Está en la página 1de 11

Hola a todos

El propósito de este documento es para explicar el procedimiento que


emplea vnf en materia de logística

La explicación es un poco larga, lean con atención todo y se pierden en


algo pueden preguntar en el chat de
https://www.facebook.com/VeneFansub/
O en el foro
http://vnzlanofansub.net/foro/
Sin pena.

Veamos, lo que llamamos bitácora es una hoja de cálculo de google drive


que empleamos para coordinar las actividades de los miembros del
grupo en especial los proyectos de la sección de manga
Como seguro sabrán google drive no es más que el uso de las
herramientas que vemos en microsoft office (o el equivalente en otros
sistemas) ubicado en la nube es por ello que permite la edición
asincrónica del documento y consultarlo en tiempo real es importante
que el enlace que muestro a continuación no sea divulgado fuera de este
documento o del grupo facebook de vnf
(solo es para el uso del grupo)

Bitácora:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1x-
nz2A8cBbeJRMctaI9MfQNlh5CuomKssCzBPGCzKWY/edit#gid=0
(guarden y abran el enlace por favor), lo necesitarán más adelante

Como ven es una hoja de cálculo en la parte inferior tiene una serie de
pestañas que procederé a explicar
Comencemos con la pestaña form responses
vnf trabaja en la sección de manga con dos cuentas mega una de
logística y una de descarga (ahora hay tres pero eso se explicará luego)

La primera de ellas es de uso interno y guardamos varias cosas (eso lo


veremos luego), mientras que la segunda se suben las versiones finales
de los proyectos (VF) que son las que se ofrecen a los fans y seguidores
del grupo.

Esta pestaña como ven tiene tres columnas


Miembro -- Proyecto -- Actividad realizada y se llena al completar este
formulario

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjR20uxGvgkwnrDptDUlpa
yE6SwmjfsXNVYP2bVNKN_YhJrg/viewform
(Guarden ese enlace también)
Cada vez que completen o hagan una acción en la cuenta mega de
logística deberán llenarlo para ello seleccionan su nick, dicen el nombre
del proyecto y la acción realizada
Por ejemplo:

Una vez llene eso y le de submit aparecerá en la hoja antes mencionada


Esto permite saber a todos los miembros del grupo que Casiopea95
subió el capítulo 40 del proyecto Coppelion a Mega y aquellos que
relacionados al proyecto están atentos a que hay novedades en el
mismo y que hay material para trabajar como ven esa pestaña tiene
varias líneas (se limpiará pronto) con las entradas completadas por cada
miembro una vez llegado a cierto punto la información allí existente es
enviada a las pestañas Archivo 1 y Archivo 2 que al entrar.
--entren por favor y guíense por las imágenes—

Verán la misma información de la pestaña anterior, pero clasificada por


proyectos es decir, esas pestañas conservan el histórico de acciones de
cada proyecto eso sirve para consulta y seguimiento
Por allí, no creo que haya dudas, pero igual si las hay pueden
informarnos.

Sigamos a la pestaña llamada Manga al entrar, seguro andan viendo esto


Allí está la información de tres cuentas megas la de logística

dayana0torres@yahoo.es VeneNoFan la de descargas

luisfer.nyu@outlook.es vnzfansub

Una mixta que usamos para un join en específico


klayner18th@hotmail.com venezuelanofansubjoint

(Resalto que esta información no debe ser difundida fuera del fansub)

Hablemos de la primera cuenta mega esa carpeta tiene 5 grandes


carpetas

-Raws
-Traducción
-Limpieza
-Edición
-Proyectos
Dentro de esas carpetas existen otras carpetas menores con los nombres
de cada proyecto la función de cada carpeta está especificada en el excel
que andan viendo.

Detallemos eso un poco imaginemos que tenemos un proyecto que tiene


el staff completo
rawhunter (buscador de raws) traductor -- corrector -- limpiador –
tipeador supongamos que el proyecto se llama MMM0
Comenzamos:

El rawhunter busca la raw en algún servidor web, la descarga y la sube a


la carpeta mega de logística entra en la carpeta RAWS y busca la carpeta
interna MMM0 sube el archivo

-Llena el formulario y pone subido raws vol (x)/cap (x)-

El traductor traduce el capítulo, entra en mega, busca la carpeta


Traducción, subcarpeta MMM0 y sube el archivo

-Llena el formulario y pone subido traducción cap (x)-

El limpiador entra en mega busca en raws, carpeta MMM0 y baja el


archivo que necesita limpiar, hace el trabajo y el archivo limpio lo sube a
mega en la carpeta Limpieza, carpeta MMM0

-Llena el formulario y pone subido limpieza cap (x)-

Viene el tipeador, entra en mega se baja el capítulo limpio y la


traducción de la carpeta correspondiente, realiza la edición y lo sube en
la carpeta Edición, carpeta MMM0

-Llena el formulario y pone subido edición cap (x)-

Finalmente llega el corrector se baja el capítulo de la carpeta edición, lo


revisa y se hacen los ajustes correspondientes
el acabado final del capítulo se pone en la carpeta MMM0 ubicada en la
carpeta Proyectos y se actualiza la bitácora, completando el formulario
una copia de ese archivo se sube a la cuenta mega de descargas para
ponerlo a disposición de los usuarios.
Puede sonar un poco enredado todo, pero estoy seguro que si lo leen
con calma entenderán todo.

(--Si no entienden algo, por favor avisan--)

Sigamos comentando la misma hoja más abajo verán un listado de


proyectos, con un código de colores, que lo verán como leyenda al lado
izquierdo de la pantalla

Se detallan proyectos, staff y algunos datos de cómo van esta sección no


anda del todo actualizada, así que cuidado.

Pasamos un momento a la pestaña anime


Allí ven algo similar a la pestaña anterior con los proyectos de manga su
código de colores para indicar el estado de cada proyecto contrario a la
info de la pestaña Manga, está si anda actualizada para complementar
esa pestaña, contiene el histórico de proyectos y estado.

Pasemos a la pestaña Hojita


Acá están clasificados los proyectos por persona de acuerdo a traductor
y la parte edición (tipografía y limpieza) la cual cuenta con tres líneas
-la primera indica el nombre del proyecto
-la segunda el material disponible
-la tercera lo hecho
Ejemplo:

-Boku no Marie Cap 70 Cap 63


El inglés va por el cap 70, el traductor de vnf va por el cap 63 de manera
similar funciona abajo

Acá es conveniente mencionar que cuando en vnf hablamos de editores


de manga se considera, que limpia y tipea, es decir hacer el trabajo de
edición completo

Allí funciona similar a la parte de traducción además verán en las líneas


en gris unos meses ese mes corresponde al mes de la último publicación
realizada creo que se entiende bien como funciona

Al fondo de esa pestaña se incluyen los joins si acercan el mouse a las


celdas del título de proyecto verán una nota que dice el nombre del
grupo del join

Acoto, que hay algunos proyectos parados por falta de material que
pueden no estar puestos en esta pestaña.

Esta pestaña si anda actualizada se alimenta de la pestaña form


response de manera manual

Pasamos a la siguiente pestaña


Publicaciones
Se entiende por si misma lo que pretende seguimiento de lo que hemos
publicado en que sitios, lamentablemente no anda actualizada

Pasamos a enlaces de interés

Allí verán dos grandes listados de enlaces uno de anime, otro de manga
sirve para descargar contenido, raws, búsqueda de cosas en específico,
canciones, etc.

No se actualiza desde hace un tiempo, pero casi con seguridad


encontrarán casi cualquier cosa en ello.
Llegamos a la última pestaña MCT esa pestaña contiene un mini
desorden de cosas, entre ellas posibles proyectos futuros algunos
mangas que leen los integrantes del fansub etc.

Bueno, esa es toda la explicación

Cualquier duda o pregunta es bien recibida

https://www.facebook.com/VeneFansub/
@VeneFansub

http://vnzlanofansub.net/foro/

También podría gustarte