Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Perla de Gran Precio-Jose Smith Historia
Perla de Gran Precio-Jose Smith Historia
DE GRAN
PRECIO
LA
PERLA DE
GRAN PRECIO
UNA SELECCIÓN DE LAS REVELACIONES,
TRADUCCIONES Y NARRACIONES DE
JOSÉ SMITH
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Moisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Abraham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Facsímile 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Facsímile 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Facsímile 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
José Smith—Mateo . . . . . . . . . . . . . . . . 49
José Smith—Historia . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Artículos de Fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
INTRODUCCIÓN
LIBRO DE MOISÉS
Partes de la traducción de la Biblia cual fue revelada a José Smith el
Profeta, entre junio de 1830 y febrero de 1831.
Una traducción de unos anales antiguos que han llegado a nuestras manos
procedentes de las catacumbas de Egipto. Los escritos de Abraham mientras
se hallaba en Egipto, llamado el Libro de Abraham; fue escrito de su propia
mano en papiro.
CAPÍTULO 1 un heredero legítimo, un e Sumo
Sacerdote, poseedor del f derecho
Abraham busca las bendiciones del
que pertenecía a los patriarcas.
orden patriarcal — Es perseguido,
3 Me fue a conferido de los pa
en Caldea, por sacerdotes falsos —
dres; descendió de los padres,
Jehová lo salva — Se hace una reseña
desde que comenzó el tiempo, sí,
de los orígenes de Egipto y del go-
aun desde el principio, o sea, antes
bierno de este.
de la fundación de la tierra hasta
E
b
N la tierra de los a caldeos, en
la morada de mi padre, yo,
Abraham, vi que me era necesario
el tiempo presente, a saber, el de
recho del b primogénito, o sea, del
primer hombre, el cual es c Adán,
buscar otro lugar donde c morar; nuestro primer padre, y por con
2 y hallando que había mayor ducto de los padres hasta mí.
a
felicidad, paz y b reposo para mí, 4 Busqué mi a nombramiento en
busqué las bendiciones de los pa el sacerdocio conforme al nombra
dres, y el derecho al cual yo debía miento de Dios a los padres en lo
ser ordenado, a fin de adminis que atañe a la descendencia.
trarlas; habiendo sido yo mismo 5 Habiéndose apartado mis a pa
seguidor de la c rectitud, deseando dres de su rectitud y de los santos
también ser el poseedor de gran mandamientos que el Señor su
d
conocimiento, y ser un seguidor Dios les había dado, y habiéndose
más fiel de la rectitud, y lograr entregado a la b adoración de los
un conocimiento mayor, y ser pa ídolos de los paganos, se negaron
dre de muchas naciones, un prín por completo a escuchar mi voz;
cipe de paz, y anhelando recibir 6 porque sus corazones estaban
instrucciones y guardar los man resueltos a hacer lo malo, y se ha
damientos de Dios, llegué a ser bían entregado completamente
1 1 a GEE Ur. d DyC 42:61. GEE Primogénito.
b GEE Abraham. GEE Conocimiento. c Moisés 1:34.
c Hech. 7:2–4. e GEE Sumo sacerdote. GEE Adán.
2 a GEE Gozo. f GEE Sacerdocio de 4 a GEE Primogenitura.
b GEE Descansar, Melquisedec. 5 a Gén. 12:1.
descanso (reposo). 3 a DyC 84:14. b GEE Idolatría.
c GEE Rectitud, recto. b DyC 68:17.
Abraham 1:7–16 34
al dios de Elkénah, y al dios de
a
para adorar dioses de madera ni
Líbnah, al dios de Mahmáckrah, de piedra; por consiguiente, les
al dios de Korash y al dios de Fa quitaron la vida sobre este altar,
raón, rey de Egipto; y se hizo según la manera de los
7 de modo que, tornaron sus egipcios.
corazones al sacrificio de los pa 12 Y sucedió que los sacerdotes
ganos, ofreciendo sus hijos a sus me tomaron por la fuerza, a fin
ídolos mudos, y no escucharon de matarme a mí también, como
mi voz, sino que trataron de qui lo hicieron con aquellas vírgenes
tarme la vida por mano del sacer sobre este altar; y para que tengáis
dote de Elkénah. El sacerdote de una idea de este altar, os referiré a
Elkénah era también el sacerdote la representación que se encuentra
de Faraón. al principio de este relato.
8 En este tiempo era costumbre 13 Estaba hecho en forma de
del sacerdote de Faraón, rey de cama, semejante a las que se usa
Egipto, ofrecer hombres, muje ban entre los caldeos, y se hallaba
res y niños como sacrificio a estos ante los dioses de Elkénah, Líbnah,
dioses extraños, sobre el altar que Mahmáckrah, Korash y también
se había construido en la tierra de un dios parecido al de Faraón, rey
Caldea. de Egipto.
9 Y sucedió que el sacerdote ofre 14 Para que entendáis cómo eran
ció un sacrificio al dios de Faraón, estos dioses, os he hecho una re
y también al dios de Shagreel, a la presentación de ellos en las figu
manera de los egipcios. El dios de ras que se encuentran al principio,
Shagreel era el sol. tipo de figuras que los caldeos
10 Y hasta un niño ofreció el llaman Rahleenos, que significa
sacerdote de Faraón, como jeroglíficos.
ofrenda de gratitud, sobre el al 15 Y al levantar sus manos contra
tar que se hallaba junto a la co mí para sacrificarme y quitarme la
lina llamada la colina de Potifar, vida, he aquí, elevé mi voz al Se
a la cabecera de la planicie de ñor mi Dios, y el Señor a escuchó
Olishem. y oyó, y me llenó con la visión
11 Ahora bien, en cierta ocasión, del Todopoderoso, y el ángel de
este sacerdote había sacrificado a su presencia se puso a mi lado e
tres vírgenes, hijas de Onítah, uno inmediatamente b soltó mis liga
de los de linaje real directamente duras;
de los lomos de a Cam. Sacrificaron 16 y me habló su voz: Abra
a estas vírgenes por motivo de su ham, Abraham, he aquí, a Jehová
virtud; no quisieron b postrarse es mi nombre, y te he oído, y he
6 a Es decir, los dioses Abr., fac. 1. 15 a Mos. 9:17–18.
falsos, los cuales se 11 a GEE Cam. b Abr. 2:13.
representan en b Dan. 3:13–18. 16 a GEE Jehová.
35 Abraham 1:17–27
descendido para librarte y llevarte todos los egipcios, y así se con
de la casa de tu padre y de toda tu servó la sangre de los cananeos
parentela a una b tierra extraña de en la tierra.
la cual nada sabes; 23 La tierra de a Egipto fue descu
17 y esto por causa de que han bierta primeramente por una mu
apartado sus corazones de mí para jer que era hija de Cam e hija de
adorar al dios de Elkénah, y al Egyptus, que en caldeo significa
dios de Líbnah, y al dios de Mah Egipto, y quiere decir aquello que
máckrah, y al dios de Korash, y al está prohibido.
dios de Faraón, rey de Egipto; por 24 Cuando esta mujer la descu
tanto, he descendido para visitar brió, la tierra se hallaba inundada,
los y destruir a aquel que ha levan y más tarde estableció a sus hijos
tado su mano contra ti, Abraham, allí; y así nació de Cam la raza
hijo mío, para quitarte la vida. que conservó la maldición sobre
18 He aquí, con mi mano te con la tierra.
duciré, y te llevaré para poner so 25 Ahora, Faraón, el hijo mayor
bre ti mi nombre, sí, el a sacerdocio de Egyptus, hija de Cam, estable
de tu padre, y mi poder descansará ció el primer gobierno de Egipto,
sobre ti. y fue a semejanza del gobierno de
19 Cual fue con Noé, tal será con Cam, el cual era patriarcal.
tigo; pero mediante tu ministerio 26 Faraón, siendo un hombre
se conocerá mi a nombre en la tie justo, estableció su reino y juzgó
rra para siempre, porque yo soy prudente y rectamente a su pueblo
tu Dios. todos sus días, tratando sincera
20 He aquí, la colina de Potifar se mente de imitar el orden que los
hallaba en la tierra de a Ur de los padres establecieron en las pri
caldeos. Y el Señor derribó el altar meras generaciones, en los días
de Elkénah y de los dioses de la del primer reinado patriarcal, sí,
tierra, y los destruyó por completo, en el reinado de Adán y también
e hirió al sacerdote de modo que de Noé, su padre, quien lo bendijo
murió; y hubo gran luto en Caldea con las a bendiciones de la tierra y
y también en la corte de Faraón; y con las bendiciones de sabiduría,
Faraón significa rey por sangre real. mas lo maldijo en cuanto al sa
21 Este rey de Egipto era descen cerdocio.
diente de los lomos de a Cam y por 27 Siendo, pues, Faraón de ese
nacimiento era de la sangre de los linaje que le impedía poseer el
b
cananeos. derecho del a sacerdocio, aun
22 De esta descendencia nacieron cuando los Faraones de buena
16 b GEE Tierra prometida. 21 a Gén. 10:6; 23 a GEE Egipto.
18 a GEE Sacerdocio. Sal. 78:51; 26 a GEE Bendecido,
19 a Gén. 12:1–3. Moisés 8:12. bendecir, bendición.
20 a Gén. 11:28; b Moisés 7:6–8. 27 a DO 2.
Abr. 2:4. GEE Canaán, cananeo. GEE Sacerdocio.
Abraham 1:28–2:5 36
gana lo habrían reclamado de Noé, CAPÍTULO 2
por el linaje de Cam, resultó que
Abraham sale de Ur para trasladarse
mi padre fue descarriado por la
a Canaán — Jehová se le aparece en
idolatría de ellos;
Harán — Todas las bendiciones del
28 pero de aquí en adelante
Evangelio se prometen a su descen-
procuraré delinear la cronología
dencia y, por medio de su descenden-
que se remonta desde mí hasta el
cia, a todos — Llega a Canaán y sigue
principio de la creación, porque
hasta Egipto.
han llegado a mis manos los a ana
les que tengo hasta el día de hoy. Ahora, Dios el Señor hizo que se
29 Y después que el sacerdote agravase el hambre en la tierra de
de Elkénah fue herido y murió, se Ur, tanto que murió mi hermano
cumplieron las cosas que me fue a
Harán; pero mi padre b Taré siguió
ron dichas con respecto a la tierra viviendo en la tierra de Ur de los
de Caldea, de que habría hambre caldeos.
en la tierra. 2 Y aconteció que yo, Abraham,
30 De modo que prevaleció el tomé por esposa a a Sarai; y b Na
hambre por toda la tierra de Cal cor, mi hermano, tomó por esposa
dea, y mi padre se vio atormen a Milca, la cual era hija de Harán.
tado gravemente por causa del 3 Y el Señor me había a dicho:
hambre, y se arrepintió del mal Abraham, sal de tu país y de tu
que había resuelto en contra de parentela y de la casa de tu padre,
mí para quitarme la a vida. a una tierra que yo te mostraré.
31 Pero el Señor mi Dios pre 4 Por consiguiente, salí de la tie
servó en mis propias manos los rra de a Ur de los caldeos para ir
anales de los padres, sí, los pa a la tierra de Canaán; y llevé a
triarcas, concernientes al dere Lot, el hijo de mi hermano, y a
cho del sacerdocio; por tanto, he su esposa, y a Sarai, mi esposa;
guardado hasta el día de hoy el y mi b padre también me siguió
conocimiento del principio de la hasta la tierra que llamamos
creación, y también de los a pla Harán.
netas y de las estrellas, tal como 5 Y menguó el hambre; y mi pa
se dio a conocer a los patriarcas; dre se quedó en Harán y allí moró,
y trataré de escribir algunas de porque había muchos rebaños
estas cosas en este relato para el en Harán; y mi padre volvió de
beneficio de mi posteridad que nuevo a su a idolatría, por lo que
vendrá después de mí. permaneció en Harán.
28 a Moisés 6:5. 2 1 a Gén. 11:28. b Gén. 11:27; 22:20–24.
GEE Libro de b Gén. 11:24–26; 3 a Gén. 12:1; Hech. 7:1–3.
memorias. 1 Cró. 1:26. 4 a Neh. 9:7.
30 a Abr. 1:7. 2 a Gén. 11:29. b Gén. 11:31–32.
31 a Abr. 3:1–18. GEE Sara. 5 a Josué 24:2.
37 Abraham 2:6–14
6 Mas yo, Abraham, y a Lot, el nombre; pues cuantos reciban este
hijo de mi hermano, oramos al a
evangelio serán llamados por tu
Señor, y el Señor se me b apareció nombre; y serán considerados
y me dijo: Levántate y toma a Lot tu b descendencia, y se levanta
contigo; porque me he propuesto rán y te bendecirán como c padre
sacarte de Harán y hacer de ti un de ellos;
ministro para llevar mi c nombre 11 y a bendeciré a los que te
en una d tierra extraña que daré bendijeren, y maldeciré a los que
por posesión sempiterna a los de te maldijeren; y en ti (es decir, en
tu descendencia después de ti, tu sacerdocio) y en tu b descenden
cuando escuchen mi voz. cia (es decir, tu sacerdocio), pues te
7 Porque yo soy el Señor tu Dios; prometo que en ti continuará este
yo habito en el cielo; la tierra es el c
derecho, y en tu descendencia
a
estrado de mis pies; extiendo mi después de ti (es decir, la descen
mano sobre el mar, y obedece mi dencia literal, o sea, la descenden
voz; hago que el viento y el fuego cia corporal) serán bendecidas
me sean por b carro; a las montañas todas las familias de la tierra, sí,
digo: Idos de aquí; y he aquí, se las con las bendiciones del evangelio,
lleva el torbellino en un instante, que son las bendiciones de salva
repentinamente. ción, sí, de vida eterna.
8 a Jehová es mi nombre, y b co 12 Y después que el Señor hubo
nozco el fin desde el principio; por cesado de hablarme, y retiró su
lo tanto, te cubriré con mi mano. faz de mí, dije en mi corazón: Tu
9 Y haré de ti una nación grande siervo te a buscó diligentemente;
y te a bendeciré sobremanera, y en ahora te he hallado;
grandeceré tu nombre entre todas 13 enviaste a tu ángel para a li
las naciones, y serás una bendición brarme de los dioses de Elkénah,
para tu descendencia después de y bien haré si escucho tu voz; per
ti, para que en sus manos lleven mite, pues, que tu siervo se le
este ministerio y b sacerdocio a to vante y vaya en paz.
das las naciones. 14 Así que yo, Abraham, salí
10 Y las bendeciré mediante tu como el Señor me había dicho,
6 a GEE Lot. b GEE Omnisciente. Gál. 3:29;
b Gén. 17:1. 9 a 1 Ne. 17:40; 2 Ne. 30:2.
GEE Jesucristo — La 2 Ne. 29:14; c GEE Patriarca,
existencia premortal de 3 Ne. 20:27; patriarcal.
Cristo. Morm. 5:20. 11 a GEE Abraham,
c Gén. 12:2–3; GEE Abraham — La convenio de (convenio
Abr. 1:19. descendencia de abrahámico).
d Gén. 13:14–15; 17:8; Abraham. b Isa. 61:9.
Éx. 33:1. b DyC 84:17–19; c GEE Israel;
GEE Tierra prometida. Moisés 6:7. Primogenitura;
7 a 1 Ne. 17:39; GEE Sacerdocio de Sacerdocio.
DyC 38:17. Melquisedec. 12 a DyC 88:63.
b Isa. 66:15–16. 10 a Gál. 3:7–9. 13 a Abr. 1:15–17.
8 a GEE Jehová. b Gén. 13:16;
Abraham 2:15–25 38
y Lot fue conmigo; y yo, Abraham, respuesta a mis oraciones, y me
tenía a sesenta y dos años de edad dijo: Daré esta a tierra a tu descen
cuando salí de Harán. dencia.
15 Y tomé a a Sarai, a quien ha 20 Y yo, Abraham, me levanté
bía recibido por esposa cuando del lugar donde le había edificado
moraba en b Ur de los caldeos, y a el altar al Señor, y me trasladé de
Lot, el hijo de mi hermano, junto allí a una montaña al oriente de
con todos nuestros bienes que ha Betel, y planté mi tienda allí, es
bíamos reunido, y las almas que tando a Betel al occidente y b Hai
habíamos c ganado en Harán, y al oriente; y allí levanté otro altar
tomamos el camino de la tierra al Señor, e c invoqué de nuevo el
de d Canaán, habitando en tiendas nombre del Señor.
mientras viajábamos; 21 Y yo, Abraham, viajé, con
16 por tanto, la eternidad fue tinuando todavía hacia el sur; y
nuestra protección y nuestra seguía el hambre en la tierra; y
a
roca y salvación, mientras via yo, Abraham, decidí descender a
jábamos de Harán por el camino Egipto para morar allí, porque se
de Jersón para llegar a la tierra de agravó el hambre.
Canaán. 22 Y sucedió que cuando estaba
17 Entonces yo, Abraham, edifi cerca, ya para entrar en Egipto, el
qué un a altar en la tierra de Jersón Señor me dijo: He aquí, a Sarai tu
e hice una ofrenda al Señor, e im esposa es de hermoso aspecto;
ploré que se apartara el b hambre 23 por tanto, sucederá que
de los de la casa de mi padre, a fin cuando la vean los egipcios, di
de que no perecieran. rán: Su esposa es; y te matarán,
18 Y de Jersón pasamos por el mas a ella le preservarán la vida;
país hasta llegar al sitio de Siquem, por tanto, hazlo de esta manera:
que se encontraba en las llanuras 24 Diga ella a los egipcios que es
de More; y ya habíamos llegado a tu hermana, y vivirá tu alma.
las fronteras de la tierra de los a ca 25 Y aconteció que yo, Abraham,
naneos; y allí en el valle de More dije a Sarai, mi esposa, todo lo que
ofrecí b sacrificio e invoqué devo el Señor me había dicho; por tanto,
tamente al Señor, porque ya ha te ruego les digas que eres mi her
bíamos llegado a la tierra de esta mana, para que me vaya bien por
nación idólatra. causa tuya, y viva mi alma por
19 Y el Señor se me apareció en causa de ti.
14 a Gén. 12:4–5. 17 a GEE Altar. GEE Tierra prometida.
15 a GEE Sara. b Abr. 1:29. 20 a GEE Bet-el.
b GEE Ur. 18 a Gén. 12:6. b Gén. 13:3–4.
c GEE Conversión, b GEE Sacrificios. c Gén. 12:8.
convertir. 19 a Gén. 13:12–15; 17:8; 22 a Gén. 12:11–13.
d GEE Canaán, cananeo. Éx. 3:1–10;
16 a GEE Roca. Núm. 34:2.
39 Abraham 3:1–9
CAPÍTULO 3 pequeño que aquel que ha de se
ñorear el día, sí, la luz de la noche,
Abraham aprende acerca del sol, la
está más arriba, o sea, es mayor
luna y las estrellas por medio del Urim
que aquel donde te encuentras,
y Tumim — El Señor le revela la na-
en cuanto a computación, pues
turaleza eterna de los espíritus — Se
se mueve en orden más despacio;
entera de la vida preterrenal, así como
esto va en orden, porque se halla
de la preordenación, de la Creación,
sobre la tierra en la cual estás; por
de la selección de un Redentor y del
consiguiente, no es tanta la com
segundo estado del hombre.
putación de su tiempo, en lo que
Y yo, Abraham, tenía el a Urim y respecta a su número de días, de
Tumim, que el Señor mi Dios me meses y de años.
había dado en Ur de los caldeos; 6 Y el Señor me dijo: Abraham,
2 y vi las a estrellas, y que eran estos a dos hechos existen, he aquí,
muy grandes, y que una de ellas tus ojos lo ven; te es concedido co
se hallaba más próxima al trono nocer los tiempos de computar y el
de Dios; y había muchas de las tiempo fijo, sí, el tiempo fijo de la
grandes que estaban cerca; tierra sobre la cual estás, así como
3 y el Señor me dijo: Estas son las el tiempo fijo del luminar mayor
que rigen; y el nombre de la mayor que se ha puesto para señorear el
es a Kólob, porque está cerca de mí, día y el tiempo fijo del luminar
pues yo soy el Señor tu Dios; a esta menor que se ha puesto para se
la he puesto para regir a todas las ñorear la noche.
que pertenecen al mismo orden 7 Ahora, el tiempo fijo del lumi
que esa sobre la cual estás. nar menor es más largo, en cuanto
4 Y el Señor me dijo por el Urim a su computación, que la compu
y Tumim que Kólob era conforme tación del tiempo de la tierra sobre
a la manera del Señor, según sus la cual estás.
tiempos y estaciones en sus revo 8 Y donde existan estos dos he
luciones; que una revolución era chos, habrá otro sobre ellos, es
un a día para el Señor, según su decir, habrá otro planeta cuya
manera de contar, que es mil b años computación de tiempo será más
de acuerdo con el tiempo que le es larga todavía;
señalado a esa donde estás. Esta 9 y así habrá la computación
es la computación del tiempo del del tiempo de un planeta sobre
Señor, según el cómputo de Kólob. otro, hasta acercarte a Kólob,
5 Y el Señor me dijo: El planeta el cual es según la computa
que es el luminar menor, más ción del tiempo del Señor. Este
3 1 a Éx. 28:30; 2 a Abr. 1:31. 4 a Abr. 5:13.
Mos. 8:13; 28:13–16; 3 a Véase b Sal. 90:4;
JS—H 1:35. Abr., fac. 2, figs. 1–5. 2 Pe. 3:8.
GEE Urim y Tumim. GEE Kólob. 6 a Abr. 3:16–19.
FACSÍMILE DEL LIBRO DE ABRAHAM
Núm. 2.
Explicación del grabado anterior
Fig. 1. Kólob, que significa la primera creación, la más próxima a lo celestial, o sea, a
la morada de Dios. Primera en gobierno, última en cuanto a la medida de tiempo. La
medida corresponde al tiempo celestial, que significa un día por codo. Un día en Kó
lob equivale a mil años, según la manera de medir de esta tierra, a la cual los egipcios
dan el nombre de Jah-oh-eh.
Fig. 2. Se halla contigua a Kólob, llamada Olíblish por los egipcios, y constituye la
siguiente gran creación regente cerca de lo celestial, o sea, el lugar donde Dios mora;
posee también la llave de poder perteneciente a otros planetas; así lo reveló Dios a
Abraham cuando este ofreció sacrificio sobre un altar que había edificado al Señor.
Fig. 3. Tiene por objeto representar a Dios, sentado sobre su trono, revestido de po
der y autoridad; lleva sobre la cabeza una corona de luz eterna. También representa
las grandes palabras claves del Santo Sacerdocio cual fueron reveladas a Adán en el
Jardín de Edén, como también a Set, a Noé, Melquisedec, Abraham y a todos aquellos
a quienes se revelaba el sacerdocio.
Fig. 4. Corresponde a la palabra hebrea Raukeeyang, que significa expansión, o sea,
el firmamento celeste; también un símbolo numérico egipcio que significa mil; corres
ponde a la medida del tiempo de Olíblish, que es igual que Kólob en su revolución y
su computación de tiempo.
Fig. 5. Se llama Enish-go-on-dosh en egipcio. Este también es uno de los planetas
regentes, y los egipcios dicen que es el sol, y que recibe su luz de Kólob por conducto
de Kae-e-vanrash, que es la magna Llave, o en otras palabras, el poder gobernante que
rige a otros quince planetas o estrellas fijos, así como a Floeese, o sea, la luna, la tierra
y el sol en sus revoluciones anuales. Este planeta recibe su poder por conducto de
Kli-flos-is-es o Hah-ko-kau-beam, las estrellas, que en los números 22 y 23 se represen
tan recibiendo luz de las revoluciones de Kólob.
Fig. 6. Representa a esta tierra en sus cuatro partes.
Fig. 7. Representa a Dios, sentado sobre su trono, revelando a través de los cielos las
grandes palabras claves del sacerdocio. También la señal del Espíritu Santo a Abraham,
en forma de paloma.
Fig. 8. Contiene escritos que no se pueden revelar al mundo; pero se pueden recibir
en el Santo Templo de Dios.
Fig. 9. No se debe revelar por ahora.
Fig. 10. Ídem.
Fig. 11. Ídem. Si el mundo puede descubrir estos números, así sea. Amén.
Las figuras 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 y 21 se revelarán en el propio y debido
tiempo del Señor.
Se presenta la traducción anterior hasta donde tenemos el derecho de hacerlo
actualmente.
Abraham 3:10–20 42
Kólob está colocado cerca del 15 Y el Señor me dijo: Abraham,
trono de Dios para gobernar a to te enseño estas cosas antes que en
dos aquellos planetas que perte tres en Egipto, para que declares
necen al mismo a orden que aquel todas estas palabras.
sobre el cual estás. 16 Si existen dos cosas, y una está
10 Y te es dado a conocer el sobre la otra, habrá cosas mayo
tiempo fijo de todas las estrellas res sobre ellas; por consiguiente,
que han sido puestas para dar luz, a
Kólob es la mayor de todas las
hasta acercarte al trono de Dios. Kókaubeam que has visto, porque
11 Así fue que yo, Abraham, a ha está más cerca de mí.
blé con el Señor cara a cara, como 17 Ahora bien, si hay dos co
un hombre habla con otro; y me sas, una sobre la otra, y si la luna
habló de las obras que sus manos está sobre la tierra, entonces
habían hecho; puede ser que sobre ella exista
12 y él me dijo: Hijo mío, hijo un planeta o una estrella; y no
mío (y tenía extendida su mano), hay nada que el Señor tu Dios dis
he aquí, te mostraré todas estas. ponga en su corazón hacer que él
Y puso su mano sobre mis ojos, y no a haga.
vi aquellas cosas que sus manos 18 De ahí que él hizo la estrella
habían creado, las cuales eran mu mayor. Así también, si hay dos
chas; y se multiplicaron ante mis espíritus, y uno es más inteligente
ojos, y no pude ver su fin. que el otro, sin embargo estos dos
13 Y me dijo: Esto es Shinehah, espíritus, a pesar de ser uno más
que es el sol. Y me dijo: Kókob, inteligente que el otro, no tienen
que significa estrella. Y me dijo: principio; existieron antes, no ten
Olea, que es la luna. Y me dijo: drán fin, existirán después, porque
Kókaubeam, que quiere decir es son a gnolaum o eternos.
trellas, o sea, todos los grandes 19 Y el Señor me dijo: Estos dos
luminares que había en el firma hechos existen: Hay dos espíritus,
mento del cielo. y uno es más inteligente que el
14 Y era de noche cuando el Se otro; habrá otro más inteligente
ñor me habló estas palabras: Te que ellos; yo soy el Señor tu Dios,
a
multiplicaré a ti, y a tu b posteri soy a más inteligente que todos
dad después de ti, igual que a es ellos.
tas; y si puedes contar el c número 20 El Señor tu Dios envió a su
de las arenas, así será el número ángel para a librarte de las manos
de tus descendientes. del sacerdote de Elkénah.
9 a DyC 88:37–44. c Gén. 22:17; palabra hebrea que
11 a Gén. 17:1; Oseas 1:10. significa eterno.
Núm. 12:5–8. 16 a Abr. 3:3. 19 a Isa. 55:8–9.
14 a Abr. 2:9. 17 a Job 9:4–12. GEE Omnisciente.
b Gén. 13:16; 18 a Gnolaum es la 20 a Abr. 1:15.
DyC 132:30. transliteración de una
43 Abraham 3:21–4:1
21 Yo habito en medio de todos tierra sobre la cual estos puedan
c
José Smith habla de sus ascendientes, tal como han sucedido, o como en
de los miembros de su familia y de los la actualidad existen, siendo ocho,
lugares donde habían vivido anterior- con este [1838], los años que han
mente — En la parte occidental de transcurrido desde la a organiza
Nueva York, predomina una agitación ción de dicha Iglesia.
extraordinaria en cuanto a religión — 3 a Nací en el año de nuestro Se
Resuelve buscar sabiduría como lo ñor mil ochocientos cinco, el día
aconseja Santiago — El Padre y el veintitrés de diciembre, en el pue
Hijo se aparecen a José Smith y este blo de Sharon, condado de Wind
es llamado a su ministerio profético. sor, estado de Vermont. . . Tendría
(Versículos 1–20). yo unos diez años de edad, cuando
mi padre, que también se llamaba
D EBIDO a las muchas noticias José [Joseph] Smith, salió del es
b
de esta Iglesia, los cuales serán de interés para los miles que, en medio de la desapro
bación de fanáticos y las calumnias de hipócritas, se han adelantado para abrazar el
evangelio de Cristo.
“Ningún hombre, en su estado sensato, podría traducir y escribir las instrucciones
que de los labios del Salvador recibieron los nefitas, referentes a la forma precisa en que
los hombres deberían edificar su Iglesia —y particularmente cuando la corrupción ha
bía cubierto de incertidumbre todas las formas y sistemas que se practicaban entre los
hombres— sin anhelar el privilegio de mostrar la disposición de su corazón mediante
la inmersión en la sepultura líquida ‘como la aspiración de una buena conciencia hacia
Dios por la resurrección de Jesucristo’.
“Después de escribir el relato del ministerio del Salvador entre el resto de la pos
teridad de Jacob sobre este continente, fue fácil ver, tal como el profeta dijo que
sucedería, que las tinieblas cubrieron la tierra, y densa obscuridad la mente de
los pueblos. Reflexionando un poco más, fue igualmente fácil ver que en la gran
contienda y clamor en cuanto a religión, ninguno tenía la autoridad de Dios para
administrar las ordenanzas del evangelio. Pues se podría preguntar: ¿Tienen los