Está en la página 1de 484

PRESET MVCS | 352557 | 2019-10-01 14:16:33 2019-10-01 16:51:53 | gne7YW | 1092

0073

Plataforma de Registro, Evaluación y Seguimiento de Expedientes Técnicos (PRESET)

MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA

Proyecto: "MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE


AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE
SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL
CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS"
SNIP: 352557

10- Especificaciones Técnicas

Verificación de Autenticidad:
0074
PRESET MVCS | 352557 | 2019-10-01 14:16:33 2019-10-01 16:51:53 | zrdm4i | 1093

INDICE
GENERALIDADES...........................................................................................................................15
1.0 SISTEMA DE AGUA POTABLE ANEXO DE COSHAC...............................20
1.1 SISTEMA DE AGUA POTABLE SECTOR CORRAL HUAYCO ALTO............................................20
1.1.1 OBRAS PROVISIONALES..............................................................................................................20
1.1.1.1 ALMACEN, OFICINA Y GUARDIANIA (MES).......................................................................20
1.1.1.2 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA 8.50M. X 3.60M. (UND)...................................20
1.1.1.3 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS (GLB).................................................21
1.1.2 CAPTACION (01 UND).................................................................................................................22
1.1.2.1. TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................22
1.1.2.1.1. LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DEL TERRENO....................................................22
1.1.2.1.2. TRAZO Y REPLANTEO (M2)....................................................................................23
1.1.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS...............................................................................................24
1.1.2.2.1 EXCAVACIÒN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)..............................................24
1.1.2.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NORMAL (M2)................................25
1.1.2.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100M.................................................26
1.1.2.3 CONCRETO SIMPLE...........................................................................................................28
01.01.02.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; E=4”......................................................................................28
01.01.02.03.02 CONCRETO F'C=175 KG/CM2..................................................................................32
1.1.2.4 CONCRETO ARMADO........................................................................................................38
1.1.2.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2..................................................................................38
1.1.2.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO..............................................................................44
1.1.2.4.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60.................................................49
1.1.2.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS..................................................................................................51
1.1.2.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C: A 1:4 E=1.5cm....................51
1.1.2.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A, 1:4 E=1.5 cm.....................................................52
1.1.2.5.3 ENRROCADO CON MORTERO C: A 1:5....................................................................53
1.1.2.6 PINTURAS..........................................................................................................................55
1.1.2.6.1 PINTURA ESMALTE EN EXTERIORES........................................................................55
1.1.2.7 VALVULAS Y ACCESORIOS.................................................................................................57
01. 01.02.07.01 ALIVIADERO F°G° 0.60m x 0.40m (UND)................................................................57
1.1.2.7.2 ADAPTADOR PVC Ø 1"(UND)...................................................................................57
1.1.2.7.3 BRIDA ROMPEAGUA FºG Ø 1"(UND).......................................................................57
1.1.2.7.4 CANASTILLA DE PVC 1" (UND).................................................................................57
1.1.2.7.5 CODO PVC 3" x 90° (UND).......................................................................................57
1.1.2.7.6 COMPUERTA METALICA FºG° 0.70m x 0.60m. (UND).............................................57
1.1.2.7.7 MALLA METALICA FºG (ML).....................................................................................57
1.1.2.7.8 UNION PVC Ø 1" (UND)...........................................................................................57
1.1.2.8 CERCO PERIMÈTRICO........................................................................................................58
1.1.2.8.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2" (M)...................................................................58
1.1.2.8.2 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2" (M)..........................................................................58
01.01.02.08.03 T 1 1/4"X1 1/4"X3/16" (M)......................................................................................60
01.01.02.08.04 ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16" (M)...............................................60
1.1.2.8.5 MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2"X2" DE ALAMBRE N°10 (M)..................61
1.1.2.8.6 PICAPORTE (UND)....................................................................................................61
1.1.3 SEDIMENTADOR (01 UND).........................................................................................................62

ESPECIFICACIONES TECNICAS MUNICIPALIDAD DISTRITAL


DE MARISCAL CASTILLA
2

1.1.3.1 TRABAJOS PRELIMINARES.................................................................................................62


1.1.3.1.1 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DEL TERRENO (M2).............................................62
1.1.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS................................................................................................64
1.1.3.2.1 EXCAVACIÒN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)..............................................64
1.1.3.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NORMAL (M2)................................65
1.1.3.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100M (M3).......................................66
1.1.3.3 CONCRETO SIMPLE...........................................................................................................68
01.01.03.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”....................................................................................68
1.1.3.3.2 CONCRETO F'C=140 kg/cm2 (M3)...........................................................................72
1.1.3.3.3 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (M3)..........................................................................79
1.1.3.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2).....................................................................84
1.1.3.4 CONCRETO ARMADO........................................................................................................89
1.1.3.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 (M3)..........................................................................89
1.1.3.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2).....................................................................95
1.1.3.4.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG.)........................................99
1.1.3.5 REVOQUE Y ENLUCIDOS.................................................................................................101
1.1.3.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C: A 1:4 E=1.5cm (M2)..........101
1.1.3.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2).............................................102
1.1.3.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................103
1.1.3.6.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 1" S/P C-10 (M).......................103
1.1.3.6.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 3" S/P C-10 (M).......................103
1.1.3.7 VALVULAS Y ACCESORIOS...............................................................................................106
1.1.3.7.1 ABRAZADERA F°G Ø 1" (UND)...............................................................................106
1.1.3.7.2 ADAPTADOR PVC Ø 1" (UND)................................................................................106
1.1.3.7.3 BRIDA ROMPEAGUA FºG Ø 1" (UND)....................................................................106
1.1.3.7.4 BRIDA ROMPE AGUA Ø 3" (UND)..........................................................................106
1.1.3.7.5 CANASTILLA DE PVC 1" (UND)...............................................................................106
1.1.3.7.6 CODO PVC 1" X 90° (UND).....................................................................................106
1.1.3.7.7 CODO PVC 1" X 45° (UND).....................................................................................106
1.1.3.7.8 MADERA TRATADA e=1" CON PERFORACIONES 1" (UND)....................................106
1.1.3.7.9 MALLA METALICA TIPO MOSQUETERO (UND)......................................................106
1.1.3.7.10 NIPLE PVC Ø 1" ROSCADO (UND)..........................................................................106
1.1.3.7.11 NIPLE PVC Ø 3" ROSCADO (UND)..........................................................................106
1.1.3.7.12 TAPA METALICA DE 0.80 X 0.80 m (UND).............................................................106
1.1.3.7.13 TEE PVC Ø 1" (UND)...............................................................................................106
1.1.3.7.14 UNION PVC 1" (UND)............................................................................................106
1.1.3.7.15 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1" (UND)......................................................................106
1.1.3.7.16 UNION UNIVERSAL PVC Ø 3" (UND)......................................................................106
1.1.3.7.17 VALVULA COMPUERTA DE 1" (UND).....................................................................106
1.1.3.7.18 VALVULA TIPO BOLA DE 3" (UND).........................................................................106
1.1.3.8 CERCO PERIMÈTRICO......................................................................................................107
1.1.3.8.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2" (M).................................................................107
1.1.3.8.2 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2" (M)........................................................................107
01.01.03.08.03 T 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16" (M).................................................................................108
01.01.03.08.04 ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16" (M).............................................108
1.1.3.8.5 MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2"X2" DE ALAMBRE N°10 (M)................109
1.1.3.8.6 PICAPORTE (UND)..................................................................................................110
1.1.4 FILTRO LENTO (01 UND)...........................................................................................................111
3

1.1.4.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................111


1.1.4.1.1 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DEL TERRENO (M2)...........................................111
1.1.4.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)....................................................................................111
1.1.4.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................111
1.1.4.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................111
1.1.4.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NORMAL (M2)..............................111
1.1.4.2.3 ELIMINACIÒN DE MATERIAL EXCEDENTE D=30m. (M3).......................................111
1.1.4.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................111
01.01.04.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”..................................................................................111
1.1.4.3.2 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (M3).......................................................................111
1.1.4.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)...................................................................111
1.1.4.4 CONCRETO ARMADO.................................................................................................111
1.1.4.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 (M3)........................................................................111
01.01.04.04.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..................................................................111
01.01.04.04.03 ACERO CORRUGADO F'Y=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).....................................111
1.1.4.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS................................................................................................112
1.1.4.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C: A 1:4 E=1.5cm (M2)..........112
1.1.4.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2).............................................112
1.1.4.6 SUMINISTRO Y COLOCACION DE MATERIAL...................................................................112
1.1.4.6.1 SUMINISTRO Y COLOCACION DE AREANA GRUESA (M3).....................................112
1.1.4.6.2 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA DE 1/8" HASTA 3/8" (M3)...................113
1.1.4.6.3 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA DE 3/8" HASTA 3/4" (M3)..................113
1.1.4.6.4 SUMINISTRO Y COLOCACION DE GRAVA DE 3/4" HASTA 2" (M3)......................113
1.1.4.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................114
1.1.4.7.1 SUMINISTRO E INSTLACIÓN DE TUBERIA PVC Ø 1 " S/P C-10 (M).........................114
1.1.4.7.2 SUMINISTRO E INSTLACIÓN DE TUBERIA PVC Ø 3 " S/P C-10 (M).........................114
1.1.4.8 VALVULAS Y ACCESORIOS...............................................................................................116
1.1.4.8.1 ABRAZADERA F°G° Ø 1" (UND).............................................................................117
1.1.4.8.2 ADAPTADOR PVC Ø 1" (UND)................................................................................117
1.1.4.8.3 BRIDA ROMPEAGUA FºG Ø 1" (UND)....................................................................117
1.1.4.8.4 CANASTILLA DE PVC 1”..........................................................................................117
1.1.4.8.5 CODO PVC 1" X 90° (UND).....................................................................................117
1.1.4.8.6 CODO PVC 3” X 90° (UND)....................................................................................117
1.1.4.8.7 COMPUERTA METALICA 0.55m X 0.50m (UND)....................................................117
1.1.4.8.8 COMPUERTA METALICA 0.90m X 0.50m (UND)...................................................117
1.1.4.8.9 TEE PVC Ø 2” (UND)..............................................................................................117
1.1.4.8.10 TAPON PVC Ø 2" (UND).........................................................................................117
1.1.4.8.11 UNION PVC 1" (UND)............................................................................................117
1.1.4.8.12 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1" (UND)......................................................................117
1.1.4.8.13 VALVULA COMPUERTA DE 1" (UND).....................................................................117
1.1.4.8.14 VERTEDERO F°G°, 0.80m X 0.50m (UND)..............................................................117
1.1.4.9 CERCO PERIMÈTRICO......................................................................................................118
1.1.4.9.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2" (M).................................................................118
1.1.4.9.2 TUBO REDONDO DE F° N° Ø 2" (M).......................................................................118
01.01.04.09.03 T 1 1/4" X1 1/4" X 3/16" (M).................................................................................119
01.01.04.09.04 ANGULO 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16" (M)....................................................................119
1.1.4.9.5 MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2"X2" DE ALAMBRE N°10 (M)................120
1.1.4.9.6 PICAPORTE (UND)..................................................................................................120
4

1.1.5 RESERVORIOS 5 M3 (01 UND)...............................................................................................121


1.1.5.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................121
1.1.5.1.1. LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DEL TERRENO..................................................121
1.1.5.1.2. TRAZO Y REPLANTEO (M2)...................................................................................122
1.1.5.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................123
1.1.5.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................123
1.1.5.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NORMAL (M2)..............................124
1.1.5.2.3 ELIMINACIÒN DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m. (M3)......................................125
1.1.5.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................126
01.01.05.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”..................................................................................126
01.01.05.03.02 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (M3)........................................................................127
1.1.5.4 CONCRETO ARMADO......................................................................................................133
1.1.5.4.1 LOSA DE FONDO DE RESERVORIO.........................................................................133
1.1.5.4.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2, EN CIMIENTO (M3)...........................................133
1.1.5.4.1.2 CONCRETO F'C=210 KG/CM2, EN LOSA DE FONDO (M3).................................143
1.1.5.4.1.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................152
1.1.5.4.2 MUROS DE RESERVORIO.......................................................................................154
1.1.5.4.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2, EN MURO (M3)................................................154
1.1.5.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................164
1.1.5.4.2.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................165
1.1.5.4.3 VIGA COLLARIN......................................................................................................167
1.1.5.4.3.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 EN VIGAS (M3)..................................................167
1.1.5.4.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFARDO EN VIGAS (M2)..............................................177
1.1.5.4.3.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................178
1.1.5.4.4 CUPULA DE RESERVORIO.......................................................................................178
1.1.5.4.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2, EN CUPULA (M3)..............................................178
1.1.5.4.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................188
1.1.5.4.4.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................193
1.1.5.4.5 CAMARA DE VÀLVULAS Y CLORACIÓN..................................................................193
1.1.5.4.5.1 CONCRETO F'C=175 KG/CM2, EN ESTRUCTURAS (M3)...................................193
1.1.5.4.5.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................198
1.1.5.4.5.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG.).................................203
1.1.5.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS................................................................................................205
1.1.5.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C: A 1:4 E=1.5cm (M2)..........205
1.1.5.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2).............................................206
1.1.5.6 CARPINTERIA METALICA.................................................................................................207
1.1.5.6.1 TAPA SANITARIA METALICA DE INSPECCION 0.80 X 0.80 (UND)...........................207
1.1.5.6.2 ESCALERA METALICA FIJA H=1.00m (UND).........................................................208
1.1.5.6.3 ESCALERA METALICA REMOVIBLE H=1.60m (UND).............................................208
1.1.5.6.4 PUERTA METALICA DE 1.60m x 3.00m DOS HOJAS. (UND).................................209
1.1.5.7 PINTURA..........................................................................................................................209
1.1.5.7.1 PINTURA ESMALTE EN EXTERIORES (M2)..............................................................209
1.1.5.8 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................211
1.1.5.8.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 1” S/P C-
10 (M)............................................................................................................................................. 211
1.1.5.8.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 3” S/P C- 10
(M).................................................................................................................................................. 211
1.1.5.9 SISTEMA DE CLORACION POR GOTEO............................................................................213
5

1.1.5.9.1 EQUIPO DE TANQUE DOSADOR POR GOTEO........................................................213


1.1.5.9.2 ACCESORIOS DE INGRESO AL TANQUE DOSADOR................................................213
1.1.5.9.3 ACCESORIOS DE SALIDA DEL TANQUE DOSADOR.................................................213
1.1.5.9.4 ACCESORIO EN DISPOSITIVO DE ENTREGA DE CLORO EN EL RESERVORIO...........213
1.1.5.9.5 ACCESORIO EN SALIDA PARA LIMPIEZA................................................................213
1.1.5.10 VALVULAS Y ACCESORIOS...............................................................................................213
1.1.5.10.1 ABRAZADERA F°G Ø 1" (UND)...............................................................................213
1.1.5.10.2 ABRAZADERA F°G Ø 3" (UND)...............................................................................213
1.1.5.10.3 ADAPTADOR PVC Ø 1" (UND)................................................................................213
1.1.5.10.4 ADAPTADOR PVC Ø 3" (UND)................................................................................213
1.1.5.10.5 BRIDA ROMPEAGUA Ø 2" (UND)...........................................................................213
1.1.5.10.6 BRIDA ROMPEAGUA Ø 3" (UND)...........................................................................213
1.1.5.10.7 CANASTILLA DE PVC 2" (UND)...............................................................................213
1.1.5.10.8 CODO PVC 1" X 90° (UND).....................................................................................213
1.1.5.10.9 CODO PVC 3" x 90° (UND).....................................................................................213
1.1.5.10.10 NIPLE PVC Ø 1" ROSCADO (UND)..........................................................................213
1.1.5.10.11 NIPLE PVC Ø 3" ROSCADO (UND)..........................................................................213
1.1.5.10.12 REDUCCION PVC Ø 4" A 3" (UND).........................................................................213
1.1.5.10.13 TEE PVC Ø 1" (UND)...............................................................................................213
1.1.5.10.14 TEE PVC Ø 3” (UND)..............................................................................................213
1.1.5.10.15 UNION PVC 1" (UND)............................................................................................213
1.1.5.10.16 UNION PVC 3" (UND)............................................................................................213
1.1.5.10.17 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1" (UND)......................................................................213
1.1.5.10.18 UNION UNIVERSAL PVC Ø 3" (UND)......................................................................213
1.1.5.10.19 VALVULA COMPUERTA DE 1" (UND).....................................................................213
1.1.5.10.20 VALVULA COMPUERTA DE 3" (UND).....................................................................213
1.1.5.11 CERCO PERIMÈTRICO......................................................................................................214
1.1.5.11.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2" (M).................................................................214
1.1.5.11.2 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2" (M)........................................................................214
01.01.05.11.03 T 1 1/4" x 1 1/2" x 3/16" (M).................................................................................216
01.01.05.11.04 ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/2" x 3/16" (M).............................................216
1.1.5.11.5 MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2" x 2" DE ALAMBRE N°10 (M)...............217
1.1.5.11.6 PICAPORTE (UND)..................................................................................................217
1.1.6 LINEA DE CONDUCCION...........................................................................................................218
1.1.6.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................218
1.1.6.1.1 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DEL TERRENO (M).............................................218
1.1.6.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA (M).............................................................218
1.1.6.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................219
1.1.6.2.1 EXCAVACION DE ZANJA EN TERRENO NORMAL (M).............................................219
1.1.6.2.2 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS PARA FONDO DE TUBERIA (M)........................220
1.1.6.2.3 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10M...........................................................221
1.1.6.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................222
1.1.6.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................223
1.1.6.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 2” S/P C-10 (M).......................223
1.1.6.3.2 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................224
1.1.6.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS...............................................................228
1.1.6.4.1 CODO PVC 1" x 45° (UND).....................................................................................228
1.1.6.5 DADOS DE CONCRETO PARA ANCLAJES..........................................................................229
6

1.1.6.5.1 DADOS DE CONCRETO f'c=140 kg/cm2 (M3)........................................................229


1.1.6.6 PASE AEREO L=20m (01 UND) - SECTOR CORRAL HUAYCO ALTO...................................230
1.1.6.6.1 TRABAJOS PRELIMINARES.....................................................................................230
1.1.6.6.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2)...........................................................230
1.1.6.6.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)...............................................................................231
1.1.6.6.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................231
1.1.6.6.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3).......................................231
1.1.6.6.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NORMAL (M3).........................231
1.1.6.6.2.3 ACARREO Y ELIMINACIÒN DE MATERIAL EXCEDENTE D=30m. (M3)...............231
1.1.6.6.3 CONCRETO SIMPLE................................................................................................231
01.01.06.06.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”............................................................................231
01.01.06.06.03.02 CONCRETO DE f’c=.175 kg /cm2 (M3)..............................................................231
1.1.6.6.4 CONCRETO ARMADO.............................................................................................232
1.1.6.6.4.1 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 (M3).....................................................................232
1.1.6.6.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................237
1.1.6.6.4.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................242
1.1.6.6.5 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................242
1.1.6.6.5.1 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2)........................................242
1.1.6.6.6 ACCESORIOS..........................................................................................................244
1.1.6.6.6.1 ABRAZADERA F°G Ø 2".....................................................................................244
1.1.6.6.6.2 CABLE TIPO BOA DE ACERO 1/2"......................................................................244
01.01.06.06.06.03 GRAPA DE 1/2".................................................................................................244
1.1.6.6.6.4 GRILLETE DE ACERO DE 1/2"............................................................................244
1.1.6.6.6.5 GUARDACABLE DE 1/2"....................................................................................244
1.1.6.6.6.6 FIERRO U Ø 5/8"...............................................................................................244
01.01.06.06.06.07 PERNO DE 1/2" x 3"..........................................................................................244
1.1.6.6.6.8 PÉNDOLA DE 3/8".............................................................................................244
1.1.6.6.6.9 PLANCHA ROLADA DE 1/4"..............................................................................244
1.1.6.6.6.10 PLANCHA METALICA, 200mm x 150mm, 5/8".................................................244
1.1.6.6.6.11 TEMPLADOR DE ACERO 1/2"............................................................................244
1.1.6.6.6.12 TUBERIA HDPE, DN=63mm, PN=4....................................................................244
1.1.6.6.6.13 TUERCA Y CONTRATUERCA DE 5/8" X 3".........................................................244
1.1.7. LINEA DE ADUCCION.............................................................................................................245
1.1.7.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................245
1.1.7.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M)..................................................................245
1.1.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA (M).............................................................246
1.1.7.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................246
1.1.7.2.1 EXCAVACIÓN DE ZANJA EN TERRENO NORMAL (M).............................................246
1.1.7.2.2 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA PARA FONDO DE TUBERIA (M).........................247
1.1.7.2.3 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10M (M)....................................................248
1.1.7.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................248
1.1.7.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................248
1.1.7.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 1" S/P C-10 (M)......................248
1.1.7.3.2 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................250
1.1.7.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS...............................................................250
1.1.7.4.1 CODO PVC 1” X 45” (UND)....................................................................................250
1.1.8. RED DE DISTRIBUCION...........................................................................................................250
1.1.8.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................250
7

1.1.8.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M)..................................................................250


1.1.8.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA (M).............................................................250
1.1.8.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................250
1.1.8.2.1 EXCAVACION DE ZANJA EN TERRENO NORMAL (M).............................................250
1.1.8.2.2 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA PARA FONDO DE TUBERIA (M).........................251
1.1.8.2.3 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10M (M)....................................................252
1.1.8.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................253
1.1.8.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................254
1.1.8.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 3/4" S/P C-10 (M)...................254
1.1.8.3.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø 1" S/P C-10 (M)...................257
1.1.8.3.3 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCIÓN.............................................................257
1.1.8.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS...............................................................257
01.01.08.04.01 CODO PVC 3/4" x 90°........................................................................................257
01.01.08.04.02 CODO PVC 1" X 90°...........................................................................................257
01.01.08.04.03 CODO PVC 3/4" x 45°........................................................................................257
01.01.08.04.04 CODO PVC 1" X 45°...........................................................................................257
1.1.8.4.5 CRUZ PVC DE 1”................................................................................................257
1.1.8.4.6 REDUCCION PVC Ø 1" A 3/4"............................................................................257
1.1.8.4.7 TAPON PVC Ø 3/4"............................................................................................257
1.1.8.4.8 TAPON PVC Ø 1"...............................................................................................257
01.01.08.04.09 TEE PVC Ø 3/4".................................................................................................257
1.1.8.5 DADOS DE CONCRETO PARA ANCLAJES..........................................................................260
1.1.8.5.1 DADOS DE CONCRETO F'C=140KG/CM2 (M3).....................................................260
1.1.8.6 VALVULAS DE CONTROL.................................................................................................261
1.1.8.6.1 TRABAJOS PRELIMINARES.....................................................................................261
1.1.8.6.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2)...........................................................261
1.1.8.6.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)...............................................................................261
1.1.8.6.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................262
1.1.8.6.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3).......................................262
01.01.07.06.02.02 ACARREO Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=30M (M3)................263
1.1.8.6.3 CONCRETO SIMPLE................................................................................................264
01.01.08.06.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”............................................................................264
1.1.8.6.3.2 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 (M3)...................................................................269
1.1.8.6.3.3 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (M3)...................................................................270
1.1.8.6.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................276
1.1.8.6.4 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................281
1.1.8.6.4.1 TARRAJEO INTERIORES MORTERO C: A 1: 5 (M2)............................................281
1.1.8.6.5 ACCESORIOS CAJA DE VALVULAS..........................................................................282
1.1.8.6.5.1 ABRAZADERA F°G Ø 3/4" (UND).......................................................................282
1.1.8.6.5.2 ABRAZADERA F°G Ø 1" (UND)..........................................................................282
1.1.8.6.5.3 ADAPTADOR PVC Ø 3/4" (UND).......................................................................282
1.1.8.6.5.4 ADAPTADOR PVC Ø 1" (UND)...........................................................................282
1.1.8.6.5.5 NIPLE PVC Ø 3/4" (UND)...................................................................................282
1.1.8.6.5.6 NIPLE PVC Ø 1" (UND)......................................................................................282
1.1.8.6.5.7 TAPA DE METALICA 0.35m x 0.35m (UND).......................................................282
1.1.8.6.5.8 UNION UNIVERSAL PVC Ø 3/4" (UND).............................................................282
1.1.8.6.5.9 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1" (UND).................................................................282
1.1.8.6.5.10 VALVULA COMPUERTA DE 3/4" (UND)............................................................282
8

1.1.8.6.5.11 VALVULA COMPUERTA DE 1" (UND)................................................................282


1.1.8.7 VALVULAS DE PURGA......................................................................................................283
1.1.8.7.1 TRABAJOS PRELIMINARES.....................................................................................283
1.1.8.7.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2)...........................................................283
1.1.8.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)...............................................................................284
1.1.8.7.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................284
1.1.8.7.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL (M3)......................................284
1.1.8.7.2.2 ACARREO Y ELIMINACIÒN DE MATERIAL EXCEDENTE D=30m. (M3)...............284
1.1.8.7.3 CONCRETO SIMPLE................................................................................................284
01.01.08.07.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”............................................................................284
1.1.8.7.3.2 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 (M3)...................................................................285
1.1.8.7.3.3 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (M3)...................................................................285
1.1.8.7.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................285
1.1.8.7.4 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................285
1.1.8.7.4.1 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2)........................................285
1.1.8.7.5 ACCESORIOS CAJA DE VALVULAS..........................................................................285
1.1.8.7.5.1 ABRAZADERA F°G Ø 3/4" (UND).......................................................................285
1.1.8.7.5.2 ABRAZADERA F°G Ø 1" (UND)..........................................................................285
1.1.8.7.5.3 ADAPTADOR PVC Ø 3/4" (UND).......................................................................285
1.1.8.7.5.4 ADAPTADOR PVC Ø 1" (UND)...........................................................................285
1.1.8.7.5.5 NIPLE PVC Ø 3/4" (UND)...................................................................................285
1.1.8.7.5.6 NIPLE PVC Ø 1" (UND)......................................................................................285
1.1.8.7.5.7 TAPA DE METALICA 0.35m x 0.35m (UND).......................................................285
1.1.8.7.5.8 UNION UNIVERSAL PVC Ø 3/4" (UND).............................................................285
1.1.8.7.5.9 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1" (UND).................................................................285
1.1.8.7.5.10 VALVULA COMPUERTA DE 3/4" (UND)............................................................285
1.1.8.7.5.11 VALVULA COMPUERTA DE 1" (UND)................................................................285
1.1.9. CONEXIONES DOMICILIARIAS (31 UND)..................................................................................286
1.1.9.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................286
1.1.9.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M)..................................................................286
1.1.9.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA (M).............................................................287
1.1.9.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................287
1.1.9.2.1 EXCAVACION DE ZANJA EN TERRENO NORMAL (M).............................................287
1.1.9.2.2 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS PARA FONDO DE TUBERIA (M)........................287
1.1.9.2.3 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10m (M).....................................................287
1.1.9.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................287
1.1.9.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................287
01.01.09.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”..................................................................................287
1.1.9.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................287
1.1.9.4.1 TUBERIA PVC Ø=1/2" S/P C-10 (UND)...................................................................287
1.1.9.4.2 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................290
1.1.9.5 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS...........................................................294
1.1.9.5.1 CAJA P/MEDIDOR PREFABRICADO (UND).............................................................294
01.01.09.05.02 CODO PVC 1/2" X 45° (UND).................................................................................294
01.01.09.05.03 CODO PVC 1/2" X 90° (UND).................................................................................294
1.1.9.5.4 FORRO DE TUBERIA...............................................................................................294
1.1.9.5.5 NIPLE PVC Ø 1/2" ROSCADO (UND).......................................................................294
1.1.9.5.6 TAPA Y MARCO TERMOPLASTICA CON CERRADURA MAGNETICA (UND).............294
9

1.1.9.5.7 TEE DE PVC Ø 1" CON REDUCCION A Ø 1/2" (UND)..............................................294


1.1.9.5.8 TEE DE PVC Ø 3/4" CON REDUCCION A Ø 1/2" (UND)..........................................294
1.1.9.5.9 VALVULA DE PASO TERMOPLASTICA Ø 1/2" (UND)..............................................294

1.2 SISTEMA DE AGUA POTABLE SECTOR CORRALHUAYCO BAJO Y LIMATAMBO..................295


1.2.1 OBRAS PROVISIONALES............................................................................................................295
1.2.1.1 ALMACEN, OFICINA Y GUARDIANIA (MES).....................................................................295
1.2.1.2 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA 8.50M X 3.60M. (UND).............................295
1.2.2 CAPTACIÓN (01 UND)...............................................................................................................295
1.2.2.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................295
1.2.2.1.1 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DE TERRENO.....................................................295
1.2.2.1.2 TRAZO Y REPLANTEO.............................................................................................295
1.2.2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................295
1.2.2.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................295
1.2.2.2.2 NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE TERRENO NORMAL (M2)..............................295
1.2.2.2.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=100M (M3)........................................296
1.2.2.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................296
01.02.02.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”..................................................................................296
01.02.02.03.02 CONCRETO F’C=175 KG/CM2 (M3).......................................................................296
1.2.2.4 CONCRETO ARMADO......................................................................................................296
1.2.2.4.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 (M3).......................................................................296
1.2.2.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)...................................................................296
1.2.2.4.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)......................................296
1.2.2.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS................................................................................................296
1.2.2.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C:A 1:4 E=1.5 CM. (M2)........296
1.2.2.5.2 TARRAJEO EN EXTERIORES CON C:A 1:4 E=1.5 CM. (M2)......................................296
1.2.2.5.3 ENRROCADO CON MORTERO C:A 1:5 (M2)...........................................................296
1.2.2.6 PINTURAS........................................................................................................................296
1.2.2.6.1 PINTURA ESMALTE EN EXTERIORES (M2)..............................................................296
1.2.2.7 VALVULAS Y ACCESORIOS...............................................................................................296
1.2.2.7.1 ALIVIADERO F°G° 0.60M X 0.40M (UND)...............................................................296
1.2.2.7.2 ADAPTADOR PVC Ø 1” (UND)................................................................................296
1.2.2.7.3 BRIDA ROMPEAGUA F°G° Ø 1” (UND)...................................................................296
1.2.2.7.4 CANASTILLA DE PVC 1” (UND)...............................................................................296
1.2.2.7.5 CODO PVC 3” x 90° (UND).....................................................................................296
1.2.2.7.6 COMPUERTA METALICA F°G° 0.70M x 0.60M. (UND)...........................................296
1.2.2.7.7 MALLA METALICA F°G° (UND)...............................................................................296
1.2.2.7.8 UNION PVC Ø 1” (UND).........................................................................................297
1.2.2.8 CERCO PERIMETRO.........................................................................................................297
1.2.2.8.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2" (M).................................................................297
1.2.2.8.2 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2” (M)........................................................................297
01.02.02.08.03 T 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16” (M)................................................................................297
01.02.02.08.04 ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16” (M).............................................297
1.2.2.8.5 MALLA DE ACERO GALV. CON CACODA 2”x 2” DE ALAMBRE N°10 (M)...............297
1.2.2.8.6 PICAPORTE (UND)..................................................................................................297
1.2.4 RESERVORIO 5M3 (01 UND).....................................................................................................297
1.2.4.1 TRABAJOS PRELIMINAR..................................................................................................297
01.02.05.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DE TERRENO (M)..............................................297
10

01.02.04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO (M)......................................................................................297


1.2.4.2 MOVIENTO DE TIERRAS..................................................................................................297
1.2.4.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................297
1.2.4.2.2 NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE TERRENO NORMAL (M2)..............................297
1.2.4.2.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE D=100M (M3)......................................297
1.2.4.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................297
01.02.05.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”..................................................................................297
01.02.05.03.02 CONCRETO F’C= 175 KG/CM2 (M3)......................................................................297
1.2.4.4 CONCRETO ARMADO......................................................................................................297
1.2.4.4.1 LOSA DE FONDO DE RESERVORIO.........................................................................297
1.2.4.4.1.1 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2, EN CIMIENTO (M3).........................................297
1.2.4.4.1.2 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2, EN LOSA DE FONDO (M3)...............................297
1.2.4.4.1.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).................................298
1.2.4.4.2 MUROS DE RESERVORIO.......................................................................................298
1.2.4.4.2.1 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2, EN MURO (M3)...............................................298
1.2.4.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................298
1.2.4.4.2.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).................................298
1.2.4.4.3 VIGA COLLARIN......................................................................................................298
1.2.4.4.3.1 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2, EN VIGAS (M3)................................................298
1.2.4.4.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, EN VIGAS (M2).............................................298
1.2.4.4.3.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).................................298
1.2.4.4.4 CAPULA DE RESERVORIO.......................................................................................298
1.2.4.4.4.1 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2, EN CAPULA (M3).............................................298
1.2.4.4.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................298
1.2.4.4.4.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).................................298
1.2.4.4.5 CAMARA DE VALVULA Y CLORACIÓN....................................................................298
1.2.4.4.5.1 CONCRETO F’C= 175 KG/CM2, EN ESTRUCTURAS (M3)...................................298
1.2.4.4.5.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................298
1.2.4.4.5.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG).................................298
1.2.4.5 REVOQUES Y ENLUCIDOS................................................................................................298
1.2.4.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C:A 1:4 E=1.5cm (M2)...........298
1.2.4.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C:A 1:4 E=1.5 cm (M2).............................................298
1.2.4.6 CARPINTERIA METALICA.................................................................................................298
1.2.4.6.1 TAPA SANITARIA METALICA DE INSPECCION 0.80 X 0.80 (UND)...........................298
1.2.4.6.2 ESCALERA METALICA FIJA H:1.00M (UND)............................................................299
1.2.4.6.3 ESCALERA METALICA REMOVIBLE H=1.60 M (UND).............................................299
1.2.4.6.4 PUERTA METALICA DE 1.60x3.00m DOS HOJAS (UND).........................................299
1.2.4.7 PINTURAS........................................................................................................................299
01.02.05.07.01 PINTURA ESMALTE EXTERIORES (M2)...................................................................299
1.2.4.8 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS....................................................................299
1.2.4.8.1 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA PVC Ø 1” S/P C-10 (M).........................299
1.2.4.8.2 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA PVC Ø 3” S/P C-10 (M).........................299
1.2.4.9 SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO............................................................................299
1.2.4.9.1 EQUIPO DE TANQUE DOSADOR POR GOTEO (UND).............................................299
1.2.4.9.2 ACCESORIOS DE INGRESO AL TANQUE DOSADOR (UND).....................................299
1.2.4.9.3 ACCESORIO DE SALIDA DEL TANQUE DOSADOR (UND)........................................299
01.02.04 09.04 ACCESORIO EN DISPOSITIVO DE ENTREGA DE CLORO EN EL RESERVORIO (UND) 299
01.02.04.09.05 ACCESORIO DE SALIDA PARA LIMPIEZA (UND)......................................................299
11

1.2.4.10 VALVULAS Y ACCESORIOS...............................................................................................299


1.2.4.10.1 ABRAZADERA F°G Ø 1” (UND)...............................................................................299
1.2.4.10.2 ABRAZADERA F°G Ø 3” (UND................................................................................299
1.2.5.10.3 ADAPTADOR PVC Ø 1” (UND)................................................................................299
1.2.5.10.4 ADAPTADOR PVC Ø 3” (UND)................................................................................299
1.2.5.10.5 BRIDA ROMPE AGUA Ø 2” (UND)..........................................................................299
1.2.5.10.6 BRIDA ROMPE AGUA Ø 3” (UND)..........................................................................299
1.2.5.10.7 CANASTILLA DE PVC 2” (UND)...............................................................................300
1.2.5.10.8 CODO PVC 1” X 90° (UND).....................................................................................300
1.2.5.10.9 CODO PVC 3”x 90° (UND)......................................................................................300
1.2.5.10.10 NIPLE PVC Ø 1” ROSCADO (UND)..........................................................................300
1.2.5.10.11 NIPLE PVC Ø 3” ROSCADO (UND)..........................................................................300
1.2.5.10.12 REDUCCION PVC Ø 4” A 3” (UND)........................................................................300
1.2.5.10.13 TEE PVC Ø 1” (UND)..............................................................................................300
1.2.5.10.14 TEE PVC Ø 3” (UND)..............................................................................................300
1.2.5.10.15 UNION PVC Ø 1” (UND).........................................................................................300
1.2.5.10.16 UNION PVC Ø 3” (UND).........................................................................................300
1.2.5.10.17 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1” (UND).....................................................................300
1.2.5.10.18 UNION UNIVERSAL PVC Ø 3” (UND).....................................................................300
1.2.5.10.19 VALVULA COMPUERTA DE 1” (UND).....................................................................300
1.2.5.10.20 VALVULA COMPUERTA DE 1” (UND).....................................................................300
1.2.5.11 CERCO PERIMETRICO......................................................................................................300
1.2.5.11.1 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2 1/2” (M).................................................................300
1.2.5.11.2 TUBO REDONDO DE F°N° Ø 2” (M).......................................................................300
01.02.05.11.03 T 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16” (M)................................................................................300
01.02.05.11.04 ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" 1 1/4" X 3/16” (M)...............................................300
1.2.5.11.5 MALA DE ACERO GALV. CON COCADA 2”x2” DE...................................................300
1.2.5.11.6 PICAPORTE (UND)..................................................................................................301
1.2.6 LINEA DE CONDUCCION...........................................................................................................301
1.2.6.1 TRABAJOS PRELIMINAR..................................................................................................301
1.2.6.1.1 LIMPIEZA Y DESBROCE MANUAL DE TERRENO (M2)............................................301
1.2.6.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)....................................................................................301
1.2.6.2 MOVIENTO DE TIERRAS..................................................................................................301
1.2.6.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL 0.60 X 0.80M TERRENO NORMAL (M).............................301
1.2.6.2.2 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJAS PARA FONDOS DE TUBERIA (M)......................301
1.2.6.2.3 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M).............................301
1.2.6.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................301
1.2.6.3 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE TUBERIA..................................................................301
1.2.6.3.1 SUMINISTRO E INSTLACIONES DE TUBERIA PVC Ø 1” S/P C-10 (M).....................301
1.2.6.3.2 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................301
1.2.6.4 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE ACCSESORIOS.........................................................301
1.2.6.4.1 CODO PVC 1” x 45º (UND)....................................................................................301
1.2.6.5 DADOS DE CONCRETO PARA ANCLAJE............................................................................301
1.2.6.5.1 DADOS DE CONCRETO F’C=140 KG/CM2..............................................................301
1.2.7 LINEA DE ADUCCION.................................................................................................................301
1.2.7.1 TRABAJOS PRELIMINAR..................................................................................................301
1.2.7.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M)..................................................................301
1.2.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA (M).............................................................301
12

1.2.7.2 MOVIENTO DE TIERRAS..................................................................................................301


1.2.7.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL 0.60 X 0.80M TERRENO NORMAL (M).............................301
1.2.7.2.2 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJAS PARA FONDOS DE TUBERIA (M)......................302
1.2.7.2.3 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M).............................302
1.2.7.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................302
1.2.7.3 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE TUBERIA..................................................................302
1.2.7.3.1 SUMINISTRO E INSTLACIONES DE TUBERIA PVC Ø 1” S/P C-10 (M).....................302
1.2.7.3.2 SUMINISTRO E INSTLACIONES DE TUBERIA PVC Ø 1 1/2” S/P C-10 (M)...............302
1.2.7.3.3 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................302
1.2.7.4 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE ACCSESORIOS.........................................................302
1.2.7.4.1 REDUCCIÒN PVC 1 1/2" A 1” (UND)......................................................................302
1.2.8 RED DE DISTRIBUCIÒN.............................................................................................................302
1.2.8.1 TRABAJOS PRELIMINAR..................................................................................................302
1.2.8.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL.........................................................................302
1.2.8.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA...................................................................302
1.2.8.2 MOVIENTO DE TIERRAS..................................................................................................302
1.2.8.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL 0.60 X 0.80M TERRENO NATURAL...................................302
1.2.8.2.2 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJAS PARA FONDO DE TUBERIA (M)........................302
1.2.8.2.3 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M).............................302
1.2.8.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................302
1.2.8.3 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE TUBERIA..................................................................302
1.2.8.3.1 SUMINISTRO E INSTLACIONES DE TUBERIA PVC Ø 3/4” S/P C-10 (M)..................302
1.2.8.3.2 SUMINISTRO E INSTLACIONES DE TUBERIA PVC Ø 1” S/P C-10 (M).....................302
1.2.8.3.3 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................302
1.2.8.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS...............................................................303
01.02.08.04.01 CODO PVC 1” x 90°................................................................................................303
01.02.08.04.02 CODO PVC 1” x 45°................................................................................................303
1.2.8.4.3 REDUCCION PVC Ø 1” A 3/4"................................................................................303
1.2.8.4.4 TAPON PVC Ø 3/4"................................................................................................303
1.2.8.4.5 TAPON PVC Ø 1”...................................................................................................303
1.2.8.4.6 TEE PVC Ø 1”.........................................................................................................303
1.2.8.5 DADOS DE CONCRETO PARA ANCLAJE............................................................................303
1.2.8.5.1 DADOS DE CONCRETO F’C=140KG/CM2...............................................................303
1.2.8.6 VALVULAS DE CONTROL.................................................................................................303
1.2.8.6.1 TRABAJOS PRELIMINARES.....................................................................................303
1.2.8.6.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL...................................................................303
1.2.8.6.1.2 TRAZO Y REPLANTEO........................................................................................303
1.2.8.6.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................303
1.2.8.6.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL................................................303
1.2.8.6.2.2 ACARREO Y ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=30M...........................303
1.2.8.6.3 CONCRETO SIMPLE................................................................................................303
01.02.08.06.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”............................................................................303
1.2.8.6.3.2 CONCRETO F’C=140 KG/CM2 (M3)..................................................................303
1.2.8.6.3.3 CONCRETO F’C= 175 KG/CM2 (M3).................................................................303
1.2.8.6.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................303
1.2.8.6.4 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................304
1.2.8.6.4.1 TARRAJEO INTERIORES MORTERO C:A 1:5.......................................................304
1.2.8.6.5 ACCESORIOS CAJA DE VALVULAS..........................................................................304
13

1.2.8.6.5.1 ABRAZADERA F°G Ø 1” (UND)..........................................................................304


1.2.8.6.5.2 ADAPTADOR PVC Ø 1” (UND)...........................................................................304
1.2.8.6.5.3 NIPLE PVC Ø 1” (UND)......................................................................................304
1.2.8.6.5.4 TAPA METALICA 0.35M x 0.35M (UND)...........................................................304
1.2.8.6.5.5 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1” (UND).................................................................304
1.2.8.6.5.6 VALVULA COMPUERTA DE 1” (UND)................................................................304
1.2.8.7 VALVULA DE PURGA.......................................................................................................304
1.2.8.7.1 TRABAJOS PRELIMINARES.....................................................................................304
1.2.8.7.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL....................................................................304
1.2.8.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO........................................................................................304
1.2.8.7.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................304
1.2.8.7.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL...............................................304
1.2.8.7.2.2 ACARREO Y ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=30M...........................304
1.2.8.7.3 CONCRETO SIMPLE................................................................................................304
01.02.08.07.03.01 SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”............................................................................304
1.2.8.7.3.2 CONCRETO F’C=140 KG/CM2 (M3)..................................................................304
1.2.8.7.3.3 CONCRETO F’C= 175 KG/CM2 (M3).................................................................304
1.2.8.7.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................304
1.2.8.7.4 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................305
1.2.8.7.4.1 TARRAJEO INTERIORES MORTERO C:A 1:5.......................................................305
1.2.8.7.5 ACCESORIOS CAJA DE VALVULAS..........................................................................305
1.2.8.7.5.1 ABRAZADERA F°G Ø 1” (UND)..........................................................................305
1.2.8.7.5.2 ADAPTADOR PVC Ø 1” (UND)...........................................................................305
1.2.8.7.5.3 NIPLE PVC Ø 1” (UND)......................................................................................305
1.2.8.7.5.4 TAPA METALICA 0.35M x 0.35M (UND)...........................................................305
1.2.8.7.5.5 UNION UNIVERSAL PVC Ø 1” (UND).................................................................305
1.2.8.7.5.6 VALVULA COMPUERTA DE 1” (UND)................................................................305
1.2.9 CONEXIONES DOMICILIARIAS (30UND)....................................................................................305
1.2.9.1 TRABAJOS PRELIMINAR..................................................................................................305
1.2.9.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL.........................................................................305
1.2.9.1.2 TRAZO Y REPLANTEO PARA TUBERIA....................................................................305
1.2.9.2 MOVIENTO DE TIERRAS..................................................................................................305
1.2.9.2.1 EXCAVACIÓN MANUAL 0.60 X 0.80M TERRENO NATURAL...................................305
1.2.9.2.2 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJAS PARA FONDO DE TUBERIA (M)........................305
1.2.9.2.3 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M).............................305
1.2.9.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO (M)..................305
1.2.9.3 CONCRETO SIMPLE.........................................................................................................305
01.02.09.03.01SOLADO DE C:H 1:12; e = 4”...................................................................................305
1.2.9.4 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE TUBERIA..................................................................305
1.2.9.4.1 TUBERIA PVC Ø = 1/2” S/P C-10 (M)......................................................................305
1.2.9.4.2 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION (M)..........................................................306
1.2.9.5 SUMINISTRO E INSTALCION DE ACCESORIOS.................................................................306
1.2.9.5.1 CAJA P/MEDIDOR PREFABRICADO........................................................................306
01.02.09.05.02 CODO PVC 1/2" X 45°............................................................................................306
01.02.09.05.03 CODO PVC 1/2" X 90°............................................................................................306
1.2.9.5.4 FORRO DE TUBERIA...............................................................................................306
1.2.9.5.5 NIPLE PVC Ø 1/2" ROSCADO..................................................................................306
1.2.9.5.6 TAPA Y MARCO TERMOPLASTICO CON CERRADURA MAGNETICA.......................306
14

1.2.9.5.7 TEE DE PVC Ø 1” CON REDUCCIÓN A Ø 1/2"........................................................306


1.2.9.5.8 TEE DE PVC Ø 3/4” CON REDUCCIÓN A Ø 1/2".....................................................306
1.2.9.5.9 VALVULA DE PASO TERMOPLASTICA Ø 1/2".........................................................306

1.3 FLETE....................................................................................................................................306
1.3.1 FLETE TERRESTRE AGUA POTABLE...........................................................................................306
1.3.2 FLETE EN CAMINO RURAL AGUA POTABLE..............................................................................307

1.4 PROGRAMA CAPACITACIÓN AOM Y EDUCACIÓN SANITARIA............................................307


1.4.1 PLAN DE FORTALECIMIENTO COMUNAL DE ADMINISTRACIÓN, OPERCIÓN Y MANTENIMIENTO
DE LOS SERVICIOS Y PLAN DE FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL DEL GOBIERNO LOCAL (GBL)..........307
1.4.2 PLAN DE EDUCACIÓN SANITARIA DE LA LOCALIDAD DE ANEXO DE COSHAC (GBL)................308

1.5 MITIGACIÓN AMBIENTAL....................................................................................................308


1.5.1 PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL................................................................................308
1.5.1.1 MANEJO DE DESECHOS SOLIDOS (UND).........................................................................308
1.5.1.2 MONITOREO AMBIENTAL (GBL).....................................................................................309
1.5.2 PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA.....................................................................................309
1.5.2.1 LIMPIEZA GENERAL DE LA ZONA AFECTADA..................................................................309
1.5.2.2 SEMBRADO DE LEGUMINOSAS.......................................................................................310
1.5.3 PROGRAMA DE VULNERABILIDAD DEL PROYECTO..................................................................310
1.5.3.1 REVEGETACIÓN DE AREAS VULNERABLES (M2)..............................................................310
15

CONSIDERACIONES GENERALES

Las presentes Especificaciones Técnicas son las que regirán para la construcción del Proyecto
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E
INSTALACIONES DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO DE
COCHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS – AMAZONAS”,
ubicado en el distrito del Mariscal Castilla, provincia de Chachapoyas y departamento de
Amazonas.

El objetivo de las siguientes especificaciones es el de resguardar todas las partidas que


comprenden la construcción de la obra, hasta resultar a íntegra satisfacción de los beneficiarios
del proyecto.

En ellas se establecen que los materiales y consumibles a suministrar estarán de primer uso, de
primera calidad, señalando, asimismo, los procedimientos que en caso específico deben ser
seguidos por el contratista para dicha construcción, debiéndose ceñir además de las
especificaciones Técnicas presentes a lo determinado en los planos y/o presupuesto, y/o análisis
de Costos Unitarios.

NORMAS

La calidad de los materiales su modo de utilización y las condiciones de ejecución de los


diversos ensayos a los que se les deberá someter en obra, estarán en conformidad con la última
edición de las normas siguientes, (salvo que se estipule lo contrario en los planos del proyecto).

ITINTEC (NTP) Normas Técnicas Peruanas

Manual de Suelos (MS-10).

RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.

Especificaciones Técnicas de los fabricantes de materiales o autores de tecnología reciente


empleada en la obra.

INGENIERO RESIDENTE

El Contratista de la obra designará a un Ingeniero Civil o Sanitario de experiencia; el que lo


representará en obra, debiendo constatar el cumplimiento de los reglamentos y procedimientos
constructivos, así como la correcta aplicación de las normas establecidas en el expediente
técnico y planos del proyecto.
16

El Ingeniero Residente instalará y mantendrá un “Botiquín de primeros auxilios” con personal


responsable y medicamentos para la atención de cualquier persona accidentada en obra.

Así mismo, suministrará y serán de su propio cargo, los servicios transitorios de electricidad
agua y desagüe y aparatos higiénicos para el uso de todo el personal de obra, empleados, obreros
y profesionales propios, de los supervisores, proyectistas y del propietario.

Al completar el trabajo y antes de la entrega final de la obra el Ingeniero Residente procederá


con el V°B° de la Entidad o su supervisor a demoler las obras provisionales construidas,
movilizará su equipo o maquinaria que usó en la labor de la obra y eliminará cualquier sobrante,
material o desmonte.

Se reparará cualquier área deteriorada por el trabajo provisional, dejando el sitio limpio y
conforme a lo indicado en los planos.

DEL PERSONAL

El Contratista a cuyo cargo estará la obra, deberá presentar al Supervisor de la Entidad, la


relación del personal que va a trabajar en la obra reservándose el derecho de pedir el cambio
total o parcial del personal profesional, o los que a su juicio y en el transcurso de la obra
demuestren ineptitud para desempeñar el cargo encomendado.

El Contratista deberá acatar la determinación del Supervisor de la Entidad y no podrá invocar


como causa justificatoria, para solicitar ampliación de plazo para la entrega de obra, lo
anteriormente descrito.

DE LOS MATERIALES

La recolección de los materiales deberá hacerse con la debida anticipación, de manera que no
cause interrupciones en la ejecución de la obra, o que por el excesivo tiempo de
almacenamiento padezca las propiedades particulares de estos.

Todos los materiales a usar serán de buena calidad y de conformidad con las especificaciones
técnicas; los que se proveen en envase sellados, deberán mantenerse en esta forma hasta su uso.

El Contratista pondrá en consideración del representante de la Entidad y a su solicitud, muestras


por duplicado de los materiales que crea conveniente los que previa aprobación podrán usarse en
la obra; el costo de estos, así como también los análisis, pruebas, ensayos serán por cuenta del
Contratista.
17

El Supervisor rechazará el empleo o uso de los materiales, cuando no cumplan con las normas ya
mencionadas o con las especificaciones particulares de los elementos destinados a la obra.

JUEGO DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES

Las obras se ejecutarán en estricto cumplimiento de los planos y detalles del Proyecto, cualquier
discrepancia que se presentara entre planos y especificaciones, planos y metrados, tienen
prioridad los planos; los metrados y especificaciones son referenciales debiendo dar
conocimiento antes de realizar la obra a fin de que determine lo que más convenga para el caso.

Cualquier detalle, o modificación que por las circunstancias se presentase, deberá consultarse
con el Ing. supervisor, obviar la consulta y ejecutar la obra sin contar con el V° B° será motivo
para que se desestime el valor de la obra realizada, se ordene su demolición o sin que este suceda
no se considere como adicional en el caso que efectivamente lo sea.

El Ingeniero residente mantendrá en obra un juego completo de los documentos que integran el
presente expediente técnico, el cual podrá ser consultado en cualquier momento por
representantes de la Entidad.

CUADERNO DE OBRA

Todas las consultas, absoluciones, modificaciones, etc. referente a la obra deben de anotarse en
el cuaderno de obra.

Las presentes especificaciones son generales y se tomarán sólo en cuenta sólo los Ítems que
atañen a la obra de acuerdo a los metrados respectivos.

OBJETIVOS

El objetivo de las presentes Especificaciones Técnicas es fijar y establecer la calidad y


características que deben cumplir las partidas de obra del proyecto, así también se describe en el
Método Constructivo, el Método de Medición las bases del pago.

Para permitir que la ejecución de obra se ajuste al Proyecto es indispensable observar


adecuadamente las presentes Especificaciones Técnicas, de esta manera se evitarán fallas que
puedan ser atribuibles al mismo.

DISPOSICIONES PRELIMINARES

Estas especificaciones técnicas, los planos, disposiciones especiales y todos los documentos
complementarios son partes esenciales del contrato y cualquier requisito
18

indicado en cualquiera de estos, están obligatorios como si lo estuviera en cualquiera de los


demás.

En casos de discrepancia, las dimensiones acotadas regirán sobre las dimensiones a escala, los
planos a las especificaciones y las disposiciones especiales regirán, tanto a los planos, como a las
especificaciones.

Se deben tomar las medidas necesarias y suficientes, antes del inicio de las tareas para reducir al
mínimo la posibilidad de accidentes de trabajo, ya sea por la operación de equipo mecánico o
por el uso de explosivos y combustibles.

El Contratista, haciendo uso de su experiencia, conocimientos; y bajo los principios de la buena


ingeniería, tendrá la obligación de ejecutar todas las operaciones requeridas para completar la
obra de acuerdo con los alineamientos, gradientes, secciones transversales, dimensiones y
cualquier otro dato mostrado en los planos o según lo ordene, vía cuaderno de obra, el ingeniero
Supervisor. Igualmente, el Contratista, estará obligado a suministrar todo el equipo,
herramientas, materiales, mano de obra y demás elementos necesarios para la ejecución y
culminación satisfactoria de la obra contratada. Se estima la posibilidad del uso de las viviendas
comprendidos en los caminos, como eventuales almacenes, siendo necesario acondicionar los
servicios sanitarios al mínimo. Por otro lado, el Contratista deberá proveer equipos de primeros
auxilios, movilidad y otros servicios para la atención de emergencias.

DEFINICIONES

Accidente de trabajo

Lesión que se presenta de manera imprevista y súbita.

Bases de licitación

Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar
una licitación y para el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su
liquidación final.

BM

Es un punto topográfico de elevación fija que sirve de control para la construcción de la pista de
acuerdo a los niveles del proyecto. Generalmente está constituido por un hito o monumento.

Contrato
19

Es un documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el contratista, de


conformidad con las Leyes del Perú. En él se establecen los derechos y obligaciones de ambas
partes.

Contratista

Es la persona individual o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un Contrato para la
ejecución de una obra.

Especificaciones Técnica

Recopilación de disposiciones y requisitos para la ejecución de una obra.

Ingeniero Residente

Es el representante autorizado del contratista, con la autoridad para actuar por él en la dirección
de la obra.

Planos del proyecto

Es la representación conceptual de una obra constituida por plantas, perfiles, secciones


transversales y dibujos complementarios de ejecución. Los planos muestran la ubicación,
naturaleza, dimensiones y detalles del trabajo a ejecutar.

Proyecto

Es el conjunto de documentos, Planos, Memoria Descriptiva, Bases de Licitación,


Especificaciones Técnicas, Precios Unitarios, Metrados, Presupuestos, Cronograma de
Ejecución, Equipo Mínimo, anexos y otros a los que debe ajustarse la ejecución de una obra.

Proyectista

Es el consultor que ha elaborado los estudios o la información técnica del objeto del proceso de
licitación.

Supervisor

El término Supervisor usado en estas Especificaciones, se refiere al ingeniero nombrado por el


Propietario, quien tiene a su cargo la labor de verificar el cumplimiento del Contrato, así como
asegurar que la construcción de las obras por el contratista esté de acuerdo con las indicaciones
dadas en los planos y en estas especificaciones técnicas.
20

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende el alquiler provisional de ambientes cerrados y/o libres para
almacenar los materiales a emplearse durante la ejecución de la obra, asimismo se contará
con ambientes para oficinas administrativas y vigilancia.
Se conseguirán los ambientes o lugares adecuados para cada caso, en calidad de alquiler por
mes, y durante el tiempo que se ha programado la ejecución de la obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No corresponde

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES

No corresponde

4.- SISTEMA DE CONTROL

El Supervisor verificará físicamente el cumplimiento de cada una de las exigencias que


deben cumplir las instalaciones de la vivienda.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por mes de alquiler.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por mes (MES), de acuerdo al presupuesto, entendiéndose dicho precio y
pago constituirá compensación total por el rubro de alquiler e imprevistos necesarios que se
presentaran.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se fabricará y colocará un cartel de obra con las dimensiones 8.50m x 3.60m. Este cartel,
debe indicar claramente el nombre del Proyecto, el tiempo de duración de la obra, el monto
del contrato, el nombre de la entidad contratante, el nombre del contratista y de la
supervisión. Al término de la obra dicho cartel quedara en poder de la Entidad Contratante.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se coordinará con el Supervisor y/o la Entidad la ubicación del cartel, así como las
características y colores. Se procederá a realizar las excavaciones, que sean
21

necesarias. Se colocarán los postes de soporte y los soportes para el letrero, toda la
información de la obra será impresa en una gigantografía con una impresión de alta
resolución. Una vez concluida y recepcionada la obra, se procederá a su desmontaje.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


La calidad del cartel de identificación de obra deberá ser óptima, ofrecerá una alta calidad de
impresión de distintas resoluciones para poder brindar la información sobre la obra en
ejecución. El tiempo de duración depende de muchos factores como tipo de material y a las
condiciones que son sometidas, también es muy importante la colocación de protección, si no
lo hacen de la manera adecuada por más que sea gruesa y según las tintas con protección uv
(ultra violeta) el trabajo va a durar muy poco tiempo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los carteles de obra sean colocados con la estabilidad adecuada pudiendo
rechazar los carteles que no se encuentren estables a criterio de la Supervisión. Así mismo
verificará que el Contratista coloque las inscripciones dadas por la Entidad, verificando
siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo
en el momento de la ejecución del mismo. Será responsabilidad del contratista el mantener en
buenas condiciones el Cartel de obra hasta el término de la misma.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirán por unidad (UND), según las dimensiones establecidas.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se hará por unidad (UND) de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado
para la partida. El pago que se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de
obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al traslado del equipo mecánico hacia la obra, para que sea empleado en la
construcción de los componentes de la obra en sus diferentes etapas y su retorno una vez
terminado el trabajo.

El traslado por vía terrestre del equipo, se efectuará mediante camiones, el equipo auto
transportable (volquetes, cisternas, etc.), lo hará por sus propios medios.

En los camiones, serán transportados las herramientas y otros equipos livianos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


No corresponde
22

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el que no encuentre
a satisfacción para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo efectuado se medirá en forma global (GLB), de acuerdo al presupuesto de esta
partida.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago por este concepto será global (GLB). En él se incluirá el flete por tonelada del equipo
transportado, el alquiler del equipo que lo hace por sus propios medios, seguros por el
traslado del equipo e imprevistos necesarios para completar el Ítem.

Hasta el 50% del monto indicado por esta partida, se hará efectivo cuando el total del equipo
mínimo se encuentre operando en la obra. El 50% restante se considerará al término de los
trabajos, cuando los equipos sean retirados de la obra, con la debida autorización del
Supervisor.

El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la limpieza manual del terreno natural en las áreas que ocuparán las
obras del proyecto (captación) y las zonas de su perímetro, que se encuentren cubiertas de
rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces,
escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su
superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas
manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.
23

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son necesarios llevar a cabo
durante el trazo y replanteo de que ocuparán las obras del proyecto (captación).
Se practicará el trazo y replanteo de los diversos elementos de la estructura (Captación) de
acuerdo a los detalles indicados en los planos y según las indicaciones del supervisor - de ser
el caso-. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la obra, las dimensiones de las
secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o
tarjetas y deben ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las
obras. Los niveles deberán estar referenciados a los Bench-Mark oficiales del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:
 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar
dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el
equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,
monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener
área suficiente que permita anotar marcas legibles.
24

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) de área trazada y replanteada –
área considerada dentro de los límites del trazo.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario del Contrato por metro cuadrado (M2). El pago que
así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.

El Contratista efectuará la excavación correspondiente, manteniendo en lo posible talud


vertical a fin de minimizar la excavación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Terreno semirocosos: El constituido por terreno normal, mezclado con botonería de
diámetros de 200 mm hasta (*) y/o roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que
para su extracción no se requerirá el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno natural.

En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga
que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel
medio del terreno natural, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable.
El fondo de la zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso


con concreto pobre de una resistencia a la compresión de f’ = 100 kg/cm2 siendo el
costo de este trabajo, cargo del Contratista. c

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


25

Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por para escrito al Ingeniero Inspector
que tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medición es el metro cúbico (M3), aplicada a los volúmenes indicados arriba.
El precio unitario incluye todo el equipo, herramientas y mano de obra necesarios para la
ejecución de la partida.

6.- MÉTODO DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cúbico (M3) entendiéndose
que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera los trabajos de nivelación interior y compactación manual de las áreas
encerradas por los cimientos y/o zapatas. Ninguna cimentación se apoyará en suelos
rellenados o removidos, debiendo asegurarse de no sobre excavar innecesariamente.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


26

El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos
de compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será
responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas en todas las capas. En los
casos especiales en que la la humedad del material sea considerablemente mayor que la
adecuada para obtener compactación prevista, el Contratista propondrá y
ejecutara los procedimientos más convenientes para ello, previa autorización del Supervisor,
cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la


capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que la nivelación y compactación estén de acuerdo a lo especificado en los
planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de humedad del suelo, a todo lo
largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en forma conjunta con
los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- MÉTODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metro cuadrado (M2) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de
obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Todo el material excedente de excavaciones, cortes, y colocación de materiales, deberá ser
retirado de la obra a una distancia aproximada de 3 kilómetros, al área designada
correspondiente y con la aprobación del Supervisor de obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia de 2 km. suficiente del borde
de cualquier excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y
para evitar el colapso de la pared de la excavación.
27

Proporcionar no menos de 60 cm del espacio libre entre el extremo del montículo o material y
el borde de cualquier excavación. No bloquear caminos con dichos montículos o materiales.

Se debe transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material


excavado con la utilización de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:

El material desmonte de corte, se transportará hasta los botaderos autorizados, previa


aprobación del Ingeniero Supervisor; el material colocado en los botaderos, deberá ser
extendido.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a menos que


el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización del ingeniero
supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de agua
o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que se produzca
sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste
deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario y, en
general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero Supervisor, durante toda la
duración del proyecto

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento
de las ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3), el precio incluye el
equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
28

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Es un solado de concreto simple para estructuras, conformado por cemento, arena y piedra o
cemento y hormigón en una proporción variable, así como también en cuanto se refiere a su
espesor el que está indicado en los metrados correspondientes.

Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente compactado sobre el cual,


luego de ser revisado por la Supervisión.

El espesor a utilizarse será de e= 0.10 m”, se usará mezcla de concreto pobre 1:10
C: H la mezcla será bien nivelada quedando rugosa y compacta.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.


El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.


Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado,
15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.
29

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o
arreglo de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga
máxima, velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la
calidad especificada del concreto.

Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

Colocación del concreto


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será
30

suplementada si es necesario por un varillado a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas
y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y
trabajable.

Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento
Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los
planos y las especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá
que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir
con los siguientes límites:

Tamiz % que pasa


Acumulado
31

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para
losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de
1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de
sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no
mayor del 50%.

Hormigón
32

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y


limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales

4.- SISTEMA DE CONTROL


Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,
establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada
en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio


de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la
norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá
ser fijado por la SUPERVISION.

ENSAYOS DEL CONCRETO


Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y los informes
escritos de los resultados harán parte del diario de la obra

 ASENTAMIENTO: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros
cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el consistí metro de Kelly (norma
NTP 339.035 y ASTM-C360) o con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos
para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo
con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.
 RESISTENCIA DEL CONCRETO. Las muestras serán elaboradas y curadas de
acuerdo con la NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo en cuenta esta
norma.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá estrictamente el área ejecutada por metros cuadrados (M2) y de acuerdo a los
planos.

6.- METODO DE PAGO.


La forma de pago será la cantidad de metro cuadrado (M2) por el precio unitario. El pago que
así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


33

Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes


elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

1:2.6 : 8,43 0,49 0,61 0,184


175 3,2

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3
34

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.
Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.
En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos,
mediante un método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales.
El constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de
curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y
pérdidas de humedad del concreto.
35

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).
Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos,
36

partículas blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias
dañinas. Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE PRUEBA


Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113


Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión Concreto 4% Máx.
T-11
no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad
10% Máx. T-104
con sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y


cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIÓN METODO DE PRUEBAS


37

Carbón y lignito 0.5% x


T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. 1% Máx.
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en 1% Máx.
T-11
la maquina los Ángeles 4 Máx.
T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato 12% Máx.
T-104
de sodio

GRANULOMETRÍA % QUE PASA


METODO DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing. Supervisor de la obra
para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura)
menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
38

 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

9,73 0,48 0,60 0,185


210 1:1,7 : 2,2
39

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
40

La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.
41

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).
Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra
chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIONES
PRUEBA
Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113


Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx. T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad con 10% Máx. T-104
42

sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y
cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito
0.5% x T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% Máx. T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en
1% Máx. T-11
la maquina los Ángeles
4 Máx. T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato de
12% Máx. T-104
sodio

GRANULOMETRÍA % QUE PASA METODO DE


PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4
43

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing. Supervisor de la obra
para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura)
menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 M3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá
44

cumplir con las condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de
construcción mencionada en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida consiste en el suministro de encofrados y el desencofrado para concreto
arquitectónico y concreto estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Partes inferiores de losas de fondo, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con forma “V


los lugares en que se indiquen. relieves en de ranuras en en

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad
y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio,
el peso o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los
encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente
arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados serán
debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de
las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano
45

geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales


que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse
que esté presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar
de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
46

 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs. 91
 Paredes 12 hrs. 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de
47

concreto. Incluir suficiente cemento blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos
taponados combinen con las superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes
muestras para asegurarse de que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y
utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de
profundidad, hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas
48

partidas, de modo que encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de


encofrados que cubran totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin
juntas horizontales, excepto donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a
utilizarse en revestimientos de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que
49

así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está especificado en los
planos en base a su esfuerzo de fluencia fy: 4200 KG /cm2, además deberá ceñirse a las
normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier sustancia extraña. La oxidación
superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del
concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como los
señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones
50

generales de construcción en vigor fijadas por la reglamento nacional de edificaciones.


 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos de
9 a 12 m.
 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres, escamas
y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.
51

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se realizará en la captación de las paredes internas, empleando lo que indica en los planos y
con autorización del supervisor, arena fina con aditivo impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco (o lo


indicado por el fabricante). Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del
mortero para tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:3 cemento-arena fina,
debiendo tener un acabado pulido.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor
con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben
mantenerse húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos
de tal forma que los paños revestidos salgan en una sola jornada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en cada caso fije el
proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


52

El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende los revoques (tarrajeo) que con el carácter definitivo a de presentar la
superficie, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:4, cemento arena; corridos
verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:4, las cintas
se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro
partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre
cintas se picarán estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en
el tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por
debajo del nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos
de madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x
0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
53

 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado m2, del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y
aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende el recubrimiento de superficies con enrocado, para
protegerlas contra la erosión y socavación, utilizando concreto f’c=140 Kg/cm2 +
60% de piedra mediana (P.M.), de acuerdo con lo indicado en los planos y/o lo ordenado por
el Supervisor.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El emboquillado se construirá según lo indicado en los planos del proyecto, en su ubicación,
dimensionamiento y demás características. Cualquier modificación deberá ser aprobada por
el Supervisor.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Una vez terminada la excavación y el relleno, en caso de ser necesario, se procederá al
perfilado y compactado al 95% de MDS de la superficie de apoyo del emboquillado, con
pisón de mano de peso mínimo veinte (20) kilogramos, o bien con equipo mecánico
vibratorio. Previamente a la compactación el material deberá humedecerse.

Se colocará un solado de concreto f’c = 175 Kg/cm2 como cama de asiento de las piedras
siendo el espesor min. 0.05m. para emboquillado de e = 0.20m. y de espesor min. 0.10m.
para emboquillados de e = 0.30m., en la cual se colocará y acomodará cada piedra ejerciendo
presión sobre ellas, hasta alcanzar el espesor total del emboquillado.

COLOCACIÓN DE PIEDRAS
Antes de asentar la piedra, ésta deberá humedecerse, lo mismo que la superficie de apoyo o
plantilla y las piedras sobre las que se coloque concreto. Las piedras se
54

colocarán de manera de obtener el mejor amarre posible, sobre una cama de concreto descrita
anteriormente, acomodándolas a manera de llenar lo mejor posible el hueco formado por las
piedras contiguas. Las piedras deberán colocarse de manera que la mejor cara (plana) sea
colocada en el lado visible del emboquillado.

Las juntas entre piedras se llenarán completamente con el mismo concreto que la base. Antes
del endurecimiento del concreto, se deberá enrasar la superficie del emboquillado.

En caso de que una piedra se afloje o quede mal asentada o se abra una de las juntas, dicha
piedra será retirada, así como el concreto del lecho y las juntas, volviendo a asentar con
concreto nuevo, humedeciendo el sitio del asiento.

El emboquillado de taludes deberá hacerse comenzando por el pie del mismo, con las piedras
de mayores dimensiones. Una vez concluido el emboquillado, la superficie deberá
mantenerse húmeda durante tres (3) días como mínimo.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


PIEDRA
Las piedras a utilizar en el emboquillado deberán tener dimensiones tales, que la menor
dimensión sea inferior al espesor del emboquillado en cinco (5) centímetros. Se recomienda
no emplear piedras con forma y texturas que no favorezcan una buena adherencia con el
concreto, tales como piedras redondeadas o cantos rodados sin fragmentar. No se utilizarán
piedras intemperizadas ni piedras frágiles. De preferencia las piedras deberán ser de forma
prismática, tener una cara plana como mínimo, la cual será colocada en el lado del
emboquillado.

Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras. Si sus superficies
tienen cualquier materia extraña que reduzca la adherencia, se limpiarán o lavarán. Serán
rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las materias extrañas no son removidas.

Las piedras a emplearse pueden ser seleccionadas de tres fuentes, previa autorización del
Supervisor:

• Canteras
• Cortes y excavaciones para explanaciones y obras de arte
• Voladura de roca para explanaciones y obras de arte.

CONCRETO
Debe cumplir con lo indicado en la especificación técnica de concreto de cemento Portland
para una resistencia mínima de f’c= 175 Kg/cm2.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para dar por terminado la construcción del emboquillado se verificará el alineamiento,
taludes, elevación, espesor y acabado, de acuerdo a lo fijado en los planos y/o lo ordenado
por la Supervisión, dentro de las tolerancias que se indican a continuación:
55

• Espesor del emboquillado +4 cm


• Coronamiento al nivel de enrase +3 cm.
• Salientes aisladas en caras visibles con respecto
• a la sección del proyecto +4 cm
• Salientes aisladas en caras no visibles con
• respecto a la sección del proyecto +10 cm

Aceptación de los Trabajos


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:

• Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Contratista.


• Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
• Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito.
• Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida es el metro cuadrado (M2) de mampostería construida y medida de
acuerdo a planos.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El precio en metro cuadrado (M2) considera los costos de mano de obra, materiales, leyes
sociales, herramientas y equipo necesarios para realizar la extracción, selección, carguío,
transporte y emboquillado de las piedras con concreto, previa excavación, compactación y
relleno.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se convierte en una película sólida
después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivo
múltiple. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un
medio de higiene que permita lograr superficies lisas, limpias y luminosas; de propiedades
asépticas, un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.
Requisitos para Pinturas

 La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y


recientemente abierto y deberá ser fácilmente re dispersado con una paleta hasta
alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar
56

engrumecimiento, decoloración, conglutina miento ni separación del color, y deberá


estar exenta de terrones y natas.
 La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser
aplicada en la superficies verticales y lisas.
 La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupción de
la faena del pintado.
 La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, excentro de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.

El Contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse, reservándose el Ing. Inspector el


derecho normal de aprobarlas o rechazarlas. Los colores serán determinados por el cuadro de
colores, y el Arquitecto o Ing. de la obra.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran hasta sesenta (60)
días después de la recepción de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacción del Ing. Inspector.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se empleará el látex poli vinílico, sin ningún agregado, salvo que fuera necesaria su dilución
con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fácilmente, debiéndose proceder,
en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes del producto a emplear.
La pintura se extraerá de sus envases originales en el momento de su aplicación los que
deberán haber llegado intactos a la obra para garantizar que no ha sufrido adulteración.
Se aplicarán dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha, debiendo haber secado
completamente la primera antes de aplicar la segunda. La primera mano se aplicará dentro de
los 7 días posteriores a la aplicación del imprimante.

Muestras de colores
Los Arquitectos harán la selección preliminar, en base a la cual el proveedor deberá presentar
muestras en superficies mínimas de 50 x 50 cm.
Una vez aprobadas las muestras preliminares se deberá presentar en obra, nuevas muestras al
pie del lugar que se desea pintar tal como se indica en el punto 2.06 de la presente
especificación.
Aceptación
Una vez aprobadas las muestras en obra no se permitirán variaciones de color, calidad y
demás características.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
Pintura para Exteriores
Imprimante
57

Deberá cumplir con las características, muestras de colores, acabados, aceptación, indicados
en el punto 2.01 de la presente especificación.
Látex Poli vinílicos
Descripción: Pintura a base de látex poli vinílicos con alto contenido de látex, lavable,
resistente a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura.

Preparación de las Superficies


Se resanarán las roturas, rajaduras, huecos, quiñaduras, defectos, etc. y si es necesario se
rehará el área afectada, con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento.
Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente pareja y uniformemente
con el resto.
De manera general, todas las superficies deberán estar bien limpias y secas en el momento de
pintar.
Imprimación
Se seguirá el procedimiento indicado en el punto 2.04 de la presente especificación.
4.- SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2).
6.- CONDICIONES DE PAGO
Se pagara por metro cuadrado (M2). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


58

Los trabajos que comprenden esta sección incluyen el suministro e instalación de


accesorios, en los diámetros indicados en los planos, materiales, equipo y todo lo
necesario para la correcta instalación de los accesorios en los sitios mostrados en los
planos o determinados por el Supervisor, teniendo en cuenta las recomendaciones de
los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de
los planos o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que
especifiquen los planos o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se
taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa revisión y pruebas
requeridas.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las
indicadas en los planos y/o por el supervisor.
Las accesorias utilizadas deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.
4.- SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente
técnico sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso.
La unidad de medida para las partidas de accesorios es global (GLB).
6.- CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará en forma global (GLB), de acuerdo al presupuesto, el precio de
la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


59

Se refiere alsuministro y colocación de tubería redonda de F°N° Ø 2 ½,” 2.5 mm, en


la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto funcionamiento y
protección.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede.

Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo y colocación de estacas, así como para el
método de instalación. Almacenar la tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o
estacas para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el
lado opuesto de donde se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o
equipo pesado.
60

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de


la luz, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará de en metro lineal (M), el precio de la partida incluye la mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de T 1 1/4"X1 1/2"X3/16" y Ángulos de Fierro de 1 ¼”
x 1 ¼” x 3/16”, en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto
funcionamiento y protección.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metros lineales (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


61

El pago se efectuará por metros lineales (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco perimétrico de la Captación en
el cual dicho cerco perimétrico está compuesto de malla galvanizada y encerrado en un
marco metálico y unido por un tubo que va anclado a la columna de amarre dicho cerco
metálico se realizara para la protección y seguridad de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metro lineal (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios (picaporte) en el cerco
perimétrico, para su correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma. Se
colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No
62

se taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios será por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO

El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida


incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en el desmonte y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán
las obras del proyecto (sedimentador) y las zonas de su perímetro, que se encuentren
cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de
tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda
vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas
manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.
63

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

1.1.3.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2)

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno (Sedimentador) la determinación
precisa, las medidas y ubicación de todos los elementos que existen en los planos, sus niveles,
así como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia.

Dichos trabajos serán lo suficientemente necesarios y precisos para la finalidad indicada. Sin
ser limitantes y en función al tipo de partidas que ejecuten, se considerará para la obtención
de las dimensiones y niveles de los elementos que conforman la vía:

 Estacado del eje.


 Nivelación de secciones en general.

En general el Municipio no deberá escatimar esfuerzos en obtener la mayor información


topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en cuanto se proceda a la
medición y pago de las obras.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o
tarjetas y deben ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las
obras. Los niveles deberán estar referenciados a los Bench-Mark oficiales del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:
64

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar


dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el
equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,
monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener
área suficiente que permita anotar marcas legibles.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) de área trazada y replanteada –
área considerada dentro de los límites del trazo.

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida, se pagará por metro cuadrado (M2), según el precio unitario del contrato
y de acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio, compensación plena por
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos necesarios para
materializar la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.

El Contratista efectuará la excavación correspondiente, manteniendo en lo posible talud


vertical a fin de minimizar la excavación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Terreno semirocosos: El constituido por terreno normal, mezclado con botonería de
diámetros de 200 mm hasta (*) y/o roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que
para su extracción no se requerirá el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno natural.

En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga
que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno natural, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la
zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.
65

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.

Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medición es el metro cúbico (M3), aplicada a los volúmenes indicados arriba.
El precio unitario incluye todo el equipo, herramientas y mano de obra necesarios para la
ejecución de la partida.

6.- MÉTODO DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cúbico (M3) entendiéndose
que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


66

Se considera los trabajos de nivelación interior y compactación manual de las áreas


encerradas por los cimientos y/o zapatas. Ninguna cimentación se apoyará en suelos
rellenados o removidos, debiendo asegurarse de no sobre excavar innecesariamente.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos
de compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será
responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas en todas las capas. En los casos especiales en que la humedad
del material sea considerablemente mayor que la adecuada para obtener la compactación
prevista, el Contratista propondrá y ejecutara los procedimientos más convenientes para ello,
previa autorización del Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por
el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la


capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que la nivelación y compactación estén de acuerdo a lo especificado en los
planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo, se deberá verificar la uniformidad del contenido de humedad del suelo, a todo lo
largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en forma conjunta con
los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- MÉTODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metro cuadrado (M2) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de
obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


67

Todo el material excedente de excavaciones, cortes, y colocación de materiales, deberá ser


retirado de la obra a una distancia aproximada de 3 kilómetros, al área designada
correspondiente y con la aprobación del Supervisor de obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia de 2 km. suficiente del borde
de cualquier excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y
para evitar el colapso de la pared de la excavación.

Proporcionar no menos de 60 cm del espacio libre entre el extremo del montículo o material y
el borde de cualquier excavación. No bloquear caminos con dichos montículos o materiales.

Se debe transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material


excavado con la utilización de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:

El material desmonte de corte, se transportará hasta los botaderos autorizados, previa


aprobación del Ingeniero Supervisor; el material colocado en los botaderos, deberá ser
extendido.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a menos que


el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización del ingeniero
supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de agua
o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que se produzca
sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste
deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario y, en
general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero Supervisor, durante toda la
duración del proyecto

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento
de las ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


68

Esta partida se medirá por metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3), el precio incluye el
equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Es un solado de concreto simple para estructuras, conformado por cemento, arena y piedra o
cemento y hormigón en una proporción variable, así como también en cuanto se refiere a su
espesor el que está indicado en los metrados correspondientes.

Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente compactado sobre el cual,


luego de ser revisado por la Supervisión.

El espesor a utilizarse será de e= 0.10 m”, se usará mezcla de concreto pobre 1:10
C: H la mezcla será bien nivelada quedando rugosa y compacta.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.


El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.


Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado,
15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.
69

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

Colocación del concreto


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.
70

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá
que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir
con los siguientes límites:
71

Tamiz % que pasa


Acumulado
3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones
delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de
1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible
redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de
sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no
mayor del 50%.

Hormigón
72

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y


limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales

4.- SISTEMA DE CONTROL


Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,
establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada
en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio


de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la
norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá
ser fijado por la SUPERVISION.

ENSAYOS DEL CONCRETO


Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y los informes
escritos de los resultados harán parte del diario de la obra

 ASENTAMIENTO: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros
cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el consistí metro de Kelly (norma
NTP 339.035 y ASTM-C360) o con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos
para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo
con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.
 RESISTENCIA DEL CONCRETO. Las muestras serán elaboradas y curadas de
acuerdo con la NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo en cuenta esta
norma.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá estrictamente el área ejecutada por metros cuadrados (M2) y de acuerdo a los
planos.

6.- METODO DE PAGO.


La forma de pago será la cantidad de metro cuadrado (M2) por el precio unitario. El pago que
así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


73

Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes


elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

140 1:2.6 : 3,2 8,43 0,49 0,61 0,184

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3
74

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.
75

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO m-6.
76

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO
ESPECIFICACIONES DE
PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113

Material menor que la malla Nº 200


Concreto sujeto a Abrasión Concreto 4% Máx. T-11
no sujeto a Abrasión 5% Máx.

Perdida en el ensayo de durabilidad con


10% Máx. T-104
sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO M-80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y


cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
77

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El

agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito 0.5% x


T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. 1% Máx.
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 1% Máx.
Abrasión en la maquina los Ángeles 4 Máx. T-11
Perdida en ensayo de durabilidad con 12% Máx. T-96
sulfato de sodio T-104

GRANULOMETRÍA % QUE PASA


METODO DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
78

En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos


siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla.

No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra
para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura)
menor que la exigida en el proyecto.

 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.


 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.

 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.

 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
79

materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida


indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

175 1:2.6 : 3,2 8,43 0,49 0,61 0,184

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms
80

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.
Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.
En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones
81

locales. El constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de
curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y
pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).
Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
82

El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIONES
PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113


Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión Concreto 4% Máx.
T-11
no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad
10% Máx. T-104
con sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y


cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
83

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito 0.5% x


T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. 1% Máx.
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 1% Máx.
Abrasión en la maquina los Ángeles 4 Máx. T-11
Perdida en ensayo de durabilidad con 12% Máx. T-96
sulfato de sodio T-104

GRANULOMETRÍA % QUE PASA


METODO DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing.
84

Residente al Ing. Supervisor de la obra para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no


pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.


85

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que
queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19
86

mm de ancho, centrados en las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de


acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los
encofrados. Asegurarse que esté presente un representante del fabricante del tipo de
recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de
encofrados durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
87

- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190


- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
88

 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y
utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites
de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm
89

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

210 1:1,7 : 3,2 9,73 0,48 0,60 0,185


90

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de
91

esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente
para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.
92

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).
Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra
chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113


Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx. T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad con 10% Máx. T-104
sulfato de sodio
93

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y
cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito
0.5% x T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% Máx. T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en
1% Máx. T-11
la maquina los Ángeles
4 Máx. T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato de
12% Máx. T-104
sodio

GRANULOMETRÍA % QUE PASA METODO DE


PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----
94

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing. Supervisor de la obra
para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura)
menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.
95

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que
queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
96

 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación


adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse
que esté presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar
de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya
97

alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas,
cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
98

Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar


rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y
utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.
99

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está especificado en los
planos en base a su esfuerzo de fluencia (fy): 4200 KG /cm2, además deberá ceñirse a las
normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


100

Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier sustancia extraña. La oxidación
superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del
concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como los
señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones generales de
construcción en vigor fijadas por la reglamento nacional de edificaciones.
 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos de
9 a 12 m.
 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres, escamas
y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


101

Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se realizará en la captación de las paredes internas, empleando mortero de 1,5cm de espesor
de cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco (o lo


indicado por el fabricante). Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del
mortero para tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:3 cemento-arena fina,
debiendo tener un acabado pulido.
102

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor
con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben
mantenerse húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos
de tal forma que los paños revestidos salgan en una sola jornada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en cada caso fije el
proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

Ver ítems 01.01.02.05.02


103

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere alsuministro y colocación de tubería de PVC, clase 10, NTP ISO 399.002-
2015, C-10 en el sedimentador, para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de
agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en
el momento de la instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los
siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el


eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de
caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte
extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la tubería, quede con dirección
aguas arriba.
En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento puede
seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


- Se asienta en cada extremo un tubo.
- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin de
facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.

En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de colectores
externos situados en áreas planas o en mayores profundidades (>1,50 m), el asentamiento
debe obedecer los siguientes criterios:
La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en intervalos
de 20 m.
El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o traídas
de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo máximo 200 m
entre sí, siendo obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso
y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo, anclados
convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.
104

Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en
donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento
mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o
mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño
del tramo o por las interferencias de los servicios existentes.
Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van
colocadas interiormente al lote.

 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos y
su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:
- Elásticas: anillos de jebe.
- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo, éstas
últimas para los tubos de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos,
tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barretillas, tacos de madera, cordeles,
nivel y mira topográfica, etc.
La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto cumplimiento de
Normas Técnicas Peruana NTP ISO 1452-2011 y la adaptación de exigentes estándares
propios que garantizan la calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de
fabricación, calidad de materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que
corresponden a cada necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer
las diversas exigencias de uso práctico.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre,
empuje o mueva de modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
105

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metros lineales (M) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.
106

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios del Sedimentador, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección del mismo.
Se colocarán tal como lo indican los planos del Sedimentador y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.
107

Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, tees, abrazaderas, etc. deberán cumplir todas
las Normas Técnicas Peruana, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la
Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería redonda de F°N° Ø 2 ½,” 2”, en la estructura
del cerco perimétrico de la captación para su correcto funcionamiento y protección.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
108

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede.

Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo y colocación de estacas, así como para el
método de instalación. Almacenar la tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o
estacas para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el
lado opuesto de donde se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o
equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará por metro lineal (M), el precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas
y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


109

Se refiere al suministro y colocación de T 1 1/4"X1 1/2"X3/16" y Ángulos de Fierro de 1 ¼”


x 1 ¼” x 3/16”, en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto
funcionamiento y protección.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metros lineales (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metros lineales (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco perimétrico de la Captación en
el cual dicho cerco perimétrico está compuesto de malla galvanizada y encerrado en un
marco metálico y unido por un tubo que va anclado a la columna de amarre dicho cerco
metálico se realizara para la protección y seguridad de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


110

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metro lineal (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios (picaporte) en el cerco
perimétrico, para su correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma. Se
colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios será por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.
111

Ver ítems 01.01.03.01.01

Ver ítems 01.01.03.01.02

Ver ítems 01.01.03.02.01

Ver ítems 01.01.03.02.02

Ver ítems 01.01.03.02.03

Ver ítems 01.01.03.03.01

Ver ítems 01.01.03.03.03

Ver ítems 01.01.03.03.04

Ver ítems 01.01.03.04.01

Ver ítems 01.01.03.04.02

Ver ítem 01.01.03.04.03


112

Ver ítems 01.01.03.05.01

Ver ítems 01.01.03.05.02

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al material seleccionado arena con material propio previamente zarandeado de las
tuberías.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse los materiales de la cama de apoyo que
deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y Semirocosos, serán específicamente de arena gruesa o gravilla, que


cumpla con las características exigidas como material selecto a excepción de su
granulometría Tendrá un espesor no menor de 0,10 m., debidamente compactada o
acomodada en caso de gravilla, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo, siempre y
cuando cumpla también con la condición de espaciamiento de 0,05 m., que debe existir entre
la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de la zanja excavada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.
113

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en el suministro y colocación de grava teniendo en cuenta que el material granular a
ser suministrado deberá ser tamizado de tal forma que el tamaño máximo sea de 3/4” y 1”
originado en fábrica (trituradora) o proveniente de río, preferiblemente de este último origen.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La grava a utilizar deberá estar dentro de los usos granulométricos recomendados por el
RNE.

Esta partida incluye el acarreo y el esparcido de la grava.

Este material granular será clasificado de acuerdo con el tamaño y llenará los requisitos de la
ASTM-C-33.De preferencia la cama de Grava será constituida por grava de río, silícea, en su
mayor parte redondeada, limpia de arcilla y limo. La granulometría, el tamaño efectivo y el
coeficiente de uniformidad de la grava, serán aprobados por el representante del órgano de
contratación, de acuerdo con los resultados de los análisis granulométricos de las muestras
propuestas por el titular según los bancos previamente aprobados. La grava debe estar
colocada del espesor, tal como se indican en los planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3). de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.
114

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC, clase 7.5, NTP ISO 1452- 2011,
DN=110 MM, en la línea de Aducción, para su correcto funcionamiento y protección de la
calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en
el momento de la instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los
siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el


eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de
caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte
extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la tubería, quede con dirección
aguas arriba.
En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento puede
seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


- Se asienta en cada extremo un tubo.
- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin de
facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.

En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de colectores
externos situados en áreas planas o en mayores profundidades (>1,50 m), el asentamiento
debe obedecer los siguientes criterios:
La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en intervalos
de 20 m.
El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o traídas
de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo máximo 200 m
entre sí, siendo obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del
ingreso y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo,
anclados convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.
115

Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en
donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento
mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o
mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño
del tramo o por las interferencias de los servicios existentes.
Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van
colocadas interiormente al lote.

 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos
y su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:
- Elásticas: anillos de jebe.
- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo, éstas últimas
para los tubos de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos,
tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barretillas, tacos de madera, cordeles,
nivel y mira topográfica, etc.
La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto cumplimiento de
Normas Técnicas Peruana NTP ISO 1452-2011 y la adaptación de exigentes estándares
propios que garantizan la calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de
fabricación, calidad de materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que
corresponden a cada necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer
las diversas exigencias de uso práctico.
Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre,
empuje o mueva de modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
116

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

3. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
4. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metros lineales (M) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.
117

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios del Filtro lento, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección del mismo.
Se colocarán tal como lo indican los planos del Filtro lento y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, Tees, abrazaderas, etc. deberán cumplir todas
las Normas Técnicas Peruana, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la
Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es unitario (UND)
118

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND) de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería redonda de F°N° Ø 2 ½,” 2”, en la estructura
del cerco perimétrico de la captación para su correcto funcionamiento y protección.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
119

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede.

Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo y colocación de estacas, así como para el
método de instalación. Almacenar la tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o
estacas para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el
lado opuesto de donde se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o
equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

3. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
4. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará por metro lineal (M), el precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas
y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de T 1 1/4"X1 1/2"X3/16" y Ángulos de Fierro de 1 ¼”
x 1 ¼” x 3/16”, en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto
funcionamiento y protección.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


120

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metros lineales (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metros lineales (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco perimétrico de la Captación en
el cual dicho cerco perimétrico está compuesto de malla galvanizada y encerrado en un
marco metálico y unido por un tubo que va anclado a la columna de amarre dicho cerco
metálico se realizara para la protección y seguridad de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metro lineal (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios (picaporte) en el cerco
perimétrico, para su correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma.
121

Se colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios será por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO

Este trabajo consiste en la limpieza del terreno en el área que ocupará el reservorio y las
zonas de su perímetro, que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos,
cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que
el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los
demás trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


122

Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas


manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno la determinación precisa, las medidas y
ubicación de todos los elementos que existen en los planos, sus niveles, así como definir sus
linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia.

Dichos trabajos serán lo suficientemente necesarios y precisos para la finalidad indicada. Sin
ser limitantes y en función al tipo de partidas que ejecuten, se considerará para la obtención
de las dimensiones y niveles de los elementos que conforman la vía:

 Estacado del eje.


 Nivelación de secciones en general.

En general el Municipio no deberá escatimar esfuerzos en obtener la mayor información


topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en cuanto se proceda a la
medición y pago de las obras.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o
tarjetas y deben ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de
123

la iniciación de las obras. Los niveles deberán estar referenciados a los Bench-Mark oficiales
del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar


dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el
equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,
monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener
área suficiente que permita anotar marcas legibles.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) de área trazada y replanteada –
área considerada dentro de los límites del trazo.

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida, se pagará por metro cuadrado (M2) según el precio unitario del contrato
y de acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio, compensación plena por
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos necesarios para
materializar la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes del reservorio y el cerco perimétrico.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La excavación se efectuará hasta la cota indicada, teniendo especial cuidado en no dañar,
destruir u obstruir el funcionamiento de las instalaciones de agua de suceder o producir algún
daño por este concepto, el Contratista deberá hacer las reparaciones por su cuenta y en el
menor tiempo posible. El material proveniente de la excavación deberá ser retirado de Obra y
conforme a las indicaciones del Ingeniero Inspector se desechará todo material suelto,
además se eliminarán raíces, hierbas, material orgánico y elementos extraños que conformen
huecos o desniveles considerables. Estas serán reemplazadas por material proveniente de esta
operación.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.
124

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación a alcanzar, así como sus dimensiones
según los requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO.


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3) según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera los trabajos de nivelación interior y compactación manual de las áreas
encerradas por los cimientos y/o zapatas. Ninguna cimentación se apoyará en suelos
rellenados o removidos, debiendo asegurarse de no sobre excavar innecesariamente.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos
de compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será
responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas en todas las capas.

En los casos especiales en que la humedad del material sea considerablemente mayor que la
adecuada para obtener la compactación prevista, el Contratista propondrá y ejecutara los
procedimientos más convenientes para ello, previa autorización del Supervisor, cuando el
exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la


capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que la nivelación y compactación estén de acuerdo a lo especificado en los
planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de
125

humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de


laboratorio en forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- MÉTODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metro cuadrado (M2) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de
obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Todo el material excedente de excavaciones, cortes, y colocación de materiales, deberá ser
retirado de la obra, al área designada correspondiente y con la aprobación del Supervisor de
obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Colocar el material excavado y otros materiales con maquinaria, a una distancia suficiente del
borde de cualquier excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la
excavación y para evitar el colapso de la pared de la excavación. Proporcionar no menos de
60 cm del espacio libre entre el extremo del montículo o material y el borde de cualquier
excavación. No bloquear caminos con dichos montículos o materiales. Se debe transportar y
eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material excavado con la utilización
de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:

El material desmonte de corte será cargado mecánicamente a los camiones volquetes, se


transportará hasta los botaderos autorizados, previa aprobación del Ingeniero Supervisor; el
material colocado en los botaderos, deberá ser extendido. Los camiones volquetes que hayan
de utilizarse para el transporte de material de desecho deberían cubrirse con lona para impedir
la dispersión de polvo o material durante las operaciones de transporte. Se considera una
distancia libre de transporte de 30 m, entendiéndose que será la distancia máxima a la que
podrá transportarse el material para ser depositado o acomodado según lo indicado, sin que
dicho transporte sea materia de pago al contratista.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.
126

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a menos que


el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización del ingeniero
supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de agua
o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que se produzca
sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste
deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario y, en
general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero Supervisor, durante toda la
duración del proyecto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento
de las ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3), el precio incluye el
equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Es un solado de concreto simple para reservorio, conformado por cemento, arena, piedra y
hormigón en una proporción variable, así como también en cuanto se refiere a su espesor el
que está indicado en los metrados correspondientes.

La sub-rasante debe ser compactada a su máxima densidad obtenida según AASHO T-180,
previa remoción de materias orgánicas, utilizándose reglas de madera para controlar durante
el vaciado, tanto el nivel como el espesor correcto en que debe de quedar el solado una vez
fraguado.

La superficie resultante debe ser rugosa recomendándose en su acabado el uso de la paleta de


madera.

Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente compactado sobre el cual,


luego de ser revisado por la Supervisión.
127

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se emplearán todos los materiales necesarios que cumplan con los requisitos generales de
calidad incluidas en las especificaciones técnicas para la producción de concreto; la
dosificación de obra será considerado válido mediante certificado expedido por un
laboratorio de ensayo de materiales de reconocido prestigio; gestión que estará a cargo del
Contratista.

3. SISTEMA DE CONTROL
Luego de terminadas las operaciones de excavación colocar plantillas de piedra con concreto
en toda el área, que sean seguras y consistentes a la vez que deben estar niveladas con la cota
de fondo según cada estructura y que es indicada en su plano respectivo. Debe cortarse toda
irregularidad que sobresalte por encima de este nivel y nunca hacer rellenos.

Previo al vertido del concreto eliminar todo material suelto, deletéreo, orgánico u otro a fin y
regar con agua todo el área evitando la formación de charcos; luego si el terreno es rocoso
espolvorear cemento puro y fresco. El concreto será transportado y colocado de acuerdo con
las especificaciones técnicas para concreto.

4. MÉTODO DE MEDICIÓN
La partida a ejecutarse se medirá por metro cuadrado (M2).

5. CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

140 1:2.6 : 3,2 7,01 0,51 0,64 0,184


128

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,


en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de
tal manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
129

La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. Las vibradoras deberán ser
de un tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de
esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración
suficiente para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra
segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal
que sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del
concreto, deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie
del concreto. Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas
de los encofrados deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante
un método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales.

El constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.
130

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido
contra la humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que esta con posterioridad alguna u
otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero


supervisor podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable
libre de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales
orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos (200)
partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para
agregados del concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable
pues tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de


dos tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos,
partículas blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras
sustancias dañinas. Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE
131

PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112


Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113
Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión Concreto 4% Máx.
T-11
no sujeto a Abrasión 5% Máx.

Perdida en el ensayo de durabilidad con


10% Máx. T-104
sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO M-80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y


cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos
132

ESPECIFICACIÓN METODO DE PRUEBAS

Carbón y lignito
0.5% x T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% Máx. T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en
1% Máx. T-11
la maquina los Ángeles
4 Máx. T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato de
12% Máx. T-104
sodio

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar el resultado del concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12
GRANULOMETRÍ
% QUE PASA METODO
A
DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

90-
Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 40-70 015
100
Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 20-55 010
--------
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 25-60 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- -------- ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 10-30 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- -------- ------- ----
0-5
pulgadas de alto, sacadas de la misma mezcla y que deberá entregar el Ingeniero
Residente al Ingeniero Supervisor de la obra para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días,
no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la exigida en el proyecto.
133

 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.


 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 175 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=175 kg/cm2,) terminados y aceptados por el Ingeniero
Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


1. Clases de concreto
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos
se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
134

 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo


(Slump) permisible.

2. Resistencia de concreto
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

3. Diseño de mezclas de concreto


La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará
mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de
trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de
concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo MS u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la
colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo
los requisitos para cada clase de concreto.

4. Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a
escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se
usarán para la obra.

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.

Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de


consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.

La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del
ensayo a la compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de
Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando de acuerdo con la
Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto Fresco”.

Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de
acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado de Especímenes de
Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especímenes serán curados bajo condiciones de
obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.

El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.

 Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada f´c.
135

 Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la


resistencia especificada.

A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente


responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.

Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para
verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo
siguiente:

Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor
que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el
laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el
campo se consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma
mezcla curados en el laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o
cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el
Supervisor ordenará al Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-42 “Método de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas
Cerradas de Concreto”, para aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.

En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo
valor sea 35 kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.

El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto
será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o
mayor que el 85% de f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el
75% de f´c.

En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte afectada


de la obra.

Los métodos y procedimientos empleados para la reparación del concreto deberán cumplir
con lo especificado por el Concrete Manual de Bureau of Reclamation (8va Edición Capítulo
VII).

5 Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se
acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el
método de colocación empleado en la obra; pero que no permita
136

que los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Asentamientos Permitidos

Clase de Asentamiento en Pulgadas


Construcción Máximo Mínimo

Zapatas o placas 3 1
reforzadas
Zapatas sin armar 3 1
y muros C°
Losa, vigas, muros 4 1
reforzados
Columnas 4 1

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el
concreto expuesto y zona con mucha armadura.

6 Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto
de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo
menos durante el muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según
lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.

En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de
los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

7 Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de
cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada
en los planos y no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que
la resistencia especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A
del Reglamento del ACI-318.

Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para
estructuras pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto
será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de
resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.
137

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de


resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto
suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en
caso de que muestre deficiencias en la protección y curado del Ingeniero Supervisor puede
requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de obtener, proteger, reparar y ensayar
especímenes de concreto endurecidos para resistencia a la compresión y a la flexión”
(ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga, como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318), para
aquella porción de la estructura donde ha sido colocado el concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


1. Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

3. Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con
los siguientes límites
138

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

4 Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las
partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

- Granos de arcilla : 0,25 %


- Partículas blandas : 5,00 %
- Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
- Carbón y lignito : 0,5 %
El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato
de sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste
no mayo del 50%.

5 Hormigón
139

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y


limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales.

6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

7 Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales
de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para
el concreto.

3.1 Almacenamiento de materiales 1


Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se
evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no


permitan la entrada de humedad.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2 Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada
para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de
evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán
protegidos del sol, para evitar su calentamiento.
Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar
concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con
otros materiales o agregados de otras dimensiones.

Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos
periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y
granulometría.
140

La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad
uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto 1


Dosificación del concreto
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá
que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser
medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una
precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2


% de precisión para los agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud


de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de
medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que
dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación.

2 Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de mezclado,


15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.
141

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

3. Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto


1. Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.
142

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe
ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura
relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.
El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por
frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.

En el caso de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará


aplicando una membrana selladora.
6.0 Juntas de construcción
La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

4.- SISTEMA DE CONTROL

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La partida a ejecutarse se medirá por metros cúbicos (M3)

6.- METODO DE PAGO


143

El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


1. Clases de concreto
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos
se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:
 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días
 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo
(Slump) permisible.

2. Resistencia de concreto
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.
3. Diseño de mezclas de concreto
La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará
mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de
trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de
concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo MS u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la
colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo
los requisitos para cada clase de concreto.

4. Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a
escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se
usarán para la obra.

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.
144

Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de


consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.

La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del
ensayo a la compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de
Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando de acuerdo con la
Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto Fresco”.

Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de
acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado de Especímenes de
Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especímenes serán curados bajo condiciones de
obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.

El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.

 Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada f´c.
 Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la
resistencia especificada.

A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente


responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.

Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para
verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo
siguiente:

Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor
que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el
laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el
campo se consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma
mezcla curados en el laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o
cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el
Supervisor ordenará al Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-42 “Método de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas
Cerradas de Concreto”, para aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.
145

En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo
valor sea 35 kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.

El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto
será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o
mayor que el 85% de f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el
75% de f´c.

En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte afectada de


la obra.

5 Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se
acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el
método de colocación empleado en la obra; pero que no permita que los materiales se
segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Asentamientos Permitidos

Asentamiento en Pulgadas
Clase de Construcción
Máximo Mínimo

3 1
Zapatas o placas reforzadas
3 1
Zapatas sin armar y muros C°
Losa, vigas, muros reforzados
4 1
Columnas
4 1

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el
concreto expuesto y zona con mucha armadura.

6. Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto
de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo
menos durante el muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según
lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.
146

En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de
los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

7. Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de
cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada
en los planos y no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que
la resistencia especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A
del Reglamento del ACI-318.
Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para
estructuras pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto
será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de
resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de


resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto
suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en
caso de que muestre deficiencias en la protección y curado del Ingeniero Supervisor puede
requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de obtener, proteger, reparar y ensayar
especímenes de concreto endurecidos para resistencia a la compresión y a la flexión”
(ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga, como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318), para
aquella porción de la estructura donde ha sido colocado el concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


1. Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.
147

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

3. Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con
los siguientes límites

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

4Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las
partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
148

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

- Granos de arcilla : 0,25 %


- Partículas blandas : 5,00 %
- Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
- Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de
sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no
mayo del 50%.

5 Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y
limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales.

6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

7 Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales
de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para
el concreto.

3.0 Almacenamiento de materiales 1


Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no


permitan la entrada de humedad.
149

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada
para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de
evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán
protegidos del sol, para evitar su calentamiento.

Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar
concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con
otros materiales o agregados de otras dimensiones.

Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos
periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y
granulometría.

La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad
uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto


1. Dosificación del concreto
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá
que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser
medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una
precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2


% de precisión para los agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud


de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de
medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que
dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación.

2. Mezclado de concreto
150

Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de mezclado,


15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

3. Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto


1. Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el
151

inspector deberá aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies
en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del
concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe
ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la
152

menor pérdida de humedad y a una temperatura relativamente constante por el período


necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.

El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por
frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.

En el caso de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una


membrana selladora.

6.0 Juntas de construcción


La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La partida a ejecutarse se medirá por metros cúbicos (M3)

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está especificado en los
planos en base a su esfuerzo de fluencia f’y: 4200 KG /cm2, además deberá ceñirse a las
normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier
153

sustancia extraña. La oxidación superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando


haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se
volverá a limpiar cuando sea necesario.

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como los
señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones generales de
construcción en vigor fijadas por la reglamento nacional de edificaciones.
 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos de
9 a 12 m.
 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres, escamas
y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:
154

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


1. Clases de concreto
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos
se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.

2. Resistencia de concreto
155

La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

3. Diseño de mezclas de concreto


La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará
mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de
trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de
concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo MS u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la
colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo
los requisitos para cada clase de concreto.

4. Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a
escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se
usarán para la obra.

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.

Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de


consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.

La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del
ensayo a la compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de
Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando de acuerdo con la
Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto Fresco”.

Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de
acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado de Especímenes de
Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especímenes serán curados bajo condiciones de
obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.

El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.

 Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada f´c.
 Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la
resistencia especificada.
156

A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente


responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.

Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para
verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo
siguiente:

Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor
que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el
laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el
campo se consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma
mezcla curados en el laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o
cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el
Supervisor ordenará al Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-42 “Método de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas
Cerradas de Concreto”, para aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.

En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo
valor sea 35 kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.

El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto
será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o
mayor que el 85% de f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el
75% de f´c.

En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte afectada de


la obra.

5 Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se
acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el
método de colocación empleado en la obra; pero que no permita que los materiales se
segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Asentamientos Permitidos

Clase de Asentamiento en Pulgadas


Construcción Máximo Mínimo
157

Zapatas o placas 3 1
reforzadas
Zapatas sin armar 3 1
y muros C°
Losa, vigas, muros 4 1
reforzados
Columnas 4 1
Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el
concreto expuesto y zona con mucha armadura.

6 Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto
de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo
menos durante el muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según
lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.

En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de
los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

7 Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de
cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada
en los planos y no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que
la resistencia especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A
del Reglamento del ACI-318.

Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para
estructuras pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto
será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de
resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de


resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto
suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en
caso de que muestre deficiencias en la protección y
158

curado del Ingeniero Supervisor puede requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de obtener,
proteger, reparar y ensayar especímenes de concreto endurecidos para resistencia a la
compresión y a la flexión” (ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga, como se indica el
capítulo de 2 del (ACI 318), para aquella porción de la estructura donde ha sido colocado el
concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


1. Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

3. Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con
los siguientes límites
159

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

4 Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las
partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

- Granos de arcilla : 0,25 %


- Partículas blandas : 5,00 %
- Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
- Carbón y lignito : 0,5 %
El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato
de sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste
no mayo del 50%.

5 Hormigón
160

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y


limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales.

6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

7 Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales
de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para
el concreto.

3.0 Almacenamiento de materiales 1


Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se
evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no


permitan la entrada de humedad.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2 Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada
para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de
evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán
protegidos del sol, para evitar su calentamiento.
Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar
concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con
otros materiales o agregados de otras dimensiones.

Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos
periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y
granulometría.
161

La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad
uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto 1


Dosificación del concreto
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá
que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser
medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una
precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2


% de precisión para los agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud


de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de
medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que
dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación.

2 Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.


162

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de mezclado,


15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

3. Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto


1. Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).
163

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe
ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura
relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.
El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por
frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.

En el caso de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una


membrana selladora.
6.0 Juntas de construcción
La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


164

La partida a ejecutarse se medirá por metros cúbicos (M3)

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende a la ejecución y colocación de diferentes formas de madera y/o
metal necesario para el vaciado del concreto de los elementos que conforma las estructuras
del muro y el retiro del encofrado en el lapso que se establece más adelante.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se podrán emplear encofrados de madera o metal. Los alumbres que se emplean para amarrar
los encofrados, no deberán atravesar las caras del concreto que queden expuestas en la obra
terminada. En general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser
retirados posteriormente.

Metodología
El diseño y seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados serán de
responsabilidad única del constructor. Se deberá cumplir con la norma ACI-347.
Los encofrados deberán ser diseñados y construidos en tal forma que resistan plenamente, sin
deformarse, el empuje del concreto al momento del vaciado y el peso de la estructura
mientras esta no sea auto portante.
Las juntas de unión serán calafeteadas, a fin de impedir la fuga de la lechada de cemento,
debiendo cubrirse con cintas de material adhesivo para evitar la formación de rebabas.
Los encofrados serán convenientemente humedecidos antes del vaciado del concreto y sus
superficies interiores debidamente lubricadas para evitar la adherencia del mortero.
Previamente, deberá verificarse la absoluta limpieza de los encofrados con el fin de
aprobarlos.
Los orificios que dejen los pernos de sujeción deberán ser llenados con mortero, una vez
retirados estos.
Los encofrados no deberán ser retirados antes de las 24 horas.
En el caso de utilizarse aceleran tés de fragua, previa autorización del Ing. Supervisor, los
plazos podrán reducirse de acuerdo al tipo y proporción del aceleraste que se emplee; en todo
caso, el tiempo de desencofrado se fijara de acuerdo a las pruebas de resistencia efectuadas
en muestras de concreto.
165

Todo encofrado, para volver a ser usado, deberá estar exento de alabeos o deformaciones y
deberá ser limpiado cuidadosamente antes de ser colocados nuevamente.

Encofrados de Superficies Visibles


Los encofrados de superficies visibles serán hechos de madera laminada, planchas duras de
fibras prensadas, madera machihembrada, aparejada y cepillada o metal. Las juntas de unión
serán calafeteadas de modo de no permitir la fuga de la pasta. En la superficie en contacto
con el concreto, las juntas deberán ser cubiertas con cintas, aprobadas por el Ing.
Supervisor.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables para soportar todos los
esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su compactación sin sufrir
deformaciones, deflexiones o daños que pudieran afectar la calidad del concreto. Estos
encofrados darán un acabado cara vista. El diseño de los encofrados, así como su
construcción, será de total responsabilidad del contratista. El inspector de la obra deberá
aprobar los encofrados construidos antes del vaciado del concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida sólo será materia de medición directa en metros cuadrados (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Se pagará por metros cuadrados (M2). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está especificado en los
planos en base a su esfuerzo de fluencia (fy): 4200 KG /cm2, además deberá ceñirse a las
normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.
166

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier sustancia extraña. La oxidación
superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del
concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como los
señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones generales de
construcción en vigor fijadas por la reglamento nacional de edificaciones.
 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos de
9 a 12 m.
 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres, escamas
y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.
167

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


1. Clases de concreto
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos
se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:
 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días
 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.
168

2. Resistencia de concreto
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

3. Diseño de mezclas de concreto


La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará
mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de
trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de
concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo MS u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la
colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo
los requisitos para cada clase de concreto.

4. Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a
escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se
usarán para la obra.

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.

Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de


consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.

La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del
ensayo a la compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de
Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando de acuerdo con la
Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto Fresco”.

Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de
acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado de Especímenes de
Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especímenes serán curados bajo condiciones de
obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.

El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.

 Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada f´c.
169

 Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la


resistencia especificada.

A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente


responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.

Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para
verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo
siguiente:

Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor
que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el
laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el
campo se consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma
mezcla curados en el laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o
cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el
Supervisor ordenará al Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-42 “Método de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas
Cerradas de Concreto”, para aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.

En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo
valor sea 210 kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.

El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto
será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o
mayor que el 85% de f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el
75% de f´c.

En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte afectada de


la obra.

Los métodos y procedimientos empleados para la reparación del concreto deberán cumplir
con lo especificado por el Concrete Manual de Bureau of Reclamation (8va Edición Capítulo
VII).

5Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se
acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el
método de colocación empleado en la obra; pero que no permita
170

que los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Asentamientos Permitidos

Asentamiento en Pulgadas
Clase de Construcción
Máximo Mínimo

3 1
Zapatas o placas reforzadas
3 1
Zapatas sin armar y muros C°
Losa, vigas, muros reforzados
4 1
Columnas
4 1

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el
concreto expuesto y zona con mucha armadura.

6. Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto
de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo
menos durante el muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según
lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.
En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de
los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

7. Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de
cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada
en los planos y no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que
la resistencia especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A
del Reglamento del ACI-318.
Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para
estructuras pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto
será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de
resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.
171

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de


resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto
suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en
caso de que muestre deficiencias en la protección y curado del Ingeniero Supervisor puede
requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de obtener, proteger, reparar y ensayar
especímenes de concreto endurecidos para resistencia a la compresión y a la flexión”
(ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga, como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318), para
aquella porción de la estructura donde ha sido colocado el concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


1. Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

3. Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con
los siguientes límites
172

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

4Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las
partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

- Granos de arcilla : 0,25 %


- Partículas blandas : 5,00 %
- Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
- Carbón y lignito : 0,5 %
El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato
de sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un desgaste
no mayo del 50%.

5 Hormigón
173

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y


limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales.

6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

7 Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales
de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para
el concreto.

3.0 Almacenamiento de materiales 1


Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no


permitan la entrada de humedad.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada
para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de
evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán
protegidos del sol, para evitar su calentamiento.

Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar
concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con
otros materiales o agregados de otras dimensiones.

Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos
periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y
granulometría.
174

La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad
uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto


1. Dosificación del concreto
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá
que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser
medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una
precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2


% de precisión para los agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud


de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de
medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que
dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación.

2. Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de mezclado,


15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.
175

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

3. Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto


1. Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.
176

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe ser
protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura
relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.

El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por
frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.

En el caso de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una


membrana selladora.

6.0 Juntas de construcción


La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La partida a ejecutarse se medirá por metros cúbicos (M3)

6.- METODO DE PAGO


177

El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende en la ejecución y colocación de diferentes formas de madera y/o
metal necesarios para el vaciado del concreto de los elementos que conforma las estructuras
de vigas y el retiro del encofrado en el lapso que se establece más adelante.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se podrán emplear encofrados de madera o metal. Los alumbres que se emplean para amarrar
los encofrados, no deberán atravesar las caras del concreto que queden expuestas en la obra
terminada. En general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser
retirados posteriormente.

Metodología
El diseño y seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados serán de
responsabilidad única del constructor. Se deberá cumplir con la norma ACI-347.

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos en tal forma que resistan plenamente, sin
deformarse, el empuje del concreto al momento del vaciado y el peso de la estructura
mientras esta no sea auto portante.

Las juntas de unión serán calafeteadas, a fin de impedir la fuga de la lechada de cemento,
debiendo cubrirse con cintas de material adhesivo para evitar la formación de rebabas.

Los encofrados serán convenientemente humedecidos antes del vaciado del concreto y sus
superficies interiores debidamente lubricadas para evitar la adherencia del mortero.

Previamente, deberá verificarse la absoluta limpieza de los encofrados con el fin de


aprobarlos.

Los orificios que dejen los pernos de sujeción deberán ser llenados con mortero, una vez
retirados estos.

Los encofrados no deberán ser retirados antes de las 24 horas.

En el caso de utilizarse acelerantes de fragua, previa autorización del Ing. Supervisor, los
plazos podrán reducirse de acuerdo al tipo y proporción del acelerante que se emplee; en todo
caso, el tiempo de desencofrado se fijara de acuerdo a las pruebas de resistencia efectuadas
en muestras de concreto.
178

Todo encofrado, para volver a ser usado, deberá estar exento de alabeos o deformaciones y
deberá ser limpiado cuidadosamente antes de ser colocados nuevamente.

Encofrados de Superficies Visibles


Los encofrados de superficies visibles serán hechos de madera laminada, planchas duras de
fibras prensadas, madera machihembrada, aparejada y cepillada o metal.

Las juntas de unión serán calafeteadas de modo de no permitir la fuga de la pasta. En la


superficie en contacto con el concreto, las juntas deberán ser cubiertas con cintas, aprobadas
por el Ing. Supervisor.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables para soportar todos los
esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su compactación sin sufrir
deformaciones, deflexiones o daños que pudieran afectar la calidad del concreto. Estos
encofrados darán un acabado cara vista. El diseño de los encofrados, así como su
construcción, será de total responsabilidad del contratista. El inspector de la obra deberá
aprobar los encofrados construidos antes del vaciado del concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida sólo será materia de medición directa en metros cuadrados (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Se pagará por metros cuadrados (M2). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

Ver ítem 01.01.05.04.02.03

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


1. Clases de concreto
179

Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos
se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.

2. Resistencia de concreto
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

3. Diseño de mezclas de concreto


La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará
mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de
trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de
concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo MS u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la
colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo
los requisitos para cada clase de concreto.

4. Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a
escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se
usarán para la obra.

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.

Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de


consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.

La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del
ensayo a la compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de
Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando de acuerdo con la
Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto Fresco”.

Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de
acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado
180

de Especímenes de Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especímenes serán


curados bajo condiciones de obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.

El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.

 Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada f´c.
 Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la
resistencia especificada.

A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente


responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.

Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para
verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo
siguiente:

Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor
que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el
laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el
campo se consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma
mezcla curados en el laboratorio.

Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o
cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el
Supervisor ordenará al Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-42 “Método de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas
Cerradas de Concreto”, para aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.

En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo
valor sea 35 kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.

El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto
será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o
mayor que el 85% de f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el
75% de f´c.

En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte afectada


de la obra.
181

Los métodos y procedimientos empleados para la reparación del concreto deberán cumplir
con lo especificado por el Concrete Manual de Bureau of Reclamation (8va Edición Capítulo
VII).

5 Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se
acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el
método de colocación empleado en la obra; pero que no permita que los materiales se
segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.
Asentamientos Permitidos

Clase de Asentamiento en Pulgadas


Construcción Máximo Mínimo

Zapatas o placas 3 1
reforzadas
Zapatas sin armar 3 1
y muros C°
Losa, vigas, muros 4 1
reforzados
Columnas 4 1
Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el
concreto expuesto y zona con mucha armadura.

6 Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto
de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo
menos durante el muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según
lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.

En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de
los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

7 Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de
cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada
en los planos y no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que
la resistencia especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A
del Reglamento del ACI-318.
182

Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para
estructuras pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto
será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de
resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de


resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto
suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en
caso de que muestre deficiencias en la protección y curado del Ingeniero Supervisor puede
requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de obtener, proteger, reparar y ensayar
especímenes de concreto endurecidos para resistencia a la compresión y a la flexión”
(ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga, como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318), para
aquella porción de la estructura donde ha sido colocado el concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


1. Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2. Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el
183

estudio y selección de canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan
con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.

3. Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con
los siguientes límites

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” --- 100


NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los
álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

4 Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las
partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

- Granos de arcilla : 0,25 %


- Partículas blandas : 5,00 %
- Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
- Carbón y lignito : 0,5 %
El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato
de sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.
184

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un desgaste no
mayo del 50%.

5 Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y
limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales.

6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

7 Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales
de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para
el concreto.

3.0 Almacenamiento de materiales 1


Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se
evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no


permitan la entrada de humedad.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá


que comprobar su calidad mediante ensayos.

2 Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada
para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de
evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán
protegidos del sol, para evitar su calentamiento.
Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar
concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con
otros materiales o agregados de otras dimensiones.
185

Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos
periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y
granulometría.

La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad
uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto 1

Dosificación del concreto


La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá
que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser
medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una
precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2


% de precisión para los agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud


de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de
medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que
dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación.

2 Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:


186

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de mezclado,


15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

3. Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.
5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto
1. Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá
aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se
asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).
187

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado
a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el
concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe
ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura
relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.
El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por
frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material. En el caso
de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una membrana
selladora.

6.0 Juntas de construcción


La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


188

La partida a ejecutarse se medirá por metros cúbicos (M3)

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de
agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer
189

encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no
excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones
horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse
que esté presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar
de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
190

 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs. 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs. 91
 Paredes 12 hrs. 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.
191

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
192

 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y


utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


193

El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones


exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

Ver ítem 01.01.05.04.03.03

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto f'c= 175 kg, en la
cámara de válvulas que comprende la estructura del Reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

175 1:2.6 : 3,2 8,43 0,49 0,61 0,184

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del
194

concreto se medirá por el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en


número entero de centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

MEDIDA EN EL CONO DE
TIPO DE CONSISTENCIA TOLERANCIA cms
ABRAHAMS-cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3
M
Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. Las vibradoras deberán ser de
un tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento
del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos CMS debajo de la superficie del
concreto. Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los
encofrados deberán ser eliminados.
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.
Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.
195

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante
un método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de curado que se
usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será aplicado inmediatamente después
del vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y pérdidas de humedad del
concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para Cemento
Portland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).
Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.
Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posterior Ado de alguna u
otra manera.
Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.
El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.
El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).
196

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.
El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.
El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIONES
PRUEBA
Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112
Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113
Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx.
T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad
10% Máx. T-104
con sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y
cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
197

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito 0.5% x


T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. 1% Máx.
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 1% Máx.
Abrasión en la maquina los Ángeles 4 Máx. T-11
Perdida en ensayo de durabilidad con 12% Máx. T-96
sulfato de sodio T-104

GRANULOMETRÍA % QUE PASA


METODO DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing.
198

Residente al Ingeniero Supervisor de la obra para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días,


no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=175 kg/cm2) terminados y aceptados por el Ingeniero
Supervisor.
El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de
agua
 Vigas
 Columnas
199

 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que
queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
200

 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de


cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse
que esté presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar
de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
201

 Encofrados inferiores de losas


- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:
202

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y
utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites
de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
203

En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está especificado en los
planos en base a su esfuerzo de fluencia (fy): 4200 KG /cm2, además deberá ceñirse a las
normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier sustancia extraña. La oxidación
superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del
concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.
204

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como los
señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones generales de
construcción en vigor fijadas por el reglamento nacional de edificaciones.
 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos de
9 a 12 m.
 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres, escamas
y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
205

 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero
de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se realizará en el reservorio en las paredes internas, empleando mortero de 1,5cm de espesor
de cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco (o lo


indicado por el fabricante). Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del
mortero para tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:4 cemento-arena fina,
debiendo tener un acabado pulido.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:4, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor
con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben
mantenerse húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos
de tal forma que los paños revestidos salgan en una sola jornada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


206

El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en cada caso fije el
proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende los revoques (tarrajeo) que con el carácter definitivo a de presentar la superficie,
debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:4, cemento arena; corridos verticalmente y a
lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más
cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán
estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las
cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se
207

ejecutará hasta 3 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los
zócalos o contra zócalos de madera, el revoque terminará en el piso.

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y en el expediente
técnico sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado (M2), del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos
y aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida consiste en el suministro y colocación de tapas metálicas de inspección de 0.80 X
0.80 al conjunto de operaciones que debe realizar el Constructor para suministrar y colocar en
obra la tapa metálica, según la indicación de los planos, para el correcto funcionamiento del
reservorio.
208

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La tapa metálica, debe instalarse perfectamente nivelada con respecto a bordillos, y
plataformas.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
La tapa metálica será de excelente calidad, libre de rebabas. Tendrá que tenerse en
consideración las especificaciones técnicas y detalles indicados en los planos.
4.- SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
Las puertas serán medidas por unidad (UND).
6.- CONDICIONES DE PAGO
Se pagara por unidad (UND). El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida consiste en el suministro y colocación de escalera metálica fija y escalera
metálica removible, es el conjunto de operaciones que debe realizar el Constructor para
suministrar y colocar en obra la escalera metálica fija y removible, según la indicación de los
planos, para el correcto funcionamiento del reservorio.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
La escalera metálica fija y removible, debe instalarse perfectamente nivelada con respecto a
bordillos, y plataformas.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
La escalera metálica fija y removible será de excelente calidad libre de daños, Tendrá que
tenerse en consideración las especificaciones técnicas y detalles indicados en los planos.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
Las escaleras metálicas fija y removible serán medidas por unidad (UND).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Se pagara por unidad (UND). El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para
209

la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida consiste en el suministro y colocación de la puerta metálica de 1.60m x 3.00m
dos hojas, es el conjunto de operaciones que debe realizar el Constructor para suministrar y
colocar la puerta metálica de 1.60m x 3.00m dos hojas en, según la indicación de los planos,
para el correcto funcionamiento del reservorio.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
La puerta metálica de 1.60m x 3.00m dos hojas, debe instalarse perfectamente nivelada con
respecto a bordillos, y plataformas.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
La puerta metálica de 1.60m x 3.00m dos hojas será de excelente calidad libre de daños,
Tendrá que tenerse en consideración las especificaciones técnicas y detalles indicados en los
planos.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
La puerta metálica de 1.60m x 3.00m dos hojas serán medidas por unidad (UND).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Se pagará por unidad (UND). El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se convierte en una película sólida
después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivo
múltiple. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un
medio de higiene que permita lograr superficies lisas, limpias y luminosas; de propiedades
asépticas, un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.
Requisitos para Pinturas

 La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y


recientemente abierto y deberá ser fácilmente redispersado con una paleta hasta
alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar
210

engrumecimiento, decoloración, conglutina miento ni separación del color, y deberá


estar excenta de terrones y natas.
 La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de en rasgamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al
ser aplicada en la superficies verticales y lisas.
 La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupción de
la faena del pintado.
 La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, ex centro de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.

El Contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse, reservándose el Ing. Inspector el


derecho normal de aprobarlas o rechazarlas. Los colores serán determinados por el cuadro de
colores, y el Arquitecto o Ingeniero de la obra.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran hasta sesenta (60)
días después de la recepción de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacción del Ingeniero Inspector.
2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se empleará el látex poli vinílico, sin ningún agregado, salvo que fuera necesaria su dilución
con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fácilmente, debiéndose proceder,
en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes del producto a emplear.
La pintura se extraerá de sus envases originales en el momento de su aplicación los que
deberán haber llegado intactos a la obra para garantizar que no ha sufrido adulteración.
Se aplicarán dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha, debiendo haber secado
completamente la primera antes de aplicar la segunda. La primera mano se aplicará dentro de
los 7 días posteriores a la aplicación del imprimante.

Muestras de colores
Los Arquitectos harán la selección preliminar, en base a la cual el proveedor deberá presentar
muestras en superficies mínimas de 50 x 50 cm.
Una vez aprobadas las muestras preliminares se deberá presentar en obra, nuevas muestras
al pie del lugar que se desea pintar tal como se indica.
Aceptación
Una vez aprobadas las muestras en obra no se permitirán variaciones de color, calidad y
demás características.
3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
Pintura para Exteriores
Imprimante
211

Deberá cumplir con las características, muestras de colores, acabados, aceptación, indicados.
Látex Poli vinílicos
Descripción: Pintura a base de látex poli vinílicos con alto contenido de látex, lavable,
resistente a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura.
Preparación de las Superficies
Se resanarán las roturas, rajaduras, huecos, quiñaduras, defectos, etc. y si es necesario se
rehará el área afectada, con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento.
Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente pareja y uniformemente
con el resto.
De manera general, todas las superficies deberán estar bien limpias y secas en el momento de
pintar.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
5.- MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2).
6.- CONDICIONES DE PAGO
Se pagara por metro cuadrado (M2). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC de Ø 2” y 3” c- 7.5, en la estructura
del reservorio para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua. Se
colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No
212

se taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
213

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo por metro lineal (M) a la disponibilidad del material en pie de obra, el
precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.
214

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios del reservorio, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección del mismo.
Se colocarán tal como lo indican los planos del reservorio y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

Los accesorios como abrazaderas, codos, tee, brida rompe agua, etc. deberán cumplir todas
las Normas Técnicas Peruana, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la
Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería redonda de F°N° Ø 2 ½, F°N° Ø” 2”, en la
estructura del cerco perimétrico del reservorio para su correcto funcionamiento y protección.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


215

La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede.

Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo y colocación de estacas, así como para el
método de instalación. Almacenar la tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o
estacas para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el
lado opuesto de donde se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o
equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

3. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
4. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.
216

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará por metro lineal (M) de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el
precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de 1 1/4"X1 1/2"X3/16” y Ángulos de Fierro de T 1
¼” x 1 ¼” x 3/16”, en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto
funcionamiento y protección.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metros lineales (M), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metros lineales (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la
partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de
la actividad.
217

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco perimétrico del reservorio en
el cual está compuesto por malla galvanizada y encerrado en un marco metálico y unido
por un tubo que va anclado a la columna de amarre dicho cerco metálico se realizara para la
protección y seguridad del reservorio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del fabricante,
previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metro lineal (ML), como unidad de medida de superficie.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (ML), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación del accesorio picaporte en el cerco perimétrico, para su
correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma.
Se colocarán tal como lo indican los planos del reservorio y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


218

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios será por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO

El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida


incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

Ver ítem 01.01.03.01.01

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son necesarios llevar a cabo
durante el trazo y replanteo de tuberías.

Se practicará el trazo y replanteo de acuerdo a los detalles indicados en los planos y según las
indicaciones del supervisor - de ser el caso-. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la
obra, las dimensiones de las secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos
elementos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o
tarjetas y deben ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las
obras. Los niveles deberán estar referenciados a los Bench-Mark oficiales del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de


los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para
el cálculo, procesamiento y dibujo.
219

 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que
permita anotar marcas legibles

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro lineal (M) de área trazada y replanteada –área considerada
dentro de los límites del trazo.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro metro lineal (M) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo a las dimensiones exactas (0.40 m X 0.80 m)
formuladas en los planos correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno normal.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o
zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.
220

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas necesarias
para evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros lineales (M).

6.- METODO DE PAGO:


El pago se efectuará en metros lineales (M), según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al refine y nivelación de fondos para la tubería.
Él refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.
221

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Antes de colocar cualquier tubería en una zanja a será cuidadosamente nivelado a una
profundidad de 10 cms. mayor que el nivel de fondo. El fondo de la zanja será entonces
rellenado hasta el nivel apropiado con material selecto de relleno, y será bien apisonado,
con pisones mecánicos de peso apropiado o pisón de mano, para proveer un lecho uniforme
a la tubería.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los niveles de la zanja nivelada en la etapa de construcción estén de
acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la
Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido
de humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de
laboratorio en forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La
unidad de medida para las partidas de accesorios es por metro lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al material seleccionado que se pone como cama de apoyo de arena e=0.10m
previamente zarandeado de las tuberías.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse los materiales de la cama de apoyo que
deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y Semirocosos, serán específicamente de arena gruesa o gravilla, que


cumpla con las características exigidas como material selecto a excepción de su
granulometría Tendrá un espesor no menor de 0,10 m., debidamente compactada o
acomodada en caso de gravilla, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo, siempre y
cuando cumpla también con la condición de espaciamiento de 0,05 m., que debe existir entre
la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de la zanja excavada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.
222

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado será medido en metros lineales (M).

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Los rellenos se refieren al movimiento de tierras ejecutado para rellenar todos los espacios
excavados y no ocupados por las cimentaciones y elevaciones de las sub estructuras.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con inclinación estable hacia
la parte superior del muro de gavión, teniendo en cuenta los asentamientos que puedan
producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados por el Ingeniero
Inspector, de modo que sus características mecánicas sean similares a la del terreno
primitivo.

El relleno del terraplén detrás de los muros de gaviones será depositado y compactado
convenientemente, en capas horizontales de 0.30 m de espesor de acuerdo al avance en la
ejecución de los muros de gaviones. La parte del talud de suelo a estabilizar deberá ser
previamente cortado en forma escalonada para que la unión relleno – suelo a estabilizar sea
más estable o monolítico y evite corrimientos posteriores.

No se colocarán rellenos detrás de los muros de gaviones de contención sin orden escrita del
Ingeniero Inspector o Supervisor.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos
223

que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a
utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se considerará como volumen de relleno, a la diferencia entre el volumen de excavación y el
de la estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto el mayor necesario para rellenar el
mayor volumen de excavación ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en
el metrado.

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros lineales (ML). El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC Ø 2”, S/P C- 10 en La línea de
conducción, para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua. Se colocarán
tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
224

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará por metro lineal (M), de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el
precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de la
línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y
desinfectadas, listas para prestar servicio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del constructor, debiendo este último proporcionar el
225

personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se


requiere para las pruebas.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.

a. Prueba hidráulica a zanja abierta


Para redes locales, por circuitos
Para conexiones domiciliarias, por circuitos
Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería.

b. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado v desinfección:

Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.

Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la
prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera, podrá
realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones
domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos
o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por la empresa Considerando el diámetro de
la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá con aprobación de la
empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante
fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera
en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:

Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde
posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones domiciliarias.

Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y


aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en


ambos extremos del circuito o tramo a probar.
226

La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento de


los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera
deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula.

F= N x D x P1/2
410 x 25
De donde:
F Pérdida total máxima en litros por hora N
Número total de uniones (*)
D Diámetro de la tubería en milímetros
p Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de
empalme como una unión.

La Tabla No. 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de
acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones.

Prueba hidráulica a zanja abierta

La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de redes
y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal, para
conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está
probando.

En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes
como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos
contra incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno
compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer descubiertas
en el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua
permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.
227

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de
la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está
probando

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfección si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1)
hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente desinfectadas
de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación y en todo caso,
de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud Pública y
Vivienda.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.


El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.

En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:

a. Cloro liquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro liquido se aplicara una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados,
para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos


de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea
conocido. Para la adición de estos productos, se usará una
228

proporción de 5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente


formula.

G= CxL
% Clo x 10
De donde:
G Gramos de hipoclorito
C ppm, o mgs por litro deseado L
Litros de agua

Ejemplo:
Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1,000 litros) con un dosaje de 50ppm
empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:

G = 50 x 1 000 = 71 .4 gramos
70 x 10

Reparación de fugas

Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato reparadas
por el constructor debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del
circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea
recepciones por la empresa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es el metros lineales
(M).

6.- METODO DE PAGO


El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de todos los accesorios en la línea de conducción, para
su correcto funcionamiento, inspección y protección del mismo.
229

Se colocarán tal como lo indican los planos de la línea de conducción y se mantendrá firme
en sus posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Los anclajes y/o dados serán de concreto simple fabricado con una mezcla de cemento-
hormigón, que den como resultado una resistencia a la compresión equivalente a 140 kg/cm2
según lo indicado, como mínimo, a los 28 días de fragua. La mezcla será preparada
mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.

Las dimensiones serán variables de acuerdo a lo indicado en los planos. Para el proceso
constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas las especificaciones
correspondientes del ítem concreto armado

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Esta actividad va precedida por la correspondiente excavación y la fundida del concreto de
limpieza o concreto pobre. Se debe verificar que el nivel superior del concreto de limpieza
corresponda con la cota de cimentación estipulada en los Planos Estructurales.
230

Se colocarán las formaletas en caso de ser requeridas y el refuerzo de los dados manteniendo
los traslapos del refuerzo de los pilotes. Se debe tener especial cuidado con el revestimiento
inferior mínimo del dado y la longitud del pilote embebida en el dado. Los revestimientos y
espaciamientos del refuerzo serán garantizados por medio de soportes y/o distanciadores
prefabricados.

Una vez verificados los refuerzos de acero se procederá al vaciado de concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo lo señalado en los planos.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado será medido en metros cúbico (M3).

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros cúbicos (M3). El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en el desbroce, remoción y eliminación de toda la vegetación y
deshechos dentro de los límites señalados en los planos o indicados por el Contratante,
excepto los elementos que permanezcan en su lugar, según criterio del Contratante, o que
deban ser eliminados de acuerdo con otras secciones de estas Especificaciones.

Este trabajo incluirá la conservación adecuada de toda la vegetación y objetos destinados a


permanecer en el sitio, debiendo evitarse su daño o destrucción. Además, deberá efectuarse
un manejo de los desechos que preserve el medio ambiente y que cuide de la vegetación
remanente de acuerdo con las normas ambientales vigentes. La labor de limpieza y desmonte
deberá realizarse de acuerdo con las normas de seguridad vigentes que sean aplicables a la
obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


231

Consiste en la ejecución de trabajos de desbroce de la vegetación en un ancho promedio de 1


m. al borde de la zona donde se construirán las estructuras del proyecto para iniciar el trazo y
replanteo, utilizando básicamente herramientas, tales como, machetes, hachas, picos y palas.

El supervisor determinará a su juicio los lugares donde requiere el desbroce.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- METODO DE MEDICION


El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (M2) de área limpiada.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará según el precio unitario del presupuesto y por metro cuadrado (M2),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por toda la mano de
obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

Ver ítem 01.01.05.01.02

Ver ítem 01.01.05.02.01

Ver ítem 01.01.05.02.02

Ver ítem 01.01.05.02.03

Ver ítem 01.01.05.03.01

Ver ítem 01.01.05.03.02


232

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

210 1:1,7 : 3,2 9,73 0,48 0,60 0,185

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,
en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.
233

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO DE TOLERANCIA


CONSISTENCIA ABRAHAMS-cms cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita
234

el acabado, terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo


indicado por el supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteridad de alguna u
otra manera.
Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).
Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra
chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
235

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112


Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113
Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx. T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad con 10% Máx. T-104
sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y
cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:
236

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito
0.5% x T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% Máx. T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en
1% Máx. T-11
la maquina los Ángeles
4 Máx. T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato de
12% Máx. T-104
sodio

GRANULOMETRÍA % QUE PASA METODO DE


PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ingeniero Supervisor de la
obra para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de
rotura) menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
237

 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de
agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad
y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio,
238

el peso o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán
herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos
entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y
nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas
en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que
queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se
239

coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un representante del fabricante
del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del
recubrimiento de encofrados durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
240

- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210


- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
241

 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y
utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.
4.- SISTEMA DE CONTROL
Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites
de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


242

Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y


niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

Ver ítem 05.04.01.03

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende los revoques (tarrajeo) que con el carácter definitivo a de presentar la superficie,
debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:4, cemento arena; corridos verticalmente y a
lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más
cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán
estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las
cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo
del nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos de
madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
243

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x
0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado (M2), del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos
y aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto
244

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios (Abrazadera, Adaptador, Brida rompe
agua, canastilla codos, tee, unión, unión universal) en el reservorio, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos del reservorio y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

Los accesorios de PVC deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose
su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


245

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad


de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en limpieza del terreno manual en las áreas que ocuparán las obras del
proyecto (Líneas de aducción) y las zonas de su perímetro, que se encuentren cubiertas de
rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces,
escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su
superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas
manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros lineales (M), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


246

El pago se efectuará por metros lineales (M) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

Ver ítem 06.01.02

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes a la línea de aducción, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno normal).
En caso de conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno normal.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno normal para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno normal, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la
zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.
247

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas necesarias
para evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros lineales (M).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en metros lineales (M), según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al refine y nivelación de fondos para la tubería de la línea de aducción.
Él refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Antes de colocar cualquier tubería en una zanja a será cuidadosamente nivelado a una
profundidad de 10 cms. mayor que el nivel de fondo. El fondo de la zanja será entonces
rellenado hasta el nivel apropiado con material selecto de relleno, y será bien apisonado, con
pisones mecánicos de peso apropiado o pisón de mano, para proveer un lecho uniforme a la
tubería.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.
248

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los niveles de la zanja nivelada en la etapa de construcción estén de
acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la
Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido
de humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de
laboratorio en forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de es el metro lineal (M)

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

Ver ítem 01.01.05.02.03

Ver ítem 01.01.06.02.04

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC de Ø 63mm de c- 10, en la estructura
de la línea de aducción para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


249

Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se


indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la
debida aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


250

Se pagará de acuerdo por metro lineal (M) a la disponibilidad del material en pie de obra, el
precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena
ejecución de la actividad.

Ver ítem 01.01.06.03.02

Ver ítem 01.01.06.04.01

Ver ítem 01.01.07.01.01

Ver ítem 01.01.06.01.02

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas (0.60 m X 0.80 m)
formuladas en los planos correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno natural, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la
zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.
251

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas necesarias
para evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros lineales (M).

6.- METODO DE PAGO:


El pago se efectuará en metros lineales (M), según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


252

Se refiere al refine y nivelación de fondos para la tubería.


Él refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Antes de colocar cualquier tubería en una zanja a será cuidadosamente nivelado a una
profundidad de 10 cms. mayor que el nivel de fondo. El fondo de la zanja será entonces
rellenado hasta el nivel apropiado con material selecto de relleno, y será bien apisonado, con
pisones mecánicos de peso apropiado o pisón de mano, para proveer un lecho uniforme a la
tubería.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los niveles de la zanja nivelada en la etapa de construcción estén de
acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la
Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido
de humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de
laboratorio en forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es por metro lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al material seleccionado que se pone como cama de apoyo de arena e=0.10m
previamente zarandeado de las tuberías.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse los materiales de la cama de apoyo que
deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y Semirocosos, serán específicamente de arena gruesa o gravilla, que


cumpla con las características exigidas como material selecto a excepción de su
granulometría Tendrá un espesor no menor de 0,10 m., debidamente compactada o
acomodada en caso de gravilla, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo, siempre y
cuando cumpla también con la condición de
253

espaciamiento de 0,05 m., que debe existir entre la pared exterior de la unión del tubo y el
fondo de la zanja excavada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado será medido en metros lineales (M).

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Los rellenos se refieren al movimiento de tierras ejecutado para rellenar todos los espacios
excavados y no ocupados por las cimentaciones y elevaciones de las sub estructuras.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con inclinación estable hacia
la parte superior del muro de gavión, teniendo en cuenta los asentamientos que puedan
producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados por el Ingeniero
Inspector, de modo que sus características mecánicas sean similares a la del terreno
primitivo.

El relleno del terraplén detrás de los muros de gaviones será depositado y compactado
convenientemente, en capas horizontales de 0.30 m de espesor de acuerdo al avance en la
ejecución de los muros de gaviones. La parte del talud de suelo a estabilizar deberá ser
previamente cortado en forma escalonada para que la unión relleno – suelo a estabilizar sea
más estable o monolítico y evite corrimientos posteriores.

No se colocarán rellenos detrás de los muros de gaviones de contención sin orden escrita del
Ingeniero Inspector o Supervisor.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


254

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá por metro línea (M), a la diferencia entre el volumen de excavación y el de la
estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto el mayor necesario para rellenar el mayor
volumen de excavación ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en el
metrado.

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería PVC, clase 10 de NTP 399.002:2015 y de
clase 7.5 de NTP ISO 1452-2-2011, en la red de distribución para su correcto funcionamiento
y protección de la calidad de agua. Se colocarán tal como lo indican los planos y se
mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en
el momento de la instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los
siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el


eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de
caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte
extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la tubería, quede con dirección
aguas arriba.
En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento
puede seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


- Se asienta en cada extremo un tubo.
255

- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin


de facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba. En las
áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de
colectores externos situados en áreas planas o en mayores profundidades (>1,50
m), el asentamiento debe obedecer los siguientes criterios:
La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en
intervalos de 20 m.
El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o
traídas de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo
máximo 200 m entre sí, siendo obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso
y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo, anclados
convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en
donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento
mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o
mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño
del tramo o por las interferencias de los servicios existentes.
Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van
colocadas interiormente al lote.

 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos
y su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:
- Elásticas: anillos de jebe.
- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo,
éstas últimas para los tubos de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos,
tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barre tillas, tacos de madera,
cordeles, nivel y mira topográfica, etc.
La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto cumplimiento de
Normas Técnicas Peruana NTP 399.002-2015 y la adaptación de exigentes estándares
propios que garantizan la calidad de la tubería, traducida a
256

una eficiente tecnología de fabricación, calidad de materia prima, espesores correctores y


diámetros exactos que corresponden a cada necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer
las diversas exigencias de uso práctico.
Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,
instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.
Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la
luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

3. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
4. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


257

Se pagará por metro lineal (M) de acuerdo al precio unitario del presupuesto, la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de tubería de PVC, codo, reducción, tee, tapón, en la red
de distribución, para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en
el momento de la instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los
siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el


eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de
caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte
extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la tubería, quede con dirección
aguas arriba.
En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento
puede seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


- Se asienta en cada extremo un tubo.
- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin de
facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.

En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de


colectores externos situados en áreas planas o en mayores
258

profundidades (>1,50 m), el asentamiento debe obedecer los siguientes criterios:


La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en
intervalos de 20 m.
El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o
traídas de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo
máximo 200 m entre sí, siendo obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso
y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo, anclados
convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en
donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento
mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o
mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño
del tramo o por las interferencias de los servicios existentes.
Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van
colocadas interiormente al lote.

 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos y
su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:
- Elásticas: anillos de jebe.
- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo, éstas
últimas para los tubos de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos,
tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barretillas, tacos de madera, cordeles,
nivel y mira topográfica, etc.
La fabricación de la tubería para agua potable, se efectúa bajo un estricto cumplimiento de
Normas Técnicas Peruana NTP 399 y la adaptación de exigentes estándares propios que
garantizan la calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad
de materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden a cada
necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer
las diversas exigencias de uso práctico.
259

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,
instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la
debida aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías la unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


La presente partida será pagada por unidad (UND) de acuerdo a avance, con el precio unitario
del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
260

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Los anclajes y/o dados serán de concreto simple fabricado con una mezcla de cemento-
hormigón, que den como resultado una resistencia a la compresión equivalente a 140kg/cm2
según lo indicado, como mínimo, a los 28 días de fragua. La mezcla será preparada
mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.

Las dimensiones serán variables de acuerdo a lo indicado en los planos de la red de


Distribución. Para el proceso constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas
las especificaciones correspondientes del ítem concreto armado

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Esta actividad va precedida por la correspondiente excavación y la fundida del concreto de
limpieza o concreto pobre. Se debe verificar que el nivel superior del concreto de limpieza
corresponda con la cota de cimentación estipulada en los Planos Estructurales.

Se colocarán las formaletas en caso de ser requeridas y el refuerzo de los dados manteniendo
los traslapos del refuerzo de los pilotes. Se debe tener especial cuidado con el revestimiento
inferior mínimo del dado y la longitud del pilote embebida en el dado. Los revestimientos y
espaciamientos del refuerzo serán garantizados por medio de soportes y/o distanciadores
prefabricados.

Una vez verificados los refuerzos de acero se procederá al vaciado de concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo lo señalado en los planos.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado será medido en metros cúbico (M3).

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros cúbicos (M3). El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.
261

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la limpieza manual del terreno en las áreas que ocuparán las obras del
proyecto y las zonas de su perímetro, que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque,
pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de
modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para
iniciar los demás trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas
manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

Ver ítem 01.01.05.01.02


262

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes a la red de distribución, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno natural, siendo en este caso los sobre cimientos de altura variable. El fondo de la
zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas


necesarias para evitar accidentes.
263

 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros cúbicos (m3).

6.- METODO DE PAGO:


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3), según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Todo el material excedente de excavaciones, cortes, y colocación de materiales, deberá ser
retirado de la obra a una distancia aproximada de 2 kilómetros, al área designada
correspondiente y con la aprobación del Supervisor de obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia de 2 km.suficiente del borde
de cualquier excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y
para evitar el colapso de la pared de la excavación.

Proporcionar no menos de 60 cm del espacio libre entre el extremo del montículo o material y
el borde de cualquier excavación. No bloquear caminos con dichos montículos o materiales.

Se debe transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material


excavado con la utilización de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:

El material desmonte de corte, se transportará hasta los botaderos autorizados, previa


aprobación del Ingeniero Supervisor; el material colocado en los botaderos, deberá ser
extendido.
264

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a menos que


el propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización del ingeniero
supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de agua
o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que se produzca
sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste
deberá limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario y, en
general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero Supervisor, durante toda la
duración del proyecto

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento
de las ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3), el precio incluye el
equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Es un solado de concreto simple para estructuras, conformado por cemento, arena y piedra o
cemento y hormigón en una proporción variable, así como también en cuanto se refiere a su
espesor el que está indicado en los metrados correspondientes.

Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente compactado sobre el cual,


luego de ser revisado por la Supervisión.

El espesor a utilizarse será de 0.10 m”, se usará mezcla de concreto pobre 1:10 C:
H la mezcla será bien nivelada quedando rugosa y compacta.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


265

Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de
principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10
% más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.


El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se
hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de
transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.


Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado,
15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos


en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento


de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete
Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo
de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima,
velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad
especificada del concreto.

Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del
concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.

Colocación del concreto


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio
que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el
266

inspector deberá aprobar la preparación de éste, después de haber controlado las superficies
en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del
concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos,
producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado
tan próximo como sea posible de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado
plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados
directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se
compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra
similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a
una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas
sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas,
que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando
un viso de mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de


que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un
varillado a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados,
mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante
vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras,
acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES

Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
267

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un
lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con
cemento en grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se


evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá
que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra
chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de
canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de
las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir
con los siguientes límites:

Tamiz % que pasa Acumulado


3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen


perjudicialmente con los álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño
nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las
Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones
delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de
268

1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se
vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de
sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no
mayor del 50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y
limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales

4.- SISTEMA DE CONTROL


Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,
establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada
en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio


de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la
norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá
ser fijado por la SUPERVISION.

ENSAYOS DEL CONCRETO


Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y los informes
escritos de los resultados harán parte del diario de la obra

 ASENTAMIENTO: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco


(5) metros cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el consistí
269

metro de Kelly (norma NTP 339.035 y ASTM-C360) o con el cono de Abrams.


Los asentamientos máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al
respecto para cada tipo, de acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con
la separación del refuerzo.
 RESISTENCIA DEL CONCRETO. Las muestras serán elaboradas y curadas de
acuerdo con la NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo en cuenta esta
norma.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá estrictamente el área ejecutada por metros cuadrados (M2) y de acuerdo a los
planos.

6.- METODO DE PAGO.


La forma de pago será la cantidad de metro cuadrado (M2) por el precio unitario. El pago que
así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Los anclajes y/o dados serán de concreto simple fabricado con una mezcla de cemento-
hormigón, que den como resultado una resistencia a la compresión equivalente a 140 kg/cm2
según lo indicado, como mínimo, a los 28 días de fragua. La mezcla será preparada
mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.
Las dimensiones serán variables de acuerdo a lo indicado en los planos. Para el proceso
constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas las especificaciones
correspondientes del ítem concreto armado

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Esta actividad va precedida por la correspondiente excavación y la fundida del concreto de
limpieza o concreto pobre. Se debe verificar que el nivel superior del concreto de limpieza
corresponda con la cota de cimentación estipulada en los Planos Estructurales.

Se colocarán las formaletas en caso de ser requeridas y el refuerzo de los dados manteniendo
los traslapos del refuerzo de los pilotes. Se debe tener especial cuidado con el revestimiento
inferior mínimo del dado y la longitud del pilote embebida en el dado. Los revestimientos y
espaciamientos del refuerzo serán garantizados por medio de soportes y/o distanciado res
prefabricados.

Una vez verificados los refuerzos de acero se procederá al vaciado de concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo lo señalado en los planos.

4.- SISTEMA DE CONTROL


270

Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la conformidad, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado será medido en metros cúbico (M3).

6.- METODO DE PAGO


El pago de los rellenos se hará por metros cúbicos (M3). El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes
elementos que comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

175 1:2.6 : 3,2 8,43 0,49 0,61 0,184

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).
271

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,


en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO TOLERANCIA


CONSISTENCIA DE ABRAHAMS-cms cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero


Supervisor, causa suficiente para el rechazo de una estructura.
272

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.
273

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.
El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113

Material menor que la malla Nº 200


4% Máx.
Concreto sujeto a Abrasión Concreto T-11
no sujeto a Abrasión 5% Máx.

Perdida en el ensayo de durabilidad con 10% Máx. T-104


sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
274

 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma
AASHTO M-80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y


cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El

agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito 0.5% x


T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. 1% Máx.
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 1% Máx.
Abrasión en la maquina los Ángeles 4 Máx. T-11
Perdida en ensayo de durabilidad con 12% Máx. T-96
sulfato de sodio T-104

GRANULOMETRÍA % QUE PASA


METODO DE
PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4
275

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla.

No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra
para ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura)
menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se
deberá tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard,
por cada 20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 175 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


276

Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=175 kg/cm2) terminados y aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de
agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:
277

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en
cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que
queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este
en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de
cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en
las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse
que esté presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar
de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
278

 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente


arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los
lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de
metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10
grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la
279

limpieza y rellenado de los huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de
cemento, del tipo que se específica para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados,
no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se
permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.
280

 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y


utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos
de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


281

El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones


exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado,
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende los revoques (tarrajeo) que con el carácter definitivo a de presentar la superficie,
debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:3, cemento arena; corridos verticalmente y a
lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:3, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más
cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán
estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las
cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo
del nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos de
madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x
0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de
acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen
resultado esperado.
282

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado (M2), del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos
y aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de todos los accesorios en la caja de válvulas, para su
correcto funcionamiento, inspección y protección de la calidad de agua.
283

Se colocarán tal como lo indican los planos del reservorio y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, Tees, reducciones, etc. deberán cumplir todas
las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la
Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se hará por unidad (UND), de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado
para la partida. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de
obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en la limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las obras
del proyecto (Cámara Rompe Presión T7) y las zonas de su perímetro, que se encuentren
cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de
tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda
vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
284

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de
todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno, previa autorización del
Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas
manuales, a través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista,
pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas
únicamente las áreas requeridas para la construcción de las obras civiles permanentes y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

Ver ítem 05.01.02

Ver ítem 01.01.08.06.02.01

Ver ítem 01.01.08.06.02.02

Ver ítem 01.01.08.06.03.01


285

Ver ítem 01.01.08.06.03.02

Ver ítem 01.01.08.06.03.03

Ver ítem 08.06.03.04

Ver ítem 01.01.06.06.05.01

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere a la instalación de todos los accesorios en la cámara rompe presión T-7, para su
correcto funcionamiento, inspección y protección del mismo.

Se colocarán tal como lo indican los planos de la red de distribución y se mantendrá firme en
sus posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


286

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este trabajo consiste en el desmonte, remoción y eliminación de toda la vegetación y
deshechos dentro de los límites señalados (Conexiones Domiciliarias) en los planos o
indicados por el Contratante, excepto los elementos que permanezcan en su lugar, según
criterio del Contratante, o que deban ser eliminados de acuerdo con otras secciones de estas
Especificaciones.

Este trabajo incluirá la conservación adecuada de toda la vegetación y objetos destinados a


permanecer en el sitio, debiendo evitarse su daño o destrucción. Además, deberá efectuarse
un manejo de los desechos que preserve el medio ambiente y que cuide de la vegetación
remanente de acuerdo con las normas ambientales vigentes. La labor de limpieza y desmonte
deberá realizarse de acuerdo con las normas de seguridad vigentes que sean aplicables a la
obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Consiste en la ejecución de trabajos de desbroce de la vegetación en un ancho promedio de 1
m. al borde de la zona donde se construirán las estructuras del proyecto para iniciar el trazo y
replanteo, utilizando básicamente herramientas, tales como, machetes, hachas, picos y palas.

El supervisor determinará a su juicio los lugares donde requiere el desbroce.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde
4.- SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el
287

Contratista, pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a


cumplir.

5.- METODO DE MEDICION


El trabajo ejecutado se medirá en metro lineal (M) de área limpiada.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará según el precio unitario del presupuesto y por metro lineal (M),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por toda la mano de
obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

Ver ítem 01.01.08.01.02

Ver ítem 01.01.08.02.01

Ver ítem 01.01.08.02.02

Ver ítem 01.01.08.02.03

Ver ítem 01.01.08.02.04

Ver ítem 01.01.08.06.03.01

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería PVC, clase 10, ø=1/2, en las conexiones
domiciliarias para su correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua. Se
colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


288

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en
el momento de la instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los
siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el


eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de
caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte
extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la tubería, quede con dirección
aguas arriba.
En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento
puede seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


- Se asienta en cada extremo un tubo.
- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin de
facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.
En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de
colectores externos situados en áreas planas o en mayores profundidades (>1,50 m), el
asentamiento debe obedecer los siguientes criterios:
La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en
intervalos de 20 m.
El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o
traídas de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo
máximo 200 m entre sí, siendo obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso
y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo, anclados
convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en
donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento
mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o
mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño
del tramo o por las interferencias de los servicios existentes.
Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van
colocadas interiormente al lote.
289

 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos y
su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:
- Elásticas: anillos de jebe.
- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo, éstas
últimas para los tubos de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos,
tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barretillas, tacos de madera, cordeles,
nivel y mira topográfica, etc.
La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto cumplimiento de
Normas Técnicas Peruana NTP 399.002-2015 y la adaptación de exigentes estándares propios
que garantizan la calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación,
calidad de materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden a cada
necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer
las diversas exigencias de uso práctico.
Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.
Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o
mueva de modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.
En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,
instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.
Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la
luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

5. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
290

6. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (M).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará por metro lineal (M) de acuerdo al precio unitario del presupuesto, la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de la
línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y
desinfectadas, listas para prestar servicio.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del constructor, debiendo este último proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiere para las
pruebas.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.

a. Prueba hidráulica a zanja abierta


Para redes locales, por circuitos
Para conexiones domiciliarias, por circuitos
Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería.

b. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado v desinfección:


Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.

Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado
la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección.
291

De igual manera, podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus
correspondientes conexiones domiciliarias.

En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos
o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por la empresa Considerando el diámetro de
la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá con aprobación de la
empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante
fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna


manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:

Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde
posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones domiciliarias.

Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y


aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en


ambos extremos del circuito o tramo a probar.

La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento de


los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera
deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula.

F= N x D x P1/2
410 x 25
De donde:
F Pérdida total máxima en litros por hora N
Número total de uniones (*)
D Diámetro de la tubería en milímetros
p Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de
empalme como una unión.
292

La Tabla No. 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de
acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones.

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de redes
y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal, para
conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está
probando.

En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes
como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos
contra incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno
compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer descubiertas
en el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua
permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección

La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de
la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está
probando

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfección si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1)
hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente desinfectadas
de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación y en todo caso,
de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud Pública y
Vivienda.
293

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.


El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.

En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:

a. Cloro liquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro liquido se aplicara una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados,
para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos


de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea
conocido. Para la adición de estos productos, se usará una proporción de 5% de agua,
determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente formula.

G= CxL
% Clo x 10
De donde:
G Gramos de hipoclorito
C ppm, o mgs por litro deseado L
Litros de agua

Ejemplo:
Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1,000 litros) con un dosaje de 50ppm
empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:

G = 50 x 1 000 = 71 .4 gramos
70 x 10

Reparación de fugas
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato reparadas
por el constructor debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba
294

hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado


satisfactorio y sea recepcionada por la empresa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es en metros lineales
(M).

6.- METODO DE PAGO


El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de los accesorios (Adaptador, brida rompe agua,
canastilla, codo, niple, reducción, tapón hembra, tee y unión universal) en las válvulas de
purga y aire, para su correcto funcionamiento, inspección y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá firme en sus
posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos
o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos
o a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No
295

se taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

Los accesorios de PVC deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose
su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es en unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en unidad (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

Ver ítem 01.01.01.01

Ver ítem 01.01.01.02

Ver ítem 01.01.02.01.01

Ver ítem 01.01.02.01.02

Ver ítem 01.01.02.02.01

Ver ítem 01.01.02.02.02


296

Ver ítem 01.01.02.02.03

Ver ítem 01.01.03.03.01

Ver ítem 01.01.02.03.02

Ver ítem 01.01.02.04.01

Ver ítem 01.01.02.04.02

Ver ítem 01.01.02.04.03

Ver ítem 01.01.02.05.01

Ver ítem 01.01.02.05.02

Ver ítem 01.01.02.05.03

Ver ítem 01.01.02.06.01

Ver ítem 01.01.02.07.01

Ver ítem 01.01.02.07.02

Ver ítem 01.01.02.07.03

Ver ítem 01.01.02.07.04

Ver ítem 01.01.02.07.05

Ver ítem 01.01.02.07.06

Ver ítem 01.01.02.07.07


297

Ver ítem 01.01.02.07.08

Ver ítem 01.01.02.08.01

Ver ítem 01.01.02.08.02

Ver ítem 01.01.02.08.03

Ver ítem 01.01.02.08.04

Ver ítem 01.01.02.08.05

Ver ítem 01.01.02.08.06

Ver ítem 01.01.05.01.01

Ver ítem 01.01.05.01.02

Ver ítem 01.01.05.02.01

Ver ítem 01.01.05.02.02

Ver ítem 01.01.05.02.03

Ver ítem 01.01.05.03.01

Ver ítem 01.01.05.03.02

Ver ítem 01.01.05.04.01.01

Ver ítem 01.01.05.04.01.02


298

Ver ítem 01.01.05.04.01.03

Ver ítem 01.01.05.04.02.01

Ver ítem 01.01.05.04.02.02

Ver ítem 01.01.05.04.02.03

Ver ítem 01.01.05.04.03.01

Ver ítem 01.01.05.04.03.02

Ver ítem 01.01.05.04.03.03

Ver ítem 01.01.05.04.04.01

Ver ítem 01.01.05.04.04.02

Ver ítem 01.01.05.04.04.03

Ver ítem 01.01.05.04.05.01

Ver ítem 01.01.05.04.05.02

Ver ítem 01.01.05.04.05.03

Ver ítem 01.01.05.05.01

Ver ítem 01.01.05.05.02

Ver ítem 01.01.05.06.01


299

Ver ítem 01.01.05.06.02

Ver ítem 01.01.05.06.03

Ver ítem 01.01.05.06.04

Ver ítem 01.01.05.07.01

Ver ítem 01.01.05.08.01

Ver ítem 01.01.05.08.02

Ver ítem 01.01.05.09.01

Ver ítem 01.01.05.09.02

Ver ítem 01.01.05.09.03

Ver ítem 01.01.05.09.04

Ver ítem 01.01.05.09.05

Ver ítem 01.01.05.10.01


)
Ver ítem 01.01.05.10.02

Ver ítem 01.01.05.10.03

Ver ítem 01.01.05.10.04

Ver ítem 01.01.05.10.05

Ver ítem 01.01.05.10.06


300

Ver ítem 01.01.05.10.07

Ver ítem 01.01.05.10.08

Ver ítem 01.01.05.10.09

Ver ítem 01.01.05.10.10

Ver ítem 01.01.05.10.11

Ver ítem 01.01.05.10.12

Ver ítem 01.01.05.10.13

Ver ítem 01.01.05.10.14

Ver ítem 01.01.05.10.15

Ver ítem 01.01.05.10.16

Ver ítem 01.01.05.10.17

Ver ítem 01.01.05.10.18

Ver ítem 01.01.05.10.19

Ver ítem 01.01.05.10.20

Ver ítem 01.01.05.11.01

Ver ítem 01.01.05.11.02

Ver ítem 01.01.05.11.03

Ver ítem 01.01.05.11.04

Ver ítem 01.01.05.11.05


301

Ver ítem 01.01.05.11.06

Ver ítem 01.01.06.01.01

Ver ítem 01.01.06.01.02

Ver ítem 01.01.06.02.01

Ver ítem 01.01.06.02.02

Ver ítem 01.01.06.02.03

Ver ítem 01.01.06.02.04

Ver ítem 01.01.06.03.01

Ver ítem 01.01.06.03.02

Ver ítem 01.01.06.04.01

Ver ítem 01.01.06.05.01

Ver ítem 01.01.07.01.01

Ver ítem 01.01.07.01.02

Ver ítem 01.01.07.02.01


302

Ver ítem 01.01.07.02.02

Ver ítem 01.01.07.02.03

Ver ítem 01.01.07.02.04

Ver ítem 01.01.07.03.01

Ver ítem 01.01.07.03.01

Ver ítem 01.01.07.03.02

Ver ítem 01.01.07.04.01

Ver ítem 01.01.08.01.01

Ver ítem 01.01.08.01.02

Ver ítem 01.01.08.02.01

Ver ítem 01.01.08.02.02

Ver ítem 01.01.08.02.03

Ver ítem 01.01.08.02.04

Ver ítem 01.01.08.03.01

Ver ítem 01.01.08.03.02

Ver ítem 01.01.08.03.03


303

Ver ítem 01.01.08.04.02

Ver ítem 01.01.08.04.03

Ver ítem 01.01.08.04.06

Ver ítem 01.01.08.04.07

Ver ítem 01.01.08.04.08

Ver ítem 01.01.08.04.09

Ver ítem 01.01.08.05.01

Ver ítem 01.01.08.06.01.01

Ver ítem 01.01.08.06.01.02

Ver ítem 01.01.08.06.02.01

Ver ítem 01.01.08.06.02.02

Ver ítem 01.01.08.06.03.01

Ver ítem 01.01.08.06.03.02

Ver ítem 01.01.08.06.03.03

Ver ítem 01.01.08.06.03.04


0377
PRESET MVCS | 352557 | 2019-10-01 14:16:33 2019-10-01 16:51:53 | zrdm4i | 1396

304

Ver ítem 01.01.08.06.04.01

Ver ítem 01.01.08.06.05.01

Ver ítem 01.01.08.06.05.02

Ver ítem 01.01.08.06.05.03

Ver ítem 01.01.08.06.05.04

Ver ítem 01.01.08.06.05.05

Ver ítem 01.01.08.06.05.06

Ver ítem 01.01.08.07.01.01

Ver ítem 01.01.08.07.01.01

Ver ítem 01.01.08.07.02.01

Ver ítem 01.01.08.07.02.01

Ver ítem 01.01.08.07.03.01

Ver ítem 01.01.08.07.03.02

Ver ítem 01.01.08.07.03.03

Ver ítem 01.01.08.07.03.04

ESPECIFICACIONES TECNICAS MUNICIPALIDAD DISTRITAL


DE MARISCAL CASTILLA
305

Ver ítem 01.01.08.07.04.01

Ver ítem 01.01.08.07.05.01

Ver ítem 01.01.08.07.05.02

Ver ítem 01.01.08.07.05.03

Ver ítem 01.01.08.07.05.04

Ver ítem 01.01.08.07.05.05

Ver ítem 01.01.08.07.05.06

Ver ítem 01.01.09.01

Ver ítem 01.01.09.02

Ver ítem 01.01.09.02.01

Ver ítem 01.01.09.02.02

Ver ítem 01.01.09.02.03

Ver ítem 01.01.09.02.04

Ver ítem 01.01.09.03.01

Ver ítem 01.01.09.04.01


306

Ver ítem 01.01.09.04.02

Ver ítem 01.01.09.05.01

Ver ítem 01.01.09.05.02

Ver ítem 01.01.09.05.03

Ver ítem 01.01.09.05.04

Ver ítem 01.01.09.05.05

Ver ítem 01.01.09.05.06

Ver ítem 01.01.09.05.07

Ver ítem 01.01.09.05.08

Ver ítem 01.01.09.05.09

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para el traslado de
materiales desde la ciudad de origen hasta la obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se asegura que el transporte de materiales sea ejecutado con las especificaciones mínimas de
transporte dadas por el fabricante, tratando en lo posible de no deteriorar los materiales granulares.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia del material a utilizar.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida es global (GLB)

5.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario establecido en el presupuesto por Global (GLB).
307

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para el traslado de
materiales da través de camino rural hasta origen de la obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se asegura que el transporte de materiales sea ejecutado con las especificaciones mínimas de
transporte dadas por el fabricante, tratando en lo posible de no deteriorar los materiales granulares.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia del material a utilizar.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida es global (GLB)

5.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario establecido en el presupuesto por Global (GLB).

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere a la capacitación del personal de obra y líderes comunales mediante charlas educacionales,
con la finalidad de la adecuada administración, operación y mantenimiento de la red para su duración
también se capacitara para disminuir en lo posible la contaminación del medio ambiente mientras se
ejecute el proyecto de la construcción de agua potable y saneamiento en el Anexo de Coshac.

Estas charlas también permitirán que la obra se ejecute en armonía y en un ambiente social entre los
obreros, personal técnico y moradores de las zonas del proyecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Las Charlas se desarrollarán en los colegios o casas comunales de la localidad, haciendo uso de
material didáctico educativo.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde

4.- SISTEMA DE CONTROL


308

No corresponde

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de estas charlas es contabilizada por global (GLB).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago de las charlas de capacitación será por global (GLB), conforme al análisis de costos

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere a la capacitación del personal de obra y líderes comunales mediante charlas educacionales,
con la finalidad de disminuir en lo posible la contaminación del medio ambiente mientras se ejecute el
proyecto de la construcción de agua potable y saneamiento en la localidad de anexo de coshac

Estas charlas también permitirán que la obra se ejecute en armonía y en un ambiente social entre los
obreros, personal técnico y moradores de las zonas del proyecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Las Charlas se desarrollarán en los colegios o casas comunales de la localidad, haciendo uso de
material didáctico educativo.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde

4.- SISTEMA DE CONTROL


No corresponde

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de estas charlas es contabilizada por global (GLB).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago de las charlas de capacitación será por global (GLB), conforme al análisis de costos unitarios
del presupuesto establecido.

1. DESCRIPCIÓN

Comprende el manejo de los desechos sólidos, y clasificarlos de acuerdo a su categoría de tal


manera poder hacer su respectivo tratamiento el cual permitirá mitigar los posibles riesgos e
impactos en el ambiente que puedan surgir durante la ejecución del proyecto.
309

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá de forma unidad (UND)

3. CONDICIONES DE PAGO

Se pagará de acuerdo a lo realizado.

1. DESCRIPCIÓN

Comprende el desarrollo de monitoreo ambiental, el cual permitirá mitigar los posibles riesgos e
impactos en el ambiente que puedan surgir para la ejecución del proyecto.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá de forma global (GBL)

3. CONDICIONES DE PAGO

Se pagará de acuerdo a lo realizado.

1. DESCRIPCIÓN

Comprende la limpieza general de todas las zonas afectadas durante y posterior a la ejecución .

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá de forma metro cuadrado (m2)

3. CONDICIONES DE PAGO

Se pagará de acuerdo a lo realizado.


310

1. DESCRIPCIÓN

Comprende el sembrado de especies forestales como las leguminosas, esto mitigara de manera
mínima el impacto causado por la ejecución del proyecto.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá de forma metro cuadrado (m2)

3. CONDICIONES DE PAGO

Se pagará de acuerdo a lo realizado.

1. DESCRIPCIÓN

Comprende el sembrado y revegetación de áreas vulnerables con especies forestales, esto mitigara de
manera mínima el impacto causado por la ejecución del proyecto.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá de forma metro cuadrado (m2)

3. CONDICIONES DE PAGO

Se pagará de acuerdo a lo realizado.


311
0385
PRESET MVCS | 352557 | 2019-10-01 14:16:33 2019-10-01 16:51:53 | 1yLg1P | 1404

““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

GENERALIDADES.......................................................................................................................................11
02.00.00 SISTEMA DE SANEAMIENTO SECTOR CORRAL HUAYCO ALTO, CORRALHUAYCO BAJO Y
LIMATAMBO.............................................................................................................................................16
2.1.0 UBS-AH (31UNIDADES) SECTOR CORRAL HUAYCO ALTO.....................................................16
2.1.1 TRABAJOS PRELIMINARES.................................................................................................16
2.1.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2)...................................................................16
2.1.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2).......................................................................................16
2.1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS................................................................................................17
2.1.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3)..............................................17
2.1.2.2 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL PARA TUBERÍAS (M).....................18
2.1.2.3 REFINE Y NIVELACION EN TERRENO NATURAL (M2)...............................................20
2.1.2.4 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA ZANJA (M3).............................................21
2.1.2.5 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA ZANJAS DE TUBERÍAS (M).......................22
2.1.2.6 AFIRMADO DE 4" PARA PISOS - COMPACTADO (M2).............................................23
2.1.2.7 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=30m (M3)...........................................27
2.1.3 CONCRETO SIMPLE............................................................................................................28
2.1.3.1 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 C/H + 30% DE P.G (M3)....................................28
2.1.3.2 SOBRECIMIENTO C.H. 1: 8 + 25% DE P.M (M3).......................................................30
2.1.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, SOBRECIMIENTO (M2)........................................32
2.1.3.4 PISO DE CONCRETO F´C= 175 KG/CM2 ALISADO Y BRUÑADO E=4" (M2)..............36
2.1.3.5 VEREDA DE CONCRETO F'C=175KG/CM2 FROTACHADO Y BRUÑADA, E=4" (M2). 36
2.1.4 CONCRETO ARMADO.........................................................................................................40
2.1.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 (M3)..........................................................................40
2.1.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2).....................................................................46
2.1.4.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG.)........................................51
2.1.5 ESTRUCTURA DE MADERA.................................................................................................53
2.1.5.1 VIGA DE MADERA DE 4" X 3" (P2)............................................................................53
2.1.5.2 CORREAS DE MADERA 2" X 3" (P2)..........................................................................53
2.1.5.3 COBERTURA CON PLANCHA CORRUGADA GALVANIZADA (M2).............................54
2.1.6 MUROS Y TABIQUES..........................................................................................................55
2.1.6.1 MURO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA (M2)..................................55

ESPECIFICACIONES TECNICAS MUNICIPALIDAD DISTRITAL


DE MARISCAL CASTILLA
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.6.2 MURO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA (M2)..................................55


2.1.7 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS........................................................................................56
2.1.7.1 TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA (M2)......................56
2.1.8 ZOCALOS Y CONTRAZOCALOS...........................................................................................57
2.1.8.1 CONTRAZOCALO CEMENTO S/COLOREAR H=30CM (M).........................................57
2.1.9 PINTURAS...........................................................................................................................59
2.1.9.1 PINTURA C/ESMALTE 02 MANOS (M2)....................................................................59
2.1.10 CARPINTERIA DE MADERA................................................................................................60
2.1.10.1 PUERTA CONTRAPLACADA DE 0.70X1.90X10MM (UND)........................................60
2.1.10.2 VENTANA DE MADERA CON/MALLA MOSQUITERO 0.60M X 0.40M (UND)..........60
2.1.11 INSTALACIONES SANITARIAS.............................................................................................61
2.1.11.1 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS...................................................................61
2.1.11.1.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE DUCHA CROMADA INC. ACCESORIOS (UND) 61
2.1.11.1.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE INODORO TANQUE BAJO (UND).....................61
2.1.11.1.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS SANITARIOS DE BAÑO (UND). .61
2.1.11.2 SISTEMA DE AGUA FRIA...........................................................................................62
2.1.11.2.1 SALIDA DE AGUA FRIA TUBERIA PVC C-10 O 1/2" (PTO)....................................62
2.1.11.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE AGUA PVC 1/2" (M)...................63
2.1.11.2.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERÍAS DE AGUA (UND) 64
2.1.11.3 SISTEMA DE DESAGUE..............................................................................................66
2.1.11.3.1 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL Ø2" (PTO)......................................................66
2.1.11.3.2 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL Ø4" (PTO)......................................................66
2.1.11.3.3 SALIDA DE PVC PARA VENTILACION Ø2" (PTO)..................................................66
2.1.11.3.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE DESAGÜE PVC-SAL 2" (M).........68
2.1.11.3.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE DESAGÜE PVC-SAL 4" (M).........68
2.1.11.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERÍAS DE DESAGUE
(UND) 68
2.1.11.3.7 SUMINISTRO E INSTALACION DE CAJAS DE REGISTRO (UND)............................69
2.1.11.4 SISTEMA DE DISPOSICION DE AGUAS RESIDUALES.................................................70
2.1.11.4.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE BIODIGESTOR (UND)...................70
2.1.11.4.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA PERCOLACION (M)..............70
2.1.11.4.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERÍA DE PERCOLACION
(UND) 72
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.11.4.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE CAJA DE DISPOSICIÓN DE LODOS (UND).......72


2.1.12 LAVADERO MULTIUSO PARA UBS (31 UND).....................................................................73
2.1.12.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS.......................................................................................73
2.1.12.1.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL (M3)........................................73
2.1.12.1.2 NIVELACION Y COMPACTACION DE TERRENO NATURAL (M2)..........................74
2.1.12.1.3 ELIMINACIÒN DE MATERIAL EXCEDENTE D=10m. (M3)....................................74
2.1.12.2 CONCRETO SIMPLE...................................................................................................76
2.1.12.2.1 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 C/H + 30% DE P.G (M3).............................76
2.1.12.3 CONCRETO ARMADO................................................................................................78
2.1.12.3.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 (M3).....................................................................78
2.1.12.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)................................................................83
2.1.12.3.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 kg/cm2 GRADO 60 (KG)..................................88
2.1.12.4 MUROS Y TABIQUES.................................................................................................88
2.1.12.4.1 MUROS DE LADRILLO KK (M2).............................................................................88
2.1.12.5 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS...............................................................................91
2.1.12.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C: A 1:4 E=1.5cm (M2) 91
2.1.12.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C: A 1:4 E=1.5cm (M2).........................................92
2.1.12.6 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS........................................................93
2.1.12.6.1 SALIDA DE AGUA FRIA (PTO)...............................................................................93
2.1.12.6.2 VALVULA ESFERICA DE 1/2" (UND).....................................................................94
2.1.13 CAJA REPARTICION DE CAUDALES (31 UND)...................................................94
2.1.13.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS........................................................................94
2.1.13.1.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3....................94
2.1.13.2 CONCRETO ARMADO................................................................................96
2.1.13.2.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 m3.....................................................96
2.1.13.2.2 TAPA DE CONCRETO DE 0.6mX0.6m, e=0.07m und..................101
2.1.13.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2........................................101
2.1.14 ZANJAS DE INFILTRACION (31 UND)................................................................106
2.1.14.1 TRABAJOS PRELIMINARES...................................................................106
2.1.14.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL m2....................................106
2.1.14.1.2 TRAZO Y REPLANTEO m2............................................................106
2.1.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS....................................................................107
2.1.14.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3.........................107
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

02.01.02.03 REFINE Y NIVELACION EN TERRENO NATURAL (M2).................................................109


2.1.14.2.2 REFINE Y NIVELACION EN FONDO DE ZANJA m................................109
2.1.14.2.3 RELLENO CON GRAVA GRUESA DE D=2.5-5.0cm m3......................111
2.1.14.2.4 RELLENO CON GRAVA FINA DE D=1.0-2.5cm m3.........................111
2.1.14.2.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
ZARANDEADO m 115
2.1.14.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m m3...................116
2.1.14.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC UF PARA
DESAGUE 117
2.1.14.3.1 TUBERIA PERFORADA PVC UF PARA DESAGUE NTP-ISO
4435 Ø=4" m 117
2.1.14.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA
PROTECTORA118
2.1.14.4.1 Geomembrana HDPE lisa 1.00mm m2..............................................118
2.2 FLETE SECTOR CORRAL HUAYCO ALTO.....................................................................................118
2.2.1 FLETE TERRESTRE UBS – SECTOR CORRALHUAYCO ALTO..............................................118
2.3 UBS-AH (16 UNIDADES) SECTOR CORRAL HAUYCO BAJO........................................................119
2.3.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................119
2.3.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2).................................................................119
2.3.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2).....................................................................................119
2.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................119
02.02.02.01 EXCAVACIÓN NORMAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................119
2.3.2.2 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL PARA TUBERIAS (M)...................119
2.3.2.3 REFINE Y NIVELACIÓN EN TERRENO NATURAL (M2).............................................119
2.3.2.4 RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO GRAVA ∅ 1” A 2”(M3)........................119
2.3.2.5 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA POZO PERCOLADOR (M3).....................119
2.3.2.6 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA ZANJAS DE TUBERIAS (M).....................119
2.3.2.7 AFIRMADO DE 4” PARA PISOS - COMPACTADO (M2)...........................................119
2.3.2.8 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=30M (M3)...........................................119
2.3.3 CONCRETO SIMPLE..........................................................................................................119
2.3.3.1 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 C/H + 30% DE P.G (M3)..................................119
2.3.3.2 SOBRECIMIENTO C.H 1:8 + 25% DE P.M (m3).......................................................120
2.3.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, SOBRECIMIENTO (M2)......................................120
2.3.3.4 PISO DE CONCRETO F’c=175KG/CM2 ALISADO Y BRUÑADO e=4” (M2)...............120
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.3.3.5 VEREDA DE CONCRETO F’c=175 KG/CM2 FROTACHADO Y BRUNADO, e=4”(M2)


.................................................................................................................................................. 120
2.3.4 CONCRETO ARMADO.......................................................................................................120
2.3.4.1 CONCRETO F’C=210KG/CM2 (M3).........................................................................120
2.3.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO(M2)....................................................................120
2.3.4.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)......................................120
02.02.05 ESTRUCTURA DE MADERA..............................................................................................120
2.3.5.1 VIGA DE MADERA DE 4” X 3”(P2)...........................................................................120
2.3.5.2 CORREAS DE MADERA 2” X 3”(P2).........................................................................120
2.3.5.3 COBERTURA CON PLANCHA CORRUGADO GALVANIZADO(M2)...........................120
2.3.6 MUROS Y TABIQUES........................................................................................................120
2.3.6.1 MUIRO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA TIPO CARAVISTA(M2). . .120
2.3.6.2 MURO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA(M2..................................120
2.3.7 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS......................................................................................121
2.3.7.1 TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO – ARENA (M2)..................121
2.3.8 ZOCALOS Y CONTAZOCALOS...........................................................................................121
2.3.8.1 CONTRAZOCALO CEMENTO S/COLOREAR H=30M (M).........................................121
2.3.9 PINTURAS.........................................................................................................................121
2.3.9.1 PINTURA C/ESMALTE 02 MANOS...........................................................................121
2.3.10 CARPINTERIA DE MADERA..............................................................................................121
2.3.10.1 PUERTA CONTRAPLACADODE 0.70X1.90X10CM (UND)........................................121
2.3.10.2 VENTANA DE MADERA CON MALLA MOSQUITERO 0.60Mx0.40M (UND)...........121
2.3.11 INSTALACIONES SANITARIAS...........................................................................................121
2.3.11.1 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS.................................................................121
2.3.11.1.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DUCHA CROMADA INC. ACCESORIO (UND) 121
2.3.11.1.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INODORO TANQUE BAJO (UND).................121
2.3.11.1.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIO SANITARIO DE BAÑO (UND)....121
2.3.11.2 SISTEMA DE AGUA FRIA.........................................................................................121
2.3.11.2.1 SALIDA DE AGUA FRIA TUBERIA PVC C-10 ∅ 1/2" (UND).................................121
2.3.11.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA DE AGUA PVC 1/2" (UND)............122
2.3.11 02.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERIA DE AGUA (UND) 122
2.3.11.3 SISTEMA DE DESAGUE............................................................................................122
2.3.11.3.1 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL ∅ 2” (PTO)...................................................122
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.3.11.3.2 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL ∅ 4” (PTO)...................................................122


2.3.11.3.3 SALIDA DE PVC PARA VENTILACIÓN ∅ 2” (PTO)...............................................122
2.3.11.3.4 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA DE DESAGUE PVC-SAL 2” (M).........122
2.3.11.3.5 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA DE DESAGUE PVC-SAL 4” (M).........122
2.3.11.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERIAS DE DESAGUE
(UND) 122
2.3.11.3.7 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE CAJAS DE REGISTRO.................................122
2.3.11.4 SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES...............................................122
2.3.11.4.1 SUMINISTRO E INSTLACIÓN DE BIOGISTOR (UND)...........................................122
2.3.11.4.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA PERCOLACIÓN (M)..............122
2.3.11.4.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERIA DE PERCOLACION
(UND) 122
2.3.11.4.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJA DE DISPOSICIÓN DE LODOS (UND).....122
2.3.12 LAVADERO MULTIUSO PARA UBS (16 UND)...................................................................123
2.3.12.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................123
2.3.12.1.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3).......................................123
2.3.12.1.2 NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE TERRENO NORMAL (M2).........................123
2.3.12.1.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=100M (M3)...................................123
2.3.12.2 CONCRETO SIMPLE.................................................................................................123
2.3.12.2.1 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1: 10 C/H + 30% DE P.G (M3)............................123
2.3.12.3 CONCRETO ARMADO..............................................................................................123
2.3.12.3.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 (M3)...................................................................123
2.3.12.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................123
2.3.12.3.3 ACERO CORRUGADO F’Y=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)................................123
2.3.12.4 MUROS Y TABIQUES...............................................................................................123
2.3.12.4.1 MUROS DE LADRILLO KK (M2)...........................................................................123
2.3.12.5 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................123
2.3.12.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C:A 1:4 E=1.5cm (M2).....123
2.3.12.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C:A 1:4 E=1.5cm (M2)........................................123
2.3.12.6 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE ACCESORIOS..................................................124
02.04 02.03.13 CAJA REPARTIDORA DE CAUDALES (16 UND)..................................................124
2.3.13.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS.................................................................................124
2.3.13.1.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3....................................124
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.3.13.2 CONCRETO ARMADO.........................................................................................124


2.3.13.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 m3...............................................................124
2.3.13.2.2 TAPA DE CONCRETO DE 0.6mX0.6m, e=0.07m und...................................124
2.3.13.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2...........................................................124
2.3.14 ZANJA DE INFILTRACIÓN (16 UND)..........................................................................124
2.3.14.1 TRABAJOS PRELIMINARES..................................................................................124
2.3.14.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL m2........................................................124
2.3.14.1.2 TRAZO Y REPLANTEO m2............................................................................124
2.3.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS.................................................................................124
2.3.14.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3....................................124
2.3.14.2.2 REFINE Y NIVELACION EN FONDO DE ZANJA m.........................................124
2.3.14.2.3 RELLENO CON GRAVA GRUESA DE D=2.5-5.0cm m3................................124
2.3.14.2.4 RELLENO CON GRAVA FINA DE D=1.0-2.5cm m3.....................................124
2.3.14.2.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO m........125
2.3.14.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m m3..............................125
2.3.14.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC UF PARA DESAGUE.................125
2.3.14.3.1 TUBERIA PERFORADA PVC UF PARA DESAGUE NTP-ISO 4435 Ø=4" m.....125
2.3.14.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA PROTECTORA....................125
2.3.14.4.1 Geomembrana HDPE lisa 1.00mm m2.......................................................125
FLETE – SECTOR CORRAL HUAYCO BAJO...........................................................................................125
02.04.01 FLETE TERRESTRE UBS – SECTOR CORRAL HUAYCO BAJO.............................................125
02.05 UBS-AH (14 UNIDADES) SECTOR LIMATAMBO........................................................................125
2.5.1 TRABAJOS PRELIMINARES...............................................................................................125
2.5.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL (M2)................................................................125
2.5.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (M2).....................................................................................125
2.5.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS..............................................................................................125
2.5.2.1 EXCAVACIÓN NORMAL EN TERRENO NORMAL (M3)............................................125
2.5.2.2 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL PARA TUBERIAS (M)...................125
2.5.2.3 REFINE Y NIVELACIÓN EN TERRENO NATURAL (M2).............................................125
2.5.2.4 RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO GRAVA ∅ 1” A 2”(M3)........................125
2.5.2.5 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA POZO PERCOLADOR (M3).....................126
2.5.2.6 RELLENO CON MATERIAL PROPIO PARA ZANJAS DE TUBERIAS (M).....................126
2.5.2.7 AFIRMADO DE 4” PARA PISOS - COMPACTADO (M2)...........................................126
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.5.2.8 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=30M (M3)..........................................126


2.5.3 CONCRETO SIMPLE..........................................................................................................126
2.5.3.1 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 C/H + 30% DE P.G (M3)..................................126
2.5.3.2 SOBRECIMIENTO C.H 1:8 + 25% DE P.M (m3).......................................................126
2.5.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, SOBRECIMIENTO (M2)......................................126
2.5.3.4 PISO DE CONCRETO F’c=175KG/CM2 ALISADO Y BRUÑADO e=4” (M2)..............126
2.5.3.5 VEREDA DE CONCRETO F’c=175 KG/CM2 FROTACHADO Y BRUNADO, e=4”(M2)
.................................................................................................................................................. 126
2.5.4 CONCRETO ARMADO......................................................................................................126
2.5.4.1 CONCRETO F’C=210KG/CM2 (M3).........................................................................126
2.5.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO(M2)....................................................................126
2.5.4.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)......................................126
2.5.5 ESTRUCTURA DE MADERA..............................................................................................127
2.5.5.1 VIGA DE MADERA DE 4” X 3”(P2)..........................................................................127
2.5.5.2 CORREAS DE MADERA 2” X 3”(P2).........................................................................127
2.5.5.3 COBERTURA CON PLANCHA CORRUGADO GALVANIZADO(M2)...........................127
2.5.6 MUROS Y TABIQUES........................................................................................................127
2.5.6.1 MUIRO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA TIPO CARAVISTA(M2)...127
2.5.6.2 MURO DE SOGA LADRILLO KK CORRIENTE DE ARCILLA(M2)................................127
2.5.7 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS......................................................................................127
2.5.7.1 TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO – ARENA (M2)..................127
2.5.8 ZOCALOS Y CONTAZOCALOS...........................................................................................127
2.5.8.1 CONTRAZOCALO CEMENTO S/COLOREAR H=30M (M).........................................127
2.5.9 PINTURAS.........................................................................................................................127
2.5.9.1 PINTURA C/ESMALTE 02 MANOS...........................................................................127
2.5.10 CARPINTERIA DE MADERA..............................................................................................127
2.5.10.1 PUERTA CONTRAPLACADODE 0.70X1.90X10CM (UND)........................................127
2.5.10.2 VENTANA DE MADERA CON MALLA MOSQUITERO 0.60Mx0.40M (UND)...........128
2.5.11 INSTALACIONES SANITARIAS...........................................................................................128
2.5.11.1 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS.................................................................128
2.5.11.1.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DUCHA CROMADA INC. ACCESORIO (UND) 128
2.5.11.1.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INODORO TANQUE BAJO (UND).................128
2.5.11.1.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIO SANITARIO DE BAÑO (UND)....128
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.5.11.2 SISTEMA DE AGUA FRIA.........................................................................................128


2.5.11.2.1 SALIDA DE AGUA FRIA TUBERIA PVC C-10 ∅ 1/2" (UND).................................128
2.5.11.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA DE AGUA PVC 1/2" (UND)............128
2.5.11 02.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERIA DE AGUA (UND) 128
2.5.11.3 SISTEMA DE DESAGUE............................................................................................128
2.5.11.3.1 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL ∅ 2” (PTO)...................................................128
2.5.11.3.2 SALIDA DE DESAGUE DE PVC SAL ∅ 4” (PTO)...................................................128
2.5.11.3.3 SALIDA DE PVC PARA VENTILACIÓN ∅ 2” (PTO)...............................................128
2.5.11.3.4 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA DE DESAGUE PVC-SAL 2” (M).........128
2.5.11.3.5 SUMINISTRO E INSTALCIÓN DE TUBERIA DE DESAGUE PVC-SAL 4” (M).........129
2.5.11.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN TUBERIAS DE DESAGUE
(UND) 129
2.5.11.3.7 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE CAJAS DE REGISTRO.................................129
2.5.11.4 SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES...............................................129
2.5.11.4.1 SUMINISTRO E INSTLACIÓN DE BIOGISTOR (UND)...........................................129
2.5.11.4.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA PERCOLACIÓN (M)..............129
2.5.11.4.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA TUBERIA DE PERCOLACION
(UND) 129
2.5.11.4.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJA DE DISPOSICIÓN DE LODOS (UND).....129
2.5.12 LAVADERO MULTIUSO PARA UBS (14 UND)...................................................................129
2.5.12.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS.....................................................................................129
2.5.12.1.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO NORMAL (M3).......................................129
2.5.12.1.2 NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE TERRENO NORMAL (M2).........................129
2.5.12.1.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE D=100M (M3)...................................129
2.5.12.2 CONCRETO SIMPLE.................................................................................................129
02.03.12.02.01 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1: 10 C/H + 30% DE P.G (M3)............................129
2.5.12.3 CONCRETO ARMADO..............................................................................................130
2.5.12.3.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 (M3)...................................................................130
2.5.12.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)..............................................................130
2.5.12.3.3 ACERO CORRUGADO F’Y=4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)................................130
2.5.12.4 MUROS Y TABIQUES...............................................................................................130
2.5.12.4.1 MUROS DE LADRILLO KK (M2)...........................................................................130
2.5.12.5 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS.............................................................................130
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.5.12.5.1 TARRAJEO INTERIORES CON IMPERMEABILIZANTE C:A 1:4 E=1.5cm (M2).....130


2.5.12.5.2 TARRAJEO EXTERIORES CON C:A 1:4 E=1.5cm (M2)........................................130
2.5.12.6 SUMINISTRO E INSTALACIONES DE ACCESORIOS..................................................130
2.5.12.6.1 SALIDA DE AGUA FRIA (PTO).............................................................................130
2.5.12.6.2 VALVULA ESFERICA DE 1/2" (UND)...................................................................130
2.5.13 CAJA REPARTICIÓN DE CAUDALES (14 UND)................................................130
2.5.13.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS....................................................................130
2.5.13.1.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m2............130
2.5.13.2 CONCRETO ARMADO..............................................................................130
2.5.13.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 m3................................................130
2.5.13.2.2 TAPA DE CONCRETO DE 0.6mX0.6m, e=0.07m und..................131
2.5.13.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2........................................131
2.5.14 ZANJA DE INFILTRACIÓN (14 UND)...................................................................131
2.5.14.1 TRABAJOS PRELIMINARES...................................................................131
2.5.14.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL m2....................................131
2.5.14.1.2 TRAZO Y REPLANTEO m2............................................................131
2.5.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS....................................................................131
2.5.14.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3............131
2.5.14.2.2 REFINE Y NIVELACION EN FONDO DE ZANJA m3................131
2.5.14.2.3 RELLENO CON GRAVA GRUESA DE D=2.5-5.0cm m3..........131
2.5.14.2.4 RELLENO CON GRAVA FINA DE D=1.0-2.5cm m3.................131
2.5.14.2.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
ZARANDEADO m3 131
2.5.14.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m m3......131
2.5.14.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC UF PARA
DESAGUE 131
2.5.14.3.1 TUBERIA PERFORADA PVC UF PARA DESAGUE NTP-ISO
4435 Ø=4" ml 131
2.5.14.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA
PROTECTORA131
2.5.14.4.1 Geomembrana HDPE lisa 1.00mm ml...............................................131
02.06 FLETE – SECTOR LIMATAMBO..................................................................................................131
2.6.1 FLETE TERRESTRE UBS – SECTOR CORRAL HUAYCO BAJO..............................................131
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

CONSIDERACIONES GENERALES

Las presentes Especificaciones Técnicas son las que regirán para la construcción del Proyecto
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIONES DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO DE COCHAC, DISTRITO DE
MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS – AMAZONAS”, ubicado en el distrito de Mariscal Castilla,
provincia de Chachapoyas y departamento de Amazonas.

El objetivo de las siguientes especificaciones es el de resguardar todas las partidas que comprenden la
construcción de la obra, hasta resultar a íntegra satisfacción de los beneficiarios del proyecto.

En ellas se establecen que los materiales y consumibles a suministrar estarán de primer uso, de primera
calidad, señalando, asimismo, los procedimientos que en caso específico deben ser seguidos por el
contratista para dicha construcción, debiéndose ceñir además de las especificaciones Técnicas presentes a lo
determinado en los planos y/o presupuesto, y/o análisis de Costos Unitarios.

NORMAS

La calidad de los materiales su modo de utilización y las condiciones de ejecución de los diversos ensayos a
los que se les deberá someter en obra, estarán en conformidad con la última edición de las normas
siguientes, (salvo que se estipule lo contrario en los planos del proyecto).

ITINTEC (NTP) Normas Técnicas Peruanas

Manual de Suelos (MS-10).

RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.

Especificaciones Técnicas de los fabricantes de materiales o autores de tecnología reciente empleada en la


obra.

INGENIERO RESIDENTE
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Contratista de la obra designará a un Ingeniero Civil o Sanitario de experiencia; el que lo representará en


obra, debiendo constatar el cumplimiento de los reglamentos y procedimientos constructivos, así como la
correcta aplicación de las normas establecidas en el expediente técnico y planos del proyecto.

El Ingeniero Residente instalará y mantendrá un “Botiquín de primeros auxilios” con personal


responsable y medicamentos para la atención de cualquier persona accidentada en obra.

Así mismo, suministrará y serán de su propio cargo, los servicios transitorios de electricidad agua y desagüe
y aparatos higiénicos para el uso de todo el personal de obra, empleados, obreros y profesionales propios, de
los supervisores, proyectistas y del propietario.

Al completar el trabajo y antes de la entrega final de la obra el Ingeniero Residente procederá con el V°B°
de la Entidad o su supervisor a demoler las obras provisionales construidas, movilizará su equipo o
maquinaria que usó en la labor de la obra y eliminará cualquier sobrante, material o desmonte.

Se reparará cualquier área deteriorada por el trabajo provisional, dejando el sitio limpio y conforme a lo
indicado en los planos.

DEL PERSONAL

El Contratista a cuyo cargo estará la obra, deberá presentar al Supervisor de la Entidad, la relación del
personal que va a trabajar en la obra reservándose el derecho de pedir el cambio total o parcial del personal
profesional, o los que a su juicio y en el transcurso de la obra demuestren ineptitud para desempeñar el cargo
encomendado.

El Contratista deberá acatar la determinación del Supervisor de la Entidad y no podrá invocar como causa
justificatoria, para solicitar ampliación de plazo para la entrega de obra, lo anteriormente descrito.

DE LOS MATERIALES

La recolección de los materiales deberá hacerse con la debida anticipación, de manera que no cause
interrupciones en la ejecución de la obra, o que por el excesivo tiempo de almacenamiento padezca las
propiedades particulares de estos.

Todos los materiales a usar serán de buena calidad y de conformidad con las especificaciones técnicas; los
que se proveen en envase sellados, deberán mantenerse en esta forma hasta su uso.

El Contratista pondrá en consideración del representante de la Entidad y a su solicitud, muestras por


duplicado de los materiales que crea conveniente los que previa aprobación podrán usarse en la obra; el
costo de estos, así como también los análisis, pruebas, ensayos serán por cuenta del Contratista.

El Supervisor rechazará el empleo o uso de los materiales, cuando no cumplan con las normas ya
mencionadas o con las especificaciones particulares de los elementos destinados a la obra.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

JUEGO DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES

Las obras se ejecutarán en estricto cumplimiento de los planos y detalles del Proyecto, cualquier
discrepancia que se presentara entre planos y especificaciones, planos y metrados, tienen prioridad los
planos; los metrados y especificaciones son referenciales debiendo dar conocimiento antes de realizar la
obra a fin de que determine lo que más convenga para el caso.

Cualquier detalle, o modificación que por las circunstancias se presentase, deberá consultarse con el Ing.
supervisor, obviar la consulta y ejecutar la obra sin contar con el V° B° será motivo para que se desestime el
valor de la obra realizada, se ordene su demolición o sin que este suceda no se considere como adicional en
el caso que efectivamente lo sea.

El Ingeniero residente mantendrá en obra un juego completo de los documentos que integran el presente
expediente técnico, el cual podrá ser consultado en cualquier momento por representantes de la Entidad.

CUADERNO DE OBRA:

Todas las consultas, absoluciones, modificaciones, etc. referente a la obra deben de anotarse en el cuaderno
de obra.

Las presentes especificaciones son generales y se tomarán sólo en cuenta sólo los Ítems que atañen a la obra
de acuerdo a los metrados respectivos.

OBJETIVOS:

El objetivo de las presentes Especificaciones Técnicas es fijar y establecer la calidad y características que
deben cumplir las partidas de obra del proyecto, así también se describe en el Método Constructivo, el
Método de Medición las bases del pago.

Para permitir que la ejecución de obra se ajuste al Proyecto es indispensable observar adecuadamente las
presentes Especificaciones Técnicas, de esta manera se evitarán fallas que puedan ser atribuibles al mismo.

DISPOSICIONES PRELIMINARES

Estas especificaciones técnicas, los planos, disposiciones especiales y todos los documentos
complementarios son partes esenciales del contrato y cualquier requisito indicado en cualquiera de estos,
están obligatorios como si lo estuviera en cualquiera de los demás.

En casos de discrepancia, las dimensiones acotadas regirán sobre las dimensiones a escala, los planos a las
especificaciones y las disposiciones especiales regirán, tanto a los planos, como a las especificaciones.

Se deben tomar las medidas necesarias y suficientes, antes del inicio de las tareas para reducir al mínimo la
posibilidad de accidentes de trabajo, ya sea por la operación de equipo mecánico o por el uso de explosivos
y combustibles.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Contratista, haciendo uso de su experiencia, conocimientos; y bajo los principios de la buena ingeniería,
tendrá la obligación de ejecutar todas las operaciones requeridas para completar la obra de acuerdo con los
alineamientos, gradientes, secciones transversales, dimensiones y cualquier otro dato mostrado en los planos
o según lo ordene, vía cuaderno de obra, el ingeniero Supervisor. Igualmente, el Contratista, estará obligado
a suministrar todo el equipo, herramientas, materiales, mano de obra y demás elementos necesarios para la
ejecución y culminación satisfactoria de la obra contratada.

Se estima la posibilidad del uso de las viviendas comprendidos en los caminos, como eventuales almacenes,
siendo necesario acondicionar los servicios sanitarios al mínimo.

Por otro lado, el Contratista deberá proveer equipos de primeros auxilios, movilidad y otros servicios para la
atención de emergencias.

DEFINICIONES

Accidente de trabajo

Lesión que se presenta de manera imprevista y súbita. Bases

de licitación

Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar una licitación
y para el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su liquidación final.

BM

Es un punto topográfico de elevación fija que sirve de control para la construcción de la pista de acuerdo a
los niveles del proyecto. Generalmente está constituido por un hito o monumento.

Contrato

Es un documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el contratista, de conformidad


con las Leyes del Perú. En él se establecen los derechos y obligaciones de ambas partes.

Contratista

Es la persona individual o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un Contrato para la ejecución de
una obra.

Especificaciones Técnica

Recopilación de disposiciones y requisitos para la ejecución de una obra.

Ingeniero Residente
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Es el representante autorizado del contratista, con la autoridad para actuar por él en la dirección de la obra.

Planos del proyecto

Es la representación conceptual de una obra constituida por plantas, perfiles, secciones transversales y
dibujos complementarios de ejecución. Los planos muestran la ubicación, naturaleza, dimensiones y detalles
del trabajo a ejecutar.

Proyecto

Es el conjunto de documentos, Planos, Memoria Descriptiva, Bases de Licitación, Especificaciones


Técnicas, Precios Unitarios, Metrados, Presupuestos, Cronograma de Ejecución, Equipo Mínimo, anexos y
otros a los que debe ajustarse la ejecución de una obra.

Proyectista

Es el consultor que ha elaborado los estudios o la información técnica del objeto del proceso de licitación.

Supervisor

El término Supervisor usado en estas Especificaciones, se refiere al ingeniero nombrado por el Propietario,
quien tiene a su cargo la labor de verificar el cumplimiento del Contrato, así como asegurar que la
construcción de las obras por el contratista esté de acuerdo con las indicaciones dadas en los planos y en
estas especificaciones técnicas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este Trabajo constituye en la limpieza del área donde se va construir las Unidades Básicas de
Saneamiento con Arrastre Hidráulico (UBS-AH), de acuerdo al replanteo general de inicio de la obra.
En particular, se deberán efectuar estas operaciones en: áreas para instalaciones provisionales, áreas de
construcción de todas las obras permanentes a cielo abierto que conforman las UBS-AH, de modo que
el terreno quede limpio, libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás
trabajos.

La partida comprende también el apilado de todo el material retirado producto de la limpieza en el


lugar indicado por la Supervisión.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas manuales, a
través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista, pudiendo
rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas únicamente las
áreas limpias y sólo donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son necesarios llevar a cabo durante
el trazo y replanteo para ubicación de las UBS-AH.

Se practicará el trazo y replanteo de acuerdo a los detalles indicados en los planos y según las
indicaciones del supervisor - de ser el caso. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la obra, las
dimensiones de las secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o tarjetas y deben
ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las obras. Los niveles deberán
estar referenciados a los Bench-Mark oficiales del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los
rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el
cálculo, procesamiento y dibujo.

 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de área trazada y replanteada –área considerada
dentro de los límites del trazo.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes de las UBS-AH, se evitará en lo posible el uso del encofrado.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del terreno natural,
siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto pobre de
una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm2 siendo el costo de este trabajo, cargo del
Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.

Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para los rellenos
será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación de las
zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la especificada en los
planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que
el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a fin de
evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de las zanjas,
se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación a alcanzar, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones para cimentación de las obras se medirán en metros cúbicos (M3). El material
excavado se retirará hasta una distancia de 50 metros previa indicación de la supervisión a los lugares
fuera del área de influencia y que no obstruyan estructuras o caminos existentes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará según el avance de acuerdo al precio unitario contratado para las partidas del
Presupuesto y sólo después que la construcción de las estructuras haya sido completado.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Esta partida consiste en las excavaciones de zanjas para las tuberías de agua y saneamiento,
se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos correspondientes.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno natural, siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja
y/o zapata debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.
El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas necesarias para
evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros lineales (ml).

6.- METODO DE PAGO:


El pago se efectuará en metros lineales, según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se realiza luego de ejecutada la excavación. Consiste en la conformación y compactación
de la superficie de fondo del terreno de fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y
estable que sirva de soporte para la tubería de las UBS-AH.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos de
compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será responsabilidad
del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de compactación exigido en
todas en todas las capas del cuerpo de la subrasante. En los casos especiales en que la humedad del
material sea considerablemente mayor que la adecuada para obtener la compactación prevista, el
Contratista propondrá y ejecutara los procedimientos más convenientes para ello, previa autorización
del Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los niveles de la subrasante perfilada y compactada en la etapa de construcción estén
de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la
Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de
humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en
forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (M2) de material excavado, el volumen de
excavación se obtendrá multiplicando largo por ancho por altura de excavación o la geometría que le
corresponda, siendo la altura medida desde el nivel de fondo del elemento hasta el nivel de terreno.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros cuadrados (M2) aplicado al
metrado calculado. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al relleno adecuado de las zanjas de infiltración con material adecuado y selecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

PRECAUCIONES PARA EL RELLENO


Después de pruebas parciales y corregidas los defectos se completarán el relleno de la zanja, tomando
las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.

MODO DE EFECTUAR EL RELLENO


Se colocará en la zanja primeramente la tierra fina o material seleccionado, libre de raíces, maleza,
piedras, etc. y se apisonará uniformemente debajo y al costado de la longitud total de cada tubo hasta
alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se seguirá apisonando convenientemente en forma tal que
no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical, y en capas sucesivas que no
excedan el de 10 cm de espesor hasta obtener una altura mínima de 30 cm sobre la generatriz superior
del tubo. Esta etapa pueda ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la
tubería.

El resto del relleno se compactará con pisones aplanadores u otro equipo apropiado de acuerdo al
material que se disponga.

Tanto la clase del material de relleno como la compactación deberán controlarse continuamente
Durante la ejecución de la obra.

No deberá emplearse en el relleno tierra que contenga materia orgánica, raíces, arcillas o limos
uniformes.

Todos los espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra.

No deberá tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado las 2/3
partes de altura sobre parte superior de la tubería.

ASENTAMIENTO CON AGUA


Si fuera posible, conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua, evitando la utilización de
pisones, lo que podría admitirse solamente en las capas superiores.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por metros cúbicos (M3) de acuerdo a avance, con el precio unitario
del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al relleno adecuado de las zanjas de tubería con material adecuado y selecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


PRECAUCIONES PARA EL RELLENO
Después de pruebas parciales y corregidas los defectos se completarán el relleno de la zanja, tomando
las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.

MODO DE EFECTUAR EL RELLENO


Se colocará en la zanja primeramente la tierra fina o material seleccionado, libre de raíces, maleza,
piedras, etc. y se apisonará uniformemente debajo y al costado de la longitud total de cada tubo hasta
alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se seguirá apisonando convenientemente en forma tal que
no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical, y en capas sucesivas que no
excedan el de 10 cm de espesor hasta obtener una altura mínima de 30 cm sobre la generatriz superior
del tubo. Esta etapa pueda ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la
tubería.

El resto del relleno se compactará con pisones aplanadores u otro equipo apropiado de acuerdo al
material que se disponga.

Tanto la clase del material de relleno como la compactación deberán controlarse continuamente
Durante la ejecución de la obra.

No deberá emplearse en el relleno tierra que contenga materia orgánica, raíces, arcillas o limos
uniformes.

Todos los espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra.

No deberá tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado las 2/3
partes de altura sobre parte superior de la tubería.

ASENTAMIENTO CON AGUA


Si fuera posible, conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua, evitando la utilización de
pisones, lo que podría admitirse solamente en las capas superiores.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones


Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por metros cúbicos (M) de acuerdo a avance, con el precio unitario del
presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en el falso piso que
comprende la estructura, de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá que las
proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma precisa
y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de mezclado se
hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una precisión del 1%.
La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 % de precisión para los
agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud de pesado de


las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de medición de agua, dicho control se
realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que dure la fabricación del concreto, a fin de verificar
la precisión del equipo de dosificación.

MEZCLADO DE CONCRETO
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los materiales y se
descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la consistencia, en
los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de principio a fin de cada revoltura
en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material mezclado no
excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 % más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.


El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se hallen en el
tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta
parte del tiempo de mezclado.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los tiempos mínimos de mezclados serán:


(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.
Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado, 15
segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos en la


Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento de la


mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo de la
mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima, velocidad de rotación,
etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del concreto.

TRANSPORTE DEL CONCRETO


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del concreto; el
tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun parcialmente.

COLOCACIÓN DEL CONCRETO


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio que va a
ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá aprobar la preparación de
éste, después de haber controlado las superficies en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y
sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido por
sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por métodos que
no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea
posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado plástico y
fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados directamente
dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se compacte
totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra similar. Los vibradores sin
embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas sean
adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han obtenido
la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de mortero aparezca en la
superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de que el


concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

minutos después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado a mano o
paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se encuentre en el
estado plástico y trabajable.

CONSOLIDACIÓN DEL CONCRETO


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante vibración, durante
la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de lechada o mortero en
la superficie.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre en
los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.
Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los requerimientos de las
especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las especificaciones
técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una
altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla
o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra chancada) o grava
del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de canteras para la obtención de
agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes
límites:

Tamiz % que pasa Acumulado


3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del
cemento.

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño nominal hasta el
tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas
ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y
vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en
% del peso de la muestra:
 Granos de arcilla : 0,25 %

 Partículas blandas : 5,00 %

 Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %

 Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá una
pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no mayo del
50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales.

Aditivos
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales de aceites,
álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 Los ensayos de la calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los
trabajos, con la frecuencia que disponga el SUPERVISOR.
 La resistencia a la compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura de un
mínimo de tres probetas.
 Para los ensayos a compresión del hormigón, se emplearán probetas cilíndricas de 15 cm de
diámetro por 30 cm de altura.
 Los resultados de estos ensayos deberán ser presentados por el CONTRATISTA al SUPERVISOR
debidamente certificados por el laboratorio.
 Con el objeto de conocer anticipadamente la resistencia del hormigón, los ensayos de rotura podrán
efectuarse a los 7 días de obtenida la muestra y estimar la resistencia a los 28 días, de acuerdo a
normas establecidas para el efecto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por M2 de acuerdo al precio unitario contratado, para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende la eliminación del material procedente de las excavaciones determinadas
después de haber efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de la obra, así como la
eliminación de desperdicios de obra como son residuos de mezcla, ladrillos y basura, etc., producidos
durante la ejecución de la construcción.

El terreno deberá quedar completamente limpio de desmonte u otros materiales que impidan los
trabajos y será acarreada con carretilla a zonas aledañas de relleno.

La eliminación de desmonte será periódica, no permitiéndose que el desmonte permanezca dentro de la


obra más de un mes, salvo el material a emplearse en rellenos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Comprende la eliminación del material procedente de las excavaciones determinadas después de haber
efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de la obra, así como la eliminación de
desperdicios de obra como son residuos de mezcla, ladrillos y basura, etc., producidos durante la
ejecución de la construcción.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El terreno debe quedar completamente limpio de desmonte u otros materiales que impidan la
continuidad de los trabajos. La eliminación de desmonte será periódica, no permitiéndose que dicho
material permanezca dentro de la obra por más de un mes.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No Corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento de las
ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El volumen de material excedente de excavaciones será igual al coeficiente de esponjamiento del
material multiplicado por la diferencia entre el volumen de material disponible compactado, menos el
volumen de material necesario para el relleno compactado. Se medirá en metros cúbicos (M3) de
eliminación, con aproximación s dos decimales.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


En esta partida se hace de concreto simple, con proporción de mezcal 1:10 (cemento –
hormigón), de máximo 20 cm.

Antes de vaciar, se riega la zanja para humedecer las paredes de tierra. Luego se vierte la mezcla hasta
llenar aproximadamente 15 cm de altura, para luego continuar vaciado y colocar las piedras grandes en
una proporción no mayor al 30% del volumen del cimiento.
Se recomienda que el hormigón a emplearse para todos los cimientos sea proveniente de cantera conocida,
que no contenga elementos extraños.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El mezclado del concreto se realizará a mano o utilizando máquina mezcladora, la que deberá estar
equipada con una tolva de carga, tanque de agua y será capaz de mezclar plenamente los agregados,
cemento y arena hasta alcanzar una consistencia uniforme.

Curado del concreto: Deberá iniciarse tan pronto como sea posible luego de comprobar que la superficie
esté suficientemente dura para no ser dañado.
El curado se efectuará como mínimo por 10 días consecutivos en todas las estructuras. El concreto vaciado
debe mantenerse constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes riegos con agua o cubriéndolos
con una capa de arena u otro material suficientemente húmedo.

El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro, temperaturas excesivas calientes o frías y debe
ser mantenido con la menor pérdida de humedad a fin de lograr la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los requerimientos de las
especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las especificaciones
técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una
altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla
o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas
ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y
vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en
% del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá una
pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un desgaste no mayor del
50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales

Agua
El agua a utilizar para este tipo de concreto deberá ser potable.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas, establecidas por
los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM
La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada en los
planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio de ensayos de


cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la norma NTP 339.034 y ASTM
C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá ser fijado por la SUPERVISION.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición se efectuará por metro cúbico (M3)

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


El terreno deberá estar convenientemente nivelado y compactado y se empleará una mezcla de 1:8 con un
espesor total de 4”. La mezcla será seca, en forma tal, que no arroje agua a la superficie al ser apisonada.
Una vez vaciada la mezcla sobre el terreno, por medio de una regla sé emparejará y compactará la mezcla,
dejando la superficie plana, nivelada, horizontal, rugosa y compacta. Después de su endurecimiento se
deberá realizar un curado del piso por 3 o 4 días como mínimo.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El mezclado del concreto se realizará a mano o utilizando máquina mezcladora, la que deberá estar
equipada con una tolva de carga, tanque de agua y será capaz de mezclar plenamente los agregados,
cemento y arena hasta alcanzar una consistencia uniforme.

Curado del concreto: Deberá iniciarse tan pronto como sea posible luego de comprobar que la superficie
esté suficientemente dura para no ser dañado.

El curado se efectuará como mínimo por 10 días consecutivos en todas las estructuras. El concreto vaciado
debe mantenerse constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes riegos con agua o cubriéndolos
con una capa de arena u otro material suficientemente húmedo.

El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro, temperaturas excesivas calientes o frías y debe
ser mantenido con la menor pérdida de humedad a fin de lograr la hidratación del cemento y
endurecimiento del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los requerimientos de
las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una
altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla
o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas
ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y
vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en
% del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá una
pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un desgaste no mayor del
50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales

Agua
El agua a utilizar para este tipo de concreto deberá ser potable.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas, establecidas por
los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada en los
planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio de ensayos de


cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la norma NTP 339.034 y ASTM
C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá ser fijado por la SUPERVISION.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se realizara en metros cuadrado (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se hará en metros cuadrado (M3).

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto estructural, tal
como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies expuestas de concreto
armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los lugares en que se
indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.


Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y una
sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y
serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados
serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las
dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y amarrados, para mantener
la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer
los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza del trabajo y la
altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados para producir superficies lisas y
exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones
verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente, para asegurar el
ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los encofrados
inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos
de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para facilitar su
limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación adecuado, antes de
colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la reparación de
cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub- secciones A1,
A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de cada uso adicional.
No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las instrucciones y
recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del recubrimiento del encofrado y
encintar todas las juntas y bordes de los encofrados utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor
por 19 mm de ancho, centrados en las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse que esté
presente un representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra para
supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones horizontales en el
encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones verticales coinciden exactamente
solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los amarres de los encofrados siguiendo un patrón
uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente arriostradas, apuntaladas
y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las columnas, de acuerdo con
esta especificación, utilizando abrazaderas de metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las ventanas y
viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de película delgada de
recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente, de
modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le pueda ser colocada
encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta que el
concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas,
cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas, durante las
cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10 grados °C. Este tiempo
puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204

 Encofrados inferiores de vigas y soleras Menos de


3.00 m de luz libre 7 días 190
Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210 Para
luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su colocación, se


le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de concreto ceniza volátil o
escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente después que los
encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los huecos dejados por dichos
amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento Portland. Mojar
anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar una capa de lechada de
cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que presenta consistencia seca dentro de
las perforaciones de los amarres, cuidando de no derramar mortero sobre las superficies acabadas de
concreto. Incluir suficiente cemento blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados
combinen con las superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse
de que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la sub- sección
anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie verticales, antes de las 12
horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar rápidamente el
concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes. Incluir los detalles de los
programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en exceso de las
cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no quede
ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela estampada u
otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o depresiones
mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de alta
Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un peso menor de 60-
60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar disolvente
(thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad, hechos con
“Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que encaje con las
existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran totalmente las longitudes y altura
completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido mostrado. Utilizar madera para
encofrados a utilizarse en revestimientos de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de concreto y en
las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de concreto, de las formas
mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:


 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En
cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm
 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En
cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm
 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm
 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de los
encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes de
colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados, abrazaderas,
barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se han salido fuera de la
línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado, para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende en la preparación, transporte y colocación de piso y veredas de concreto que
comprende la estructura (UBS), de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los
planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá que las
proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma precisa
y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de mezclado se
hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una precisión del 1%.

La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 % de precisión para los
agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud de pesado de


las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de medición de agua, dicho control se
realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que dure la fabricación del concreto, a fin de verificar
la precisión del equipo de dosificación.

MEZCLADO DE CONCRETO
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los materiales y se
descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la consistencia, en
los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de principio a fin de cada revoltura
en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material mezclado no
excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 % más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se hallen en el
tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta
parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:


(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.
Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado, 15
segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos en la


Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento de la


mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo de la
mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima, velocidad de rotación,
etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del concreto.

TRANSPORTE DEL CONCRETO


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del concreto;
el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun parcialmente.

COLOCACIÓN DEL CONCRETO


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio que va a
ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá aprobar la preparación de
éste, después de haber controlado las superficies en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y
sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido por
sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por métodos que
no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea
posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado plástico y
fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados directamente
dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se compacte
totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra similar. Los vibradores sin
embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas sean
adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han obtenido
la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de mortero aparezca en la
superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de que el


concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15 minutos después de
colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado a mano o paleteado, sobre todo
en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y
trabajable.

CONSOLIDACIÓN DEL CONCRETO


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante vibración, durante
la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de lechada o mortero en
la superficie.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre en
los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.

Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los requerimientos de las
especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las especificaciones
técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una
altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla
o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos

Agregados
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra chancada) o grava
del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de canteras para la obtención de
agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes
límites:

Tamiz % que pasa Acumulado


3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del
cemento.

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño nominal hasta el
tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas
ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y
vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en % del
peso de la muestra:
 Granos de arcilla : 0,25 %

 Partículas blandas : 5,00 %

 Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %


 Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá una
pérdida no mayor del 12%.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no mayo del
50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales.

Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda expresamente
prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales de aceites,
álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 Los ensayos de la calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los trabajos,
con la frecuencia que disponga el SUPERVISOR.
 La resistencia a la compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura de un
mínimo de tres probetas.
 Para los ensayos a compresión del hormigón, se emplearán probetas cilíndricas de 15 cm de diámetro
por 30 cm de altura.
 Los resultados de estos ensayos deberán ser presentados por el CONTRATISTA al SUPERVISOR
debidamente certificados por el laboratorio.
 Con el objeto de conocer anticipadamente la resistencia del hormigón, los ensayos de rotura podrán
efectuarse a los 7 días de obtenida la muestra y estimar la resistencia a los 28 días, de acuerdo a normas
establecidas para el efecto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por M2 de acuerdo al precio unitario contratado, para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Esta partida comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los


diferentes elementos que comprende el pase aéreo.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:

El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C (Kg/cm2) Proporción c:a:p Cemento Arena Piedra
Agua (m3)
(bolsas) (m3) (m3)
0,1
210 1:1,7 : 3,2 9,73 0,48 0,60
85
Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,


en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

MEDIDA EN EL
TIPO DE TOLERANCIA
CONO DE
CONSISTENCIA cms
ABRAHAMS- cms
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Seca 0-2 0

Plástica 3-5 +-1

Blanda 6-9 +-1

Fluida 10-15 +-2

Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

el acabado, terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo


indicado por el supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:

Se empleará el cemento Pórtland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para Cemento
Pórtland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).Se deberá usar el producto de una sola fábrica y
un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.
Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados
del concreto (ASTH-0-33).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIONES
PRUEBA
Partículas friables y
1% Máx T-112
terrones de arcilla
Carbón Lignito 0.5% Máx T-113
Material menor que la
malla Nº 200 Concreto 4% Máx T-11
sujeto a Abrasión 5% Máx
Concreto no sujeto a
Abrasión

Perdida en el ensayo de 10% Máx T-104


durabilidad con sulfato de
sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma


AASHTO M-80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo
mecánico, y cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El

agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS
0.5%
x
Carbón y lignito 1%
T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. Máx
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en 1%
T-11
la maquina los Ángeles Perdida en ensayo Máx
T-96
de durabilidad con 4
T-104
sulfato de sodio Máx
12%
Máx

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de


muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la misma
mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra para ser
ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la
exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se deberá
tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard, por cada 20
m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Pórtland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por M3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de agua
 Vigas
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Columnas
Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en


los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y
sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y amarrados, para


mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que pueden
ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de
concreto.

Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza del
trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados para producir
superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier dirección,
desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones
verticales que estén a plomo.

Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente, para
asegurar el ritmo de avance requerido.

Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los


encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.

Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para


facilitar su limpieza e inspección.

Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación adecuado,
antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto con el
acero de refuerzo.

Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la


reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.

Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto arquitectónico:
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.

Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de cada uso
adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.

Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados utilizando
una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en las juntas; luego
aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada
vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un representante del
fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del
recubrimiento de encofrados durante todo el proyecto.

Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones horizontales
en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones verticales coinciden
exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los amarres de los encofrados
siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.

Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente arriostradas,


apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las
columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de metal, distanciadas
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.

Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de película
delgada de recubrimiento.

Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS

No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga
que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo
indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima
indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el
tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

mantiene por encima de los 10 grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan
soportes.

Elementos:

Columnas 12 hrs 91

Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91

Paredes 12 hrs 91

Encofrados inferiores de losas

Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161


Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190

Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204

Encofrados inferiores de vigas y soleras

Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190

Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210

Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se
específica para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar
una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de
que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la


sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

REFORZAMIENTO

Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar


rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes.
Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser
reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisión para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.

Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.

Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no
quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá
amarres de alambre.

Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través de
estos amarres.

Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o


depresiones mayores de 22 mm de diámetro.

En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:

Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de alta


Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un peso menor
de 60-60.

Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar
disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de membranas
de recubrimiento.

Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los encofrados.

Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad, hechos con


“Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que encaje con las
existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran totalmente las longitudes y
altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido mostrado. Utilizar
madera para encofrados a utilizarse en revestimientos de encofrados
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de


concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.

Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no sea


reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros:


 En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
 En todo el largo : 20 mm
 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:
 En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
 En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
 En todo el largo : 20 mm
 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm
 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc. : 5 mm
 Control de los encofrados mediante instrumentos

Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y


niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no
se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o
equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario contratado, para
la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Esta partida consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está


especificado en los planos en base a su esfuerzo de fluencia fy: 4200 KG
/cm2, además deberá ceñirse a las normas pertinentes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente, como se indica
en los detalles y dimensiones mostradas en los planos del proyecto. La tolerancia en el
trabajo de fabricación en cualquier dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza
El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad,
manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes de su instalación el acero se
limpiara, quitándole las escamas de óxido y cualquier sustancia extraña. La oxidación
superficial es aceptable no requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del
concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.

Enderezamiento y Redoblado
Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces no mostrados en los planos, o las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector residente o supervisión.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
amarres de alambre ubicados en las intersecciones

Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los
planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con las siguientes
características:
 El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos, así como
los señalamientos que a este respecto se hacen en las especificaciones generales de
construcción en vigor fijadas por la reglamento nacional de edificaciones.
 La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado previamente
por el instituto verificador. Generalmente los proveedores surten el acero en tramos
de 9 a 12 m.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa, quiebres,


escamas y deformación en su sección.
 Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con características físicas y
químicas según norma. Las características físicas se refieren a la tensión, diámetro, peso
unitario, dimensiones y espaciamiento de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas
características deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez toneladas o
fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas


realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado y colocado.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la
estructura de acuerdo a los planos respectivos.

6.- METODO DE PAGO


La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo (Kg.) de acero de
refuerzo efectivamente colocado en la estructura y deberá ser pagado con el Precio Unitario
del Presupuesto para la partida acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra,
previa verificación de Ing. Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Esta partida se refiere a la preparación, ejecución y colocación de todos los materiales de madera para
vigas de 4” X 3” y correas de 2” x3”, como aparecen en los planos indicados, respetando las dimensiones y
secciones de los mismos

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra
calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El Contratista, antes de realizar los trabajos, deberá mostrar todos los materiales con la aprobación del
supervisor de obra y verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquellas que
están referidas a los niveles de pisos terminados.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá por pie cuadrado (P2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por pie cuadrado (P2) de acuerdo a avance, con el precio unitario del
presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al techo de calamina galvanizada con vigas de madera que se utilizará en la construcción de las
letrinas según las medidas indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Para la colocación del techo de calamina galvanizada con vigas de madera que se utilizará en la
construcción de las letrinas según las medidas indicadas en los planos.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales que sean utilizados en una obra deben estar respaldados por certificados del el que se
indique el cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en estas especificaciones. La
certificación debe ser entregada para cada lote de materiales o partes entregadas en la obra. Así mismo los
materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de riesgo
deben contar con las especificaciones de producción respecto a su manipulación, transporte,
almacenamiento así como las medidas de seguridad a ser tenidas en cuenta.

Los materiales suministrados deberán ser de primera calidad y adecuados al objeto que se les destina. Los
materiales y elementos que el Contratista emplee en la ejecución de las obras sin el consentimiento y
aprobación del Supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no los encuentre adecuados.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones


Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición se efectuará por metro cuadrado (M2) de accesorio instalado.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario indicado del presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere a la albañilería de cubiertas utilizando ladrillo pastelero asentado y fraguado, en las
edificaciones de las letrinas.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La colocación de los muros de ladrillo se realizara de acurdo a los planos respectivos.
El ladrillo a emplear será de del tipo KK de buena calidad. La primera hilada de ladrillo será colocada de
cabeza, empleando para esto mortero cemento arena 1:4, para después continuar asentando ladrillo de
soga, dejando una separación entre ladrillo mínima de 1”.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Su unidad de medida será el metro cuadrado M2.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio contratado, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere a la albañilería de cubiertas utilizando ladrillo pastelero asentado y fraguado,
en las edificaciones de las letrinas.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La colocación de los muros de ladrillo se realizara de acurdo a los planos respectivos.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El ladrillo a emplear será de del tipo KK de buena calidad. La primera hilada de ladrillo será colocada de
cabeza, empleando para esto mortero cemento arena 1:4, para después continuar asentando ladrillo de
soga, dejando una separación entre ladrillo mínima de 1”.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Su unidad de medida será el metro cuadrado M2.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio contratado, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende los revoques interiores (tarrajeos interiores) que con el carácter
definitivo a de presentar la superficie, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:2, cemento arena; corridos verticalmente y a lo
largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:2, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca
posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y
en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no
deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo del
nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos de madera, el
revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x 0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y presentar
sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen resultado
esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado M2, del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y
aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo a de presentar
la superficie, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:3, cemento arena; corridos verticalmente y a lo
largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:3, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca
posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y
en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no
deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo del
nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos de madera, el
revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x 0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y presentar
sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen resultado
esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros lineal M1, del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y
aberturas.

6.- METODO DE PAGO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El pago se efectuará por metro lineal (ML), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere a la aplicación de pinturas sobre las superficies de paredes interiores y
exteriores, de acuerdo a lo establecido en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes, de los ambientes interiores y exteriores,
se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar el enlucido o el mortero de
cemento, mediante un lijado minucioso, dando además el acabado final y adecuado a los detalles
de las instalaciones.

Luego se masillarán las irregularidades y a continuación se aplicará una mano de imprimante o


de cola debidamente templada, la misma que se dejará secar completamente. Una vez seca la
mano de imprimante o de cola, se aplicará la primera mano de pintura y cuando ésta se encuentre
seca se aplicarán tantas manos de pintura como sean necesarias, hasta dejar superficies
totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y acabado.

En los casos que se especifique la ejecución de pintados a la cal, la misma será efectuada con
una lechada de cal mezclada con sal y limón. Previamente al pintado se procederá a una limpieza
de las superficies de las paredes, aplicándose luego la primera mano de pintura y se dejará secar
por lo menos 24 horas. Luego se procederá a la aplicación de la segunda mano o las necesarias
hasta cubrir en forma total, pareja y uniforme las superficies.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Se emplearán solamente pinturas cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de
fábrica.

La elección de colores o matices será atribución del Supervisor de Obra, así como cualquier
modificación en cuanto a éstos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes ambientes o
elementos.

Para la elección de colores, el Contratista presentará al Supervisor de Obra, con la debida


anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados en los formularios de
presentación de propuestas.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las


Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan
con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por metro cuadrado (M2), de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere a la preparación, ejecución y colocación de una puerta de madera de 0.70
x 2.00 m, asimismo la colocación de una ventana de madera de 0.60 x
0.40 m, tal como lo indican los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como
mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El Contratista, antes de realizar la fabricación de la puerta y ventana, deberá mostrar todos los
materiales con la aprobación del supervisor de obra y verificar cuidadosamente las dimensiones
reales en obra y en especial aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan
con las mismas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá por unidad (UND).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por unidad (UND), de acuerdo a avance, con el precio unitario
del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Este ítem se refiere a la provisión y colocación de aparatos sanitarios (lavatorio, ducha cromada,
inodoro) y sus accesorios, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de
detalle, y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Inodoros
Se refiere a la provisión e instalación de inodoros de porcelana vitrificada, incluyendo su
respectivo tanque bajo o tanque elevado, de acuerdo a lo establecido en los planos. La
instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo con su tapa y
accesorios del tanque, incluyendo la sujeción al piso, conexión del sistema de agua al tanque,
mediante piezas especiales flexibles cromadas, quedando prohibido el uso de "chicotillos de
plomo o de plástico", de tal modo que concluido el trabajo, el artefacto pueda entrar en
funcionamiento inmediato.

Lavaderos
Se refiere a la provisión e instalación de lavaderos de porcelana vitrificada con sus accesorios, de
acuerdo a lo establecido en los planos. La instalación de lavaderos comprenderá: la colocación
del artefacto completo del tipo mediano, el sifón de plomo de 1 1/2 pulgada, grifería de una llave
o dos llaves de control cromada, la conexión del grifo al sistema de agua potable mediante el uso
de piezas especiales adecuadas flexibles y cromadas, quedando prohibido el uso de "chicotillos
de plomo o de plástico". Cuando se especifique lavamanos del tipo Ovalina, se deberá tener
cuidado en su correcta instalación al mesón correspondiente.

Ducha Nacional
Comprende la provisión e instalación de una ducha eléctrica o simplemente una regadera de la
marca o tipo establecido en los planos.

Kit jabonera, papelera, gancho


Se refiere a la provisión y colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el
Supervisor de Obra. Los colores y calidad deberán estar acordes con los de los artefactos.

Los accesorios contemplados en la instalación son los siguientes:


 Porta papel
 Kit jabonera
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Gancho

Todos estos accesorios se colocarán en los lugares determinados en los planos de detalle y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Una vez instalados los aparatos, se realizarán las pruebas finales para verificar el correcto
funcionamiento de todos y cada uno de los artefactos instalados, en presencia del Supervisor de
Obra, quién deberá certificar tal situación.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan
con las mismas.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá por unidad (UND).

5.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por unidad (UND), de acuerdo a avance, con el precio unitario
del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


En esta partida de trabajo se incluyen las redes de agua fría desde el punto de abastecimiento o
conexión domiciliaria hasta los puntos de salida de aparatos u otros aditamentos.
Se incluye igualmente la instalación contra incendio y cualquier otro tipo de instalación de
tuberías relacionada con el sistema de agua fría.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Este trabajo comprende el suministro y colocación de tuberías dentro de una habitación y partir
del ramal de distribución incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la unión de los
tubos hasta llegar a la boca de salida donde se conectará posteriormente el aparato sanitario.

Además quedan incluidos en la unión, los canales en la albañilería, la mano de obra para
sujeción de los tubos. A la boca de salida de agua se le dé el nombre de “Punto”. Según los
planos se empleará tuberías de plástico PVC, para una presión de 150 libras por pulgada
cuadrada y uniones roscadas.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será mediante el número de puntos (PTO) ejecutados cumpliendo con las
especificaciones señaladas y en los análisis de precios unitarios.

5.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo al número de puntos (PTO) ejecutados, el precio de la partida incluye la
mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC S/P Ø ½,” C-10, en la
estructura de las Unidades Básicas de Saneamiento.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del
fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a
juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.
Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su entrega
hasta el lugar de la obra.
Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.
Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y
mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o mueva de
modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.
Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su revestimiento.
Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su
acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo
y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la tubería sobre un
piso nivelado, colocando cuñas o estacas
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto
de donde se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la luz,
luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u otro
deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC S/P Ø 2” y Ø 4” C- 10, en la
estructura de las Unidades Básicas de Saneamiento.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del
fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a
juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su entrega
hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.


Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y mantener
la tubería bajo perfecto control en todo momento.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o mueva de
modo que se dañe la tubería.
Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo
y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la tubería sobre un
piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no rueden. Colocar la
tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el material excavado a fin de
protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la luz,
luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u otro
deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la debida
aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para esta partida es de unidad (UND)

6.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La presente partida consiste en el suministro e instalación de la tubería de PVC ISO 4435 S-25 de
dimensiones establecidos en los planos del proyecto, debiéndose tener cuidado en todo los lineamientos
generales de brindar una mayor protección y seguridad a los elementos que componen el sistema de
alcantarillado.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde seguridad y cuidado en el momento
de instalación, por ser este muy frágil si es que no se tiene en cuenta los siguientes detalles:

 NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según el eje de la


excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de caída. La instalación de un
tramo (entre dos buzones), se empezará por su parte extrema inferior, teniendo cuidado que la campana
de la tubería, quede con dirección aguas arriba.

En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el asentamiento puede seguir el
siguiente procedimiento:

o Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.


o Se asienta en cada extremo un tubo.
o Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien estirada, a fin de facilitar el
estiramiento de los tubos intermedios.
o Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.
En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se trata de colectores externos
situados en áreas planas o en mayores profundidades (>1,50 m), el asentamiento debe obedecer los
siguientes criterios:

La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en intervalos de 20 m.

El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del lugar, o traídas de los
puntos conocidos más próximos del área a ser saneada; distará a lo máximo 200 m entre sí, siendo
obligatoria la realización de una contra nivelación.

 NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso y salida del
buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como máximo, anclados convenientemente al buzón.
 PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA DE DESAGÜE: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del
relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de pavimento.

Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de ancho, en donde no exista
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0,60 m. En cualquier otro
punto del tramo, el recubrimiento será igual o mayor a 1,00 m.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño del tramo o por las interferencias de los
servicios existentes.

Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines, tendrán un
recubrimiento mínimo de 0,50 m.
Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando van colocadas interiormente al lote.

 CAMBIO DE DIÁMETRO DE LA LÍNEA DE DESAGÜE: En los puntos de cambio de diámetro de


línea, en los ingresos y salidas del buzón, se harán coincidir las tuberías; en la clave, cuando el cambio
sea de menor a mayor diámetro en fondo cuando el cambio sea de mayor a menor diámetro.
 UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos y su hermeticidad,
pueden ser de dos tipos:

Elásticas: anillos de jebe.


No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de plomo, éstas últimas para los tubos
de fierro fundido.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes materiales y equipos, tubería PVC,
anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra, barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica,
etc.

La fabricación de la tubería para las unidades básicas de saneamiento, se efectúa bajo un estricto
cumplimiento de Normas Técnicas Nacional ITINTEC y la adaptación de exigentes estándares propios que
garantizan la calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de materia
prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden a cada necesidad.

Las condiciones de ofrecer tubos para alcantarillado fabricadas de acuerdo a otra norma (ISO), y/o
adecuarse a las consideraciones técnicas que las condiciones de la Obra o del Organismo Normalizado o
controlador, lo requieran.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer las


diversas exigencias de uso práctico.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida, en el caso de obras lineales, es el metro lineal (ML).

6.- CONDICIONES DE PAGO


Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del presupuesto, la partida incluye la mano
de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se refiere al suministro e instalación de tuberías de desagüe de diámetros de 2”, 4”
para su correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones, teniendo en cuenta
las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del
fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa
revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en los planos
y/o por el supervisor.

Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, tees, reducciones, etc. deberán cumplir todas las Normas
ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad de medida
para esta partida es de ML.

6.- METODO DE PAGO


Se pagara por metro lineal (ML), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida incluye la mano de
obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de todos los accesorios para el desagüe, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección de la misma.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus posiciones, teniendo en cuenta
las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o del
fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del
supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del Interventor previa
revisión y pruebas requeridas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en los planos
y/o por el supervisor.

Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, tees, reducciones, etc. deberán cumplir todas las Normas
ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad de medida
para las partidas de accesorios es unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará en forma unitario (UND), de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida incluye la
mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de cajas de registro, incluidas las tapas, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección de las conexiones domiciliarias.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El suministro y colocación de cajas de registro, incluidas las tapas, para su correcto funcionamiento,
inspección y protección de las conexiones domiciliarias.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


La caja de concreto deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o Supervisor y no
contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición se efectuará por Unidad (UND) de accesorio instalado.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por unidad. De acuerdo al precio unitario indicado del presupuesto.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.11.4.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE BIODIGESTOR (UND)


1.- DESCRIPCION DEL TRABAJO
En esta partida se ven los trabajos que comprenden esta sección incluyen el suministro e
instalación de biodigestor rotoplast 1300 lts y la caja de registro como se indica en los
planos, materiales, equipo y todo lo necesario para la correcta instalación de los accesorios
en los sitios mostrados en los planos o determinados por el Supervisor, teniendo en cuenta
las recomendaciones de los fabricantes.

2.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida por unidad (UND).

5.- METODO DE PAGO


El pago se hará por unidad. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC S/P Ø 2”, C-10, en la estructura de
los biodigestores.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o
a juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la
orden del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se
indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico apropiado, y


mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre, empuje o mueva
de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la tubería y su
revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier tubería o su


acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la
tubería sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el
material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y protegerlas de la


luz, luz solar, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto del clima u


otro deterioro.
2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis meses sin la
debida aprobación.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

6.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro e instalación de todos los accesorios para la tubería de percolación,
para su correcto funcionamiento, inspección y protección del mismo.
Se colocarán tal como lo indican los planos de la red de distribución y se mantendrá firme en
sus posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos o
del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a
juicio del supervisor, serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden
del Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Las dimensiones y características en general, así como su localización serán las indicadas en
los planos y/o por el supervisor.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el caso. La unidad
de medida para las partidas de accesorios es por unidad (UND).

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la partida incluye la
mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de cajas de disposición de lodos, para su correcto
funcionamiento, inspección y protección

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El suministro y colocación de cajas de disposición de lodos, para su correcto funcionamiento,
inspección y protección.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


La caja de concreto deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o Supervisor y no
contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones


Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición se efectuará por Unidad (UND) de accesorio instalado.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por unidad. De acuerdo al precio unitario indicado del presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes a las conexiones intradomiciliarias, para anclar los postes del cerco perimétrico
en el suelo. Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se
requiera para los rellenos será eliminado de la obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


La excavación se efectuará hasta la cota indicada, teniendo especial cuidado en no dañar,
destruir u obstruir el funcionamiento de las instalaciones de agua y desagüe: de suceder o
producir algún daño por este concepto, el Contratista deberá hacer las reparaciones por su cuenta
y en el menor tiempo posible. El material proveniente de la excavación deberá ser retirado de
Obra y conforme a las indicaciones del Ingeniero Inspector se desechará todo material suelto,
además se eliminarán raíces, hierbas, material orgánico y elementos extraños que conformen
huecos o desniveles considerables. Estas serán reemplazadas por material proveniente de esta
operación.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación a alcanzar, así como sus dimensiones
según los requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO.


El pago se efectuará en metros cúbicos (M3) según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá compensación
total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera los trabajos de nivelación interior y compactación manual de las áreas encerradas
por los cimientos y/o zapatas. Ninguna cimentación se apoyará en suelos rellenados o
removidos, debiendo asegurarse de no sobre excavar innecesariamente.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos de
compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será
responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de
compactación exigido en todas en todas las capas. En los casos especiales en que la humedad del
material sea considerablemente mayor que la adecuada para obtener la compactación prevista, el
Contratista propondrá y ejecutara los procedimientos más convenientes para ello, previa
autorización del Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema
de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que la nivelación y compactación estén de acuerdo a lo especificado en los planos
del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación. Asimismo se
deberá verificar la uniformidad del contenido de humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de
la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en forma, conjunta con los ensayos de
compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- MÉTODO DE PAGO


La presente partida será pagada por metro cuadrado (M2) de acuerdo a avance, con el precio
unitario del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero
Supervisor. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de las


excavaciones, rellenos o material no apropiado para ellos a puntos de eliminación de desmonte,
previa verificación de la disponibilidad de terreno por parte del contratista y autorización de la
Supervisión, ubicadas en el área fuera de la influencia de las obras hasta una distancia variable
indicada en la partida.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia suficiente del borde de cualquier
excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y para evitar el
colapso de la pared de la excavación.

Proporcionar no menos de 60 cm del espacio libre entre el extremo del montículo o material y el
borde de cualquier excavación. No bloquear caminos con dichos montículos o materiales.

Se debe transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material excavado


con la utilización de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:

El material desmonte de corte, se transportará hasta los botaderos autorizados, previa aprobación
del Ingeniero Supervisor; el material colocado en los botaderos, deberá ser extendido.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios privados, a menos que el


propietario lo autorice por escrito ante notario público y con autorización del ingeniero
supervisor y en ese caso sólo en los lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de agua o
canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto. En caso de que se produzca
sedimentación o erosión a consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste deberá
limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario y, en general,
mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero Supervisor, durante toda la duración
del proyecto

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento de
las ordenanzas.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metros cúbicos (M3).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

6.- CONDICIONES DE PAGO


Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3), el precio incluye el equipo,
mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para
completar satisfactoriamente el trabajo.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se hacen de concreto simple, con proporción de mezcal 1:10 (cemento – hormigón), de máximo
20 cm.

Antes de vaciar, se riega la zanja para humedecer las paredes de tierra. Luego se vierte la
mezcla hasta llenar aproximadamente 15 cm de altura, para luego continuar vaciado y colocar las
piedras grandes en una proporción no mayor al 30% del volumen del cimiento.
Se recomienda que el hormigón a emplearse para todos los cimientos sea proveniente de cantera
conocida, que no contenga elementos extraños.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El mezclado del concreto se realizará a mano o utilizando máquina mezcladora, la que deberá
estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua y será capaz de mezclar plenamente los
agregados, cemento y arena hasta alcanzar una consistencia uniforme.

Curado del concreto: Deberá iniciarse tan pronto como sea posible luego de comprobar que la
superficie esté suficientemente dura para no ser dañado.

El curado se efectuará como mínimo por 10 días consecutivos en todas las estructuras. El
concreto vaciado debe mantenerse constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes
riegos con agua o cubriéndolos con una capa de arena u otro material suficientemente húmedo.

El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro, temperaturas excesivas calientes o
frías y debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a fin de lograr la hidratación del
cemento y endurecimiento del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los
requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las
especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a
la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco,
cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en
grumos. No se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite
la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que
comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo
con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo
paredes, columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o
¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible
redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña
entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites


expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de
sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un desgaste no
mayor del 50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y
limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales
orgánicos o sustancias perjudiciales

Agua
El agua a utilizar para este tipo de concreto deberá ser potable.

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,


establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad:

 ACI 318.83 Building code Requirements


 ASTM

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c)
especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio


de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la
norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá
ser fijado por la SUPERVISION.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición se efectuará por metro cúbico (M3)

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3), de acuerdo a las partidas aprobadas en el
presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los diferentes elementos que
comprende la estructura de la captación.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:
El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)

210 1:1,7 : 3,2 9,73 0,48 0,60 0,185

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de la
calidad de acuerdo a las especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser empleados,
confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según el
cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por el
método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de centímetros
(AASHTO T-119).
La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga, en
cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

TIPO DE MEDIDA EN EL CONO DE TOLERANCIA


CONSISTENCIA ABRAHAMS-cms cms

Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.
No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.
Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto, deberá
ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto. Los
rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor, causa
suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser cuidadosamente
acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita el acabado,
terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El constructor
deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible y listo para
su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos, resquebrajamientos y
pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:
Se empleará el cemento Portland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para
Cemento Portland” (ASTN C-150 o AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá usarse
ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteridad de alguna u otra manera.
Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre de
sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de trescientos
(300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos (200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un pH más bajo de 5 ni contener impurezas en
tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados del
concreto (ASTH-0-33).
Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra chancada
3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues tienden a
originar superficies de rodadura deslizantes.
Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes,
fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas blandas o
escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas. Será
convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

ESPECIFICACIONES METODO DE PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx. T-112


Carbón Lignito 0.5% Máx. T-113
Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx. T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx.
Perdida en el ensayo de durabilidad con 10% Máx. T-104
sulfato de sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-
80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo mecánico, y
cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.
Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes tamaños se
mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El
agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS

Carbón y lignito
0.5% x T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% Máx. T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en
1% Máx. T-11
la maquina los Ángeles
4 Máx. T-96
Perdida en ensayo de durabilidad con sulfato de
12% Máx. T-104
sodio

GRANULOMETRÍA % QUE PASA METODO DE


PRUEBA
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4

Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 90-100 40-70 015


Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 -------- 20-55 010
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 010
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 -------- 10-30 0-5 T-27
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
Nº 4(11/2” – ¾”) ---- 100 90-100 20-55 0-15 -------- 0-5 ----
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos siempre
que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las proporciones
previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes características del
concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

contenido de agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo


contengan.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la
misma mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra para
ser ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor
que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de edad
o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se deberá
tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard, por cada 20
m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Portland no será motivo de pago directo
pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las condiciones de
calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada en estas
especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto
estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies


expuestas de concreto armado:
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los
lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del
concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de
evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y amarrados,


para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que
pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar
fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza
del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados para
producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier
dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y
uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para
facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación adecuado,
antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto
con el acero de refuerzo.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la


reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-
secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de cada
uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en las
juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un
representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra para
supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente arriostradas,
apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las
columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de metal,
distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las
ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de película
delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le
pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a
continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha
sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas,


durante las cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

por encima de los 10 grados °C. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
 Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su


colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de
concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente


después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica
para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento
Portland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar una
capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que presenta
consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no derramar mortero
sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento blanco en la mezcla del
mortero de modo que los huecos taponados combinen con las superficies adyacentes. Hacer
parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la sub-
sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie verticales,
antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes. Incluir
los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser reforzado.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en exceso


de las cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no
quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá
amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través
de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de
alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un peso
menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar
disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad, hechos
con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que encaje
con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran totalmente las
longitudes y altura completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido
mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de
concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no sea
reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En


cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de
los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario,
antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se
han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipos
de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado, para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

Ver ítem 01.01.06.06.04.03

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


La albañilería de los muros de cabeza, soga y canto en las edificaciones serán construida
con ladrillos de arcilla.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los muros quedarán perfectamente aplomados y colocados en hileras separadas por mortero de
un espesor no menor de 0.9 cm ni mayor de 1.5 cm.
Se humedecerán previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien humedecidos y
no absorban el agua del mortero.
No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de su
colocación.
Si el muro se va a levantar sobre los sobre cimientos, se mejorará la cara superior de éstos. El
procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros a una sección colocándose los
ladrillos ya mojados sobre una capa completamente de mortero extendida íntegramente sobre la
anterior hilada, rellenando luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.
Se dejarán tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los marcos de las
puertas o ventanas. Los tacos serán de madera seca, de buena calidad y previamente
alquitranados, de dimensiones 2"x4" para los muros de cabeza y de 2"x3" para los muros de
soga; llevarán alambres o clavos sólidos por 3 de sus caras para asegurar el anclaje con el muro.
El número de tacos por vano será menor de 6, estando en todos los casos, supeditado el número
y ubicación de los tacos a lo que indique los planos de detalle.
El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas
verticales sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberán corresponder ni aún
estar vecinas al mismo plano vertical, para lograr un buen amarre. En las secciones del cruce de
dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten simultáneamente los
muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en
las secciones de enlace mencionados. Sólo se utilizarán los endentados para el amarre de los
muros con columnas esquineras o de amarre.
Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos los
casos, la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de 1/2 altura. Una sola calidad
de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecruzan. Resumiendo,
el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular, se pondrá
atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al aplomo del muro y perfiles de
derrames y a la dosificación, preparación y colocación del mortero. Se recomienda el empleo de
escantillón.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente dosificada, mezclada con
adecuada proporción de agua, elaborado sucesivamente a través de las etapas de mezclado e
integración de la humedad, moldeo, secado y cocido al fuego.
Todos los ladrillos macizos que se empleen ya sean King Kong o corriente deberán tener las
siguientes características:
a) Resistencia : Carga mínima de rotura a la comprensión 130 Kg/cm2 (promedio de 5 unidades
ensayadas consecuentemente del mismo lote). Resistencia F'm =45 kg/cm2 (u otros valores
especificadas en los planos). Ver Norma de Albañilería E070 del Reglamento Nacional de
Construcciones.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

b) Durabilidad : Inalterable a los agentes externos


c) Textura : Homogénea, grano uniforme
d) Superficie : Rugosa o áspera
e) Color : Rojizo, amarillento, uniforme
f) Apariencia : Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas, caras
planas.
g) Dimensiones : Exactas y constantes dentro de lo posible

Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.
Se rechazarán los ladrillos que no posean las características antes mencionadas y los que
presenten notoriamente los siguientes defectos:
- Resquebraduras, fracturas, grietas, hendiduras.
- Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos y crudos tanto
interna como externamente. Los que al ser golpeados con el martillo den un sonido sordo.
Los desmenuzables.
- Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso, los que
puedan producir eflorescencias y otras manchas, como veteados negruzcos, etc.
- Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten alteraciones en
sus dimensiones.
- Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una buena
adherencia con el mortero.
En todos los casos, el Supervisor se reserva el derecho de comprobar estos requisitos
mediante las inspecciones y ensayos necesarios.
1.2 Mortero
Se usará una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:4 (u otro valor especificada
en los planos) y una junta máxima de 1.5 cm. El cemento y la arena gruesa deben cumplir con
las especificaciones técnicas indicadas en los items 05.00-A-2.1 y 05.00-A-2.3

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las
Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Su unidad de medida será el metro cuadrado (M2). Se determinará el área neta de cada tramo,
multiplicando, se descontará el área de vanos y elementos estructurales. Se diferenciará el
metrado de acuerdo al tipo de aparejo: Cabeza, soga, canto.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la


ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se realizará en la captación en las paredes internas, empleando mortero de 1,5cm de espesor de
cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco (o lo


indicado por el fabricante). Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del mortero
para tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:3 cemento-arena fina, debiendo tener un
acabado pulido.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con
la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el tarrajeo.
Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben mantenerse
húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma que
los paños revestidos salgan en una sola jornada.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen resultado
esperado.

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en cada caso fije el
proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Comprende los revoques (tarrajeo) que con el carácter definitivo a de presentar la superficie,
debiendo quedar listo para recibir la pintura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:3, cemento arena; corridos verticalmente y a lo
largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:3, las cintas se aplomarán y
sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca
posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y
en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no
deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo del
nivel superior del zócalo o contra zócalo en caso de los zócalos o contra zócalos de madera, el
revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco


correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.

Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x 0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y presentar
sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de acabados.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para lograr el buen resultado
esperado.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 La arena deberá ser fina, silicona y de granos duros y uniformes, libre de cantidades de
partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
pizarras, álcalis, sales nocivas y material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener
arcilla con exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de sustancias que
ataquen al cemento.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas, transportes, descargas y
almacenamientos, para que los materiales no sufran daños y queden preservados de la
lluvia y la humedad

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Se medirá en metros cuadrado (M2), del área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y
aberturas.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


En este trabajo se incluyen las redes de agua fría desde el punto de abastecimiento o conexión
domiciliaria hasta los puntos de salida de aparatos u otros aditamentos.
Se incluye igualmente la instalación contra incendio y cualquier otro tipo de instalación de
tuberías relacionada con el sistema de agua fría.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Este trabajo comprende el suministro y colocación de tuberías dentro de una habitación y partir
del ramal de distribución incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la unión de los
tubos hasta llegar a la boca de salida donde se conectará posteriormente el aparato sanitario.

Además quedan incluidos en la unión, los canales en la albañilería, la mano de obra para
sujeción de los tubos. A la boca de salida de agua se le dé el nombre de “Punto”. Según los
planos se empleará tuberías de plástico PVC, para una presión de 150 libras por pulgada
cuadrada y uniones roscadas.

3.- SISTEMA DE CONTROL


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será mediante el número de puntos (PTO) ejecutados cumpliendo con las
especificaciones señaladas y en los análisis de precios unitarios.

5.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo al número de puntos (PTO) ejecutados, el precio de la partida incluye la
mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Las válvulas para agua fría serán de compuerta, serán esféricas de ½” con uniones
roscadas y para 125 lbs/pulg² de presión, serán tipo a las CRANE o similar.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Al lado de cada válvula se instalará una unión universal, cuando se trate de tuberías visibles.
3.- SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será mediante el número de unidades (UND) ejecutados cumpliendo con
las especificaciones señaladas y en los análisis de precios unitarios.

5.- METODO DE PAGO


El pago será por unidad (UND), se hará al respectivo precio unitario del Contrato para toda la
obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la
Supervisión.

2.1.13 CAJA REPARTICION DE CAUDALES (31 UND)

02.01.13.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.13.01.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3


1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes de las UBS-AH, se evitará en lo posible el uso del encofrado.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se tenga que rebajar
el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del terreno natural,
siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto pobre de
una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm2 siendo el costo de este trabajo, cargo del
Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.

Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para los rellenos
será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación de las
zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la especificada en los
planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que
el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a fin de
evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de las zanjas,
se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación a alcanzar, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones para cimentación de las obras se medirán en metros cúbicos (M3). El material
excavado se retirará hasta una distancia de 50 metros previa indicación de la supervisión a los lugares
fuera del área de influencia y que no obstruyan estructuras o caminos existentes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará según el avance de acuerdo al precio unitario contratado para las partidas del
Presupuesto y sólo después que la construcción de las estructuras haya sido completado.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.13.2 CONCRETO ARMADO

2.1.13.2.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 m3


1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
Esta partida comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los
diferentes elementos que comprende el pase aéreo.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Dosificación de la mezcla:

El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la compresión a los 28 días
(ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C (Kg/cm2) Proporción c:a:p Cemento Arena Piedra
Agua (m3)
(bolsas) (m3) (m3)
0,1
210 1:1,7 : 3,2 9,73 0,48 0,60
85
Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite específicos,
siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad con estas especificaciones
técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto de


conformidad con las especificaciones, siendo de su completa responsabilidad la obtención de
la calidad de acuerdo a las especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua, cemento, deberán ser
seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas preparadas con los materiales a ser
empleados, confirmando con certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de
confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que se utilizará según
el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La consistencia del concreto se medirá por
el método de asentamiento en el Cono de abrahams, expresado en número entero de
centímetros (AASHTO T-119).

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y ¾ de la descarga,


en cantidad suficiente para tres medidas; la medida aritmética de las mismas será el valor
característico.

MEDIDA EN EL
TIPO DE TOLERANCIA
CONO DE
CONSISTENCIA cms
ABRAHAMS- cms
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Seca 0-2 0

Plástica 3-5 +-1

Blanda 6-9 +-1

Fluida 10-15 +-2

Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso
dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación del supervisor de tal
manera de evitar las condiciones ambientales que impidan una correcta hidratación del
cemento.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. las vibradoras deberán ser de un
tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán usados como medio de esparcimiento del
concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto


Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que
sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser retirado o cortado hasta por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto.
Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán ser


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá tener las
características de acabado para estas estructuras, acabado superficial con plancha metálica,
previa adición manual de material necesario (arena, cemento), que permita
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

el acabado, terminando con la ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo


indicado por el supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto


Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El
constructor deberá todo el equipo necesario para el curado o protección del concreto disponible
y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamientos,
resquebrajamientos y pérdidas de humedad del concreto.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Cemento:

Se empleará el cemento Pórtland tipo I, que cumpla con las “Especificaciones para Cemento
Pórtland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).Se deberá usar el producto de una sola fábrica y
un tipo única de cemento para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento protegido contra la
humedad y fácilmente accesible para ser inspeccionado o identificado.
Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son recibidos, no podrá
usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o que se haya posteriorado de alguna u
otra manera.
Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el Ingeniero supervisor
podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del cemento en referencia.

Agua:
El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca, limpia y potable libre
de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en exceso de
trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de doscientos
(200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener impurezas
en tal cantidad que puedan provocar la declaración del concreto.

Agregados:
Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones para agregados
del concreto (ASTH-0-33).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos aprobados (piedra


chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy redondeados no es muy recomendable pues
tienden a originar superficies de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los agregados serán de dos
tipos.

Agregado Fino:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicona limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del polvo, terrenos, partículas
blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia orgánica, grado u otras sustancias dañinas.
Será convenientemente graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIONES
PRUEBA
Partículas friables y
1% Máx T-112
terrones de arcilla
Carbón Lignito 0.5% Máx T-113
Material menor que la
malla Nº 200 Concreto 4% Máx T-11
sujeto a Abrasión 5% Máx
Concreto no sujeto a
Abrasión

Perdida en el ensayo de 10% Máx T-104


durabilidad con sulfato de
sodio

 Material que pase la malla 3/8” : 100%


 Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%
 Material que pase la malla 1” : 20 - 25%
 Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%
 Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la norma


AASHTO M-80.
Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo
mecánico, y cuando el caso lo requiera lavado.
El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con separación en la
malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra u otras sustancias extrañas.
Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base terminada. El

agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS
0.5%
x
Carbón y lignito 1%
T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. Máx
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 Abrasión en 1%
T-11
la maquina los Ángeles Perdida en ensayo Máx
T-96
de durabilidad con 4
T-104
sulfato de sodio Máx
12%
Máx

Aditivos:
En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos
siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas, producen el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del concreto.

No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del mismo, deberá ser
previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es recomendable permitir el uso de
dispersantes de cemento para aumentar la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de
agua en la mezcla. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo
contengan.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

4.- SISTEMA DE CONTROL


 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de compresión de
muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de alto, sacadas de la misma
mezcla y que deberá entregar el Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra para ser
ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la
exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28 días de
edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la resistencia del concreto se deberá
tomar una muestra de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard, por cada 20
m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de muestreo,
elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que tengan un valor
menor de 210 Kg/cm².

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Esta partida se medirá por metro cúbico (M3) de concreto de la calidad especificada con o sin
piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175 kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y
aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Pórtland no será motivo de pago
directo pues se ha considerado dentro de la misma partida, pero si deberá cumplir con las
condiciones de calidad para los materiales, el concreto y método de construcción mencionada
en estas especificaciones.

6.- METODO DE PAGO


El pago se efectuará por M3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

2.1.13.2.2 TAPA DE CONCRETO DE 0.6mX0.6m, e=0.07m und

2.1.13.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2


1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
Esta partida incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto estructural,
tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies expuestas de
concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los lugares en que se
indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.


Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y una
sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y
serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados
serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las
dimensiones indicadas en los planos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y amarrados, para mantener
la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer
los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza del trabajo y la
altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados para producir superficies lisas y
exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano geométrico.
Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente, para asegurar el
ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los encofrados
inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos
de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para facilitar su
limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación adecuado, antes de
colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la reparación de
cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub- secciones A1,
A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de cada uso adicional.
No utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las instrucciones y
recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del recubrimiento del encofrado y
encintar todas las juntas y bordes de los encofrados utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de
espesor por 19 mm de ancho, centrados en las juntas;
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada vez
que se coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un representante del fabricante del tipo
de recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados
durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones horizontales en el
encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones verticales coinciden exactamente
solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los amarres de los encofrados siguiendo un patrón
uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente arriostradas, apuntaladas
y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las columnas, de acuerdo con
esta especificación, utilizando abrazaderas de metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las ventanas y
viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de película delgada de
recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

RETIRO DE ENCOFRADOS
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente, de
modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le pueda ser colocada
encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta que el
concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas,
cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.

Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no necesariamente consecutivas, durante las
cuales el aire que circula alrededor del concreto se mantiene por encima de los 10 grados °C. Este tiempo
puede ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos:
 Columnas 12 hrs 91
 Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
 Paredes 12 hrs 91
 Encofrados inferiores de losas
Menos de 3.00 m de luz libre 4 días 161
Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204

 Encofrados inferiores de vigas y soleras Menos de


3.00 m de luz libre 7 días 190
Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210 Para
luz libre mayor de 6.00 m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a su colocación, se


le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla de concreto ceniza volátil o
escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto, inmediatamente después que
los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y rellenado de los
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que se específica para el
concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero de cemento Portland. Mojar
anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar una capa de lechada de
cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que presenta consistencia seca dentro de
las perforaciones de los amarres, cuidando de no derramar mortero sobre las superficies acabadas de
concreto. Incluir suficiente cemento blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados
combinen con las superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse
de que cumpla con este requisito.

Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la sub- sección
anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie verticales, antes de las 12
horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

REFORZAMIENTO
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar rápidamente el
concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes. Incluir los detalles de los
programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser reforzado.

No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en exceso de las
cargas de diseño estructural.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no quede
ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela estampada u
otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o depresiones
mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de alta
Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un peso menor de 60-
60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar disolvente
(thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los encofrados.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad, hechos con


“Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que encaje con las
existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran totalmente las longitudes y altura
completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido mostrado. Utilizar madera para
encofrados a utilizarse en revestimientos de encofrados
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de concreto y en
las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de concreto, de las formas
mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no sea reactivo.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de tolerancia
fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:


 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros: En
cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm
 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En
cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm
 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm
 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm
CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS
Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de los
encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes de
colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados, abrazaderas,
barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se han salido fuera de la
línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de concreto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario contratado, para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.14 ZANJAS DE INFILTRACION (31 UND)

02.01.14.01 TRABAJOS PRELIMINARES

2.1.14.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL m2


1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
Este Trabajo constituye en la limpieza del área donde se va construir las Unidades Básicas de
Saneamiento con Arrastre Hidráulico (UBS-AH), de acuerdo al replanteo general de inicio de la obra.
En particular, se deberán efectuar estas operaciones en: áreas para instalaciones provisionales, áreas de
construcción de todas las obras permanentes a cielo abierto que conforman las UBS-AH, de modo que
el terreno quede limpio, libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás
trabajos.

La partida comprende también el apilado de todo el material retirado producto de la limpieza en el


lugar indicado por la Supervisión.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas mediante herramientas manuales, a
través de cuadrillas previamente aprobadas por la Supervisión.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el Contratista, pudiendo
rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias para la función a cumplir.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo reconocidas únicamente las
áreas limpias y sólo donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por la
Supervisión.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrados (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

2.1.14.1.2 TRAZO Y REPLANTEO m2

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son necesarios llevar a cabo durante
el trazo y replanteo para ubicación de las UBS-AH.

Se practicará el trazo y replanteo de acuerdo a los detalles indicados en los planos y según las
indicaciones del supervisor - de ser el caso. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la obra, las
dimensiones de las secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas, balizadas o tarjetas y deben
ser aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las obras. Los niveles deberán
estar referenciados a los Bench-Mark oficiales del IGN.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los
rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el
cálculo, procesamiento y dibujo.
 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,
estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de área trazada y replanteada –área considerada
dentro de los límites del trazo.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.

2.1.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

2.1.14.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida consiste en las excavaciones de zanjas para las tuberías de agua y saneamiento,
se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos correspondientes.

2.- METODO DE CONSTRUCCIÓN


En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del
terreno natural, siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja
y/o zapata debe quedar en terreno firme.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto
pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm 2 siendo el costo de este trabajo,
cargo del Contratista.
El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para
los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación


de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero
Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que
tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a


fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las medidas necesarias para
evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los elementos de seguridad
industrial en concordancia con las normas establecidas y los requerimientos del caso
específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco metálico por
desmontar.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


Las excavaciones se medirán en metros lineales (ml).

6.- METODO DE PAGO:


El pago se efectuará en metros lineales, según el avance de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida se realiza luego de ejecutada la excavación. Consiste en la conformación y compactación
de la superficie de fondo del terreno de fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y
estable que sirva de soporte para la tubería de las UBS-AH.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir pruebas aleatorias
longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos de
compactación en toda la profundidad propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí. Será responsabilidad
del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el grado de compactación exigido en
todas en todas las capas del cuerpo de la subrasante. En los casos especiales en que la humedad del
material sea considerablemente mayor que la adecuada para obtener la compactación prevista, el
Contratista propondrá y ejecutara los procedimientos más convenientes para ello, previa autorización
del Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la compactación mecánica de la capa.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Se controlará que los niveles de la subrasante perfilada y compactada en la etapa de construcción estén
de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la
Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de
humedad del suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en
forma conjunta con los ensayos de compactación.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (M2) de material excavado, el volumen de
excavación se obtendrá multiplicando largo por ancho por altura de excavación o la geometría que le
corresponda, siendo la altura medida desde el nivel de fondo del elemento hasta el nivel de terreno.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros cuadrados (M2) aplicado al
metrado calculado. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

2.1.14.2.2 REFINE Y NIVELACION EN FONDO DE ZANJA m

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Se refiere al relleno adecuado de las zanjas de infiltración con material adecuado y selecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

PRECAUCIONES PARA EL RELLENO


Después de pruebas parciales y corregidas los defectos se completarán el relleno de la zanja, tomando
las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.

MODO DE EFECTUAR EL RELLENO


Se colocará en la zanja primeramente la tierra fina o material seleccionado, libre de raíces, maleza,
piedras, etc. y se apisonará uniformemente debajo y al costado de la longitud total de cada tubo hasta
alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se seguirá apisonando convenientemente en forma tal que
no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical, y en capas sucesivas que no
excedan el de 10 cm de espesor hasta obtener una altura mínima de 30 cm sobre la generatriz superior
del tubo. Esta etapa pueda ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la
tubería.

El resto del relleno se compactará con pisones aplanadores u otro equipo apropiado de acuerdo al
material que se disponga.

Tanto la clase del material de relleno como la compactación deberán controlarse continuamente
Durante la ejecución de la obra.

No deberá emplearse en el relleno tierra que contenga materia orgánica, raíces, arcillas o limos
uniformes.

Todos los espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra.

No deberá tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado las 2/3
partes de altura sobre parte superior de la tubería.

ASENTAMIENTO CON AGUA


Si fuera posible, conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua, evitando la utilización de
pisones, lo que podría admitirse solamente en las capas superiores.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por metros cúbicos (M3) de acuerdo a avance, con el precio unitario
del presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.14.2.3 RELLENO CON GRAVA GRUESA DE D=2.5-5.0cm m3

2.1.14.2.4 RELLENO CON GRAVA FINA DE D=1.0-2.5cmm3

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en el falso piso que
comprende la estructura, de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá que las
proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma precisa
y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de mezclado se
hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una precisión del 1%.
La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 % de precisión para los
agregados.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud de pesado de


las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de medición de agua, dicho control se
realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que dure la fabricación del concreto, a fin de verificar
la precisión del equipo de dosificación.

MEZCLADO DE CONCRETO
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los materiales y se
descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la consistencia, en
los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de principio a fin de cada revoltura
en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material mezclado no
excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 % más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.


El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se hallen en el
tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta
parte del tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:


(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.
Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado, 15
segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos en la


Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento de la


mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo de la
mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima, velocidad de rotación,
etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del concreto.

TRANSPORTE DEL CONCRETO


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del concreto; el
tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun parcialmente.

COLOCACIÓN DEL CONCRETO


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio que va a
ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá aprobar la preparación de
éste, después de haber controlado las superficies en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y
sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido por
sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por métodos que
no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea
posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado plástico y
fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados directamente
dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se compacte
totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra similar. Los vibradores sin
embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas sean
adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han obtenido
la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de mortero aparezca en la
superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de que el


concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15 minutos después de
colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado a mano o paleteado, sobre todo
en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y
trabajable.

CONSOLIDACIÓN DEL CONCRETO


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante vibración, durante
la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de lechada o mortero en
la superficie.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre en
los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump)
permisible.
Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS, debiéndose cumplir los requerimientos de las
especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las especificaciones
técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una
altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla
o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra chancada) o grava
del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de canteras para la obtención de
agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.

Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes
límites:

Tamiz % que pasa Acumulado


3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del
cemento.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño nominal hasta el
tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otra sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas
ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y
vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo
posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en
% del peso de la muestra:
 Granos de arcilla : 0,25 %

 Partículas blandas : 5,00 %


 Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %

 Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá una
pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no mayo del
50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales.

Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda expresamente
prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales de aceites,
álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto.

4.- SISTEMA DE CONTROL


 Los ensayos de la calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los
trabajos, con la frecuencia que disponga el SUPERVISOR.
 La resistencia a la compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura de
un mínimo de tres probetas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

 Para los ensayos a compresión del hormigón, se emplearán probetas cilíndricas de 15 cm de


diámetro por 30 cm de altura.
 Los resultados de estos ensayos deberán ser presentados por el CONTRATISTA al SUPERVISOR
debidamente certificados por el laboratorio.
 Con el objeto de conocer anticipadamente la resistencia del hormigón, los ensayos de rotura podrán
efectuarse a los 7 días de obtenida la muestra y estimar la resistencia a los 28 días, de acuerdo a
normas establecidas para el efecto.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos correspondientes.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por M2 de acuerdo al precio unitario contratado, para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

2.1.14.2.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO


ZARANDEADO m
1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
Se refiere al relleno adecuado de las zanjas de tubería con material adecuado y selecto.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


PRECAUCIONES PARA EL RELLENO
Después de pruebas parciales y corregidas los defectos se completarán el relleno de la zanja, tomando
las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.

MODO DE EFECTUAR EL RELLENO


Se colocará en la zanja primeramente la tierra fina o material seleccionado, libre de raíces, maleza,
piedras, etc. y se apisonará uniformemente debajo y al costado de la longitud total de cada tubo hasta
alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se seguirá apisonando convenientemente en forma tal que
no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical, y en capas sucesivas que no
excedan el de 10 cm de espesor hasta obtener una altura mínima de 30 cm sobre la generatriz superior
del tubo. Esta etapa pueda ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la
tubería.

El resto del relleno se compactará con pisones aplanadores u otro equipo apropiado de acuerdo al
material que se disponga.

Tanto la clase del material de relleno como la compactación deberán controlarse continuamente
Durante la ejecución de la obra.

No deberá emplearse en el relleno tierra que contenga materia orgánica, raíces, arcillas o limos
uniformes.

Todos los espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra.

No deberá tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado las 2/3
partes de altura sobre parte superior de la tubería.

ASENTAMIENTO CON AGUA


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Si fuera posible, conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua, evitando la utilización de
pisones, lo que podría admitirse solamente en las capas superiores.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del Ingeniero Inspector o
Supervisor y no contendrán materia orgánica ni elementos inestables o de fácil alteración.

4.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se
deberá realizar pruebas de resistencia de al material a utilizar.

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M).

6.- CONDICIONES DE PAGO


La presente partida será pagada por metros cúbicos (M) de acuerdo a avance, con el precio unitario del
presupuesto y en las condiciones señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

2.1.14.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m m3

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende la eliminación del material procedente de las excavaciones determinadas
después de haber efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de la obra, así como la
eliminación de desperdicios de obra como son residuos de mezcla, ladrillos y basura, etc., producidos
durante la ejecución de la construcción.

El terreno deberá quedar completamente limpio de desmonte u otros materiales que impidan los
trabajos y será acarreada con carretilla a zonas aledañas de relleno.

La eliminación de desmonte será periódica, no permitiéndose que el desmonte permanezca dentro de la


obra más de un mes, salvo el material a emplearse en rellenos.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Comprende la eliminación del material procedente de las excavaciones determinadas después de haber
efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de la obra, así como la eliminación de
desperdicios de obra como son residuos de mezcla, ladrillos y basura, etc., producidos durante la
ejecución de la construcción.

El terreno debe quedar completamente limpio de desmonte u otros materiales que impidan la
continuidad de los trabajos. La eliminación de desmonte será periódica, no permitiéndose que dicho
material permanezca dentro de la obra por más de un mes.

3.- CALIDAD DE LOS MATERIALES


No Corresponde.

4.- SISTEMA DE CONTROL


Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el cumplimiento de las
ordenanzas.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

5.- MÉTODO DE MEDICIÓN


El volumen de material excedente de excavaciones será igual al coeficiente de esponjamiento del
material multiplicado por la diferencia entre el volumen de material disponible compactado, menos el
volumen de material necesario para el relleno compactado. Se medirá en metros cúbicos (M3) de
eliminación, con aproximación s dos decimales.

6.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.

2.1.14.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC UF PARA


DESAGUE

2.1.14.3.1 TUBERIA PERFORADA PVC UF PARA DESAGUE


NTP-ISO 4435 Ø=4" m
1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
En esta partida de trabajo se instalara la tubería de desagüe perforada en la zanja de infiltración
desde el inicio de la zanja.
Se incluye igualmente la instalación contra incendio y cualquier otro tipo de instalación de
tuberías relacionada con el sistema de desagüe.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Este trabajo comprende el suministro y colocación de tuberías dentro de una zanja y partir del
ramal de distribución incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la unión de los
tubos hasta llegar a la boca de salida.

Además quedan incluidos en la unión, los canales en la albañilería, la mano de obra para
sujeción de los tubos. A la boca de salida de agua se le dé el nombre de “Punto”. Según los
planos se empleará tuberías de plástico PVC, para una presión de 150 libras por pulgada
cuadrada y uniones roscadas.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico
sean replanteadas en campo.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será mediante el número de metros lineales (m) ejecutados cumpliendo con las
especificaciones señaladas y en los análisis de precios unitarios.

5.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo al número de metros lineales (m) ejecutados, el precio de la partida incluye
la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.1.14.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA


PROTECTORA

2.1.14.4.1 Geomembrana HDPE lisa 1.00mm m2


1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO
En esta partida de trabajo se instalara la geomembrana hdpe lisa 1.00mm.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Este trabajo comprende el suministro y colocación de geomembrana encima de la grava de la
zanja en todo su ancho.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y expediente técnico sean
replanteadas en campo.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida será mediante el número de metros cuadrados (m2) ejecutados cumpliendo
con las especificaciones señaladas y en los análisis de precios unitarios.

5.- METODO DE PAGO


Se pagará de acuerdo al número de metros cuadrados (m2) ejecutados, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

1.- DESCRIPCIÓN DE TRABAJO


Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para el traslado de materiales
desde la ciudad de origen hasta la obra.

2.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN


Se asegura que los transportes de materiales sea ejecutado con las especificaciones mínimas de transporte
dadas por el fabricante, tratando en lo posible de no deteriorar los materiales granulares.

3.- SISTEMA DE CONTROL


El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones
Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá
realizar pruebas de resistencia del material a utilizar.

4.- MÉTODO DE MEDICIÓN


La unidad de medida es global (GLB).
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

5.- CONDICIONES DE PAGO


El pago se efectuará al precio unitario establecido en el presupuesto por Global (GLB).

Ver ítem 02.01.01.01

Ver ítem 02.01.01.02

Ver ítem 02.01.02.01

Ver ítem 02.01.02.02

Ver ítem 02.01.02.03


Ver ítem 02.01.02.04

Ver ítem 02.01.02.05

Ver ítem 02.01.02.06

Ver ítem 02.01.02.07

Ver ítem 02.01.02.08

Ver ítem 02.01.03.01


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.03.02

Ver ítem 02.01.03.03

Ver ítem 02.01.03.04

Ver ítem 02.01.03.05

Ver ítem 02.01.04.01

Ver ítem 02.01.04.02

Ver ítem 02.01.04.03

Ver ítem 02.01.05.01

Ver ítem 02.01.05.02

Ver ítem 02.01.05.03

Ver ítem 02.01.06.01


)
Ver ítem 02.01.06.02
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.07.01

Ver ítem 02.01.08.01

Ver ítem 02.01.09*-.01

Ver ítem 02.01.10.01

Ver ítem 02.01.10.02

Ver ítem 02.01.11.01.01

Ver ítem 02.01.11.01.02

Ver ítem 02.01.11.01.03


Ver ítem 02.01.11.02.01
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.11.02.02

Ver ítem 02.01.11.02.03


Ver ítem 02.01.11.03.01


Ver ítem 02.01.11.03.02


Ver ítem 02.01.11.03.03

Ver ítem 02.01.11.03.04

Ver ítem 02.01.11.03.05

Ver ítem 02.01.11.03.06

Ver ítem 02.01.11.03.07

Ver ítem 02.01.11.04.01

Ver ítem 02.01.11.04.02

Ver ítem 02.01.11.04.03

Ver ítem 02.01.11.04.04


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.12.01.01

Ver ítem 02.01.12.01.02

Ver ítem 02.01.12.01.02

Ver ítem 02.01.12.02.01

Ver ítem 02.01.12.03.01

Ver ítem 02.01.12.03.02

Ver ítem 02.01.12.03.03

Ver ítem 02.01.12.04.01

Ver ítem 02.01.12.05.01

Ver ítem 02.01.12.05.02


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.3.12.6.1 SALIDA DE AGUA FRIA (PTO)


Ver ítem 02.01.12.06.01
2.3.12.6.2 VALVULA ESFERICA DE 1/2" (UND)
Ver ítem 02.01.12.06.02

Ver ítem 02.01.13.01.01

Ver ítem 02.01.13.02.01

Ver ítem 02.01.13.02.02

Ver ítem 02.01.13.02.03

Ver ítem 02.01.14.01.01

Ver ítem 02.01.14.01.02

Ver ítem 02.01.14.02.01

Ver ítem 02.01.14.02.02

Ver ítem 02.01.14.02.03

Ver ítem 02.01.14.02.04


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.14.02.05

Ver ítem 02.01.14.02.06

Ver ítem 02.01.14.03.01

Ver ítem 02.01.14.04.01

Ver ítem 02.01.13.01

Ver ítem 02.01.01.01

Ver ítem 02.01.01.02

Ver ítem 02.01.02.01

Ver ítem 02.01.02.02

Ver ítem 02.01.02.03


Ver ítem 02.01.02.04
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.02.05

Ver ítem 02.01.02.06

Ver ítem 02.01.02.07

Ver ítem 02.01.02.08

Ver ítem 02.01.03.01

Ver ítem 02.01.03.02

Ver ítem 02.01.03.03

Ver ítem 02.01.03.04

Ver ítem 02.01.03.05

Ver ítem 02.01.04.01

Ver ítem 02.01.04.02

Ver ítem 02.01.04.03


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.05.01

Ver ítem 02.01.05.02

Ver ítem 02.01.05.03

Ver ítem 02.01.06.01

Ver ítem 02.01.06.02

Ver ítem 02.01.07.01

Ver ítem 02.01.08.01

Ver ítem 02.01.09.01

Ver ítem 02.01.10.01


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.10.02

Ver ítem 02.01.11.01.01

Ver ítem 02.01.11.01.02

Ver ítem 02.01.11.01.03


Ver ítem 02.01.11.02.01

Ver ítem 02.01.11.02.02

Ver ítem 02.01.11.02.03


Ver ítem 02.01.11.03.01


Ver ítem 02.01.11.03.02


Ver ítem 02.01.11.03.03

Ver ítem 02.01.11.03.04


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.11.03.05

Ver ítem 02.01.11.03.06

Ver ítem 02.01.11.03.07

Ver ítem 02.01.11.04.01

Ver ítem 02.01.11.04.02

Ver ítem 02.01.11.04.03

Ver ítem 02.01.11.04.04

Ver ítem 02.01.12.01.01

Ver ítem 02.01.12.01.02

Ver ítem 02.01.12.01.02

Ver ítem 02.01.12.02.01


““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Ver ítem 02.01.12.03.01

Ver ítem 02.01.12.03.02

Ver ítem 02.01.12.03.03

Ver ítem 02.01.12.04.01

Ver ítem 02.01.12.05.01

Ver ítem 02.01.12.05.02

Ver ítem 02.01.12.06.01

Ver ítem 02.01.12.06.02

2.5.13 CAJA REPARTICIÓN DE CAUDALES (14 UND)

02.05.13.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.05.13.01.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m2


Ver ítem 02.01.13.01.01

2.5.13.2 CONCRETO ARMADO

2.5.13.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 m3


Ver ítem 02.01.13.02.01
““MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACIÓN DE UNIDADES BÁSICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO DE MARISCAL CASTILLA - CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

2.5.13.2.2 TAPA DE CONCRETO DE 0.6mX0.6m, e=0.07m und Ver


ítem 02.01.13.02.02

2.5.13.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2


Ver ítem 02.01.13.02.03

2.5.14 ZANJA DE INFILTRACIÓN (14 UND)

02.05.14.01 TRABAJOS PRELIMINARES

2.5.14.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL m2


Ver ítem 02.01.14.01.01

2.5.14.1.2 TRAZO Y REPLANTEO m2


Ver ítem 02.01.14.01.02

2.5.14.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

2.5.14.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL m3


Ver ítem 02.01.14.02.01

2.5.14.2.2 REFINE Y NIVELACION EN FONDO DE ZANJA m3


Ver ítem 02.01.14.02.02

2.5.14.2.3 RELLENO CON GRAVA GRUESA DE D=2.5-5.0cm m3 Ver


ítem 02.01.14.02.03

2.5.14.2.4 RELLENO CON GRAVA FINA DE D=1.0-2.5cm m3


Ver ítem 02.01.14.02.04

2.5.14.2.5 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO ZARANDEADO m3


Ver ítem 02.01.14.02.05

2.5.14.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=100m m3


Ver ítem 02.01.14.02.06

2.5.14.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC UF PARA DESAGUE

2.5.14.3.1 TUBERIA PERFORADA PVC UF PARA DESAGUE NTP-ISO 4435 Ø=4" ml


Ver ítem 02.01.14.03.01

2.5.14.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA PROTECTORA

2.5.14.4.1 Geomembrana HDPE lisa 1.00mm ml


Ver ítem 02.01.14.04.01

Ver ítem 02.01.13.01


0516

MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE
MARISCAL CASTILLA

PLAN PARA VIGILANCIA,


PREVENCION Y CONTROL COVID-19
EL TRABAJO

PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL


SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL
ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA –
CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

EJECUCION
EJECUCIONDE
DEOBRA
OBRA
EJECUCION DE OBRA

JULIO - 2020
0517

ÍNDICE

I. DATOS DE LA EMPRESA...........................................................................................................................................1

II. DATOS DEL LUGAR DE TRABAJO.............................................................................................................................1

III. DATOS DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES..............................................................1

IV. NÓMINA DE TRABAJADORES POR RIESGO DE EXPOSICIÓN A COVID-19..............................................................3

V. RESPONSABILIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN...................................................................................7

5.1 MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA...................................................................................7


5.2 RESPONSABLE DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES........................................7
5.3 TRABAJADORES.............................................................................................................................................8
VI. PRESUPUESTO Y PROCESO DE ADQUISICION DE INSUMOS PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN.......................9

VII. PROCEDIMIENTOS OBLIGATORIOS PARA EL REGRESO Y REINCORPORACION AL TRABAJO.................................5

VIII. LISTA DE CHEQUEO (CHECKLIST) DE VIGILANCIA...................................................................................................6

IX. DOCUMENTO DE APROBACIÓN DEL COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO...................................10

X. ANEXOS..................................................................................................................................................................11
0518

PLANO DE U B I C A C I O N
0519
0520

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

I.DATOS DE LA EMPRESA

RAZÓN SOCIAL MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA

RUC 20182762599
JR. PROGRESP S/N (PLAZA DE ARMAS) EN EL DISTRITO MARISCAL
DIRECCIÓN CASTILLA, PROVINCIA DE CHACHAPOYAS, DEPARTAMENTO DE
AMAZONAS

REPRESENTANTE LEGAL CARMITA MAICELO BUSTAMANTE

DNI 33422086

II. DATOS DEL LUGAR DE TRABAJO

La empresa MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA, cuenta con una sede


principal ubicada en JR. PROGRESO S/N (PLAZA DE ARMAS) EN EL DISTRITO MARISCAL
CASTILLA, PROVINCIA DE CHACHAPOYAS, DEPARTAMENTO DE AMAZONAS

 NOMBRE DE PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA
– CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
 UBICACIÓN FÍSICA DEL PROYECTO:
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS

III. DATOS DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES

Es preciso indicar que según Resolución Ministerial N°448-2020-MINSA, establece que para
un centro de trabajo que presente una relación entre 21 a 50 trabajadores, la empresa
pertenece a un centro de trabajo de TIPO 3, en el cual estipula que debe considerarse un
Responsable que puede ser el Empleador o al que designe (Especialista de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente) y debe contar con un servicio de un Profesional de la Salud.
En nuestro caso al pertenecer a un Centro de Trabajo de TIPO 3, se realizará la vigilancia de
salud del trabajador en el contexto del COVID-19 por un Técnico en Enfermería con
especialización en Salud Ocupacional y un personal designado por la MUNICIPALIDAD
DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA, en este caso el Especialista de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio ambiente (Ingeniero de Higiene y Seguridad Industrial).

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0521

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

Se incluye la siguiente nómina de profesionales que integraran el servicio de seguridad y


salud en el trabajo en el proyecto “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE
AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

NOMINA DE DATOS DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES

NOMBRES
TIPO DE NUMERO DE FECHA DE NUMERO DE CORREO CORREO PUESTO DE
Nº Y EDAD PROFESION ESPECIALIDAD CELULAR
DOCUMENTO DOCUMENTO NACIMIENTO COLEGIATURA ELECTRONICO ELECTRONICO TRABAJO
APELLIDOS

La lista de personal nombrado en el cuadro anterior son los encargados de realizar la valorización
de las acciones realizadas, en el marco del lineamiento de la Resolución Ministerial Nª448-2020-
MINSA, permite a los profesionales de salud del servicio de seguridad y salud en el trabajo
determinar si el trabajador puede regresar o reincorporarse a su puesto de trabajo.
De identificarse un caso sospechoso o tomar conocimiento de ser contacto con un caso
confirmado, los profesionales del servicio de salud en el trabajo serán los encargados de
proceder con las siguientes medidas:
 Derivar a un establecimiento de salud para su manejo de acuerdo a lo establecido en la
Resolución Ministerial Nª 193-2020-MINSA “Aprueban el Documento Técnico:
Prevención, Diagnóstico y Tratamiento de personas afectadas por la COVID-19 en el Perú” o
el que haga sus veces.
 Evaluación por el Responsable de la Salud en el Trabajo para identificar potenciales
contactos.
 Comunicar a la autoridad de salud de su jurisdicción y/o IAFA del trabajador para el
seguimiento de casos correspondiente.
 Brindar material e información sobre la prevención del contagio de la COVID-19, medidas
de higiene y cuidado que debe llevar en casa.
Realizaran seguimiento clínico a distancia, diario o interdiario al trabajador identificado como
casos sospechoso contacto de un caso confirmado, según corresponda.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0522

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

En los trabajadores identificados como caso sospechoso, en los que se confirma el


diagnóstico de la COVID-19 o que constituyen contacto de un caso confirmado, durante los
14 días calendario de asilamiento o cuarentena y antes del regreso al trabajo, la empresa
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA a través del profesional de salud
(Licenciado (a) en Enfermería con especialización en Salud Ocupacional), gestionara o
realizara la evaluación clínica respectiva, para completar el asilamiento o cuarentena y la
fecha probable de alta respectiva.
Como parte de las medidas excepcionales de carácter transitorio ante la emergencia
sanitaria por la COVID-19 y ante un caso sospechoso de COVID-19 o contacto con un caso
confirmado, empresa MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA procederá con
otorgar el descanso medico con la firma del médico tratante o medico a cargo de la vigilancia
de la salud, por el tiempo de aislamiento y/o cuarentena para proteger y resguardar la salud
e integridad del trabajo, así como del resto de la institución.

IV. NÓMINA DE TRABAJADORES POR RIESGO DE EXPOSICIÓN A COVID-19

Se ha clasificado la siguiente nomina en función del riesgo de exposición a SARS-CoV-2 por


puesto de trabajo según las definiciones dispuestas en la Resolución Ministerial Nª448-2020-
MINSA, considerando el nivel del riesgo bajo de exposición, ya que no se requiere contacto
con personas que se conozca o se sospeche que estén infectados con SARS-CoV2, así como,
en el que no se tiene contacto cercano y frecuente a menos de 1 metro de distancia con el
público en general, o en el que se pueden usar o establecer barreras físicas para el desarrollo de
la actividad desarrolladas en el entorno de las actividades desarrolladas en el PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA –
CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.
Esta nómina de trabajadores/as considera a todas las personas que realizaran actividades en
el PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E
INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO
MARISCAL CASTILLA
– CHACHAPOYAS - AMAZONAS”, independientemente su modalidad contractual y que han
sido identificadas para realizar trabajo presencial conforme se vayan reactivando las
actividades
En el cuadro a continuación se detalla la lista de personas identificadas que deben suscribir y
adjuntar la Ficha de Sintomatología COVID-19, según lo establece el RM N°448-2020-MINSA
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0522
para realizar el trabajo presencial, así como el riesgo de exposición SARS-CoV-2 por puesto
de

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0523

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

trabajo. Cabe mencionar que la Ficha de Sintomatología COVID-19 será entregada por el
empleador a los trabajadores para que completen el cuestionario de dicha ficha, por medios
físico o medio digitales para emitir y recibir la Ficha de Sintomatología COVID-19.
Se tomará control de temperatura corporal aleatoria al momento de ingreso de los trabajadores
al PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E
INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO
MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.
La MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA a través de los Profesionales del
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo denomino que en función del riesgo de
exposición a SARS- CoV-2 por puesto de trabajo en el proyecto, se consideró nivel del riesgo bajo
de exposición, por lo cual según los lineamiento estipulados en la Resolución Ministerial
Nª448-2020-MINSA, la aplicación de pruebas serológicas o moleculares no es obligatorio y se
deben hacer únicamente bajo la indicación del Profesional de Salud del Servicio de Seguridad y
Salud en el Trabajo o según indique la Autoridad Nacional o Regional de Salud.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0524

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

NOMINA DE DATOS DE TRABAJADORES POR RIESGO DE EXPOSICIÓN DE COVID-19


MODALIDAD
NIVEL
DE TRABAJO
FACTOR DE DE REINICIO DE
(PRESENCIAL PUESTO FECHA DE
APELLIDO APELLIDO TIPO DE NUMERO DE RIESGO RIESGO ACTIVIDADES
Nº NOMBRES REGIMEN / DE REINICIO DE
PATERNO MATERNO DOCUMENTO DOCUMENTO (COMORBILIDAD PARA (REINGRESO /
TELETRABAJO TRABAJO ACTIVIDADES
SI / NO) COVID- REINCORPORACION)
/ TRABAJO
19
REMOTO)

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0525

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

NOTA: Cabe señalar que se ira reintegrando personal obrero al cuadro evaluando su integración
según lo dispuesto en el presente plan para salvaguardar su seguridad respecto al SARS-CoV-
2.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0526

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

V.RESPONSABILIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN

5.1 MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE MARISCAL CASTILLA


 Asegurar los recursos para la aplicación del presente PLAN.
 Aplicar obligatoriamente los lineamientos establecidos en la Resolución Ministerial
Nª448- 2020-MINSA y de la elaboración del PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCION Y
CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO para el PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y
AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE
SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS -
AMAZONAS”.
 Define el personal indispensable para la continuidad de operaciones en el PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL
CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.
 Responsable legal ante las autoridades pertinentes.
 Asegurar la disponibilidad de equipos de protección personal e implementar las medidas
para su uso correcto y obligatorio, estableciendo como mínimo las medidas
recomendadas por organismos nacionales e internacionales tomando en cuenta el riesgo de
los puestos de trabajo para exposición ocupacional a COVID-19, cumpliendo los principios
de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Asegurar la cantidad y ubicación de puntos de lavado de manos (lavadero, caño con
conexión a agua potable, jabón líquido o jabón desinfectante y papel toalla) y puntos de
alcohol (gel o liquido) para el uso libre de lavado y desinfección de los trabajadores.
 Realizar vigilancia de salud de los trabajadores de manera permanente del PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE
UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL
CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.

5.2 RESPONSABLE DEL SERVICIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES


 Gestionar o realizar la vigilancia de salud de los trabajadores en el marco del riesgo de
COVID-19 en el PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA
POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.
 Monitorear la implementación y cumplimiento de los lineamientos presente en el plan.
 Monitorea el uso adecuado de los insumos y materiales de prevención y protección
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0527

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

requeridos para la aplicación del presente protocolo (EPP)


 Aprobar y realizar el seguimiento del cumplimiento del PLAN PARA LA VIGILANCIA,
PREVENCION Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO.
 Gestionar para todos los trabajadores la identificación del riesgo de exposición a SARS-
Cov- 2 (COVID-19) de cada puesto de trabajo según las definiciones operativas de la RM
N°448- 2020-MINSA, entregar una Ficha de Sintomatología COVID-19.

5.3 TRABAJADORES
 Cumplir responsablemente todas las medidas definidas en el presente plan para prevenir
contagio de COVID-19 en el PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA
DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO
COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”.
 Utilizar los recursos proporcionados por la empresa MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE
MARISCAL CASTILLA de manera responsable para asegurar la salud del resto de
trabajadores, practicantes, proveedores, clientes y visitantes.
 Reportar cualquier sospecha de infección respiratoria al Responsable de Seguridad y
Salud de los trabajadores.
 Cumplir con el control preventivo a través del cuestionario de la Ficha de Sintomatología
COVID-19.
 Informar sobre situaciones o personas que no cumplan lo dispuesto en el presente plan
al Responsable del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0528

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

VI. PRESUPUESTO Y PROCESO DE ADQUISICION DE INSUMOS PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN


UNITARIO
ITEM DESCRIPCIÓN UND METRADO PARCIAL (S/.)
(S/.)

.03.01 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LOS CENTROS DE TRABAJO 9,330.00


MENSUA
03.01.01 PERSONAL RESPONSABLE DE DESINFECCIÓN (OFICINA, BAÑOS E INGRESOS) L 5 930.00 4,650.00

03.01.02 ARTÍCULOS DE DESINFECCIÓN (HIPOCLORITO DE SODIO AL 5%) UNID. 312 15.00 4,680.00

.03.02 IDENTIFICACIÓN DE SINTOMATOLOGÍA COVID-19 PREVIO AL INGRESO AL CENTRO DE TRABAJO 16,700.00

03.02.01 TERMOMETROS INFRAROJO DIGITAL UNID. 3 500.00 1,500.00

03.02.02 EXAMENES MEDICOS OCUPACIONALES UNID. 40 200.00 8,000.00

03.02.03 PRUEBAS RAPIDAS COVID-19 - PRUEBAS SEROLOGICAS UNID. 40 150.00 6,000.00

03.02.04 FICHA DE SINTOMATOLOGÍA COVID19 - ANEXO 2 Millar 6 100.00 600.00

03.02.05 FICHA DE MEDICION DE TEMPERATURA COVID-19 Millar 6 100.00 600.00

.03.03 SENSIBILIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN DEL CONTAGIO EN EL CENTRO DE TRABAJO 1,500.00

03.03.01 MATERIAL DIDÁCTICO DE CAPACITACION - COVID-19 GLB 1 1,500.00 1,500.00

.03.04 MEDIDAS DE PROTECCION PERSONAL 9,000.00

03.04.01 TRAJE TIVECK (PERSONAL QUE REALIZA DESINFECCIÓN) UNID. 100 15.00 1,500.00

03.04.02 MASCARILLA QUIRÚRGICA DESCARTABLE CAJA 150 50.00 7,500.00

.03.05 PANELES INFORMATIVOS COVID-19 6,550.00


03.05.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE PANELES INFORMATIVOS Y SEÑALIZACION (COVID- GLB 1 6,550.00 6,550.00

03.06 IMPLEMENTACIÓN DE ZONA DE CONTROL, DESINFECCION Y VETIDORES 37,300.00

03.06.01 IMPLEMENTACIÓN DE ZONA DE CONTROL PREVIO 5,500.00

03.06.01.01 CONSTRUCCION E IMPLEMENTACION DE AMBIENTES PARA CONTROL, DESINFECCION GLB 1 5,000.00 5,000.00

03.06.01.02 .MOBILIARIO PARA ZONA DE CONTROL PREVIO GLB 1 500.00 500.00

03.06.02 IMPLEMENTACIÓN DE CONTROL DE DESINFECCIÓN 21,200.00

03.06.02.01 MOBILIARIO PARA ZONA DE DESINFECCION Y LAVADO DE MANOS GLB 1 11,000.00 11,000.00

03.06.02.02 EQUIPAMIENTO DEL AREA DE LAVADO DE MANOS GLB 1 10,200.00 10,200.00

03.06.03 MEDIDAS PREVENTIVAS DE APLICACIÓN COLECTIVA 10,600.00

03.06.03.01 IMPLEMENTACION DE 02 CAMPAMENTOS EQUIPADOS PARA HOSPEDAJE DE PERSONAL MES 5 800.00 4,000.00

03.06.03.02 TRANSPORTE PARA EMERGENCIAS MEDICAS MES 5 500.00 2,500.00

03.06.03.03 EQUIPAMIENTO DE AREA COMUN/ COMEDOR GLB 1 4,100.00 4,100.00

3.10 VIGILANCIA PERMANENTE DE COMORBILIDADES RELACIONADAS AL TRABAJO EN EL CONTEXTO DE COVID – 19 8,500.00

03.10.01 MONITOREO DE FACTORES DE RIESGO ERGONÓMICO GLB 1 2,000.00 2,000.00

03.10.02 MONITOREO DE FACTORES DE RIESGO PSICOSOCIAL GLB 1 2,000.00 2,000.00


MENSUA
03.10.03 MEDIDAS DE SALUD MENTAL L 5 900.00 4,500.00

3.11 PROCEDIMIENTOS OBLIGATORIOS PARA EL REGRESO Y REINCORPORACIÓN AL TRABAJO 22,400.00


CUARENTENA OBLIGATORIA EN OBRA (ALIMENTACION Y HONORARIOS POR 14 DIAS) SEMANA
03.11.01 2 11,200.00 22,400.00
PERSONAL OBRERO / 20 PERSONAS L
TOTAL COSTO DIRECTO. .S/ 111,280.00

El presupuesto y proceso de adquisición de insumos para el cumplimiento del plan es para un periodo
de promedio de 5 meses. De adquirir más insumos se ira adecuando el presupuesto mencionado.
Se contará con un servicio de un Profesional de la Salud. En nuestro caso al pertenecer a un Centro de
Trabajo de TIPO 3, se realizará la vigilancia de salud del trabajador en el contexto del COVID-19 por un
Técnico en Enfermería con especialización en Salud Ocupacional.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0529

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

VII. PROCEDIMIENTOS OBLIGATORIOS PARA EL REGRESO Y REINCORPORACION AL TRABAJO


FLUJOGRAMA DEL PROCESO DE INICIO AL TRABAJO DEL PERSONAL AL PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS
DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

Profesional del Comunicación vía PROCEDIMIENTO OBLIGATORIO PARA EL


Servicio de telefónica con REGRESO AL TRABAJO
Seguridad y Salud en los trabajadores
el Trabajo
Identificación del factor de riesgo según definiciones en la
Resolución Ministerial Nª448-2020-MINSA

Si No
Se priorizará

Trabajo Trabajo Se le envía por medio físico o virtual la FICHA DE


Remoto presencial SINTOMATOLOGIA COVID-19 y prueba rápida

Profesional del Servicio


de Seguridad y Salud Positivo
en el Trabajo hará Negativo
seguimiento de
vigilancia
Descanso REGRESO
Medico
0530

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

FLUJOGRAMA DEL PROCESO DE INICIO AL TRABAJO DEL PERSONAL AL PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES
BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

PROCEDIMIENTO OBLIGATORIO PARA


REINCORPORACION AL TRABAJO

Asintomático con diagnostico Sintomático


confirmado COVID-19

Prueba serológica de Prueba molecular positiva Pacientes moderados o graves Para casos sospechosos
laboratorio que confirmo el (hospitalizados) con diagnostico
diagnostico confirmado COVID-19

El alta se dará 14 días después del inicio El alta ocurre 14 días después del
El alta inicio de síntomas y en contactos
El alta se dará 14 días de síntomas, se tomará en cuenta que cercanos el alta ocurre 14 días
epidemiológica se después de la prueba, sin el periodo puede extenderse según desde el primer día de contacto con
dará 07 días después de necesidad de repetir criterio médico, el paciente debe estar el caso confirmado
la prueba, sin necesidad prueba. asintomático al menos tres días.
de repetir prueba.

Evaluación por el Personal de Servicio


de Seguridad y Salud en el Trabajo

Aplicación de Ficha de sintomatología COVID-19

Descanso Medico
Positivo Negativo REINCORPORACION
0531

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

VIII. LISTA DE CHEQUEO (CHECKLIST) DE VIGILANCIA

CUMPLE DETALLES / PENDIENTES /


Nº ELEMENTO
(SI/NO) POR MEJORAR

1 LINEAMIENTO 1: LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LOS CENTROS DE TRABAJO


1.1 AMBIENTES DE OFICINAS
La limpieza y desinfección profunda de los pisos de todos los
1.1.1 ambientes de oficina y zonas de tránsito se realiza dos veces por
día, al ingreso y después de la jornada de trabajo.
La limpieza y desinfección de superficies manipuladas con alta
demanda: infraestructura, equipos, mobiliario y otros para el
1.1.2
desarrollo de las operaciones necesarias, se realiza mínimo 1 vez a
la semana.
La limpieza y desinfección de las zonas de espera o con alta
afluencia de trabajadores, practicantes, visitas o proveedores, se
realiza a cabo 4 veces al día: al ingreso, a medio turno (antes y
1.1.3 después de finalizar el horario de almuerzo) y al finalizar la
actividad o la atención de usuarios, profundizando en las
superficies que se tocan con frecuencia, tales como manijas de las
puertas, mobiliario
de la sala de espera (silla, sillones, televisor, etc.)
1.1.4 Se implemento un contenedor especial para residuos peligrosos de
color rojo (mascarilla, papeles desechables, entre otros) en cada
ambiente de la empresa.
1.1.5 Durante el proceso de limpieza se mantiene ventilada y señalizada
el área.
Se dispone de productos de limpieza tales como agua y jabón,
1.1.6 productos que contengan al menos un 70% de alcohol, sin abusar
y productos comerciales específicos para limpiar y desinfectar
los
ambientes y superficies de trabajo.
1.1.7 El personal de limpieza y desinfección cuenta con capacitación para
realizar la actividad asignada de limpieza y desinfección de a los
ambientes y superficies de trabajo.
1.2 LIMPIEZA DE BAÑOS
1.2.1 El personal de limpieza y desinfección deberá realizar la limpieza y
desinfección general de pisos, paredes y superficies de artefactos
frecuentemente.
Para la limpieza de caños, rejillas, etc. Se debe aplicar detergentes.
1.2.2 RECOMENDACIÓN: Ejecutar por medio de fricción con escobillas o
esponjas. Luego se enjuagará la zona con agua y por último se
aplicará uno de los productos de limpieza y desinfección.
1.2.3 Durante el proceso de limpieza se mantiene ventilada y señalizada
el área.
1.3
LIMPIEZA EN ZONAS DE VESTIDORES

1.3.1 La limpieza y desinfección profunda de los pisos se realiza dos veces


por día, al ingreso y después de la jornada de trabajo.
1.3.2 Durante el proceso de limpieza se mantiene ventilada y señalizada
el área.
Se hace uso de equipo básico de limpieza para limpieza y
desinfección tales como trapeador, paños de limpieza desechable
1.3.3 tipo wipal, productos de limpieza y desinfección (alcohol, agua
oxigenada, lejía), agua, balde para limpieza del trapeador y otro
para almacenamiento de agua y bolsas plásticas para reposición
en
los recipientes de basura.
2 LINEAMIENTO 2: EVALUACION DE LA CONDICION DE SALUD DEL TRABAJADOR PREVIO AL REGRESO O
REINCORPORACION AL CENTRO DE TRABAJO

2.1 Se identifico el nivel de riesgo de exposición a SARS-CoV-2 (COVID-


19) de cada puesto de trabajo, según las definiciones operativas
de
lo dispuesto en la Resolución Ministerial Nº448-2020-MINSA

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0532

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

2.2 Los trabajadores completaron la Ficha de Sintomatología COVID-


19, que fue entregada por la empresa
El plan precisa que, de identificarse un caso sospechoso en
trabajadores de puestos de trabajo de bajo riesgo, se procede con
las siguientes medidas:
(1) Aplicación de la Ficha epidemiológica COVID-19 establecida por
el MINSA;
2.3
(2) Identificación de contactos sospechosos
(3) Comunicar a la autoridad de salud de su jurisdicción o EPS para
el seguimiento de casos correspondientes
(4) Realizar seguimiento clínico a distancia diario al trabajador
identificado como caso sospechoso

3 LINEAMIENTO 3: LAVADO Y DESINFECCION DE MANOS OBLIGATORIO

Cuenta con puntos de lavado (lavadero, caño con conexión agua


potable, jabón líquido o jabón desinfectante y papel toalla) o
3.1.1
dispensadores de alcohol en gel, para el uso libre de lavado y
desinfección de los trabajadores.
Se cuenta con un punto de lavado o dispensador de alcohol
ubicado en el ingreso del centro del trabajo, estableciéndose el
3.1.2 lavado el lavado de manos o desinfección previo al inicio de
actividades laborales, en lo que sea posible con mecanismos
que eviten el
contacto de las manos con grifos o manijas.
En la parte superior de cada punto de lavado o desinfección se ubica
3.1.3 carteles o instructivos sobre el método de lavado correcto o uso de
alcohol para higiene de manos.
3.1.4 Se cuenta con señalización de los puntos de lavado o desinfección.
Se realiza el lavado y desinfección de manos antes de compra de
3.1.5 productos y después de colocarse la indumentaria para inicio de
actividades

4 LINEAMIENTO 4: SENSIBILIZACION DE LA PREVENCION DEL CONTAGIO EN EL CENTRO DE TRABAJO

Se brindo información a los trabajadores sobre los riesgos de


exposición al SARS-CoV-2 y las medidas preventivas dentro del
4.1 centro de trabajo, en la comunidad y en el hogar, la importancia
de lavado adecuado de manos o uso del alcohol para la higiene de
manos, el uso de protector respiratorio correspondiente; reporte
temprano de la presencia de sintomatología COVID-19, entre
otros
temas vinculados al COVID-19
Se capacito a los trabajadores de forma virtual haciendo uso de
4.2 medios o herramientas tecnológicas o excepcionalmente de
manera presencial respetando el distanciamiento social y el uso
obligatorio de la protección respiratoria sobre los temas señalados
en el ítem anterior.
4.3 Se educo sobre la importancia de prevenir diferentes formas de
estigmatización respecto de COVID-19
Se facilitar medios para responder a inquietudes de trabajadores a
4.4 través de la retroalimentación de la sensibilización brindando
infografías, letreros, instructivos que se publican dentro de
empresa.

5 LINEAMIENTO 5: MEDIDAS PREVENTIVAS DE APLICACIÓN COLECTIVA

5.1 Se implemento instructivo para el uso adecuado de mascarilla


Se brindo información sobre las medidas preventivas contra la
5.2 COVID-19 antes o durante el retorno del trabajador a la empresa o
centro de trabajo para inicio de actividades.
Se mantienen los ambientes adecuadamente ventilados, con
5.3 puertas de oficinas abiertas para evitar el recurrente contacto con
las perillas o manija de las puertas.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0533

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

Se mantienen los ambientes adecuadamente ventilados, con


5.4
ventanas de los vehículos abiertas.
Se cumple con el distanciamiento social de al menos de 1 metro
entre trabajadores en las oficinas de la empresa, además del uso
5.5
permanente de protector respiratorio, mascarilla quirúrgica o
comunitaria según corresponda.
En los comedores de la empresa, se implementó el distanciamiento
5.6
mínimo de 2 metros y turnos rotativos para horario de almuerzo.
Las reuniones presenciales de trabajo y/o capacitación, se respeta
5.7 el distanciamiento respectivo y uso obligatorio de mascarillas y
por
el menor tiempo posible.
Se promueve el uso de medios digitales (APP, páginas web, corros
electrónicos, redes sociales, entre otros) para evitar la
5.8
contaminación indirecta de la COVID-19 por uso de papeles,
bolígrafos, carpetas, entre otros.
En los ambientes de las oficinas de la empresa se implementó
5.9
barreras físicas
Se implemento medidas de limpieza y desinfección de calzados
5.10
antes de ingresar a las áreas de centro de trabajo
Cuento con puntos de acopio diferenciado de material descartable
5.11 y EPPS usados (mascarillas u otros) para el manejo adecuado de
los
residuos sólidos o material contaminado)
5.12 Se entrego EPP de acuerdo al riesgo del puesto de trabajo
Se realiza la desinfección de los empaques externos de los
alimentos y materiales (bolsas, envases, etc) que pasaran a las
5.13
siguientes etapas de proceso (almacenamiento,
acondicionamiento, preparación, despacho)
Se realiza la limpieza y desinfección de los implementos usados
5.14
despues de finalizar las actividades
5.15 Se asegura la limpieza y desinfección del vehículo de transporte
Se ejecuta los lineamientos para el protocolo de procesos de
5.16
preparación de pedidos
Se ejecuta los lineamientos de los protocolos de procesos
5.17 operativos: compras, acondicionamiento, preparación de pedidos,
despacho y entrega estipulado en el presente plan
Se implemento horarios en los comedores para los refrigerios
diferidos en el proyecto (desayuno, almuerzo y cena),
5.18
coordinando turnos y grupos en los cuales se asegure el
distanciamiento no
menor de 2 metros entre persona y persona.
El comedor debe estar desinfectado antes de que el personal
ingrese y el mismo debe desinfectarse después de que el personal
se retire. La desinfección se debe realizar en el local, en todos los
5.19 elementos que existe en el mismo, incluyendo pisos. Por cada
turno de refrigerio, se deberá efectuar limpieza y desinfección del
comedor. La limpieza y desinfección se realizará con hipoclorito de
sodio y agua.
El comedor deberá disponer de lavaderos con agua, jabón y papel,
para que el trabajador antes y después de comer pueda lavarse las
5.20 manos. Ante la ausencia de agua, se deberá disponer de un
desinfectante para manos a base de alcohol (Alcohol gel) con un
mínimo de setenta por ciento (70%) de alcohol.
Se comunica a los trabajadores la prohibición de compartir enseres
5.21
y utensilios para comer o beber, entre otros.
Los trabajadores deberán evitar comprar productos expuestos al
aire libre y evitar comer productos de granjas o frutas de chacras
5.22
aledañas. En caso llevar productos del exterior deberá
consignarlos
para su revisión
El comedor debe estar desinfectado antes de que el personal
ingrese y el mismo debe desinfectarse después de que el personal
se retire. La desinfección se debe realizar en el local, en todos los
5.23
elementos que existe en el mismo, incluyendo pisos. Por cada
turno
de refrigerio, se deberá efectuar limpieza y desinfección del
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0533
comedor. La limpieza y desinfección se realizará con hipoclorito de

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0534

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

sodio y agua.
Las habitaciones de los trabajadores deberán cumplir el
distanciamiento no menos de 1.5 m entre cama, además de
5.24
garantizar una adecuada ventilación natural (ventanas) y limpieza
y
desinfección según lo indicado en el presente plan.
Se efectúa la limpieza y desinfección general de pisos, camas,
muebles, manijas de puertas y barandas; luego de que los
trabajadores se retiren a sus labores, realizando como primera
5.25 actividad el barrido (de preferencia en húmedo) o el aspirado. La
limpieza deberá efectuarse con soluciones desinfectantes.
Durante el proceso de limpieza se debe mantener ventilada y
señalizada el
área.
Los vehículos para el traslado de los trabajadores hacia la zona de
trabajo o a su retorno, para el traslado a refrigerios y al término
5.26
de la jornada de trabajo, previamente deberán ser desinfectados
antes
del inicio de los traslados
Se realizará la medición de temperatura previo a abordar el
5.27
vehículo
Los vehículos solo podrán trabajar hasta el 50% de su capacidad
5.28
para así respetar el distanciamiento social.
El conductor del vehículo deberá contar con toallas de papel
descartable y rociador con soluciones desinfectantes para limpiar
5.29
los tableros, volantes, manijas de puertas, palancas de cambios,
entre otros; además de alcohol gel para su uso personal.
El conductor de la unidad vehicular (bus, minibús, combi o
camioneta) debe asegurar que cada trabajador antes de ingresar a
la unidad vehicular se haya desinfectado las manos con alcohol
gel, para lo cual cada unidad contará con un dispensador de
alcohol gel cargo del conductor, o lavado de manos de manos con
5.30
agua y jabón en lavaderos habilitados. En caso de detectarse a un
trabajador que presente síntomas de fiebre y falta de aire en el
trayecto del viaje, el conductor del vehículo deberá proceder a
reportar a la central de la empresa para que se haga transbordo
del personal y se llame
lleve al trabajador al establecimiento de salud más cercano.
Para el transporte en camioneta doble cabina, solo podrán viajar
en el vehículo dos personas: Conductor y otro trabajador. Podrán
5.31
tener un pasajero más si el tiempo de viaje es menor a veinte (40)
minutos.
Para todos los casos, los vehículos deben viajar con ventilación
natural, es decir, con las ventanas abiertas y realizar paradas cada
5.32 dos horas, para que los pasajeros tomen aire en zonas despejadas,
debiendo cumplir con mantener el distanciamiento mínimo de un
(1) metro.

6 LINEAMIENTO 6: MEDIDAS DE PROTECCION PERSONAL

Los trabajadores cuentan con mascarillas quirúrgicas


6.1 (descartables) o de lo contrario combinación de mascarillas
comunitarias con careta o protectores faciales.
NOTA: De contar con mascarillas comunitarias, se le otorga 3
unidades para poder cambiarla y lavarlas diariamente.

7 LINEAMIENTO 7: VIGILANCIA DE LA SALUD DEL TRABAJOR EN EL CONTEXTO DEL COVID-19

7.1 Se controla la temperatura de cada trabajador


Se indica evaluación médica de síntomas a todo trabajador que
7.2
presente temperatura corporal mayor a 38ºC

7.3 Se consideran medidas de salud mental:

Se registra en el SICOVID a todos los trabajadores que pasen por


7.4
una prueba de la COVID-19
Se le otorga licencia por un tiempo de 14 días a aquellos
7.5 trabajadores que por haber presentado síntomas o haber estado en
contacto con un caso positivo de la COVID-19 cumplen cuarentena.

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0535

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0536

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0537

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 02

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0538

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 03

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0539

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 04

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0540

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 05

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0541

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 06

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC, DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0542

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 07

INSTRUCTIVO DE LAVADO Y DESINFECCIÓN DE MANOS

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0543

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 08

INSTRUCTIVO PARA DESINFECCIÓN DE MANOS

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0544

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 09

INSTRUCTIVO DE USO CORRECTO DE TERMOMETRO INFRARROJO CLINICO

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0545

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 10

INSTRUCTIVO DE HIGIENE RESPIRATORIA

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0546

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 11

INFOGRAFIA DE USO DE MASCARILLAS

USO CORRECTO DE MASCARILLA

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0547

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 12

SECUENCIA DE PASOS PARA COLOCARSE CORRECTAMENTE LA MASCARILLA

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0548

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 13

DISTANCIAMIENTO SOCIAL

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0549

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 14
SEÑALIZACIÓN DE BIOSEGURIDAD

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0550

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 15

FLUJOGRAMA PARA COMUNICACIÓN DE EMERGENCIAS

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0551

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 16

ANALISIS DE LOS COSTOS UNITARIOS

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0552

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0553

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”
0554

PLAN PARA LA VIGLANCIA, PREVENCION Y CONTROL COVID-19 EN EL TRABAJO

A N E X O N° 17

PRECIOS Y CANTIDADES DE INSUMOS

“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE UNIDADES BASICAS DE SANEAMIENTO DEL ANEXO COSHAC,
DISTRITO MARISCAL CASTILLA – CHACHAPOYAS - AMAZONAS”

También podría gustarte