la Figura 3.4 ilustran como se calculan las cantidades IOP1 (operación), IRT1
(retención) IHRT1 (retención armónica, todos excepto el Relé SEL-387-0), I1HB2 (segunda
armónica) y I1HB4 (cuarta armónica, fourth harmonic, all but SEL-387-0 Relay) I1HB2
(segunda armónica) y I1HB4 (cuarta armónica, todos los modelos excepto el Relé SEL-387-0)
para el elemento 87-1. IOP1 es generada al sumar las corrientes de los enrollados en forma
fasorial. IRT1 es generada al sumar las magnitudes de las corrientes de los enrollados en una
suma escalar simple y dividir el resultado por dos. Las cantidades 87-2 y 87-3 se calculan de
manera similar.
Para cada elemento con retención (87R-1, 87R-2, 87R-3), los valores son sumados fasorialmente
y su valor se convierte en la magnitud de Operación (IOPn). Para condiciones de corriente de
carga externa, IOPn debe estar en torno a 1 + (–1) = 0, a carga nominal. Los cálculos del valor
de retención (IRTn) se desarrollan sobre la base de una sumatoria de todas las magnitudes de
corriente, divididas por dos. Para condiciones de corriente de carga externa, este valor es cercano
a (| 1 | + | –1 |) / 2 = 2 / 2 = 1, a corriente nominal.
E87W2
I1W2C1
I1W3C1
E87W3
Σ ⏐ΣI1WnC1⏐ IOP1
E87W4
I1W4C1
⏐I1W1C1⏐
⏐I1W2C1⏐
⏐I1W3C1⏐
Σ ÷2 IRT1
E87W1 ⏐I1W4C1⏐
I1W1C2
E87W2
I1W2C2
Σ
E87W3
⏐ΣI1WnC2⏐ 100/PCT2 I1HB2
I1W3C2
E87W4
I1W4C2
E87W2
I1W2C1
I1W3C1
E87W3
Σ ⏐ΣI1WnC1⏐ IOP1
E87W4
I1W4C1
⏐I1W1C1⏐
⏐I1W2C1⏐
⏐I1W3C1⏐
Σ ÷2 IRT1
E87W1 ⏐I1W4C1⏐
I1W1C2
E87W2
I1W2C2
Σ Σ
E87W3
⏐ΣI1WnC2⏐ 100/PCT2 IHRT1
I1W3C2 h
E87W4
I1W4C2
I1HB2
E87W1
I1W1C4
E87W2
I1W2C4
Σ
E87W3
⏐ΣI1WnC4⏐ 100/PCT4
I1W3C4
E87W4
I1HB4
I1W4C4
n=1, 2, 3, 4
La Figura 3.5 muestra la forma en que las cantidades de los elementos diferenciales se usan para
generar los elementos sin retención 87Un (87U1, 87U2, 87U3) y con retención 87Rn (87R1,
87R2, 87R3). Estos elementos son combinados para formar las señalizaciones de los elementos
diferenciales (87-1, 87-2, 87-3).
Los elementos sin retención (87U1, 87U2 y 87U3) comparan la cantidad IOP con el valor de
ajuste (U87P), típicamente en torno de 10 veces TAP, y disparan si ese nivel es excedido. Los
elementos 87U1, 87U2 y 87U3 son combinados para formar el elemento 87U, como se muestra
en la esquina inferior derecha de la Figura 3.5. En los elementos sin retención no se desarrolla
bloqueo armónico. Use estos elementos para proteger los bushings y los terminales de los
enrollados de su transformador, manteniendo la seguridad contra inrush y condiciones de falla
externa. Los elementos de corriente de operación 87On (87O1, 87O2, 87O3) se proveen para
fines de prueba.
Los elementos con retención (87R1, 87R2 y 87R3) determinan si la cantidad de operación IOP es
mayor que la cantidad de retención, usando la característica diferencial mostrada en la Figura 3.1.
Ajuste HRSTR=Y (retención armónica, todos excepto Relé SEL-387-0) para modificar esta
característica en función del contenido de segunda y cuarta armónica de las corrientes de entrada.
+
IRTn f(IRTn) Σc _ 87Rn
IHRTn
HRSTR=Y +
O87P 87On
_
(setting)
n = 1, 2, or 3 87U1
87U2 87U
87U3
DWG: M3871090
Dado que la línea parte del origen, el valor de c es normalmente cero. La suma de las corrientes
de segunda y cuarta armónica forman una constante c en la ecuación, que eleva la característica
de operación del relé en forma proporcional a los valores armónicos.
Bloqueo
Mientras los elementos diferenciales con retención están efectuando sus decisiones, se desarrolla
un proceso de decisión de bloqueo paralelo, relacionado con las magnitudes de las armónicas
específicas en los valores de IOP.
Si IHBL se ajusta N (No), la lógica mostrada en la Figura 3.6, a la izquierda de la línea vertical,
IHBL = N, es habilitada. En este caso, todos los elementos 87Rn entran a una de las compuertas
OR y todos los elementos 87BLn entran a la compuerta OR restante, cuya salida está negada en
la compuerta AND superior. Si la salida OR de 87Rn se activa pero la salida OR de 87BLn no,
el Relay Word bit 87R se activa y se produce el disparo. En otras palabras, con bloqueo IHBL =
N, el bloqueo de CUALQUIER elemento diferencial impedirá la operación y el disparo de
TODOS los elementos diferenciales con retención.
(A) IHBL=N (B) IHBL=Y
Common Harmonic Blocking Independent Harmonic Blocking
87R1
87R1 87BL1
87R2
87R3 87R2
87R 87R
87BL1 87BL2
87BL2 87BL
87BL3 87R3
87BL3
87BL
DWG: M3871100
Si IHBL se ajusta Y (Yes), queda habilitada la lógica mostrada en la Figura 3.6, hacia la derecha
de la línea vertical, IHBL = Y. En este caso, los pares lógicos 87R1 con su negado 87BL1, 87R2
Los Relay Word bits 87R y 87U son elementos de alta velocidad que deben disparar todos los
interruptores. Nuestro ejemplo asigna 87R y 87U al ajuste de la variable de disparo TR4. Si
cualquiera de esos bits se activa, TR4 activa a TRIP4, el cual controla el contacto OUT104.
OUT104 está conectado a un dispositivo de enclavamiento 86, el cual dispara todos los
interruptores por medio de sus contactos.
Bloqueo armónico
La Figura 3.7 (Relé SEL-387-0) y la Figura 3.8 (todos excepto el Relé SEL-387-0) muestran la
forma en que el elemento de bloqueo 87BL1 alcanzará el pickup, si la corriente de operación de
segunda, cuarta o quinta armónica, como porcentaje de la corriente de operación fundamental,
está sobre los ajustes de umbral 2PCT, 4PCT ó 5PCT, respectivamente. El elemento de bloqueo
también alcanzará el pickup, si la razón de dc positiva y negativa excede un umbral, como se
muestra en la Figura 3.9. El bloqueo evita disparo inapropiado durante condiciones de inrush o
condiciones permisibles de sobreexcitación.
Los elementos 4HB1, 4HB2 y 4HB3 son combinados, para formar el elemento 4HBL, según se
muestra en la parte inferior de la Figura 3.8. 4HBL está disponible como Relay Word bit, pero
los elementos 4HB1, 4HB2 y 4HB3 no lo están.
Una función de alarma adicional por quinta armónica, para advertir de una condición de
sobreexcitación, emplea un umbral separado (TH5P) y un temporizador ajustable (TH5D). Este
umbral y temporizador pueden ser útiles para aplicación a transformadores instalados en, o
próximos a plantas de generación.
Una función de alarma adicional por quinta armónica, para advertir de una condición de
sobreexcitación, emplea un umbral separado (TH5P) y un temporizador ajustable (TH5D). Este
umbral y temporizador pueden ser útiles para aplicación a transformadores instalados en, o
próximos a plantas de generación.
2nd Harmonic
I1HB2 + Blocking
_ 87BL1
2HB1
5th Harmonic
I1HB5 + Blocking
5HB1
IOP1 _
DWG: M3871112
5th Harmonic
I1HB5 + Blocking
5HB1
IOP1 _
DCRB=Y
DCBL1
DCBL2 DCBL
DCBL3
4HB1
4HB2 4HBL
4HB3
DWG: M3871113
Figura 3.8: Lógica de bloqueo de elemento diferencial (87BL1) (todos, excepto Relé
SEL-387-0)
La característica de razón de bloqueo dc aplica a los casos de inrush con pequeño contenido
armónico, pero con alto desplazamiento dc. El principio de medida consiste en el
reconocimiento de la forma de onda, distinguiendo entre las constantes de tiempo para corrientes
de inrush, que típicamente son más largas; y las constantes de tiempo para falla interna.
S+
DCR
+
Max DCBL1
_
Min
S- 10
Differential Current
fDCBlocking40028_387_b.eps
En todos los modelos excepto SEL-387-0, al seleccionar Y1 quedan disponibles los ajustes de
cuarta armónica (PCT4), de razón de bloqueo dc (DCRB) y de retención armónica (HRSTR).
Esta es la única diferencia entre las opciones Y y Y1.
Para TT/CC conectados en delta, las corrientes secundarias que ingresan a las entradas de
corriente del Relé SEL-387 corresponden a la diferencia de corrientes fase-fase (ejemplo: la
diferencia de corriente fase-fase IA – IB ingresa a la entrada de corriente IAWn). Para crear un
seudo-valor fase-neutro para despliegue o para el uso en algoritmos, estas diferencias de corriente
fase-fase son divididas por √3 (divididas por 1.732).
Use la potencia máxima esperada, como por ejemplo el valor FOA (Forced Oil and Air cooled,
refrigeración forzada por aire y aceite) o un valor de emergencia mayor, cuando ajuste la máxima
capacidad del transformador.
Estos ajustes definen el factor de compensación que el relé aplicará a cada juego de corrientes de
enrollado, para tomar en cuenta en forma apropiada los desplazamientos angulares provocados
por la conexión del transformador y de los TT/CC. Por ejemplo, esta corrección es necesaria en
el caso de transformadores de conexión delta/estrella, pero con todos los TT/CC conectados en
estrella. El efecto de la compensación es crear desplazamiento de fases y eliminar las
componentes de secuencia cero.
Ingrese los voltajes nominales línea-línea en terminales del transformador. Si la zona diferencial
del transformador incluye un cambiador de taps bajo carga, asuma que éste está en posición
neutral. Las unidades de ajuste son kilovolts.
La presencia de corriente diferencial de quinta armónica se puede usar para activar una salida de
alarma durante la partida. Esta alarma indica que la corriente de excitación nominal del
transformador está excedida. También se puede considerar el gatillado de un reporte de evento, si
la corriente de quinta armónica excede el umbral ajustado.
Nota: El relé permite el ajuste de valores inferiores a TH5P • TAPMIN ≥ 0.05 • Inom, pero advierte
al usuario con el mensaje “Settings times minimum TAP should be >= 0.25.” Si el
ajuste no es modificado a un valor dentro de los límites, el comportamiento del relé
puede caer fuera de la especificación del elemento.
La retención armónica es más segura que el bloqueo armónico, dado que adiciona los valores de
segunda y cuarta armónica e incrementa la característica del relé con la suma de esos dos valores.
En el ejemplo, el contenido de segunda + cuarta armónica = 15 por ciento + 7 por ciento = 22 por
ciento y el disparo del relé es retenido para condiciones en las que no podría ser bloqueado.
El bloqueo común por armónicas es más seguro, pero puede retardar levemente la operación del
elemento diferencial de porcentaje, dado que las armónicas en las tres fases deben caer bajo sus
umbrales en dichas tres fases.
El relé puede aceptar 12 entradas RTD desde cada SEL-2600A y un total de dos unidades SEL-
2600 (total: 24 entradas RTD). Los dos grupos de entradas de RTD se denominan “49A” y
“49B,” respectivamente.
El relé puede aceptar 12 entradas RTD desde cada SEL-2600A y un total de dos unidades SEL-
2600 (total: 24 entradas RTD). Configure el SEL-387 y la comunicación SEL-2600 mediante el
ajuste de puerto SET P N (n = 1, 2, 3 ó 4).
Ubicados en los ajustes globales, los ajustes, TMPREFA, TMPREFB seleccionan las unidades
de temperatura preferidas: C para Celsius o F para Fahrenheit. El relé recalcula
automáticamente los valores de temperatura de los 49 elementos.
Nota: El SEL-387 puede reportar una larma o disparo por temperatura RTD distinta de la
temperatura que el usuario ingresó en los ajustes 49A01A–49T12A y 49A01B–49T12B.
El relé aproxima los dígitos decimales, procesa los valores aproximados y reporta la
temperatura con precisión de número entero (ejemplo: 25, 72). Tel resultado aproximado
puede diferir del ajuste de temperatura, especialmente cuando el ajuste TMPREFA o
TMPREFB están en F (Fahrenheit). El relé convierte los ajustes de escala Fahrenheit a
escal Celsius para procesamiento y luego reconvierte estas temperaturas a escala
Fahrenheit para reporte. Por ejemplo, si el ajuste 49A01A es 101°F, es relé reporta
100°F.
Ingrese el tipo de metal: platino, níquel o cobre. El ajuste RTDnTA (donde n es el número de
RTD), proporciona el dato del tipo de cada RTD específica, que se utilizará para actualizar los
valores de temperatura RTD asociados.
Ingrese el tipo de metal: platino, níquel o cobre. El ajuste RTDnTB (donde n es el número de
RTD), proporciona el dato del tipo de cada RTD específica, que se utilizará para actualizar los
valores de temperatura RTD asociados.
Cálculo de ajustes
⎡ IAWnC⎤ ⎡ IAWn ⎤
⎢ ⎥
( ) ⎢
⎢ IBWnC ⎥ = [CTC m ] • ⎢ IBWn ⎥
⎥
⎢⎣ ICWnC ⎥⎦ ⎢⎣ ICWn ⎥⎦
donde IAWn, etc., son las corrientes trifásicas que entran al terminal “n” del relé; IAWnC, etc.,
son las correspondientes corrientes de fase después de la compensación y [CTC(m)] es la matriz
de compensación de tres por tres.
El ajuste WnCTC = m especifica cual matriz [CTC(m)] debe ser usada. Los valores de ajuste
son 0, 1, 2, …, 11, 12. Estos son los valores discretos que puede asumir “m” en [CTC(m)]; los
valores representan físicamente el número “m” de incrementos de 30 grados en que un juego de
corrientes balanceadas con rotación de fases ABC será rotado en dirección contraria a los
punteros del reloj, cuando sea multiplicado por CTC(m)]. Si un juego dado de tales corrientes es
multiplicado por las 12 matrices CTC, el resultado compensado se vería como un movimiento
completo alrededor de un círculo, en dirección contraria a los punteros del reloj, que retorna a la
posición de partida original. Esto es lo mismo que multiplicar sucesivamente [CTC(1)] veces las
corrientes originales, y luego compensar el resultado, un total de 12 veces.
Si un juego de corrientes balanceadas con rotación de fases ACB soporta el mismo ejercicio, las
rotaciones producidas por las matrices [CTC(m)] tienen la dirección de los punteros del reloj.
Esto se debe a que las matrices de compensación, cuando desarrollan la suma o resta fasorial que
incluye a las fases B o C, producirán un desplazamiento en “espejo” respecto de la fase A,
cuando se usa rotación ACB en lugar de ABC. En rotación de fases ACB, las tres fases rotan en
dirección contraria a los punteros del reloj, pero la fase C tiene 120-grados de atraso y la fase B
tiene 120 grados de adelanto, respecto a la fase A.
El análisis siguiente asume rotación de fases ABC, a menos que se mencione otra cosa.
⎡1 0 0⎤
[CTC(0 )] = ⎢⎢0 1 0⎥⎥
⎢⎣0 0 1⎥⎦
esto es,
IAWnC = IAWn
IBWnC = IBWn
ICWnC = ICWn
El ajuste “1” desarrolla una compensación de 30 grados en dirección contraria a los punteros del
reloj, como en el caso de una conexión de TT/CC en delta del tipo DAB (30 grados de adelanto).
El nombre de esta conexión proviene del hecho que el extremo de polaridad del T/C de la fase A
se conecta con el extremo de no polaridad del T/C de la fase B y así sucesivamente, hasta formar
la delta. En consecuencia, para WnCTC = 1, el relé usa la siguiente matriz [CTC(m)]:
⎡1 − 1 0 ⎤
1 ⎢ ⎥
[CTC(1) ] = • ⎢0 1 − 1⎥
3
⎣⎢− 1 0 1⎥⎦
esto es,
( IAWn − IBWn)
IAWnC =
3
( IBWn − ICWn)
IBWnC =
3
( ICWn − IAWn)
ICWnC =
3
El ajuste “11” desarrolla una compensación de 330 grados (11 • 30) en dirección contraria a los
punteros del reloj, como en el caso de una conexión de TT/CC en delta del tipo DAC (30 grados
de atraso). El nombre de esta conexión proviene del hecho que el extremo de polaridad del T/C
de la fase A se con el extremo de no polaridad del T/C de la fase C y así sucesivamente, hasta
formar la delta. En consecuencia, para WnCTC = 11, el relé usa la siguiente matriz [CTC(m)]:
⎡1 0 − 1⎤
1 ⎢ ⎥
[CTC(11) ] = • ⎢− 1 1 0 ⎥
3
⎢⎣0 − 1 1⎥⎦
esto es,
( IAWn − ICWn)
IAWnC =
3
( ICWn − IBWn)
ICWnC =
3
El efecto de cada compensación sobre las corrientes balanceadas, es rotarlas en m • 30°, sin
cambio en la magnitud.
esto es,
( +2 • IAWn − IBWn − ICWn)
IAWnC =
3
( − IAWn + 2 • IBWn − ICWn)
IBWnC =
3
( − IAWn − IBWn + 2 • ICWn)
ICWnC =
3
⎡0 − 1 1⎤ ⎡− 1 − 1 2 ⎤
⎢ ⎥
[CTC( 4) ] = • ⎢ 2 − 1 − 1⎥⎥
1 1 ⎢
[CTC( 3)] = • ⎢1 0 − 1⎥
3 3
⎢⎣− 1 1 0 ⎥⎦ ⎢⎣− 1 2 − 1⎥⎦
⎡− 1 0 1⎤ ⎡− 2 1 1⎤
⎢ ⎥
[CTC( 6) ] = • ⎢1 − 2 1⎥⎥
1 1 ⎢
[CTC( 5) ] = • ⎢1 − 1 0 ⎥
3 3
⎢⎣0 1 − 1⎥⎦ ⎢⎣1 1 − 2 ⎥⎦
⎡1 0 − 1⎤ ⎡2 − 1 − 1⎤
1 ⎢ ⎥ 1 ⎢ ⎥
[CTC(11) ] = • ⎢− 1 1 0⎥ [CTC(12) ] = • ⎢ − 1 2 − 1⎥
3 3
⎣⎢ 0 − 1 1⎥⎦ ⎣⎢ − 1 − 1 2 ⎦⎥
Las matrices para valores impares de m (1, 3, 5, 7, 9, 11) se construyen en forma similar a las de
valores pares de m (2, 4, 6, 8, 10, 12). De igual modo, [CTC(m)] iguala el signo menos de
[CTC(m±6)], dado que estas matrices representan desfases exactos de 180 grados.
Existen dos posibles conexiones delta. Para determinar WnCTC, es esencial no sólo conocer
como están conectados los TT/CC y los enrollados del transformador, sino en qué tipo de delta
están conectados. En este manual llamaremos DAB y DAC a estas conexiones delta. En la
conexión DAB, el extremo polaridad del enrollado A se conecta al extremo no polaridad del
enrollado B y así sucesivamente, hasta formar la delta. En la conexión DAC, el extremo
polaridad del enrollado A se conecta al extremo no polaridad del enrollado C y así
sucesivamente, hasta formar la delta. En la Figura 3.10 la punta de flecha indica el extremo
polaridad de cada enrollado.
Estos arreglos implican un punto de conexión entre dos enrollados para cada terminal de línea;
las corrientes de línea no son las mismas que las corrientes de enrollado, y existe de hecho un
fasor de diferencia entre las corrientes de enrollado asociadas. Por lo tanto, las corrientes de línea
estarán desfasadas en cierto ángulo respecto a las corrientes de enrollado. En la conexión DAB
las corrientes de línea de los terminales de línea A, B y C son respectivamente A-B, B-C y C-A,
en términos de las corrientes de enrollado. En la conexión DAC, las corrientes de línea de los
terminales de línea A, B y C son respectivamente A-C, B-A y C-B, en términos de las corrientes
Nota: Los términos “adelanto” y “atraso” están referidos a la rotación de fasores contraria a
los punteros del reloj asumida (CCW), para ambas rotaciones de fase ABC y ACB.
“Adelanto” implica movimiento en la dirección CCW; “atraso” es un movimiento en la
dirección de los punteros del reloj (CW).
La conexión DAC produce el desfase opuesto a DAB. En rotación ABC, la corriente de línea del
terminal A es A-C, la cual atrasa a la corriente del enrollado A en 30 grados. En rotación de
fases ACB, la corriente de línea A es A-C, pero ésta ahora adelanta a la corriente del enrollado A
en 30 grados.
1. Establezca la dirección de fase del terminal de línea A, para la conexión actual del
transformador, en los tres enrollados trifásicos del transformador. (Este paso requiere los
planos con la placa característica del transformador y/o los diagramas de conexiones
internas.)
2. Corrija la dirección del terminal de línea A, según el desplazamiento angular (si existe)
que deriva de la conexión de los TT/CC. (Use de referencia la Figura 3.10 para este
paso.)
4. Elija el ajuste WnCTC para las corrientes de entrada de cada enrollado. Este ajuste es el
número de incrementos de 30 grados, necesario para alinear cada enrollado no
referenciado con la línea usada como referencia. Este número tiene un rango de 0 a 12
incrementos. Para rotación de fases ABC, comience a partir de la dirección del enrollado
a compensar y desplácese en la dirección CCW, hasta alcanzar la referencia. Para
rotación de fases ACB, comience a partir de la dirección del enrollado a compensar y
desplácese en la dirección CW, hasta alcanzar la referencia. La Figura 3.10 muestra estas
direcciones de compensación.
La delta primaria de 115 kV y el enrollado secundario en estrella a tierra de 24.9 kV, tomados
por separado, representan una aplicación tradicional “DABY” de dos enrollados. Esta aplicación
tiene TT/CC en estrella en el lado delta y TT/CC en delta en el lado estrella, que usan la misma
conexión delta del primario del transformador. Desarrolle los siguientes simples pasos para
manejar estas conexiones tradicionales.
1. Establezca la dirección de los terminales de línea. Refiérase a las líneas que representan
la conexión del transformador en la Figura 3.11 y tome nota que la dirección del terminal
de línea A del enrollado delta, está desplazada 30 grados CCW de la dirección del
enrollado A (vertical), como sería de esperar para una conexión DAB con rotación de
2. Corrija las conexiones de los TT/CC. En este caso, los dos enrollados con TT/CC
conectados en estrella no requieren corrección. El enrollado de 24.9 kV, con TT/CC
DAB, necesita 30 grados de corrección en la dirección CCW. La Figura 3.11 muestra
esta corrección en la segunda línea, bajo el diagrama del transformador.
4. Elija los ajustes WnCTC para los tres enrollados. Dado que el enrollado de referencia es
el Enrollado 1, en el que no necesitamos corrección, este ajuste es W1CTC = 0. Tome
nota que la entrada corregida del Enrollado 2 coincide exactamente con la dirección de
referencia, por lo que tampoco es necesario corregir el Enrollado 2, correspondiente al
lado de 24.9 kV. En concordancia, el ajuste es W2CTC = 0. Como se mencionó antes,
estos dos enrollados representan una clásica aplicación DABY. Podemos ver de esta
forma, que el ajuste WnCTC es cero para ambos enrollados. Las conexiones de los
TT/CC realizan por sí mismas la corrección correcta, sin ayuda del relé. La entrada del
enrollado restante aún se encuentra en la posición “a las 8 del reloj” y requiere corrección
hacia la referencia, que se encuentra “ a las 11 del reloj”. Comenzando desde el
Enrollado 3, aplique la dirección de compensación CCW hasta llegar a la referencia.
Esta compensación requiere 9 incrementos de 30 grados (o 9 “horas”), en la dirección
CCW. Ajustaremos en consecuencia W3CTC = 9. El proceso está casi completo.
5. Como paso final, asegúrese que no existan enrollados conectados en estrella que tengan
TT/CC conectados en estrella y tengan ajuste WnCTC = 0 (no compensado). Si este
fuese el caso, corrientes de secuencia cero podrían aparecer en esas entradas del relé pero
no en las otras, y puede ocurrir un disparo falso para fallas a tierra externas. Cualquier
valor de WnCTC distinto de cero eliminará la secuencia cero. En este ejemplo, el único
enrollado estrella con TT/CC en estrella es el Enrollado 3, el cual está compensado con
W3CTC = 9. La selección está completa. El relé recibe los siguientes tres ajustes:
W1CTC = 0, W2CTC = 0 y W3CTC = 9.
2. Corrija las direcciones de los enrollados del transformador, en base a las conexiones de
los TT/CC. Los Enrollados 1 y 2 no requieren corrección, porque ambos tienen TT/CC
3. Seleccione una dirección de referencia. En este ejemplo, hemos elegido la posición del
enrollado primario “a las 12”.
4. Seleccione los valores de WnCTC de cada enrollado. En beneficio del análisis posterior,
hemos seleccionado W1CTC = 0 como el ajuste para el Enrollado 1, que es el enrollado
de referencia. Partiendo de la posición “a las 7” que tiene el Enrollado 2, corrija la
posición del Enrollado 2 en la dirección CCW, hasta llegar a la dirección de referencia “a
las 12”. Este procedimiento requiere siete incrementos de 30 grados, o corrección de “7
horas”. En consecuencia, elegimos el ajuste W2CTC = 7. Del mismo modo, para el
Enrollado 3 se requiere una corrección de “5 horas”, de modo que el ajuste es W3CTC =
5. El proceso está casi completo, excepto por el chequeo final.
5. Asegúrese que no haya enrollados en estrella con TT/CC en estrella y ajuste WnCTC =
0. En este caso, el enrollado primario tiene conexión estrella y TT/CC conectados en
estrella. En el paso 4 seleccionamos W1CTC a cero, porque el Enrollado 1 se eligió
como referencia. Sin embargo, este ajuste viola la condición de WnCTC distinto de cero.
En lugar de este desfase de cero, debemos desplazar el Enrollado 1 en 360 grados,
mediante el ajuste W1CTC = 12. Esto resuelve el problema de corriente de secuencia
cero. El proceso está ahora completo. El relé recibe los siguientes tres ajustes W1CTC
= 12, W2CTC = 7 y W3CTC = 5.
Corriente de TAP
El relé usa una ecuación estándar para ajustar TAPn, basada en los ajustes ingresados para un
enrollado particular. (n denota el número de enrollado.)
MVA • 1000
TAPn = •C
3 • VWDGn • CTRn
donde:
e = 0.1
La razón de variación de voltaje del cambiador de taps del transformador, LTC, es de 90 a 110
por ciento. En por unidad:
a = 0.1
En condición de falla externa, el peor caso teórico de corriente diferencial ocurre cuando todas las
entradas de corriente se miden con máximo error positivo y todas las salidas de corriente se
miden con máximo error negativo de TT/CC, al mismo tiempo que el LTC está desplazado para
variación de voltaje máxima. En consecuencia, la máxima corriente diferencial esperada para
condición de falla externa es:
Id max = (1 + e ) • ∑ IWn −
(1 − e ) • IWn
∑
(1 + a ) "OUT
" IN" "
Además del error antes calculado, debemos considerar errores adicionales por corriente de
excitación del transformador (≈3 por ciento) y errores de medida del relé (≤5 por ciento). El
error total máximo llega a 36 por ciento. De este modo, si usamos sólo un slope, un ajuste
conservador para SLP1 es del orden de 40 por ciento. Este representa un porcentaje fijo de
corriente diferencial aplicada y es un buen promedio para cubrir el rango completo de corriente.
Nota: U87P debe ser ajustado menor que 31 • Inom/TAPmax, donde TAPmax es el mayor de los
ajustes TAP.
• Bloqueo común por armónicas (IHBL = N) bloquea todos los elementos diferenciales
de porcentaje, si cualquiera de las fases tiene una magnitud armónica superior al umbral
de bloqueo.
El bloqueo común por armónicas es más seguro, pero puede retardar levemente la operación del
elemento diferencial de porcentaje, dado que las armónicas deben caer bajo sus umbrales en las
tres fases.
2. Seleccione los ajustes de conexión de TT/CC y relación de cada enrollado. Todos los
TT/CC están conectados en estrella. Las relaciones son iguales a la corriente primaria
dividida por la secundaria. Los ajustes son los siguientes:
3. Ajuste la potencia nominal máxima del transformador. Usaremos este valor para todos
los cálculos de tap que siguen:
MVA = 100
El relé multiplicará las corrientes de los TT/CC en estrella asociados a los enrollados en
estrella, por la matriz [CTC(11)], para dar los mismos resultados que la conexión física
de TT/CC en DAC. Usando la flexibilidad de la característica de compensación de
TT/CC, se podría usar otra lógica que utilice un enrollado distinto del autotransformador
como referencia, y luego corregir las corrientes de la delta terciaria. Sin embargo,
considerando la necesidad de eliminar la corriente de secuencia cero de la salida de los
TT/CC del autotransformador, el ajuste para este intento habría sido W1CTC = 12,
W2CTC = 12 y W3CTC = 1. Este ajuste es más exigente, computacionalmente, que los
ajustes por defecto antes indicados.
5. Ingrese los voltajes línea-línea. El relé necesita estos voltajes para el cálculo de tap. Los
voltajes están en unidades de kV. Para este ejemplo, ingresamos los siguiente valores:
El relé ahora calcula cada tap de corriente, usando la fórmula establecida previamente:
MVA • 1000
TAPn = •C (C = 1 para TT/CC en estrella)
3 • VWDGn • CTRn
El relé calcula estos taps automáticamente, si se ingresa MVA. Si MVA se ajusta a OFF,
el usuario debe calcular los taps e ingresarlos individualmente.
Los ajustes de la unidad diferencial están completos, para esta aplicación específica. En este
punto, se puede continuar realizando los ajustes de los elementos de sobrecorriente de respaldo,
los cuales se analizan al final de esta sección.
Guías de aplicación
Es vital que se seleccionen TT/CC adecuados para la aplicación a protección diferencial de
transformadores. Use el siguiente procedimiento, basado en ANSI/IEEE Standard C37.110:
1996, IEEE Guide for the Application of Current Transformers Used for Protective Relaying
Purposes.
Dimensionamiento del TC
El dimensionamiento de un TC para evitar la saturación para falla asimétrica máxima es ideal,
pero no siempre posible. Esto requiere una clasificación de voltaje C para el TC mayor que (1 +
X/R) veces el voltaje de carga, para la corriente simétrica máxima de falla, en que X/R es la
razón de reactancia a resistencia del sistema primario.
2. Seleccione la razón del TC del enrollado de mayor potencia (es decir, CTR1) considerando la
máxima corriente permanente secundaria, IHS, basado en la máxima potencia nominal MVA
del transformador. Para TT/CC conectados en estrella, la corriente del relé, IREL, es igual a
IHS. Para TT/CC conectados en delta, IREL es igual a √3 • IHS. Seleccione la razón estándar
3. Seleccione las restantes razones de TT/CC (es decir CTR2–CTR4) considerando la máxima
corriente permanente secundaria, ILS, para cada enrollado. Típicamente, la razón de TT/CC se
basa en MVA máximo nominal de un enrollado particular. Si este valor es demasiado
pequeño en comparación con el enrollado de mayor potencia, puede resultar una violación
del límite de razón de taps del Relé SEL-387 (ver pasos 4 y 5). Como se dijo, para TT/CC
conectados en estrella IREL es igual a ILS. Para TT/CC conectados en delta, IREL es igual a √3 •
ILS. Seleccione la razón estándar más cercana, de modo que IREL esté entre 0.1 • IN y 1.0 • IN A
secundarios.
4. El relé SEL-387 calcula los ajustes TAP1 a TAP4, si la razón TAPMAX/TAPMIN es menor o
igual que 7.5. Cuando el relé calcula los ajustes de tap, reduce la discrepancia por TT/CC a
menos de un 1 por ciento. El rango de ajuste permitido es (0.1–31) • IN.
5. Si la relación TAPMAX/TAPMIN es mayor que 7.5, seleccione una razón de TT/CC que satisfaga
las condiciones antes expresadas. Esto se puede lograr normalmente, seleccionando la razón
máxima para el enrollado de menor potencia, pero podría ser necesario aplicar TT/CC
auxiliares para lograr la razón requerida. Repita los pasos 2 al 5.
6. Calcule la corriente simétrica máxima de falla para una falla externa y verifique que las
corrientes secundarias en los TT/CC no exceden la máxima corriente permitida, típicamente
20 • IN. Si es necesario, reseleccione las razones de TT/CC y repita los pasos 2 al 6.
7. Para cada TC, multiplique la carga calculada en el paso 1 por la magnitud, en amperes
secundarios, de la corriente simétrica máxima de falla, para falla externa. Seleccione una
clase de exactitud de voltaje para cada TC, de modo que sea el doble del voltaje calculado.
Si es necesario, seleccione una razón más grande para satisfacer este requerimiento y repita
los pasos 2 al 7. Este criterio de selección ayuda a reducir la posibilidad de saturación para
una señal de corriente de falla completamente desplazada.
Por favor tome nota que el rango de voltaje C efectivo de un TC es menor que su rango de placa,
si se usa un tap inferior a su tap máximo. Reduzca el voltaje C del TC en el factor razón
empleada/razón máxima.
Característica de operación
La protección de falla restringida a tierra (REF) es una técnica para detección sensitiva de fallas a
tierra, en enrollados de transformador conectados en estrella. Debido a que emplea un TC de
neutro conectado a uno de los enrollados de entrada del relé y el juego normal de tres TT/CC en
La implementación REF en el Relé SEL-387 usa el elemento direccional (32I) que compara la
dirección de una corriente de operación, derivada desde los TT/CC de línea, con una corriente de
polarización obtenida desde el T/C de neutro. Un umbral de corriente de secuencia cero y
secuencia positiva supervisan el disparo. REF puede ser aplicado a un solo enrollado de un
transformador conectado en estrella o a los enrollados de un autotransformador completo, con
hasta tres juegos de TT/CC de línea. El TC de neutro se conecta a una de las tres entradas de
corriente del Enrollado 4 (IAW4, IBW4 ó ICW4), dejando sólo tres enrollados de entrada para
fines de protección diferencial normal o sobrecorriente.
La Figura 3.13 muestra la lógica simplificada de habilitación y bloqueo REF. El grupo lógico
superior determina si se habilita el elemento direccional REF, mediante la activación del Relay
Word bit 32IE. Las dos cantidades de habilitación son la activación de la ecuación E32I y la
magnitud de corriente secundaria del TC de neutro (IRW3) mayor que el ajuste de pickup, 50GP.
La parte de más arriba de esta lógica es la función de bloqueo. Esta función se activa, si
cualquiera de las corrientes residuales de los enrollados usados en la función REF es menor que
un factor de retención de corriente de secuencia positiva, a0, veces la corriente de secuencia
positiva, para su respectivo enrollado. Tal valor de corriente residual podría ocurrir con “falsa
Io” o si la corriente de secuencia cero del enrollado excede 50GP. Falsa Io puede ocurrir en el
caso de saturación de TT/CC durante fallas trifásicas de alto valor. Si la lógica de bloqueo se
activa, el Relay Word bit CTS se activa. Para evitar la activación de 32IE cuando se activa CTS,
ajuste E32I = !CTS.
a|0I1W +
|I0W1 _
Relay
Word
⏐IRW2⏐ Bits
+ 32IOP=2,12,123,23
CTS
_
a|0I1W2| +
|I0W| _
⏐IRW3⏐ + 32IOP=3,123,23
_
a|0I1W| +
|I0W3| _
CTR1
IRW1
CTR4
32IOP=1,12,123
∑
CTR2 +
IRW2
CTR4 50GC
32IOP=2,12,123,23 _
La Figura 3.14 ilustra la lógica del elemento direccional REF, 32I. Este está descrito para el
estado en que el elemento decide si operar.
∑
I OP
IRW2 CTR2
32IOP=2,12,123,23 RE(Iop • Ipol*)
IRW3 CTR3 _
32IOP=3,123,23 1.5
cyc 32IR
I POL Neg.
Threshold + 0
IRW4 CTR4
Una segunda vía también puede activar el bit 32IF. Esta vía viene desde la compuerta AND de
dos posiciones de la parte superior derecha de la Figura 3.14. La compuerta se activa si 32IE está
activado. Esta activación indica que la corriente de neutro está sobre el pickup pero 50GC no
está activado, indicando que no hay flujo de corriente de línea. Esta lógica cubre la situación de
una falla interna en un enrollado estrella con el interruptor de línea abierto.
El Relay Word bit 32IF (falla hacia adelante) provee control de torque a la curva de tiempo y
IRW4 opera la función de tiempo. La curva es repuesta en un ciclo, si la corriente cae bajo el
pickup o si 32IF se desactiva. Cuando la curva cumple su tiempo, el Relay Word bit REFP se
activa. Se puede usar este bit directamente, como una entrada para las apropiadas variables de
disparo, TRn, para disparar el interruptor o los interruptores que alimentan la falla.
Descripción de ajustes
El umbral de sensibilidad residual se puede ajustar tan bajo como 0.05 veces la corriente nominal
(0.25 A para TT/CC de 5 A nominal), que corresponde a la sensibilidad mínima de corriente
residual del relé. Sin embargo, el valor mínimo aceptable para 50GP debe satisfacer dos criterios:
1. 50GP debe ser mayor que cualquier desbalance natural 3I0 causado por condiciones de
carga.
2. 50GP debe ser mayor que un valor mínimo, determinado por la relación entre los
valores CTRn usados en la función REF.
El ajuste de umbral, 50GP, debe ser mayor que los valores de los dos criterios. Determine el
criterio 1 para carga desbalanceada. El segundo criterio se refiere a la sensibilidad relativa de los
TT/CC de enrollado comparada con el TC de neutro.
Cálculo d ajustes
Magnitudes de operación
La Figura 3.16 muestra la forma de determinar la magnitud de operación, ajuste 32IOP.
Si desea proteger un solo enrollado de entrada, por ejemplo en un transformador delta- estrella,
ajuste 32IOP a 1, 2 ó 3, según sea en número de enrollados de entrada del relé asociados con los
TT/CC de línea de los enrollados protegidos. El relé usa la corriente residual de estas entradas
como magnitud de operación. La Figura 3.16 muestra la entrada del TC de neutro conectada a la
entrada del Enrollado 4 del relé, como debe ser para cada caso en que se utilice protección REF.
Para la conexión del TC de neutro, el relé usa sólo una de las tres entradas ABC, ejemplo: IBW4,
de modo que la corriente residual para la entrada 4 sería IRW4 = 0 + IBW4 + 0 = IBW4.
CTRmax
50GP min ≥ 0.05 • I nom •
CTR 4
donde CTR4 es la razón del TC de neutro y CTRmax es la mayor razón entre los TT/CC que
están siendo usados en la función REF.
El ajuste 32IOP define los TT/CC de línea que se usan para REF. Por ejemplo, si 32IOP = 12,
CTRmax es el más grande entre CTR1, CTR2 y CTR4.
Un ejemplo de cálculo de 50GP es el siguiente, asumiendo que CTR4 = 40, CTRmax = 160,
Inom = 5 A, y la carga desbalanceada es 10 por ciento:
160
50GP min ≥ 0.05 • 5 A •
40
50GP min ≥ 0.25 A • 4
El mínimo ajuste de 50GP según el criterio 2 es de 1.0 A. Con el 10 por ciento de carga
desbalanceada, podemos asumir que el valor del criterio 1 es 0.1 • 5 A, ó 0.5 A. Dado que 50GP
debe ser ajustado al mayor valor de entre los dos criterios, e ajuste a seleccionar sería 1.0 A.
Si se intenta salvar un ajuste 50GP demasiado pequeño, el relé responderá (para un relé de 5 A),
“Out of Range.” El relé solicitará que se ingrese el ajuste nuevamente.
El relé almacena un ajuste por defecto para el umbral de sensibilidad de corriente residual de
5OGP = 0.5 A.
Descripción
El Relé SEL-387-6 provee elemento térmico basado en IEEE Standard C57.91: 1995, IEEE
Guide for Loading Mineral-Oil-Immersed Power Transformers. Use este elemento para activar
una acción de control o emitir una advertencia o alarma, ya sea por por sobrecalentamiento,
riesgo de excesivo de envejecimiento o pérdida de vida útil de su transformador. Capture
información de su transformador en forma horaria o diaria, usando el reporte de eventos térmicos.
El intervalo de adquisición de datos es de un minuto, el cual constituye el máximo error de
tiempo del elemento. Este muy corto intervalo de tiempo hace que el elemento sea apropiado
tanto para funciones de protección térmica como de control.
Característica de operación
El elemento térmico del Relé SEL-387 compara las temperatutas del punto más alto del aceite
(top-oil, en adelante se mantendrá esta expresión, NdT), ΘTO, y el punto más caliente de enrollado
(hot-spot, en adelante se mantendrá esta expresión, NdT), ΘH, contra umbrales a partir de los
cuales se activarán Relay Word bits. El usuario puede emplear estos bits para alarma por
sobrecalentamiento del transformador (Figura 3.17). La temperatura top-oil corresponde a un
cálculo de la temperatura de aceite del transformador, en tanto que la temperatura hot-spot
corresponde al cálculo de la temperatura del punto más caliente de enrollado del transformador.
El elemento térmico usa la temperatura top-oil y la temperatura hot-spot para calcular el factor de
aceleración de envejecimiento de la aislación, FAA, el rango diario de pérdida de vida, RLOL, y
la pérdida total de vida, TLOL. Para cada una de estas cantidades es posible ajustar umbrales, a
partir de los cuales se activan Relay Word bits (Figura 3.17).
+ TO2
TOT2 _ (RW)
(Setting)
ΘH + HS1
HST1 _ (RW)
(Setting)
+
HS2
HST2 _ (RW)
(Setting)
FAA +
FAA1
FAAL1 _ (RW)
(Setting)
+ FAA2
FAAL2 _ (RW)
(Setting)
RLOL + RLL
RLOLL _ (RW)
(Setting)
TLOL + TLL
TLOLL _ (RW)
(Setting)
DWG: M3871094
El elemento térmico opera en uno de tres modos, dependiendo de la presencia o ausencia de las
entradas de medida de temperatura: disponibilidad de entradas de temperatura ambiente y
temperatura top-oil medidas, disponibilidad sólo de temperatura ambiente medida o no
disponibilidad completa de temperaturas medidas.
ΘH
ΘH
ΘH
∆ΘH ∆ΘH ∆ΘH
ΘTO ΘTO
ΘTO
∆ΘTO ∆ΘTO
ΘA ΘA
DWG: M3871095
Para un transformador trifásico de estanque único, el usuario dispondrá de dos entradas térmicas:
la entrada de temperatura ambiente y la entrada de temperatura top-oil. Para transformadores
monofásicos independientes, normalmente se dispondrán de cuatro entradas térmicas: una
entrada de temperatura ambiente y una entrada de temperatura top-oil para cada uno de los
estanques. Para un intervalo de tiempo fijo, ∆t = 1 minuto, el relé calcula la temperatura hot-spot
de enrollado al final del intervalo, de acuerdo a la siguiente expresión:
ΘH = Θ TO + ∆Θ H
donde:
El relé calcula la elevación de temperatura hot-spot de enrollado por sobre la temperatura top-oil,
∆ΘH, de acuerdo a lo siguiente:
⎛ − ∆t ⎞
∆Θ H = (∆Θ H ,U − ∆Θ )
•
H ,i ⎜
⎜1 − e 60⋅Ths ⎟ + ∆Θ
⎟ H ,i
⎝ ⎠
∆ΘH,U = última elevación de temperatura hot-spot por sobre la temperatura top-oil, para
cualquier carga, °C
Ths = constante de tiempo térmica hot spot, en horas (ajustado desde la Tabla 3.2)
∆Θ H ,U = K 2⋅EXPm • TH gr
donde:
En los casos en que el relé posee una entrada medida de temperatura ambiente sin entrada de
temperatura top-oil, el usuario dispone de una sola entrada térmica (para temperatura ambiente)
sin considerar si se trata de de un transformador trifásico de estanque único o transformadores
monofásicos de estanque independiente. El relé calcula la temperatura de enrollado hot-spot, ΘH,
de acuerdo a la ecuación del caso anterior:
ΘH = Θ TO + ∆Θ H
donde:
ΘA = temperatura ambiente, °C
El relé calcula la elevación de temperatura top-oil por sobre la temperatura ambiente, de acuerdo
a lo siguiente:
∆Θ TO = (∆Θ TO ,U − ∆Θ )
•
TO,i ⎜
⎜1 − e 60 To ⎟ + ∆Θ
⎟ TO,i
⎝ ⎠
donde:
El relé calcula la última elevación de temperatura top-oil por sobre la temperatura ambiente,
∆ΘTO,U, de acuerdo a la expresión siguiente:
EXPn
⎛ (K 2 • RATL + 1) ⎞
∆Θ TO, U = ⎜⎜ ⎟
⎟ • TH or
⎝ ( RATL + 1 ) ⎠
donde:
RATL = razón de pérdida de carga, carga nominal a no-pérdida de carga (ajustada desde la
Tabla 3.2)
Para cualquier valor EXPn (exponente del aceite) y cualquier valor de carga, el relé calcula la
constante térmica del top-oil, de acuerdo con la siguiente expresión:
⎛ ⎞
⎜ ∆Θ TO,U ∆Θ TO,i ⎟
⎜ − ⎟
⎜ TH or TH or ⎟
To = OTR • ⎜ 1 1 ⎟
⎜ ⎛ ∆Θ TO,U ⎞ EXPn ⎛ ∆Θ TO,i ⎞ EXPn ⎟
⎜⎜ ⎜⎜ ⎟
⎟ − ⎜⎜ ⎟
⎟ ⎟⎟
⎝ ⎝ TH or ⎠ ⎝ TH or ⎠ ⎠
donde:
OTR = constante de tiempo térmica en horas, a carga nominal, con temperatura inicial
del top-oil igual a la temperatura ambiente (ajustada desde la Tabla 3.2)
El relé no dispone de entrada de temperatura ambiente, de forma tal que el usuario debe
seleccionar un ajuste para la temperatura ambiente (DTMP) para el cálculo de la temperatura top-
oil, como sigue:
Θ TO = DTMP + ∆Θ TO
donde:
CSEPx = Ajuste de pickup de eficiencia del sistema de refrigeración, °C, donde x = 1 si XTYPE
= 3 y x = 1, 2, 3 si XTYPE = 1.
El bit COMFLG nunca se activará si el usuario configura el relé para no aceptar ninguna
temperatura, mediante el ajuste NTHM = 0.
⎡ BFFA BFFA ⎤
FAA = e⎢ − ⎥
⎣⎢ (Θ H ,R + 273) (Θ H + 273) ⎦⎥
donde:
BFFA = es una constante de diseño, típicamente 15000, °C (ajustado desde la Tabla 3.2)
FEQA • 24
RLOL = • 100
ILIFE
donde:
ILIFE = vida normal esperada de la aislación en horas (ajustada desde la Tabla 3.2)
El relé almacena el valor RLOL en forma diaria, a medianoche, para proveer al usuario de
información de tendencia acerca de la pérdida de vida de la aislación.
24 1440
N = =
⎛ ∆t ⎞ ∆t
⎜ ⎟
⎝ 60 ⎠
donde:
Debido a que los intervalos de tiempo y el período de tiempo total usado en el modelo térmico
serán constantes, el cálculo de FEQA se puede simplificar de acuerdo a lo siguiente:
N
∑ FAA n
n=1
FEQA = (vida equivalente en días)
N
donde:
El relé almacena el valor diario de TLOL cada día, a medianoche. El usuario puede emplear el
comando THE P para cargar un valor inicial de TLOL en el relé.
Descripción de ajustes
Este ajuste habilita o deshabilita el elemento térmico. Ajuste ETHER = Y para habilitar el
elemento térmico o ETHER = N para deshabilitar el elemento térmico. Si ETHER = N, el relé
oculta los siguientes ajustes, que quedan indisponibles para el usuario.
Las corrientes medidas que usa el elemento térmico deben representar la corriente total entrante o
saliente del transformador de poder. TMWDG permite seleccionar Enrollado 1 (Winding 1),
Enrollado 2 (Winding 2), Enrollado 3 (Winding 3), Enrollado 4 (Winding 4), Enrollados 1 y 2
(Windings 1 y 2) (dos corrientes sumadas) o Enrollado 3 y 4 (Windings 3 y 4) para aportar la
corriente para los cálculos del elemento térmico. Refiérase a los dos ajustes de configuración,
E87W y EOC, para determinar cuáles de los cuatro enrollados del relé están en uso.
Para un transformador de dos enrollados, los transformadores de corriente ubicados en los lados
de alta o baja tensión proveerían valores correctos de corriente. El usuario puede aplicar el
elemento térmico a un transformador de poder de tres o cuatro enrollados, por medio del ajuste
TMWDG, que representa la corriente total entrante o saliente.
Con TRTYPE = Y, el relé usa las corrientes medidas en cada fase para los cálculos del elemento
térmico. Esto significa que, para un banco trifásico compuesto por transformadores de poder
monofásicos, el elemento térmico puede variar entre las fases, debido a que las corrientes de
dichas fases pueden ser distintas. Con TRTYPE = D, el relé selecciona la mayor corriente de
fase y ajusta las otras dos corrientes de fase a dicho valor, para forzar una condición balanceada.
En este caso, las salidas del elemento térmico para transformadores trifásicos o monofásicos
serán las mismas, asumiendo que cada una está operando en el mismo nivel de refrigeración y
que las constantes térmicas se ajustan en forma idéntica.
Este ajuste determina cuales valores emplear para las constantes por defecto del transformador,
obtenidos desde la Tabla 3.2, que el relé usará si EDFTC = Y.
La capacidad nominal MVA para todos los tipos de transformador (XTYPE = 1 ó 3) es tomada
desde el dato de potencia nominal MVA de su placa característica (MVA) y de los valores de
voltaje línea-línea, expresados en kilovolts (kV).
XTYPE = 3
Etapa de refrigeración Potencia nominal MVA
CS1 (refrigeración por aceite y aire) MCS11 = 100
CS2 (refrigeración por aire forzado) MCS12 = 140
CS3 (refrigeración por aire y aceite forzado) MCS13 = 170
XTYPE = 1
Etapa de refrigeración Potencia nominal MVA
Transformador 1 Transformador 2 Transformador 3
CS1 (refrigeración por MCS11 = 100 MCS21 = 100 MCS31 = 100
aceite y aire)
CS2 (refrigeración por aire MCS12 = 140 MCS22 = 140 MCS32 = 140
forzado)
CS3 (refrigeración por aire MCS13 = 170 MCS13 = 170 MCS33 = 170
y aceite forzado)
El elemento térmico usa la salida de ecuaciones de control SELOGIC para determinar la etapa de
refrigeración que se encuentra en servicio, de forma tal que los cálculos del elemento térmico
empleen las constantes de transformador correctas. Los ajustes ajuste XTYPE y NCS determinan
el número de ecuaciones de control SELOGIC que el relé ofrecerá al usuario.
Las ecuaciones de control SELOGIC CsxyS pueden ser ajustadas con cualquiera de los Relay
Word bits, excepto las filas 0 y 1 de la Tabla 4.9. Sin embargo, resulta crítico que sean
Es de responsabilidad del usuario proveer un “contacto externo eficiente” desde uno o más
contactos 52a ó 52b (desde uno o más interruptores) para indicar que todos los interruptores
“fuente” están abiertos. Si el usuario fracasa en la asignación de una configuración apropiada de
entradas digitales para TRDE, las temperaturas top-oil y hot-spot incrementarán por sobre la
temperatura ambiente, aún cuando el transformador esté desenergizado.
Este ajuste determina el modo en que el Relé SEL-387 usa las entradas térmicas que recibe. Las
opciones son AMB (temperatura ambiente), OIL1 (temperatura top-oil 1), OIL2 (temperatura
top-oil 2) y and OIL3 (temperatura top-oil 3). Si NTHM está ajustado en 0, el relé asume que no
está recibiendo ninguna entrada de temperatura y sólo utilizará corrientes para sus cálculos. El bit
COMFLG es borrado cuando NTHM está ajustado a 0.
Este ajuste asigna la entrada de temperatura seleccionada a la variable de temperatura top oil 3,
en el modelo térmico SEL-387-6. Use este ajuste para la tercera de las entradas top-oil, para
estanque simple y transformadores monofásicos.
Con XTYPE = 1 y con las temperaturas top-oil medidas o calculadas para cada una de las tres
fases del transformador, los bits TOT1 ó TOT2 se activan cuando cualquiera de los tres valores
excede un límite. El reporte térmico muestra cual de los transformadores excedió el límite.
Con XTYPE = 1 y factores de aceleración de envejecimiento calculados para cada uno de los tres
transformadores monofásicos, se activará el bit FAA1 ó el bit FAA2 cuando cualquiera de los
tres valores exceda los límites. El reporte térmico mostrará cual de los transformadores excedió
el límite.
Con XTYPE = 1 y tasa diaria de pérdida de vida calculada para cada uno de los tres
transformadores monofásicos, el bit RLL se activa cuando cualquiera de los tres valores excede
el límite. El reporte térmico mostrará cual de los transformadores excedió el límite.
Con XTYPE = 1 la pérdida de vida total, calculada para cada uno de los tres transformadores
monofásicos, el bit TLL se activa cuando cualquiera de los tres valores excede el límite. El
reporte térmico mostrará cual de los transformadores excedió el límite.
Rango: 5–100°C
Nota: If XTYPE = 3, x = 1. Si XTYPE = 1, x = 1, 2 y 3.
Cuando se dispone de medida de temperatura top-oil vía puerto serial, las corrientes medidas se
usan para determinar una temperatura top-oil calculada. Si la temperatura top-oil medida es
mayor que la temperatura top-oil calculada por el ajuste CSEPx , el bit de eficiencia del sistema
de refrigeración CSE se activa. Mediante ecuaciones de control SELOGIC el bit CSE puede ser
configurado hacia cualquiera de las salidas del relé, para realizar funciones de alarma o disparo.
La activivación del bit CSE indica que el sistema de refrigeración (ventiladores y/o bombas)
están operando bajo su eficiencia esperada y pueden requerir mantenimiento.
Con XTYPE = 1 y eficiencia del sistema de refrigeración calculada para cada uno de los tres
transformadores monofásicos, el bit CSE se activa cuando cualquiera de los tres valores excede el
límite. El reporte térmico mostrará cual de los transformadores excedió el límite.
Cuando EDFTC se ajusta a Y (yes), las constantes del transformador mostradas en la Tabla 3.2
se hacen efectivas y los ajustes individuales no son accesibles. Cuando EDFTC se ajusta a N
(no), los ajustes individuales de constantes del transformador quedan accesibles.
IEEE C57.91: 1995 sección 7.2.6 establece que la constante de tiempo de enrollado, τH (Ths), es
el tiempo que toma la temperatura de enrollado en elevarse por sobre la temperatura de aceite y
alcanzar el 63.2 por ciento de la diferencia entre la elevación de temperatura final y la elevación
de temperatura inicial, durante un cambio de carga. La constante de tiempo de enrollado puede
Los valores por defecto listados en la Tabla 3.2 derivan de IEEE C57.92: 1981, Tablas 2 y 4. Si
se conocen valores específicos para un transformador particular, el usuario puede ingresar estos
valores, en el rango 0 a 100°C.
donde:
La Tabla 3.2 lista valores por defecto. El rango de ajuste de THgr es 0 a 100°C.
⎡ THor ⎤
OTR = C • ⎢ ⎥
⎣ Pr ⎦
donde:
El valor por defecto desde la Tabla 3.2 es 0.08 horas. El usuario puede seleccionar otros valores,
dentro del rango 0–2 horas. Los valores por defecto listados en la Tabla 3.2 derivan de IEEE
C57.92: 1981, Tablas 2 y 4.
Los valores por defecto listados en la Tabla 3.2 derivan de IEEE C57.92: 1981, Tablas 2 y 4. Si
se dispone de valores específicos para un transformador particular, el usuario puede ingresarlos,
dentro del rango 0 a 5.
Los valores por defecto listados en la Tabla 3.2 derivan de IEEE C57.92: 1981, Tablas 2 y 4. Si
se dispone de valores específicos para un transformador particular, el usuario puede ingresarlos,
dentro del rango 0 a 5.
Guía de Aplicación – uso del SEL-2030 para enviar datos de temperatura al relé
SEL-387-6
Los relés SEL-387-5, -6 pueden comunicarse directamente con un SEL-2600A para obtener
lecturas de temperatura; en algunas aplicaciones se puede usar al procesador de comunicaciones
SEL-2030 para extraer datos de temperatura desde el SEL-2600A.
El Relé SEL-387-6 obtiene la información de temperatura vía uno de sus puertos seriales. El relé
puede recibir datos desde hasta cuatro transductores de temperatura: un transductor de
temperatura ambiente y un transductor de temperatura top-oil para cada uno de los
transformadores monofásicos. Estos datos podrían venir desde un procesador de comunicaciones
SEL-2032 ó SEL-2030, el cual recibe la información del elemento térmico, ya sea desde un
módulo de RTDs SEL-2600A o de un PLC (ver Figura 3.19). Los procesadores de
®
comunicaciones SEL deben recibir los datos de temperatura en Modbus , SEL Fast Messaging,
o protocolo ASCII. El procesador de comunicaciones SEL pasa estos datos al Relé SEL-387-6
en la forma de un mensaje SEL Fast Message. Aún cuando el Relé SEL-387-6 puede recibir
datos de temperatura en cualquier rango, el elemento térmico usa esta información una vez por
minuto.
Por favor, refiérase a la Guía de Aplicación SEL, “Connection and Configuration of SEL-2030
and SEL-2600 to Obtain Measured Ambient and Top-Oil Temperatures for SEL-387-6 Relay
Thermal Element” para información acerca del modo de ajuste el procesador de comunicaciones
SEL pasra comunicarse con un Módulo de RTDs SEL-2600A y con un Relé SEL-387-6.
Temperature Inputs
SEL-2600A or
PLC
Modbus®, SEL
Fast Messaging,
or ASCII protocol
SEL
Communications Processor
SEL-387-6
DWG: M3871093
ELEMENTOS DE SOBRECORRIENTE
Descripción
El Relé SEL-387 provee numerosos elementos de sobrecorriente, 11 por cada enrollado, 44 en
total. Se dispone de cuatro niveles de elementos de fase instantáneos/tiempo definido, para
protección monopolar o tripolar de alimentador, protección de falla de interruptor, selección de
fases para señalización, protección de respaldo de transformador, etc. Dos elementos de
secuencia negativa y residual instantáneos proveen protección contra fallas desbalanceadas y
fallas a tierra. Elementos de fase, secuencia negativa y residual de tiempo inverso están
disponibles para emplear como protección de respaldo del sistema.
Características de Operación
Cada enrollado de entrada del Relé SEL-387 tiene 11 elementos de sobrecorriente (ver Tabla
3.3). Nueve de estos son elementos con control de torque, de los cuales hay un elemento de
tiempo definido, un elemento instantáneo y un elemento de tiempo inverso para cada una de las
tres categorías. Estas categorías son: corrientes de fase, de secuencia negativa y residual. Dos de
los 11 elementos de sobrecorriente, 50Pn3 y 50Pn4, no tienen control de torque. Estos dos son
elementos de sobrecorriente de fase instantáneos, que proveen información de salida por fase y, a
través de una compuerta OR, activan un Relay Word bit, si una de esas tres fases se activa. Estos
dos elementos proveen principalmente detección de nivel, para aplicaciones como desellado de la
lógica de disparo o identificación de fase.
Elementos de Elementos de
tiempo Elementos tiempo
definido instantáneos inverso
Fase (Ia, Ib e Ic)
Enrollado 1 (Winding 1) 50P11 50P12, 50P13, 50P14 51P1
Enrollado 2 (Winding 2) 50P21 50P22, 50P23, 50P24 51P2
Enrollado 3 (Winding 3) 50P31 50P32, 50P33, 50P34 51P3
Enrollado 4 (Winding 4) 50P41 50P42, 50P43, 50P44 51P4
Combinados (Enrollados 1 y 2) 51PC1
Secuencia negativa (IQ = 3•I2)
Enrollado 1 (Winding 1) 50Q11 50Q12 51Q1
Enrollado 2 (Winding 2) 50Q21 50Q22 51Q2
Enrollado 3 (Winding 3) 50Q31 50Q32 51Q3
Enrollado 4 (Winding 4) 50Q41 50Q42 51Q4
Residual (IR = Ia + Ib +Ic)
Enrollado 1 (Winding 1) 50N11 50N12 51N1
Enrollado 2 (Winding 2) 50N21 50N22 51N2
Enrollado 3 (Winding 3) 50N31 50N32 51N3
Enrollado 4 (Winding 4) 50N41 50N42 51N4
Combinados (Enrollados 1 y 2) 51NC1
Figura 3.21: 50Pn2. Elemento de sobrecorriente de fase instantáneo, con control de torque
Figura 3.23: 51Pn. Elementos de sobrecorriente de fase de tiempo inverso, con control de
torque
Cuatro ajustes definen una curva de tiempo inverso: el ajuste de pickup 51PnP, que actúa como
un factor de escala horizontal, dado que la fórmula de la curva usa la corriente en múltiplos del
pickup como una entrada; el ajuste de curva, 51PnC, define la ecuación particular de la curva, de
las cuales existen 10 (cinco curvas U.S. y cinco IEC); el ajuste de dial de tiempo, 51PnTD, que
define el dial de tiempo, que modifica la curva de tiempo en la dirección vertical, variando el
tiempo de salida para un determinado múltiplo de pickup; y el ajuste de reposición, 51PnRS, que
define si la curva se repone lentamente como un disco electromecánico o instantáneamente,
Si la curva completa su temporización, el Relay Word bit 51PnT se activa. Cuando todas las
corrientes de fase caen bajo el pickup, con o sin temporización cumplida, 51Pn se desactiva y el
elemento alcanza su estado de reposición, de acuerdo a su ajuste 51PnRS. Cuando se completa
la reposición, el Relay Word bit 51PnR se activa. Este bit estará normalmente en estado lógico 1
cuando el elemento está en reposo durante operación normal del sistema. Use el comando TAR
vía puerto serial o panel frontal, para verificar el estado de este bit. Se puede usar el comando de
puerto serial de Nivel 2 RES o el comando de panel frontal RESET51 que opera bajo el botón
OTHER, para forzar este bit a lógica 1 durante pruebas del elemento. Esto ahorra tiempo, si se
ha elegido reposición electromecánica.
Al igual que la lógica de los elementos de fase de tiempo inverso, 4 ajustes definen la curva. En
este caso 51QnP es el pickup, 51QnC define la ecuación de la curva, 51QnTD define el dial de
tiempo y 51QnRS determina el modo de reposición de la curva.
Cuando la curva completa su temporización, el Relay Word bit 51QnT se activa. Cuando la
corriente cae bajo el pickup, 51Qn se desactiva y el elemento es llevado a su estado de
reposición, de acuerdo al ajuste 51QnRS. Cuando se completa la reposición, el Relay Word bit
51QnR se activa. Este bit normalmente está en estado lógico 1, cuando el elemento está en
reposo durante operación normal del sistema. El comando TAR se puede usar para verificar el
estado de este bit. Se puede emplear el comando de puerto serial de Nivel 2 RES o el comando
de panel frontal RESET51, que opera bajo el botón OTHER, para forzar al bit a lógica 1, durante
pruebas del elemento. Esto ahorra tiempo, si se ha elegido reposición electromecánica.
W2
1200 A
W3
3800 A W4
1300 A 2500 A
Combination:Windings 1 and 2
CT Equivalent 1 and 2
W1 and W2
1200 A
3800 A
W3 and W4
Combination:Windings 3 and 4
CT Equivalent 3 and 4
DWG: M3871096
∑ MAG
Scalar
IAW2 Multiply
51PC1 Wdg 1 and Wdg 2
Phase Inverse-Time 51PC1T
Scalar Overcurrent Element Curve
IBW1 Multiply Timing and Reset Timing
∑ MAG MAX + 51PC1
Scalar _ Settings:
IBW2 Multiply 51PC1P
51PC1P Pickup
51PC1C Curve Type
51PC1TD Time Dial 51PC1R
Scalar 51PC1RS E/M Reset? (Y/N)
ICW1 Multiply
∑ MAG
Scalar
ICW2 Multiply
51NC1 Wdg 1 and Wdg 2
Residual Inverse-Time
51NC1T
Scalar Overcurrent Element Curve
IRW1 Multiply Timing and Reset Timing
∑ MAG + 51NC1
Scalar 51NC1P _ Settings:
IRW2 Multiply 51NC1P Pickup
51NC1C Curve Type
51NC1TD Time Dial 51NC1R
51NC1RS E/M Reset? (Y/N)
DWG: M3871097
El relé determina si activa el Relay Word bit 51PC1, seleccionando la mayor de las dos
relaciones de TT/CC, usando esta razón como una base común en el cálculo de la corriente
combinada secundaria y comparando esta corriente combinada secundaria con el ajuste de pickup
51PC1P. Este ajuste de pickup es una magnitud secundaria que el relé calcula, dividiendo el
pickup de corriente primaria por la mayor de las dos razones de TT/CC.
Para CTR1<CTR2, el relé desarrolla la siguiente operación sobre las magnitudes secundarias
recibidas desde los TT/CC.
El siguiente ejemplo ilustra la operación equivalente sobre las magnitudes primarias que ingresan
a los TT/CC:
Asuma
CTR1 = 600/5 = 120
CTR2 = 2000/5 = 400
InW1 = 2000 A (primarios)
2000 A 1000 A
+ = 7.5 A corriente combinada secundaria
400 400
Nota: Dado que CTR1<CTR2, el relé usa CTR2 como base común.
8000 A
51PC1P = = 20 A secundario
400
La corriente combinada secundaria es menor que el ajuste 51PC1P, por lo que 51PC1 no se
activa.
Para CTR1>CTR2, el relé desarrolla la siguiente operación, en las magnitudes secundarias que
recibe desde los TT/CC:
El siguiente ejemplo ilustra la operación equivalente en las magnitudes primarias que entran a los
TT/CC:
Asuma
CTR1 = 1000/5 = 200
CTR2 = 500/5 = 100
InW1 = 3000 A (primarios)
InW2 = 6000 A (primarios)
Pickup = 8000 A (primarios)
6000 A 3000 A
+ = 45 A corriente combinada secundaria
200 200
Nota: Dado que CTR1>CTR2, el relé usa CTR1 como base común.
8000 A
51PC1P = = 40 A secundario
200
El valor de la corriente combinada secundaria es mayor que el ajuste 51PC1P, por lo que 51PC1
se activa y la curva de sobrecorriente de tiempo empieza la temporización.
Cuando el tiempo de la curva se completa, el Relay Word bit 51PC1T se activa. Cuando la
corriente cae bajo el pickup, 51PC1 se desactiva y el elemento es llevado al estado de reposición,
de acuerdo al ajuste 51PC1RS. Cuando se completa la reposición, el Relay Word bit 51PC1R se
activa. Este bit normalmente está en estado lógico 1, cuando el elemento reposa durante
operación normal del sistema. Se puede usar el comando TAR para verificar el estado de este
bit. Se puede emplear el comando de puerto serial del Nivel 2 RES o el comando de panel
frontal RESET51 que opera bajo el botón OTHER, para forzar el bit a 1 durante pruebas del
elemento. Esto ahorra tiempo, si se ha elegido reposición electromecánica.
El relé determina si activa el Relay Word bit 51NC1, seleccionando la mayor de las dos
relaciones de TT/CC, usando esta razón como una base común en el cálculo de la corriente
combinada secundaria y comparando esta corriente combinada secundaria con el ajuste de pickup
51NC1P. Este ajuste de pickup es una magnitud secundaria que el relé calcula, dividiendo el
pickup de corriente primaria por la mayor de las dos razones de TT/CC.
Para CTR1<CTR2, el relé desarrolla la siguiente operación en las magnitudes secundarias que
recibe de los TT/CC:
Asuma
CTR1 = 500/5 = 100
CTR2 = 1000/5 = 200
Pickup = 400 A (primarios)
Corrientes primarias
IAW1 = 3000∠2° A IAW2 = 1545∠3° A
IBW1 = 3010∠–122° A IBW2 = 1480∠–118° A
ICW1 = 2950∠117° A ICW2 = 1505∠124° A
Corrientes secundarias
IAW1 = 30∠2° A IAW2 = 7.725∠3° A
IBW1 = 30.1∠–122° A IBW2 = 7.4∠–118° A
ICW1 = 29.5∠117° A ICW2 = 7.525∠124° A
Nota: Dado que CTR1<CTR2, el relé usa CTR2 como base común.
400 A
51NC1P = = 2 A secundario
200
El valor de corriente combinada secundaria es menor que el ajuste 51NC1P, por lo que 51NC1
no se activa.
Para CTR1>CTR2, el relé desarrolla la siguiente operación en las magnitudes secundarias que
recibe de los TT/CC:
Asuma
CTR1 = 1000/5 = 200
CTR2 = 500/5 = 100
Pickup = 400 A (primario)
Corrientes primarias
IAW1 = 3000∠5° A IAW2 = 1545∠3° A
IBW1 = 3010∠–123° A IBW2 = 1480∠–118° A
ICW1 = 2950∠115° A ICW2 = 1505∠124° A
Corrientes secundarias
IAW1 = 15∠5° A IAW2 = 15.45∠3° A
IBW1 = 15.05∠–123° A IBW2 = 14.80∠–118° A
ICW1 = 14.75∠115° A ICW2 = 15.05∠124° A
400 A
51NC1P = = 2 A secundario
200
El valor de corriente combinada secundaria es mayor que el ajuste 51NC1P, por lo que 51NC1 se
activa y la curva de sobrecorriente de tiempo empieza la temporización.
Al igual que para el elemento de corriente de fase, cuatro ajustes definen la curva: 51NC1P es el
ajuste de pickup, 51NC1C define la ecuación de la curva, 51NC1TD define el dial de tiempo y
51NC1RS determina el modo de reposición de la curva.
Cuando el tiempo de la curva se completa, el Relay Word bit 51NC1T se activa. Cuando la
corriente cae bajo el pickup, 51NC1 se desactiva y el elemento es llevado al estado de reposición,
de acuerdo al ajuste 51NC1RS. Cuando se completa la reposición, el Relay Word bit 51NC1R se
activa. Este bit normalmente está en estado lógico 1, cuando el elemento reposa durante
operación normal del sistema. El estado de este bit se puede verificar usando el comando TAR
vía puerto serial o panel frontal. Este bit puede ser forzado a 1 durante pruebas del elemento,
usando el comando de Nivel 2 de puerto serial RES o el comando de panel frontal RESET51 que
opera bajo el botón OTHER.
Nota: Testos dos elementos de sobrecorriente no deben ser empleados si está habilitada la
función REF. La entrada del T/C de neutro del Enrollado 4 (Winding 4) puede conducir
a una falsa operación de 51PC2 ó 51NC2. Ajuste 51PC2P y 51NC2P a OFF para esta
situación.
Scalar
IAW3 Multiply
∑ MAG
Scalar
IAW4 Multiply
51PC2 Wdg 3 and Wdg 4
Phase Inverse-Time 51PC2T
Scalar Overcurrent Element Curve
IBW3 Multiply Timing and Reset Timing
∑ MAG MAX + 51PC2
IBW4
Scalar
51PC2P _ Settings:
Multiply 51PC2P Pickup
51PC2C Curve Type
51PC2TD Time Dial 51PC2R
Scalar 51PC2RS E/M Reset? (Y/N)
ICW3 Multiply
∑ MAG
Scalar
ICW4 Multiply
51NC2 Wdg 3 and Wdg 4
Residual Inverse-Time
51NC2T
Scalar Overcurrent Element Curve
IRW3 Multiply Timing and Reset Timing
∑ MAG + 51NC2
Scalar 51NC2P _ Settings:
IRW4 Multiply 51NC2P Pickup
51NC2C Curve Type
51NC2TD Time Dial 51NC2R
51NC2RS E/M Reset? (Y/N)
DWG: M3871098
El relé determina si activa 51PC2 y 51NC2, desarrollando cálculos similares a los efectuados
para la determinación de activación de 51PC1 y 51NC1.
Descripción de ajustes
Esta subsección contiene nombres de ajustes, rangos de ajuste y rótulos para los elementos de
sobrecorriente asociados al Enrollado 1 (Winding 1). Los ajustes de los elementos de
sobrecorriente de Enrollado 2 (Winding 2), Enrollado 3 (Winding 3) y Enrollado 4 (Winding 4).
tienen similares nombres y rótulos. Todos los enrollados tienen idéntico rangos de ajuste.
Nota: Todos los ajustes de pickup de los elementos de secuencia negativa están en términos de
3I2.
Ajuste los pickups de los niveles de corriente sobre los cuales se desea que los elementos se
activen. Como el nombre de los elementos instantáneos sugiere, la activación ocurre casi
inmediatamente después que la corriente excede el umbral especificado. Un elemento de tiempo
definido se activa sólo después que la corriente excede el nivel especificado y se cumple el
tiempo de retardo definido por el ajuste pertinente.
Nota: Para el ajuste de elementos de enrollados combinados, m=1: W1+W2; m=2: W3+W4
El ajuste de pickup actúa como factor de escala horizontal para una curva de tiempo inverso,
dado que la fórmula de la curva usa como entrada la corriente en múltiplos del pickup.
Ajuste los pickups y los siguientes tres ajustes que definen la curva de sobrecorriente de tiempo,
para adaptarlos a las prácticas de su organización, coordinar con dispositivos ubicados aguas
arriba o aguas abajo, tales como fusibles y motores y atender condiciones transientes y de falla.
Nota: Para el ajuste de elementos de enrollados combinados, m=1: W1+W2; m=2: W3+W4
Este ajuste define la ecuación particular para una curva de tiempo inverso de entre las cinco
curvas U.S. (U1–U5) y las cinco curvas IEC (C1–C5) disponibles.
El ajuste del dial de tiempo permite desplazar la curva de tiempo inverso verticalmente,
modificando el tiempo de salida para un múltiplo de pickup dado.
Este ajuste define si la curva de tiempo inverso emula un disco electromecánico y se repone lenta
o instantáneamente, cuando la corriente cae bajo el pickup. El ajuste Y hace que el relé emule un
disco electromecánico. El ajuste N provoca la reposición total del elemento de sobrecorriente un
ciclo después que la corriente cae bajo el ajuste de pickup del elemento.
El ajuste de control de torque es un habilitador para el cual se dispone de tres opciones: el ajuste
a lógica 0 deshabilita los elementos de tiempo definido asociados, el ajuste a lógica 1 permite
que el elemento opere y las ecuaciones de control SELOGIC permiten activación condicional del
los elemento.
Guía de Aplicación
Ajuste los elementos instantáneos del Relé SEL-387 para detectar altas corrientes de falla, dentro
de la zona de protección diferencial. Use elementos de sobrecorriente de tiempo definido y
tiempo inverso para detectar fallas de baja corriente, dentro y fuera de la zona de protección
diferencial del transformador. Use retardos apropiados, para coordinar con protecciones ubicadas
aguas arriba y aguas abajo.
El pickup por inrush de carga caliente ocurre cuando un circuito de distribución es energizado un
corto tiempo después de haber sido desenergizado, como en el caso de un ciclo de recierre de un
alimentador. La corriente de inrush de carga caliente que el Relé SEL-387 Relay puede ver,
consiste principalmente en corrientes de partida de motor, inrush de cargas de iluminación
incandescente y fluorescente e inrush de elementos resistivos de calefacción. El efecto total es
una corriente varias veces que la corriente de carga normal, que puede durar varios segundos.
El pickup por inrush de carga fría ocurre cuando un circuito de distribución es energizado
después de haber estado desenergizado por un período relativamente largo de tiempo. El pickup
por carga fría incluye varias de las mismas características de inrush que el pickup de carga
caliente, pero usualmente es más severo y más largo, debido a los mayores requerimientos con
que los sistemas termoestáticamente controlados deben satisfacer sus calefactores y enfriadores,
luego de una interrupción de servicio prolongada.
Por estas razones, la protección de sobrecorriente debe ser adaptada para satisfacer los
requerimientos de protección de un transformador específico, evitando disparos debido a varios
tipos de condiciones transientes que no constituyen fallas y coordinando con dispositivos de
protección ubicados aguas arriba y aguas abajo. Estos factores limitan la selección de ajustes y
las características de las protecciones de sobrecorriente aplicadas.
Dado que se puede usar los elementos de secuencia negativa para detectar fallas fase-fase, los
elementos de sobrecorriente de fase se pueden ajustar sólo para detección de fallas trifásicas.
Esta selección de ajustes mejora la razón entre mínima corriente de falla de fase y máxima
corriente de carga, requerida para aplicación segura de relés de sobrecorriente de fase.
Los elementos de secuencia negativa responden a la corriente |3I2|, donde 3I2 = Ia + Ib • (1∠240)
+ Ic • (1∠120). Los elementos de sobrecorriente de secuencia negativa son únicamente
apropiados para detectar fallas fase-fase y no son sensibles a cargas balanceadas.
I2 = ( )
3 / 3 • IP
3 • I2 = 3 • IP
∴ 3I 2 / I P = 1.73
En consecuencia, un elemento de secuencia negativa es 1.73 veces más sensible a fallas fase-fase
que un elemento de sobrecorriente de fase con el mismo ajuste de pickup.
El elemento residual responde a la corriente 3I0, donde 3I0 = Ia + Ib + Ic. Los elementos de
sobrecorriente residual detectan fallas a tierra y no responden a cargas balanceadas. El elemento
residual es sensible a cargas desbalanceadas, no obstante, debe ser ajustado por sobre la máxima
corriente 3I0 esperada, debido a carga desbalanceada.
Para deshabilitar un elemento de sobrecorriente de tiempo inverso, ajuste el pickup del elemento
= OFF. Cuando el pickup del elemento es OFF, el relé deshabilitado el elemento y no se
requiere ingresar los restantes ajustes asociados a este elemento.
Los elementos de sobrecorriente residual son automáticamente deshabilitados, si los TT/CC del
enrollado asociado están conectados en delta (WnCT = D). El elemento residual es deshabilitado
debido a que los TT/CC conectados en delta no pueden aportar corriente de operación residual.
Use los elementos de sobrecorriente de tiempo definido para proveer protección de respaldo
rápida para elementos instantáneos ubicados aguas abajo. Permita suficiente tiempo de retardo,
para coordinar con interruptores, restauradores y otras protecciones.
Habilitar el elemento con un contacto externo conectado a la entrada IN104, ajuste 51PTC =
IN104.
Para bloquear el elemento con la misma entrada, ajuste 51PTC = !IN104 (es decir, NOT
IN104).
Para habilitar el elemento con IN104, pero sólo si el Interruptor 3 está abierto, ajuste 51PTC
= IN104*!IN106 (es decir, IN104 AND NOT IN106, donde IN106 fue previamente definido
para representar el contacto de entrada 52a-3)
Antes de ajustar cualquier elemento de sobrecorriente, estos deben ser habilitados mediante los
ajustes de configuración EOC1 a EOC3. EOC1, EOC2 y EOC3 son ajustados a Y.
Para el enrollado primario de 230 kV (Enrollado 1), se ajustan tres elementos para disparar el
Interruptor 1 de 230 kV. El elemento de fase de tiempo definido, 50P11, se ajusta a 20 A
secundario, con un tiempo de retardo de cinco ciclos. Los elementos de fase y de secuencia
negativa de tiempo inverso, 51P1 y 51Q1, están ajustados en un pickup de 4 A y 6 A,
respectivamente, ambos usando la curva Inversa U2 o U.S., dial de tiempo 3 y característica de
reposición electromecánica. Uno de los elementos de fase instantáneos, 50P13, se ajusta muy
bajo, a 0.5 A, junto con 50P23 y 50P33 en los otros enrollados. Estos elementos son empleados
en modo supervisión, para la función de desellado de disparo, definiendo efectivamente que el
interruptor ha abierto, mediante la caída de la corriente de fase bajo el ajuste del elemento. El
elemento de fase instantáneo 50P14 ha sido ajustado en 4 A y se usa en una función de
supervisión interna (señalización mediante LEDs).
Para el enrollado secundario de 138 kV (Enrollado 2), el disparo se ajusta por los elementos de
tiempo inverso de fase y secuencia negativa 51P2 y 51Q2. Estos se ajustan a los bajos valores de
pickup de 3.5 y 5.25 A secundarios, usando las mismas curvas del Enrollado 1, pero con un dial
de tiempo superior de 3.5. El disparo se realiza sobre el Interruptor 2 de 138 kV. Los elementos
de fase instantáneos 50P23 y 50P24 se usan para supervisión, al igual que en el Enrollado 1,
ajustados a 0.5 A y 3.5 A respectivamente.
Para el terciario de 13.8 kV, Enrollado 3, el disparo se reliza mediante el elemento de tiempo
definido 50P31, ajustado como elemento instantáneo a 7 A, con cero tiempo de retardo y
mediante el elemento de tiempo inverso 51P3. 51P3 se ajusta en 4 A, con dial de tiempo 1.3,
curva Inversa U2, reposición electromecánica. El disparo se realiza sobre el Interruptor 3 de 13.8
kV. Los elementos de fase instantáneos 50P33 y 50P34 se usan para supervisión, ajustados en
0.5 A y 4 A.
Curva I.E.C. Clase A (Standard Inversa): C1 Curva I.E.C. Clase B (Muy Inversa): C2
⎡ 0.14 ⎤ ⎡ 13.5 ⎤
tp = TD • ⎢ 0.02 tp = TD • ⎢
⎣M − 1 ⎥⎦ ⎣ M − 1 ⎥⎦
⎡ 13.5 ⎤ ⎡ 47.3 ⎤
tr = TD • ⎢ tr = TD • ⎢
⎣ 1 − M 2 ⎥⎦ ⎣ 1 − M 2 ⎥⎦
Figura 3.34: Curva U.S. Inversa de Figura 3.35: Curva I.E.C. Clase A
Tiempo corto: U5 (Standard Inversa): C1
Figura 3.38: Curva I.E.C. Inversa de Tiempo Figura 3.39: Curva I.E.C. Inversa de Tiempo
largo: C4 corto: C5
TABLAS
Tabla 4.1: Definiciones para cambio de Grupo de ajustes activo Ecuaciones de control SELOGIC
SS1 a SS6.................................................................................................................. 4-4
Tabla 4.2: Lógica de entradas para el cambio del grupo de ajustes activo............................................. 4-5
Tabla 4.3: Ecuaciones de control SELOGIC para un switch selector rotatorio ....................................... 4-6
Tabla 4.4: Ecuaciones de control SELOGIC para variables (Sólo Relé SEL-387-0)............................... 4-9
Tabla 4.5: Ecuaciones de control SELOGIC para variables (todos los modelos, excepto Relé
SEL-387-0)................................................................................................................ 4-9
Tabla 4.6: Asignación de LEDs ......................................................................................................... 4-15
Tabla 4.7: Operadores de ecuaciones de control SELOGIC ................................................................. 4-23
Tabla 4.8: Máximos para ecuaciones de control SELOGIC ................................................................. 4-26
Tabla 4.9: Relé SEL-387. Relay Word Bits y sus ubicaciones SEL-387............................................ 4-26
Tabla 4.10: Definición de Relay Word Bits ....................................................................................... 4-28
Tabla 4.11: Relay Word Bits ordenados alfabéticamente ................................................................... 4-45
FIGURAS
Figura 4.1: Remote Bits RB1 a RB16, controlados por switches de control remotos............................ 4-2
Figura 4.2: Switch selector rotatorio, para selección del Grupo de ajustes activo.................................. 4-6
Figura 4.3: Variables temporizadas, en los Grupos de ecuaciones de control SELOGIC ...................... 4-10
Figura 4.4: Relé de enclavamiento tradicional ................................................................................... 4-11
Figura 4.5: Latch bits en los Grupos de ecuaciones de control SELOGIC ............................................ 4-11
Figura 4.6: Relé SEL-387. LEDs del panel frontal............................................................................. 4-14
Los ítemes mencionados corresponden a las principales funciones lógicas del relé. Mientras los
elementos de protección (elementos de sobrecorriente y elementos diferenciales) tienen una
lógica fija, la disponibilidad de los Relay Word bits y el empleo de las ecuaciones de control
SELOGIC en los ajustes del relé, permiten al usuario personalizar y adecuar las funciones de
protección a los requerimientos de cualquier filosofía de operación.
Relay Word bits y ejemplos de ajuste de ecuaciones de control SELOGIC se usan a lo largo de
esta sección. Al final de ella, se entrega una lista completa de los Relay Word bits y la
explicación de sus nombres, junto con un análisis general de las ecuaciones de control SELOGIC.
ENTRADAS OPTOAISLADAS
Los Relay Word bits IN101–IN106 y IN201–IN208 (tarjeta adicional) siguen el estado de las
entradas optoaisladas sensitivas de igual nombre. Para activar una entrada, aplique el voltaje
requerido en el par de terminales apropiado. Tal como se mencionó en la Sección 1:
Introducción y Especificaciones y la Sección 2: Instalación, estas entradas tienen un rango de
voltaje de operación específico, así como un voltaje de dropout bajo el cual toman el estado
desactivado. Estas entradas no requieren polaridad, cualquiera de sus terminales puede ser
alimentado con polaridad positiva y el otro con polaridad negativa.
Funciones de entrada
Existen ajustes de entradas no optoaisladas, tales como:
IN101 =
IN102 =
Las entradas optoaisladas reciben sus funciones desde los correspondientes Relay Word bits
empleados en las ecuaciones de control SELOGIC. Recuerde que un Relay Word bit aparecerá
siempre en el lado derecho de una ecuación de control SELOGIC, como se muestra a
continuación.
52A1 = IN101
Conecte la entrada IN101 a un contacto auxiliar 52a del interruptor del Enrollado 1, para
informar al relé de la posición de los contactos del interruptor.
Si un contacto auxiliar 52b del interruptor estuviese conectado a la entrada IN101, el ajuste
cambia a:
Figura 4.1: Remote Bits RB1 a RB16, controlados por switches de control remotos
Cualquiera de los switches de control remoto puede ser puesto en una de las siguientes tres
posiciones, vía los comandos de puerto serial que se indican. Inicie el proceso con el comando CON
n (Control Remote Bit n) y luego especifique:
El estado de los remote bit es retenido, cuando se cambian ajustes o se cambia el grupo
de ajustes activo
El estado de cada remote bit (Relay Word bits RB1 a RB16) es retenido, si se cambia el ajuste del
relé (dentro del grupo de ajustes activo o en otro grupo de ajustes) o se cambia el grupo de ajustes
activo. Si un switch de control remoto está en posición ON (el remote bit correspondiente tiene valor
lógico 1) antes de un cambio de ajuste o un cambio de grupo de ajustes activo, retornará en la
posición ON (el remote bit correspondiente se mantiene en valor lógico 1) después del cambio.
Si los ajustes se cambian en un grupo de ajustes distinto del grupo de ajustes activo, no existe
interrupción en los remote bits (el relé no es momentáneamente deshabilitado).
En la selección del grupo de ajustes activo, las ecuaciones de control SELOGIC SS1 a SS6 tienen
prioridad sobre el comando vía puerto serial GROUP n y el botón GROUP del panel frontal. De
entre los ajustes SS1 a SS6, el ajuste de grupo de ajustes activo SSn tiene prioridad respecto a las
variables SSn de los restantes grupos.
Ajuste Definición
SS1 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 1
SS2 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 2
SS3 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 3
SS4 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 4
SS5 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 5
SS6 ir al (o mantenerse en el) Grupo de ajustes 6
Asuma que el grupo de ajustes activo es el Grupo de Ajustes 3. El correspondiente Relay Word
bit SG3 tiene valor lógico 1, indicando que el Grupo de Ajustes 3 es el grupo de ajustes activo.
Con el Grupo de Ajustes 3 como grupo de ajustes activo, el ajuste SS3 tiene prioridad. Si el
ajuste SS3 tiene valor lógico 1, el Grupo de Ajustes 3 se mantiene como grupo de ajustes activo,
sin considerar el estado en que se encuentren los ajustes SS1, SS2, SS4, SS5 y SS6. Aún cuando
todos los ajustes SS1 a SS6 tengan valor lógico 0, el Grupo de Ajustes 3 se mantendrá como
Grupo de Ajustes activo.
Con el Grupo de Ajustes 3 como grupo de ajustes activo, si el ajuste SS3 toma valor lógico 0 y
uno de los otros ajustes (ejemplo: ajuste SS5) toma valor lógico 1, el relé se cambia del Grupo de
En este ejemplo, TGR valida la operación del ajuste SS5, antes de cambiar el grupo de ajustes
activo.
Operación vía comando de puerto serial GROUP y mediante botón GROUP del panel
frontal
En la selección del grupo de ajustes activo, los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC SS1
a SS6 tienen prioridad sobre el comando de puerto serial GROUP n y el botón GROUP del
panel frontal. Si cualquiera de los ajustes SS1 a SS6 tiene valor lógico 1, ni el comando GROUP
n vía puerto serial ni el botón GROUP del panel frontal pueden ser usados para cambiar el grupo
de ajustes activo. Sin embargo, si todos los ajustes SS1 a SS6 tienen valor lógico 0, se puede
usar el comando GROUP n vía puerto serial o el botón GROUP del panel frontal para cambiar el
grupo de ajustes activo.
Para más información acerca del comando GROUP n vía puerto serial, ver
Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales. Para más información acerca del
botón GROUP del panel frontal, ver Sección 8: Panel frontal.
Tabla 4.2: Lógica de entradas para el cambio del grupo de ajustes activo
1 1 0 Grupo 6
El Relé SEL-387 puede ser programado para operar en forma similar. Use las tres entradas
optoaisladas para seleccionar cualquiera de los seis grupos de ajuste del Relé SEL-387. En este
ejemplo, las entradas optoaisladas IN101, IN102 e IN103 del relé, están conectadas al switch
selector rotatorio de la Figura 4.2.
Figura 4.2: Switch selector rotatorio, para selección del Grupo de ajustes activo
El switch selector tiene contactos internos arreglados para activar las entradas IN101, IN102 e
IN103, dependiendo de la posición del switch. Como se muestra en la Tabla 4.3, el movimiento
del switch selector de una posición a otra, activa un grupo de ajustes distinto. La lógica de la
Tabla 4.2 se implementa con las ecuaciones de control SELOGIC de la Tabla 4.3.
El switch selector en posición REMOTO desenergiza todas las entradas, llevando todas las variables
SSn a estado 0. Cuando ninguna de las variables SSn está activada, el comando GRO n o el botón
El ajuste de tiempo de retardo de cambio de grupo TGR debe ser suficientemente largo como para
que el switch selector pase de una posición intermedia a otra, sin cambiar el grupo de ajustes activo.
Por ejemplo, para ir desde la posición 1 a la posición 5, el switch debe pasar por las posiciones 2, 3 y
4. Durante este proceso, el switch no debería permanecer en las posiciones 2, 3 y 4 un tiempo
superior a TGR, para evitar que se produzca más de un cambio de ajuste antes de alcanzar la
posición 5.
Cuando tanto el bit de grupo de ajuste activo SGn como su bit asociado SSn están activados, por
ejemplo SG1 y SS1, el relé no responde a la activación de un nuevo bit SSn, por ejemplo SS3; y en
consecuencia no se producirá el cambio de grupo. En tal caso, el bit CHSG no se activará junto con
SS3, dado que existe coincidencia entre los bits SG1 y SS1. Esta coincidencia actúa como un “reset”
permanente sobre el bit CHSG.
En aplicaciones en las que una condición del sistema requiere de un cambio de grupo de ajustes
efectuado rápida y automáticamente, se podría implementar una lógica basada en contactos de
entrada, con los cuales activar un bit SSn. En tales casos, el usuario podría requerir el bloqueo de
algunos de los elementos del relé, tan ponto como se determine la necesidad del cambio de grupo;
con el fin de evitar operaciones indeseadas. Esto podría realizarse en forma sencilla vía el bit CHSG.
El bit CHSG podría ser usado, por ejemplo, para supervisar la variable de disparo provocada por
disparos diferenciales. El ajuste por defecto de TR4 es: TR4 = 87R + 87U; el cual podría ser
cambiado a TR4 = 87R*!CHSG + 87U*!CHSG. El bit CHSG optimiza (en este caso minimiza) el
tiempo de bloqueo de TR4, dado que se activa exactamente cuando el cambio de grupo es requerido
y se desactiva cuando dicho cambio ha concluido.
Para cambios de grupo de ajuste no realizados mediante los bits SSn, es decir aquellos efectuados
mediante el comando de puerto serial GRO n o el botón del panel frontal GROUP, el bit CHSG se
activa cerca de dos ciclos después de la recepción del comando de cambio y se desactiva
inmediatamente después de que el cambio se ha efectuado. En estos casos, CHSG no cubre un cierto
período de tiempo en forma tan precisa como cuando se emplea el bit SSn, pero los cambios de grupo
iniciados manualmente vía puerto serial o panel frontal son inherentemente no críticos en el tiempo,
El grupo de ajustes activo es retenido, si se pierde la alimentación del relé y luego se restaura. Si un
grupo de ajustes particular está activo (ejemplo: Grupo de Ajustes 5) cuando se pierde la
alimentación, se mantiene igualmente activo luego del restablecimiento de la alimentación.
Si se cambian los ajustes (en el grupo de ajustes activo o en otro grupo de ajustes), el grupo de
ajustes activo es retenido.
Si se cambian ajustes en un grupo de ajustes distinto del grupo de ajustes activo, no existe
interrupción en el grupo de ajustes activo (el relé no es momentáneamente deshabilitado).
Si el cambio de ajustes causa la modificación de una o más de las ecuaciones de control
SELOGIC SS1 a SS6, el grupo de ajustes activo puede cambiar, condicionado por los nuevos
ajustes habilitados para SS1 a SS6.
Los grupos de ecuaciones de control SELOGIC deben ser habilitados mediante los ajustes de
grupo ESLS1, ESLS2 y/o ESLS3, en los ajustes de configuración.
Existe un total de 16 variables temporizadas y 16 latch bits disponibles para el usuario. Los tres
grupos de ecuaciones de control SELOGIC poseen distinta cantidad de cada tipo de variables,
según se muestra en la Tabla 4.4 y Tabla 4.5.
Tabla 4.5: Ecuaciones de control SELOGIC para variables (todos los modelos, excepto Relé
SEL-387-0)
Los temporizadores SnVmPU y SnVmDO tienen un rango de ajuste de cerca de 4.63 horas:
Variables/Temporizadores
La Figura 4.3 muestra la lógica de las variables y temporizadores. Una ecuación de control
SELOGIC define la variable SnVm. Cuando la ecuación es verdadera, el Relay Word bit SnVm
es activado. Si SnVm permanece activado por el tiempo de ajuste SnVmPU, en ciclos, el Relay
Word bit SnVmT de salida del temporizador es activado (temporización de la variable cumplida).
Si SnVm se desactiva, SnVmT se desactivará SnVmDO ciclos después.
Existes 16 variables de este tipo, distribuidas en los tres grupos de ecuaciones de control
SELOGIC.
Los latch bits del Relé SEL-387, proveen funciones tipo “relé de enclavamiento” (Figura 4.5).
La salida de la lógica de un latch bit es un Relay Word bit SnLTm. El bit es llevado al estado
“set” mediante la aplicación de SnSLTm (Set latch bit) y es llevado al estado “reset” mediante la
aplicación de SnRLTm (Reset latch bit). Los valores Set/Reset se obtienen desde el estado lógico
de las ecuaciones de control SELOGIC almacenadas en esos dos ajustes. Estos latch bits pueden
ser usados en ecuaciones de control SELOGIC, cada vez que se requiera una función de
enclavamiento.
Si el ajuste SnSLTm (Set) toma valor lógico 1, el latch bit SnLTm toma valor lógico 1 y se sella
a sí mismo, vía las compuertas OR y AND. Si el ajuste SnRLTm (Reset) toma valor lógico 1, el
sello se elimina y el latch bit SnLTm toma valor lógico 0. Si ambos ajustes SnSLTm y SnRLTm
tienen valor lógico 1, el ajuste SnRLTm (Reset) tiene prioridad y el latch bit SnLTm toma valor
lógico 0.
CONTACTOS DE SALIDA
El ajuste de las ecuaciones de control SELOGIC OUT101 a OUT107 y OUT201 a OUT212 y los
Relay Word bits correspondientes tienen el mismo nombre. Estos Relay Word bits a su vez
controlan los contactos de salida OUT101 a OUT107 y OUT201 a OUT212 (tarjeta de interfaz).
La lógica/circuitería de alarma controla el contacto de salida ALARM.
La activación del Relay Word bit OUTm a lógica 1, provoca la energización de la bobina
correspondiente al contacto de salida OUTm. Dependiendo del tipo de contacto (“a” o “b”) el
contacto de salida cierra o abre. Un contacto de salida tipo “a” está abierto cuando su bobina está
desenergizada y está cerrado cuando su bobina está energizada. . Un contacto de salida tipo “b”
está cerrado cuando su bobina está desenergizada y está abierto cuando su bobina está
energizada. Los puentes interiores soldados JMP22 a JMP29 (tarjeta principal) y JMP17 a
JMP28 (tarjeta interfaz) permiten al usuario configurar cualquier contacto de salida como tipo
“a” o “b”. Los contactos OUT101 a OUT107 están configurados de fábrica como tipo “a,” al
igual que los contactos OUT201 a OUT212, si el relé se ordena con una tarjeta interfaz adicional.
El estado de OUTm permanece sin cambios durante un cambio de ajustes. Sin embargo, una vez
que los nuevos ajustes son habilitados, el estado de la ecuación de control SELOGIC OUTm
determinará el nuevo estado de la salida OUTm.
La operación de la bobina de OUT107 puede ser ajustada para seguir al contacto ALARM,
mediante el ajuste del puente interior JMP23, ubicado en la posición izquierda de la tarjeta
principal. En tal caso, OUT107 no responderá al Relay Word bit OUT107. El contacto OUT107
puede ser configurado como contacto “a” o “b”, según se indicó anteriormente. Ver Sección 2:
Instalación, para mayor información.
El Relay Word bit !ALARM (not ALARM) toma valor lógico 1 y la bobina del contacto de
salida ALARM es energizada, cuando el Relé SEL-387 está operando correctamente. Cuando se
ejecuta el comando de puerto serial PULSE ALARM (o el comando de panel frontal CNTRL
ALARM), el Relay Word bit !ALARM toma momentáneamente valor lógico 0. Del mismo
modo, cuando el relé entra en el Nivel de Acceso 2 o el Nivel de Acceso B, o cuando se realiza
un cambio de ajustes, el Relay Word bit !ALARM toma momentáneamente valor lógico 0.
Cuando !ALARM es cero, la bobina del contacto de salida ALARM es desenergizada
momentáneamente y el contacto “b” se cierra. El contacto ALARM también cierra cuando se
produce una pérdida de alimentación.
DESPLIEGUE ROTATORIO
El despliegue rotatorio del panel frontal reemplaza la señalización luminosa de panel. La
señalización luminosa tradicional de panel se enciende y apaga, controlada por contactos
auxiliares de interruptores, switches de panel, contactos SCADA, etc. Ver detalles en Sección
8: Panel frontal.
El Relay Word bit 87E3 indica operación del elemento diferencial 87-3 y sigue la operación del
LED 6 (ver análisis del LED 6).
Lógica de disparo
Existen cinco grupos específicos de lógicas de disparo en el Relé SEL-387. Ellos están
diseñados para operar cuando la variable de la ecuación de control SELOGIC de disparo TRm es
activada (m = 1, 2, 3, 4, 5) y para desellar cuando la ecuación de control SELOGIC ULTRm es
activada. La salida de la lógica es el Relay Word bit TRIPm. La lógica opera en forma similar a
las funciones de los latch bits de las ecuaciones de control SELOGIC Grupo 1 a Grupo 3, con
características adicionales. En la lógica de disparo, la función de activación o de sellado tiene
prioridad sobre la función de reposición o de desellado.
La Figura 4.7 muestra el diagrama lógico para la lógica de disparo TRIP1. Las restantes lógicas,
para TRIP2 a TRIP5 son idénticas, usando las variables TR2 a TR5 y ULTR2 a ULTR5,
respectivamente.
La lógica se inicia con la activación de la ecuación de control SELOGIC TR1, una de las variables del
Grupo. En nuestro ejemplo de aplicación, sendos Relay Word bits que representan tres elementos de
sobrecorriente del Enrollado 1 además del comando OPE 1, se usan para activar TR1. TR1 activa
directamente a TRIP1, vía la compuerta OR de tres entradas de la derecha.
TRIP1 también se sella a sí mismo vía la compuerta AND inferior. Esta compuerta AND recibe la
entrada negada de las funciones de desellado. En tanto ninguna función de desellado sea activada, el
sello de TRIP1 permanecerá intacto. TRIP1 se emplea para controlar un contacto de salida e iniciar
el disparo del interruptor o los interruptores. En nuestro ejemplo, OUT101 = TRIP1.
El otro mecanismo de desellado es manual, vía el botón TARGET RESET del panel frontal o
mediante el envío del comando de puerto serial TAR R. En ambos casos se activa el Relay Word bit
TRGTR, el cual también se usa para normalizar los LEDs de señalización del panel frontal. En la
lógica de disparo, la activación de ULTR1 o TRGTR lleva a cero la entrada de la compuerta AND,
eliminando el lazo de sello de TRIP1.
Tome nota que TRIP1 estará activado al menos tanto tiempo como TR1 esté activado, independiente
de la acción de ULTR1 o del comando TARGET RESET; y que TRIP1 se activará por un tiempo
mínimo absoluto de TDURD ciclos, sin considerar cuan corta sea la activación de TR1. Esta es la
esencia de la lógica de disparo.
En la parte inferior de la Figura 4.7 existe una compuerta OR adicional. Los cinco Relay Word bits
TRIPm están incluidos en esta compuerta, cuya salida es otro Relay Word bit, denominado TRIPL.
TRIPL es activado por cualquier salida de disparo. El bit puede ser útil para otras aplicaciones de las
ecuaciones de control SELOGIC en el Relé SEL-387.
La Figura 4.8 muestra el diagrama lógico de CLS1. Las restantes lógicas, para CLS2 a CLS4 son
idénticas, usando las variables CL2 a CL4 y ULCL2 a ULCL4, respectivamente.
La lógica se inicia con la activación de la ecuación de control SELOGIC CL1, una de las variables
del Grupo. En nuestro ejemplo de aplicación CL1 = CC1 + /IN104. De este modo, CL1 se
activará si: (1) un comando CLO 1 ha sido enviado al relé, vía puerto serial o (2) la entrada
IN104 ha sido energizada vía una señal SCADA externa, un restaurador o el contacto de un
switch de control, por ejemplo. CL1 no activa directamente a CLS1, pero actúa como una de las
entradas a la compuerta AND central. La otra entrada de esa compuerta AND es la salida negada
de la compuerta OR, la cual se activa con cualquiera de las funciones de desellado. En
consecuencia, los elementos de desellado tienen prioridad sobre los elementos que comandan el
cierre.
Asumiendo que no existen elementos de desellado operados, la activación de CL1 produce a su
vez la activación del Relay Word bit de salida CLS1. CLS1 se sella a sí mismo a través de la
compuerta OR de la parte superior y comienza a controlar al contacto de salida OUT105
(=CLS1), asignado al circuito de cierre del Interruptor 1. CLS1 puede también ser empleado en
otras ecuaciones de control SELOGIC. CLS1 permanecerá activado y OUT105 permanecerá
cerrado, hasta que la lógica de cierre sea desellada por uno de tres medios: la activación del ajuste
ULCL1, el cierre del contacto auxiliar 52a del interruptor o la detección de falla en el cierre.
Estas tres funciones son entradas de la compuerta OR ubicada en la parte media-izquierda.
Al mismo tiempo que los usuarios han logrado mayor familiaridad con las ecuaciones de control
SELOGIC y sus potencialidades, se han producido variaciones en los tipos de operador lógico,
número de variables y sintaxis de dichas ecuaciones, desde un tipo de relé a otro. En esta parte
Las ecuaciones de control SELOGIC emplean lógica similar a la del álgebra booleana. Una
ecuación de control SELOGIC consiste en cierta combinación de Relay Word bits y operadores
lógicos que definen la forma de evaluación de los Relay Word bits, ya sea como grupo o
individualmente. En tanto los Relay Word bits adquieren sus valores 0 ó 1, los operadores
desarrollan operaciones lógicas con dichos valores y el resultado es un valor lógico 0 ó 1,
correspondiente a la ecuación de control SELOGIC pertinente. En consecuencia, las expresiones
de activación y desactivación son aplicables a las ecuaciones de control SELOGIC como un todo,
así como a los componentes individuales de una ecuación. Resumiendo, una ecuación de control
SELOGIC es una simple variable digital que tiene valor 0 ó 1.
Operador NOT, !
El operador! desarrolla una simple negación o inversión. En los diagramas lógicos, un pequeño
círculo sobre la línea de entrada o salida representa esta inversión. Cualquiera sea el estado de la
variable lógica a la cual se aplique, este operador simplemente invierte su estado. Por ejemplo, si
87R tiene valor lógico 1, entonces !87R tendrá valor lógico 0. El operador! puede ser aplicado a
un paréntesis que contenga varios elementos. La expresión dentro del paréntesis es evaluada
primero y luego el resultado es negado.
El operador OR requiere solamente que una de sus entradas tenga valor lógico 1, para llevar su
salida al valor lógico 1. Por ejemplo, en este relé existe el Relay Word bit TRIPL = TRIP1 +
TRIP2 + TRIP3 + TRIP4 + TRIP5. Todo lo que TRIPL requiere para activarse es un valor
lógico 1 en cualquiera de las cinco entradas asociadas mediante los operadores OR. En
consecuencia, el bit es útil para indicar que “cualquier disparo” ha ocurrido.
51P1TC se podría ajustar como un simple Relay Word bit. Por ejemplo, 51P1TC = IN105. Esto
podría utilizarse para controlar el torque mediante un contacto de entrada proveniente de un
dispositivo externo, como por ejemplo un relé direccional.
51P1TC se podría ajustar como una combinación de Relay Word bits. Por ejemplo, 51P1TC =
IN105*!IN106. En esta ocasión, se podría desear supervisar el elemento anterior, proveniente de
un relé direccional externo, pero solamente cuando la entrada IN106 no está activada. IN106
podría corresponder a un contacto de entrada proveniente del SCADA o de un switch control
manual, utilizado para deshabilitar el elemento de tiempo inverso del Enrollado 1. Tan pronto
como se aplique voltaje a IN106, el elemento 51P1 quedará inoperativo, aún si el relé direccional
entrega su autorización de operación.
51P1TC se podría ajustar directamente a 1. Si 51P1TC = 1, el elemento 51P1 está siempre listo
para operar, considerando sólo la corriente.
Los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC en los ajustes de Grupo no pueden exceder la
cantidad de Relay Word bits, ecuaciones y operadores por flanco de bajada y flanco de subida
que los mostrados en la Tabla 4.8.
Si se intenta ajustar más de 17 elementos, se producirá el mensaje "Maximum of 17 elements
allowed in a SELOGIC equation." Y el relé solicitará al usuario que reingrese la ecuación. El
exceso en la cantidad máxima de ajustes en cada clase de ajustes, producirá el mensaje "Overall
SELOGIC setting size too large. Try simplifying equations." El relé retornará entonces a la
primera ecuación de control SELOGIC no oculta, para su edición.
Las ecuaciones de control SELOGIC que han sido ajustadas directamente a 1 (lógica 1) o a 0
(lógica 0) también deben ser incluidas en estas limitaciones–cada uno de esos ajustes se cuenta
como un elemento.
Luego que los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC se han completado y los ajustes se
han salvado, el Relé SEL-387 responde con el siguiente mensaje:
Este mensaje indica que el xx.x% del máximo número de Relay Word bits ha sido utilizado
(SCEUSE = SELOGIC control equation use, uso de las ecuaciones de control SELOGIC) y que el
checksum de los ajustes Globales o del Grupo n (GBLCHK o GRnCHK) es yyyy. El relé provee
los resultados de uso y checksum de los ajustes Globales y de Grupo.
Tabla 4.8: Máximos para ecuaciones de control SELOGIC
Tabla 4.9: Relé SEL-387. Relay Word Bits y sus ubicaciones SEL-387
TABLAS
Tabla 5.1: Condiciones de los elementos térmicos ............................................................................. 5-15
Tabla 5.2: Ajustes del monitor de eventos de falla externa................................................................. 5-21
Tabla 5.3: Límites de alarma por autocomprobación.......................................................................... 5-28
FIGURAS
Figura 5.1: Relé SEL-387. Funciones y comandos del amperímetro de demanda ................................. 5-6
Figura 5.2: Lógica de alarma del Monitor dc de batería de la subestación ............................................ 5-9
Figura 5.3: Regiones de advertencia y alarma por bajo y sobrevoltaje.................................................. 5-9
Figura 5.4: Barra de disparo sensada mediante entrada del relé .......................................................... 5-11
Figura 5.5: Curva de desgaste de contactos de un interruptor ............................................................. 5-11
Figura 5.6: Un alimentador de distribución expone al banco de transformadores a fallas externas ...... 5-21
Figura 5.7: Gatillado para fallas externas. Duración y corriente máxima ............................................ 5-22
Figura 5.8 Alarma por I2t acumulado (Relay Word bit ISQTAL) ........................................................ 5-23
INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-387 proporciona información de medida en diversos formatos de reporte, para cada
uno de los 4 enrollados trifásicos de corriente de entrada y para los tres elementos diferenciales.
Un monitor de batería DC reporta el voltaje de la fuente de poder del relé y puede ser
programado para alarmas motivadas por excursiones de voltaje. También se dispone de una
función de monitoreo de interruptor, que incluye el seguimiento de los disparos, de la corriente
acumulada interrumpida a lo largo del tiempo y del desgaste estimado de los contactos de los
interruptores. Estas funciones y sus reportes asociados, se analizan en esta sección.
FUNCIONES DE MEDIDA
Existen tres tipos de funciones de medida a frecuencia fundamental en el Relé SEL-387:
instantánea, de demanda (térmica) y de demanda máxima. Las magnitudes medidas incluyen la
corriente por fase para cada uno de los cuatro enrollados de entrada, magnitudes de corriente de
secuencia positiva, negativa y cero (residual) para las entradas de corriente de los cuatro
enrollados; así como las corrientes de operación, retención y de segunda y quinta armónica de los
tres elementos diferenciales. Existen diversos formatos de reporte, que emplean diferentes
grupos de las medidas antes mencionadas, accesibles mediante variaciones del comando de
puerto serial METER. Esta información también está disponible vía el LCD del panel frontal.
También se dispone de una función especializada de medida armónica. Esta función proporciona
una visión de las magnitudes armónicas contenidas en las corrientes de fase, desde la
fundamental hasta la armónica decimoquinta.
Esta sección analizará las magnitudes usadas en cada tipo de formato de reporte y mostrará el
formato de despliegue de cada uno de esos comandos METER, tal como aparecen en pantalla.
El LCD del panel frontal despliega las mismas magnitudes, pero requiere de varios pasos de
selección, efectuados mediante los botones, para acceder a la información de interés. Estos
despliegues se tratan en la Sección 8: Panel frontal.
Todos los despliegues METER que aquí se muestran emplean los rótulos de entradas análogas
por defecto (IAW1, IBW1, etc.). El relé despliega los valores de ajuste del usuario de esos
rótulos de entradas análogas.
El reporte del comando METER D, muestra la última reposición efectuada a cada enrollado.
En respuesta al comando MET P, las demandas máximas de corriente de fase y las demandas
máximas de corriente de secuencia negativa y residual de cada enrollado son desplegadas en
amperes primarios. Si el comando se ingresa como MET P m, donde m es cualquier número
entre 1 y 32767, el reporte será repetido m veces sucesivamente. En este modo, los reportes
subsecuentes no serán generados hasta que el reporte previo haya sido enviado completamente.
El formato del reporte MET P es el siguiente:
=>METER P <Enter>
XFMR 1 Date: MM/DD/YY Time: HH:MM:SS.SSS
STATION A
Peak Dem I (A, pri) Date: Time:
El reporte del comando MET P contiene la hora de la última reposición efectuada a cada
enrollado.
Las magnitudes I1F2/IOP1, I2F2/IOP2, I3F2/IOP3 e I1F5/IOP1, etc., forman las bases de la
característica de bloqueo armónico. Para determinar si el bloqueo debe aplicarse, estas razones de
armónicas a corriente fundamental de operación (veces 100%) son comparadas con los ajustes de
umbral de bloqueo seleccionados por el usuario, PCT2 y PCT5.
En respuesta al comando MET SEC, las corrientes por fase, así como las corrientes de secuencia
positiva, secuencia negativa y residual de cada enrollado se muestran en valores secundarios,
junto con el ángulo de fase calculado. El relé usa la información muestreada para calcular las
magnitudes fasoriales RMS y los ángulos de fase instantáneos, lo que entrega una “instantánea”
del despliegue fasorial de todas las corrientes en el mismo instante de tiempo. Si el comando se
ingresa como MET SEC m, donde m es cualquier número entre 1 y 32767, el reporte será
repetido m veces sucesivamente. En este modo, los reportes subsecuentes no serán generados
hasta que el reporte previo haya sido enviado completamente. El formato del reporte MET SEC
es el siguiente:
=>METER SEC <Enter>
XFMR 1 Date: MM/DD/YY Time: HH:MM:SS.SSS
STATION A
Phase Currents Sequence Currents
Wdg1 IAW1 IBW1 ICW1 3I1W1 3I2W1 IRW1
I (A,sec) 123.12 123.12 123.12 123.12 123.12 123.12
Angle (deg) ±123.12 ±123.12 ±123.12 ±123.12 ±123.12 ±123.12
Todos los ángulos de fase están referidos a la corriente IAW1. Esto es, el juego completo de 24
fasores de corrientes calculadas se rotan de forma tal que IAW1 tenga un ángulo de cero grados.
Sin embargo, si la magnitud de IAW1 es menor que 0.05x Inom (0.25A para relé de 5 A), los
ángulos son listados de acuerdo al cálculo fasorial, sin correcciones complementarios.
El comando MET RD n (Reset Demand) repone los valores del amperímetro de demanda a cero.
Esto es útil durante pruebas, por ejemplo, para evitar que las magnitudes de prueba formen parte
de los valores medidos o para chequearla forma de la curva de crecimiento exponencial, para una
corriente fija aplicada durante un período de tiempo.
El comando MET RP n (Reset Peak Demand) almacena los valores presentes de demanda, junto
con sus estampas de fecha/hora asociadas, en los registros usados para almacenar los valores
máximos. Estos se convierten en los nuevos valores máximos, hasta que se registren valores
Ambos comandos de reposición deben ser seguidos por un valor para “n.” Los valores 1, 2, 3 ó 4
producirán la reposición de todos los valores de demanda o demanda máxima del Enrollado n. Si
se ingresa la letra A, la reposición afectará a todos los enrollados. Un error en el ingreso de los
parámetros producirá la respuesta del relé “Invalid parameter”. Para valores n válidos, el relé
solicitará una verificación Yes/No de la solicitud de reposición. Este comando no emite reporte.
La Figura 5.1 es un diagrama general, que representa los cinco amperímetros de demanda de cada
Enrollado n, y la relación entre los cuatro comandos asociados (MET D, MET P, MET RD,
MET RP). Las corrientes están indicadas genéricamente como IX, sus demandas como XD(t),
las demandas máximas de cada XD(t) como PXD, los tres umbrales de alarma por demanda
como XDEMnP y los Relay Word bit asociados como XDEMn. La mayor de las demandas
XD(t) de IAWn, IBWn e ICWn, es comparada con el umbral de fase PDEMnP; si dicho umbral
es excedido, el Relay Word bit PDEMn es activado. La corriente de demanda de secuencia
negativa es comparada con QDEMnP, activándose el Relay Word bit QDEMn si dicho umbral es
excedido. La demanda de corriente residual por su parte, es comparada con NDEMnP,
activándose el Relay Word bit NDEMn si dicho umbral es excedido.
∑hk ⋅ e
j⋅
Hn = N
k=0
donde,
n = orden armónico = 1, 2, …, 15
k = índice de la sumatoria = 0, 1, …, 63
Luego que las 15 Hn han sido calculadas, son ajustadas y compensadas y las magnitudes
resultantes se listan en valores secundarios:
=>MET H <Enter>
processing harmonic spectrum ............
1 5.00 5.00 5.00 5.00 5.01 5.01 5.00 5.01 5.00 5.02 5.02 5.02
2 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01
3 0.00 0.00 0.00 0.01 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01
4 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
5 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.00 0.01 0.01 0.02
6 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
7 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.00 0.00
8 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
9 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.00 0.00
10 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
11 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
12 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
13 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
14 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
15 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
=>
Los rótulos de entradas análogas IAW1, etc., serán listados según se encuentren ajustados en la
sección de Ajustes Globales del relé.
=>>
+ DC3
DC3P _
S1V1
FAIL
+ DC2
DC2P _
S1V2
WARN
+ DC1
DC1P _
FAIL
DC4P
WARN
DC3P
GOOD
DC2P
WARN
DC1P
FAIL
DWG: M3871078
Desde la Figura 5.2 y la Figura 5.3, puede apreciarse que no se producen activaciones de
advertencia ni alarma, mientras el voltaje dc no exceda DC3P ni caiga bajo DC2P. El relé genera
una advertencia para voltajes que excedan DC3P o sean inferiores a DC2P. El relé genera una
alarma de falla para voltajes que exceden DC4P o están bajo DC1P. Por ejemplo, si el voltaje de
batería excede el umbral DC3P, pero está bajo el umbral DC4P, el Relay Word bit DC3 es
activado y el relé genera una advertencia.
MONITOR DE INTERRUPTOR
La función de monitoreo de interruptor del Relé SEL-387 captura información del número de
operaciones y la corriente total interrumpida de hasta cuatro interruptores. Esta información se
usa para estimar el desgaste de contactos por polo, basado en la información obtenida a partir de
la curva de desgaste, que deriva de las curvas de mantenimiento suministradas por el fabricante
del interruptor. Ajustes separados para cada interruptor determinan las condiciones bajo las
cuales se inicia el monitoreo en cada interruptor. La función de monitoreo de interruptor es
capaz de diferenciar entre disparos internos, generados por unidades asociadas al enrollado al que
está aplicado el interruptor; y disparos externos, iniciados por otras unidades del enrollado, por
otro relé u otro contacto de control. Esta información ayudará al usuario a programar el
mantenimiento de interruptores.
Un disparo interno es definido como aquel que es iniciado por la ecuación de disparo (TRn), la
cual está asociada al interruptor particular n monitoreado por BKMONn. La lógica del monitor
examina, por ejemplo, el estado de la variable TRIP1 en el instante en que la ecuación BKMON1
es activada. Si la variable TRIP1 está activada cuando BKMON1 es activado, la cuenta del
disparo y las corrientes medidas son almacenadas como internas. Si TRIP1 no está activada al
momento de la activación de BKMON1, el disparo y la corriente son almacenadas como
externas. Un disparo iniciado por cualquier elemento de otro enrollado (Enrollados 2, 3 ó 4) o
por elemento diferencial, es calificado como externo, aún cuando se origine en el mismo relé.
Con el fin de capturar información de disparos del Interruptor 1 iniciados por dispositivos
distintos que el Relé SEL-387, BKMONn debe ser ajustado para detectar esos disparos. Esto
Para valores de corriente en kA (I) bajo BnKAP1, se asume que el número de operaciones será el
mismo que BnKAP1.En esta parte de la curva, el número de operaciones queda determinado en
mayor medida por el desgaste acumulado mecánico y la eventual ruptura del mecanismo de
operación que por la degradación de contactos. Para valores de corriente en kA superiores a
BnKAP3, se asume que el interruptor no dispone de capacidad de interrupción, lo que se
identifica con un desgaste de contactos de 100%. En consecuencia, BnKAP3 se ajusta
típicamente a la corriente nominal máxima de interrupción del interruptor en cuestión. BnKAP1
se ajusta al valor correspondiente aproximadamente a la corriente nominal de carga del
interruptor. BnKAP2 es ajustado en algún valor intermedio, elegido para proveer un punto que
“coincida” en mejor forma con la curva del fabricante.
Los dos segmentos de líneas rectas entre los tres puntos definidos, definen el número de
operaciones en función de la corriente en kiloamperes, mediante una ecuación de la forma:
O( I ) = K ⋅ I α
Para determinar las constantes K y alfa (α) para un segmento dado, deben conocerse dos pares
cualquiera corriente-operaciones de ese segmento. Para cualquier par dado (I1, O1) e (I2, O2), la
constante alfa se determina mediante la ecuación:
⎛ O1 ⎞
log10 ⎜ ⎟
⎝ O2 ⎠
α=
⎛ I1 ⎞
log10 ⎜ ⎟
⎝ I2 ⎠
O1 O2
K= o K=
I1 α I2 α
− 2.214 −2 .756
O(I) = 14,972 ⋅ I y O(I) = 46,284 ⋅ I
Para un valor de I particular, en kA, el valor calculado O(I) representa el 100 por ciento de
desgaste de los contactos del interruptor. De este modo, el porcentaje incremental de desgaste
correspondiente a una operación de disparo a ese nivel de corriente es 100 / O(I) por ciento. Para
I < BnKAP1, O(I) = BnCOP1. Para BnKAP1 < I < BnKAP2, O(I) es calculado por medio de la
primera ecuación. Para BnKAP2 < I < BnKAP3, O(I) es calculado por medio de la segunda
ecuación. Para I > BnKAP3, O(I) = 0 y el desgaste de contacto = 100 por ciento.
Ambos comandos BRE W n y BRE R n pueden ejecutarse desde los Niveles de Acceso B ó 2.
La corriente de falla cae entre BnKAP2 (8 kA) y BnKAP3 (20 kA). Para calcular O(I) se emplea
la segunda ecuación.
− 2.756
O(I) = 46,284 ⋅ 17 = 46,284 · 0.00041 = 18.81
El reporte lista todos los interruptores, entregando el número de disparos internos y externos de
cada interruptor, la corriente RMS acumulada por fase y el porcentaje de desgaste por polo. Los
acumuladores de operación para cada tipo de disparo tienen un valor máximo de 65000 disparos.
Los acumuladores de corriente para cada tipo de disparo tienen un valor máximo de 99999.00 kA
RMS. El porcentaje de desgaste nunca excede el 100 por ciento. Los acumuladores pueden ser
repuestos mediante el comando de puerto serial BRE n R o vía el menú asociado al botón
OTHER del puerto serial. El formato de reporte de puerto serial se muestra a continuación.
BREAKER 1
Int Trips= 0 IAW1= 0.00 IBW1= 0.00 ICW1= 0.00 kA(pri)
Ext Trips= 0 IAW1= 0.00 IBW1= 0.00 ICW1= 0.00 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 0 POLE2= 0 POLE3= 0
BREAKER 2
Int Trips= 0 IAW2= 0.00 IBW2= 0.00 ICW2= 0.00 kA(pri)
Ext Trips= 0 IAW2= 0.00 IBW2= 0.00 ICW2= 0.00 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 0 POLE2= 0 POLE3= 0
BREAKER 3
Int Trips= 0 IAW3= 0.00 IBW3= 0.00 ICW3= 0.00 kA(pri)
Ext Trips= 0 IAW3= 0.00 IBW3= 0.00 ICW3= 0.00 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 11 POLE2= 22 POLE3= 33
BREAKER 4
Int Trips= 0 IAW4= 0.00 IBW4= 0.00 ICW4= 0.00 kA(pri)
Ext Trips= 0 IAW4= 0.00 IBW4= 0.00 ICW4= 0.00 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 0 POLE2= 0 POLE3= 0
==>>
Esta sección describe las cantidades usadas en cada reporte y muestra el formato desplegado para
cada comando THERM, según el cual se muestra en la pantalla.
Nota: Cuando el modelo térmico está aplicado sobre un transformador trifásico (XTYPE = 3),
el Relé SEL-387-6 despliega sólo los valores del Transformador 1; pero si el modelo
térmico se aplica a un juego de tres transformadores monofásicos (XTYPE = 1), el Relé
SEL-387-6 despliega los valores para el Transformador 1, Transformador 2 y
Transformador 3.
FID=SEL-387-6-Xxxx-V0-Z001001-Dxxxxxxxx
Transformer 1
Thermal Element Condition : N0RMAL
Load(Per Unit) : 0.96
In Service Cooling Stage : 1
Ambient (deg. C) : 15.0
Calculated Top Oil (deg. C) : 23.4
Measured Top Oil (deg. C) : 400.0
Winding Hot Spot (deg. C) : 46.7
Aging Acceleration Factor, FAA : 0.00
Rate of LOL (%/day) : 0.00
Total Accumulated LOL (%) : 0.00
Time-Assert TLL (hours) : 0.00
Transformer 2
Thermal Element Condition : N0RMAL
Load(Per Unit) : 0.96
In Service Cooling Stage : 1
Ambient (deg. C) : 15.0
Calculated Top Oil (deg. C) : 23.4
Measured Top Oil (deg. C) : 400.0
Winding Hot Spot (deg. C) : 46.7
Aging Acceleration Factor, FAA : 0.00
Rate of LOL (%/day) : 0.00
Total Accumulated LOL (%) : 0.00
Time-Assert TLL (hours) : 0.00
Transformer 3
Thermal Element Condition : N0RMAL
Load(Per Unit) : 0.96
In Service Cooling Stage : 1
Ambient (deg. C) : 15.0
Calculated Top Oil (deg. C) : 23.4
Measured Top Oil (deg. C) : 400.0
Winding Hot Spot (deg. C) : 46.6
Aging Acceleration Factor, FAA : 0.00
Rate of LOL (%/day) : 0.00
Total Accumulated LOL (%) : 0.00
Time-Assert TLL (hours). . . . .: 0.00
Estado Descripción
Normal Los Relay Word bits TO1, TO2, HS1, HS2, FAA1, FAA2,
CSE, RLL y TLL no están activados.
Advertencia 1 (Warning 1) El Relay Word bit TO1, HS1, FAA1, RLL ó TLL está
activado.
Corriente de carga
La corriente de carga es reportada como un valor en por unidad basado en la potencia nominal
del transformador.
Temperatura ambiente
El valor desplegado (en grados Celsius) es la temperatura ambiente actual recibida desde un
puerto serial o el valor de ajuste de temperatura por defecto (DTMP), si la temperatura actual no
se está recibiendo en el relé.
Nota: Cuando el modelo térmico está aplicado sobre un transformador trifásico (XTYPE = 3),
el Relé SEL-387-6 despliega sólo los valores del Transformador 1; pero si el modelo
térmico se aplica a un juego de tres transformadores monofásicos (XTYPE = 1), el Relé
SEL-387-6 despliega los valores para el Transformador 1, Transformador 2 y
Transformador 3.
=>>THE H <Enter>
Transformer 1
Ambient Calc Measured Load
Date Time Temp Top Oil Top Oil Hot Spot Current FAA
04/24/00 13:00* 15.0 32.5 -0- 32.7 0.04 0.0
04/24/00 12:00* 15.0 32.5 -0- 32.8 0.05 0.0
Transformer 2
Ambient Calc Measured Load
Date Time Temp Top Oil Top Oil Hot Spot Current FAA
04/24/00 13:00* 15.0 32.5 -0- 32.5 0.01 0.0
04/24/00 12:00* 15.0 32.5 -0- 32.5 0.02 0.0
Transformer 3
Ambient Calc Measured Load
Date Time Temp Top Oil Top Oil Hot Spot Current FAA
04/24/00 13:00* 15.0 32.5 -0- 32.7 0.05 0.0
04/24/00 12:00* 15.0 32.5 -0- 32.7 0.06 0.0
=>>
• Pérdida de vida total acumulada (suma de los valores de pérdida de vida diaria de 24
horas)
Nota: Cuando el modelo térmico está aplicado sobre un transformador trifásico (XTYPE = 3),
el Relé SEL-387-6 despliega sólo los valores del Transformador 1; pero si el modelo
Transformer 1
Max Max Calc Max Msd Max
Date Ambient Top Oil Top Oil Hot Spot Max Load Max FAA RLOL TLOL
04/25/00 15.0 32.6 -0- 34.2 0.48 0.0 0.00 0.00
Transformer 2
Max Max Calc Max Msd Max
Date Ambient Top Oil Top Oil Hot Spot Max Load Max FAA RLOL TLOL
04/25/00 15.0 32.6 -0- 34.2 0.48 0.0 0.00 0.00
Transformer 3
Max Max Calc Max Msd Max
Date Ambient Top Oil Top Oil Hot Spot Max Load Max FAA RLOL TLOL
04/25/00 15.0 32.6 -0- 34.2 0.48 0.0 0.00 0.00
=>>
Ejemplo de comando
de puerto serial THE Formato
THE Ingrese el comando THE sin parámetros adicionales para
desplegar el estado actual del transformador monitoreado
THE 1 Ingrese el comando THE seguido de un número (1 en este
ejemplo) para desplegar el último reporte de evento térmico
almacenado.
THE D Ingrese el comando THE seguido de D y sin parámetros
adicionales, para desplegar todos los registros disponibles de
perfil de datos diarios.
THE H Ingrese el comando THE seguido de H pero sin parámetros
adicionales, para desplegar todos los registros disponibles de
perfil de datos horarios. El reporte progresa cronológicamente
de arriba hacia abajo de la página, en orden descendente.
THE H (o D) 3/30/00 Ingrese THE H (o D) seguido de una fecha (3/30/00 en este
ejemplo) para desplegar todos los registros (si existen) que se
inician entre la fecha señalada y la fecha actual. Los registros
se despliegan con el registro más reciente al principio (parte
superior) y el registro más antiguo al final (parte inferior) del
reporte. El reporte progresa cronológicamente de arriba hacia
abajo de la página, en orden descendente.
Las entradas de fecha en los ejemplos dados para los comandos THE H y THE D son
dependientes del ajuste del formato de fecha DATE_F. Si el ajuste DATE_F = MDY, ingrese las
fechas como en los ejemplos anteriores (Mes/Día/Año). Si el ajuste DATE_F = YMD, ingrese
las fechas Año/Mes/Día.
Si los registros diarios u horarios THE solicitados no existen, el relé responde: Invalid Record.
Si no existen datos en los buffers de perfil horario o diario, el relé responde: No Data Available.
El comando THE R (función de reposición térmica) borra todos los archivos térmicos (perfil de
datos diarios, perfil de datos horarios y datos de eventos térmicos) y repone el valor de pérdida de
vida total acumulada a su valor de preajuste (si existe) o a cero.
Empleando en comando THE P n (preajustar un valor de pérdida tola de vida), el usuario puede
preajustar valores iniciales de pérdida de vida para cada fase del transformador monitoreado. El
comando debe ser seguido por un valor entre cero y 100 por ciento. Este comando inicializa el
valor de pérdida total de vida al valor de preajuste ingresado por el usuario, borra todos los datos
térmicos archivados y reinicia el elemento térmico.
SEL-387
Monitoree y documente estas fallas externas con el monitor de eventos de falla externa de los
relés SEL-387-5 y SEL-387-6. El monitor de eventos de falla externa captura los niveles
máximos de corriente, la duración y la fecha/hora de ocurrencia de cada falla externa que afectan
2
al transformador . El monitor también desarrolla un cálculo I t simple y los resultados de este
cálculo se acumulan y almacenan en cada fase monitoreada.
El ajuste ETHRU =N deja fuera de servicio el monitor de falla externa. Cualquier otra selección
de ajuste para ETHRU asigna un enrollado de monitoreo, para efectos del registro de eventos de
falla externa. Por ejemplo, ETHRU = 2 designa al Enrollado 2 para monitorear eventos de falla
externa. Específicamente, las corrientes de entrada del Enrollado 2: IAW2, IBW2 e ICW2 (fase
A, fase B y fase C respectivamente) son monitoreadas para establecer las corrientes máximas
durante eventos de falla externa. El cambio de ajuste ETHRU repone/borra la información de
eventos de falla externa (ver análisis de los comandos TFE C y TFE R, a continuación).
Para bloquear el gatillado de eventos de falla externa por inrush del transformador, considere un
ajuste como el siguiente:
Nota: Los ejemplos anteriores muestran las entradas de corriente seleccionadas (ETHRU = 2)
y el elemento de gatillado (THRU = 50P23) para el Enrollado 2. En general, los
elementos de gatillado pueden corresponder a cualquier enrollado o a cualquier
elemento disponible en la Tabla 4.9 (ejemplo: THRU = IN101 gatilla un evento de falla
externa cuando se activa la entrada IN101).
La Figura 5.7 muestra la progresión en el tiempo de una falla externa, del tipo mostrado en la
Figura 5.6. Típicamente, el ajuste SELOGIC THRU podría corresponder a un elemento de
sobrecorriente instantáneo (ejemplo: THRU = 50P23). Cuando THRU se activa por efecto de la
falla externa, se inicia la cuenta de la duración del evento. Cuando THRU se desactiva (es decir,
cuando el interruptor del alimentador de distribución interrumpe la falla), se detiene la cuenta y
se registra el tiempo de duración del evento.
Si el ajuste SELOGIC THRU está activado (por cualquier causa), se registra la máxima corriente
en las entradas monitoreadas. La Figura 5.7 muestra el salto de la corriente hasta un valor
máximo de corto tiempo previo a la interrupción (tal vez motivada por una falla con arco que se
vuelve más “metálica”). Esta corriente máxima de tiempo corto, que ocurre dentro del tiempo de
duración de la falla, es la que se registra en la fase particular monitoreada.
Through-fault
event duration
(SELOGIC setting THRU asserted)
I
max.
current
trigger t
Relay
Word
Bit
B-phase
ISQTAL
C-phase
Setting
ISQT
Figura 5.8 Alarma por I2t acumulado (Relay Word bit ISQTAL)
Comando de puerto serial para despliegue de eventos para fallas externas (TFE)
El comando TFE despliega la siguiente información, para cada evento de falla externa registrado
individualmente:
• Fecha y hora de la falla externa
• Duración (segundos) de la falla externa
• Corriente máxima (Amperes primarios) para cada corriente de entrada monitoreada
Los siguientes valores acumulados (actualizados para cada nuevo evento de falla externa)
también son desplegados:
• Contador de fallas externas
• Cálculo de I2t para cada corriente de entrada monitoreada
La respuesta del relé al comando TFE es:
FID=SEL-387E-X300-V0-Z102102-D20040211
Number of Through Faults: 2 Last Reset: 02/10/04 19:56:22
Winding 1 Total I-squared-t (kA^2 seconds, primary):
A-phase B-phase C-phase
1.783 88.270 6.610
En la respuesta anterior, sólo han sido registrados dos eventos de falla externa, desde la última
reposición del monitor (el evento más reciente se lista en primer lugar, identificado con el #1).
Se aprecia también que el enrollado monitoreado es el Enrollado 1.
El comando TFE por sí solo (sin parámetros, como se muestra en el ejemplo anterior) puede
listar un máximo de 20 eventos de falla externa. Para listar todos los eventos de falla externa
almacenados desde la última reposición del monitor, ejecute el comando TFE A. Para listar un
número determinado de eventos de falla externa, ejecute el comando TFE n (n = 1 a 1200; 1200
es el número máximo de eventos de falla externa que pueden ser almacenados antes de iniciar la
sobreescritura).
2
Para reponer el contador acumulativo de fallas externas, reponer el I t acumulado y borrar los
eventos de falla externa almacenados, ejecute el comando TFE C (clear) o el comando TFE R
(reset). El relé responde:
=>TFE R <Enter>
Clear Through Fault Event Buffer
Are you sure (Y/N) ? Y <Enter>
Clearing Complete
=>
El cambio del ajuste global ETHRU provoca el mismo efecto que ejecutar el comando TFE C o
el comando TFE R.
2
Precargue los siguientes valores de contador de fallas externas e I t:
• 10 fallas externas
• 147.8 (kA)2 segundos en fase A
• 303.5 (kA) segundos en fase B
2
=>TFE P <Enter>
Number of Through Faults Preload = 2? 10 <Enter>
=>TFE <Enter>
FID=SEL-387E-X300-V0-Z102102-D20040211
Number of Through Faults: 10 Last Reset: 02/10/04 19:56:22
Winding 1 Total I-squared-t (kA^2 seconds, primary):
A-phase B-phase C-phase
147.800 303.500 237.900
Si cualquiera de estos valores excede su límite, en el despliegue se agrega un signo (+) al valor
límite. Si los valores “Duración” o “IA, IB, IC” alcanzan o superan el límite máximo, el monitor
2
utiliza los valores máximos para calcular I t y acumular el resultado de dicho cálculo en cada
fase.
Si ocurre una advertencia o una falla, el estado de advertencia es reportado la siguiente vez que se
emita el comando STA. Si ocurre una advertencia o una falla, esta no será borrada hasta que el
relé esté en servicio y el problema esté resuelto. El rescate de los ajustes del relé desarrolla una
reinicialización de la lógica del relé. Esto puede eliminar algunas advertencias. Si las
advertencias persisten, contáctese con la fábrica.
W=Warn F=Fail
Relay Enabled
Las cantidades mostradas en el reporte STATUS son analizadas a continuación. Los límites
aplicables de advertencia o falla de cada prueba de autocomprobación se resumen en la Tabla 5.3.
El botón STATUS del panel frontal también puede ser usado para accesar la información del
reporte. Ver Sección 8: Panel Frontal.
Desplazamiento de canal
El relé mide el desplazamiento interno de voltaje dc (OS) de cada una de las entradas de los 12
canales de corriente y compara cada valor medido con un límite fijado en 30 mV. Si una medida
de desplazamiento está fuera del límite fijado, el relé declara una advertencia.
Temperatura
El relé mide su temperatura interna (TEMP). Si el relé mide una temperatura inferior a –40°C o
superior a 85°C, se declara una advertencia. Si el relé mide una temperatura inferior a –50°C o
superior a +100°C, se declara una falla. La advertencia por temperatura no pulsa el contacto de
salida ALARM.
RAM
El relé chequea la memoria RAM (random-access memory). Si un bit no puede ser escrito en o
leído desde ella, el relé declara falla de RAM. No existe estado de advertencia para esta prueba.
Flash ROM
El relé chequea la memoria flash de sólo lectura (ROM) mediante una prueba de checksum. Si el
valor computado no coincide con el valor almacenado, el relé declara una falla de ROM. No
existe estado de advertencia para esta prueba.
Conversor análogo-digital
El relé verifica la función del conversor A/D , chequeando el tiempo de conversión A/D. Esta
prueba falla si el tiempo de conversión es excesivo o la conversión se inicia pero no termina. No
existe estado de advertencia para esta prueba.
RAM crítica
El área particular de la RAM en que se almacenan los ajustes es denominada RAM Crítica. Esta
se comprueba efectuando un checksum. Este debe coincidir con un valor de checksum
previamente almacenado, o de otro modo el relé declarará falla de la RAM Crítica (CR_RAM).
No existe estado de advertencia para esta prueba.
EEPROM
La EEPROM se chequea mediante un checksum. Si el valor computado no coincide con el valor
almacenado, el relé declara una falla de EEPROM. No existe estado de advertencia para esta
prueba.
Tarjetas de interfaz
El relé chequea el registro de identificación ID de las tarjetas interfaz, respecto a un valor
almacenado. Si algún valor difiere, el relé declara una falla I/O_BRD. No existe estado de
advertencia para esta prueba. Use el comando INITIO <Enter> para efectuar la reposición del
valor almacenado, para una nueva configuración de tarjetas interfaz.
TABLAS
Tabla 6.1 Comandos de puerto serial SET ............................................................................................ 6-1
Tabla 6.2: Herramientas de edición para el comando SET.................................................................... 6-2
INTRODUCCIÓN
Cambie o visualice los ajustes con los comandos de puerto serial SET y SHOWSET y el botón
del panel frontal SET. La Tabla 6.1 lista los comandos SET de puerto serial.
Tipo de
Comando Ajuste Descripción
SET n Relé Elementos de sobrecorriente del grupo de ajustes n (n = 1, 2, 3,
4, 5, 6).
SET G Global Monitor de batería y monitores de interruptor, etc..
SET R SER Ajustes de la condición de gatillado del Registrador Secuencial
de Eventos.
SET P n Puerto Ajustes de puerto serial para el Puerto Serial n (n = 1, 2, 3 ó 4).
Visualice los ajustes con el respectivo comando de puerto serial SHOWSET (SHO, SHO G,
SHO R, SHO P). Ver análisis de los comandos SHO en Sección 7: Comunicación y
comandos vía puertos seriales. Las Hojas de Ajuste se encuentran al final de esta sección.
Ver información acerca de la comunicación vía puertos seriales y niveles de acceso al relé en la
Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales. Los comandos SET de la Tabla 6.1
operan desde el Nivel de Acceso 2 (cursor: =>>). Para cambiar un ajuste específico, ingrese el
comando:
SET n m s TERSE
El relé chequea cada entrada, para asegurar que se encuentra dentro de los rangos de ajuste. Si
esto no es así, se genera el mensaje “Out of Range” y el relé vuelve a solicitar el ajuste.
Cuando se han ingresado todos los ajustes, el relé los despliega y solicita aprobación para
habilitarlos. Responda Y<Enter> para habilitar los nuevos ajustes. Si los cambios se realizan en
los ajustes Globales, SER o Puertos (ver Tabla 6.1), el relé es deshabilitado mientras se salvan
los nuevos ajustes. Si los cambios se realizan en los ajustes de Relé o los ajustes Lógicos del
grupo de ajustes activo (ver Tabla 6.1), el relé es deshabilitado mientras se salvan los nuevos
ajustes. El contacto ALARM cierra momentáneamente (para contacto tipo “b”, abre para
contacto tipo “a”) y el LED EN se apaga mientras el relé está deshabilitado. El relé es
deshabilitado por cerca de 1 segundo. Si se cambian los ajustes lógicos del grupo de ajustes
activo, el relé puede quedar deshabilitado por hasta 15 segundos.
Si los cambios se realizan en los ajustes de Relé o en los ajustes Lógicos de un grupo de ajustes
distinto del grupo activo, (ver Tabla 6.1), el relé no queda deshabilitado mientras salva los
nuevos ajustes. El contacto ALARM cierra momentáneamente (para contacto tipo “b”, abre para
contacto tipo “a”), pero el LED EN permanece encendido mientras se salvan los nuevos ajustes.
Las funciones de medida instantánea no tienen ajustes. Estas funciones muestran magnitudes
primarias de corriente de fase, secuencia negativa y residual; magnitudes secundarias de corriente
de enrollado, incluyendo ángulo de desfase; cantidades diferenciales (operación, retención,
segunda y quinta armónicas) en múltiplos de tap. El acceso a estas funciones de medida es vía
panel frontal o vía uno de los puertos de comunicación.
Cuando es activada la lógica de disparo y uno o más Relay Word bits TRIP1 a TRIP4 han
tomado valor lógico uno, se puede producir un disparo. Sin embargo, para que esto ocurra, debe
asignarse un contacto de salida para cada disparo. Esta asignación se realiza en el área de la
En correspondencia con las cinco variables de disparo del área de ajustes de la Lógica de disparo,
se dispone de cinco variables de desellado. Las variables ULTR1 a ULTR5 definen las
condiciones para desellar el sello propio de la lógica de disparo, que se produce cuando TRn
toma valor lógico uno. Ellas detectan el momento en que resulta apropiado desenergizar el
circuito de disparo. En este caso, los elementos de sobrecorriente instantáneos, 50Pn3, fueron
ajustados muy bajos y el desellado es definido para el momento en que la corriente en las tres
fases sea menor que este ajuste. Testo se realiza con un operador NOT. Esto es, ULTR1 =
!50P13, ULTR2 = !50P23 y ULTR3 = !50P33. ULTR4 = !(50P13 + 50P23 + 50P33) y desella a
TRIP4 cuando todas las corrientes de fase de todos los enrollados son inferiores al ajuste de 0.5
A. ULTR5 no es usado y se ajusta a cero.
En el área de ajustes de la Lógica de cierre, las entradas están definidas para representar contactos
auxiliares 52a de cada interruptor. Adicionalmente, se requiere definir cuatro variables de cierre
y cuatro variables de desellado del cierre, si las funciones de cierre están siendo usadas.
En nuestro ejemplo, las entradas IN101 a IN103 están asignadas para representar contactos 52a.
Esto es, 52A1 = IN101, 52A2 = IN102 y 52A3 = IN103. (Observe nuevamente que las entradas
aparecen en el lado derecho de una ecuación, las salidas en el lado izquierdo.) 52A4 no se usa y
está ajustado a cero. La conexión de las entradas 52a se muestra en la Figura 2.9 de la Sección
2: Instalación.
Las cuatro variables de cierre CL1 a CL4 se ajustan para definir las condiciones bajo las cuales se
producirá el cierre. En nuestro ejemplo, estos se ajustan para responder al comando CLOSE n
emitido desde un puerto de comunicación o desde un contacto de entrada proveniente de una
RTU SCADA o de otro switch. Específicamente, CL1 = CC1+ /IN104, CL2 = CC2 + /IN105 y
CL3 = CC3 + /IN106, donde “/” señala la detección de un “flanco de subida” para la entrada
mostrada. CL4 no se usa y está ajustado a cero. Dentro de estas ecuaciones de control SELOGIC,
las entradas IN104 a IN106 han sido definidas en relación con la inicialización de la función de
cierre lógico, para un interruptor específico. La variable CLn inicia la lógica de cierre, haciendo
que el Relay Word bit CLSn tome valor lógico uno, a menos que la lógica sea deshabilitada por
una condición de desellado, según se analiza más abajo. Observe que las conexiones para la
función de cierre no están mostradas en la Figura 2.9 de la Sección 2: Instalación.
El cierre puede ocurrir sólo si un contacto de salida está asignado a dicha función. Volviendo al
área de ajustes de la Lógica de contactos de salida para nuestro ejemplo, hemos ajustado
OUT105 = CLS1, OUT106 = CLS2 y OUT107 = CLS3. Estos contactos deben ser alambrados
hacia los circuitos de cierre de los interruptores individuales.
En el área de ajuste de la Lógica de cierre restan cuatro variables. ULCL1 a ULCL4 definen las
condiciones de desellado de la lógica de cierre. Estas son ajustadas en nuestro ejemplo para
detectar la presencia de cualquier salida de la lógica de disparo. Esto es, ULCL1 = TRIP1 +
TRIP4, ULCL2 = TRIP2 + TRIP4 y ULCL3 = TRIP3 + TRIP4. ULCL4 no es usado y se ajusta
a cero. ULCLn eliminará el sello propio de la lógica de cierre y hará que el Relay Word bit
CLSn retorne a cero. Un contacto 52a cerrado o la detección de una condición de falla en el
La Lógica de disparo y la Lógica de cierre pueden ser ajustadas en forma distinta en los seis
grupos de ajuste. Ver Sección 4: Lógica de control para mayor información acerca de estas
lógicas de disparo y cierre.
Existen dos ajustes adicionales, correspondientes a temporizadores misceláneos para las lógicas
de disparo y cierre. Estos son TDURD y CFD. TDURD es el mínimo tiempo de duración del
disparo y define el largo mínimo de la señal de disparo que se emitirá, independiente de las otras
entradas de la lógica de disparo. El ajuste por defecto es 9 ciclos. El ajuste CFD o tiempo de
retardo para detección de falla en el cierre, es un temporizador que anula el desellado de la lógica
de cierre, si el interruptor no ha cerrado oportunamente. El ajuste por defecto es 60 ciclos.
Los ajustes de reporte de eventos residen en los Ajustes Globales, accesibles con el comando
SET G desde un puerto de comunicación.
2. Ajuste PHROT según la rotación de fases del sistema de potencia, ABC o ACB.
El ajuste de temporización del panel frontal FP_TO, define el tiempo después del cual el panel
retorna al despliegue normal por defecto y a la señalización normal de LEDs. Esta característica
es útil para evitar que el panel frontal quede accidentalmente desplegando los estados que se
emplearon para efectuar pruebas o confirmar la activación de Relay Word bits. El rango de
ajuste es de 0 a 30 minutos; el ajuste por defecto es 16 minutos.
El ajuste de retardo en el cambio de grupo de ajuste, TGR, define el tiempo que debe transcurrir
hasta que el nuevo grupo de ajustes se haga efectivo. Este ajuste requiere que la condición de
cambio se mantenga por el tiempo TGR, antes que el relé active el nuevo ajuste. El rango de
ajuste es 0 a 900 segundos. El ajuste de fábrica por defecto es 3 segundos. Esta función evita
que el relé salte de un grupo a otro, en respuesta a señales espurias que satisfagan las condiciones
de ajuste de SS1 y asegura que la solicitud de cambio es real y justificada.
Monitor de interruptor
La función de monitoreo de interruptor se describe completamente en la Sección 5: Medida y
monitoreo. Existe un ajuste para cada uno de los tres interruptores, BKMON1 a BKMON3.
Este ajuste acepta una ecuación de control SELOGIC que emplee Relay Word bits para describir
las condiciones de gatillado de un monitor particular. Cuando se produce el gatillado, el monitor
mide la corriente en las tres fases, 1.5 ciclos después del gatillado, agregando los valores a la
corriente total acumulada en dicho interruptor e incrementando la cuenta de disparos internos o
externos en una unidad, dependiendo de si la variable asociada TRIP estaba o no activada al
momento del gatillado.
Adicionalmente, existe una curva de desgaste de contactos para cada interruptor, definida por el
ingreso de tres pares ordenados de operaciones versus corriente. Esta curva se aplica por polo,
Los nuevos rótulos aparecerán en todos los reportes de corriente identificados por los rótulos
originales, incluyendo los despliegues para los comandos de puerto serial STAtus, BREaker,
EVEnt y METer y las variaciones de estos comandos. Los nuevos rótulos también aparecerán
en el LCD del panel frontal, cuando se invoquen los reportes STATUS y METER vía los menús
asociados a los botones.
Para mayor información acerca de los LEDs, los puntos de despliegue y los bits locales, ver
Sección 8: Panel frontal.
Puertos de comunicación
Existen cuatro puertos de comunicación en el Relé SEL-387. El puerto 1 es un puerto EIA-485 y
se ubica en el panel posterior. Los puertos 2 y 3 también se ubican en el panel posterior y son
del tipo EIA-232. El puerto 4 es del tipo EIA-232 y se ubica en el panel frontal. Estos puertos
se ajustan vía el comando SET P. Para identificar el puerto por el cual se está efectuando la
comunicación con el relé, ejecute el comando SHO P, el cual también lista los ajustes de los
puertos.
La conexión inicial al relé puede hacerse con el protocolo estándar SEL, a 2400 baud, 8 data bits,
no parity, 1 stop bit y emulación VT100, usando cualquier programa de comunicación estándar,
como por ejemplo Windows® 95 HyperTerminal.
RID =XFMR 1
TID =STATION A
E87W1 = Y E87W2 = Y E87W3 = Y E87W4 = N
EOC1 = Y EOC2 = Y EOC3 = Y EOC4 = N
EOCC = N
ETHER = Y E49A = N E49B = N
ESLS1 = N ESLS2 = N ESLS3 = N
E32I =0
SCEUSE 46.8
GR1CHK A577
=>>
RID =XFMR 1
TID =STATION A
E87W1 = Y E87W2 = Y E87W3 = Y E87W4 = N
EOC1 = Y EOC2 = Y EOC3 = Y EOC4 = N
EOCC = N
ETHER = Y E49A = N E49B = N
ESLS1 = N ESLS2 = N ESLS3 = N
E32I =0
SCEUSE 46.8
GR1CHK A526
=>>
Los ajustes de Grupo mostrados arriba son los únicos ajustes que difieren respecto a los ajustes
del relé de 5 A. Los ajustes Globales, de Puerto y SER son iguales para ambas corrientes.
El usuario puede fotocopiar las Hojas de Ajuste y escribir los ajustes sobre estas copias, antes de
ingresar los ajustes al relé. Las Hojas de Ajuste empiezan con los ajustes de Grupo (comando
SET), seguido de los Ajustes Globales (comando SET G), Ajustes del Registrador Secuencial de
Eventos (comando SET R) y Ajustes de Puerto (comando SET P).
A continuación de las Hojas de Ajuste se expone un ejemplo que muestra la forma de llenar las
hojas de ajuste. Al igual que las Hojas de Ajuste, el ejemplo se inicia con los ajustes de Grupo
(comando SET) y sigue con los Ajustes Globales (comando SET G), Ajustes del Registrador
Secuencial de Eventos (comando SET R) y Ajustes de Puerto (comando SET P).
AJUSTES DE CONFIGURACIÓN
Identificador del Relé (39 Caracteres)
RID =
Identificador de la Subestación (59 Caracteres)
TID =
INFORMACIÓN GENERAL
Conexión de TT/CC del Enrollado 1 (D, Y) W1CT =
Conexión de TT/CC del Enrollado 2 (D, Y) W2CT =
Conexión de TT/CC del Enrollado 3 (D, Y) W3CT =
Conexión de TT/CC del Enrollado 4 (D, Y) W4CT =
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 1 (1–50000) CTR1 =
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 2 (1–50000) CTR2 =
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 3 (1–50000) CTR3 =
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 4 (1–50000) CTR4 =
Capacidad Máxima del Transformador de Poder (OFF, 0.2–5000 MVA) MVA =
Define la compensación interna por conexión de TT/CC (Y, N) ICOM =
Compensación por conexión TT/CC y Enrollado 1 (0, 1, …, 12) W1CTC =
ELEMENTOS DIFERENCIALES
Nota: TAP1–TAP4 son autoajustados por el relé, si el ajuste MVA no
está ajustado en OFF.
Tap de Corriente del Enrollado 1
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A)
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) TAP1 =
Tap de Corriente del Enrollado 2
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A)
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) TAP2 =
Tap de Corriente del Enrollado 3
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A)
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) TAP3 =
Tap de Corriente del Enrollado 4
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A)
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) TAP4 =
Pickup de operación del elem. con retención ((0.10–1.00) múltiplos de tap) O87P =
Porcentaje de Retención del Slope 1 (5–100%) SLP1 =
Porcentaje de Retención del Slope 2 (OFF, 25–200%) SLP2 =
Límite de corriente de Retención del Slope 1 ((1–20) múltiplos de tap) IRS1 =
Pickup del elemento de corriente no restringido ((1–20) múltiplos de tap) U87P =
Porcentaje de bloqueo por segunda armónica (OFF, 5–100%) PCT2 =
Porcentaje de bloqueo por cuarta armónica (OFF, 5–100%)
(todos los modelos, excepto SEL-387-0) PCT4 =
Porcentaje de bloqueo por quinta armónica (OFF, 5–100%) PCT5 =
Umbral de alarma por quinta armónica (OFF, (0.02–3.20) múltiplos de TH5P =
tap)
Tiempo de retardo en el pickup de alarma por quinta armónica (0–8000 TH5D =
ciclos)
Bloqueo por razón de DC (Y, N) (todos los modelos, excepto SEL-387-0) DCRB =
Retención armónica (Y, N) (todos los modelos, excepto SEL-387-0) HRSTR =
Bloqueo por armónicas independientes (Y, N) IHBL =
TEMPORIZADORES MISCELÁNEOS
Tiempo de mínimo de duración del disparo (4–8000 ciclos) TDURD =
Tiempo de retardo de la lógica de falla en el cierre (OFF, 0–8000 ciclos) CFD =
LÓGICA DE DISPARO
TR1 =
TR2 =
TR3 =
TR4 =
TR5 =
ULTR1 =
ULTR2 =
ULTR3 =
ULTR4 =
ULTR5 =
LÓGICA DE CIERRE
52A1 =
52A2 =
52A3 =
52A4 =
CL1 =
CL2 =
CL3 =
CL4 =
ULCL1 =
ULCL2 =
ULCL3 =
ULCL4 =
MONITOR DE BATERÍAS
Nivel 1. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC1P =
Nivel 2. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC2P =
Nivel 3. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC3P =
Nivel 4. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC4P =
MONITOR DE INTERRUPTOR 1
Ecuación de gatillado Interruptor 1 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON1 =
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B1COP1 =
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B1KAP1 =
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B1COP2 =
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B1KAP2 =
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B1COP3 =
operaciones)
Punto Ajuste 3 de kA interrumpidos máximo (0.1–999.0 B1KAP3 =
kA primarios)
MONITOR DE INTERRUPTOR 2
Ecuación de gatillado Interruptor 2 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON2 =
Date Code 20041018
Hojas de Ajuste Relé SEL-387-0, -5, -6 Pág. 25 de 34
Ajustes Globales (Comando SET G) Fecha
MONITOR DE INTERRUPTOR 3
Ecuación de gatillado Interruptor 3 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON3 =
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B3COP1 =
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B3KAP1 =
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B3COP2 =
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B3KAP2 =
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B3COP3 =
operaciones)
Punto Ajuste 3 de kA interrumpidos máximo (0.1–999.0 B3KAP3 =
kA primarios)
MONITOR DE INTERRUPTOR 4
Ecuación de gatillado Interruptor 4 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON4 =
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B4COP1 =
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B4KAP1 =
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B4COP2 =
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B4KAP2 =
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B4COP3 =
operaciones)
PANEL FRONTAL
Energizar LEDA (ecuación de control SELOGIC)
LEDA =
Energizar LEDB (ecuación de control SELOGIC)
LEDB =
Energizar LEDC (ecuación de control SELOGIC)
LEDC =
Mostrar el Punto de Despliegue 1 (ecuación de control SELOGIC)
DP1 =
DP1, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP1_1 =
DP1, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP1_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 2 (ecuación de control SELOGIC)
DP2 =
DP2, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP2_1 =
DP2, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP2_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 3 (ecuación de control SELOGIC)
DP3 =
DP3, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP3_1 =
DP3, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP3_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 4 (ecuación de control SELOGIC)
DP4 =
DP4, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP4_1 =
DP4, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP4_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 5 (ecuación de control SELOGIC)
DP5 =
DP5, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP5_1 =
DP5, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP5_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 6 (ecuación de control SELOGIC)
DP6 =
DP6, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP6_1 =
DP6, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP6_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 7 (ecuación de control SELOGIC)
DP7 =
DP7, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP7_1 =
DP7, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP7_0 =
Nombre Local Bit LB9 (14 caracteres) (Ingresar NA para anular) NLB9 =
Clear Local Bit LB9 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB9 =
Set Local Bit LB9 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB9 =
Pulse Local Bit LB9 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB9 =
Nombre Local Bit LB10 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB10 =
Clear Local Bit LB10 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB10 =
Set Local Bit LB10 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB10 =
Pulse Local Bit LB10 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB10 =
Nombre Local Bit LB11 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB11 =
Clear Local Bit LB11 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB11 =
Set Local Bit LB11 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB11 =
Pulse Local Bit LB11 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB11 =
Nombre Local Bit LB12 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB12 =
Clear Local Bit LB12 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB12 =
Set Local Bit LB12 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB12 =
Pulse Local Bit LB12 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB12 =
Nombre Local Bit LB13 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB13 =
Clear Local Bit LB13 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB13 =
Set Local Bit LB13 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB13 =
Pulse Local Bit LB13 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB13 =
Nombre Local Bit LB14 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB14 =
Clear Local Bit LB14 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB14 =
Set Local Bit LB14 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB14 =
Pulse Local Bit LB14 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB14 =
Nombre Local Bit LB15 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB15 =
Clear Local Bit LB15 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB15 =
Set Local Bit LB15 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB15 =
Pulse Local Bit LB15 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB15 =
Nombre Local Bit LB16 (14 car.) (Ingresar NA para anular) NLB16 =
Clear Local Bit LB16 (7 caracteres) (Ingresar NA para anular) CLB16 =
Set Local Bit LB16 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) SLB16 =
Pulse Local Bit LB16 (7 caracteres) (Ingresar NA para Anular) PLB16 =
CONDICIONES DE GATILLADO
Gatillado SER (24 Relay Word bits por ecuación SERn, 96 en total)
SER1 =
SER2 =
SER3 =
SER4 =
Nota: Los ajustes RTSCTS no aparecen si PROTO=LMD o DNP. LMD PREFIX, ADDR, y
SETTLE no aparece si PROTO=SEL o DNP. Ver el Apéndice C: Protocolo SEL
Distributed Port Switch (LMD) para detalles de protocolo LMD y ver el Apéndice G:
Protocolo DNP3 (Distributed Network Protocol) para detalles del protocolo DNP.
AJUSTES DE CONFIGURACIÓN
Identificador del Relé (39 Caracteres)
RID = XFMR 1
Identificador de la Subestación (59 Caracteres)
TID = STATION A
INFORMACIÓN GENERAL
Conexión de TT/CC del Enrollado 1 (D, Y) W1CT = Y
Conexión de TT/CC del Enrollado 2 (D, Y) W2CT = Y
Conexión de TT/CC del Enrollado 3 (D, Y) W3CT = Y
Conexión de TT/CC del Enrollado 4 (D, Y) W4CT = Y
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 1 (1–50000) CTR1 = 120; 600*
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 2 (1–50000) CTR2 = 240;
1200*
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 3 (1–50000) CTR3 = 400;
2000*
Razón de Transformación de TT/CC Enrollado 4 (1–50000) CTR4 = 400;
2000*
ELEMENTOS DIFERENCIALES
Nota: TAP1–TAP4 son autoajustados por el relé, si el ajuste MVA
no está ajustado en OFF.
Tap de Corriente del Enrollado 1
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A) TAP1 2.09
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) = 0.42
Tap de Corriente del Enrollado 2
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A) TAP2 1.74
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) = 0.35
Tap de Corriente del Enrollado 3
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A) TAP3 10.46
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) = 2.09
Tap de Corriente del Enrollado 4
(0.5–155.0 A secundarios) (5 A) TAP4 10.46
(0.1–31.0 A secundarios) (1 A) = 2.09
Pickup de operación del elemento con retención ((0.10–1.00) múltiplos de O87P = 0.30
tap)
Porcentaje de Retención del Slope 1 (5–100%) SLP1 = 25
Porcentaje de Retención del Slope 2 (OFF, 25–200%) SLP2 = 50
Límite de corriente de Retención del Slope 1 ((1–20) múltiplos de tap) IRS1 = 3
Pickup del elemento de corriente no restringido ((1–20) múltiplos de tap) U87P = 10
Porcentaje de bloqueo por segunda armónica (OFF, 5–100%) PCT2 = 15
Porcentaje de bloqueo por cuarta armónica (OFF, 5–100%)
(todos los modelos, excepto SEL-387-0) PCT4 = 15
Porcentaje de bloqueo por quinta armónica (OFF, 5–100%) PCT5 = 35
Umbral de alarma por quinta armónica (OFF, (0.02–3.20) múltiplos de TH5P = OFF
tap)
TEMPORIZADORES MISCELÁNEOS
Tiempo de mínimo de duración del disparo (4–8000 ciclos) TDURD = 9
Tiempo de retardo de la lógica de falla en el cierre (OFF, 0–8000 ciclos) CFD = 60
LÓGICA DE DISPARO
TR1 = 50P11T + 51P1T +51Q1T + OC1 + LB3
TR2 = 51P2T + 51Q2T + OC2
TR3 = 50P31 + 51P3T + OC3
TR4 = 87R + 87U
TR5 = 0
ULTR1 = !50P13
ULTR2 = !50P23
ULTR3 = !50P33
ULTR4 = !(50P13 + 50P23 + 50P33)
ULTR5 = 0
LÓGICA DE CIERRE
52A1 = IN101
52A2 = IN102
52A3 = IN103
52A4 = 0
CL1 = CC1 + LB4 + /IN104
CL2 = CC2 + /IN105
CL3 = CC3 + /IN106
CL4 = 0
ULCL1 = TRIP1 + TRIP4
ULCL2 = TRIP2 + TRIP4
ULCL3 = TRIP3 + TRIP4
ULCL4 = 0
MONITOR DE BATERÍAS
Nivel 1. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC1P = OFF
Nivel 2. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC2P = OFF
Nivel 3. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC3P = OFF
Nivel 4. Voltaje CC de la Batería (OFF, 20–300 Vdc) DC4P = OFF
MONITOR DE INTERRUPTOR 1
Ecuación de gatillado Interruptor 1 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON1 = TRIP1 + TRIP4
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B1COP1 = 10000
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B1KAP1 = 1.2
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B1COP2 = 160
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B1KAP2 = 8.0
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B1COP3 = 12
operaciones)
Punto Ajuste 3 de kA interrumpidos máximo (0.1–999.0 B1KAP3 = 20.0
kA primarios)
MONITOR DE INTERRUPTOR 2
Ecuación de gatillado Interruptor 2 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON2 = TRIP2 + TRIP4
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B2COP1 = 10000
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B2KAP1 = 1.2
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B2COP2 = 160
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B2KAP2 = 8.0
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B2COP3 = 12
operaciones)
Punto Ajuste 3 de kA interrumpidos máximo (0.1–999.0 B2KAP3 = 20.0
kA primarios)
MONITOR DE INTERRUPTOR 3
Ecuación de gatillado Interruptor 3 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON3 = TRIP3 + TRIP4
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B3COP1 = 10000
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B3KAP1 = 1.2
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B3COP2 = 160
operaciones)
Punto Ajuste 2 de kA interrumpidos medio (0.1–999.0 kA B3KAP2 = 8.0
primarios)
Punto Ajuste 3 de cierre/apertura, mínimo (1–65000 B3COP3 = 12
operaciones)
Punto Ajuste 3 de kA interrumpidos máximo (0.1–999.0 B3KAP3 = 20.0
kA primarios)
MONITOR DE INTERRUPTOR 4
Ecuación de gatillado Interruptor 4 (ecuación de control SELOGIC)
BKMON4 = 0
Punto Ajuste 1 de cierre/apertura, máximo (1–65000 B4COP1 = 10000
operaciones)
Punto Ajuste 1 de kA interrumpidos mínimo. (0.1–999.0 B4KAP1 = 1.2
kA primarios)
Punto Ajuste 2 de cierre/apertura, medio (1–65000 B4COP2 = 160
operaciones)
PANEL FRONTAL
Energizar LEDA (ecuación de control SELOGIC)
LEDA = OCA + 87E1
Energizar LEDB (ecuación de control SELOGIC)
LEDB = OCB + 87E2
Energizar LEDC (ecuación de control SELOGIC)
LEDC = OCC + 87E3
Mostrar el Punto de Despliegue 1 (ecuación de control SELOGIC)
DP1 = IN101
DP1, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP1_1 = BREAKER 1 CLOSED
DP1, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP1_0 = BREAKER 1 OPEN
Mostrar el Punto de Despliegue 2 (ecuación de control SELOGIC)
DP2 = IN102
DP2, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP2_1 = BREAKER 2 CLOSED
DP2, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP2_0 = BREAKER 2 OPEN
Mostrar el Punto de Despliegue 3 (ecuación de control SELOGIC)
DP3 = IN103
DP3, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP3_1 = BREAKER 3 CLOSED
DP3, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP3_0 = BREAKER 3 OPEN
Mostrar el Punto de Despliegue 4 (ecuación de control SELOGIC)
DP4 = 0
DP4, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP4_1 =
DP4, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP4_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 5 (ecuación de control SELOGIC)
DP5 = 0
DP5, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP5_1 =
DP5, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP5_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 6 (ecuación de control SELOGIC)
DP6 = 0
DP6, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP6_1 =
DP6, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP6_0 =
Mostrar el Punto de Despliegue 7 (ecuación de control SELOGIC)
DP7 = 0
DP7, rótulo 1 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP7_1 =
DP7, rótulo 0 (16 caracteres) (Ingresar NA para anular) DP7_0 =
CONDICIONES DE GATILLADO
Gatillado SER (24 Relay Word bits por ecuación SERn, 96 en total)
SER1 = IN101 IN102 IN103 IN104 IN105 IN106
SER2 = OUT101 OUT102 OUT103 OUT104 OUT105 OUT106 OUT107
SER3 = 0
SER4 = 0
Nota: Los ajustes RTSCTS no aparecen si PROTO=LMD o DNP. LMD PREFIX, ADDR, y
SETTLE no aparece si PROTO=SEL o DNP. Ver el Apéndice C: Protocolo SEL
Distributed Port Switch (LMD) para detalles de protocolo LMD y ver el Apéndice G:
Protocolo DNP3 (Distributed Network Protocol) para detalles del protocolo DNP.
TABLAS
Tabla 7.1: Definición de pines de puertos seriales................................................................................ 7-2
Tabla 7.2: Relé SEL-387. Números para cables de comunicación ....................................................... 7-3
Tabla 7.3: Definición de las funciones de los pines de los puertos de comunicación seriales ................ 7-6
Tabla 7.4: Teclas de edición para comandos SET .............................................................................. 7-28
Tabla 7.5: Comandos con condiciones de alarma............................................................................... 7-42
Tabla 7.6: Puentes interiores de la tarjeta principal ............................................................................ 7-42
INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-387 está equipado con cuatro puertos seriales: un puerto EIA-232 en el panel
frontal, dos puertos EIA-232 en el panel posterior y un puerto EIA-485 en el panel posterior.
Establezca comunicación conectando un terminal a uno de los puertos seriales, con el cable
apropiado. Conecte computadores, módems, conversores de protocolo, impresoras, un
procesador de comunicaciones SEL-2032, SEL-2030 o SEL-2020, un SEL-2885, un puerto serial
SCADA y/o RTUs, para realizar comunicaciones remotas o locales.
Use uno de los protocolos de comunicación SEL. Los comandos y estructura SEL ASCII se
definen con detalle en esta sección. Otros protocolos SEL usados como interfaz para automatizar
la comunicación con otros dispositivos electrónicos inteligentes, son descritos en detalle en los
apéndices.
ESTABLEZCA COMUNICACIÓN
Establezca la comunicación con el Relé SEL-387 a través de uno de sus puertos seriales,
empleando software estándar “off-the-shelf” y un cable de conexión apropiado, de acuerdo con el
dispositivo a conectar.
Software
Use cualquier sistema que emule un terminal estándar. Algunos ejemplos de programas
® ® ®
emuladores de terminal basados en PCs son Procomm Plus, Relay/Gold, Microsoft Windows
® ® ®
Terminal, Microsoft Windows 95 HyperTerminal, SmartCOM y CROSSTALK . Muchos
programas emuladores de terminal son compatibles con el Relé SEL-387. Para un mejor
despliegue, use terminal de emulación VT-100 o variación más cercana.
Los ajustes por defecto para los puertos seriales son:
Baud Rate = 2400
Data Bits = 8
Parity = N
Stop Bits = 1
RTS/CTS = N
Cambie los ajustes de puerto vía panel frontal o usando el comando SET P <Enter>.
* Instale un puente interior para usar la conexión 5 V y retire el puente interior soldado para
deshabilitar la entrada IRIG-B. Ver Sección 2: Instalación para más información.
El puerto 1 es una conexión en protocolo EIA-485, ubicada en el panel posterior del relé. Acepta
block de terminales enchufables para conductores de sección 24 AWG hasta 12 AWG. El
conector se suministra con el relé. Los puertos 2, 3 y 4 son conexiones en protocolo EIA-232,
con los puertos 2 y 3 ubicados en el panel posterior y el puerto 4 en el frente del relé. Estos
conectores hembra son de 9 pines, subminiatura tipo D. Para la comunicación con el relé se
* El puente interior 5 Vdc del puerto serial debe estar instalado para alimentar el módem,
cuando se usa C220. Ver Sección 2: Instalación.
Por ejemplo, para conectar los puertos 2, 3 ó 4 del Relé SEL-387 mediante conector macho de 9
pines a un computador personal, ordene el cable número C234A y especifique la longitud
necesaria. Para conectar el puerto serial 2 del Relé SEL-387 a un procesador de comunicaciones
SEL-2020 o SEL-2030 que provea el enlace de comunicación y la señal de sincronización de
tiempo IRIG-B, ordene el cable C273A y especifique la longitud necesaria. Para conectar
dispositivos a distancias superiores a 100 pies, SEL ofrece transceivers de fibra óptica. La familia
de transceivers SEL-2800 y SEL-2810 proporciona enlaces entre diversos dispositivos, para
aislación eléctrica y distintas distancias de transmisión. Contacte a SEL para información
adicional respecto a estos productos.
Los siguientes diagramas de cables muestran varios tipos de cables para comunicación serial
EIA-232. Estos y otros cables pueden ser suministrados por SEL. Para información adicional,
contacte a la fábrica.
C273A
SEL-2032,
SEL-2030 ó SEL-2020 Relé SEL-387
Macho 9-Pines Macho 9-Pines
Subconector “D” Subconector “D”
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
IRIG+ 4 4 IRIG+
GND 5 5 GND
IRIG- 6 6 IRIG-
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN
Esta sección explica los protocolos para comunicación vía puerto serial usados por el Relé
SEL-387. El usuario puede ajustar y operar el Relé SEL-387 vía puertos de comunicación serial.
Nota: En este documento, los comandos que deben digitarse aparecen en negrita/mayúscula:
STATUS. Las techas que deben presionarse aparecen en negrita/mayúscula/entre
corchetes: <Enter>.
La salida del relé aparece con el siguiente formato:
XFMR 1 Date: 02/01/97 Time: 11:03:25.180
Protocolo de hardware
Todos los puertos seriales EIA-232 soportan hardware de handshaking RTS/CTS. El
handshaking RTS/CTS no es soportado por el puerto serial EIA-485.
Para habilitar el hardware de handshaking, use el comando SET P (o el botón de panel frontal
SET) para ajustar RTSCTS = Y. Deshabilite el hardware de handshaking mediante el ajuste
RTSCTS = N.
Si RTSCTS = N, el relé activa permanentemente la línea RTS.
Si RTSCTS = Y, el relé desactiva RTS cuando está inhabilitado para recibir caracteres.
Si RTSCTS = Y, el relé no envía caracteres hasta que la entrada CTS esté activada.
• Un comando seguido ya sea por un “carriage return” o “carriage return and line feed”.
• Los argumentos de los comandos se pueden separar mediante espacios, comas, dos
puntos o “/”.
• Los comandos pueden truncarse a sus primeros tres caracteres. EVENT 1 < Enter >
puede ser truncado como EVE 1 <Enter>.
• Se pueden usar caracteres en mayúscula o minúscula, sin distinción, excepto en
passwords.
2. El relé transmite todos los mensajes en el siguiente formato:
<STX><CR><LF>
<MESSAGE LINE 1><CR><LF>
<MESSAGE LINE 2><CR><LF>
.
.
<LAST MESSAGE LINE><CR><LF>
<ETX> <PROMPT>
Cada mensaje empieza con el caracter de inicio de transmisión STX (caracter ASCII 02) y
termina con el caracter de término de transmisión ETX (caracter ASCII 03).
3. El relé indica como lleno su buffer de recepción a través del protocolo XON/XOFF.
El relé transmite XON (ASCII hex 11) cuando el buffer está bajo el 40 por ciento de su
capacidad total.
El relé transmite XOFF (ASCII hex 13) cuando el buffer está sobre el 80 por ciento de su
capacidad total. Las fuentes automáticas de transmisión deben monitorear el caracter XOFF ,
a fin de no sobreescribir el buffer. La transmisión terminará al final de un mensaje en curso,
cuando se recibe XOFF y puede reiniciarse cuando el relé envía XON.
4. El usuario puede utilizar el procedimiento XON/XOFF para controlar el relé, durante la
transmisión de datos. Cuando el relé recibe un XOFF durante la transmisión, se detiene
hasta que recibe un carácter XON. Si no hay mensaje en curso cuando el relé recibe un
comando XOFF, se bloquea la transmisión de cualquier mensaje presente en su buffer.
5. Los caracteres de control pueden ser enviados desde la mayoría de los teclados, con las
siguientes secuencias:
Mensajes automáticos
El Relé SEL-387 genera mensajes automáticos que envía al (a los) puerto(s)serial(es), con el
ajuste SET P AUTO = Y. Se pueden desplegar cuatro distintos mensajes automáticos:
Active Group = 2
=>>
Reporte de estado
El relé genera automáticamente un reporte de estado por cualquier autocomprobación que declare
un estado de falla y por algunos estados de advertencia.
XFMR 1 Date: 04/21/00 Time: 21:29:42.829
STATION A
FID=SEL-387-6-X117-V0-Z001001-D20000419 CID=2001
SELF TESTS
W=Warn F=Fail
Relay Enabled
_
=>
Event: TRIG
Targets:
Winding 1 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 2 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 3 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 4 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
=>>
Niveles de acceso
Diversos comandos pueden enviarse al relé vía puerto serial, para visualizar valores de medida,
cambiar ajuste del relé, etc. Los comandos ASCII de puerto serial disponibles, se listan en la
Figura 7.2 y se describen por nivel en esta sección. Un sistema de password multinivel
proporciona seguridad contra acceso no autorizado. Este esquema de acceso permite al usuario
acceder sólo a las funciones que requiere.
El relé posee cuatro niveles de acceso. Cada nivel tiene su propio cursor y password. El relé es
suministrado con las passwords por defecto mostradas en la tabla del comando PAS (Passwords),
en esta sección. A continuación se muestra la jerarquía de niveles de acceso, el cursor de acceso
a cada nivel y los comandos permitidos en cada uno de los cuatro niveles de acceso:
La Figura 7.2 resume los niveles de acceso, cursores y comandos disponibles para cada nivel y
los comandos para moverse entre niveles de acceso.
El relé responde con “Invalid Access Level” si un comando se ingresa en un nivel de acceso
inferior al especificado para dicho comando. El relé responde con “Invalid Command” a los
comandos no listados o si un comando no es seguido por el número o letra correcta.
Nivel de Acceso 0
Una vez que se establece la comunicación vía puerto serial, aparece el cursor de Acceso a Nivel 0
(=). Si aparece un cursor diferente, significa que el relé fue dejado en un nivel de acceso distinto
o que el terminal de emulación que se está usando está traduciendo los caracteres en forma
distinta a la requerida. Se recomienda emulaciónVT-100.
Los únicos comandos que pueden ser ejecutados en el Nivel de Acceso 0 son ACC y QUI (ver
Figura 7.2). Ingrese el comando ACC junto al cursor del Nivel de Acceso 0 para ir al Nivel de
Acceso 1.
Nivel de Acceso 1
Después de ejecutar el comando ACC e ingresar la password, si es requerida [ver PAS
(Passwords) para passwords de fábrica, por defecto], el relé entrará en el Nivel de Acceso 1.
Aparecerá el cursor del Nivel de Acceso 1 (=>).
Diversos comandos pueden ejecutarse en el Nivel de Acceso 1, para visualizar información del
relé. El comando 2AC permite al relé ir al Nivel de Acceso 2. El comando BAC permite al relé
ir al Nivel de Acceso B.
Diversos comandos pueden ejecutarse en el Nivel de Acceso B, para visualizar información del
relé y controlar un interruptor. Mientras se esté en el Nivel de Acceso B, cualquiera de los
comandos disponibles en los niveles de acceso más bajos, Nivel de Acceso 0 y Nivel de
Acceso 1, puede ser ejecutados.
Nivel de Acceso 2
Después de ejecutar el comando 2AC e ingresar la password, si es requerida [ver PAS
(Passwords) para passwords de fábrica, por defecto], el relé pulsa el contacto ALARM y pasa al
Nivel de Acceso 2. Aparece el cursor del Nivel de Acceso 2 (=>>).
CONTROL
ACCESS LEVEL 2 COPY
PASSWORD
BACCESS RESET51
SET
2ACCESS 2ACCESS SET G
SET P
SET R
BREAKER R BREAKER R
ACCESS LEVEL B BREAKER W BREAKER W
CLOSE CLOSE
ACCESS ACCESS GROUP GROUP
OPEN OPEN
BACCESS QUIT PULSE PULSE
Use el comando 2ACCESS para entrar al Nivel de Acceso 2. La password por defecto del Nivel
2 se muestra en la tabla del comando PAS (Passwords), en esta misma sección. Use el comando
PASSWORD desde el Nivel de Acceso 2 para cambiar passwords. Instale el puente interior
JMP6A para deshabilitar la protección de password. Con el puente interior JMP6A instalado, el
relé no solicitará la password y ejecutará inmediatamente el comando.
El siguiente despliegue indica ingreso exitoso al Nivel 2:
=>2AC <Enter>
Password: ? @@@@@
Level 2
=>>
Se puede usar cualquier comando desde el cursor “=>>”. El relé pulsa el contacto ALARM por
un segundo, luego de cualquier intento de acceso al Nivel 2, a menos que ya exista una condición
de alarma.
Level 1
=>
Use el comando BACCESS para entrar al Nivel de Acceso B. La password por defecto del Nivel
B se muestra en la tabla del comando PAS (Passwords), en esta misma sección. Use el comando
PASSWORD desde el Nivel de Acceso 2 para cambiar passwords. Instale el puente interior
JMP6A para deshabilitar la protección de password.
Breaker Level
==>
El relé pulsa el contacto ALARM por un segundo, luego de cualquier intento de acceso al
Nivel B a menos que ya exista una condición de alarma.
BREAKER 1
Int Trips= 4 IAW1= 0.01 IBW1= 0.01 ICW1= 0.02 kA(pri)
Ext Trips= 15 IAW1= 1.04 IBW1= 0.50 ICW1= 0.16 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 0 POLE2= 0 POLE3= 0
BREAKER 2
Int Trips= 3 IAW2= 59.31 IBW2= 0.09 ICW2= 0.08 kA(pri)
Ext Trips= 14 IAW2= 160.91 IBW2= 1.70 ICW2= 0.33 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 88 POLE2= 0 POLE3= 0
BREAKER 3
Int Trips= 11 IAW3= 316.47 IBW3= 0.33 ICW3= 0.46 kA(pri)
Ext Trips= 6 IAW3= 6.32 IBW3= 3.03 ICW3= 0.24 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 100 POLE2= 0 POLE3= 0
BREAKER 4
Int Trips= 0 IAW4= 0.00 IBW4= 0.00 ICW4= 0.00 kA(pri)
Ext Trips= 0 IAW4= 0.00 IBW4= 0.00 ICW4= 0.00 kA(pri)
Percent Wear: POLE1= 0 POLE2= 0 POLE3= 0
=>>
Este comando se usa para preajustar el desgaste de contactos del Interruptor n, asumiendo que el
interruptor ha experimentado algunas fallas antes de la instalación del relé. El comando solicita
el porcentaje de desgaste de cada polo del interruptor. La información del porcentaje de desgaste
debe ser ingresada en valores enteros, desde 0 a 100 por ciento. Valores superiores a 100 no
serán aceptados. La información se almacena en EEPROM y es no volátil. El procedimiento se
muestra a continuación.
=>>BRE W 1 <Enter>
Breaker Wear Percent Preload
Breaker 1: Pole 1 % = 0 ? 15
Breaker 1: Pole 2 % = 0 ? 20
Breaker 1: Pole 3 % = 0 ? 10
Are you sure (Y/N) ? Y
=>>
Después de ingresar los valores, use el comando BRE para verificar que la información ha sido
aceptada apropiadamente.
Ly especifica el largo del reporte, en ciclos. El valor y puede estar entre 1 y el ajuste LER. Por
defecto es 15 ciclos. “Ly-” especifica reportes desde el ciclo y hasta el final del reporte. “Ly-w”
especifica reporte desde el ciclo y hasta el ciclo w.
C especifica el uso de 8 muestras por ciclo para el formato comprimido, para compatibilidad con
SEL-2032, SEL-2030 ó SEL-2020 y es equivalente a usar el comando EVE C.
Si los ajustes de rótulos de entradas análogas (IAW1, etc.) han sido renombrados, aparecerán en
el reporte según fueron ajustados.
Refiérase al Apéndice E: Comandos ASCII comprimidos para una completa descripción del
comando, así como de los comandos adicionales en ASCII comprimido CAS, CBR, CHI, CST
y CTA.
CLO n (Cierre)
Niveles de Acceso B, 2
El comando CLO n activa el Relay Word bit CCn. Este bit debe ser incluido en el ajuste de la
lógica de cierre CLn del Interruptor n, para que el cierre tenga lugar. Esta lógica es descrita en la
Sección 4: Lógica de control.
Para cerrar el interruptor con este comando, digite CLOSE n<Enter>. Se desplegará el mensaje
“Close Breaker n (Y/N) ?”. Después de su respuesta, aparecerá “Are you sure (Y/N)?”.
Digitando N <Enter> después de cualquiera de las dos consultas, la operación de cierre aborta,
con el mensaje “Command Aborted.” Si ambas preguntas son respondidas Y<Enter>, el
interruptor será cerrado, se enviará un mensaje automático resumiendo la operación de cierre y se
creará un reporte de evento.
Si el puente interior JMP6B de la tarjeta principal no está instalado, el relé responde: “Aborted:
Breaker Jumper Not in Place.”
El comando COP m n copia ajustes y lógicas desde los ajustes Grupo m a los ajustes Grupo n
(m y n pueden ser cualquier combinación de 1 a 6). Después de ingresar los ajustes en un grupo
de ajustes con el comando SET, cópielos a otros grupos con el comando COPY. Use el
comando SET para modificar los ajustes en los grupos copiados. El contacto ALARM cierra
momentáneamente cuando se cambian ajustes en el grupo de ajustes activo, no así cuando se
hace en un grupo de ajustes inactivo.
=>>COP 1 3 <Enter>
COPY 1 to 3
Are you sure (Y/N) ? Y <Enter>
Please wait...
Settings copied
=>>
DAT (Fecha)
Niveles de Acceso 1, B, 2
El comando DATE despliega la fecha almacenada por el calendario/reloj interno. El simple
tipeo de DAT<Enter> despliega la fecha. Ajuste la fecha digitando DATE d1<Enter>, donde
d1 tiene el formato mm/dd/yy o yy/mm/dd, dependiendo del ajuste de formato de fecha
DATE_F, que se ubica en SET G. El siguiente ejemplo visualiza la fecha actual, verifica el
ajuste DATE_F y cambia la fecha. Tome nota que se pueden ingresar dígitos solos, sin los ceros
que los anteceden, como en el caso del 9 en 11/9/96.
=>>DAT<Enter>
11/11/96
=>>SHO G DATE_F <Enter>
RELAY SETTINGS
DATE_F = MDY FP_TO = 5 TGR = 5
Nota: Después de ajustar la fecha, espere al menos 60 segundos antes de desenergizar el relé, o
los nuevos ajustes se perderán.
El comando “GROUP”, en el Nivel de Acceso 1, despliega la variable del grupo de ajuste activo.
Al usuario no le es permitido cambiar esa variable. El comando “GROUP n”, en los Niveles B
Active Group = 2
=>>
=>
Si no ha ocurrido ningún evento desde la última acción de borrado del historial de reportes, los
encabezados son desplegados con el mensaje: History Buffer Empty.
ID (Identificación)
Niveles de acceso 0, 1, B, 2
"e" tla conexión de los voltajes de entrada; donde 0 = N/A, 1 = Delta y 2 = Estrella.
"f" la conexión de las entradas de corriente; donde 0 = N/A, 1 = Delta y 2 = Estrella.
=>>ID <Enter>
“FID=SEL-387-0-X131-V0-Z002002-D20011105","0903"
"CID=0FA1","0265"
"DEVID=XFMR 1","0838"
"DEVCODE=32","030C"
"PARTNO=0387003X5HXX4XX","064F"
"CONFIG=111100","0387"
=>>
=>>
Si el relé lee el código de tiempo exitosamente, actualiza su reloj/calendario con la fecha y hora
leídos. El relé entonces transmite un mensaje con los ajustes del relé RID y TID, además de la
fecha y la hora.
Si la señal IRIG-B no está presente o si el código no se puede leer exitosamente, el relé envía el
mensaje de error “IRIG-B DATA ERROR.”
Nota: Normalmente no es necesario sincronizar usando este comando, debido a que el relé
sincroniza automáticamente una vez por minuto. El comando IRIG se provee para evitar
retardos durante pruebas y verificaciones de la instalación.
Use el comando MET XXX n, donde n es un entero positivo, para repetir el reporte MET XXX
n veces. Por ejemplo, para una serie de ocho lecturas de medida, digite MET 8 <Enter>.
El comando METER H es diferente a las restantes funciones de medida, debido que usa un
ciclo completo de información no filtrada, a 64 muestras por ciclo, para proveer una instantánea
del contenido total armónico de las 12 entradas análogas. La función utiliza la técnica de la
Transformada rápida de Fourier para proveer magnitudes secundarias para las armónicas de orden
1 (fundamental) a orden 15.
Esta función se explica más detalladamente en la Sección 5: Medida y monitoreo, donde también
se muestra un reporte de ejemplo. Si los rótulos de entradas análogas (IAW1, etc.) han sido
renombrados, aparecerán en el reporte con el nuevo nombre asignado.
OPE n (Apertura)
Niveles de Acceso B, 2
El comando OPE n activa el Relay Word bit OCn. Este bit debe ser incluido en el ajuste de la
lógica de disparo TRn del Interruptor n, para que la apertura tenga lugar. Esta lógica es descrita
en la Sección 4: Lógica de control.
Para abrir el interruptor con este comando, tipee OPE n<Enter> Se desplegará el mensaje
“Open Breaker n (Y/N) ?”. Después de su respuesta, aparecerá “Are you sure (Y/N) ?”. Si se
ingresa N <Enter> después de cualquiera de las dos consultas, la operación de apertura aborta,
con el mensaje “Command Aborted.” Si ambas preguntas son respondidas Y<Enter>, el
interruptor será disparado, se enviará un mensaje automático resumiendo el disparo y se
encenderá el LED TRIP del panel frontal. Este debe ser apagado por medio del comando TAR R
o del botón TARGET RESET del panel frontal.
Si el puente interior JMP6B no está instalado, el relé responde: “Aborted: Breaker Jumper Not
in Place.”
Use PAS<Enter> para inspeccionar las passwords. Las passwords de Niveles 1, B y 2 son
desplegadas.
=>>PAS <Enter>
1:OTTER
B:EDITH
2:TAIL
=>>
El relé ajusta la password, pulsa el relé ALARM por aproximadamente un segundo y transmite la
respuesta “Set” a la pantalla.
Luego de ingresar passwords nuevas, digite PAS<Enter> para inspeccionarlas Asegúrese que
corresponden a las deseadas y regístrelas.
Si las passwords se pierden o se desea operar el relé sin protección de password, instale el puente
interior JMP6A. Sin protección de passwords, se obtiene acceso sin que se requiera conocerlas y
se puede ver o cambiar las passwords activas.
FID=SEL-387-X104-V-D970311
# DATE TIME ELEMENT STATE
=>
Borre los registros secuenciales de eventos de la memoria con el comando SER C. El proceso
puede tomar hasta 30 segundos, en condiciones de operación normales y puede resultar más largo
si el relé está ocupado, procesando una falla u otra lógica de protección.
=>>SER C <Enter>
Clear the SER
Are you sure (Y/N) ? Y <Enter>
Clearing Complete
=>>
Configure el relé usando el comando SET. La sintaxis completa del comando SET es la
siguiente:
GENERAL DATA
Wdg 1 CT Ratio (1-50000) CTR1 = 120 ? 160 <Enter>
Wdg 2 CT Ratio (1-50000) CTR2 = 240 ? END <Enter>
Save Changes? Y<Enter>
Settings saved
GENERAL DATA
CTR1 = 160 CTR2 = 240 CTR3 = 400 CTR4 = 400
MVA = 100.0 ICOM = Y
W1CTC = 11 W2CTC = 11 W3CTC = 0
VWDG1 = 230.00 VWDG2 = 138.00 VWDG3 = 13.80
La Tabla 7.4 lista las teclas de edición que pueden usarse con el comando SET.
Después de entrar un ajuste, el cursor muestra el siguiente. Presione <Enter> para moverse de
un ajuste a otro. Los ajustes están organizados en familias de ajustes relacionados, para
simplificar su modificación. Se puede partir desde un ajuste específico, ingresando el nombre del
ajuste como parámetro.
Cuando se han realizado todos los cambios de ajuste requeridos, no es necesario recorrer todos
los ajustes restantes. Digite END<Enter> frente al cursor del siguiente ajuste para desplegar los
nuevos ajustes y confirmarlos.
Responda Y<Enter> a la solicitud de confirmación para aprobar los nuevos ajustes. Si se viola
alguna regla que regule los ajustes, se despliega un mensaje de falla y el cursor de ajustes retorna
al primer ajuste afectado por la falla. Mientras los ajustes activos se están actualizando, el relé
queda deshabilitado, el contacto de salida ALARM cierra y se efectúa la reposición de todos los
temporizadores y elementos del relé. La lógica del relé está completamente operativa durante la
edición de ajustes. El relé es deshabilitado por aproximadamente un segundo, cuando se salvan
los ajustes.
Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para ver todos los ajustes por defecto y las hojas de
ajuste de trabajo.
Configure los Ajustes Globales del relé usando el comando SET G. Los Ajustes Globales
incluyen parámetros de reporte de eventos, frecuencia, rotación de fases, formato de fecha,
desactivación del panel frontal, tiempo de retardo para cambio de ajuste, umbrales del monitor
DC de batería, ajustes del monitor de interruptores, rótulos de entradas análogas, variables SSn
para cambio de grupo y definición de los LEDs programables del panel frontal y de las variables
de los puntos de despliegue. La sintaxis completa del comando SET G es la siguiente:
SET G Setting TERSE<Enter>
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
• TERSE elimina el despliegue de un grupo de ajustes al final del proceso de ajuste. El
comando funcionará apropiadamente si sólo se ingresa TE en lugar de la palabra
completa.
El procedimiento SET G es muy similar al procedimiento SET. La Tabla 7.4 lista las teclas de
edición que pueden usarse con el comando SET.
Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para ver todos los ajustes por defecto y las hojas de
ajuste de trabajo.
Configure los ajustes de puertos del relé usando el comando SET P. Los ajustes de puerto
incluyen ajustes de comunicación y de protocolo. La sintaxis completa del comando SET P es la
siguiente:
• n especifica el número del puerto serial (1, 2, 3 ó 4). El valor por defecto corresponde al
puerto empleado para ejecutar el comando.
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
• TERSE elimina el despliegue de un grupo de ajustes al final del proceso de ajuste. El
comando funcionará apropiadamente si sólo se ingresa TE en lugar de la palabra
completa.
El procedimiento SET P es muy similar al procedimiento SET. La Tabla 7.4 lista las teclas de
edición que pueden usarse con el comando SET.
Configure los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos usando el comando SET R. Los
ajustes son cuatro condiciones de gatillado de registro secuencial de eventos (SER1 a SER4) y
los ajustes ALIAS1 a ALIAS20 para renombrar los Relay Word bits para el reporte SER. La
sintaxis completa del comando SET R es la siguiente:
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
• TERSE elimina el despliegue de un grupo de ajustes al final del proceso de ajuste. El
comando funcionará apropiadamente si sólo se ingresa TE en lugar de la palabra
completa.
El procedimiento SET R es muy similar al procedimiento SET. La Tabla 7.4 lista las teclas de
edición que pueden usarse con el comando SET.
Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para ver las hojas de ajuste de trabajo. Sección 9:
Reporte de Eventos y SER, para para más detalles acerca de los ajustes por defecto y la
extracción de datos.
Nota: Realice los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER) con cuidado
El relé gatilla una fila en el reporte del Registrador Secuencial de Eventos (SER) para cada
cambio de estado de cualquiera de los elementos listados en los ajustes de gatillado SER1, SER2,
SER3 ó SER4. La memoria no volátil es usada para almacenar las últimas 512 filas del reporte
del Registrador Secuencial de Eventos, las que son retenidas si se pierde la alimentación. La
memoria no volátil soporta un número finito de “escrituras”. Sobrepasar este límite puede
resultar en la autodetección de falla de EEPROM. Se puede realizar un promedio de un cambio
de estado cada tres minutos, para los 25-años de servicio del relé.
RID =XFMR 1
TID =STATION A
E87W1 = Y E87W2 = Y E87W3 = Y E87W4 = N
EOC1 = Y EOC2 = Y EOC3 = Y EOC4 = N
EOCC = N
ETHER = Y E49A = N E49B = N
ESLS1 = N ESLS2 = N ESLS3 = N
E32I =0
SCEUSE 46.8
GR1CHK A526
=>>
SHO G Setting<Enter>
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
Los ajustes no pueden ser ingresados ni modificados con este comando. Cambie los ajustes con
el comando SET G, desde el Nivel de Acceso 2. Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para
información referente a todos los ajustes. El siguiente ejemplo muestra el reporte, a partir del
comando SHO G.
=>>SHO G
LER = 15 PRE = 4 NFREQ = 60 PHROT = ABC
DATE_F = MDY SCROLD = 2 FP_TO = 16 TGR = 3
TMPREFA = F TMPREFB = F
DC1P = OFF DC2P = OFF DC3P = OFF DC4P = OFF
BKMON4 =0
ETHRU = N
IAW1 =IAW1
IBW1 =IBW1
ICW1 =ICW1
IAW2 =IAW2
IBW2 =IBW2
ICW2 =ICW2
IAW3 =IAW3
IBW3 =IBW3
ICW3 =ICW3
IAW4 =IAW4
IBW4 =IBW4
ICW4 =ICW4
SS1 =0
SS2 =0
SS3 =0
SS4 =0
(continued on next page)
SCEUSE 48.2
GBLCHK D03C
=>>
SHOWSET P despliega los ajustes de puertos seriales del relé . Los ajustes de puerto incluyen
ajustes de comunicación y de protocolo. La sintaxis del comando SHO P es la siguiente:
SHO P n Setting<Enter>
• n especifica el número del puerto serial (1, 2, 3 ó 4). El valor por defecto corresponde al
puerto empleado para ejecutar el comando.
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
El ingreso de SHO P<Enter> es una forma fácil de identificar el puerto al cual se está
conectado.
Los ajustes no pueden ser ingresados ni modificados con este comando. Cambie los ajustes con
el comando SET P, desde el Nivel de Acceso 2. Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para
obtener las Hojas de Ajuste.
=>>SHO P <Enter>
Port 2
PROTO = SEL
SPEED = 19200 BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
T_OUT = 0 AUTO = Y RTSCTS = N FASTOP = N
=>>
• Setting especifica el nombre del ajuste a partir del cual empezar. Por defecto, es el primer
ajuste.
Los ajustes no pueden ser ingresados ni modificados con este comando. Cambie los ajustes con
el comando SET R, desde el Nivel de Acceso 2. Refiérase a la Sección 6: Ajustes del relé para
información referente a todos los ajustes. El siguiente ejemplo muestra el reporte, a partir del
comando SHO R.
=>>
Si los rótulos de entradas análogas (IAW1, etc.) han sido renombrados, aparecerán en el reporte
con el nuevo nombre asignado. El formato del reporte STATUS aparece abajo:
XFMR 1 Date: 04/21/00 Time: 21:29:42.829
STATION A
FID=SEL-387-6-X117-V0-Z001001-D20000419 CID=2001
SELF TESTS
W=Warn F=Fail
Relay Enabled
_
=>
El comando TARGET despliega la fila de Relay Word bits por defecto, mostrando el nombre de
cada Relay Word bit y su valor, que puede corresponder a lógica 1 (activado) o lógica 0
(desactivado). La sintaxis del comando TAR es la siguiente:
TAR n k X<Enter>
• n especifica una nueva fila de Relay Word por defecto, correspondiente al número de
fila o al nombre específico de un Relay Word bit (excepto nombres de elementos de
señalización de las filas 0 y 1). Si n no se especifica, se despliega la última fila por
defecto.
• k especifica un contador de repeticiones para el comando. Por defecto es 1.
• X permite ver una fila de Relay Word, sin cambiar la fila por defecto.
El número de fila por defecto también puede ser cambiado con el comando TAR F, pero cada
puerto serial tiene filas por defecto independientes. El número de fila por defecto retorna a 0
cuando el puerto se inhabilita por time-out, se ejecuta el comando QUIT, se ejecuta el comando
TAR 0 o se ejecuta el comando TAR R.
El comando TARGET no remapea los LEDs del panel frontal. Ver el comando TAR F.
Los siguientes ejemplos muestran el comando TARGET:
=>>TAR <Enter> Default Row is 0
EN TRIP INST 87-1 87-2 87-3 50 51
1 0 0 0 0 1 0 0
Refiérase a la Sección 4: Lógica de control para una lista de Relay Word bits y sus
correspondientes filas.
TAR F n (Muestra los Relay Word bits en los LEDs del panel frontal)
Niveles de Acceso 1, B, 2
El comando TARGET F opera igual que el comando TARGET, pero también remapea la
segunda fila de LEDs de señalización del panel frontal para que sigan a la fila por defecto. Esto
puede ser útil, por ejemplo, en condiciones de prueba donde puede desearse desplegar el pickup u
operación de ciertos elementos mediante los LEDs del panel frontal del relé. La sintaxis del
comando TAR F es la siguiente:
TAR F n k X<Enter>
• n especifica una nueva fila de Relay Word por defecto, mediante el ingreso de un
número o drl nombre específico de un Relay Word bit. Si n no se especifica, se despliega
la última fila por defecto.
• k especifica un contador de repeticiones para el comando. Por defecto es 1.
• X permite el remapeo de los LEDs hacia una fila de Relay Word, sin cambiar la fila por
defecto.
El número de fila por defecto retorna a 0 cuando el puerto se inhabilita por time-out, se ejecuta el
comando QUIT o se ejecuta el comando TAR R.
Los LEDs del panel frontal permanecen remapeados hasta que el panel frontal complete su
tiempo de time-out, se ejecute el comando TAR R o se pulse el botón <TARGET RESET>.
Refiérase a la Sección 4: Lógica de control para una lista de Relay Word bits y sus
correspondientes filas.
El comando TARGET R efectúa la reposición a 0 de la fila por defecto de los comandos TAR y
TAR F, y remapea la segunda fila de los LEDs del panel frontal para que desplieguen la Fila 1,
correspondiente al despliegue de señalización estándar. También efectúa la reposición de
cualquier señalización de disparo del panel frontal.
Existen varias opciones para el comando TFE, listadas brevemente a continuación. Refiérase a
la Sección 5: Medida y monitoreo para una descripción completa de los reportes de falla externa:
TFE Despliega información acumulada e información individual de eventos de
falla externa. Se despliegan los veinte (20) más recientes eventos
individuales.
TIM (Hora)
Niveles de Acceso 1, B, 2
El comando TIME despliega o ajusta la hora almacenada en el reloj interno. El tiempo es
ajustado o desplegado en base a un reloj de 24 horas, no a.m./p.m. Vea la hora actual con
TIM<Enter>. Para ajustar el reloj, digite TIM t1<Enter> donde t1 es la nueva hora en
horas:minutos:segundos; los segundos son opcionales. Separe las horas, minutos y segundos con
“:”, “;”, espacios, “,” o “/”. El siguiente ejemplo ajusta el reloj a las 23:30:00:
=>TIM 23:30:00 <Enter>
23:30:00
=>
Un oscilador de cristal de cuarzo provee la base de tiempo para el reloj interno. La hora también
puede ajustarse automáticamente a través de la entrada codificada de tiempo del relé, usando una
fuente demodulada de tiempo IRIG-B.
Nota: Después de ajustar la hora, espere al menos 60 segundos antes de desenergizar el relé, o
los nuevos ajustes se perderán.
=>>
Event: TRIG
Targets:
Winding 1 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 2 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 3 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
Winding 4 Currents (A Sec), ABC: 0.0 0.0 0.0
=>>
Condiciones de alarma
El Relé SEL-387 activa la salida ALARM durante la energización, hasta que todas las
autocomprobaciones se han completado y cada vez que una prueba de diagnóstico falla.
Adicionalmente, la salida ALARM pulsa por un segundo, con los comandos y condiciones
mostradas en la Tabla 7.5.
Tabla 7.5: Comandos con condiciones de alarma
Comando Condición
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2 o
Tres intentos de ingreso al Nivel de Acceso 2 con password errónea
ACC Tres intentos de acceso al Nivel de Acceso 1con password errónea
BAC Ingreso al Nivel de Acceso de Interruptor o
Tres intentos de ingreso al Nivel de Acceso Interruptor con password errónea
COP m n Copia de un grupo de ajustes hacia el grupo de ajustes activo
GRO n Cambio del grupo de ajustes activo
PAS n Cambio de cualquier password
newpas
SET Cambio en los ajustes SET G, SET R o en el grupo de ajustes activo SET (SET
commands P no emite alarma)
Comandos del Lo único que se puede hacer estando en el Nivel de Acceso 0 es ir al Nivel de Acceso
Nivel de 1. El cursor que aparece en la pantalla es: =
Acceso 0
QUI Escapa. Retorna al nivel de acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
Comandos del Los comandos del Nivel de Acceso 1 permiten principalmente al usuario visualizar
Nivel de información (ejemplo: ajustes, medidas, etc.), sin tener posibilidad de modificarla. El
Acceso 1 cursor que aparece en la pantalla es: =>
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
BAC Ingreso al Nivel de Acceso B. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado en la tarjeta principal, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de
Acceso 2 para poder acceder a ese nivel.
BRE El reporte Interruptor muestra los contadores de disparo, corrientes de disparo e
información de desgaste de hasta cuatro interruptores.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET D k Despliega la información de demanda, en amperes primarios. Ingrese el número k
para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET DIF k Despliega información de medida diferencial, en múltiplos de TAP. Ingrese el número
k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET H Genera reporte de espectro armónico de todas las corrientes de entrada, mostrando los
primeros 15 órdenes armónicos, en amperes secundarios.
MET P k Despliega la información de demanda máxima, en amperes primarios. Ingrese el
número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET RD n Reposición de los valores de medida de demanda. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET RP n Reposición de los valores de medida de demanda máxima. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET SEC k Despliega información de medida (magnitud y fase), en amperes secundarios. Ingrese
el número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET T Reporta valores de temperatura de hasta 24 entradas RTD. (sólo relés SEL-387-5 y
SEL-387-6)
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
THE Despliega un reporte del monitor térmico que indica el estado térmico actual del
transformador.
THE C Borra el perfil horario, el perfil diario y los archivos de datos de evento térmico.
THE D x y Extrae el perfil de datos diario, desde el día x al día y.
Si x e y son omitidos, extrae el perfil de datos completo.
Si x o y es omitido, extrae el perfil desde el día x (y) al día presente.
THE H x y Extrae el perfil de datos horario, desde el día x al día y.
Si x e y son omitidos, extrae el perfil de datos completo.
Si x o y es omitido, extrae el perfil desde el día x (y) al día presente.
THE n Despliega el reporte térmico almacenado número n, donde n = 1 para el reporte
salvado más recientemente.
THE P n Carga valores de preajuste de pérdida de vida de la aislación acumulada.
TIM Muestra o ajusta la hora (reloj de 24 horas). Muestre la hora actual, ingresando TIM.
Ajuste la hora, ingresando TIM seguido de la hora deseada. Ejemplo: la hora 22:47:36
se ingresa con el comando TIM 22:47:36.
TRI Genera (gatilla) un reporte de evento.
Comandos del Los comandos del Nivel de Acceso B permiten al usuario controlar
Nivel de interruptores y contactos de salida. Todos los comandos del Nivel de
Acceso B Acceso 1 pueden también ser ejecutados desde el Nivel de Acceso B. El
cursor de pantalla es: ==>
ACC Ingreso al Nivel de Acceso 1. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 1 para poder
acceder a ese nivel.
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
BRE El reporte Interruptor muestra los contadores de disparo, corrientes de disparo e
información de desgaste de hasta cuatro interruptores.
BRE R n Efectúa reposición de contadores de disparo, corrientes de disparo e información de
desgaste del Interruptor n (n = 1, 2, 3, 4, A).
BRE W n Preajusta el porcentaje de desgaste de contacto de cada polo del Interruptor n (n = 1, 2,
3 ó 4).
CEV n Muestra el reporte comprimido de evento de enrollado n, con resolución de 1/4 de
ciclo.
Agregue DIF para obtener el reporte comprimido de elementos diferenciales, con
resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue R para obtener reporte comprimido “raw”, con información de enrollados y
resolución de 1/16 de ciclo.
Agregue Sm para resolución de 1/m ciclo. (m = 4 u 8 para información filtrada; m =
4, 8, 16, 32, ó 64 para información no filtrada (raw))
CLO n Activa el Relay Word bit CCn. Usado para cerrar el interruptor n si CCn está asignado
a un contacto de salida. JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
DAT Muestra la fecha actual en el relé.
DAT m/d/y Ingrese la fecha en esta forma, si el ajuste de formato de fecha DATE_F = MDY.
DAT y/m/d Ingrese la fecha en esta forma, si el ajuste de formato de fecha DATE_F = YMD.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET D k Despliega la información de demanda, en amperes primarios. Ingrese el número k
para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET DIF k Despliega información de medida diferencial, en múltiplos de TAP. Ingrese el número
k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET H Genera reporte de espectro armónico de todas las corrientes de entrada, mostrando los
primeros 15 órdenes armónicos, en amperes secundarios.
MET P k Despliega la información de demanda máxima, en amperes primarios. Ingrese el
número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET RD n Reposición de los valores de medida de demanda. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET RP n Reposición de los valores de medida de demanda máxima. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET SEC k Despliega información de medida (magnitud y fase), en amperes secundarios. Ingrese
el número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET T Reporta valores de temperatura de hasta 24 entradas RTD. (sólo relés SEL-387-5 y
SEL-387-6)
OPE n Activa el Relay Word bit OCn. Usado para abrir el Interruptor n, si OCn está asignado
a un contacto de salida. El JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SER d1 d2 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos entre fechas d1 y d2.
La entrada de la fecha depende del ajuste del formato de fecha DATE_F (= MDY o
YMD).
SER C Borra los reportes de evento del Registrador Secuencial de Eventos (SER) desde la
memoria.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
STA Muestra el estado de la autocomprobación del relé.
TAR R Retorna a los LEDs del panel frontal a su operación regular y efectúa la reposición de
la señalización de disparo del panel frontal.
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TIM Muestra o ajusta la hora (reloj de 24 horas). Muestre la hora actual, ingresando TIM.
Ajuste la hora, ingresando TIM seguido de la hora deseada. Ejemplo: la hora 22:47:36
se ingresa con el comando TIM 22:47:36.
TRI Genera (gatilla) un reporte de evento.
Comandos del Los comandos de Acceso Nivel 2 permiten al usuario cambiar ajustes u
Nivel de operar sobre los parámetros del relé y los contactos de salida. Todos los
Acceso 2 comandos del Nivel de Acceso 1 y Nivel de Acceso B pueden ser
ejecutados desde el Nivel de Acceso 2. El cursor de pantalla es: =>>
ACC Ingreso al Nivel de Acceso 1. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 1 para poder
acceder a ese nivel.
BAC Ingreso al Nivel de Acceso B. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
CON n Controla el Relay Word bit RBn (Remote Bit n; n = 1 a 16). Ejecute CON n y el relé
responde: CONTROL RBn. Responda con una de las siguientes opciones:
SRB n set Remote Bit n (activa el RBn)
CRB n clear Remote Bit n (desactiva el RBn)
PRB n pulse Remote Bit n [activa el RBn por un intervalo de proceso (1/8 ciclo)]
COPY m n Copia los ajustes y lógicas desde el Grupo de ajustes m al Grupo de ajustes n.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE D n Muestra la información digital del reporte de evento número n, con resolución de 1/4
de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF1 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 1, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF2 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 2, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF3 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 3, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE R n Muestra la información análoga no filtrada del reporte de evento n, con resolución de
1/16 de ciclo.
Agregue Sm para resolución de 1/m ciclo. (m = 4, 8, 32, 64)
EVE T Muestra el resumen de evento.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
OPE n Activa el Relay Word bit OCn. Usado para abrir el Interruptor n, si OCn está asignado
a un contacto de salida. El JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
RES El comando RESET51 efectúa la reposición de todos los elementos de sobrecorriente
de tiempo inverso de los cuatro enrollados, incluyendo los elementos de sobrecorriente
combinados.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SER d1 d2 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos entre fechas d1 y d2.
La entrada de la fecha depende del ajuste del formato de fecha DATE_F (= MDY o
YMD).
SER C Borra los reportes de evento del Registrador Secuencial de Eventos (SER) desde la
memoria.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TABLAS
Tabla 8.1: Correspondencia entre posiciones de un switch de control local y sus rótulos de ajuste ..... 8-13
Tabla 8.2: Correspondencia entre tipo de switch de control local y rótulos de ajuste requeridos ........ 8-13
Tabla 8.3: Botones del panel frontal y sus equivalentes de puerto serial............................................. 8-18
Tabla 8.4: Despliegue dinámico de elementos de sobrecorriente en la misma línea ............................ 8-23
Tabla 8.5: Nemónicos para despliegue dinámico ............................................................................... 8-25
FIGURAS
Figura 8.1: Relé SEL-387. Interfaz de usuario del panel frontal ........................................................... 8-1
El control local puede emular los tipos de switches mostrados desde la Figura 8.2 a la Figura 8.4. ..... 8-12
Figura 8.2: Switch de control local configurado como switch ON/OFF.............................................. 8-12
Figura 8.3: Switch de control local configurado como switch OFF/MOMENTARY .......................... 8-12
Figura 8.4: Switch de control local configurado como switch ON/OFF/MOMENTARY ................... 8-12
Figura 8.5: Menú METER y su estructura de despliegue ................................................................... 8-29
Figura 8.6: Estructura de despliegue EVENTS .................................................................................. 8-30
Figura 8.7: Menú OTHER / BKR y su estructura de despliegue......................................................... 8-31
Figura 8.8: Menú SET y su estructura de despliegue.......................................................................... 8-32
W1 W2 W3
W4 DIF VDC
El LCD muestra eventos, medida, ajustes e información del estado de la autocomprobación del
relé. La pantalla es controlada por ocho botones multifunción. Los LEDs de señalización
despliegan la información de operación del relé, según se describe en sus leyendas. La fila
inferior puede ser remapeada para desplegar una fila de Relay Word bits, en respuesta al
comando de puerto serial TAR F.
Time-Out
Si no se presiona ningún botón del panel frontal, el relé espera por un período de tiempo
especificado en el ajuste FP_TO (Front-Panel Time-Out) de SET G y luego ejecuta las siguientes
acciones:
• El LCD del panel frontal se repone a sus funciones de despliegue por defecto.
• El nivel de acceso al panel frontal retorna al Nivel 1.
• La iluminación de fondo del LCD se apaga.
• Cualquier rutina que se esté ejecutando vía panel frontal es interrumpida.
• Los LEDs de señalización (fila inferior) vuelven a su señalización por defecto.
FP_TO está ajustado de fábrica en 15 minutos y puede ser ajustado desde 1 a 30 minutos. Si se
selecciona cero, el panel frontal nunca alcanzará el time-out. Un ajuste de cero es útil cuando se
realizan pruebas, pero no deje el ajuste de time-out en cero. La iluminación de fondo fallará si se
mantiene encendida durante períodos prolongados de tiempo y los LEDs de señalización que
hubiesen sido cambiados usando el comando TAR F no retornarán a su señalización por defecto.
Reponga FP_TO a algún valor distinto de cero y pulse cualquier botón — el botón no asumirá
el nuevo valor de FP_TO hasta que un botón sea pulsado.
Mensajes de error tales como fallas de autocomprobación, son desplegadas en el LCD en lugar
del despliegue por defecto, cuando ocurren. No desenergice el relé si esto ocurre, refiérase a la
Sección 10: Pruebas y detección de anomalías para instrucciones adicionales.
Durante la energización y cuando se ejecuta el comando R_S para reponer los ajustes de fábrica
por defecto, el LCD despliega “Initializing.” Luego rotará a través de los despliegues de
corriente de enrollado, hasta que el relé esté nuevamente habilitado. Cuando el LED EN indica
que el relé está habilitado, los puntos de despliegue activos empezarán a rotar.
Las opciones de menú en el LCD son listadas horizontalmente, en la segunda línea. El primer
caracter del menú está subrayado. Los botones de flecha derecha e izquierda mueven el
subrayado hacia el siguiente menú de selección. Una vez que el subrayado indica la opción
deseada, use el botón <SELECT> para continuar.
LEDs de señalización
Los LEDs de señalización indican lo que el relé ha detectado en el sistema de potencia y como ha
reaccionado. La leyenda del panel frontal dá una breve descripción de cada señalización y la
Sección 4: Lógica de control describe cada LED de señalización en detalle.
Las únicas veces que los LEDs de señalización no se iluminan de acuerdo a sus leyendas son
cuando: (1) el usuario ha reprogramado los LEDA, LEDB o LEDC para responder a una ecuación
de control SELOGIC®, o (2) se ha ejecutado el comando TAR F a través de uno de los puertos
seriales. El comando TAR F remapea la segunda fila de LEDs para seguir una fila particular de
Relay Word bits, de modo tal que la activación de un Relay Word bit encenderá el LED
correspondiente a su posición. Refiérase a la Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos
seriales, para una completa descripción del comando TAR F.
El estado de los 12 LEDs dedicados (todos menos EN, A, B, C) es almacenado en memoria no
volátil. Si se pierde la alimentación del relé, estas 12 señalizaciones retornarán en su último
estado, cuando se restaure la alimentación. EN responde sólo a rutinas de autocomprobación
internas, en tanto que A, B y C responden al estado presente de sus Ajustes Globales, los cuales
son ecuaciones de control SELOGIC.
BOTONES DE OPERACIÓN
Ocho botones multifunción controlan la pantalla del panel frontal. La leyenda de cada botón
define su función primaria en la fila superior y su función secundaria en la fila inferior. Las
funciones primarias son para selección de comandos, mientras que las secundarias son para
movimientos del cursor y para selección de comandos específicos incluidos dentro de diálogos.
Las ocho funciones primarias serán analizadas en el orden en el cual aparecen en el panel frontal,
de izquierda a derecha.
Funciones primarias
La Figura 8.5, al final de esta sección, muestra el menú METER completo y su estructura de
despliegue.
Cuando se pulsa <METER>, los siete botones de función dual pasan a operar de acuerdo a sus
funciones secundarias. El primer menú METER ofrece al usuario las opciones de despliegue de
medida W1, W2, W3, W4, DIF o VDC. W1 a W4 son despliegues de enrollado, DIF es del
despliegue de elementos diferenciales y VDC es del despliegue del monitor de batería. Use
cualquier botón de fecha para subrayar la opción deseada. Luego, presione <SELECT>.
EVENTS
Presione el botón <EVENTS> para desplegar resúmenes de eventos, comparables al comando de
puerto serial HIS.
Si no existen registros de eventos EVENT, el relé informa “No Fault Data” y termina el
comando.
Si existen registros para ver, use las flechas derecha / izquierda para revisar la información dentro
de un registro de evento y las flechas arriba / abajo para moverse entre registros de evento
distintos. La información desplegada para un evento dado es: número de evento, fecha/hora,
grupo de ajustes activo, señalizadores de falla y magnitudes de corriente secundaria de cada
enrollado (IA, IB, IC). Las corrientes aparecen sólo si el evento completo aún reside en memoria
del relé. Los nombres de los rótulos de entradas análogas no se usan en este despliegue. La
información de corriente es simplemente listada, por ejemplo como “W1” seguido de “A B
C” y las magnitudes respectivas. En el buffer histórico pueden almacenarse más de 75
resúmenes de evento, pero un número mucho menor de reportes de evento completos. El
comando EVENTS desplegará todo, excepto las corrientes de los más antiguos e incompletos
resúmenes. Use <CANCEL> o <EXIT> para retornar al despliegue por defecto.
La Figura 8.6, al final de esta sección, muestra la estructura de despliegue de EVENTS.
STATUS
El botón <STATUS> despliega la información de estado del relé, en forma similar al comando
de puerto serial STA. Cuando se presiona <STATUS>, es despliegue inicial muestra:
STATUS: [OK/WARN/FAIL]
FID=SEL-387-R103 (es decir, los primeros 12 caracteres de la cadena FID)
La línea STATUS muestra el peor estado de los muchos parámetros examinados. Las teclas de
flechas derecha / izquierda pueden ser usadas para ver el resto de la cadena FID.
Las teclas de flechas arriba / abajo son entonces usadas para desplazarse a través de los campos
de diagnóstico, mostrando el desplazamiento de los canales análogos, voltajes de la fuente de
poder, temperatura interna, RAM (OK/FAIL), etc. El despliegue se mantiene en esta secuencia
de desplazamiento hasta que se presione <CANCEL> o <EXIT>.
OTHER
El botón <OTHER> se usa para acceder a varias funciones misceláneas e imita los
correspondientes comandos de puerto serial de esas funciones. Presionando <OTHER> se
accede a un menú que ofrece al usuario seleccionar DATE, TIME, TARget, BKR (interruptor),
BKR
Esta función despliega los valores acumulados en el monitor de interruptor para disparos internos
y externos, corriente acumulada interrumpida por polo, el porcentaje de desgaste de contactos y
hora/fecha de la última reposición, para el interruptor seleccionado.
Cuando se selecciona BKR, aparece un segundo menú que ofrece al usuario seleccionar Bk1,
Bk2, Bk3 ó Bk4. Use las teclas derecha / izquierda y luego presione <SELECT> para elegir la
opción. Aparece otro menú, preguntando si se desea mostrar los valores (DISPLAY) o
reponerlos (RESET). Use las teclas derecha / izquierda y luego presione <SELECT> para
elegir la opción.
Presione <CANCEL> para volver al menú principal OTHER. Presione <EXIT> para volver al
despliegue por defecto.
La Figura 8.7, al final de esta sección, muestra el menú completo y la estructura de despliegue
OTHER/BKR.
DATE
La función DATE se usa para cambiar la fecha almacenada en el relé. Es idéntica al comando de
puerto serial DATE.
Al seleccionarla, aparecen un par de líneas, con la fecha actual en la primera línea y un cursor
para seleccionar Set o Cancel en la segunda. Use las fechas derecha / izquierda y presione
<SELECT> para elegir la opción. El despliegue de fecha corresponderá al formato
seleccionado con el ajuste DATE_F, ya sea MDY o YMD. Si se selecciona Set, un segundo
despliegue ofrece al usuario cambiar la fecha. Dado que este comando es de Nivel 1, no está
protegido por password desde el panel frontal. Use las teclas derecha / izquierda para moverse
entre los campos de MM/DD/YY y las teclas arriba / abajo para desplazar los números a
seleccionar para el campo. Cuando la fecha se muestre correctamente, presione <SELECT>
para ingresarla. Presione <CANCEL> para volver al menú principal OTHER. Presione
<EXIT> para volver al despliegue por defecto.
Nota: Después de ajustar la fecha, espere al menos 60 segundos antes de desenergizar el relé,
para evitar que se pierdan los nuevos ajustes.
Seleccione LCD para el modo de control de bloqueo del desplazamiento en pantalla. Aparecerá
el despliegue rotatorio y un mensaje de un segundo de duración se presentará en pantalla cada
ocho segundos, para recordar al usuario que el despliegue está en modo control de detención del
desplazamiento.
Scroll lock ON
SELECT to Unlock
RESET51
Este comando es exactamente igual al comando RES de puerto serial. RESET51 borra todos los
acumuladores de tiempo de todos los elementos de sobrecorriente de tiempo inverso, tanto para
cada enrollado por separado como para los elementos combinados. RESET51 puede ser útil para
ahorrar tiempo durante pruebas de elementos de sobrecorriente del relé, pero no debe ser usado
mientras el relé se encuentre en servicio normal.
TAR
Este comando es similar al comando de puerto serial TAR F. Cuando se selecciona TAR en el
menú principal OTHER, el despliegue muestra TAR 0, la primera fila de Relay Word bits, con
EN mostrado en la segunda fila (relé habilitado). Las flechas arriba / abajo pueden ser usadas
para recorrer las restantes filas de Relay Word bits. Para estas filas, los nombres de los Relay
Word bits activados se listan en la segunda fila del despliegue y la correspondiente posición de
LED se iluminará en el área de señalización sobre el despliegue. Si existen más bits activados
que los que se pueden acomodar en el despliegue, las flechas derecha / izquierda pueden ser
usadas para ver los nombres fuera de pantalla.
Presione <CANCEL> para volver al menú principal OTHER. Presione <EXIT> para volver al
despliegue por defecto.
TIME
Este comando opera igual que el comando DATE y es equivalente al comando TIME de puerto
serial.
Cuando es seleccionado, aparece un despliegue de dos líneas, con la hora actual en la primera
línea y un cursor para ajustar (Set) o cancelar (Cancel) en la segunda. Use las flechas
derecha/izquierda y presione <SELECT> para elegir la opción. Dado que este es un comando de
Nivel 1, no está protegido por password desde el panel frontal. Si se selecciona Set, aparece un
segundo despliegue, que ofrece al usuario cambiar la hora. Use las flechas derecha/izquierda
para moverse entre los campos HH:MM:SS y las teclas arriba / abajo para desplazar los números
a seleccionar para el campo. Cuando la hora se muestre correctamente, presione <SELECT>
para ingresarla. Presione <CANCEL> para volver al menú principal OTHER. Presione
<EXIT> para volver al despliegue por defecto
SET
La función SET tiene un menú y una estructura de despliegue mas elaborada que los restantes
botones de función. Sólo ajustes de valor numérico o ajustes que tienen valores de cadenas de
caracteres fijos pueden ser desplegados o cambiados en pantalla. Los ajustes que corresponden a
ecuación de control SELOGIC no pueden ser desplegados ni cambiados.
Para mostrar o ajustar el relé, presione el botón <SET>. Existen cuatro opciones set/show:
GROUP, GLOBAL, PORT y PASS. Use las flechas derecha / izquierda y presione
<SELECT> para elegir la opción. Estas opciones serán analizadas en detalle, en orden
alfabético.
La Figura 8.8, al final de esta sección, muestra el menú esencial y la estructura de despliegue del
botón SET. Este no muestra nada bajo la pantalla de cada sección de ajustes (subgrupo de
ajustes), por resultar demasiado incómodo.
GLOBAL
Este comando es similar a los comandos SHO G y SET G de puerto serial. Cuando se
selecciona GLOBAL, aparece un menú para seleccionar cambiar (Set) o mostrar (Show). Si se
selecciona Set, aparece una pantalla para ingresar la password, si la protección de password está
habilitada.
En el modo Show los valores de ajuste sólo se pueden ver. El botón <SELECT> actúa como
una flecha hacia abajo, para moverse al siguiente ajuste. Las flechas arriba / abajo pueden usarse
para moverse dentro de la lista de ajustes.
En el modo Set, se puede optar por cambiar el valor presionando <SELECT>. Un cursor
aparecerá bajo el primer carácter del valor. Si se cambia un valor discreto como LER, las flechas
arriba / abajo pueden usarse para desplazarse por las opciones disponibles. Si se cambia una
variable numérica, cambie los dígitos uno a la vez, usando las flechas derecha / izquierda para
mover los dígitos y arriba / abajo para seleccionar el número a insertar. Cuando el ajuste
despliegue el nuevo valor, presione <SELECT> para ingresar el cambio.
GROUP
Este comando es similar a los comandos SHO y SET de puerto serial. Cuando se selecciona
GROUP, aparece un menú para seleccionar cual de los seis grupos de ajustes desea cambiar o
mostrar. Use las flechas derecha / izquierda y presione <SELECT> para elegir la opción. La
siguiente pantalla pregunta al usuario si desea ajustar (Set) o ver los ajustes (Show). Si se
selecciona Set, aparece una pantalla para ingresar la password, si la protección de password está
habilitada.
La siguiente pantalla es un despliegue Set GROUP n o Show GROUP n (n= número de grupo),
en el cual aparece un mensaje en la segunda línea para recordar al usuario “Press TARGET
RESET for help during set/show routine.” Este uso especial del botón TARGET RESET provee
al usuario una corta descripción del ajuste y su rango de valores, si el ajuste no le resulta
conocido.
Los siguientes menús permiten al usuario entrar a una sección específica de los ajustes GROUP,
que evita recorrer todos los ajustes GROUP. Las secciones son CONFIG. SETTINGS,
GENERAL DATA, DIFF ELEMS, RESTRICTED EARTH, WINDING n ELEMS,
COMBINED ELEMS y MISC. TIMERS. Cuatro títulos adicionales de secciones aparecen
después de MISC. TIMERS. Estos son TRIP LOGIC, CLOSE LOGIC, EVENT TRIGGER
y OUTPUT CONTACT Logic. Estas secciones son sólo ecuaciones de control SELOGIC y no
pueden ser vistas o cambiadas desde el panel frontal. Use una tecla de flecha para pasar por
sobre estas últimas secciones. Use una tecla de flecha para moverse a la sección deseada y luego
presione <SELECT> para entrara esa sección.
Por ejemplo, seleccionando CONFIG. SETTINGS, en la segunda línea del despliegue aparece el
primer ajuste E87W1=Y. Si el usuario no reconoce este ajuste, puede presionar el botón
TARGET RESET y el desplazamiento de la primera fila del despliegue le informará que
corresponde a “Enable Wdg1 in Differential Element (Y, N)”.
En el modo Show sólo se pueden ver los valores de ajuste. El botón <SELECT> actúa como
una flecha hacia abajo, para moverse al siguiente ajuste. Las flechas arriba/abajo pueden usarse
para moverse dentro de la lista de ajustes.
En el modo Set, se puede optar por cambiar el valor presionando <SELECT>. Un cursor
aparecerá bajo el primer caracter del valor. Si se cambia un valor discreto como E87W1, las
flechas arriba / abajo pueden usarse para desplazarse por las opciones disponibles. Si se cambia
una variable numérica, cambie los dígitos uno a la vez, usando las flechas derecha / izquierda
para mover los dígitos y arriba / abajo para seleccionar el número a insertar. Cuando el ajuste
despliegue el nuevo valor, presione <SELECT> para ingresar el cambio.
Cuando la lista completa de ajustes ha sido mostrada o ajustada, el despliegue vuelve al nivel
desde el cual se efectuó la selección Set o Show. <CANCEL> puede ser usado para moverse a
este nivel desde dentro de la sección de ajuste. En el modo Set, <EXIT> muestra el despliegue
Save Changes? Y/N. En el modo Show, <EXIT> vuelve a activar el despliegue por defecto.
Este comando es igual al ajuste de password del comando de puerto serial PAS. El usuario no
puede ver la lista de passwords desde el panel frontal, sólo puede ingresar la password donde se
requiera, o cambiarla por algunos otros valores, mediante el comando de panel frontal.
PORT
Este comando es equivalente a los comandos SET P y SHO P de puerto serial. Cuando se
selecciona PORT, aparece un menú para seleccionar cual de los cuatro puertos se desea ver
(Show) o ajustar (Set). Use las teclas derecha / izquierda para desplazarse por el menú y luego
presione <SELECT> para elegir la opción. La siguiente pantalla pregunta si se desea ver
(Show) o cambiar (Set) los ajustes. Si se selecciona Set, aparece una pantalla para ingresar la
password, si la protección de password está habilitada.
La siguiente pantalla es un despliegue Set PORT n o Show PORT n (n = número de puerto), en
el cual aparece un mensaje en la segunda línea para recordar al usuario “Press TARGET RESET
for help during set/show routine.” Este uso especial del botón TARGET RESET provee al
usuario una corta descripción del ajuste y su rango de valores, si el ajuste no le resulta conocido.
Luego de la aparición de este mensaje, se despliega el primer ajuste del puerto seleccionado, en
la segunda línea de la pantalla.
Por ejemplo, aparece el primer ajuste PROTO=SEL. Si el usuario no reconoce este ajuste,
puede pulsar el botón TARGET RESET y un simple desplazamiento de la primera línea le
informará que corresponde al ajuste “Protocol (SEL, LMD, DNP) (RTDA, RTDB for SEL-387-5
and SEL-387-6 Relays)”.
En el modo Show sólo se pueden ver los valores de ajuste. El botón <SELECT> actúa como
una flecha hacia abajo, para moverse al siguiente ajuste. Las flechas arriba / abajo pueden usarse
para moverse dentro de la lista de ajustes.
Cuando la lista completa de ajustes ha sido mostrada o ajustada, la pantalla ofrece la opción Save
Changes? Y/N. Después de optar, se abandona el comando PORT y se retorna al despliegue
por defecto. <CANCEL> puede ser usado para volver al menú anterior. <EXIT> abortará el
comando PORT y retornará al despliegue por defecto.
Control local
En términos más específicos, el control local activa (lleva a lógica 1) o desactiva (lleva a lógica
0) los denominados local bits LB1 a LB16. Estos local bits están disponibles como Relay Word
bits y se usan en ecuaciones de control SELOGIC.
El control local puede emular los tipos de switches mostrados desde la Figura 8.2 a la Figura 8.4.
ON
position
Relay
Word
Bit
OFF
Logical 1 position (logical 0) LBn
(n=1
through 16)
Relay
Word
OFF position Bit
Logical 1 (logical 0) LBn
(n=1
through 16)
MOMENTARY
position
ON
position Relay
Word
OFF Bit
Logical 1 position (logical 0) LBn
(n=1
through 16)
MOMENTARY
position
Tabla 8.1: Correspondencia entre posiciones de un switch de control local y sus rótulos de
ajuste
Tome nota que el primer ajuste de la Tabla 8.1 (NLBn) es el ajuste del nombre del switch.
Tipo de switch local Label NLBn Label CLBn Label SLBn Label PLBn
ON/OFF X X X
OFF/MOMENTARY X X X
ON/OFF/MOMENTARY X X X X
Deshabilite los switches de control local ingresando un cero en el ajuste de todos los rótulos de
cada switch. El local bit asociado al switch de control local deshabilitado, queda entonces fijo en
el valor lógico 0.
Ejemplos de ajustes de fábrica
Los Local bits LB3 y LB4 se usan en algunos de los ajustes de fábrica de las ecuaciones de
control SELOGIC, para funciones de disparo y cierre manual. Sus correspondientes rótulos de
posición se ajustan para configurar los switches como tipo OFF/MOMENTARY:
Bit Local Rótulo de ajuste Función
LB3 NLB3 = MANUAL TRIP 1 Dispara el interruptor 1
CLB3 = RETURN Posición OFF (“retorna” desde la posición
MOMENTARY)
SLB3 = Posición ON– no usado (se deja en “blanco”)
PLB3 = TRIP Posición MOMENTARY
Ingrese al menú de control local vía el botón CNTRL. Si existen switches de control local (es
decir, si se han ajustado los correspondientes rótulos de ajuste), se desplegará el siguiente
mensaje en la pantalla, mediante el despliegue rotatorio.
Presione el botón CNTRL para desplegar el primer switch de control local ajustado (mostrado
con ajustes de fábrica por defecto)
Relay
MANUAL TRIP Word
RETURN Bit
MANUAL TRIP 1←→ Logical 1 (logical 0) LB3
Position: RETURN
TRIP
Presione el botón de flecha hacia la derecha y recorra el siguiente ajuste de switch de control
local.
Relay
MANUAL CLOSE Word
RETURN Bit
MANUAL CLOSE 1←→ Logical 1 (logical 0) LB4
Position: RETURN
CLOSE
fManualClose40089_387_b.eps
Output Contact ←→
Testing
Esta función del panel frontal proporciona la misma funcionalidad que el comando de puerto
serial PUL.
Presione el botón de flecha hacia la derecha y recorra el primer ajuste del switch de control local
con ajustes de fábrica por defecto.
Relay
MANUAL TRIP Word
RETURN Bit
MANUAL TRIP 1←→ Logical 1 (logical 0) LB3
Position: RETURN
TRIP
Presione el botón SELECT para desplegar la opción de operación del switch de control local.
Relay
MANUAL TRIP Word
RETURN Bit
MANUAL TRIP 1 Logical 1 (logical 0) LB3
Trip? Yes No ←→
TRIP
Recorra con la flecha hacia la izquierda y seleccione “Yes” para mostrar la nueva posición del
switch de control local.
Relay
MANUAL TRIP Word
RETURN Bit
MANUAL TRIP 1 Logical 1 (logical 0) LB3
Position: TRIP
TRIP
Dado que el switch es del tipo OFF/MOMENTARY, el switch MANUAL TRIP 1 retorna a su
posición RETURN después de pulsar momentáneamente sobre la posición TRIP. Técnicamente,
el switch MANUAL TRIP 1 (del tipo OFF/MOMENTARY) permanece en la posición TRIP
durante un intervalo de proceso (1/4 ciclo; suficientemente largo para llevar al correspondiente
local bit LB3 a lógica 1) y luego retorna a la posición RETURN (local bit LB3 toma el valor
lógico 0 nuevamente).
En la pantalla, el MANUAL TRIP 1 se muestra en la posición TRIP durante 2 segundos
(suficientemente largo como para ser visualizado) y luego retorna a la posición RETURN.
Relay
MANUAL TRIP Word
RETURN Bit
MANUAL TRIP 1←→ Logical 1 (logical 0) LB3
Position: RETURN
TRIP
El estado de los local bits se almacena en memoria no volátil, de forma tal que es retenido
cuando el relé es desconectado.
Por ejemplo, suponga que el switch de control local y su local bit de salida LB1 se configuran
como switch tipo ON/OFF (ver Figura 8.2).
Si se desconecta la alimentación del relé y luego se conecta nuevamente, el local bit LB1
permanece en lógica 1. Esto semeja un panel tradicional, en el cual las funciones de
habilitar/deshabilitar se realizan por medio de switches de panel. Si el voltaje de control dc del
panel se pierde y luego se restaura, las posiciones del switch se mantienen. Si el switch está en la
posición habilitado (switch cerrado) antes de la pérdida de alimentación, permanecerá en la
misma posición después de que esta se recupere.
Pulsar contactos de salida
Use el botón de control <CTRL> para imitar los comandos de puerto serial PULse, OPEn y
CLOse. Esto es útil durante chequeos del relé, para verificar que los contactos de salida realizan
apropiadamente su función, en respuesta a un comando.
La opción de pulsar contactos de salida está disponible dentro del menú CTRL, después de las
funciones de local bits. La pantalla ofrecerá: “Pulse Close Open.” Use las teclas
derecha/izquierda y luego <SELECT> para elegir la opción.
Si se selecciona Pulse, la siguiente pantalla solicitará la salida a ser pulsada. Estas son OUT101
a OUT107 y ALARM. Use las teclas de flecha arriba / abajo y presione <SELECT> para elegir
la opción. La pantalla solicitará una verificación Yes/No. Nuevamente, use las teclas de flecha
arriba / abajo y presione <SELECT> para elegir la opción.
El relé pulsará el contacto de salida por un segundo y luego retornará a la pantalla de selección de
contactos, en el caso que existan más contactos que probar. <CANCEL> volverá al menú
principal CNTRL. <EXIT> abortará el comando y volverá al despliegue por defecto.
Nota: La función CNTRL, útil durante pruebas, no debería ser usada mientras el relé está en
servicio normal. Durante el intervalo de un segundo en que el contacto OUT10X es
pulsado, todos los otros contactos OUT10Y quedan fijos en sus estados actuales y no se
permite su cambio. Esto podría impedir un disparo u otra salida vital que se esté
emitiendo durante el intervalo del pulso.
Si se selecciona Close, la siguiente pantalla pregunta por el interruptor que se desea cerrar (Bk1 a
Bk4). Use las teclas de flecha derecha / izquierda y presione <SELECT> para elegir la opción,
por ejemplo Bk1. El relé entonces responderá “Close Bkr 1? Yes No Use las teclas de flecha
derecha / izquierda y presione <SELECT> para elegir la opción. Si la opción es Yes, el relé
activa el Relay Word bit CC1. Si CC1 ha sido asignado al ajuste de la lógica de cierre CL1, el
interruptor cerrará. Si se selecciona No, el relé volverá al menú Close.
Si se selecciona Open, tiene lugar una secuencia igual a la secuencia Close. Si se selecciona
Yes, el relé activa el Relay Word bit OC1 de Bkr 1, y si este bit ha sido asignado al ajuste de la
lógica de disparo TR1, el interruptor abrirá. El LED TRIP del panel frontal también encenderá.
Este puede ser apagado, presionando el botón TARGET RESET o por medio del comando de
puerto serial TAR R.
Dado que las tres funciones CNTRL corresponden a tipos de evento legítimos, se gatillará un
reporte de evento cada vez que cualquiera de ellos sea activado. Se enviará un mensaje
automático a cualquier puerto que esté ajustado para recibir mensajes. Si los contactos de salida
están listados para gatillar SER, la activación y desactivación de los estos contactos aparecerá en
GROUP
La función GROUP es idéntica a los comandos de puerto serial GRO y GRO n (n = 1 a 6).
Cuando se presiona el botón <GROUP>, el relé despliega “Active Group 1” (por ejemplo), y
pregunta si se desea cambiar (Change) o salir (Exit). Use las teclas de flecha derecha / izquierda
y presione <SELECT> para elegir la opción.
CANCEL
El botón <CANCEL> vuelve el despliegue a su menú previo, dentro de una función primaria.
Use el botón <CANCEL> para retornar, después de efectuar una acción <SELECT>. Si no hay
menú previo, se muestra el despliegue por defecto. Si el botón <CANCEL> es presionado
mientras se está en el modo de despliegue por defecto, el relé interpreta dicho botón como si
fuera el botón <METER>.
SELECT
El botón <SELECT> es usado dentro de un diálogo de una función primaria, para seleccionar
una opción de menú. Una vez que la opción ha sido identificada con los botones de flecha, use el
botón <SELECT> para seleccionarla. Si el botón <SELECT> es presionado mientras se está en
el modo de despliegue por defecto, el relé interpreta dicho botón como si fuera el botón
<EVENTS>.
EXIT
Si se presiona el botón <EXIT> en cualquier momento dentro de uno de los diálogos, el
procedimiento es abortado y la pantalla vuelve a su despliegue por defecto. Si el botón <EXIT>
es presionado mientras se está en el modo de despliegue por defecto, el relé interpreta dicho
botón como si fuera el botón <GROUP>.
Tabla 8.3: Botones del panel frontal y sus equivalentes de puerto serial
Ingrese el ajuste de cada texto, usando el comando de puerto serial SET G. Visualice estos textos
usando el comando de puerto serial SHO G. Estos ajustes de texto se despliegan en pares en la
pantalla del panel frontal del Relé SEL-387, en forma rotatoria. Los textos no pueden superar los
16 caracteres. Cualquier display point tiene prioridad respecto al desplazamiento estándar de los
valores de corriente de enrollado. Los mensajes generados por el relé, sin embargo, tienen
prioridad sobre los display points.
El ajuste del display point DP2 controla el despliegue de los ajustes de texto.
Interruptor cerrado
La entrada optoaislada IN102 está energizada cuando el contacto auxiliar 52a del interruptor está
cerrado, con lo cual:
BREAKER 2 CLOSED
Interruptor abierto
La entrada optoaislada IN102 se desenergiza, cuando el contacto auxiliar 52a del interruptor se
abre, con lo cual:
DP2 = IN102 = lógica 0
Esto provoca el despliegue del texto correspondiente al ajuste DP2_0 en la pantalla del panel
frontal:
BREAKER 2 OPEN
Interruptor cerrado
La entrada optoaislada IN102 se energiza cuando el contacto auxiliar 52a del interruptor se cierra,
con lo cual:
BREAKER 2 CLOSED
Interruptor abierto
la entrada optoaislada IN102 se desenergiza, cuando el contacto auxiliar 52a del interruptor se
abre, con lo cual:
DP2 = IN102 = lógica 0
El texto correspondiente al ajuste DP2_0 no está ajustado (está “en blanco”) de manera tal que en
este caso, no se despliega ningún mensaje en la pantalla del panel frontal.
Despliegue dinámico
En el LCD del panel frontal del Relé SEL-387 se pueden desplegar los ajustes de pickup de los
elementos de sobrecorriente temporizados, los valores del monitor de desgaste de interruptor y
las lecturas de RTDs (sujeto al número de display points disponibles); estos display points
dinámicos reflejan el estado y valores actuales del relé y se agregan a los textos programables
analizados previamente. El relé incorpora estos ajustes y cantidades de medida al despliegue
rotatorio por defecto.
DPn_0 = ::XXXXXXXXXXXXXXXX
DP(n+1)_0 = ::NAME
NAME es el elemento del relé o el nemónico que representa el pickup del elemento de
sobrecorriente temporizado, un valor de medida, un valor del monitor de desgaste de
interruptor o lecturas de RTDs.
Para un ejemplo de ajuste, ver Ejemplo de despliegue en doble línea en Despliegue de los
ajustes de pickup de elementos de sobrecorriente.
o
DPn_0 = XXX;;;kk;YYY
donde:
XXX es el pre-rótulo,
YYY es el post-rótulo
51nnP es el pickup del elemento de sobrecorriente temporizado, y
kk es un código numérico número que identifica el pickup de un elemento de sobrecorriente
de tiempo particular.
Para el estado activado (lógica 1) reemplace DPn_0 con DPn_1.
La Tabla 8.4 muestra los ajustes de los elementos de sobrecorriente, la resolución del despliegue
y la cantidad máxima de caracteres del rótulo. El número máximo de caracteres de rótulo para
despliegue en la misma línea es seis o nueve caracteres. El relé muestra seis caracteres cuando se
usa doble “punto y coma” (;;) y el nombre del pickup del elemento de sobrecorriente; el relé
despliega nueve caracteres cuando se usa triple “punto y coma” (;;;) y los números de elementos
de sobrecorriente mostrados en la Tabla 8.4. El usuario puede modificar el número de caracteres
de rótulo en el pre-rótulo y el post-rótulo, de forma tal que la suma de ambos no exceda el
máximo permitido.
Para ejemplos de ajuste, ver Ejemplos de despliegue “en la misma línea” en Despliegue de los
ajustes de pickup de elementos de sobrecorriente.
El relé muestra un despliegue dinámico con los ajustes de pickup de estos elementos, ya sea en
presentación de doble línea o de línea simple.
DP1 = 0
DP2 = 0
BRKR 1 TRIPS AT
#######.## A pri
donde # identifica el valor primario del ajuste 51P1P (51P1P multiplicado por CTR1).
El relé reconoce la cadena de control de doble “dos puntos” ubica el nombre del elemento, valida
el nombre, obtiene el valor secundario, lo multiplica por el ajuste CTRn y despliega el valor con
el texto adicional “A pri”.
W=#######.##APRI
BREAKER 2 CLOSED
donde # identifica el valor primario del ajuste 51P1P (51P1P multiplicado por CTR1). El
segundo display point de este despliegue fue programado previamente para mostrar el estado de
interruptor.
Ingrese los siguientes ajustes para despliegue en la misma línea, con rótulo de nueve caracteres:
DP2_0 = Neut 1=;;;12;Ap
DP2 = 0
BREAKER 1 CLOSED
NEUT 1=#######AP
Algunos de estos elementos de despliegue coinciden con Relay Word bits internos y otros tienen
nemónicos que representan la cantidad desplegada dinámicamente.
Nemónicos
La Tabla 8.5 lista las cantidades secundarias que difieren de los Relay Word bits usados por el
relé para medida de demanda, medida de demanda máxima y monitor de desgaste de interruptor.
Nemónico Dato
IAW1DEM Corriente de demanda IAW1
IBW1DEM Corriente de demanda IBW1
ICW1DEM Corriente de demanda ICW1
3I2W1DEM Corriente de demanda 3I2W1
IRW1DEM Corriente de demanda IRW1
IAW1PK Corriente de demanda máxima
IAW1
IBW1PK Corriente de demanda máxima
IBW1
ICW1PK Corriente de demanda máxima
ICW1
DATE TIME 79
TAR BRK_MON LCD
Scroll lock ON
SELECT to Unlock
Single Step
Desde el estado “desplazamiento bloqueado” (Scroll Locked), acceda selectivamente a pantallas
mediante un simple paso a través de las pantallas de despliegue, presionando el botón SELECT
dos veces. Luego de la primera presión del botón, espere para desplegar la pantalla deseada
como pantalla activa y presione el botón SELECT una segunda vez para congelar el
desplazamiento de la pantalla.
Exit
Presione el botón EXIT para abandonar el control de bloqueo de desplazamiento y retornar a la
operación normal del despliegue rotatorio.
W1 W2 W3
METER BUTTON
W4 DIF VDC
W1: Meter ←→
INST DEM PKD SEC
Station Battery
VDC= 123.1
IAW1= 1234 Amp
IBW1= 1234 Amp
3I1W1= 123.1
IAW1 DEM= 1234 WI Reset Dem? ←→
IBW1 DEM= 1234 (A,sec) ±123.12˚
YES NO
3I2W1= 123.1
ICW1 DEM= 1234
(A,sec) ±123.12˚
3I2W1 DEM= 1234
IRW1= 123.1
IRW1 DEM= 1234 (A,sec) ±123.12˚
WI: Peak Dem ←→
DISPLAY RESET
Last Reset From
mmddyy hh:mm:ss
IAW1 PK= 1234 WI Reset Peak?←→
mmddyy hh:mm:ss YES NO
←→EVENT DATA
↑↓Next Event
n DATE mm/dd/yy
TME hh:mm:ss.sss
n EVENT:
[event type] Summary Data
of All Events
in History
n GROUP: Archive
m
n TARGETS:
[asserted tars]
n W1 A B C
12.3 12.3 12.3
n W2 A B C
Current Data
12.3 12.3 12.3 Displays Only
if Full Event
n W3 A B C Record is Still
12.3 12.3 12.3 Stored in Relay
n W4 A B C
12.3 12.3 12.3
Where n = event number
m = group number
Bkr Monitor ←→
Bk1 Bk2 Bk3 Bk4
Breaker W1 ←→
DISPLAY RESET
P2 999in 12345kA
999ex 12345kA Reset Bkr W1 ←→
Yes No
P3 999in 12345kA
999ex 12345kA
GROUP GLOBAL
PORT PASS JMP6A OUT
(Level 2
Password
Required)
GROUP ←→ PORT ←→ SELECT ←→↑↓
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 PASSWORD= ABCDEF
Password Level←→
GROUP 1 JMP6A Acc Bac 2ac
Set Show IN
Set Password←→↑↓
Password= ABCDEF
SELECT ←→↑↓
PASSWORD= ABCDEF
Exit Settings ←→
Yes No SELECT ←→↑↓
Port 1
PASSWORD=ABCDEFG
Set Show
SELECT ←→↑↓ Set GLOBAL Show GLOBAL
PASSWORD=ABCDEFG [help message] [help message]
TABLAS
Tabla 9.1: Tipos de evento .................................................................................................................. 9-4
Tabla 9.2: Columnas de corriente del reporte de evento de enrollados.................................................. 9-7
Tabla 9.3: Columnas de entradas y salidas del reporte de evento de enrollados .................................... 9-7
Tabla 9.4: Descripción de las columnas del reporte de evento digital ................................................. 9-10
Tabla 9.5: Columnas de corriente del reporte de evento diferencial.................................................... 9-14
Tabla 9.6: Elementos en las columnas del reporte de evento diferencial............................................ 9-15
Tabla 9.7: Columnas de corriente del reporte de evento de enrollado no filtrado ................................ 9-19
Tabla 9.8: Salidas y entradas del reporte de evento de enrollado no filtrado ....................................... 9-20
FIGURAS
Figura 9.1: Ejemplo de Resumen de Evento ........................................................................................ 9-4
Figura 9.2: Ejemplo de reporte de evento de enrollado......................................................................... 9-6
Figura 9.3: Ejemplo de reporte de evento digital.................................................................................. 9-9
INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-387 ofrece dos estilos de reportes de evento:
Estos reportes de evento contienen información de fecha, hora, corriente, elementos del relé,
entradas optoaisladas y contactos de salida.
El relé genera (gatilla) reportes de evento estándar de 15, 30 ó 60 ciclos, según condiciones fijas
y programables. Estos reportes muestran 15, 30 ó 60 ciclos de información continua,
dependiendo del ajuste Global LER. El largo de la información de prefalla contenida en el
reporte de evento, es determinado por el ajuste Global PRE. Este ajuste permite desde 1 a (LER-
1) ciclos de información de prefalla en cada reporte de evento. El número de eventos
almacenados en memoria no volátil, depende del ajuste LER, como sigue:
LER Número de reportes de evento almacenados
15 18–21
30 12–14
60 7
El número de eventos almacenados podría ser menor, si una mezcla de eventos de distinto largo
(ejemplo: LER = 60 para 3 reportes de evento, con cambio posterior a LER = 30) se han
almacenado juntos o si el relé está sujeto a frecuentes ciclos de energización/desenergización.
Si la memoria no volátil del relé está llena y se gatilla un nuevo evento, este nuevo reporte de
evento sobreescribirá al más antiguo almacenado, el cual se perderá. Ver un ejemplo de reporte
estándar de evento de 15 ciclos en Figura 9.2.
El relé agrega líneas en el reporte del Registrador Secuencial de Eventos (SER) sólo por el
cambio en una condición programable. El SER lista líneas de información con estampa de fecha
y hora, cada vez que una condición programada cambia de estado. El relé almacena las últimas
512 líneas del reporte SER en memoria no volátil. Si el reporte se llena, las nuevas líneas
sobreescriben las más antiguas. Ver un ejemplo de reporte SER en la Figura 9.8.
Los operadores por flanco de subida son especialmente útiles para la generación de reportes de
evento iniciados por la ocurrencia de una falla, para luego generar eventos posteriores, si un
interruptor dispara debido a algún elemento temporizado.
Ver Sección 7: Comunicación y comandos vía puertos seriales, para más información acerca de
los comandos TRIGGER y PULSE.
Nota: El relé envía los resúmenes a los puertos seriales, cada vez que se gatilla un evento, si el
ajuste AUTO = Y.
1
Los últimos 80 resúmenes de evento se almacenan en memoria no volátil y son accesados
mediante el comando HISTORY. El comando HIS C borra los resúmenes de eventos y los
correspondientes reportes de evento estándar de largo completo, desde la memoria no volátil.
Ver HIS (Historial de eventos) y HIS C (Borrar historial y eventos), en la Sección 7:
Comunicación y comandos vía puertos seriales, para más información.
Tipo de evento
El campo “Event:” muestra el tipo de evento. Los posibles tipos de evento y sus descripciones se
exponen en la Tabla 9.1. Tome nota de la correspondencia con las condiciones de gatillado de
reportes de evento, analizadas previamente (ver Gatillado de un Reporte de Eventos Estándar,
en esta sección.
Tabla 9.1: Tipos de evento
1
El Relé SEL-387-0 firmware versiones R100–R105 despliega 99 resúmenes de evento. El Relé SEL-
387-6 firmware versiones R304 y R405 despliega 40 resúmenes de evento. Todas las otras versiones de
firmware despliegan 80 resúmenes de evento.
Señalización
El campo de señalización muestra todos los LEDs de señalización del panel frontal que estaban
iluminados al final del reporte de evento gatillado. La señalización incluye: TRIP, INST, 87-1,
87-2, 87-3, 50, 51, A, B, C, N, W1, W2, W3 y W4.
Corrientes de Enrollado
El campo de “Corrientes de Enrollado n (A Sec), ABC:” (n = 1, 2, 3 ó4) muestra las corrientes de
cada enrollado de entrada presente, en una fila del reporte de evento que contiene la máxima
corriente secundaria de fase. El reporte de evento estándar de 15, 30 ó 60 ciclos, marcará con un
asterisco la fila de referencia usada en el reporte resumen. Las corrientes listadas para cada uno
de los cuatro (4) enrollados de entrada son:
Fase (A = canal IA, B = canal IB, C = canal IC)
Use el comando EVENT para extraer reportes de eventos de enrollado. Existen varias opciones
para personalizar el formato de reporte. El formato general del comando es:
FID=SEL-387-R102-V#####-D970226
Encabezamiento de Definición
la columna Nota: Enrollado n=Winding n
IAW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IA (Amps, secundarios)
IBW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IB (Amps, secundarios)
ICW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IC (Amps, secundarios)
IAW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IA (Amps, secundarios)
IBW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IB (Amps, secundarios)
ICW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IC (Amps, secundarios)
IAW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IA (Amps, secundarios)
IBW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IB (Amps, secundarios)
ICW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IC (Amps, secundarios)
IAW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IA (Amps, secundarios)
IBW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IB (Amps, secundarios)
ICW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IC (Amps, secundarios)
La siguiente tabla resume las columnas de entrada y salida del reporte de evento de enrollados.
Use el comando EVENT D para extraer reportes de evento digitales. Existen varias opciones
para personalizar el formato de reporte. El formato general es:
Refiérase a la Figura 9.3 para un ejemplo de reporte de evento digital. Este ejemplo de reporte de
evento digital despliega columnas de información cada cuarto de ciclo y fue extraído con el
comando EVE D<Enter>.
FID=SEL-387-R102-V#####-D970226
Overcurrent Elements
Winding 1 Winding 2 Winding 3 Winding 4
50 51 50 51 50 51 50 51 51 DC TRP DEM OUT IN
PPABCNNQQPNQ PPABCNNQQPNQ PPABCNNQQPNQ PPABCNNQQPNQ PNPN PPNNQQ
123331212 123331212 123331212 123331212 CCCC 13 135 131313 1357 135
444 444 444 444 1122 24 24 242424 246A 246
[1]
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
[2]
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...>
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...*
.
.
.
[15]
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
............ ............ ............ ............ .... .. ... ...... .... ...
FID=SEL-387-R102-V#####-D970226
Encabezamiento Definición
de la columna
IOP1 Corriente de operación para el elemento diferencial 1 (múltiplos de tap)
IRT1 Corriente de retención para el elemento diferencial 1 (múltiplos de tap)
I1F2 Corriente de 2ª armónica para el elemento diferencial 1 (múltiplos de
tap)
I1F5 Corriente de 5ª armónica para el elemento diferencial 1 (múltiplos de
tap)
FID=SEL-387-R100-V#####-D970226
Encabezamiento de Definición
la columna Nota: Enrollado n=Winding n
IAW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IA (Amps, secundarios)
IBW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IB (Amps, secundarios)
ICW1 Corriente medida en entrada Winding 1, canal IC (Amps, secundarios)
IAW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IA (Amps, secundarios)
IBW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IB (Amps, secundarios)
ICW2 Corriente medida en entrada Winding 2, canal IC (Amps, secundarios)
IAW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IA (Amps, secundarios)
IBW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IB (Amps, secundarios)
ICW3 Corriente medida en entrada Winding 3, canal IC (Amps, secundarios)
IAW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IA (Amps, secundarios)
IBW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IB (Amps, secundarios)
ICW4 Corriente medida en entrada Winding 4, canal IC (Amps, secundarios)
En la Figura 9.6, tome nota que cualquier par de filas de información de corriente del reporte de
evento que estén separadas un cuarto de ciclo, pueden ser usadas para calcular los valores de
corriente RMS. Un cuarto de ciclo representa 90 grados eléctricos, de modo que dos muestras
son efectivamente perpendiculares entre sí y pueden ser tratadas como las componentes
rectangulares de la magnitud fasorial. Usando el método normal de calcular la raíz cuadrada de
la suma de los cuadrados de las muestras, se puede extraer la magnitud del fasor. Dado que los
valores de la muestra actual han sido divididos por la raíz cuadrada de dos (multiplicados por
1/sqrt(2) en el dibujo) antes de ser ingresados en la columna del reporte, no se requieren
correcciones posteriores para realizar el cálculo de magnitud. En el ejemplo de la Figura 9.6,
pares sucesivos de muestras dan como resultado un cálculo de magnitud muy cercano al valor
real de 2748 A, RMS. El valor real RMS se muestra como IApeak veces 1/sqrt(2) = 3887 • 0.707 =
2748 A.
En la Figura 9.7, tome nota que dos filas de información de corriente separadas un cuarto de ciclo
pueden ser usadas para calcular el fasor de los valores de corriente RMS. En el instante de
interés, el valor presente se usa como el eje real o componente “X”, mientras que el valor de un
cuarto de ciclo antes se usa como eje imaginario o componente “Y”. Ploteando las componentes
como se muestra y tomando nota que el ángulo del fasor es Arctan (Y/X), la magnitud fasorial
completa puede ser obtenida y comparada con otros fasores de corriente, calculados desde otro
par de corrientes, seleccionadas desde las mismas dos filas del reporte de evento. En la
Figura 9.7, para la muestra actual, el valor del fasor RMS de corriente es:
IA = 2749 A ∠–30.0°
La muestra actual (IA = 2380 A) es un valor real de corriente RMS que se relaciona con el valor
del fasor de corriente RMS:
Un cálculo del fasor usando el par previo, X = –1375 e Y = –2376, permite el cálculo de:
IA = 2745 A ∠–120.0°
FID=SEL-387-R102-V-D970226
# DATE TIME ELEMENT STATE
=>
Los elementos son los Relay Word bits de las Tablas 4.7 a 4.9. Cada elemento es observado
individualmente, para ver si se activa o de desactiva. Cualquier activación o desactivación
genera una fila en el reporte de eventos SER. Por ejemplo, el ajuste SER1 contiene las seis
entradas optoaisladas. Cada vez que se aplica voltaje o se desenergiza una de estas entradas, se
genera una fila en el reporte de eventos SER.
En los ajustes SER existen 20 ajustes mediante los cuales el usuario puede redefinir los nombres
de los Word bits en el reporte SER, para que las entradas sean más fácilmente identificables para
el usuario. Los ajustes son ALIAS1 a ALIAS20. Si ellos no se ajustan, serán listados, por
ejemplo, como ALIAS1=NA.
Para renombrar un Relay Word bit con un ajuste ALIASn, use SET R para acceder a los ajustes.
Para cada ajuste “ALIASn =”, liste el nombre del bit, un separador que puede ser cualquiera de
los siguientes caracteres: = ; : ‘ , / \ ? “; y luego el nombre deseado, el que puede contener hasta
15 caracteres. Por ejemplo, un ajuste podría ser ALIAS2 = CLS1 BKR1CLOSE. En el reporte,
en lugar de CLS1 aparecerá el nombre BKR1CLOSE, indicando que se efectuó una operación de
cierre del interruptor 1.
Además de los ajustes de gatillado SERn, si el relé es energizado o se cambian los ajustes, se
gatilla una fila en el reporte de eventos SER con el mensaje:
Cada entrada SER incluye el número de fila SER, fecha, hora, nombre del elemento y estado del
elemento. Generalmente, las filas se listan de arriba abajo en orden cronológico, la más antigua
primero, para facilitar el análisis de secuencia. Los registros más recientes tienen los números de
fila más bajos, los más antiguos los números de fila más altos.
En el ajuste SER se pueden usar espacios o comas para delimitar los elementos. Por ejemplo, si
el ajuste SER1 se hace como sigue:
SER 3/30/96 Si SER se ingresa seguido de una fecha (fecha 3/30/96 en este ejemplo),
se despliegan todas las filas con esa fecha, si existen. El despliegue se
inicia con la fila más antigua al principio del reporte (parte superior) y la
más reciente al final (parte inferior). El reporte progresa
cronológicamente hacia abajo, con los números de fila ordenados en
forma descendente.
SER 2/17/96 3/23/96 Si SER se ingresa seguido de dos fechas (la fecha 2/17/96
cronológicamente precede a la fecha 3/23/96 en este ejemplo), se
despliegan todas las filas entre las fechas 2/17/96 y 3/23/96 (incluyendo
los reportes de dichas fechas), si existen. El despliegue se inicia con la
fila más antigua (fecha 2/17/96) al principio del reporte (parte superior) y
la más reciente (fecha 3/23/96) al final (parte inferior). El reporte
progresa cronológicamente hacia abajo, con los números de fila
ordenados en forma descendente.
SER 3/16/96 1/5/96 Si SER se ingresa seguido de dos fechas (la fecha 3/16/96 es
cronológicamente posterior a la fecha 1/5/96 en este ejemplo), se
despliegan todas las filas entre las fechas 1/5/96 y 3/16/96 (incluyendo
los reportes de dichas fechas), si existen. El despliegue se inicia con la
fila más reciente (fecha 3/16/96) al principio del reporte (parte superior)
y la más antigua (fecha 1/5/96) al final (parte inferior). El reporte
progresa en orden cronológico inverso hacia abajo, con los números de
fila ordenados en forma ascendente.
Las entradas de fechas de los comandos SER de los ejemplos anteriores, dependen del ajuste de
formato de fecha DATE_F. Si el ajuste DATE_F = MDY, los ajustes de fecha deben ingresarse
con el formato de los ejemplos anteriores (Mes/Día/Año). Si el ajuste DATE_F = YMD, los
ajustes de fecha deben ingresarse con el formato Año/Mes/Día.
Invalid Record
Si no hay filas en el buffer de reporte de eventos SER, el relé responde:
No SER data
Si se ingresa “Y”, el relé borra todos los reportes de evento SER desde la memoria no volátil. Si
se ingresa “N”, los reportes no son borrados y el relé responde:
Canceled
El proceso de borrado de los reportes de evento SER puede tomar hasta 30 segundos, bajo
operación normal, o un tiempo superior si el relé está ocupado procesando una falla o una lógica
de protección.
TABLAS
Tabla 10.1: Elementos de sobrecorriente instantáneos y ajustes correspondientes ............................ 10-14
Tabla 10.2: Elementos de sobrecorriente temporizados y ajustes correspondientes........................... 10-16
Tabla 10.3: Factor de compensación de conexión ............................................................................ 10-25
FIGURAS
Figura 10.1: Interfaz de pruebas de bajo nivel.................................................................................... 10-2
Figura 10.2: Adhesivo de identificación del Número de parte y hardware del relé.............................. 10-5
Figura 10.3: Conexiones de prueba para carga balanceada, con fuentes de corriente trifásica ........... 10-12
Figura 10.4: Conexiones de prueba para carga balanceada, con dos fuentes de corriente .................. 10-12
Figura 10.5: Conexiones de prueba para dos fuentes monofásicas de corriente................................. 10-14
Figura 10.6: Característica diferencial con retención de porcentaje .................................................. 10-24
Figura 10.7: Conexiones de prueba para fuentes de corriente en paralelo ......................................... 10-31
INTRODUCCIÓN
Use la sección de Pruebas para determinar y establecer rutinas de prueba para el Relé SEL-387.
Esta sección incluye análisis acerca de filosofías, métodos y herramientas de prueba. También
muestra ejemplos de procedimientos de prueba para de sobrecorriente, elementos diferenciales,
funciones de bloqueo armónico, protección restringida para fallas a tierra y medida. Los
procedimientos de detección de anomalías están al final de esta sección.
Las pruebas de relés de protección se pueden dividir en tres categorías: aceptación, puesta en
servicio y mantenimiento. Las categorías se diferencian según la fase del ciclo de vida del relé en
que se efectúan, así como por su complejidad.
Los siguientes párrafos describen el momento de ejecución de cada tipo de prueba, los objetivos
de tales pruebas y las funciones del relé que se requiere ensayar en cada punto. El objeto de esta
información es servir de guía para el ensayo de relés SEL.
La Figura 10.1 muestra las conexiones de la interfaz de bajo nivel. Remueva el cable plano entre
los dos módulos, para acceder a las salidas del módulo de entrada y a las entradas del módulo de
procesamiento (tarjeta principal del relé).
El módulo de procesamiento del relé se puede probar usando señales provenientes del Sistema de
bajo nivel para pruebas de relés SEL-RTS. Nunca aplique señales de voltaje superiores a 9 V
peak-to-peak a la interfaz de prueba de bajo nivel. La Figura 10.1 muestra los factores de escala
de las señales.
CAUTION
El relé contiene dispositivos sensibles a descargas electroestáticas (ESD).
!
Cuando trabaje en el relé, con la cubierta frontal o superior retirada, deben
aterrizarse apropiadamente tanto la superficie de trabajo como el personal,
para evitar daños al equipo.
El módulo de entrada se puede probar de dos maneras diferentes:
Midiendo las salidas del módulo de entrada con un voltímetro de buena exactitud y
comparándolas con medidas efectuadas con instrumentos de buena exactitud,
conectados a los circuitos de entrada del relé,
o
Reemplazando el cable plano, presionando el botón panel <METER> del panel frontal
y comparando la lectura del relé con la obtenida desde un instrumento de buena
exactitud conectado a los circuitos de entrada del relé.
Métodos de prueba
Pruebe los elementos de pickup y dropout del relé, usando uno de tres métodos: indicación en
LCD/LEDs del panel frontal, operación de contactos de salida y Registrador Secuencial de
Eventos (SER).
Asegúrese de efectuar la reposición de la señalización del panel frontal a su función por defecto,
después de terminar las pruebas y antes de retornar el relé al servicio. Reponga esa señalización
presionando el botón del panel frontal <TARGET RESET> o ejecutando el comando de puerto
serial TAR R.
Para un contacto “b” cuando la condición se activa, el contacto de salida abre. Cuando la
condición se desactiva, el contacto de salida cierra.
Los contactos programables, pueden ser cambiados a contactos “a” o “b” con el puente interior
soldado. Refiérase a la Sección 2: Instalación para la ubicación del puente interior. Usando la
operación de contacto como indicador, se pueden medir las características de operación de los
elementos, operación de temporizadores, etc.
Las pruebas en esta sección asumen contactos de salida “a”.
Objetivos: a) Asegurar que el relé satisface las especificaciones críticas publicadas, tales como
velocidad de operación y exactitud.
b) Asegurar que el relé satisface los requerimientos de la aplicación proyectada.
c) Familiarizarse con los ajustes del relé y sus capacidades.
Qué probar: Todos los elementos de protección y las funciones lógicas críticas para la aplicación
proyectada.
SEL desarrolla pruebas de aceptación detallada a todos los modelos y versiones de sus relés.
Estamos seguros que nuestros relés satisfacen las especificaciones publicadas. Es importante que
el usuario realice pruebas de aceptación a un relé, si no está familiarizado con su teoría de
operación, la lógica de sus esquemas de protección o sus ajustes. Esto permite asegurar la
precisión y corrección de los ajustes del relé, cuando se realicen.
Equipamiento requerido
El siguiente equipamiento es necesario para desarrollar todas las pruebas de aceptación:
1. Un terminal o computador con emulación de terminal y interfaz serial EIA-232.
2. Cable para comunicación entre terminal y relé.
3. Fuente de poder para el control del relé.
4. Fuente de dos corrientes a frecuencia nominal.
5. Fuente de corriente para dos veces y/o cinco veces la frecuencia nominal
6. Óhmmetro o dispositivo de detección de apertura y cierre de contactos.
Método: Inspeccionar el equipo por daños físicos tales como abolladuras o ruidos de
partes sueltas
Paso 2. Objetivo: Verificar requerimientos para las entradas lógicas del relé, nivel de voltaje
de control y voltajes y corrientes de entrada.
PART NUMBER:
0387XXXXXXXXXXX
S/N:
99334035
POWER SUPPLY:
85–264Vac 50/60 Hz
85–350Vdc 15W Max
LOGIC INPUT:
125Vdc
AMPS:
5
DWG: M3871072
Figura 10.2: Adhesivo de identificación del Número de parte y hardware del relé
Fuente de poder
Paso 1. Objetivo: Realizar las conexiones de la alimentación de control.
Método: Conecte una conexión de tierra al terminal marcado GND en el panel
posterior y conecte la alimentación nominal de control a los terminales
marcados + y -. Los relés suministrados con fuente de poder de 125 o 250
V pueden ser alimentados con 115 Vac durante las pruebas. Otras fuentes
de poder requieren de voltaje dc y son sensibles a la polaridad
2. Verifique que JMP1 está instalado para el puerto serial 3 y JMP2 está
instalado para el puerto serial 2. Refiérase a la Sección 2:
Instalación para mayor información acerca de estos puentes.
3. Use un voltímetro para medir la salida +5 V. El Pin 1 de cada puerto
debe tener +5 Vdc, cuando los puentes mencionados anteriormente
están instalados.
Comunicación serial
Paso 1. Objetivo: Verificar el ajuste de la interfaz de comunicaciones
Método: Conecte un terminal de computador a los puertos 2, 3 ó 4 del relé..
Parámetros de comunicación: 2400 Baud, 8 Data Bits, 1 Stop Bit, N
Parity
RID =XFMR 1
TID =STATION A
E87W1 = Y E87W2 = Y E87W3 = Y E87W4 = N
EOC1 = Y EOC2 = Y EOC3 = Y EOC4 = N
EOCC = N ETHER = Y ESLS1 = N ESLS2 = N
ESLS3 = N
E32I =0
OUT201 =0
OUT202 =0
OUT203 =0
OUT204 =0
OUT205 =0
OUT206 =0
OUT207 =0
OUT208 =0
OUT209 =0
OUT210 =0
OUT211 =0
OUT212 =0
SCEUSE 47.1
GR1CHK 9FAE
Entradas
Paso 1. Objetivo: Verificar que las entradas lógicas se activan, cuando se aplica voltaje de
control a su correspondiente par de terminales.
Método: 1. Ajuste los LEDs del panel frontal para desplegar las entradas de nivel
sensitivo, digitando TAR F IN101 <Enter>. La fila inferior de LEDs
del panel frontal seguirá a las entradas IN101 a IN106,
correspondientes a la fila 27 de Relay Word bits.
2. Aplique el voltaje de control apropiado a cada entrada y asegúrese que
el LED correspondiente se ilumina.
3. Repita este paso para cada entrada. Use el comando TARGET F para
desplegar los elementos de entrada apropiados.
Método: Energice el relé y use el comando METER para medir las corrientes
aplicadas en el Paso 1. Con corrientes aplicadas de un Amper por fase y
razón de transformación de corriente de 120:1 (SHO CTR1 <Enter>
despliega las razones de TT/CC de cada enrollado, <CTRL> X cancela el
desplazamiento), las corrientes desplegadas de línea deben corresponder a
las corrientes aplicadas, 120 amperes ±3%, ±12 amperes.
Paso 3. Objetivo: Verificar rotación de fase.
Método: Verifique que la magnitud residual (IR) y de secuencia negativa (3I2) son
aproximadamente cero. Si IR es igual a tres veces la corriente aplicada, las
tres fases tienen el mismo ángulo. Si 3I2 es igual a tres veces la corriente
aplicada, la rotación de fases está invertida. Desconecte las fuentes de
corriente.
Figura 10.4: Conexiones de prueba para carga balanceada, con dos fuentes de corriente
Sobrecorriente de enrollados
Cada elemento de sobrecorriente de enrollado que deba ser probado, debe estar habilitado.
Habilite los elementos de sobrecorriente de un enrollado particular con los ajustes EOC1, EOC2
EOC3 y EOC4, para Enrollados 1, 2 , 3 y 4 respectivamente. El ajuste “Y” habilita los
elementos de sobrecorriente para el correspondiente enrollado. Los ajustes de pickup de cada
elemento de sobrecorriente también deben ser ajustados. Si uno de ellos no tiene un valor de
ajuste, y en cambio está ajustado “OFF”, el elemento particular queda deshabilitado.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
⎛ 3.88 ⎞
tp = TD • ⎜ 0.0963 + 2 ⎟
⎝ M −1⎠
tp = 2.33 segundos
Paso 3. Objetivo: Conectar y aplicar la fuente de corriente monofásica con un valor M veces
mayor que el de pickup (2.2 • M = 6.6 A para este ejemplo).
Método: Repita los pasos 1 a 4 para cada elemento listado en la Tabla 10.2, para
cada enrollado. Recuerde ajustar el SER para el elemento apropiado y
aplicar la corriente al enrollado apropiado.
Para fines de prueba aplique una corriente monofásica al relé y los elementos de sobrecorriente
de secuencia negativa operarán. Por ejemplo, asuma un Amper en fase A, y cero en fases B y C:
Esto significa que si se aplica corriente balanceada de secuencia positiva al relé, éste leerá IR = 0
(condiciones de carga) debido a que las corrientes se cancelan una a otra.
Para fines de prueba aplique una corriente monofásica al relé y los elementos de sobrecorriente
residual operarán. Por ejemplo, asuma un Amper en fase A, y cero en fases B y C:
Control de torque
Las ecuaciones de control SELOGIC® se proveen para varios elementos de sobrecorriente
(ejemplo: 51P1TC) y proporcionan control de torque (requerido para validar la operación del
elemento). Siga el siguiente procedimiento para probar las ecuaciones de control de torque.
Paso 1. Objetivo: Ajustar la ecuación de control de torque para la condición deseada.
Método: Ejecute el comando de puerto serial SET y ajuste la ecuación de control
de torque deseada para la condición deseada. Para este ejemplo de prueba,
se usa una entrada digital. Ingrese SET 51P1TC<Enter>. Cuando sea
solicitado, ajuste 51P1TC a IN101. Note que 51P1TC puede ser ajustada
a 1 (siempre activada) o a 0 (siempre desactivada), en lugar de activar una
entrada.
Paso 2. Objetivo: Activar la ecuación de control de torque.
Método: Aplique las condiciones apropiadas para activar la ecuación de control de
torque. Para este ejemplo, aplique voltaje de control a IN101.
Paso 3. Objetivo: Desplegar el apropiado Relay Word bit para verificar la ecuación de
control de torque.
Método: Ejecute el comando TARGET (TAR F IN101<Enter>). El Relé
SEL-387 desplegará el estado de los seis elementos de entrada en la
segunda fila de LEDs del panel frontal. Si se usan múltiples elementos en
ecuaciones de control de torque, se deberán emitir varios comandos
TARGET para ver los elementos individuales.
Paso 4. Objetivo: Desplegar el apropiado Relay Word bit en los LEDs del panel frontal, para
el elemento de sobrecorriente deseado.
Paso 6. Objetivo: Verificar que cuando la ecuación de control de torque está desactivada,
deshabilita al elemento de sobrecorriente.
La configuración de prueba se muestra en la Figura 10.5, con dos fuentes entregando corriente a
la misma fase de los Enrollados 1 y 2; o a los Enrollados 3 y 4.
La prueba que sigue es para el elemento 51PC1, que usa entradas de Enrollados 1 y 2. Ajuste los
valores de pickup, curva y dial de tiempo para estos elementos según se desee. El pickup debería
ser ajustado a un valor bajo, de entre uno o dos amperes. Deshabilite el elemento complementario
51NC1 mediante el ajuste 51NC1P = OFF.
Método: Ejecute el comando SHO vía panel frontal o puerto serial y verifique los
ajustes del elemento (SHO 51PC1P <Enter>). El pickup es 51PC1P, el
tipo de curva es 51PC1C y el dial de tiempo es 51PC1TD.
Cálculo del tiempo de retardo (tp). Los elementos de tiempo inverso se
calculan usando tres elementos de ajuste y la ecuación de tiempo de
operación mostrada en la Sección 3: Elementos diferenciales, de falla
restringida a tierra, térmicos y de sobrecorriente. TD es el ajuste de dial
de tiempo (51PC1TD), y M es la corriente aplicada en múltiplos del
pickup.
⎛ 3.88 ⎞
tp = TD • ⎜ 0.0963 + 2 ⎟
⎝ M −1⎠
tp = 2.33 segundos
Ejecute el comando TAR F 22. Los Relay Word bits 51PC1 y 51PC1T
aparecerán en la segunda fila de LEDs en las posiciones A y B, durante la
prueba. Antes de probar, el LED C estará iluminado, representando al bit
51PC1R (reposición).
Ejecute el comando TAR F 22. Los Relay Word bits 51PC1 y 51PC1T
aparecerán en la segunda fila de LEDs en las posiciones A y B, durante la
prueba. Antes de probar, el LED C estará iluminado, representando al bit
51PC1R (reposición).
Suavemente reduzca IAW2 hasta que la unidad se active, lo que es
indicado por el LED A. Esto debería ocurrir cuando IAW2 sea igual a
CTR1/CTR2 • (IAW1–51PC1P). Después de verificar el pickup,
incremente IAW2 hasta IAW1 • CTR1/CTR2. El LED A se apagará.
Espere que el LED C reaparezca, indicando la reposición. O, ejecute el
comando RES para forzar dicha reposición.
Reduzca súbitamente la corriente IAW2 a un valor igual a CTR1/CTR2 •
(IAW1–M • 51PC1P), donde M es el múltiplo de pickup deseado.
Permita que la unidad complete su temporización, indicada por el LED B
iluminado (El LED A también se iluminará.)
Paso 4. Objetivo: Verificar el tiempo de operación.
Método: Digite SER<Enter> para ver los registros secuenciales de eventos. La
activación y desactivación de cada elemento listado en SER1, 2, 3 y 4 es
registrada. Extraiga el tiempo desde la activación del pickup (51PC1)
hasta la activación del bit de temporización cumplida (51PC1T). Este es
el tiempo de operación. SER C borra los registros secuenciales de
eventos.
Paso 5. Objetivo: Repetir las pruebas para 51NC1, 51PC2 y 51NC2.
Método: Repita los Pasos 1 a 4 para los otros elementos. Recuerde ajustar el SER
para los elementos apropiados y aplicar corriente a los enrollados
apropiados. También recuerde deshabilitar el pickup del elemento
complementario en cada juego, de forma que sólo el elemento de fase o
residual sea aprobado a la vez.
50GP = Nivel de sensibilidad de corriente residual. Use ajuste por defecto, 50GP = 0.5
A.
Nota: Para usar el ajuste 50GP = 0.5, asegúrese que la razón CTRmax/CTR4 no es mayor que
2.0, donde CTRmax es el mayor valor entre CTR1 y CTR4. Usando los ajustes de razón
de TT/CC por defecto, CTRmax = CTR4, de modo que la razón CTRmax/CTR3 = 1. De
este modo, el ajuste 50GP puede mantenerse en 0.5A.
Si la razón CTRmax/CTR4 es mayor que 2.0, ajuste 50GP igual a 0.25 A veces la razón actual de
CTRmax/CTR4
Método: Ejecute el comando SHO vía panel frontal o puerto serial y verifique los
ajustes del elemento (SHO E321<Enter>).
⎛ 5.67 ⎞
tp = TD • ⎜ 0.0352 + 2 ⎟
⎝ M −1⎠
tp = 0.963 segundos
Método: Use SET R SER1<Enter> para ajustar SER1 igual a los Relay Word
bits de pickup y temporización cumplida (50G4, 32IF y REFP). Cuando
se solicite, ajuste SER2, SER3 y SER4 a NA. Guarde los ajustes.
Paso 3. Objetivo: Conectar y aplicar dos fuentes de corriente de prueba, para probar el
elemento REF.
Usando los ajustes de razón de TT/CC por defecto, IAW1 debería ser al
menos 2 • 0.5 A • 400/120, ó 3.33 A. Ajuste la magnitud de IAW1 a 4 A;
ajuste el ángulo de IAW1 a 180 grados.
Ejecute el comando TAR 21. Los Relay Word bits 50G4, 32IR, 32IF y
REFP están todos en esta fila. Con las corrientes antes mencionadas,
50G4 debe ser 1 y REFP debe permanecer en 0. El bit 32IR debe ser
igual a 1, indicando una falla externa (inversa). El bit 32IF debe ser 0.
Diferencial
El Relé SEL-387 tiene varios componentes en su elemento diferencial. La Figura 10.6 es una
representación de la característica diferencial y de los puntos notables de cada prueba. Cada
prueba sólo usa las entradas de Enrollados 1 y 2. Cualquier combinación de tres enrollados
puede ser usada para las pruebas. Los elementos diferenciales de cada enrollado pueden ser
habilitados en cada enrollado bajo prueba con los ajustes E87W1, E87W2, E87W3 y E87W4.
Ajuste a “Y”, para habilitar el correspondiente elemento diferencial.
Paso 2. Objetivo: Calcular la corriente de pickup requerida por el elemento sin retención.
Método: Calcule el pickup esperado del elemento 87U, multiplicando el ajuste
U87P por TAP1, TAP2, TAP3 ó TAP4 y por la constante de
compensación mostrada en la Tabla 10.3. El ajuste de compensación de
conexión de TT/CC W1CTC, W2CTC, W3CTC y W4CTC, determina la
constante A para el cálculo. Use los ajustes TAPn y WnCTC del
enrollado bajo prueba.
CAUTION
El valor de corriente permanente de las entradas de corriente es 3 • Inom.
!
Para esta prueba, deben elegirse valores bajos de U87P y TAPn, para
limitar la corriente requerida a valores seguros.
Paso 3. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
Método: Ejecute el comando TARGET (TAR F 87U<Enter>). El Relé SEL-387
despliega ahora el estado de varios elementos diferenciales, en la segunda
fila de LEDs del panel frontal. El bit 87U es el cuarto desde la izquierda.
Paso 5. Objetivo: Repetir la prueba para cada fase de cada enrollado, si se desea.
Método: Repita los pasos 1 a 4, para cada fase. Recuerde usar el TARGET
adecuado y aplicar la corriente al enrollado apropiado. El computador
desplegará los rótulos de LEDs de izquierda a derecha, cuando se ejecute
el comando TAR F.
Ajuste WnCTC A
0 1
Impar: 1, 3, 5, 7, 9, 11 3
Par: 2, 4, 6, 8, 10, 12 1.5
Paso 2. Objetivo: Calcular la corriente de pickup requerida por el elemento diferencial con
retención.
Método: Calcule el pickup esperado del elemento 87R, multiplicando el ajuste
O87P por TAP1, TAP2, TAP3 ó TAP4 y por la constante de
compensación A mostrada en la Tabla 10.3. El ajuste de compensación de
conexión de TT/CC W1CTC, W2CTC, W3CTC y W4CTC, determina la
constante A para el cálculo. Use los ajustes TAPn y WnCTC del
enrollado bajo prueba.
Paso 3. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
Método: Ejecute el comando TARGET (TAR F 87R<Enter>). El Relé SEL-387
despliega ahora el estado de varios elementos diferenciales, en la segunda
fila de LEDs del panel frontal. El bit 87R es el LED de la extrema
derecha.
Paso 5. Objetivo: Repetir la prueba para cada fase de cada enrollado, si se desea.
Método: Repita los pasos 1 a 4, para cada fase. Recuerde usar el TARGET
adecuado y aplicar la corriente al enrollado apropiado. El computador
desplegará los rótulos de LEDs de izquierda a derecha, cuando se ejecute
el comando TAR F.
Método: Ejecute el comando SHO TAP1<Enter> vía panel frontal o puerto serial
y verifique los ajustes: (TAPn), porcentaje de retención de slope 1 (SLP1),
porcentaje de retención de slope 2 (SLP2), límite de corriente de retención
del slope 1 (IRS1) y el ajuste de pickup O87P.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
Método: Ejecute el comando TARGET (TAR F 87R<Enter>). El Relé SEL-387
despliega ahora el estado de varios elementos diferenciales, en la segunda
fila de LEDs del panel frontal. El bit 87R es el LED de la extrema
derecha.
SLP 1
IOP = • IRT
100
⎛ SLP1 ⎞
IAW1 = IRT • ⎜1 + ⎟ • TAP1 • A
⎝ 200 ⎠
⎛ SLP1 ⎞
IAW2 = IRT • ⎜1 − ⎟ • TAP 2 • B
⎝ 200 ⎠
CAUTION
El valor de corriente permanente de las entradas de corriente es 3 • Inom.
!
Si cualquiera de las corrientes requeridas para esta prueba excede este
rango, reduzca los valores TAPn al valor necesario como para evitar
posibles daños a los circuitos de entrada.
Paso 5. Objetivo: Calcular la corriente inicial para el Enrollado 2, para esta prueba.
Método: Calcule la corriente inicial del Enrollado 2 para esta prueba, usando la
siguiente fórmula:
TAP 2
IAW2 = IAW1 • • ( B / A)
TAP1
Paso 6. Objetivo: Conectar una fuente de corriente a la fase A del Enrollado 1 y una fuente
de corriente a la fase A del Enrollado 2. Reducir la corriente del
Enrollado 2, hasta que el LED apropiado se encienda.
Método: Conecte las dos fuentes de corriente, como se muestra en la Figura 10.5.
Ajuste la corriente de la fase A del Enrollado 1 (IAW1) al valor calculado
previamente, con ángulo de fase de cero grados. Ajuste la corriente de
la fase A del Enrollado 2 (IAW2) al valor inicial de corriente antes
calculado, con ángulo de fase de 180 grados. Lentamente, reduzca la
magnitud de IAW2 hasta que el elemento 87R se active. Anote la
magnitud de corriente aplicada. Debe ser igual al valor calculado en el
paso 4 ±5% ±0.02 Inom.
Método: Repita los pasos 1 a 6, para cada fase. Recuerde usar el TARGET
adecuado y aplicar la corriente a los enrollados apropiados. El computador
desplegará los rótulos de LEDs de izquierda a derecha, cuando se ejecute
el comando TAR F.
100
Nota: IRS1 debe ser mayor que • 087 P , si SLP2 no está ajustado a OFF.
SLP1
Método: Ejecute el comando SHO TAP1<Enter> vía panel frontal o puerto serial
y verifique los ajustes: (TAPn), porcentaje de retención de slope 1 (SLP1),
porcentaje de retención de slope 2 (SLP2) y límite de corriente de
retención del slope 1 (IRS1).
Nota: Para esta prueba, use WnCTC=0 ó WnCTC= un número impar (1, 3,
5, 7, 9, 11). Dependiendo del valor de IRT que se seleccione en el
Paso 3 siguiente, los números de ajuste par pueden causar la
operación de la salida 87R desde 87R-2 y 87R-3 antes que la
corriente calculada de slope 2 (calculada más abajo) alcance el valor
de la curva de 87R-1. Esto podría conducir a conclusiones erróneas
acerca de la exactitud de los elementos 87R.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
CAUTION
El valor de corriente permanente de las entradas de corriente es 3 • Inom.
!
Si cualquiera de las corrientes requeridas para esta prueba excede este
rango, reduzca los valores TAPn al valor necesario como para evitar
posibles daños a los circuitos de entrada.
Paso 5. Objetivo: Calcular la corriente inicial del Enrollado 2 para esta prueba.
Método: Conecte las dos fuentes de corriente, como se muestra en la Figura 10.5.
Ajuste la corriente de la fase A del Enrollado 1 (IAW1) al valor calculado
previamente, con ángulo de fase de cero grados. Ajuste la corriente de
la fase A del Enrollado 2 (IAW2) al valor inicial de corriente antes
calculado, con ángulo fase de 180 grados. Lentamente, reduzca la
magnitud de IAW2 hasta que el elemento 87R se active. Anote la
magnitud de corriente aplicada. Debe ser igual al valor calculado en el
paso 4 ±5% ±0.02 Inom.
Paso 7. Objetivo: Repetir la prueba para cada fase, para cualquier combinación de
enrollados, si así se desea.
Método: Repita los pasos 1 a 6, para cada fase. Recuerde usar el TARget adecuado
y aplicar la corriente a los enrollados apropiados. El computador
desplegará los rótulos de LEDs de izquierda a derecha, cuando se ejecute
el comando TAR F.
Método: Ejecute el comando SHOW vía panel frontal o puerto serial y verifique el
porcentaje de corriente fundamental que la magnitud de segunda armónica
debe exceder, para lograr retención diferencial. Digite SHO
PCT2<Enter>.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
Paso 3. Objetivo: Conectar las dos fuentes de corriente de prueba a la misma fase de uno de
los enrollados de entrada.
Método: Ejecute el comando SHOW vía panel frontal o puerto serial y verifique el
porcentaje de corriente fundamental que la magnitud de quinta armónica
debe exceder, para lograr retención diferencial. Digite SHO
PCT5<Enter>.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
PCT 5
IAW1 (fifth harmonic ) = • IAW1 (fundamental), ±5% ±0.02 Inom
100
Método: Ejecute el comando SHOW vía panel frontal o puerto serial y verifique el
porcentaje de corriente fundamental que la magnitud de quinta armónica debe
exceder, para lograr retención diferencial. Digite SHO PCT2<Enter>.
Paso 2. Objetivo: Desplegar el Relay Word bit apropiado en los LEDs del panel frontal.
I1F 2
% harmonic = • 100 (por ciento)
IOP1
⎛ SLP1 ⎞
% harmonic = PCT 2 ⎜1 − ⎟
⎝ 200 ⎠
donde
Por ejemplo
⎛ 50 ⎞
% harmonic = 20 ⎜1 − ⎟ = 15 por ciento
⎝ 200 ⎠
⎛ PCT 2 ⎞ ⎛
% harmonic = ⎜ ⎟ • ⎜ 200 − SLP 2 −
IRS1
(SLP1 − SLP2 )⎞⎟
⎝ 200 ⎠ ⎝ IRT ⎠
donde:
Por ejemplo:
⎛ 20 ⎞ ⎛ 3 ⎞
% harmonic = ⎜ ⎟ • ⎜ 200 − 60 − ( 25 − 60) ⎟ = 15.75 por ciento
⎝ 200 ⎠ ⎝ 6 ⎠
Método: 1. Conecte una fuente demodulada de tiempo IRIG-B al puerto serial 2 (pines 4 y 6)
en serie con una resistencia para monitorear la corriente. Ajuste la fuente para
obtener una corriente “ON” de aproximadamente 10 mA.
2. Ejecute el comando IRIG. Asegúrese que el reloj del relé despliega la fecha y
hora correcta.
Elemento Térmico
El elemento térmico del Relé SEL-387 provee información del envejecimiento de la aislación del
transformador para los valores actuales de carga y temperatura. La temperatura es medida
directamente o determinada mediante un ajuste. Las temperaturas top-oil son calculadas de
Ciertas salidas del elemento térmico se calculan una vez por minuto. Otras son calculadas una
vez por hora (al momento del cambio de hora) y otras una vez al día (a medianoche) Para que el
lapso de la prueba no exceda una hora, se prueban sólo las salidas que se calculan una vez por
minuto.
Paso 1. Inicie la prueba verificando o cambiando los valores por defecto listados a
continuación:
Configure un contacto externo alambrado a IN101 de forma tal que IN101 se active
(contacto cerrado) para simular un transformador “desenergizado” antes de iniciar la
prueba. Este contacto debe ser configurado para abrir (transformador “energizado”)
al instante en que la prueba se inicie (cuando se aplique la corriente) y permanecer
abierto mientras se efectúe la prueba.
SER1 =IN101,TO1,TO2,HS1,HS2,FAA1,FAA2
El registrador secuencial de eventos del relé será usado para determinar el tiempo de
activación de los bits TO1, TO2, HS1, HS2, FAA1 y FAA2.
TO1 = 10
TO2 = 12
HS1 = 14
HS2 = 17
FAA1 = 19
FAA2 = 22
Objetivos: a) Asegurar que todas las conexiones de ac y dc del sistema son correctas.
b) Asegurar que el relé opera con esos ajustes, como estaba previsto.
c) Asegurar que todo el equipamiento auxiliar opera como estaba previsto.
Qué probar: Todas las entradas y salidas conectadas o monitoreadas; la polaridad y rotación de
fases de las conexiones de corriente ac; y la comprobación sencilla de los elementos de
protección.
SEL desarrolla un completo chequeo funcional y la calibración de cada relé antes de que éste sea
despachado. Esto contribuye a asegurar que el usuario recibe un relé que opera correcta y
apropiadamente. Las pruebas de puesta en servicio deberían verificar que el relé está
correctamente conectado al sistema de potencia y a todos los equipos auxiliares. Verifique las
señales de control de entrada y salida. Comprueba las entradas auxiliares del interruptor, las
entradas de control SCADA, y las salidas para monitoreo. Use un verificador de conexionado de
ac para comprobar que las entradas de corriente y voltaje tienen la magnitud y rotación de fases
apropiada.
Pruebas resumidas con magnitudes de falla, aseguran que los ajustes del relé son correctos. No
es necesario probar todos los elementos, temporizadores ni funciones del relé en estas pruebas.
Al momento de realizar pruebas de puesta en servicio, use el comando METER DIF del relé,
para registrar los valores de retención y operación de las corrientes de carga circulantes. Use el
comando PULSE para verificar la operación de los contactos de salida del relé.
PRUEBAS DE MANTENIMIENTO
Cuándo: A intervalos de tiempo programados o cuando se detecte un problema en el relé o en el
sistema.
Objetivos: a) Asegurar que el relé mide con exactitud las magnitudes de ac.
b) Asegurar que la lógica del esquema y los elementos de protección funcionan
correctamente.
c) Asegurar que el equipamiento auxiliar funciona correctamente.
Qué probar: Cualquier elemento que no haya registrado operaciones por falla, desde el último
intervalo de mantenimiento.
Los relés SEL tienen capacidades de autocomprobación extensas, así como detalladas funciones
de medida y reporte de eventos, que permiten a las empresas reducir la frecuencia de las rutinas
de mantenimiento.
Las bases de esta filosofía de pruebas son simples: Si el relé está correctamente ajustado y
conectado, si mide apropiadamente y no se han detectado anomalías en el autochequeo, no hay
razones para probarlo.
Cada vez que ocurre una falla, el sistema de protección es probado. Use la información del
reporte de eventos para determinar las áreas que requieren atención. Operaciones lentas de
contactos auxiliares de interruptor e incremento o variación del tiempo de operación del
interruptor, pueden detectarse por medio del análisis detallado de los reportes de eventos del relé.
Puesto que los relés SEL se basan en tecnología microprocesada, sus características de operación
no cambian con el tiempo. Los tiempos de operación de los elementos de sobrecorriente y de los
elementos diferenciales sólo son afectados por los ajustes del relé y las señales aplicadas. No es
necesario verificar las características de operación, como parte de los ensayos de mantenimiento.
En SEL recomendamos que las pruebas de mantenimiento a nuestros relés se limiten a la guía ya
descrita. El tiempo ahorrado puede ser destinado al análisis de la información de eventos y la
ejecución de pruebas en los sistemas que requieren más atención.
4. El sistema está intentando transmitir información sin éxito, debido a un conflicto en la línea
de handshake. Verifique el cable de comunicación.
5. El sistema está en estado XOFF, deteniendo las comunicaciones. Digite <CTRL>Q para
poner al sistema en estado XON.
ASISTENCIA DE FÁBRICA
Apreciamos su interés en los productos y servicios SEL. Si usted tiene cualquier consulta o
comentario, por favor contáctenos a:
Ajustes diferenciales
O87P = SLP1 = SLP2 = IRS1 = U87P =
Inpri ⋅ 3
WnCT = D,In sec =
CTRn
VERIFICACIÓN DE AJUSTES
Las siguientes verificaciones aseguran que el filtrado de corriente de secuencia cero se encuentra aplicado a los
enrollados del transformador que lo necesitan.
Es esencial usar un ajuste de Compensación de Conexiones de TT/CC (WnCTC) distinto de cero, en todo
enrollado del transformador conectado en ESTRELLA que al mismo tiempo tenga TT/CC conectados en
ESTRELLA.
Favor verificar que no existen enrollados del transformador conectados en ESTRELLA con TT/CC conectados
en ESTRELLA y ajuste WnCTC = 0. Use el ajuste 12 en lugar del ajuste 0 para filtrar apropiadamente la
corriente de secuencia cero.
Favor tomar nota que las verificaciones de puesta en servicio siguientes no detectarán un error en el apropiado
filtraje de corriente de secuencia cero. La falla asociada a errores de filtraje de corriente de secuencia cero se
manifestará en una operación diferencial, para fallas externas que involucran tierra.
¿Apropiado filtraje de corriente de
secuencia cero verificado?
VERIFICACIÓN DE CONEXIONES
Conexión Diferencial (ejecute MET DIF<Enter> vía puerto serial o panel frontal)
Nota: Las condiciones de carga del sistema deben ser mayores que 0.1 A secundario. Para obtener mejores
resultados, se recomienda una carga de 0.5 A secundarios.
Corriente de Operación: IOP1 = IOP2 = IOP3 =
Corriente de Retención: IRT1 = IRT2 = IRT3 =
Cálculo de mismatch:
Verifique la magnitud de las corrientes individuales, ángulos de fase y corrientes de operación y retención en
un reporte de evento, en el caso que el mismatch no sea menor a 0.10..
1. ¿Los amperes calculados por el relé coinciden con los amperes entregados por el reporte MET SEC?
3. ¿La relación angular obtenida entre enrollados corresponde a lo esperado? (Recuerde que los valores de
corriente secundaria para carga saliendo del transformador estarán a 180° de desfase respecto a la posición del
fasor referencia de ese enrollado. Esto se debe a que las marcas de polaridad normalmente apuntan hacia
afuera del transformador en todos los enrollados.)
TABLAS
Tabla A.1: Firmware Revision History—SEL-387-0 Relay ................................................................ A-2
Tabla A.2: Firmware Revision History—SEL-387-5 Relay ................................................................ A-4
Tabla A.3: Firmware Revision History—SEL-387-6 Relay ................................................................ A-7
Tabla A.4: Settings Change History—SEL-387-5............................................................................... A-9
Tabla A.5: Settings Change History—SEL-387-6............................................................................... A-9
Tabla A.6: Manual Revision History—SEL-387-0, -5, -6 ................................................................. A-10
Tabla A.7: Manual Revision History—SEL-387-0 Relay.................................................................. A-17
Tabla A.8: Manual Revision History—SEL-387-5, -6 Relay ............................................................ A-20
Tabla B.1: Solucionando problemas con la carga del nuevo firmware ............................................... B-15
Tabla G.1: Método de Acceso de Datos .............................................................................................. G-3
Tabla G.2: Tabla de Objetos DNP del SEL-387.................................................................................. G-6
Tabla G.3: Mapa de Datos DNP para el Relé SEL-387 estrella/delta................................................. G-10
Tabla G.4: Relé SEL-387-5, -6. Tabla de entradas binarias ............................................................... G-18
FIRMWARE
For firmware versions with the date code of October 4, 1999 (SEL-387-5), or June 29, 2000
(SEL-387-0), or later, the FID label will appear as follows with the Part/Revision number in
bold:
FID=SEL-387-x-Rxxx-Vx-Z001001-Dxxxxxxxx
The FID string is included near the top of each long event report, and is also available using the
STA or SER serial port commands. Part of it is available using the STATUS pushbutton, as
noted above. The firmware revision number follows the “R” and the release date follows the
“D.” The single “x” after “SEL-387-” is the relay number and will be a 0, 5, or 6, depending on
the relay features ordered:
For example:
FID=SEL-387-5-R602-V0-Z003003-D20020118
is SEL-387-5 Relay firmware revision number 602 which was released on January18, 2002.
Note: The hardware in SEL-387 Relays with R500, R600 and subsequent firmware is different
than the hardware in SEL-387 Relays with R1xx, R2xx, R3xx, and R4xx series
firmware. The hardware associated with R5xx and R6xx firmware is incompatible with
R1xx, R2xx, R3xx, and R4xx series firmware. You can upgrade R1xx, R2xx, R3xx, or
R4xx firmware to any other firmware numbered R1xx, R2xx, R3xx, or R4xx. However,
you cannot upgrade R1xx, R2xx, R3xx, or R4xx firmware to R5xx or R6xx firmware.
Similarly, you cannot downgrade R5xx or R6xx firmware to R1xx, R2xx, R3xx, or R4xx
firmware.
Tabla A.1, Tabla A.2, and Tabla A.3 lists firmware versions for the SEL-387-0, SEL-387-5, and
SEL-387-6, respectively; a description of firmware modifications; and the instruction manual
date codes that correspond to firmware versions. The most recent firmware version is listed first.
Firmware Manual
Part/Revision No. Description of Firmware–SEL-387-0 Relay Date Code
This firmware applies to the manual listed below:
SEL-387-0-R606-V0-Z004003-D20040628 − Manual update only. See Tabla A.6 for a summary of 20041018
manual updates.
Firmware Manual
Part/Revision No. Description of Firmware–SEL-387-5 Relay Date Code
This firmware applies to the manual listed below:
SEL-387-5-R606-V0-Z004003-D20040628 − Manual update only. See Tabla A.6 for a summary of 20041018
manual updates.
Firmware Manual
Part/Revision No. Description of Firmware–SEL-387-6 Relay Date Code
This firmware applies to the manual listed below:
Supports PROTO=DNP − Manual update only. See Tabla A.6 for a summary of 20041018
manual updates.
SEL-387-6-R606-V0-Z004003-D20040628
Does Not Support PROTO=DNP
SEL-387-6-R606-V0-Z004003-D20040628
This firmware differs from the previous versions as follows:
Supports PROTO=DNP − Changed number of event summaries from 80 to 40. 20041018
SEL-387-6-R405-V0-Z103103-D20041018
Does Not Support PROTO=DNP
SEL-387-6-R304-V0-Z003003-D20041018
Tabla A.4 and Tabla A.5 lists firmware versions for the SEL-387-5, and SEL-387-6,
respectively; a description of settings modifications, and the instruction manual date code that
corresponds to firmware versions. The most recent firmware version is listed first.
Firmware Manual
Part/Revision No. Settings Change Description—SEL-387-5 Date Code
This firmware differs from the previous versions as follows:
SEL-387-A-R606-V0-Z004003-D20040628 − Added RTDA,RTDB to PORT setting selection 20040628
− Added RTDNUMA when PORT = RTDA
− Added RTD1TA through RTD12TA when PORT = RTDA
− Added RTDNUMB when PORT = RTDB
− Added RTD1TB through RTD12TB when PORT = RTDB
− Added RTDA Alarm Elements 49A01A through 49A12A
− Added RTDA Trip Elements 49T01A through 49T12A
− Added RTDB Alarm Elements 49A01B through 49A12B
− Added RTDB Trip Elements 49T01A through 49T12B
Firmware Manual
Part/Revision No. Settings Change Description—SEL-387-6 Date Code
This firmware differs from the previous versions as follows:
SEL-387-A-R606-V0-Z004003-D20040628 − Added RTDA,RTDB to PORT setting selection 20040628
− Added RTDNUMA when PORT = RTDA
− Added RTD1TA through RTD12TA when PORT = RTDA
− Added RTDNUMB when PORT = RTDB
− Added RTD1TB through RTD12TB when PORT = RTDB
− Added RTDA Alarm Elements 49A01A through 49A12A
− Added RTDA Trip Elements 49T01A through 49T12A
− Added RTDB Alarm Elements 49A01B through 49A12B
− Added RTDB Trip Elements 49T01A through 49T12B
− Removed THM1through THM4 settings
− Added AMB, OIL1, OIL2, OIL3 settings
In Tabla A.6, Tabla A.7, and Tabla A.8 are lists of the instruction manual release dates and
descriptions of modifications for the SEL-387-0, -5, -6, SEL-387-0, and SEL-387-5, -6,
respectively. The most recent instruction manual revisions are listed at the top.
Revision
Summary of Revisions–SEL-387-0, -5, -6
Date
This manual differs from the previous versions as follows:
20041018 Section 3
− Corrected typographic error.
Setting Sheets
− Corrected typographic errors.
Section 7
− Changed number of event summaries in HIS command.
Section 9
− Changed number of event summaries in HIS command.
Appendix A
− Updated Firmware Revision History and Manual Revision History.
Appendix D
− Changed digital banks for A5C1 Fast Meter Configuration Block because of the addition of a new
row for new Relay Word bit ISQTAL for through-fault event monitor.
− Changed message length and digital banks for A5D1 Fast Meter Data Block because of the
addition of a new row for new Relay Word bit ISQTAL for through-fault event monitor.
Appendix G
− Added SEL-2032 where SEL communications processors are mentioned.
− Added new Relay Word bit ISQTAL to Tabla G.4
Revision
Summary of Revisions–SEL-387-0 Relay
Date
This manual differs from the previous versions as follows:
20010330 Reissued Entire Manual as SEL-387-0, -5, -6 Instruction Manual
− Merged SEL-387-0 Instruction Manual into the SEL-387-5, -6 Instruction Manual to create the
SEL-387-0, -5, -6 Instruction Manual.
Section 1
− Added introductory paragraph about CTs.
− Referenced SEL Application Guide 99-07.
− Added information about Tightening Torque and Terminal Connections.
− Corrected data in AC Current Inputs in General Specifications.
Section 2
− Made typographical correction.
Section 3
− Added REF Enable/Block Logic, REF Directional Element, and 51PC1 and 51NC1 Combined
Inverse-Time O/C Elements drawings specific to the SEL-387-0 Relay.
Section 4
−
®
Added a tabla presenting SELOGIC control equation variables for the SEL-387-0 Relay.
− Added Relay Word bit information for the SEL-387-0 Relay.
Section 7
− Made text changes throughout the section to advise the user to change default passwords to
private, strong passwords at installation.
Revision
Summary of Revisions–SEL-387-5, -6 Relay
Date
This manual differs from the previous versions as follows:
20010330 Reissued Entire Manual as SEL-387-0, -5, -6 Instruction Manual
− Merged SEL-387-0 Instruction Manual into the SEL-387-5, -6 Instruction Manual to create the
SEL-387-0, -5, -6 Instruction Manual.
Section 1
− Added introductory paragraph about CTs.
− Referenced SEL Application Guide 99-07.
− Added information about Tightening Torque and Terminal Connections.
− Corrected data in AC Current Inputs in General Specifications.
Section 2
− Made typographical correction.
Un programa de carga de firmware llamado SELBOOT reside en el relé. Para actualizar firmware
use el programa SELBOOT, para descargar los archivos suministrados por SEL desde un
computador personal al relé, usando cualquiera de los puertos de comunicación. Este
procedimiento se describe en los pasos siguientes.
Nota: SEL recomienda decididamente que el usuario actualice el firmware en el lugar de
instalación del relé, con conexión directa desde un computador personal a uno de los
puertos seriales. No cargue el firmware desde una ubicación remota; podrían producirse
problemas que no puedan ser resueltos a distancia. Cuando actualice en una subestación,
no trate de cargar el firmware en el relé a través de un procesador de comunicaciones
SEL.
Equipamiento requerido
Reúna el siguiente equipamiento antes de iniciar la actualización de firmware.
• Computador Personal.
• Software emulador terminal que soporte 1K Xmodem o Xmodem (estas instrucciones
® ®
usan HyperTerminal del sistema operativo Microsoft Windows )
• Cable serial de comunicación (SEL-234A o equivalente).
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-1
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
• Disco que contiene el archivo de la actualización de firmware. (.s19 o .exe)
• Instrucciones de actualización de firmware (estas instrucciones)
Equipamiento opcional
Estos ítemes ayudan a manejar los ajustes del relé y a entender los procedimientos de
actualización de firmware:
• Software SEL-5010 Relay Assistant Software o ACSELERATOR® SEL-5030
• Manual de instrucción del relé
Nota: La versión más reciente del software SEL-5010 Relay Assistant (V3.0) tiene una nueva
característica, que guía al usuario a través del proceso de conversión. Esta guía de
actualización lo asistirá en los pasos C, D, E, F y G de estas instrucciones de
actualización. Si no dispone de la última versión del software SEL-5010, por favor
contacte a su representante de servicio al cliente o a la fábrica, para informarse como
obtener este software SEL-5010 Relay Assistant.
PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN
A. Prepare el relé
Paso 1. Si el relé está en servicio, siga las prácticas de su empresa para retirarlo de servicio.
Paso 6. Use los botones de flecha para navegar hacia el puerto serial que se planea utilizar
(usualmente el panel frontal).
Paso 9. Presione el botón de flecha hacia abajo y recorra los ajustes de puerto, tomando nota
de cada ajuste.
Paso 10. En el cursor EXIT SETTINGS?, seleccione Yes y presione el botón {SELECT}.
B-2 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Paso 11. Conecte un cable serial SEL C234A (o equivalente) al puerto serial seleccionado en el
Paso 6.
Paso 5. Seleccione el puerto serial de su computador usado para comunicarse con el relé
(Figura B.2) y presione OK. Este puerto coincide con la conexión de puerto realizada
en el Paso 1.
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-3
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Figura B.2: Determinando el puerto serial del computador
Nota: Los ajustes del computador (Figura B.3) deben coincidir con los ajustes del
relé que usted registró antes.
a. Ingrese los parámetros de comunicación del puerto serial (Figura B.3) que
correspondan con los ajustes del relé registrados en el Paso A.9.
Si los ajustes del computador no coinciden con los ajustes del relé, cambie los
ajustes del computador para que coincidan.
b. Presione OK.
B-4 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
c. Seleccione VT100 desde Emulation: ubíquelo en la lista y seleccione OK.
Falla en la conexión
Si no se ve el cursor del Nivel de Acceso 0 =, presione <Enter> nuevamente. Si aún no ve dicho
cursor, usted ha seleccionado erróneamente el puerto serial del computador o la velocidad del
computador no coincide con la velocidad de transmisión del relé. Realice los siguientes pasos,
para reintentar una conexión:
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-5
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Paso 2. Corrija los ajustes de puerto serial:
B-6 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Figura B.7: Corrigiendo los parámetros de comunicación
Paso 4. Presione <Enter>. En la ventana del emulador terminal, usted puede ver el cursor de
Nivel de Acceso 0 = , similar al de la Figura B.5.
Nota: Si el relé no solicita las passwords de los Niveles de Acceso 1 y 2, chequear si el puente
interior que deshabilita las passwords está instalado. Con el puente interior instalado, el
relé queda desprotegido ante accesos desautorizados ( ver el manual de instrucciones del
relé).
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-7
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Respaldo de los ajustes del relé
El relé conserva los ajustes y passwords durante el proceso de actualización de firmware. Sin
embargo, una interrupción en la alimentación del relé durante el proceso de actualización, podría
causar que el relé pierda los ajustes. Haga una copia de los ajustes originales del relé, en caso de
necesitar reingresarlos. Use el software SEL-5010 Asistente para Relés o el ACSELERATOR para
guardar los ajustes existentes en el relé y proceda al paso D. Iniciar SELBOOT en la página B-8.
Alternativamente, realice los siguientes pasos:
Paso 2. Ingrese un nombre de directorio y de archivo para el archivo donde guardará los
ajustes existentes del relé.
El comando Capture Text copia toda la información obtenida del relé y todas teclas
de control activadas, hasta que usted envía el comando para detener la captura de
texto. El programa de emulación de terminal almacena esta información en el archivo
de texto.
Paso 4. Ejecute el comando de calibración (SHO C) para obtener los ajustes de calibración del
relé.
Use los siguientes comandos para obtener los ajustes del relé: SHO G, SHO 1, SHO
L 1, SHO 2, SHO L 2, SHO 3, SHO L 3, SHO 4, SHO L 4, SHO 5, SHO L 5,
SHO 6, SHO L 6, SHO P 1, SHO P 2, SHO P 3, SHO P F, SHO R y SHO T.
Ingrese el comando Password (PAS) y guarde las passwords originales del relé.
Nota: Las clases de ajustes pueden variar entre relés SEL. Ver el listado correspondiente en el
manual de instrucción del relé.
Este ajuste es SPEED en la salida de los ajustes del relé SHO P. El valor de SPEED
debe ser el mismo valor con el que usted almacenó A. Prepare el Relé en la página B-
2.
D. Iniciar SELBOOT
B-8 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
c. Seleccionar ASCII Setup.
c. Tipee Y <Enter>.
El relé responde, “Relay Disabled.”
La pantalla LCD del panel frontal despliega el número de firmware del SELBOOT
(p.e., SLBT-3xx-R100). El número que sigue a la letra R es el número de revisión de
SELBOOT. Este número es diferente del número de revisión de firmware.
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-9
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Paso 4. Pulse <Enter> para confirmar que el relé está en el SELBOOT.
bau "rate" ; Set baud rate to 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, or 38400 baud
era ; Erase the existing relay firmware
exi ; Exit this program and restart the device
fid ; Print the relays firmware id
rec ; Receive new firmware for the relay using xmodem
sen ; Send the relays firmware to a pc using xmodem
hel ; Print this list
Paso 4. Pulse <Enter> para chequear el cursor SELBOOT !> el cual indica que la
comunicación serial fue satisfactoria.
B-10 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Figura B.9: Haciendo coincidir los parámetros del relé con los del computador
Paso 1. Tipee SEN <Enter> frente al cursor del SELBOOT !> para iniciar la transferencia del
firmware desde el relé al computador.
Paso 3. Ingrese la ruta hacia la carpeta del disco duro de su computador, en la que usted quiera
guardar el firmware existente del relé.
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-11
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Paso 6. Ingrese un nombre de archivo que identifique claramente la versión de firmware
existente (Figura B.11), usando el número de versión desde el FID que almacenó en el
Paso 1 en D. Iniciar SELBOOT de la página Error! Bookmark not defined., y pulse
OK.
SEL lista los números de revisión de firmware primero, luego el numero de producto.
Figura B.11: Ejemplo de nombre de archivo que identifica una versión de firmware
antigua
Para una descarga satisfactoria, usted debe ver un cuadro de diálogo similar al de la
Figura B.12. Después de transferir, el relé responderá, “Download completed
successfully!”
B-12 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
archivo), copie el nuevo firmware al disco duro local y cargue el firmware
desde este disco duro.
Paso 2. Tipee el comando REC <Enter> frente al cursor del SELBOOT !> para que el relé
reciba el nuevo firmware.
Paso 3. Tipee Y para borrar el firmware existente y cargar el nuevo. (para abortar tipee N o
pulse <Enter>).
El relé responde, “Erasing,” y borra el firmware existente.
Cuando termina de borrar, el relé responde lo siguiente:
Are you sure you wish to erase the existing firmware? (Y/N) Y <Enter
Erasing
Erase successful
Press any key to begin transfer, then start transfer at the PC <Enter>
La recepción del software toma 10–15 minutos a 38400 bps, dependiendo del relé. Si
usted no ve una indicación de que la transferencia está en progreso dentro de unos
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-13
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
pocos minutos después de pulsar Send, use el comando REC de nuevo y reintente la
transferencia.
Nota: Una secuencia de reinicio satisfactoria puede tomar alrededor de dos minutos,
después de los cuales el relé deja el SELBOOT. Usted no verá ningún
despliegue en su PC que indique reinicio satisfactorio.
Nota: Si expira el tiempo Xmodem, ocurre una falla en la energía (ver la nota después del Paso
2), se pierde la comunicación entre el relé y el computador o se produce una cancelación
voluntaria, pueden resultar cargas insatisfactorias. Chequee las conexiones, reestablezca
la comunicación y reinicie nuevamente en el Paso 2 en la página B-13.
Paso 6. Pulse <Enter> y confirme que aparece el cursor del Nivel de Acceso 0 = en la pantalla
del computador.
B-14 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
página B-3 bajo B. Establezca una conexión terminal para incrementar la
velocidad de conexión de información serial. Entonces, reinicie el proceso de
actualización de firmware a partir de F. Cargar el nuevo firmware.
Problema Solución
La reinicialización fue satisfactoria, Cambie la velocidad del terminal del computador para
pero la razón de transmisión de coincidir la razón de transmisión de información del relé
información del relé revertió a la que usted guardó en A. Prepare el Relé en la página B-2.
razón en la que estaba operando el (Ver Haga coincidir la velocidad de comunicación del
relé antes de entrar al SELBOOT (la computador con la del relé en la página Error!
razón guardada en A. Prepare el Bookmark not defined.):
Relé en la página B-2).
• Desde el menú Call, elija Disconnect para
terminar la comunicación con el relé.
• Cambie los ajustes del software de comunicación
a los valores que usted guardó en A. Prepare
el Relé en la página B-2.
• Desde el menú Call, elija Connect para
reestablecer comunicación.
• Pulse <Enter> para chequear el cursor del Nivel
de Acceso 0 = indicando que la
comunicación serial es satisfactoria.
• Si no obtiene respuesta, refiérase a a Haga
coincidir la velocidad de comunicación del
computador con la del relé en la página Error!
Bookmark not defined..
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-15
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Problema Solución
La reinicialización fue satisfactoria, Haga coincidir la velocidad del terminal del computador
pero la razón de transmisión de con la razón de transmisión de información del relé a 2400
información del relé revertió a 400 bps:
bps (los ajustes han sido reseteados
Paso 1. Desde el menú Call, elija Disconnect para
por defecto).
terminar la comunicación con el relé.
Paso 2. Cambie los ajustes de comunicación del
software a 2400 bps, 8 data bits, sin paridad
y 1 stop bit (ver Haga coincidir la velocidad
de comunicación del computador con la del
relé en la página Error! Bookmark not
defined.).
Paso 3. Desde el menú Call, elija Connect para
reestablecer comunicación.
Paso 4. Pulse <Enter> para chequear el prompt del
Nivel de Acceso 0 = indicando comunicación
serial satisfactoria.
Si usted ve el cursor SELBOOT !>, tipee
EXI <Enter> para salir de SELBOOT.
Chequee el cursor del Nivel de Acceso 0 =.
Si usted ve el cursor del Nivel de Acceso 0
= , proceda a G. Chequear el
autodiagnóstico del Relé.
La reinicialización fue Reintente cargar el nuevo firmware (comenzando en el
insatisfactoria, en cuyo caso el relé Paso 5 llamado Establecer una conexión de alta
está en el SELBOOT. velocidad en la página Error! Bookmark not defined.) o
contacte a la fábrica para asistencia.
Paso 3. Ingrese el comando STATUS (STA <Enter>) para ver los mensajes de estado del
relé.
Si el relé no despliega mensajes de estados de falla, proceder a H. Verificar ajustes,
calibración, estado, monitor del interruptor y medida en la página B-19.
B-16 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Mensaje de estado de falla IO_BRD
Nota: Realice este procedimiento sólo en caso de que tenga un mensaje de falla de estado
IO_BRD; para mensajes adicionales de falla, proceder a Mensajes de falla de estado
CR_RAM, EEPROM, IO_BRD.
Paso 1. Desde el Nivel de Acceso 2, tipee INI <Enter> para reinicializar la(s) tarjeta(s) I/O.
Si este comando no está disponible, ir a Mensaje de falla de estado CR_RAM,
EEPROM y IO_BRD.
a. Tipee Y <Enter> a la pregunta: “Are the new I/O board(s) correct (Y/N)?”
Paso 1. Use los comandos ACC y 2AC con las passwords asociadas para ingresar al Nivel de
Acceso 2.
Las passwords por defecto de fábrica están vigentes; utilice las passwords por defecto
descritas en el listado del comando PAS descritas en el manual de instrucciones.
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-17
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Paso 2. Tipee R_S <Enter> para restaurar los ajustes por defecto de fábrica en el relé (tipee
R_S 1 <Enter> para Relé SEL-387 de 1 A ó Relé SEL-352 de 1 A).
El relé pregunta antes de restaurar los ajustes por defecto. Si el relé no acepta el
comando R_S (or R_S 1), contacte al representante de servicio de atención a clientes
para asistencia de fábrica.
Nota: Si el relé solicita que usted ingrese el número de parte (part number) utilice el
número de la etiqueta del sobre del firmware o el número de la nueva etiqueta
que indica el número de parte (si se suministró).
Paso 4. Pulse <Enter> para chequear el cursor del Nivel de Acceso Level 0 = indicando que la
comunicación serial es satisfactoria.
Paso 5. Use los comandos ACC y 2AC y las passwords correspondientes para ingresar al
Nivel de Acceso 2.
Use el mismo formato para las passwords de los otros niveles. El relé SEL es sensible
a las contraseñas, es decir el relé trata de manera distinta a las letras mayúsculas y
minúsculas.
Paso 8. Si aún aparece cualquier mensaje de estado de falla en la pantalla del relé, ver la
sección de mantenimiento y cuidados del manual de instrucciones del relé o contacte
al representante de servicio de atención a clientes para asistencia de fábrica.
B-18 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
H. Verificar ajustes, calibración, estado, monitor de interruptor y medidas
Paso 1. Use los comandos ACC y 2AC y las passwords correspondientes para ingresar al
Nivel de Acceso 2.
Paso 2. Use el comando SHO para ver los ajustes del relé y verificar que coinciden con los
ajustes guardados anteriormente (ver Respaldar los ajustes del Relé en la página B-8).
Si los ajustes no coinciden, reingrese los ajustes guardados anteriormente ( ver Paso 6
descrito en Mensajes de estado de falla CR_RAM, EEPROM y IO_BRD de la página
B-17).
Si los ajustes no coinciden con los ajustes que contiene el archivo de texto guardado
anteriormente en Guardar los ajustes y otra información en la página B-7, contacte al
representante de servicio de atención a clientes para asistencia de fábrica.
Paso 4. Use la cadena de identificación de firmware (FID) para verificar la descarga del
firmware correcta:
i. Desde el menú File, elija Properties.
ii. Seleccione la etiqueta Settings en el cuadro de diálogo Properties (Figura B.4
en la página B-5).
iii. Pulsar en ASCII Setup.
Usted debiera ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura B.15.
vi. Tipee ID <Enter> y compare el número que el relé despliega nuevamente con el
número de la etiqueta del sobre del firmware.
Date Code 20041018 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware B-19
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
vii. Si el FID de la etiqueta coincide con el número desplegado en el relé, proceda
con el Paso 5.
viii. Si existe una diferencia entre el FID desplegado en el relé o el número de parte
descrito en la etiqueta del sobre del firmware, reintente actualizarlo o contacte a
la asistencia de fábrica.
Paso 5. Tipee STA <Enter> y verifique que todos los parámetros de autodiagnóstico están
dentro de las tolerancias.
Paso 6. Si usted utiliza el Monitor del interruptor, tipee BRE <Enter> para chequear que la
información del monitor del interruptor fue preservada durante el proceso de
actualización del firmware.
Si el relé no retuvo esa información, use el comando BRE Wn para volver a cargar el
porcentaje de desgaste de cada polo de los Circuitos del Interruptor n (n = 1, 2, 3 ó 4)
que usted guardó en C. Guardar los Ajustes y otra información en la página B-7.
Paso 8. Tipee MET <Enter> y verifique que las señales de corriente y voltaje están correctas.
Paso 9. Use los comandos TRIGGER y EVENT para verificar que las magnitudes de las
señales de corriente y voltaje que usted aplica en el relé coinciden con las que se
despliegan en el reporte de evento.
B-20 Relés Serie SEL-300. Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
APÉNDICE C: PROTOCOLO SEL DISTRIBUTED PORT
SWITCH (LMD)
El Protocolo SEL Distributed Port Switch (LMD) permite que varios relés SEL compartan un
canal común de comunicaciones. Es adecuado en aplicaciones de conmutación de puertos de bajo
costo y baja velocidad, donde no se requiera actualizar una base de datos en tiempo real.
AJUSTES
Utilice el comando SET desde el panel frontal o el comando SET P desde la puerta serial, para
activar el protocolo LMD. Cambie el ajuste del puerto PROTO desde el valor por defecto, SEL, a
LMD para que aparezcan los siguientes ajustes:
PREFIX: Un caracter que precede a la dirección. Debe ser un caracter que no aparezca en
el transcurso de otras comunicaciones con el relé. Las opciones válidas son las
siguientes: “@”, “#”, “$”, “%”, “&”. El valor por defecto es “@”.
ADDR: Dirección ASCII de dos caracteres. El rango es de “01” a “99”. El valor por
defecto es “01”.
SETTLE: Tiempo en segundos que tardará en producirse la transmisión tras la activación
de la petición de envío (señal RTS). Este retraso se aplica a los transmisores con
un pequeño incremento de tiempo.
OPERACIÓN
1. El relé ignora cualquier señal en ese Puerto hasta que detecta el caracter prefijo y la dirección
de dos bytes.
2. En caso de recibir el prefijo y la dirección, el relé habilita la transmisión de eco y mensajes.
3. Esperar hasta que usted reciba un prompt antes de ingresar los comandos, para impedir
perder los caracteres repetidos mientras el transmisor externo se está activando.
4. Hasta que termine la conexión con el relé, se pueden utilizar los comandos estándar que están
disponibles cuando PROTO está ajustado a SEL.
5. El comando QUIT finaliza la conexión. Si no se envían datos al relé antes que se cumpla el
tiempo de desconexión del puerto, éste finaliza automáticamente la conexión. La recepción
de un caracter prefijo válido finaliza igualmente la conexión.
6. Ingrese la secuencia CTRL-X QUIT <CR> antes del caracter prefijo, si todos los relés de la
red multidrop no tienen ajustado el mismo prefijo.
Nota: Se puede utilizar el comando SET del panel frontal para cambiar los ajustes del puerto y
volver al protocolo SEL.
Date Code 20041018 Protocolo SEL Distributed Port Switch (LMD) C-1
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN, COMANDOS FAST METER Y
FAST OPERATE
INTRODUCCIÓN
Los relés SEL tienen dos flujos de datos separados que comparten el mismo puerto serial. Los
datos para la comunicación humana con los relés consisten en comandos y reportes ASCII que
son inteligibles para los humanos usando un terminal o un paquete de emulación de terminal.
Los flujos de datos binarios pueden interrumpir el flujo de datos ASCII para obtener información
y luego permiten que éste continúe. Este mecanismo permite que un solo canal de comunicación
pueda ser usado por las comunicaciones ASCII (por ejemplo, transmisión del reporte de un
evento largo) intercalado con interrupciones cortas de datos binarios para soportar la adquisición
rápida de los datos de medida. El dispositivo conectado al otro extremo del enlace requiere
software que use los flujos de datos separados para explotar esta característica. Los comandos
binarios y ASCII también pueden ser accesados por un dispositivo que no intercale flujos de
datos.
La Guía de Aplicaciones SEL AG95-10, Configuration and Fast Meter Messages, es una
descripción amplia de los mensajes binarios SEL. A continuación, se describen los mensajes
provistos por el Relé SEL-387.
LISTAS DE MENSAJES
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-1
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Lista de Mensajes de Configuración ASCII
Requerimiento al
Relé (ASCII) Respuesta del Relé
ID String ASCII para Identificación de Firmware y Ajuste para
Identificación de Terminal (TID)
DNA Nombre ASCII de los Relay Word bits
BNA Nombre ASCII de los bits en el Byte de Estado Fast Meter
Dato Descripción
A5C0 Comando
40 Longitud del mensaje (64 bytes)
42 Longitud del mensaje (66 bytes (sólo versiones DNP))
xx Versiones no-DNP = 02
xx Versiones DNP = 03
03 Soporta Fast Meter, fast demand y fast peak
05 Soporta Comandos con indicación de estado: advertencia, falla, grupo o
cambio de ajuste
A5C1 Configuración del Fast Meter
A5D1 Mensaje Fast Meter
A5C2 Configuración del Fast de Demanda
A5D2 Mensaje del Fast de Demanda
A5C3 Configuración del Fast de Demanda Máxima
A5D3 Mensaje del Fast de Demanda Máxima
0002 Bit de adevertencia por autocomprobación
5354410D0000 (STA<CR>) Verificación de estado
0003 Bit de falla por autocomprobación
5354410D0000 (STA<CR>) Verificación de estado
0004 Bir de cambio de ajustes
A5C100000000 Reconfigura fast meter sobre el cambio de ajuste
0004 Bit de cambio de ajustes
53484F0D0000 (SHO<CR>) Verificación de ajustes
0004
53484F20470D (SHO G<CR>) Verifiacación de ajustes Globales
xxxx Protocolo SEL, (SEL-387-0 = 0100 Fast Meter, SEL-5, SEL-6 = 0300
Fast Meter y Fast Message
xxxx Protocolo LMD, (SEL-387-0 = 0101 Fast Meter, SEL-5, SEL-6 = 0301
Fast Meter y Fast Message
0005 Protocolo DNP (sólo versiones DNP)
00 Reservado
xx Checksum
D-2 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
A5C1, Bloque de Configuración del Fast Meter
En respuesta al requerimiento A5C1, el relé envía el siguiente bloque:
Dato Descripción
A5C1 Comando Fast Meter
E0 Longitud del mensaje (224 bytes)
01 Un byte de señalización de estado
01 Factores de escala en el mensaje de configuración
05 # de factores de escala
0D # de canales de entradas análogas
02 # de muestras por canal
3F # de bancos digitales (63) bytes
04 # de bloques de cálculo
0004 Desplazamiento de datos del canal análogo
0038 Desplazamiento de la estampa de tiempo (52) bytes
0040 Desplazamiento de datos digitales (60) bytes
494157310000 (IAW1) Nombre del canal análogo
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (4-byte flotante)
00CA Desplazamiento del factor de escala (Enrollado 1)
494257310000 (IBW1)
00
01
00CA
494357310000 (ICW1)
00
01
00CA
494157320000 (IAW2)
00
01
00CE (Enrollado 2)
494257320000 (IBW2)
00
01
00CE
494357320000 (ICW2)
00
01
00CE
494157330000 (IAW3)
00
01
00D2 (Enrollado 3)
494257330000 (IBW3)
00
01
00D2
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-3
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
494357330000 (ICW3)
00
01
00D2
494157340000 (IAW4)
00
01
00D6 (Enrollado 4)
494257340000 (IBW4)
00
01
00D6
494357340000 (ICW4)
00
01
00D6
564443000000 (VDC)
00
01
00DA
xx Byte de conexión – Basado en ajustes PHROT y W1CT (Cálculo del
bloque #1)
03 Sólo cálculo de corriente
FFFF Sin corrección de alineación
FFFF Sin desplazamiento RS
FFFF Sin desplazamiento XS
00 IAW1
01 IBW1
02 ICW1
FF NA
FF NA
FF NA
xx Byte de conexión – Basado en ajustes PHROT y W2CT (Cálculo del
bloque #2)
03 Sólo cálculo de corriente
FFFF Sin corrección de alineación
FFFF Sin desplazamiento RS
FFFF Sin desplazamiento XS
03 IAW2
04 IBW2
05 ICW2
FF NA
FF NA
FF NA
xx Byte de conexión – Basado en ajustes PHROT y W3CT (Cálculo del
bloque #3)
03 Sólo cálculo de corriente
FFFF Sin corrección de alineación
FFFF Sin desplazamiento RS
FFFF Sin desplazamiento XS
D-4 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
06 IAW3
07 IBW3
08 ICW3
FF NA
FF NA
FF NA
xx Byte de conexión – Basado en ajustes PHROT y W4CT (Cálculo del
bloque #4)
03 Sólo cálculo de corriente
FFFF Sin corrección de alineación
FFFF Sin desplazamiento RS
FFFF Sin desplazamiento XS
09 IAW4
0A IBW4
0B ICW4
FF NA
FF NA
FF NA
xxxxxxxx Factor de escala (200 * Inom) * CTR1 Enrollado 1
xxxxxxxx Factor de escala (200 * Inom) * CTR2 Enrollado 2
xxxxxxxx Factor de escala (200 * Inom) * CTR3 Enrollado 3
xxxxxxxx Factor de escala (200 * Inom) * CTR4 Enrollado 4
3C23D70A Factor de escala (1/100)
00 Reservado
xx Checksum
Bit Uso
2 Advertencia detectada por autocomprobación
3 Falla detectada por autocomprobación
4 Cambio de ajustes
52 bytes Enteros, para lo siguiente: IAW1, IBW1, ICW1, IAW2, IBW2, ICW2,
IAW3, IBW3, ICW3, IAW4, IBW4, ICW4, VDC (valores imaginarios
primero, seguidos de valores reales. Nota: el valor imaginario de VDC
es siempre cero.)
8-bytes Estampa de tiempo
63-bytes 63 bancos digitales: targets 0-62
xx Checksum
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-5
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
A5B9 Mensaje de Reconocimiento del Estado del Fast Meter
En respuesta al requerimiento A5B9, el relé SEL-387 limpia cambio de ajuste (STSET) en el
Byte de Estado de los mensajes Fast Meter (mensaje A5D1, A5D2 y A5D3). El bit es activado al
monento de la energización y el cambio de ajustes del relé. Si el bit STSET está levantado, el
dispositivo externo solicitará los mensajes A5C1, A5C2, y A5C3, para determinar si los factores
de escala o los parámetros de configuración de línea han sido modificados. No se entrega
respuesta al requerimiento A5B9.
Dato Descripción
A5C2 o A5C3 Comando; Demanda (A5C2) o Demanda máxima (A5C3)
DA Longitud del mensaje (218 bytes)
00 Byte de no-estado
01 Factores de escala en la configuración fast meter
00 No se usan factores de escala
14 20 canales de entrada análogos
01 Una muestra por canal
00 No hay bancos digitales
00 No calcular
0004 Desplazamiento de canal análogo
FFFF Sin estampa de tiempo
FFFF No hay datos digitales
494157310000 (IAW1) Nombre del canal análogo
02 Tipo de canal análogo – doble precisión flotante
FF Sin factor de escala
0000 Sin desplazamiento de factor de escala
494257310000 (IBW1)
02
FF
0000
494357310000 (ICW1)
02
FF
0000
334932573100 (3I2W1)
02
FF
0000
495257310000 (IRW1)
02
FF
0000
494157320000 (IAW2)
02
FF
0000
D-6 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
494257320000 (IBW2)
02
FF
0000
494357320000 (ICW2)
02
FF
0000
334932573200 (3I2W2)
02
FF
0000
495257320000 (IRW2)
02
FF
0000
494157330000 (IAW3)
02
FF
0000
494257330000 (IBW3)
02
FF
0000
494357330000 (ICW3)
02
FF
0000
334932573300 (3I2W3)
02
FF
0000
495257330000 (IRW3)
02
FF
0000
494157340000 (IAW4)
02
FF
0000
494257340000 (IBW4)
02
FF
0000
494357340000 (ICW4)
02
FF
0000
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-7
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
334932573400 (3I2W4)
02
FF
0000
495257340000 (IRW4)
02
FF
0000
00 Reservado
xx Checksum
Dato Descripción
A5D2 o A5D3 Comando
BE Longitud del mensaje (166 bytes)
00 Reservado
160-bytes Valores de demanda del medidor en doble flotante, en el mismo orden
que el litado en A5C2
00 Reservado
xx Checksum
D-8 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
02 Clear remote bit RB3
22 Set remote bit RB3
42 Pulse remote bit RB3
03 Clear remote bit RB4
23 Set remote bit RB4
43 Pulse remote bit RB4
04 Clear remote bit RB5
24 Set remote bit RB5
44 Pulse remote bit RB5
05 Clear remote bit RB6
25 Set remote bit RB6
45 Pulse remote bit RB6
06 Clear remote bit RB7
26 Set remote bit RB7
46 Pulse remote bit RB7
07 Clear remote bit RB8
27 Set remote bit RB8
47 Pulse remote bit RB8
08 Clear remote bit RB9
28 Set remote bit RB9
48 Pulse remote bit RB9
09 Clear remote bit RB10
29 Set remote bit RB10
49 Pulse remote bit RB10
0A Clear remote bit RB11
2A Set remote bit RB11
4A Pulse remote bit RB11
0B Clear remote bit RB12
2B Set remote bit RB12
4B Pulse remote bit RB12
0C Clear remote bit RB13
2C Set remote bit RB13
4C Pulse remote bit RB13
0D Clear remote bit RB14
2D Set remote bit RB14
4D Pulse remote bit RB14
0E Clear remote bit RB15
2E Set remote bit RB15
4E Pulse remote bit RB15
0F Clear remote bit RB16
2F Set remote bit RB16
4F Pulse remote bit RB16
00 Reservado pad
xx Checksum
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-9
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
A5E0 Control de un Bit Remoto mediante Fast Operate
El dispositivo externo envía el siguiente mensaje para realizar una operación de un bit remoto
(set, clear o pulse):
Dato Descripción
A5E0 Comando
06 Longitud del mensaje
xx Código de operación (0-F, 20-2F, 40-4F para efectuar “clear”, “set” o
“pulse” del bit remoto)
xx Validación de la operación: 4 * código de operación + 1
xx Checksum
Las operaciones set y clear del bit remoto son retenidas por el relé. Las operaciones de pulso
sobre un bit remoto lo activan por un intervalo de procesamiento (1/4 de ciclo).
Dato Descripción
A5E3 Comando
06 Longitud del mensaje
xx Código de operación (hex 31-34 abre, hex 11-14 cierre interruptor 1 al 4)
xx Validación de la operación: 4 ⋅ Código de operación + 1
xx Checksum
Dato Descripción
A5CD Comando
0E Longitud del mensaje
01 Número de códigos de reset Fast Operate soportados
00 Reservado para uso futuro
Para código de reset Fast Operate, repita:
00 Código de reset Fast Operate (ejemplo: “00” para reponer LEDs de
señalización)
54415220520000 Cadena de descripción de reset Fast Operate (ejemplo: “TAR R”)
xx Checksum
D-10 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
A5ED Comando de reset Fast Operate
Los comandos de reset Fast Operate tienen la siguiente forma:
Dato Descripción
A5ED Comando
06 Longitud del mensaje—siempre 6
00 Código de operación (ejemplo “00” para reponer LEDs de señalización,
“TAR R”)
01 Validación de operación—(4 • Código de operación) + 1
xx Checksum
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-11
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Comando ID
En respuesta al comando ID, el relé envía el ID del firmware, el ajuste TID del relé, el código
®
Modbus del dispositivo, según de describe a continuación.
<STX> (caracter STX, 02)
"FID STRING ENCLOSED IN QUOTES","yyyy"<CR>
"ID SETTING ENCLOSED IN QUOTES","yyyy"<CR>
32,"yyyy"<CR>
<ETX> (caracter ETX, 03)
Comando DNA
En respuesta al comando DNA, el relé envía los nombres de los Relay Word bits, como se
describe a continuación:
<STX> (caracter STX, 02)
"xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","xxxxxx","yyyy"<CR>
... (49 más [50 más para el Relé SEL-387-6], donde xxxxxx es el nombre de un elemento relay
word)
<ETX> (caracter ETX, 03)
donde xxxxxx es cada nombre en ASCII. "*" indica una posición de bit no utilizada. Los
rótulos aparecerán en orden, desde el bit más significativo (MSB) al menos
significativo (LSB).
yyyy es la representación ASCII en 4-byte del checksum hexadecimal de la línea.
Mensaje BNA
En respuesta al comando BNA, el relé envía los nombres de los bits transmitidos en el Byte de
Estado dentro de los mensajes Fast Meter (A5D1, A5D2 y A5D3) como se muestra a
continuación:
• STFAIL Una o más de las variables de estado monitoreadas está en estado FAIL.
• STWARN Una o más de las variables de estado monitoreadas está en estado WARN.
D-12 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20041018
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
Mensajes SNS
En respuesta al comando SNS, el relé envía un string con el nombre de los ajustes SER (SER1
SER2, SER3 y SER4). El comando SNS está disponible en el Nivel de Acceso 1.
El relé responde al comando SNS con el string con el nombre de los ajustes en el SER. El string
de nombre empieza con SER1, seguido de SER2, SER3 y SER4.
Por ejemplo, si SER1 = 50P11 OUT101; SER2 = 87U1 32IF; SER3 = OUT102 52A, SER4 = 0;
el string de nombre será “50P11”,”OUT101”,” 87U1”,” 32IF”,”OUT102”,”52A”.
Si existen más de ocho ajustes en el SER, el mensaje SNS tendrá varias filas. Cada fila tendrá
ocho strings, seguidos por el checksum y el carriage return. La última fila puede tener menos
que ocho strings.
Los ajustes ALIAS son ignorados por el comando SNS (es decir, si ALIAS1 = OUT101
CL_BKR_1, SNS incluye “OUT101”, not el rótulo personalizado). Refiérase a Ajustes en
Sección 6: Ajustes del relé.
<STX>”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”yyyy”<CR>
”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,”yyyy”<CR>
“xxxx”,”xxxx”,”xxxx”,<CR><ETX>
donde: xxxx es un string desde los ajustes del SER (SER1, SER2, SER3 y SER4)
yyyy es la representación en 4-byte ASCII del checksum
Date Code 20041018 Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate D-13
Manual de Instrucción SEL-387-0, -5, -6, versión español
APÉNDICE E: COMANDOS ASCII COMPRIMIDOS
INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-387 proporciona versiones ASCII comprimidas de algunos de los comandos ASCII
del relé. Los comandos ASCII comprimidos permiten a un dispositivo externo obtener datos del
relé, en un formato que puede ser importado directamente a una hoja de cálculo o base de datos,
y que pueden ser validados con un checksum.
Comando Descripción
CASCII Mensaje de configuración
CBREAKER Reporte de interruptor
CEVENT Reporte de evento (de Enrollado)
CEVENT DIF Reporte de evento (Diferencial)
CHISTORY Reporte histórico
CSTATUS Reporte de estado
CTARGET Despliegue de señalizaciones del panel frontal
CTHERMAL Reporte térmico
CTHERMAL D 1 Reporte térmico diario Transformador 1
CTHERMAL D 2 Reporte térmico diario Transformador 2
CTHERMAL D 3 Reporte térmico diario Transformador 3
CTHERMAL H 1 Reporte térmico horario Transformador 1
CTHERMAL H 2 Reporte térmico horario Transformador 2
CTHERMAL H 3 Reporte térmico horario Transformador 3
CTHERMAL T Reporte de entradas RTD
I Dato Entero
F Dato de punto flotante
mS String de m caracteres máximo (por ejemplo, 10S para un string de 10
caracteres)
Si una solicitud ASCII comprimido es realizada para datos que no están disponibles, (por
ejemplo, el buffer histórico está vacío o una solicitud de evento inválido), el relé responde con el
siguiente mensaje:
RELÉ SEL-387-0, -5
Comando CASCII
Despliega el mensaje de configuración ASCII comprimido del Relé SEL-387, enviando:
CAS <Enter>
El Relé SEL-387-5 envía (el Relé SEL-387-0 envía una respuesta similar):
<STX>
"CAS",7,"yyyy"<CR>
"CST",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"26H","IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","+5V_PS","+5V_REG","-5V_REG","+12V_PS","-12V_PS","+15V_PS",
"-15V_PS","TEMP","RAM","ROM","A/D","CR_RAM","EEPROM","IO_BRD","yyyy"<CR>
"1D","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S",
"9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","yyyy"<CR>
"CBR",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"19H","BREAKER","INT_TRIPS","IAW","IBW","ICW","EXT_TRIPS","IAW","IBW","ICW",
"POLE1","POLE2","POLE3","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC",
"yyyy"<CR>
"4D","I","I","F","F","F","I","F","F","F","I","I","I","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"CHI",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"11H","REC_NUM","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC","EVENT",
"GROUP","TARGETS","yyyy"<CR>
"80D","I","I","I","I","I","I","I","I","7S","I","52S","yyyy"<CR>
"CEV",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
"1D","F","I","I","F","7S","yyyy"<CR>
"CEV C",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
"1D","F","I","I","F","7S","yyyy"<CR>
"15H","IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","VDC","TRIG","NAMES OF ELEMENTS IN ALL RELAY WORD ROWS",
"yyyy"<CR>
"120D","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","1S","96S","yyyy"<CR>
"CEV S64 R",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
"1D","F","I","I","F","7S","yyyy"<CR>
"15H","IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","VDC","TRIG","NAMES OF ELEMENTS IN ALL RELAY WORD ROWS",
"yyyy"<CR>
"1056D","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","F","1S","96S","yyyy"<CR>
"CTA",1,"yyyy"<CR>
"8h","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
<ETX>
donde: yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
#H identifica una línea de encabezado que precede una o más líneas de datos; '#' es el
número de nombres ASCII subsecuentes. Por ejemplo, “21H” identifica una línea de
encabezado con 21 rótulos ASCII.
#h identifica una línea de encabezado que precede una o más líneas de datos; '#' es el
número de campos de formato subsecuentes. Por ejemplo, “8h” identifica una línea de
encabezado con 8 campos de formato.
#D identifica una línea de formato de datos; '#' es el máximo número de líneas de datos
subsecuentes, cada campo de formato contiene uno de los siguientes tipos de
identificador
I Dato Entero
F Dato de punto flotante
mS String de m caracteres máximo (por ejemplo, 10S para un string de 10
caracteres)
Nota: Si los nombres de las entradas análogas de corriente (IAW1, etc.) han sido cambiados
vía los Rótulos de entradas análogas de los ajustes Globales, aparecerán en el reporte
según fueron ajustados.
Comando CBREAKER
Despliegue el reporte de interruptor del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CBR <Enter>
El relé envía:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"BREAKER","INT_TRIPS","IAW","IBW","ICW","EXT_TRIPS","IAW","IBW","ICW",
"POLE1","POLE2","POLE3","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC",
"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
<ETX>
donde los datos son una suma de información de interruptor, adquirida a partir del último
borrado de reporte resumen.
xxxx son los datos de los valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Comando CEVENT
El reporte CEV contiene cada elemento análogo y digital encontrado en un reporte EVE y
despliega la información en formato ASCII comprimido enviando:
CEV [DIF R] [n Sx Ly[-[w]] C] <Enter>
Los parámetros de comando, todos opcionales, pueden ser ingresados en cualquier orden. Ellos
son:
El relé responde:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx","yyyy"<CR>
"IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","VDC","TRIG","DIGITAL_ELEMENT_NAMES","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"z","RLY_BITS"<CR>
... (línea previa repetida para SAM/CYC_A*NUM_OF_CYC)
"SETTINGS","yyyy"<CR>
"SETTINGS text","yyyy"<CR>
<ETX>
Nota: Si los nombres de las entradas análogas de corriente (IAW1, etc.) han sido cambiados
vía los Rótulos de entradas análogas de los ajustes Globales, aparecerán en el reporte
según fueron ajustados.
donde:
xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
z es una marca ">" para indicar el punto en que fue gatillado el evento, "*" señala
la máxima corriente del evento, con "*" sobrescribiendo ">" si coinciden
Comando CHISTORY
Despliegue el reporte histórico del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CHI <Enter>
o despliegue los últimos “n” ítemes del reporte histórico del Relé SEL-387 en ASCII
comprimido, enviando:
CHI n<Enter>
El relé responde al comando CHI<Enter> enviando lo siguiente:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"REC_NUM","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC","EVENT",
"GROUP", "TARGETS", "yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx",xxxx,"xxxx", "yyyy"<CR>
... (continúa la línea previa hasta que todos los eventos son listados, -- máximo 80)
<ETX>
donde La información es una lista de todos los eventos desde el último borrado del reporte
histórico.
xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Comando CSTATUS
Despliegue los reportes de estado del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CST <Enter>
El relé envía:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","+5V_PS","+5V_REG","-5V_REG","+12V_PS","-12V_PS","+15V_PS",
"-15V_PS","TEMP","RAM","ROM","A/D","CR_RAM","EEPROM","IO_BRD","yyyy"<CR>
donde xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Nota: Si los nombres de las entradas análogas de corriente (IAW1, etc.) han sido cambiados
vía los Rótulos de entradas análogas de los ajustes Globales, aparecerán en el reporte
según fueron ajustados.
Comando CTARGET
Despliegue la señalización frontal del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CTA N <Enter>
Donde N es uno de los números de fila de targets o de nombres de elementos aceptados por el
comando TAR. Si N es omitido, se usa 0.
El relé responde:
<STX>
"LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","yyyy"<CR>
x,x,x,x,x,x,x,x,"yyyy"<CR>
<ETX>
donde LLLL son los rótulos de una señalización determinada.
x es 0 ó 1, de acuerdo a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
RELÉ SEL-387-6
Comando CASCII
Despliegue el mensaje de configuración del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CAS <Enter>
Los relés SEL-387-5 envían información de los comandos ASCII CST, CBR, CHI, CEV, CEV
C, CEV S64 R y CTA. El Relé SEL-387-6 envía la misma información que el Relé SEL-387-5,
agregando información para los comandos térmicos de ASCII comprimido CTH, CTH D 1,
CTH D 2, CTH D 3, CTH H 1, CTH H 2, CTH H3 y CTH T. Una muestra de la respuesta
del Relé SEL-387-6 se muestra a continuación:
<STX>
"CAS",15,"yyyy"<CR>
"CST",1,"yyyy"<CR>
"1H","FID","yyyy"<CR>
"1D","40S","yyyy"<CR>
"CTA",1,"yyyy"<CR>
"8h","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"CTH",1,"yyyy"
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"19H","Event#","Phase","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","Load
Cond","Cool Sys","Load","Ambient","Calc TopOil", "Msrd TopOil","Hot
Spot","FAA","RLOL","TLOL","TLL","yyyy"<CR>
"16D","I","I","I","I","I","I","I","I","8S","14S","F","F","F","F","F","F",
"F","F","F","yyyy"<CR>
"CTH D 1",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"11H","MONTH_","DAY_","YEAR_","Ambient","Calc TopOil","Msrd TopOil","Hot
Spot","Load","Max FAA","RLOL","TLOL","yyyy"<CR>
31D","I","I","I","F","F","F","F","F","F","F","F","yyyy"<CR>
"CTH D 2",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"11H","MONTH_","DAY_","YEAR_","Ambient","Calc TopOil","Msrd TopOil","Hot
Spot","Load","Max FAA","RLOL","TLOL","yyyy"<CR>
31D","I","I","I","F","F","F","F","F","F","F","F","yyyy"<CR>
"CTH D 3",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"11H","MONTH_","DAY_","YEAR_","Ambient","Calc TopOil","Msrd TopOil","Hot
Spot","Load","Max FAA","RLOL","TLOL","yyyy"<CR>
31D","I","I","I","F","F","F","F","F","F","F","F","yyyy"<CR>
"CTH H 1",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"12H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","CommError","Ambient","Calc
TopOil","Msrd TopOil","Hot Spot","Load","FAA","yyyy"<CR>
"CTH H 2",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"12H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","CommError","Ambient","Calc
TopOil","Msrd TopOil","Hot Spot","Load","FAA","yyyy"<CR>
24D","I,","I","I","I","I","1S","F","F","F","F","F","F","yyyy"<CR>
"CTH H 3",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"12H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","CommError","Ambient","Calc
TopOil","Msrd TopOil","Hot Spot","Load","FAA","yyyy"<CR>
24D","I,","I","I","I","I","1S","F","F","F","F","F","F""yyyy"<CR>
"CTH T",1,"yyyy"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","yyyy"<CR>
"2H","Input #","Temp","yyyy"<CR>
"4D","I","I","yyyy"<CR>
<ETX>
donde yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
#H identifica una línea de encabezado que precede una o más líneas de datos; '#' es el
número de nombres ASCII subsecuentes. Por ejemplo, “21H” identifica una línea de
encabezado con 21 rótulos ASCII.
#h identifica una línea de encabezado que precede una o más líneas de datos; '#' es el
número de campos de formato subsecuentes. Por ejemplo, “8h” identifica una línea de
encabezado con 8 campos de formato.
#D identifica una línea de formato de datos; '#' es el máximo número de líneas de datos
subsecuentes, cada campo de formato contiene uno de los siguientes tipos de
identificador
I Dato Entero
F Dato de punto flotante
mS String de m caracteres máximo (por ejemplo, 10S para un string de 10
caracteres)
Si una solicitud ASCII comprimido es realizada para datos que no están disponibles, (por
ejemplo, el buffer histórico está vacío o una solicitud de evento inválido), el relé responde con el
siguiente mensaje:
CBR <Enter>
El relé envía:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"BREAKER","INT_TRIPS","IAW","IBW","ICW","EXT_TRIPS","IAW","IBW","ICW",
"POLE1","POLE2","POLE3","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC",
"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"yyyy"<CR>
<ETX>
donde los datos son una suma de información de interruptor, adquirida a partir del último
borrado de reporte resumen.
xxxx son los datos de los valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Comando CEVENT
El reporte CEV contiene cada elemento análogo y digital encontrado en un reporte EVE y
despliega la información en formato ASCII comprimido enviando:
CEV [DIF R] [n Sx Ly[-[w]] C] <Enter>
Los parámetros de comando, todos opcionales, pueden ser ingresados en cualquier orden. Ellos
son:
Tipos de reporte:
DIF Despliega información diferencial para todos los elementos
R Despliega información análoga “raw” (no filtrada) incluyendo voltaje de
batería
Despliega 1.5 ciclos precedentes (incluyendo reportes con opciones ‘L’)
Permite S4, S8, S16, S32 y S64
Por defecto, S16 muestras por ciclo
(por defecto) Despliega corriente fundamental filtrada mediante filtro coseno en todos
los enrollados y el voltaje de batería promediado cada 1 ciclo
Nota: Los parámetros L y U son soportados por consistencia con el Relé SEL-321. El
parámetro C es usado para compatibilidad con SEL-2020.
El relé responde:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx","yyyy"<CR>
"IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","VDC","TRIG","DIGITAL_ELEMENT_NAMES","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"z","RLY_BITS"<CR>
... (línea previa repetida para SAM/CYC_A*NUM_OF_CYC)
"SETTINGS","yyyy"<CR>
"SETTINGS text","yyyy"<CR>
<ETX>
donde:
xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
z es una marca ">" para indicar el punto en que fue gatillado el evento, "*" señala
la máxima corriente del evento, con "*" sobrescribiendo ">" si coinciden
Nota: Si los nombres de las entradas análogas de corriente (IAW1, etc.) han sido cambiados
vía los Rótulos de entradas análogas de los ajustes Globales, aparecerán en el reporte
según fueron ajustados.
El relé responde:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-D","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx","yyyy"<CR>
"IOP1","IRT1","I1F2","I1F5", "IOP2","IRT2","I2F2","I2F5","IOP3","IRT3","I3F2","I3F5",
"TRIG","DIGITAL_ELEMENT_NAMES","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"z","RLY_BITS","yyyy"
<CR> ... (línea previa repetida para SAM/CYC_A*NUM_OF_CYC)
"SETTINGS","yyyy"<CR>
"SETTINGS text","yyyy"<CR>
<ETX>
donde:
xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
z es una marca ">" para indicar el punto en que fue gatillado el evento, "*" señala
la máxima corriente del evento, con "*" sobrescribiendo ">" si coinciden
RLY_BITS dato del elemento del relé, en ASCII hexadecimal, correspondiente a
DIGITAL_ELEMENT_NAMES
SETTINGS texto referido a los ajustes de corriente del relé, según se describe en la sección
de reporte de evento.
Nota: Si los nombres de las entradas análogas de corriente (IAW1, etc.) han sido cambiados
vía los Rótulos de entradas análogas de los ajustes Globales, aparecerán en el reporte
según fueron ajustados.
CHI <Enter>
o despliegue los últimos “n” ítemes del reporte histórico del Relé SEL-387 en ASCII
comprimido, enviando:
CHI n<Enter>
El relé responde al comando CHI<Enter> enviando lo siguiente:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"REC_NUM","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC","EVENT",
"GROUP", "TARGETS", "yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx",xxxx,"xxxx", "yyyy"<CR>
... (continúa en la línea previa hasta que todos los eventos son listados – máximo 80)
<ETX>
donde la información es una lista de todos los eventos desde el último borrado de registros
históricos.
xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Comando CSTATUS
Despliegue el reporte de estado del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CST <Enter>
El relé envía:
<STX>
"FID","yyyy"<CR>
"FID=SEL-387-XXXX-V0-ZXXXXXX-DXXXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"IAW1","IBW1","ICW1","IAW2","IBW2","ICW2","IAW3","IBW3","ICW3","IAW4",
"IBW4","ICW4","+5V_PS","+5V_REG","-5V_REG","+12V_PS","-12V_PS","+15V_PS",
"-15V_PS","TEMP","RAM","ROM","A/D","CR_RAM","EEPROM","IO_BRD","yyyy"<CR>
"xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx",
"xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx",
"xxxx","xxxx","yyyy"<CR>
<ETX>
donde xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Comando CTARGET
Despliegue la señalización frontal del Relé SEL-387 en ASCII comprimido, enviando:
CTA N <Enter>
Donde N es uno de los números de fila de targets o de nombres de elementos aceptados por el
comando TAR. Si N es omitido, se usa 0.
El relé responde:
<STX>
"LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","LLLL","yyyy"<CR>
x,x,x,x,x,x,x,x,"yyyy"<CR>
<ETX>
donde LLLL son los rótulos de una señalización determinada.
x es 0 ó 1, de acuerdo a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
Phase: Fases A, B o C.
CTH <Enter>
<STX>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
donde: xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
CTH D 2 <Enter>
<STX>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
CTH D 3 <Enter>
<STX>
“MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
donde: xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
<STX>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","CommError","Ambient","Calc
TopOil","Msrd TopOil","Hot Spot","Load","FAA","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"x",xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
…(línea previa repetida hasta que todos los datos archivados sean listados)
<ETX>
Para obtener el reporte para la fase B, envíe lo siguiente:
CTH H 2 <Enter>
<STX>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","CommError","Ambient","Calc
TopOil","Msrd TopOil","Hot Spot","Load", FAA",
,"yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"x",xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
…(línea previa repetida hasta que todos los datos archivados sean listados)
<ETX>
CTH H 3 <Enter>
<STX>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
donde: xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
donde: xxxx son los datos de valores correspondientes a la primera línea de rótulos.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes para el checksum de la línea.
INTRODUCCIÓN
Este apéndice describe mensajes binarios especiales para el Registrador Secuencial de Eventos
(SER) que no están incluidos en la Sección 9: Reporte de eventos y SER de este manual de
instrucción. Los dispositivos con capacidad de procesamiento incluida pueden usar estos
mensajes para habilitar y aceptar mensajes binarios SER no solicitados desde el Relé SEL-387.
Nota: El Relé SEL-387-0 no incluye esta característica.
Los relés y los procesadores de comunicaciones SEL tienen dos flujos de datos separados que
comparten el mismo puerto serial. La interfaz serial normal consiste en comandos de caracteres
ASCII y reporta en forma comprensible hacia individuos que utilizan paquetes de terminal o de
emulación de terminal. El flujo de datos binarios puede interrumpir el flujo de datos ASCII para
obtener información, y luego permitir que continúe el flujo de datos ASCII. Este mecanismo
permite usar comunicación por un único canal para comunicaciones ASCII (ejemplo: transmisión
de un reporte de evento largo) intercalada con paquetes cortos de datos binarios para soportar
adquisición rápida de medida o datos SER. Para explotar esta característica, el dispositivo
conectado en el otro extremo del enlace requiere software que use los flujos separados de datos.
Los comandos binarios y los comandos ASCII pueden también ser accesados por un dispositivo
que no intercale los flujos de datos.
Nota: Maneje los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER) en forma
cuidadosa
El relé genera una fila en el reporte de eventos del Registrador Secuencial de Eventos (SER) para
cualquier cambio de estado de cualquiera de los elementos listados en los ajustes de gatillado
SER1, SER2, SER3 ó SER4. La memoria no volátil se usa para almacenar las últimas 512 filas
de reportes de evento SER, las que son retenidas durante una pérdida de alimentación. La
memoria no volátil está diseñada para soportar un número finito de “escrituras” Exceder este
límite puede provocar una falla detectada por el autodiagnóstico de la EEPROM del relé. Se
puede efectuar un promedio de un cambio de estado cada tres minutos, para un tiempo de
servicio de 25 años del relé.
1. Sobre la conexión inicial, envíe el comando SNS para extraer y almacenar los nombres
ASCII de los puntos digitales de entrada/salida asignados al gatillado de registros SER. El
orden de los nombres ASCII coincide con los índices de los puntos en los mensajes binarios
no solicitados SER. Envíe el mensaje “Enable Unsolicited Data Transfer” para habilitar al
SEL-387 para transmitir mensajes binarios SER no solicitados.
2. Cuando los registros SER son gatillados en el Relé SEL-387, el relé responde con un
mensaje binario SER no solicitado. Si este mensaje tiene un checksum válido, será
reconocido enviando un mensaje de reconocimiento con el mismo número de respuesta que
El campo “nn” se usa para ajustar el número máximo de registros SER por mensaje. El relé
chequea los registros SER aproximadamente cada 500 ms. Si existen nuevos registros
disponibles, el relé crea inmediatamente un nuevo mensaje no solicitado SER y lo transmite. Si
existen más de “nn” nuevos registros disponibles o si el primero y el último registro están
separados por más de 16 segundos, el relé partirá la transmisión en múltiples mensajes, de modo
Si se requiere un reconocimiento según lo indicado por el bit menos significativo del byte de
estado, el relé transmite un mensaje de reconocimiento con el mismo número de respuesta
recibido en el mensaje de habilitación.
Mensaje de reconocimiento
El mensaje de reconocimiento es construido y transmitido para cada mensaje recibido que
contenga un byte de estado con el ajuste LSB (excepto otro mensaje de reconocimiento) y el cual
pasa todos los otros chequeos, incluyendo CRC. El formato del mensaje de reconocimiento es el
siguiente.
Dato Descripción
A546 Encabezado del mensaje
0E Longitud del mensaje (14 decimal)
0000000000 Cinco bytes reservados para uso futuro como ruta de acceso
00 Byte de estado (siempre 00)
XX Código de función, eco de la función de código de reconocimientocon MSB
activo.
RR Código de respuesta (ver más abajo)
XX Número de respuesta (XX = 00, 01, 02, 03, 00, 01, ...) debe coincidir con el
número de respuesta desde el mensaje que está siendo reconocido.
cccc Dos byte para código de chequeo de mensaje CRC-16
El Relé SEL-387 soporta los siguientes códigos de respuesta:
Respuesta
RR
00 ëxitoSuccess
01 Código de función no
reconocido
02 Función deshabilitada
Ejemplos
1. Reconocimiento exitoso para el mensaje “Enable Unsolicited Data Transfer” desde un relé
con al menos uno de los ajustes SER1, SER2 ó SER3 no ajustados a NA:
A5 46 0E 00 00 00 00 00 00 81 00 XX cc cc
(XX es el mismo que el Número de Respuesta en el mensaje “Enable Unsolicited Data
Transfer” al cual se responde)
2. Reconocimiento no exitoso para el mensaje “Enable Unsolicited Data Transfer” desde un relé
con todos los ajustes SER1, SER2 y SER3 ajustados a NA:
A5 46 0E 00 00 00 00 00 00 81 02 XX cc cc
(XX es el mismo que en el número de respuesta en el mensaje “Enable Unsolicited Data
Transfer” al cual se responde.)
Una vez que el relé recibe un reconocimiento con código de respuesta 00 desde el maestro, borra
el bit de cambio de ajustes (bit 1) en su byte de estado, si dicho bit está activado y borrará el bit
de cambio de ajustes en el fast meter, si dicho bit está activado.
Un índice de elemento 0xFE indica que el registro SER se debe a energización. Un índice de
elemento 0xFF indica que el registro SER se debe a cambio de ajustes. Un índice de elemento de
0xFD indica que el elemento identificado en este registro SER ya no está en los ajustes de
gatillado SER.
Cuando el relé envía un paquete de mensajes SER, pone un número secuencia (0, 1, 2, 3, 0, 1, ...)
en el número de respuesta. Si el relé no recibe un reconocimiento desde el maestro antes de
aproximadamente 500 mS, el relé reenviará el mismo paquete de mensajes con el mismo número
de respuesta, hasta que reciba un mensaje de reconocimiento con ese número de respuesta. Para
el siguiente mensaje SER, el relé incrementará el número de respuesta (retornará a cero después
de tres).
Un único paquete de mensajes SER desde el relé puede tener un número máximo de 32 registros
y los datos deben estar separados por un período de tiempo no superior a 16 segundos. El
maestro puede limitar el número de registros en un paquete con el tercer bit del código de
función de datos en el mensaje “Enable Unsolicited Data Transfer” (código de función 01). El
relé puede generar un paquete SER con un número menor que el número de registros solicitado,
si las estampas de tiempo de registro distan más de 16 segundos.
El relé siempre solicita reconocimiento en los mensajes SER no solicitados (LSB del byte de
estado se encuentra activo).
Los mensajes no solicitados SER pueden ser habilitados en múltiples puertos simultáneamente.
DESCRIPCIÓN
Algunas versiones de la familia SEL-387 soportan el Protocolo Distributed Network Protocol
(DNP3) L2 Slave (esclavo). Este incluye acceso a los datos de medida , elementos de protección
(Relay Word), contactos entrada/salida, señalizaciones, registrador secuencial de eventos,
monitor del interruptor, reportes resumidos de eventos del relé, grupos de ajustes, y
sincronización de tiempo. Los SEL-387 soportan el redireccionamiento de los puntos DNP.
CONFIGURACIÓN
Para configurar un puerto para DNP, ponga el ajuste PROTO del puerto en DNP. Aunque el
DNP puede ser seleccionado en cualquiera de los puertos disponibles, no puede estar habilitado
en más de un puerto a la vez. Se requiere la siguiente información para configurar un puerto para
operación DNP:
Rótulo Descripción Por Defecto
SPEED Velocidad de comunicación (300–19200) 2400
T_OUT Time-out del puerto (0–30 minutes) 5
DNPADR Dirección DNP (0–65534) 0
MODEM Módem conectado al puerto (Y, N) N
MSTR Cadena de inicialización del módem (hasta 30 caracteres) E0X0&D0S0=2
PH_NUM Número telefónico a discar (hasta 30 caracteres)
MDTIME Tiempo para intentar comunicación (5–300 segundos) 60
MDRETI Tiempo entre intentos de discado (5–3600 segundos) 120
MDRETN Número de intentos de discado (0–5) 3
ECLASSA Clase para eventos de datos análogos (0 para no-eventos, 1–3) 2
ECLASSB Clase para eventos de datos binarios (0 para no-eventos, 1–3) 1
ECLASSC Clase para eventos de datos de contadores (0 para no-eventos, 1–3) 0
DECPLA Escalamiento de las corrientes (0–3 lugares decimales) 1
TIMERQ Intervalo solicitado para ajuste de la Hora (0–32767 min.) 0
STIMEO Segundos límite para Seleccionar/Operar (0.0–30.0 seg.) 1.0
DTIMEO Segundos límite para Enlace de Datos (Data link time-out) (0–5 sec.) 1
MINDLY Segundos mínimo de DCD a TX (0.00–1.00 seg.) 0.05
MAXDLY Segundos máximos de DCD a TX (0.00–1.00 sec.) 0.10
PREDLY Tiempo fijado desde RTS en ON a TX (OFF, 0.00–30.00 seg.) 0
PSTDLY Tiempo fijado desde TX a RTS off (0.00–30.00 seg.) 0
ANADBA Cuenta de banda muerta para reporte Análogo (0–32767 cuentas) 100
ETIMEO T. límite para confirmación datos de evento (0.1–50.0 seg) 2.0
DRETRY Reintentos de enlace de datos (0–15) 3
UNSOL Habilitación de reportes no solicitados (Y, N) N
PUNSOL Habilitación de reporte no solicitado en la energización (Y, N) N
REPADR Dirección DNP para reportar (0–65534) 0
NUMEVE Número de eventos a transmitir (1–200) 10
AGEEVE Segundos hasta el evento más antiguo a Tx on (0–60 seg.) 2.0
Método de Recuperación
de Datos Descripción Ajustes DNP relevantes SEL-387
Encuesta estática El maestro encuesta sólo Ajustar CLASS = 0,
por datos estáticos (Clase Ajustar UNSOL = N.
0).
Encuesta para reporte por El maestro encuesta Ajustar CLASS a un valor distinto
excepción frecuentemente por eventos dde cero,
y ocasionalmente por datos Ajustar UNSOL = N.
estáticos..
Reporte no solicitado por Los dispositivos esclavos Ajustar CLASS a un valor no cero,
excepción envían eventos no Ajustar UNSOL = Y,
solicitados al maestro y el Ajustar NUMEVE y AGEEVE de
maestro envía acuerdo a que tan a menudo se
ocasionalmente encuestas desea enviar los mensajes.
de integridad para los datos
estáticos.
Quieto El maestro nunca Ajustar CLASS a un valor no cero,
encuesta y confía Ajustar UNSOL = Y,
solamente en los reportes Ajustar NUMEVE y AGEEVE de
no solicitados. acuerdo a que tan a menudo se
desea enviar los mensajes.
Maximum Data Link Frame Size (octets): Maximum Application Fragment Size (octets):
Transmitted 2048 (if >2048, must
Transmitted 292
be configurable)
Received (must be 292) Received 2048 (must be >249)
Reports Binary Input Change Events when no Reports time-tagged Binary Input Change
specific variation requested: Events when no specific variation requested:
Never Never
Only time-tagged Binary Input Change With Time
Only non-time-tagged Binary Input Change With Relative
Configurable to send both, one or the Time
other (attach explanation) Configurable (attach explanation)
TABLA DE OBJETOS
La siguiente Tabla lista los objetos, funciones, y combinaciones de códigos de calificadores
soportados.
Pregunta Respuesta
Objecto (soportada) (que puede
generar)
Código de Código de Código de Código de
Var Función Calificador Función Calificador
*por defecto
Obj Descripción (dec) (hex) (dec) (hex)
12 3 Máscara patrón
60 1 Datos Clase 0 1 6
60 2 Datos Clase 1 1,20,21 6,7,8
90 1 Identificador de aplicación
113 All Datos de evento para terminal virtual 1,20,21 6 129,130 17,28
MAPA DE DATOS
El siguiente es el mapa de objetos por defecto soportado por el Relé SEL-387. (Ver Apéndice A:
Versiones de firm y manuales).
Las Entradas Binarias (objetos 1 y 2) son soportadas como se define en la tabla previa. Las
Entradas Binarias 0–799 y 1600–1619 son examinadas una vez cada 128 milisegundos
aproximadamente, para generar eventos. La hora reportada con estos objetos de evento, es la
hora en que el muestreo observó el cambio de bit. Esto puede estar significativamente retrasado
en comparación al momento del cambio original y no debería ser usado para determinar la
secuencia de eventos. Con el fin de determinar el índice de un elemento, consulte la Tabla de
Entradas Binarias. Esta deriva de las tablas de Relay Word Bits de la Sección 4: Lógica de
control. Localice el elemento en cuestión en la tabla y anote el número de fila de Relay Word.
De este número de fila, reste el número de fila de la primera fila de Relay Word (usualmente 2) y
multiplique este resultado por 8. Este es el índice del elemento de más a la derecha de la fila de
Relay Word del elemento en cuestión. Desde este punto cuente las posiciones hasta el elemento
original y súmelas para obtener el índice del punto buscado. Las Entradas Binarias 800–1599 se
derivan del Registrador Secuencial de Eventos (SER) y llevan la estampa de tiempo de
ocurrencia real. Agregue 800 a la columna de Puntos de Entrada binarios para obtener el mapa
para los puntos 800–1599. La lectura estática de estas entradas mostrará los mismos datos que
Las Entradas Análogas (objetos 30 y 32) son soportadas según se define en la tabla precedente.
Los valores son reportados en unidades primarias. Las magnitudes de corriente son escaladas de
acuerdo al ajuste DECPLA. Si DECPLA es 3, el valor es multiplicado por 1000. VDC no es
escalado. Los mensajes de clase evento son generados siempre que una entrada cambie más allá
del valor dado por el ajuste ANADBA. La verificación de la banda muerta es realizada después
que se haya aplicado algún escalamiento. Los ángulos sólo generarán un evento si, además de la
verificación de su banda muerta, la magnitud correspondiente (el punto precedente) contiene un
valor mayor que el valor dado por el ajuste ANADBA. Las entradas análogas son muestreadas a
una tasa de ½ segundo aproximadamente, excepto para las análogas 204-221. Durante un
muestreo, todos los eventos generados usarán la hora en que el muestreo fue iniciado. Las
análogas 204–221 se obtienen de la cola de datos históricos para la falla más reciente leída y no
generan mensajes de evento. La análoga 204 se define como sigue:
Si la análoga 204 es 0, no ha sido leída información de falla y las análogas relacionadas (205–
221) no contienen datos válidos.
El SEL-387 tiene las siguientes capacidades en su buffer de eventos DNP:
Los análogos 219–242 son valores de temperatura en F o C, para los relés SEL-387-5 y
SEL-387-6, dependiendo de los ajustes TMPREFA y TMPREFB. Tlos valores válidos pueden
estar en el rango 0–250° C (32–482° F). Los valores inválidos serán ajustados como:
Son soportados Bloques de Control de Relé de Salida (objeto 12, variación 1). Los relés de
control corresponden a los bits remotos y a otras funciones, como se muestra arriba. Los bits de
Abrir/Cerrar tienen precedencia sobre el campo de control. Si ya sea el bit Abrir o Cerrar está
ajustado, también debe estar ajustado uno de los bits del otro campo de control. El campo de
control es interpretado como sigue:
Índice Cerrar (0x4X) Abrir (0x8X) Latch On (3) Latch Off (4) Pulso On (1) Pulso Off (2)
Si el bit Abrir está ajustado, se desarrolla una operación Latch Off, y si el bit Cerrar está
ajustado, se desarrolla una operación Latch On sobre el índice especificado. El campo de Estado
es usado exactamente como está definido. Todos los otros campos son ignorados. Un pulso
activa un punto por sólo un intervalo de procesamiento. Se debería proceder con precaución con
múltiples pulsos de bits remotos en un solo mensaje (por ejemplo, contador de puntos > 1), ya
que puede resultar en que algunos de los comandos de pulso sean ignorados y retornen un estado
ya activo.
Las Salidas Análogas (objetos 40 y 41) son soportados como se define en la tabla precedente.
Las indicaciones devueltas con las respuestas del objeto 40 son siempre puestas en 0. El campo
de Estado del Control de las preguntas del objeto 41 es ignorado. Si el valor escrito en el índice
0 está fuera del rango 1 a 6, el relé no aceptará el valor y devolverá un estado de error de
hardware.
Puntos
de
Fila Relay Word Bits SEL-387 entrada
binarios
2 50P11 50P11T 50P12 51P1 51P1T 51P1R PDEM1 OCA 7–0
3 50A13 50B13 50C13 50P13 50A14 50B14 50C14 50P14 15–8
4 50N11 50N11T 50N12 51N1 51N1T 51N1R NDEM1 OC1 23–16
5 50Q11 50Q11T 50Q12 51Q1 51Q1T 51Q1R QDEM1 CC1 31–24
6 50P21 50P21T 50P22 51P2 51P2T 51P2R PDEM2 OCB 39–32
7 50A23 50B23 50C23 50P23 50A24 50B24 50C24 50P24 47–40
8 50N21 50N21T 50N22 51N2 51N2T 51N2R NDEM2 OC2 55–48
9 50Q21 50Q21T 50Q22 51Q2 51Q2T 51Q2R QDEM2 CC2 63–56
10 50P31 50P31T 50P32 51P3 51P3T 51P3R PDEM3 OCC 71–64
11 50A33 50B33 50C33 50P33 50A34 50B34 50C34 50P34 79–72
12 50N31 50N31T 50N32 51N3 51N3T 51N3R NDEM3 OC3 87–80
13 50Q31 50Q31T 50Q32 51Q3 51Q3T 51Q3R QDEM3 CC3 95–88
14 50P41 50P41T 50P42 51P4 51P4T 51P4R PDEM4 CTS 103–96
15 50A43 50B43 50C43 50P43 50A44 50B44 50C44 50P44 111–104
16 50N41 50N41T 50N42 51N4 51N4T 51N4R NDEM4 OC4 119–112
17 50Q41 50Q41T 50Q42 51Q4 51Q4T 51Q4R QDEM4 CC4 127–120
18 87U1 87U2 87U3 87U 87R1 87R2 87R3 87R 135–128
19 2HB1 2HB2 2HB3 5HB1 5HB2 5HB3 TH5 TH5T 143–136
20 87BL1 87BL2 87BL3 87BL 87E1 87E2 87E3 32IE 151–144
21 87O1 87O2 87O3 50GC 50G4 32IR 32IF REFP 159–152
22 51PC1 51PC1T 51PC1R 51NC1 51NC1T 51NC1R DC1 DC2 167–160
23 51PC2 51PC2T 51PC2R 51NC2 51NC2T 51NC2R DC3 DC4 175–168
24 RB1 RB2 RB3 RB4 RB5 RB6 RB7 RB8 183–176
25 RB9 RB10 RB11 RB12 RB13 RB14 RB15 RB16 191–184
26 SG1 SG2 SG3 SG4 SG5 SG6 CHSG COMFLG+ 199–192
27 4HBL DCBL IN106 IN105 IN104 IN103 IN102 IN101 207–200
28 IN208 IN207 IN206 IN205 IN204 IN203 IN202 IN201 215–208
29 IN216 IN215 IN214 IN213 IN212 IN211 IN210 IN209 223–216
30 IN308 IN307 IN306 IN305 IN304 IN303 IN302 IN301 231–224
31 IN316 IN315 IN314 IN313 IN312 IN311 IN310 IN309 239–232
32 S1V1 S1V2 S1V3 S1V4 S1V1T S1V2T S1V3T S1V4T 247–240
33 S2V1 S2V2 S2V3 S2V4 S2V1T S2V2T S2V3T S2V4T 255–248
34 S3V1 S3V2 S3V3 S3V4 S3V5 S3V6 S3V7 S3V8 263–256
35 S3V1T S3V2T S3V3T S3V4T S3V5T S3V6T S3V7T S3V8T 271–264
36 S1LT1 S1LT2 S1LT3 S1LT4 S2LT1 S2LT2 S2LT3 S2LT4 279–272
37 S3LT1 S3LT2 S3LT3 S3LT4 S3LT5 S3LT6 S3LT7 S3LT8 287–280
38 TLL+ RLL+ FAA1+ FAA2+ TO1+ TO2+ HS1+ HS2+ 295–288
39 BCWA1 BCWB1 BCWC1 BCW1 BCWA2 BCWB2 BCWC2 BCW2 303–296
+Sólo Relé SEL-387-6; *NOTALM para versiones de firmware R600 y superiores en el Relé
SEL-387-5; @reservado para uso futuro.
REDIRECCIONAMIENTO DE PUNTOS
Introducción
El comando DNP está disponible para ver y redireccionar los datos DNP. Este comando está
disponible en Nivel 1 para ver datos, pero sólo el Nivel 2 puede ser empleado para redireccionar
el mapa DNP.
Las entradas análogas, salidas análogas, contadores, salidas binarias y los puntos de entrada
binarios pueden ser redireccionados mediante el comando DNP. El mapa está compuesto de
cinco listas de índices, una para las entradas análogas (30 y 32), una para las entradas binarias (1
y 2), una para las salidas binarias (10 y 12), una para las salidas análogas (40 y 41) y otra para los
contadores (20 y 22). Los índices corresponden a aquellos dados por el mapa de datos DNP de
defecto del relé. El orden que aparece en la lista determina el índice con el que será reportado el
valor correspondiente al maestro DNP. Si un valor no está en la lista, no está disponible para el
maestro DNP. Todos los del tipo correspondiente pueden ser incluidos en la lista, pero pueden
suceder sólo una vez. Los mapas son almacenados en memoria no volátil y son protegidos con
un checksum. El comando DNP sólo estará disponible si el DNP ha sido seleccionado en uno de
los puertos.
Si el comando DNP es emitido sin parámetros, el relé despliega todos los mapas con el siguiente
formato:
=>DNP <Enter>
Binary Inputs =
Default Map
Binary Outputs =
Default Map
Counters =
Default Map
Analog Inputs =
112 28 17 35 1 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 \
66 67 100 101 102 103
Analog Outputs = Off
=>
Si el comando DNP es emitido con un tipo de objeto especificado (AI, AO, BI, BO, C) y el
parámetro VIEW, el relé despliega sólo el mapa correspondiente. El parámetro S es equivalente
a AI VIEW y el parámetro T es equivalente a BI VIEW; éstos están disponibles para consistencia
con los productos más antiguos. Si el checksum del mapa es determinado como inválido, el
mapa será reportado como corrupto durante el despliegue del comando, como sigue:
=>DNP BI VIEW <Enter>
=>
Si el comando DNP es emitido sólo con un especificador de tipo de objeto (AI, AO, BI, BO, C)
en Nivel 2 o superior, el relé solicita que se ingresen los índices de la lista correspondiente. (El
parámetro A es el mismo que AI y B es el mismo que BI; estos parámetros están disponibles para
consistencia con los productos más antiguos.) El relé acepta líneas de índice hasta que se ingrese
una línea sin un caracter final de continuación (\). Cada línea de entrada está restringida a 80
caracteres, pero todos los puntos pueden ser redireccionados usando múltiples líneas con
caracteres de continuación (\) al final de las líneas intermedias. Si se ingresa una línea en blanco
como primera línea, el redireccionamiento es deshabilitado para ese tipo (es decir, el relé usa el
mapa por defecto). Si se ingresa una entrada simple de OFF o NA, todos los objetos de ese tipo
serán deshabilitados. Por ejemplo, un primer ejemplo de redireccionamiento podría producirse
con el siguiente comando:
==>DNP BI <Enter>
==>
El comando DNP reportará un error si un índice es usado dos veces, si se emplea un índice
erróneo o si se ingresan datos no numéricos:
xx is referenced more than once, changes not saved
Escalamiento “personalizado”
Adicionalmente al redireccionamiento, estos comandos pueden ser usasdos sobre las entradas
análogas, para crear escalamiento personalizado y bandas muertas por punto. El escalamiento es
realizado agregando un “punto y coma” y el factor de escala a un punto determinado. El valor
base será multiplicado por el factor de escala, antes de reportarlo. Esto se realiza en lugar del
ajuste DECPLA que normalmente podría aplicarse. Las bandas muertas son agregadas usando
“dos puntos” y un contador de banda muerta. Esta banda muerta sobrescribirá el ajuste
ANADBA. Por ejemplo:
==>DNP AI <Enter>
==>
Estos ajustes provocarán que el valor del índice 112 (ahora como índice 0) sea multiplicado por
cinco antes de ser reportado. En forma similar, el valor del índice 28 (ahora como índice 1) será
multiplicado por 0.2 antes de ser reportado. Ambos valores usarán la banda muerta por defecto.
El valor del índice 17 (ahora como índice 2) es dejado para escalamiento por defecto, pero usa
una banda muerta de +/- 10 cuentas. En forma similar, el valor que estaba en el índice 1 (ahora
en el índice 3) es ahora escalado por 1 y usa una banda muerta de +/- 15 cuentas.
PROTOCOL = DNP
MODEM = Y
En la energización y el cambio de ajustes, el relé inicializará el módem emitiendo la cadena
"+++AT" seguida por la cadena MSTR y <CR>. Esto inicializará el módem. MSTR (cadena
del módem) es un ajuste de puerto serial visible sólo cuando el protocolo está ajustado en DNP.
El ajuste MSTR es una serie de caracteres ASCII que inicializan el módem enviándole una serie
de comandos.
Si alguien llama, el módem enviará los mensajes "RING" y "CONNECT" al relé. Estos
mensajes, así como todos los mensajes recibidos mientras DCD está “low”, serán ignorados.
Todos los mensajes DNP recibidos mientras se está conectado serán tratados normalmente.
Si el relé necesita enviar un mensaje no solicitado y no está conectado en ese momento, intentará
realizar la conexión enviando la cadena "+++ATDT" seguida del número de teléfono y <CR>.
Esperará entonces por un mensaje "CONNECT". Una vez que se recibe "CONNECT" y CTS
está activado, el relé puede considerarse a sí mismo conectado y continuar su transacción. Si la
conexión no se ha logrado MDTIME segundos después de la llamada, el relé emitirá el comando
"+++ATH<CR>" y esperará al menos MDRETI segundos antes de intentar nuevamente e
intentará MDRETN veces antes de rendirse. Si falla la conexión en el primer intento, se intentará
nuevamente en un momento posterior, cada seis horas.
Si el relé inicia una conexión, la desconectará una vez que no se registre transacciones durante el
tiempo TIMEOUT, usando el comando de desconexión "+++ATH<CR>". De igual modo, si un
dispositivo externo llama y se conecta al módem del relé SEL-387, el relé SEL-387 desconectará
el módem si no se registran transacciones durante el tiempo TIMEOUT.
Nota 1: Debido a los requerimientos de conexión descritos, no es posible emplear hardware de
control de flujo (RTSCTS) con el módem. Esto significa que es importante seleccionar
una velocidad de comunicación adecuada como para que la comunicación no se detenga
ni pierda caracteres.
Nota 2: La señal CTS será tratada como un “data carrier detect”(DCD). Esto significa que el
mensaje sólo puede ser transmitido mientras DCD está activado. (Normalmente, un
módem se conectará con un cable C220 ó C222, que enlaza el DCD del módem con
CTS.)
Terminal virtual
El objetivo de este protocolo de Terminal Virtual (VT) es permitir transferencia de datos ASCII
entre un maestro y un relé SEL sobre un puerto DNP. Los objetos DNP3 112 y 113 se usan para
incrustar comunicaciones ASCII sobre puerto DNP. En el maestro, cada canal esclavo es
asignado a un número de Puerto Virtual. Sólo un canal, con el número de Puerto Virtual "0"
(para ASCII), es soportado en el relé.
El Objeto 112 se usa con el Código de función “Write” (FC=2) para enviar datos desde el lado
Maestro al lado Esclavo (IED) del enlace.
Comandos del Lo único que se puede hacer estando en el Nivel de Acceso 0 es ir al Nivel de Acceso
Nivel de 1. El cursor que aparece en la pantalla es: =
Acceso 0
QUI Escapa. Retorna al nivel de acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
Comandos del Los comandos del Nivel de Acceso 1 permiten principalmente al usuario visualizar
Nivel de información (ejemplo: ajustes, medidas, etc.), sin tener posibilidad de modificarla. El
Acceso 1 cursor que aparece en la pantalla es: =>
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
BAC Ingreso al Nivel de Acceso B. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado en la tarjeta principal, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de
Acceso 2 para poder acceder a ese nivel.
BRE El reporte Interruptor muestra los contadores de disparo, corrientes de disparo e
información de desgaste de hasta cuatro interruptores.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET D k Despliega la información de demanda, en amperes primarios. Ingrese el número k
para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET DIF k Despliega información de medida diferencial, en múltiplos de TAP. Ingrese el número
k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET H Genera reporte de espectro armónico de todas las corrientes de entrada, mostrando los
primeros 15 órdenes armónicos, en amperes secundarios.
MET P k Despliega la información de demanda máxima, en amperes primarios. Ingrese el
número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET RD n Reposición de los valores de medida de demanda. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET RP n Reposición de los valores de medida de demanda máxima. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET SEC k Despliega información de medida (magnitud y fase), en amperes secundarios. Ingrese
el número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET T Reporta valores de temperatura de hasta 24 entradas RTD. (sólo relés SEL-387-5 y
SEL-387-6)
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
THE Despliega un reporte del monitor térmico que indica el estado térmico actual del
transformador.
THE C Borra el perfil horario, el perfil diario y los archivos de datos de evento térmico.
THE D x y Extrae el perfil de datos diario, desde el día x al día y.
Si x e y son omitidos, extrae el perfil de datos completo.
Si x o y es omitido, extrae el perfil desde el día x (y) al día presente.
THE H x y Extrae el perfil de datos horario, desde el día x al día y.
Si x e y son omitidos, extrae el perfil de datos completo.
Si x o y es omitido, extrae el perfil desde el día x (y) al día presente.
THE n Despliega el reporte térmico almacenado número n, donde n = 1 para el reporte
salvado más recientemente.
THE P n Carga valores de preajuste de pérdida de vida de la aislación acumulada.
TIM Muestra o ajusta la hora (reloj de 24 horas). Muestre la hora actual, ingresando TIM.
Ajuste la hora, ingresando TIM seguido de la hora deseada. Ejemplo: la hora 22:47:36
se ingresa con el comando TIM 22:47:36.
TRI Genera (gatilla) un reporte de evento.
Comandos del Los comandos del Nivel de Acceso B permiten al usuario controlar
Nivel de interruptores y contactos de salida. Todos los comandos del Nivel de
Acceso B Acceso 1 pueden también ser ejecutados desde el Nivel de Acceso B. El
cursor de pantalla es: ==>
ACC Ingreso al Nivel de Acceso 1. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 1 para poder
acceder a ese nivel.
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
BRE El reporte Interruptor muestra los contadores de disparo, corrientes de disparo e
información de desgaste de hasta cuatro interruptores.
BRE R n Efectúa reposición de contadores de disparo, corrientes de disparo e información de
desgaste del Interruptor n (n = 1, 2, 3, 4, A).
BRE W n Preajusta el porcentaje de desgaste de contacto de cada polo del Interruptor n (n = 1, 2,
3 ó 4).
CEV n Muestra el reporte comprimido de evento de enrollado n, con resolución de 1/4 de
ciclo.
Agregue DIF para obtener el reporte comprimido de elementos diferenciales, con
resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue R para obtener reporte comprimido “raw”, con información de enrollados y
resolución de 1/16 de ciclo.
Agregue Sm para resolución de 1/m ciclo. (m = 4 u 8 para información filtrada; m =
4, 8, 16, 32, ó 64 para información no filtrada (raw))
CLO n Activa el Relay Word bit CCn. Usado para cerrar el interruptor n si CCn está asignado
a un contacto de salida. JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
DAT Muestra la fecha actual en el relé.
DAT m/d/y Ingrese la fecha en esta forma, si el ajuste de formato de fecha DATE_F = MDY.
DAT y/m/d Ingrese la fecha en esta forma, si el ajuste de formato de fecha DATE_F = YMD.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET D k Despliega la información de demanda, en amperes primarios. Ingrese el número k
para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET DIF k Despliega información de medida diferencial, en múltiplos de TAP. Ingrese el número
k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET H Genera reporte de espectro armónico de todas las corrientes de entrada, mostrando los
primeros 15 órdenes armónicos, en amperes secundarios.
MET P k Despliega la información de demanda máxima, en amperes primarios. Ingrese el
número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET RD n Reposición de los valores de medida de demanda. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET RP n Reposición de los valores de medida de demanda máxima. (n = 1, 2, 3, 4, A)
MET SEC k Despliega información de medida (magnitud y fase), en amperes secundarios. Ingrese
el número k para desplegar las medidas k veces en la pantalla.
MET T Reporta valores de temperatura de hasta 24 entradas RTD. (sólo relés SEL-387-5 y
SEL-387-6)
OPE n Activa el Relay Word bit OCn. Usado para abrir el Interruptor n, si OCn está asignado
a un contacto de salida. El JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SER d1 d2 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos entre fechas d1 y d2.
La entrada de la fecha depende del ajuste del formato de fecha DATE_F (= MDY o
YMD).
SER C Borra los reportes de evento del Registrador Secuencial de Eventos (SER) desde la
memoria.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
STA Muestra el estado de la autocomprobación del relé.
TAR R Retorna a los LEDs del panel frontal a su operación regular y efectúa la reposición de
la señalización de disparo del panel frontal.
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TIM Muestra o ajusta la hora (reloj de 24 horas). Muestre la hora actual, ingresando TIM.
Ajuste la hora, ingresando TIM seguido de la hora deseada. Ejemplo: la hora 22:47:36
se ingresa con el comando TIM 22:47:36.
TRI Genera (gatilla) un reporte de evento.
Comandos del Los comandos de Acceso Nivel 2 permiten al usuario cambiar ajustes u
Nivel de operar sobre los parámetros del relé y los contactos de salida. Todos los
Acceso 2 comandos del Nivel de Acceso 1 y Nivel de Acceso B pueden ser
ejecutados desde el Nivel de Acceso 2. El cursor de pantalla es: =>>
ACC Ingreso al Nivel de Acceso 1. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 1 para poder
acceder a ese nivel.
BAC Ingreso al Nivel de Acceso B. Si el puente interno de password (JMP6A) no está
instalado, el relé solicita la password de ingreso al Nivel de Acceso 2 para poder
acceder a ese nivel.
CON n Controla el Relay Word bit RBn (Remote Bit n; n = 1 a 16). Ejecute CON n y el relé
responde: CONTROL RBn. Responda con una de las siguientes opciones:
SRB n set Remote Bit n (activa el RBn)
CRB n clear Remote Bit n (desactiva el RBn)
PRB n pulse Remote Bit n [activa el RBn por un intervalo de proceso (1/8 ciclo)]
COPY m n Copia los ajustes y lógicas desde el Grupo de ajustes m al Grupo de ajustes n.
EVE n Muestra el reporte de evento estándar número n, con resolución de 1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE D n Muestra la información digital del reporte de evento número n, con resolución de 1/4
de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF1 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 1, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF2 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 2, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE DIF3 n Muestra el reporte de evento número n del elemento diferencial 3, con resolución de
1/4 de ciclo.
Agregue S8, para resolución de 1/8 de ciclo.
EVE R n Muestra la información análoga no filtrada del reporte de evento n, con resolución de
1/16 de ciclo.
Agregue Sm para resolución de 1/m ciclo. (m = 4, 8, 32, 64)
EVE T Muestra el resumen de evento.
INI El comando INITIO reporta el número y tipo de las tarjetas de entrada/salida del relé.
IRI Fuerza un intento de sincronización del reloj interno del relé con la entrada de código
de tiempo IRIG-B.
MET k Despliega información de medida, en amperes primarios. Ingrese el número k para
desplegar las medidas k veces en la pantalla.
OPE n Activa el Relay Word bit OCn. Usado para abrir el Interruptor n, si OCn está asignado
a un contacto de salida. El JMP6B debe estar instalado, para habilitar este comando.
QUI Escapa. Retorna al Nivel de Acceso 0. Retorna los LEDs del panel frontal a sus
señalizaciones por defecto.
RES El comando RESET51 efectúa la reposición de todos los elementos de sobrecorriente
de tiempo inverso de los cuatro enrollados, incluyendo los elementos de sobrecorriente
combinados.
SER n Muestra las últimas n filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos SER.
SER m n Muestra las filas de reporte m a n del Registrador Secuencial de Eventos.
SER d1 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos de fecha d1.
SER d1 d2 Muestra filas de reporte del Registrador Secuencial de Eventos entre fechas d1 y d2.
La entrada de la fecha depende del ajuste del formato de fecha DATE_F (= MDY o
YMD).
SER C Borra los reportes de evento del Registrador Secuencial de Eventos (SER) desde la
memoria.
SHO n Muestra los ajustes del relé del grupo n. Muestra el grupo activo, si n no es
especificado.
SHO G Muestra los ajustes globales del relé.
SHO P Muestra los ajustes y la identificación del puerto serial al que el usuario está
conectado.
SHO P n Muestra los ajustes del puerto serial n (n =1, 2, 3, 4).
SHO R Muestra los ajustes del Registrador Secuencial de Eventos (SER).
TAR n k Muestra el estado de la fila n de Relay Word bits(n = 0 a 41). Ingrese el número k para
desplegar k veces el estado de la fila n de Relay Word bits en la pantalla.
Agregue F para despliegue de señalización sobre la segunda fila de LEDs del panel
frontal.
Todos los comandos a partir de TFE aplican a los relés SEL-387-5 y SEL-387-6:
TFE Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los veinte (20) eventos individuales más recientes.
TFE A Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. . Se
despliegan todos los eventos individuales más recientes, desde 1 a 1200.
TFE C Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.
TFE n Despliega información acumulada e individual de eventos de falla externa. Se
despliegan los n eventos individuales más recientes, donde n = 1 a 1200.
TFE P Precarga información acumulada en eventos de falla externa.
TFE R Borra / repone la información acumulada e individual de fallas externas.