Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nuevo
Termorrefrigerador
(Estándares UL)
Modelo estándar
RoHS
HRS012 1100 W
HRS018 An 377 x Al 615 x Pr 500 40 kg 1700 W
HRS024 2100 W
5 a 40 °C
Nuevo HRS030 An 377 x Al 660 x Pr 500 47 kg 2600 W
HRS050 69 kg 4700 W
An 377 x Al 976 x Pr 592
Nuevo HRS060 73 kg 4900 W
Monofásico
Función de comunicación Página 4
100 V AC (50 / 60 Hz),
Mantenimiento sencillo Página 3 Equipado con comunicación en serie (RS232C,
115 V AC (60 Hz) RS485) y E/S de contacto (2 entradas y 3
Mantenimiento del filtro sin herramientas
Monofásico 200 a 230 V AC salidas) como estándar.
(50 / 60 Hz)
Respetuoso con el entorno/Refrigerante R407C R410A
Serie HRS
CAT.EUS40-55F-ES
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Convencional
Se suministran múltiples condensadores refrigerados
in por aire en la parte superior e inferior.
nti
la có 45 mm
Ve
HRS030
Máxima reducción de
la altura del producto
mientras se amplía la
capacidad de refrige-
óin ración, proporcionan-
ti lac do condensadores
V en
refrigerados por aire
superpuestos.
HRS012 HRS030 HRS050
018 HRS060
024
1
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
10
0 10 20 30 40
Tiempo (min)
Fluido Fluido Las funciones de
refrigerante frio refrigerante calentamiento son necesarias para
frio mantener una temperatura constante,
especialmente durante el invierno
cuando la temperatura
Compresor Compresor ambiente es baja.
Funcionamiento sencillo
Paso qPulse las teclas .
Paso wAjuste la temperatura con las
teclas / .
Paso ePulse la tecla
para detener el producto.
Sencillo funcionamiento gracias a estos pasos
Gran display digital qe w
El "gran display digital" (7 segmentos y 4 dígitos) y el "display de 2 filas"
proporcionan una visión más clara del valor actual (PV) y del valor de ajuste (SV).
Variaciones
Capacidad de Monofásico Monofásica Opción Accesorios opcionales
Método de Normas
Modelo refrigeración W 100 V AC (50 / 60 Hz) 200 a 230 V AC
refrigeración
(50 / 60 Hz) 115 V AC (50 / 60 Hz) (50 / 60 Hz)
Página 23 Página 27 internacionales
· Fijación estabilizadora
HRS012 1100/1300 · Accesorio de conversión de conexionado
· Con disyuntor para (Para refrigeración por agua, por agua y opción)
fugas a tierra · Medidor de concentración
1500/1700 —
· Con función de
HRS018 · Conjunto de conexionado de
1700/1900 — llenado automático derivación
de fluido · Cable de alimentación
· Aplicable a conexionado · Conjunto de filtro DI
Sencilla comprobación
del nivel de fluido
en circulación
Accesorios opcionales
Conjunto de filtro
Filtro
de partículas
Elimina las partículas
extrañas del fluido en
Conjunto de circulación.
Con ruedas filtro antipolvo
(extraíbles) de recambio
Rosca M8 Adecuado para uso
en entornos con
mucho polvo. El filtro
desechable ahorra
tiempo y esfuerzo Panel frontal
de limpieza.
3
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Función de comunicación
Equipado con comunicación en serie (RS232C/RS485) y E/S de contacto (2 entradas y 3 salidas) como estándar.
La comunicación con el equipo del usuario y el diseño del sistema es posible en ciertas aplicaciones.
También se puede suministrar una salida de 24 V DC, y está disponible para flujostato (PF3W de SMC, etc.)
Ej. 1 E/S de señal remota mediante comunicación en serie Ej. 2 Entrada de la señal de funcionamiento a distancia
El funcionamiento remoto se habilita (para arranque y parada) Una de las entradas de contacto se usa para el funcionamiento
mediante la comunicación en serie. remoto y la otra se utiliza para un flujostato para monitorizar el
HRS flujo, incluyendo las salidas de aviso.
Ajuste de temperatura del fluido en circulación PC Interruptor de
Arranque y parada Señal de bajo flujo en el flujostato
funcionamiento
remoto equipo del
Entrada 1 Entrada 2 usuario
Temperatura de descarga del Información de alarmas
fluido en circulación Información sobre
Presión de descarga diversos ajustes
del fluido en circulación Estado de finalización
Estado de funcionamiento y parada de preparación
4
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Ejemplos de aplicación
Fuente de calor Automoción Electrodomésticos Alimentos Maquinaria Industria médica Semiconductores
Equipo de soldadura
ra
por arco
Antorcha
Equipo de soldadura
ura
por resistencia
Punta
Dispositivo de
endurecimiento LED
por UV
Instrumental de rayos X
Microscopio
electrónico
Lente
Máquina de inspección
de ondas ultrasónicas
Troquel/Partes
Equipo de embalaje (productos alimenticios) soldadas
Refrigeración
de moldes
Molde
Refrigeración de bomba
de vacío
Bomba
Líquido de
Equipo de concentración prueba
Maquinaria de impresión
só Rodillo
Suministro
Equipo de calefacción por inducción
i d ió a alta
lt frecuencia
f eléctrico/Bobina
de calefacción
5
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
6
Controlador de temperatura del fluido en circulación
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Equipo
Conexión de retorno del usuario
del fluido en circulación
Depurador en Y
Flujostato
Flujostato: Monitoriza el caudal y la temperatura del fluido en circulación y del agua de la instalación. Consulte el catálogo Best Pneumatics nº 6 para obtener los detalles.
Flujostato digital para agua con visualización de 3 colores PF3W Display de 3 colores Flujostato digital para
Integrado con sensor de temperatura Conexionado Flujostato digital de tipo electromagnético LFE agua desionizada y productos químicos PF2D
de PVC Monitor de caudal de 4 canales PF2200
Presostato: Monitoriza la presión del fluido en circulación y del agua de la instalación Consulte el catálogo Best Pneumatics nº 6 para obtener los detalles.
Presostato digital de alta precisión Sensor de presión para fluidos generales PSE56
con indicador de 2 colores ISE80 Controlador para sensor de presión PSE200,300
Racordaje y tubería Consulte el catálogo Best Pneumatics nº 6 para obtener los detalles.
Serie Material
Racordaje instantáneo metálico KQB2 Acero inoxidable 316 T Nylon
Racordaje instantáneo KQG2 TU Poliuretano
TH FEP (polímero fluorado)
PTFE modificado
TD (polímero fluorado flexible)
TL Super PFA
TLM PFA
Racordaje con rosca de acero inoxidable 316 KFG2 Racores de polímero fluorado LQ
7
Termorrefrigerador Serie HRS
Forma de pedido/Especificaciones
Página 9
Serie HRS
Monofásico 100/115 V AC
Modelo estándar
Monofásica 200 a 230 V AC Página 11
Capacidad de refrigeración Página 13
Capacidad de calentamiento Página 15
Capacidad de la bomba/
Caudal necesario de agua de la instalación Página 17
Dimensiones Página 18
Panel de visualización del funcionamiento Página 21
Alarma Página 21
Función de comunicación Página 22
Opciones
Con disyuntor para fugas a tierra Página 23
Con función de llenado automático de fluido Página 23
Aplicable a conexionado para agua DI (desionizada)
Piping Página 23
Bomba de alta presión montada Página 23
Especificación para entorno con altas temperaturas Página 25
Serie HRS
Forma de pedido
Alimentación Nota)
Símbolo Alimentación
Monofásica 100 V AC (50 / 60 Hz)
10 115 V AC (60 Hz)
Nota) Estándares UL: Aplicable a 60 Hz únicamente
Especificaciones ∗ Existen valores diferentes de las especificaciones estándares. Consulte las págs. 23 a 25 para ver más información.
Modelo HRS012-A-10 HRS018-A-10
Método de refrigeración Refrigeración por aire
Refrigerante R407C (HFC)
Método de control Control PID
Temperatura ambiente/Humedad Nota 1) Temperatura: 5 a 40 °C, Humedad: 30 a 70 %
Fluido en circulación Nota 2) Agua corriente, solución acuosa de etilenglicol al 15 % Nota 4)
Rango de temperatura de ajuste Nota 1) °C 5 a 40
Capacidad de refrigeración Nota 3) (50 / 60 Hz) W 1100/1300 1500/1700
Capacidad de calentamiento Nota 3) (50 / 60 Hz) W 360/450
Estabilidad de temperatura Nota 5) °C ±0.1
Sistema del Caudal nominal Nota 6) Nota 7) (50 / 60 Hz) l/min 7 (0.13 MPa)/7 (0.18 MPa)
fluido en Caudal máximo (50 / 60 Hz) l/min 27/29
Bomba
circulación Cabeza máxima de la bomba (50 / 60 Hz) m 14/19
Salida W 200
Capacidad del depósito L Aprox. 5
Tamaño de conexión RC 1/2
Acero inoxidable, cobre (soldadura fuerte del intercambiador de calor), bronce, cerámica de alúmina,
Material de contacto con el fluido
carbono, PP, PE, POM, FKM, EPDM, PVC
Monofásica 100 V AC (50 / 60 Hz), 115 V AC (60 Hz)
Alimentación
Rango de tensión admisible ±10 %
Sistema Protector de circuito A 15
eléctrico Capacidad del disyuntor para fugas a tierra aplicable Nota 8) A 15
Corriente nominal de trabajo A 7.5/8.3 7.7/8.4
Consumo nominal de potencia Nota 3) (50 / 60 Hz) kVA 0.7/0.8 0.8/0.8
Nivel de ruido Nota 9) (50 / 60 Hz) dB 58/55
1 conexión (para salida de purga), 1 conector de señal de entrada/salida, 1 conector de alimentación, 1 manual
de funcionamiento (para instalación/funcionamiento), 1 guía rápida (con una funda transparente), 1 pegatina
Accesorios
con lista de códigos de alarma, 1 núcleo de ferrita (para comunicación)
El cable de alimentación debe pedirse como opción (se vende por separado) o ser preparado por el usuario.
Peso Nota 10) kg 40
Nota 1) No debería haber condensación. Nota 6) La capacidad en la salida del termorrefrigerador cuando la temperatura del fluido en
Nota 2) Si se utiliza agua corriente, utilice agua que cumpla la normativa sobre calidad de agua de la circulación es 20 °C.
Asociación Japonesa de Industrias de Refrigeración y Aire Acondicionado (JRA GL-02-1994: Nota 7) Caudal mínimo necesario para la capacidad de refrigeración o el mantenimiento de
sistema de refrigeración de agua - modelo de circulación - agua complementaria). la estabilidad de la temperatura.
Nota 3) q Temperatura ambiente: 25 °C, w Temperatura del fluido en circulación: 20 °C, e La especificación de la capacidad de refrigeración y de la estabilidad de la
Caudal nominal del fluido en circulación, r Fluido en circulación: Agua corriente temperatura puede no satisfacerse si el caudal es inferior al nominal. (En tal caso,
Véanse más detalles en la gráfica de capacidad de refrigeración de la página 13. utilice el conjunto de conexionado de derivación (se vende por separado)).
Nota 4) Use una solución acuosa de etilenglicol al 15 % si el producto se va a utilizar en un Nota 8) Adquiera un disyuntor para fugas a tierra con una sensibilidad de corriente de 15 mA
lugar en el que la temperatura del fluido en circulación sea de 10 °C o inferior. o 30 mA por separado. (También está disponible un producto con un disyuntor para
Nota 5) Temperatura de salida cuando el caudal de fluido en circulación es el caudal fugas a tierra opcional (opción B). Véase la pág. 23.)
nominal, y cuando las conexiones de salida y de retorno del fluido en circulación Nota 9) Frontal: 1 m, altura: 1 m, estable sin carga. Otras condiciones → Nota 3)
están conectadas directamente. El entorno de instalación y el suministro eléctrico Nota 10) Peso en el estado seco, sin fluidos en circulación.
están dentro del rango especificado y son estables. Nota 11) Si el producto se usa a una altitud de 1000 m o superior, consulte "Entorno de trabajo/
Entorno de almacenamiento" (página 43), punto 14 “∗ Para altitud de 1000 m o superior”.
9
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Forma de pedido
Especificaciones ∗ Existen valores diferentes de las especificaciones estándares. Consulte las págs. 23 a 25 para ver más información.
Modelo HRS012-W-10 HRS018-W-10
Método de refrigeración Refrigeración por agua
Refrigerante R407C (HFC)
Método de control Control PID
Temperatura ambiente/Humedad Nota 1) Temperatura: 5 a 40 °C, Humedad: 30 a 70 %
Fluido en circulación Nota 2) Agua corriente, solución acuosa de etilenglicol al 15 % Nota 4)
Rango de temperatura de ajuste Nota 1) °C 5 a 40
Capacidad de refrigeración Nota 3) (50 / 60 Hz) W 1100/1300 1500/1700
Capacidad de calentamiento Nota 3) (50 / 60 W 360/450
Estabilidad de temperatura Nota 5) °C ±0.1
Sistema del Caudal nominal Nota 6) Nota 7) (50 / 60 Hz) l/min 7 (0.13 MPa)/7 (0.18 MPa)
fluido en Caudal máximo (50 / 60 Hz) l/min 27/29
Bomba
circulación Cabeza máxima de la bomba (50 / 60 Hz) m 14/19
Salida W 200
Capacidad del depósito L Aprox. 5
Tamaño de conexión RC 1/2
Acero inoxidable, cobre (soldadura fuerte del intercambiador de calor), bronce, cerámica de
Material de contacto con el fluido
alúmina, carbono, PP, PE, POM, FKM, EPDM, PVC
Rango de temperatura °C 5 a 40
Rango de presión MPa 0.3 a 0.5
Sistema del
Caudal requerido Nota 11) (50 / 60 Hz) l/min 8 12
agua de la
Diferencia entre la presión de entrada y de salida del agua de la instalación MPa 0.3 o superior
instalación
Tamaño de conexión RC 3/8
Material de contacto con el fluido Acero inoxidable, cobre (soldadura fuerte del intercambiador de calor), bronce, caucho sintético
Monofásica 100 V AC (50 / 60 Hz), 115 V AC (60 Hz)
Alimentación
Rango de tensión admisible ±10 %
Sistema Protector de circuito A 15
eléctrico Capacidad del disyuntor para fugas a tierra aplicable Nota 8) A 15
Corriente nominal de trabajo A 7.5/8.3 7.7/8.4
Consumo nominal de potencia Nota 3) (50 / 60 Hz) kVA 0.7/0.8 0.8/0.8
Nivel de ruido Nota 9) (50 / 60 Hz) dB 58/55
1 conexión (para salida de purga), 1 conector de señal de entrada/salida, 1 conector de alimentación,
1 manual de funcionamiento (para instalación/funcionamiento), 1 guía rápida (con una funda transparente),
Accesorios
1 pegatina con lista de códigos de alarma, 1 núcleo de ferrita (para comunicación)
El cable de alimentación debe pedirse como opción (se vende por separado) o ser preparado por el usuario.
Peso Nota 10) kg 40
Nota 1) No debería haber condensación. Nota 7) Caudal mínimo necesario para la capacidad de refrigeración o el mantenimiento de
Nota 2) Si se utiliza agua corriente, utilice agua que cumpla la normativa sobre calidad de agua de la estabilidad de la temperatura.
la Asociación Japonesa de Industrias de Refrigeración y Aire Acondicionado (JRA GL-02- La especificación de la capacidad de refrigeración y de la estabilidad de la
1994: sistema de refrigeración de agua - modelo de circulación - agua complementaria). temperatura puede no satisfacerse si el caudal es inferior al nominal. (En tal caso,
Nota 3) q Temperatura ambiente: 25 °C, w Temperatura del fluido en circulación: 20ºC e utilice el conjunto de conexionado de derivación (se vende por separado)).
Caudal nominal del fluido en circulación, r Fluido en circulación: Agua corriente, t Nota 8) Adquiera un disyuntor para fugas a tierra con una sensibilidad de corriente de 15 mA
Temperatura del agua de la instalación: 25 °C o 30 mA por separado. (También está disponible un producto con un disyuntor para
Véanse más detalles en la gráfica de capacidad de refrigeración de la página 13. fugas a tierra opcional (opción B). Véase la pág. 23.)
Nota 4) Use una solución acuosa de etilenglicol al 15 % si el producto se va a utilizar en un Nota 9) Frontal: 1 m, altura: 1 m, estable sin carga. Otras condiciones → Nota 3)
lugar en el que la temperatura del fluido en circulación sea de 10 °C o inferior. Nota 10) Peso en el estado seco, sin fluidos en circulación.
Nota 5) Temperatura de salida cuando el caudal de fluido en circulación es el caudal nominal, y cuando las Nota 11) Caudal necesario cuando se aplica una carga para la capacidad de refrigeración a una
conexiones de salida y de retorno del fluido en circulación están conectadas directamente. El temperatura del fluido en circulación de 20 °C, caudal nominal del fluido en circulación y
entorno de instalación y el suministro eléctrico están dentro del rango especificado y son estables. una temperatura del agua de la instalación de 25 °C.
Nota 6) La capacidad en la salida del termorrefrigerador cuando la temperatura del fluido en Nota 12) Si el producto se usa a una altitud de 1000 m o superior, consulte "Entorno de trabajo/
circulación es 20 °C. Entorno de almacenamiento" (página 43), punto 14 “∗ Para altitud de 1000 m o superior”.
10
Termorrefrigerador Modelo estándar
(UL Standards)
Serie HRS
Forma de pedido
Especificaciones ∗ Existen valores diferentes de las especificaciones estándares. Consulte las págs. 23 a 25 para ver más información.
Modelo HRS012-A-20 HRS018-A-20 HRS024-A-20 HRS030-A-20 HRS050-A-20 HRS060-A-20
Método de refrigeración Refrigeración por aire
Refrigerante R407C (HFC) R410A (HFC)
Método de control Control PID
Temperatura ambiente/Humedad Nota 1) Temperatura: 5 a 40 °C, Especificación para entorno con altas temperaturas (opción): 5 a 45 °C, Humedad: 30 a 70 %
Fluido en circulación Nota 2) Agua corriente, solución acuosa de etilenglicol al 15 % Nota 4)
Sistema eléctrico Sistema del fluido en circulación
Forma de pedido
Especificaciones ∗ Existen valores diferentes de las especificaciones estándares. Consulte las págs. 23 a 25 para ver más información.
Modelo HRS012-W-20 HRS018-W-20 HRS024-W-20 HRS030-W-20 HRS050-W-20 HRS060-W-20
Método de refrigeración Refrigeración por agua
Refrigerante R407C (HFC) R410A (HFC)
Método de control Control PID
Temperatura ambiente/Humedad Nota 1) Temperatura: 5 a 40 °C, Especificación para entorno con altas temperaturas (opción): 5 a 45 °C, Humedad: 30 a 70 %
Fluido en circulación Nota 2) Agua corriente, solución acuosa de etilenglicol al 15 % Nota 4)
Sistema del fluido en circulación
12
Serie HRS Modelo estándar
Nota 1) Si el producto se usa a una altitud de 1000 m o superior, consulte "Entorno de trabajo/Entorno de al-
macenamiento" (página 43), punto 14 “∗ Para altitud de 1000 m o superior”.
Nota 2) Para un producto con la opción de bomba de alta presión (-T), la capacidad de refrigeración dis-
Capacidad de refrigeración minuirá en aprox. 300 W en cada gráfico.
500 500
40 °C 40 °C
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
25 °C
2000 2000
1700
1500 1500 32 °C
32 °C
1000
40 °C
1000 40 °C
500 500
Temperatura ambiente o temperatura Temperatura ambiente o temperatura
del agua de la instalación del agua de la instalación
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
HRS012-A-20, HRS012-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) (50 Hz) (60 Hz)
2500 2500
Temperatura ambiente o temperatura Temperatura ambiente o temperatura
Capacidad de refrigeración [W]
Capacidad de refrigeración [W]
500 500
40 °C 40 °C
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
HRS018-A-20, HRS018-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) (50 Hz) (60 Hz)
2500 2500
25 °C 25 °C
Capacidad de refrigeración [W]
2000 2000
1900
1700 32 °C
1500 1500
32 °C
40 °C
1000 40 °C 1000
500 500
Temperatura ambiente o temperatura Temperatura ambiente o temperatura
del agua de la instalación del agua de la instalación
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
13
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Nota 1) Si el producto se usa a una altitud de 1000 m o superior, consulte "Entorno de trabajo/Entorno de al-
macenamiento" (página 43), punto 14 “∗ Para altitud de 1000 m o superior”.
Nota 2) Para un producto con la opción de bomba de alta presión (-T), la capacidad de refrigeración dis-
Capacidad de refrigeración minuirá en aprox. 300 W en cada gráfico.
HRS024-A-20, HRS024-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) [50 Hz] [60 Hz]
3500 3500
Capacidad de refrigeración [W]
HRS030-A-20, HRS030-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) [50 Hz] [60 Hz]
4000 4000
Capacidad de refrigeración [W]
HRS050-A-20, HRS050-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) [50 Hz] [60 Hz]
8000 8000
Capacidad de refrigeración [W]
Capacidad de refrigeración [W]
7000 25 °C 7000 25 °C
6000 32 °C 6000 32 °C
5100
4700
4000 4000
40 °C 40 °C
3000 3000
2000 2000
HRS060-A-20, HRS060-W-20 (Monofásico 200 a 230 V AC) [50 Hz] [60 Hz]
8000 9000
25 °C 25 °C
Capacidad de refrigeración [W]
7000 32 °C 8000
7000
32 °C
6000
5900
4900
5000
4000 40 °C
4000
3000 40 °C
3000
2000
2000
1000 Temperatura ambiente o temperatura Temperatura ambiente o temperatura
del agua de la instalación 1000 del agua de la instalación
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
14
Serie HRS Modelo estándar
Capacidad de calefacción
A
HRS 012
018 - W -10 (Monofásico 100/115 V AC) [50 Hz] [60 Hz]
1000 1000
A 012
HRS 018 - W -20 (Monofásico 200 a 230 V AC)
024 [50 Hz] [60 Hz]
1000 1000
Capacidad de calefacción [W]
Ambiente 32 °C Ambiente 40 °C
Ambiente 25 °C Ambiente Ambiente
800 32 °C 40 °C 800
640
600 600
400 400
Ambiente Ambiente Ambiente
Ambiente Ambiente
5 °C 20 °C 25 °C
200 5 °C 20 °C 200
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
400 400
Ambiente Ambiente
200 Ambiente 5 °C 200 5 °C 20 °C
Ambiente 20 °C
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
15
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Capacidad de calefacción
Ambiente
Ambiente Ambiente
25 °C 40 °C
1500 32 °C 1500
1400
1100
1000 1000
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
Ambiente Ambiente
500 Ambiente 500 5 °C 20 °C
5 °C Ambiente
20 °C
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
Ambiente 40 °C
Ambiente Ambiente Ambiente
1500 25 °C 32 °C 40 °C 1500
1300
1000 1000
Ambiente 25 °C Ambiente 32 °C
Ambiente Ambiente Ambiente
1500 25 °C 32 °C 40 °C 1500
1300
16
Serie HRS Modelo estándar
Capacidad de la bomba
012
HRS 012 A
018 - W -10 (Monofásico 100/115 V AC)
A
HRS 018 - W -20 (Monofásico 200 a 230 V AC)
024
30 0.30 30 0.30
A A
HRS030- W -20 (Monofásico 200 a 230 V AC) HRS050- W -20 (Monofásico 200 a 230 V AC)
30 0.30 50 0.5
0.25
Salida/60 [Hz]
Salida/60 [Hz] 40 0.4
20 0.20 Salida/50 [Hz] 0.32
0.18 30 0.3
0.15 0.24 Salida/50 [Hz]
0.13 20 0.2
10 0.10
A
HRS060- W -20 (Monofásico 200 a 230 V AC)
50 0.5
Salida/60 [Hz]
40 0.4
Salida/50 [Hz]
30 0.3
0.29
0.21
20 0.2
HRS060-W-20
25
HRS050-W-20
20 HRS030-W-20
17
16
15
14
12 HRS024-W-20
10
8 HRS018-W- 10
20
5
HRS012-W- 10
20
0
0 10 20 25 30 40 50
Temperatura de entrada del agua de la instalación [°C]
∗ Se trata del caudal de agua de la instalación al caudal nominal del fluido en circulación y a la capacidad de refrigeración enumerada para la característica técnica "Capacidad de refrigeración".
17
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Dimensiones
HRS012/018/024 Conector de mantenimiento Tapa de orificio de llenado del fluido en circulación
Conector de comunicación en Panel de mando
Asideros
serie (RS-485/RS-232C) Conector de comunicación de
contactos de entrada/salida
Receptáculo hembra sub-D
(35)
Conexión de retorno del fluido 500 (21) 377
Entrada de en circulación Rc 1/2 Indicador
alimentación ∗1 Conector opcional 1 de nivel
de agua
Interruptor de Conector opcional 2
suministro
eléctrico Etiqueta del producto
615
Conexión de descarga
de fluido en circulación Rc 1/2
HRS030-A-20
Conector de comunicación en Tapa del orificio de llenado
serie (RS-485/RS-232C) Conector de mantenimiento del fluido en circulación
Receptáculo hembra sub-D Asideros Panel de mando
Conector de comunicación de (igual para el lado opuesto)
contactos de entrada/salida
(35)
Conector opcional 2
Entrada de
alimentación ∗1
Etiqueta del producto
660
Orificio de ventilación
(igual para el lado opuesto)
Orificio de purga
con tapón de sellado de junta tórica ∗2 Ruedas giratorias (no fijas) Rueda giratoria (no fija)
Filtro contra el polvo
con botón de bloqueo Salida del aire de ventilación
∗ 1 El cable de suministro eléctrico no está incluido. (El conector de alimentación sí está incluido).
∗ 2 El accesorio de conversión (rosca macho R 3/8) está incluido. Salida del aire de ventilación
18
Serie HRS Modelo estándar
Dimensiones
HRS030-W-20
Conector de mantenimiento Tapa del orificio de llenado
Panel de mando
Conector de comunicación en Asideros del fluido en circulación
serie (RS-485/RS-232C) Conector de comunicación de
contactos de entrada/salida (igual para el lado opuesto)
(35)
Receptáculo hembra sub-D 377
Conector opcional 1 500 (21)
Indicador
Interruptor de
suministro del nivel
eléctrico de agua
Conexión de retorno
del fluido en circulación
Rc 1/2
660
Salida del fluido
en circulación Entrada del fluido
Rc 1/2 de la instalación
Rc 3/8
HRS050/060-A
Conector de mantenimiento
Conector de comunicación en
serie (RS-485/RS-232C) Conector de comunicación de Tapa del orificio de llenado
contactos de entrada/salida Panel de mando
Receptáculo hembra sub-D del fluido en circulación
Conector opcional 1
Entrada del cable de alimentación
Conector opcional 2 592 377
(Salida directa a cable
Orificio de ventilación Indicador
con membrana)
(igual para el lado opuesto) del nivel
Conexión de retorno de agua
del fluido en circulación
Rc 1/2
Disyuntor
Etiqueta del producto Asideros
(igual para el
Salida del fluido lado opuesto)
en circulación
Rc 1/2
976
939
707
143
19
Termorrefrigerador Modelo estándar Serie HRS
Dimensiones
HRS050/060-W
Conector de mantenimiento Panel de mando
Conector de comunicación en Conector de comunicación de Tapa del orificio de llenado del fluido en circulación
contactos de entrada/salida
serie (RS-485/RS-232C)
Conector opcional 1
Receptáculo hembra sub-D
Entrada del cable de alimentación Conector opcional 2 592 377
(Salida directa a cable con membrana) Indicador
Conexión de retorno del del nivel
fluido en circulación de agua
Rc 1/2
Disyuntor
Etiqueta del producto
Tirador
Salida del fluido (igual para el
en circulación lado opuesto)
Rc 1/2
976
939
Rc 1/2
Conexión de purga Rc 1/4
(Con válvula)
281
20
Serie HRS Modelo estándar
Nº Descripción Función
Display digital PV Muestra la temperatura y la presión de descarga de la corriente de fluido en circulación y los códigos de alarma, además de otros elementos de menú (códigos).
q (7 segmentos y 4 dígitos)
SV Muestra la temperatura de consigna del fluido en circulación y los valores de ajuste de otros menús.
w Indicador [°C] [°F] Equipado con función de conversión de unidades. Muestra las unidades de visualización de la temperatura (ajuste por defecto: °C).
e Indicador [MPa] [PSI] Equipado con función de conversión de unidades. Muestra las unidades de visualización de la presión (ajuste por defecto: MPa).
r Indicador [REMOTE] Permite el funcionamiento remoto (arranque y parada) mediante comunicación. Se ilumina durante el funcionamiento remoto.
Se ilumina cuando el producto se pone en marcha y se apaga cuando se detiene. Parpadea durante el estado de reposo
t Indicador [RUN]
previo a la parada o con la función de anticongelación, o durante el funcionamiento independiente de la bomba.
y Indicador [ALARM] Parpadea con zumbido cuando se produce una alarma.
u Indicador [ ] Se ilumina cuando en el depósito el nivel de fluido está por debajo del nivel L (bajo).
i Indicador [ ] Equipado con un temporizador para arranque y parada. Se ilumina cuando se utiliza esta función.
Equipado con una función de reinicio automático tras corte de suministro eléctrico, que vuelve a poner en marcha el producto
o Indicador [ ]
automáticamente después de que se haya detenido por culpa de un corte de suministro eléctrico. Se ilumina cuando se utiliza esta función.
!0 Tecla [RUN/STOP] Hace que el producto se ponga en marcha o se detenga.
Cambia el menú principal (pantalla de visualización de la temperatura y la presión de descarga del fluido en
!1 Tecla [MENU]
circulación) y otros menús (para monitorización y entrada de valores de ajuste).
!2 Tecla [SEL] Cambia el elemento del menú e introduce el valor de ajuste.
!3 Tecla [] Disminuye el valor de ajuste.
!4 Tecla [] Aumenta el valor de ajuste.
!5 Tecla [PUMP] Pulse las teclas [MENU] y [RUN/STOP] simultáneamente. La bomba comenzará a funcionar independientemente para preparar el producto para el arranque (liberación del aire).
!6 Tecla [RESET] Pulse las teclas [] y [] simultáneamente. El zumbido de alarma se detiene y el indicador [ALARM] se reinicia.
Alarma
Esta unidad dispone de 35 tipos de alarmas como estándar, y muestra cada uno de ellos mediante su código de alarma sobre la pantalla PV con el LED
[ALARM] (LED [LOW LEVEL] (nivel bajo)) iluminado sobre el panel de visualización del funcionamiento. La alarma puede leerse gracias a la comunicación.
Código de alarma Mensaje de alarma Estado de funcionamiento Código de alarma Mensaje de alarma Estado de funcionamiento
AL01 Bajo nivel en el depósito Parada ∗1 AL20 Error de memoria Parada
AL02 Alta temperatura de descarga del fluido en circulación Parada AL21 Corte del fusible de la línea DC Parada
AL03 Aumento de la temperatura de descarga del fluido en circulación Continúa ∗1 AL22 Fallo del sensor de temperatura de descarga del fluido en circulación Parada
AL04 Descenso de la temperatura de descarga del fluido en circulación Continúa ∗1 AL23 Fallo del sensor de temperatura de retorno del fluido en circulación Parada
AL05 Alta temperatura de retorno del fluido en circulación (60ºC) Parada AL24 Fallo del sensor de temperatura de entrada al compresor Parada
AL06 Alta presión de descarga del fluido en circulación Parada AL25 Fallo del sensor de presión de descarga del fluido en circulación Parada
AL07 Funcionamiento anormal de la bomba Parada AL26 Fallo del sensor de presión de descarga del compresor Parada
AL08 Aumento de la presión de descarga del fluido en circulación Continúa ∗1 AL27 Fallo del sensor de presión de entrada al compresor Parada
AL09 Descenso de la presión de descarga del fluido en circulación Continúa ∗1 AL28 Mantenimiento de la bomba Continúa
AL10 Alta temperatura de entrada al compresor Parada AL29 Mantenimiento del motor del ventilador ∗3 Continúa
AL11 Baja temperatura de entrada al compresor Parada AL30 Mantenimiento del compresor Continúa
AL12 Baja temperatura del super-calefactor Parada AL31 ∗2 Detección de señal de 1 entrada de contacto Parada ∗1
AL13 Alta presión de descarga del compresor Parada AL32 ∗2 Detección de señal de 2 entradas de contacto Parada ∗1
AL15 Descenso de la presión del circuito refrigerante (lado de alta presión) Parada AL33 ∗4 Fugas de agua Parada ∗1
AL16 Aumento de la presión del circuito refrigerante (lado de baja presión) Parada AL34 ∗4 Aumento de la resistencia eléctrica Continúa
AL17 Descenso de la presión del circuito refrigerante (lado de baja presión) Parada AL35 ∗4 Disminución de la resistencia eléctrica Continúa
AL18 Sobrecarga del compresor Parada AL36 ∗4 Fallo del sensor de resistencia eléctrica Continúa
AL19 ∗2 Error de comunicación ∗2 Continúa ∗1
∗1 “Parada” o “Continúa” son ajustes predeterminados. El usuario puede cambiarlos a "Continúa" y "Parada". Para más información, consulte el Manual de funcionamiento.
∗2 “AL19, AL31, AL32” están deshabilitados en el ajuste por defecto. Si esta función es necesaria, debe ser ajustada por el usuario previa consulta al Manual de funcionamiento.
∗3 En los modelos refrigerados por agua no se activa la alarma.
∗4 Esta función de alarma se puede utilizar cuando se usa la opción (se vende por separado).
Función de comunicación
Contactos de E/S
Elemento Características técnicas
Tipo de conector (al producto) MC 1,5/12-GF-3,5
Método de aislamiento Fotoacoplador
Tensión nominal de entrada 24 V DC
Señal de
Rango de tensión de trabajo 21.6 V DC a 26.4 V DC
entrada
Corriente nominal de entrada 5 mA TYP
Impedancia de entrada 4.7 kΩ
Tensión nominal de carga 48 V AC o menos/30 V DC o menos
Señal de salida
Corriente de carga máxima 500 mA AC/DC (carga de resistencia)
de contacto
Corriente de carga mínima 5 V DC 10 mA
Tensión de salida 24 V DC ± 10 % 0.5 A máx.
24 V DC
12
Salida 24 V DC
(0.5 A máx.) 11
Salida 24 VCOM
24 VCOM
10
4.7 kΩ
1 kΩ 9 Señal de funcionamiento/parada
8
5 Señal de estado
4 de funcionamiento
Configuración de fábrica.
3 Señal remota (los usuarios pueden modificar
la configuración).
2
1 Señal de alarma
∗ El usuario puede ajustar los números de pins y las señales de salida. Para más información, consulte el Manual de funcionamiento.
Comunicación en serie
La comunicación en serie (RS-485/RS-232C) permite escribir y leer los siguientes elementos.
Para más información, consulte el Manual de funcionamiento para comunicación.
Escritura Lectura
Funcionamiento/ Temperatura actual del fluido en circulación (PV)
parada Presión de descarga del fluido en circulación (SV)
Ajuste de la Resistencia eléctrica∗1
temperatura del fluido Información de estado
en circulación (SV) Información de incidencias de alarma
∗1 Cuando se utilica el set de sensor eléctrico opcional.
1 2
Circuito interno
∗ La resistencia terminal de RS-485 (120 Ω ) puede conmutarse a través del panel de visualización del funcionamiento. Para más información, consulte
el Manual de funcionamiento.
No conecte nada de forma distinta a como se muestra arriba, ya que podría ocasionar un fallo.
22
Serie HRS Nota) Al hacer el pedido del termorrefri-
Símbolo de opción
B Con disyuntor para fugas a tierra
HRS B
Con disyuntor para fugas a tierra Disyuntor para
fugas a tierra
En el caso de que se produzca un cortocircuito, una sobrecarga o un sobrecalentamiento, el disyuntor para
fugas a tierra cortará automáticamente el suministro eléctrico.
HRS050--20-B
Modelo aplicable HRS012/018--10-B HRS012/018/024/030--20-B HRS060-W-20-B HRS060-A-20-B
Sensibilidad nominal de corriente (mA) 30 30 30 30
Corriente nominal de apagado (A) 15 10 20 30
Método de visualización de cortocircuito Botón mecánico
Símbolo de opción
J Con función de llenado automático de agua
HRS J Conexión de
llenado
Con función de llenado automático de agua automático
de agua
Al instalarlo en la conexión de llenado automático de agua, el fluido en circulación se podrá suministrar automáticamente al Rc 3/8
producto usando la electroválvula integrada para el suministro de agua mientras el caudal de fluido en circulación disminuye.
Símbolo de opción
M Aplicable a conexionado para agua DI (desionizada)
HRS M
Aplicable a conexionado para agua DI (desionizada)
Se usan materiales sin cobre en las piezas del circuito de fluido en circulación que están en contacto con líquidos.
Símbolo de opción
T Bomba de alta presión
HRS T
Bomba de alta presión
Posibilidad de elegir una bomba de alta presión conforme a la resistencia del conexionado del usuario.
La capacidad de refrigeración se reducirá como consecuencia del calor generado por la bomba.
∗ No se puede seleccionar HRS050/060.
Capacidad de la bomba
HRS012/018--10-T/MT
0.8
70 0.7
60 0.6
50 0.5 Rango de
funcionamiento admisible
40 0.4
Salida: 60 Hz
30 0.3
Salida: 50 Hz
20 0.2
HRS012/018/024--20-T HRS012/018/024--20-MT
0.8 0.8
70 0.7 70 0.7
Rango de
60 0.6 funcionamiento admisible 60 0.6
Salida: 50 Hz Rango de
50 0.5 50 0.5 funcionamiento admisible
0.44 Salida: 60 Hz Salida: 50 Hz
40 0.4 40 0.4
Salida: 60 Hz
30 0.3 30
0.32
20 0.2 20 0.2
HRS030--20-T HRS030--20-MT
0.8 0.8
70 0.7 70 0.7
Rango de
60 0.6 funcionamiento admisible 60 0.6
Salida: 50 Hz Rango de
50 0.5 50 0.5 funcionamiento admisible
0.44 Salida: 60 Hz
40 0.4 40 0.4
Salida: 50 Hz
Salida: 60 Hz
30 0.3 30
0.32
20 0.2 20 0.2
24
Serie HRS
Nota) Al hacer el pedido del termo-
chiller deben seleccionarse las
opciones. No es posible
añadirlas después de adquirir la
unidad.
Símbolo de opción
G Opción para entorno con altas temperaturas
HRS A 20 G
Opción para entorno con altas temperaturas
Se han añadido ranuras de ventilación
Permite su uso a temperaturas ambiente de hasta 45 °C. a los paneles laterales (a ambos lados).
También aumenta la capacidad de refrigeración a una temperatura ambiente de 32 °C.
(La capacidad de refrigeración es igual a la de los productos estándares a
temperaturas ambiente inferiores a 32 °C.)
Modelo aplicable HRS012/018/024-A-20-G ∗Asegúrese de disponer de un espacio
Método de radiación Radiación por aire de ventilación de 300 mm junto a los
paneles laterales (no instale el
Alimentación Monofásica 200 a 230 V AC (50 / 60 Hz)
termorrefrigerador junto a una pared).
∗ No hay cambios en las dimensiones externas.
Nota 1) Si el producto se usa a una altitud de 1000 m o superior, consulte "Entorno de trabajo/Entorno de almacenamiento" (página 43), punto 14
“∗ Para altitud de 1000 m o superior”.
Capacidad de refrigeración Nota 2) Para un producto con la opción de bomba de alta presión (-T), la capacidad de refrigeración disminuirá en aprox. 300 W en cada gráfico.
Ambiente
2000 Ambiente 2000
25 °C
25 °C
1500 1500
1300 32 °C 40 °C
1100 32 °C
1000 1000
45 °C
40 °C
500 500
45 °C
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
Ambient 25 °C
2000 2000
1900 32 °C
1700 32 °C
1500 1500
40 °C
40 °C 45 °C
1000 1000
500 500
45 °C
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
3000 3000
Ambiente 25 °C
2500 2500
2100 2400 32 °C
2000 2000
32 °C 40 °C
1500 1500
40 °C 45 °C
1000 1000
500 500
45 °C
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura del fluido en circulación [°C] Temperatura del fluido en circulación [°C]
25
26
Serie HRS
Accesorios opcionales
Lista de modelos aplicables / Refrigeración por aire
HRS012-A
Opción
Nº Descripción Ref. HRS018-A HRS024-A-20 HRS030-A-20 HRS050-A-20 Página
HRS060-A-20
-10 -20 (para -J)(para -T)
HRS-TK001 앬 앬 앬 앬 — — —
q Fijación estabilizadora 29
HRS-TK002 — — — — 앬 — —
Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP001 앬 앬 앬 앬 — — —
Accesorio de conversión de Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP002 앬 앬 앬 앬 — — —
w conexionado 29
(para refrigeración por aire) Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP009 — — — — 앬 — —
Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP010 — — — — 앬 — —
Accesorio de conversión de conexionado Nota 1) Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP005 — — — — — 앬 —
(para orificio de llenado automático del agua) Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP006 — — — — — 앬 —
e Accesorio de conversión de 30
Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP007 — — — — — — 앬
conexionado Nota 2)
(para salida de purga) Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP008 — — — — — — 앬
r Medidor de concentración HRZ-BR002 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 31
27
Accesorios opcionales Serie HRS
HRS012-W
Opción
Nº Descripción Ref. HRS018-W HRS024-W-20 HRS030-W-20 HRS050-W-20 Página
HRS060-W-20
-10 -20 (para -J)(para -T)
HRS-TK001 앬 앬 앬 앬 — — —
q Fijación estabilizadora 29
HRS-TK002 — — — — 앬 — —
Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP003 앬 앬 앬 앬 — — —
Accesorio de conversión de Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP004 앬 앬 앬 앬 — — —
w conexionado 30
(para refrigeración por agua) Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP011 — — — — 앬 — —
Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP012 — — — — 앬 — —
Accesorio de conversión de conexionado Nota 1) Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP005 — — — — 앬 앬 —
(para orificio de llenado automático del agua) Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP006 — — — — 앬 앬 —
e Accesorio de conversión de 30
Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS-EP007 — — — — — — 앬
conexionado Nota 2)
(para salida de purga) Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS-EP008 — — — — — — 앬
r Medidor de concentración HRZ-BR002 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 31
28
Serie HRS
q Fijación estabilizadora
Fijación para terremotos. El usuario debe preparar el perno de anclaje (M8) adecuado para el material del suelo.
(Grosor de la fijación estabilizadora: 1.6 mm)
[mm]
Ref. (por unidad) Modelo aplicable A B
HRS012--
HRS018-- 555 (590)
HRS-TK001 HRS024--
HRS030-- 546 (581)
HRS050--
HRS-TK002 664 (698)
HRS060--
B
Perno de anclaje (M8)
(suministrado
por el usuario)
Fijación estabilizadora
Vista de montaje Material: Placa de acero cincado
240 mm
(335 mm)
1 ud.
29
Accesorios opcionales Serie HRS
HRS050-W-, HRS060-W-
Este accesorio cambia el tamaño de conexión para el fluido en circulación Protuberancia
Accesorio de conversión
de RC 1/2 a G1/2 o NPT 1/2, la conexión para agua de la instalación de cuando se para fluido en circulación
RC 3/8 a G 3/8 o NPT 3/8 y la conexión para purga de RC 1/4 a G1/4 o monta el Material: Acero inoxidable
accesorio de
NPT1/4. 2 uds./juego
conversión para
No es necesario adquirirlo cuando se selecciona la rosca de conexión de agua de la
tipo F o N en "Forma de pedido", ya que está incluido en el producto. instalación Accesorio de conversión
para el agua de la instalación
Ref. Modelo aplicable Aprox. 37 mm Material: Acero inoxidable
HRS-EP011 Conjunto de accesorio de conversión con rosca G HRS050-W- 2 uds./juego
HRS-EP012 Conjunto de accesorio de conversión con rosca NPT HRS060-W-
Accesorio de conversión
Si selecciona la opción "Con función de llenado automático de para salida de purga
agua -J”, adquiera también el accesorio de conversión para Material: Acero inoxidable
conexionado e (para opción).
1 ud.
e Accesorio de conversión de conexionado (para opción)
Accesorio de conversión para orificio de llenado automático de agua
Este accesorio cambia el tamaño de conexión de la opción Accesorio de conversión para
"J" (con función de llenado automático de agua) de RC 3/8, orificio de llenado automático del fluido
Material: Acero inoxidable
RC 3/4 a G 3/8, G3/4 o NPT 3/8, NPT 3/4.
No es necesario adquirirlo cuando se selecciona la rosca
de conexión de tipo F o N en "Forma de pedido", ya que
está incluido en el producto.
Ref. Modelo aplicable
Accesorio de conversión HRS012---J
HRS-EP005 con rosca G HRS018---J
HRS024---J 1 ud. de cada/juego
HRS030---J
Accesorio de conversión con HRS050---J
HRS-EP006 rosca NPT
HRS060---J
r Medidor de concentración
Este medidor puede utilizarse para controlar regularmente la concentración de la solución acuosa de etilenglicol.
Ref. Modelo aplicable
Aprox. 170 mm
Aprox. 35 mm
HRS012--
HRS018--
HRS024--
HRZ-BR002
HRS030--
HRS050--
HRS060--
31
Accesorios opcionales Serie HRS
y Cable de alimentación
Para monofásico 100/115 V AC Aprox. 3 m
∗ No aplicable al modelo de 200 V. Lado del termorrefrigerador Lado del equipo del usuario
10A 250VAC
15A 125VAC
YAMATE
Ref. Modelo aplicable
HRS012--10
HRS-CA003
HRS018--10
∗ Aplicable al clip de retención
Clip de retención
Sujeta el conector en su posición en el lado del termorrefrigerador.
Ref. Cable de alimentación aplicable
HRS-CA002
HRS-S0074 HRS-CA003
Conector de alimentación para accesorio
Lista de componentes
Nº Descripción
q Clip de retención
w Tornillo de sujeción
32
Serie HRS
u Conjunto de filtro DI
Es posible mantener la resistencia eléctrica haciendo fluir el fluido en circulación hasta la resina de sustitución de iones (filtro DI).
Los componentes se usan para instalar el filtro DI en el circuito de by-pass para proporcionar un caudal constante de fluido en
circulación para el filtro DI.
No se usa para controlar el valor de resistencia eléctrica. (Cartucho de sustitución: HRS-DF001)
Modelo de acero inoxidable
Adecuado para entornos con mucho polvo.
Ref. Modelo aplicable ∗ No se puede instalar en combinación con el conjunto de filtro de partículas (HRS-PF001 a PF004).
HRS012--
HRS018--
HRS024--
HRS-DP001
HRS030--
HRS050--
A la conexión de retorno
HRS060-- del fluido en circulación y i
Al orificio roscado
de montaje q
r Lista de componentes
A la salida del
fluido en circulación u Nº Descripción
y q Línea de derivación (2 uds.)
w Carcasa del filtro DI (acero inoxidable)
e Tubo de entrada del filtro DI
r Tubo de salida del filtro DI
Cartucho del filtro DI
q t (Ref.: HRS-DF001)
Modelo de resina
Peso ligero y compacto
Se puede instalar en combinación con HRS-PF001 y PF002.
Ref. Modelo aplicable ∗ No se puede instalar en combinación con el conjunto de filtro de partículas (HRS-PF003 a PF004).
HRS012--
HRS018--
HRS024-- =
HRS-DP002
HRS030--
HRS050--
HRS060-- @ B
8 2
>
; Lista de componentes
Nº Descripción
q Carcasa del filtro DI (resina)
w Fijación de montaje
8 e Tubo de entrada del filtro DI
r Tubo de salida del filtro DI
: t Tornillo roscador (4 uds.)
y Tornillo de montaje (M5, 2 uds.)
. u Línea de derivación para entrada
i Línea de derivación para salida
o Unión rígida tubo-tubo (Tamaño: 1/2) (2 uds.)
33
Accesorios opcionales Serie HRS
A la conexión de
retorno del w
fluido en
circulación
q
A la entrada
del sensor
Lista de componentes
Nº Descripción
q Sensor de resistencia eléctrica
Unión rígida tubo-tubo (Tamaño:
w 1/2) (1 ud.)
> B
@
= 2
Lista de componentes
Nº Descripción
q Carcasa del filtro DI (acero inoxidable)
w Fijación de montaje
e Tubo de entrada del filtro DI
. r Tubo de salida del filtro DI
: t Tubo de derivación
y Tornillo de montaje (M6, 2 uds.)
u Tornillo de montaje (M5, 2 uds.)
8 i Sensor de resistencia eléctrica
o Electroválvula para control
!0 Unión rígida tubo-tubo (Tamaño: 1/2) (2 uds.)
34
Serie HRS
Para salida del fluido en circulación Para la conexión de retorno del fluido en circulación
Ref. Modelo aplicable Ref. Modelo aplicable
HRS012-- HRS012--
HRS018-- HRS018--
HRS-PF001 HRS024--
HRS-PF003 HRS024--
Longitud del cartucho Longitud del cartucho
( L = 125 mm ) HRS030--
HRS050--
( L = 125 mm ) HRS030--
HRS050--
HRS060-- HRS060--
HRS-PF002 HRS050--
HRS-PF004 HRS050--
Longitud del cartucho Longitud del cartucho
( L = 250 mm ) HRS060-- ( L = 250 mm ) HRS060--
Vista de montaje El siguiente esquema de referencias Vista de montaje El siguiente esquema de referencias
muestra el filtro HRS-PF001 montado muestra el filtro HRS-PF004 montado
en HRS012 a 024. en HRS050/060.
Para más información sobre las dimensiones, Para más información sobre las dimensiones,
consulte el Manual de funcionamiento. consulte el Manual de funcionamiento.
204
179
y >
R 1/2 r
e i
R 1/2
NPT 1/2
r NPT 1/2
Lista de componentes
Nº Modelo Descripción Material Cant. Nota
q — Cuerpo PP 1 —
EJ202S-005X11 Elemento filtrante (longitud L = 1
Para HRS-PF001/003
EJ202S-075X11 125 mm) 1
w PP/PE
EJ302S-005X11 Elemento filtrante (longitud L = 1
Para HRS-PF002/004
EJ302S-075X11 250 mm) 1
e — Fijación del filtro de partículas SGCC 1 Para HRS-PF001/002
r — Unión rígida tubo-tubo Acero inoxidable 1 Conversión de R a NPT
t — Pieza de extensión Acero inoxidable 1 Conversión de NPT a Rc
y — Tornillo roscador — 4 —
u — Empuñadura — 1 Cuando se selecciona -H
i — Cinta sellante PTFE 1 —
35
Accesorios opcionales Serie HRS
r Lista de componentes
No. Descripción
Perno de anclaje (M8) q Bandeja colectora
(suministrado por
el cliente) Fijación del termorrefrigerador
w (2 uds.)
t
Fijación de la bandeja colectora
e (4 uds.)
HRS012/018/024/030 q
r Sensor de fugas de agua
e t
t w Tornillo de montaje de fijación
t (tornillo M6, 12 uds.)
Lista de componentes
r
No. Descripción
q Bandeja colectora
Perno de anclaje (M8)
(suministrado por el Fijación del termorrefrigerador
cliente)
w (2 uds.)
t
Fijación de la bandeja colectora
HRS050/060 e e (4 uds.)
q
r Sensor de fugas de agua
w t
t Tornillo de montaje de fijación
t (tornillo M6, 12 uds.)
36
Serie HRS
e
Ejemplo de montaje r
Lista de componentes
Nº Descripción Ref. Nota
Conjunto de filtro Se incluyen el panel frontal con fijación con Velcro
q antipolvo de HRS-FL001 para sujetar 5 filtros
recambio (no se incluye la red antipolvo).
Filtro antipolvo de 5 filtros por juego
w HRS-FL002
recambio Tamaño: 300 x 370
@
37
Accesorios opcionales Serie HRS
Mono-
IDF-TR1000-4 fásico
420, 440, 480 V AC 420 a 520 V AC
IDF-TR2000-9 — 240 V AC
HRS012--20
HRS018--20 380 a 400, 400 a 415,
IDF-TR2000-10 2 kVA 380, 400, 415 V AC
415 a 440 V AC
200 V AC 200, 220 V AC
HRS024--20
HRS030--20 440 a 460,
IDF-TR2000-11 440, 460 V AC
460 a 500 V AC
∗ Para HRS050/060 debe prepararlo el cliente.
IDF-TR1000-1 IDF-TR1000-2
125 104 208 118
140
122
IDF-TR1000-3, 4 IDF-TR2000-9
158
150
207
ø 26
130
Orificio de
cable
4xø7
160 15 210 10 110 15 175 7.5
190 230 140 190
IDF-TR2000-10, 11
243
295
250
ø 39
220
Orificio de
cable
220 15 4 x ø 10 270 10
250 290
38
Serie HRS
39
Serie HRS
Cálculo de la capacidad de refrigeración
Cálculo de la capacidad de refrigeración necesaria
w Obtenga la cantidad de calor generado a partir de la e Obtenga la cantidad de calor generado a partir de la salida.
salida de suministro eléctrico. Salida (potencia del eje, etc.) W: 800 [W]
Salida de suministro eléctrico VI: 1.0 [kVA] W
Q=P=
Q = P = V x I x Factor de potencia Eficiencia
En este ejemplo, se utiliza un factor de potencia de 0.85: En este ejemplo, se utiliza una eficiencia de 0.7:
= 1.0 [kVA] x 0.85 = 0.85 [kW] = 850 [W] 800
= = 1143 [W]
Capacidad de refrigeración = Considerando un factor de seguridad del 20 %, 0.7
850 [W] x 1.2 = 1020 [W] Capacidad de refrigeración = Considerando un factor de seguridad del 20 %,
1143 [W] x 1.2 = 1372 [W]
∗ Los ejemplos anteriores calculan la cantidad de calor generado en función del consumo de energía.
La cantidad real de calor generado podría diferir debido a la estructura del equipo del usuario.
Asegúrese de comprobarlo detenidamente.
40
Serie HRS
Advertencia Precaución
1. Este catálogo muestra las especificaciones de una 1. Nunca coloque el producto de lado ni hacia abajo,
unidad simple. ya que puede provocar fallos.
1) Confirme las especificaciones de la unidad individual El producto se entregará en el embalaje mostrado a
(contenido de este catálogo) y considere minuciosamente continuación.
la adaptabilidad entre el sistema del usuario y esta unidad.
Banda de poliéster
2) Aunque el circuito de protección está instalado como una
unidad individual, prepare un recipiente de drenaje, un
sensor de fugas de agua, una instalación de descarga de Caja de cartón
aire y un equipo de parada de emergencia, dependiendo
de los requisitos de funcionamiento del usuario. Igualmente,
es necesario que el usuario realice el diseño de seguridad
para el sistema al completo.
2. Cuando se intenten refrigerar zonas situadas al aire libre
(depósitos, tuberías), planifique su sistema de tuberías en
Plataforma
consecuencia. de madera
Al refrigerar depósitos externos al aire libre, prepare el sistema
de tuberías de modo que existan tuberías para refrigerar el
interior de los depósitos y para transportar de vuelta el volumen
de flujo al completo del fluido en circulación que se libera.
3. Uso de material no corrosivo para piezas en contac-
Modelo Peso (kg) Nota) Dimensiones (mm)
to con fluidos del fluido en circulación.
HRS012--10 Altura 790 x Anchura 470 x
El uso de materiales corrosivos como aluminio o hierro para HRS018--10
49
Profundidad 580
las piezas en contacto con fluidos como el conexionado puede
provocar obstrucción o fugas en el circuito del fluido en circu- HRS012--20 Altura 790 x Anchura 470 x
lación. Tome las medidas de protección necesarias para evitar HRS018--20 52
Profundidad 580
la corrosión cuando use el producto. HRS024--20
HRS030-A-20 56 Altura 830 x Anchura 470 x
HRS030-W-20 55 Profundidad 580
Selección
HRS050-A-20 80
HRS050-W-20 78
Advertencia HRS060-A-20 84
Altura 1160 x Anchura 450 x
Profundidad 670
1. Selección del modelo HRS060-W-20 78
Para seleccionar un modelo de termorrefrigerador, es
necesario conocer la cantidad de calor generado por el equipo Nota) Para productos con una opción, los pesos se incrementan en lo siguiente.
del usuar io. Obtenga la cantidad de calor generado Símbolo de
Descripción Peso adicional
consultando el "Cálculo de la capacidad de refrigeración" en opción
las páginas 40 y 41 antes de seleccionar un modelo. -B Con disyuntor para fugas a tierra Sin adición
Con función de llenado automático de
-J agua
+1 kg
Manipulación
Aplicable a conexionado para agua
-M desionizada
Sin adición
Advertencia -G
Especificación para entorno con altas
Sin adición
1. Lea detenidamente el manual de funcionamiento. temperaturas
Advertencia
1. Este producto es pesado. Cuando se envíe, transporte
o traslade el producto, preste atención a la seguridad
y posición del producto.
2. Lea detenidamente el Manual de funcionamiento
antes de mover el producto tras desembalarlo.
42
Serie HRS
Precauciones específicas del producto 2
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad en la
contraportada. Consulte las precauciones sobre equipo de control de temperatura en las "Precauciones en
el manejo de productos SMC" o en el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC http://www.smc.eu
Advertencia Advertencia
1. Evite la utilización en las siguientes circunstancias 2. Realice la instalación en un entorno donde la unidad
porque puede originar la rotura del producto. no estará en contacto directo con lluvia o nieve.
1) En exteriores Estos modelos son para uso exclusivo en interiores.
2) Lugares en los que haya agua, vapor de agua, agua salada No realice la instalación en el exterior, donde la lluvia o la
o aceite pueden salpicar el producto. nieve podrían caer sobre ellos.
3) Lugares en los que haya polvo y partículas. 3. Conduzca la ventilación y la refrigeración para
4) Lugares en los que haya gases corrosivos, disolventes orgánicos, descargar el calor. (Refrigeración por aire)
fluidos químicos o gases inflamables. (Este producto no está
diseñado a prueba de explosiones.) El calor que se disipa mediante un condensador refrigerado
por aire se descarga.
5) Lugares en los que la temperatura ambiente exceda los
Cuando se utilice en un habitáculo muy cerrado, la temperatura
límites especificados a continuación.
ambiente superará el rango de las especificaciones estipuladas
Durante el transporte/almacenamiento: 0 a 50 °C (siempre y cuando no
en este catálogo, lo que activará el detector de seguridad y
haya agua o fluido en circulación
detendrá el funcionamiento.
en las tuberías)
Para evitar esta situación, descargue el calor fuera de
Durante el funcionamiento: 5 a 40 °C (cuando se seleccione la
habitáculo mediante sistemas de enfriamiento o ventilación.
opción G "Especificación para entorno
con altas temperaturas": 5 a 45 °C) 4. El producto no está diseñado para uso en sala
6) Lugares en los que la humedad ambiente esté fuera del limpia. Genera partículas internamente.
siguiente rango o se produzca condensación.
Durante el transporte/almacenamiento: 15 a 85 %
Durante el funcionamiento: 30 a 70 %
7) Lugares que reciban luz solar o calor de manera directa.
8) Lugares en los que exista una fuente de calor próxima y en
las que haya poca ventilación.
9) Lugares en los que la temperatura varíe de manera sustancial.
10) Lugares en los que se produzca fuerte ruido magnético.
(Lugares con campos eléctricos y magnéticos de gran
intensidad así como con sobretensión)
11) Lugares con electricidad estática o con condiciones que
hagan que el producto descargue electricidad estática.
12) Lugares en los que se produzca alta frecuencia.
13) Lugares donde se puedan producir daños por descargas eléctricas.
14) Lugares con altitud de 3000 m o superior (excepto durante
el almacenamiento y transporte)
∗ Para altitud de 1000 m o superior
Debido a la menos densidad del aire, las eficiencias de
radiación de calor de los dispositivos del producto serán
menores en lugares con altitud de 1000 m o superior. Por
tanto, la temperatura ambiente máxima que se puede
usar y la capacidad de refrigeración descenderán
conforme a las descripciones de la siguiente tabla.
Seleccione el termorrefrigerador teniendo en cuenta las descripciones.
q Límite superior de temperatura ambiente: Use el producto al valor
máximo de temperatura ambiente descrito para cada altitud.
w Coeficiente de capacidad de refrigeración: La capacidad de
refrigeración del producto descenderá hasta un valor obtenido
multiplicando la capacidad por el coeficiente descrito para cada altitud.
q Límite superior de temperatura ambiente [°C] wCoeficiente de
Altitud [m] Productos Productos 45 °C (para entornos con capacidad de
40 °C altas temperaturas, opción G) refrigeración:
Menos de 1000 m 40 45 1.00
Menos de 1500 m 38 42 0.85
Menos de 2000 m 36 38 0.80
Menos de 2500 m 34 35 0.75
Menos de 3000 m 32 32 0.70
15) Lugares en los que se produzcan fuertes impactos o vibraciones.
16) Lugares en los que se apliquen fuerzas suficientes como
para deformar el producto o pesos de objetos pesados.
17) Lugares donde no haya espacio suficiente para el mantenimiento.
43
Serie HRS
Precauciones específicas del producto 3
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad en la
contraportada. Consulte las precauciones sobre equipo de control de temperatura en las "Precauciones en
el manejo de productos SMC" o en el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC http://www.smc.eu
Advertencia Precaución
1. No use este producto en exteriores. 2. Disponga de una fuente de alimentación estable a la que
no le afecten los picos de tensión o las distorsiones.
2. No coloque objetos pesados sobre este producto ni se suba
sobre el mismo. Si el índice de aumento de la tensión (dV/dt) en el cruce cero excede
El panel externo podría deformarse y se podría producir una situación peligrosa. los 40 V/200 µs, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Precaución
1. Instale el producto en un suelo rígido que pueda
dV
soportar el peso del mismo. dt
= Índice de aumento de tensión
Para comprobar el caudal nominal, véase la tabla de Conductividad eléctrica (25 °C) [µS/cm] 100∗ a 300∗ 앪 앪
capacidad de la bomba. Ión cloruro (Cl–) [mg/L] 50 o menos 앪
Ión sulfato (SO42–) [mg/L] 50 o menos 앪
3. Cuando se realicen ajustes en la entrada y salida del fluido en Consumo de ácido (a pH=4.8) [mg/L] 50 o menos 앪
circulación, la conexión de purga o el orificio del aliviadero de este Dureza total [mg/L] 70 o menos 앪
producto, utilice una llave para tuberías para fijar las conexiones. Dureza del calcio (CaCO3) [mg/L] 50 o menos 앪
Sílice en estado iónico (SiO2) [mg/L] 30 o menos 앪
4. Para realizar el conexionado de los tubos del fluido en circulación, Hierro (Fe) [mg/L] 0.3 o menos 앪 앪
Elemento de
Advertencia Advertencia
<Refrigeración por agua> 1. Confirmación antes del uso
1. El termorrefrigerador con refrigeración por agua 1) El nivel del fluido del depósito debe estar dentro del rango
radia el calor al agua de la instalación. especificado de "HIGH" (alto) y "LOW" (bajo).
Prepare el sistema de agua de la instalación que satisfaga Cuando se sobrepase el nivel especificado, el fluido en
el valor de calor radiado y las especificaciones de agua circulación se desbordará.
de la instalación siguientes. 2) Retire el aire.
Sistema de agua de la instalación requerido Realice una operación de prueba, observando el nivel de fluido.
<Cantidad de calor radiado/Especificaciones del agua Dado que el nivel del fluido disminuye al extraer el aire del
de la instalación> sistema de tuberías del usuario, suministre agua una vez
Modelo Calor radiado kW Especificaciones de agua de la instalación
más cuando el nivel del fluido disminuya. Cuando no se
HRS012-W- Aprox. 2 produzca una reducción del nivel del fluido, el trabajo de
HRS018-W- Aprox. 4 extraer el aire estará completado.
Consulte “Sistema de agua de la
HRS024-W-20 Aprox. 5 La bomba puede funcionar de forma independiente.
instalación” en las características
HRS030-W-20 Aprox. 6
técnicas.
HRS050-W-20 Aprox. 10 2. Confirmación durante el uso
HRS060-W-20 Aprox. 12 Compruebe la temperatura del fluido en circulación.
2. Al utilizar agua corriente como agua de la instalación, El rango de la temperatura de funcionamiento del fluido en
utilice un tipo de agua que cumpla los estándares de circulación está entre 5 y 40 °C.
calidad adecuados para el agua. Cuando la cantidad de calor generado por un equipo de usuario
Use agua conforme a los siguientes estándares. es mayor que la capacidad del producto, la temperatura del fluido
<Normativas sobre calidad del agua corriente (como en circulación puede superar este rango. Tenga cuidado con esto.
agua de la instalación)> 3. Método de parada de emergencia
Asociación Japonesa de Industrias de Refrigeración y Aire Acondicionado JRA GL-02-
1994 “Sistema de refrigeración de agua – Tipo de circulación – Agua complementaria” Cuando se confirme algún tipo de anomalía, detenga el equipo
Influencia inmediatamente. Tras poner el conmutador a la posición [OFF],
Elemento Unidad Valor estándar Generación de
Corrosión asegúrese de desconectar el interruptor de suministro eléctrico.
incrustaciones
pH (a 25 °C) — 6.5 a 8.2 앪 앪
Elemento estándar
Advertencia Advertencia
<Refrigeración por agua> 1. Confirmación antes del uso
1. El termorrefrigerador con refrigeración por agua 1) El nivel del fluido del depósito debe estar dentro del rango
radia el calor al agua de la instalación. especificado de "HIGH" (alto) y "LOW" (bajo).
Prepare el sistema de agua de la instalación que satisfaga Cuando se sobrepase el nivel especificado, el fluido en
el valor de calor radiado y las especificaciones de agua circulación se desbordará.
de la instalación siguientes. 2) Retire el aire.
Sistema de agua de la instalación requerido Realice una operación de prueba, observando el nivel de fluido.
<Cantidad de calor radiado/Especificaciones del agua Dado que el nivel del fluido disminuye al extraer el aire del
de la instalación> sistema de tuberías del usuario, suministre agua una vez
Modelo Calor radiado kW Especificaciones de agua de la instalación
más cuando el nivel del fluido disminuya. Cuando no se
HRS012-W- Aprox. 2 produzca una reducción del nivel del fluido, el trabajo de
HRS018-W- Aprox. 4 extraer el aire estará completado.
Consulte “Sistema de agua de la
HRS024-W-20 Aprox. 5 La bomba puede funcionar de forma independiente.
instalación” en las características
HRS030-W-20 Aprox. 6
técnicas.
HRS050-W-20 Aprox. 10 2. Confirmación durante el uso
HRS060-W-20 Aprox. 12 Compruebe la temperatura del fluido en circulación.
2. Al utilizar agua corriente como agua de la instalación, El rango de la temperatura de funcionamiento del fluido en
utilice un tipo de agua que cumpla los estándares de circulación está entre 5 y 40 °C.
calidad adecuados para el agua. Cuando la cantidad de calor generado por un equipo de usuario
Use agua conforme a los siguientes estándares. es mayor que la capacidad del producto, la temperatura del fluido
<Normativas sobre calidad del agua corriente (como en circulación puede superar este rango. Tenga cuidado con esto.
agua de la instalación)> 3. Método de parada de emergencia
Asociación Japonesa de Industrias de Refrigeración y Aire Acondicionado JRA GL-02-
1994 “Sistema de refrigeración de agua – Tipo de circulación – Agua complementaria” Cuando se confirme algún tipo de anomalía, detenga el equipo
Influencia inmediatamente. Tras poner el conmutador a la posición [OFF],
Elemento Unidad Valor estándar Generación de
Corrosión asegúrese de desconectar el interruptor de suministro eléctrico.
incrustaciones
pH (a 25 °C) — 6.5 a 8.2 앪 앪
Elemento estándar
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
SMC Corporation (Europe)
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.at Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.lt
Belgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.be Netherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nl
Bulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bg Norway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.no
Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hr Poland +48 222119600 www.smc.pl office@smc.pl
Czech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.cz Portugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.es
Denmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.com Romania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.ro
Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.ee Russia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ru
Finland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fi Slovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.sk
France +33 (0)164761000 www.smc-france.fr info@smc-france.fr Slovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.si
Germany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.de Spain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.es
Greece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.gr Sweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nu
Hungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.hu Switzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.ch
Ireland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ie Turkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.tr
Italy +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.it UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.uk
Latvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lv
SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing TU printing TU 00 Printed in Spain Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.