Está en la página 1de 16

UNIVERSIDAD

MAYOR DE SAN ANDRES


FACULTAD DE INGENIERIA

PRÁCTICA Nro. 0
GUIA BASICA
DE
LABORATORIO
DOCENTE: ING.GABRIEL MEJIA

ESTUDIANTE: UNIV. LOPEZ VALERO MANFRED OMAR

GRUPO: A

FECHA DE ENTREGA: 23 / 02 / 2021

LA PAZ – BOLIVIA
1. FUNDAMENTO
Para verificar los fenómenos químicos, se necesita disponer de los instrumentos apropiados, en forma, dimensiones y en
material de que se confeccionan.
En un laboratorio químico se utilizan instrumentos fabricados de diversos materiales, siendo los más comunes los de
vidrio.
2. OBJETIVOS
Reconocer y utilizar correctamente el material de laboratorio.
Conocer las normas de seguridad

3. NORMAS GENERALES
Material que el alumno debe portar, para trabajar en el laboratorio de química:
Guardapolvo de laboratorio. OBLIGATORIO
Guía de laboratorio (hoja de datos). OBLIGATORIO
Cuaderno de apuntes. OBLIGATORIO
Material de limpieza (detergente, toalla). OBLIGATORIO

NOTA: No se podrá entrar al laboratorio sin guardapolvo y el material de limpieza.

3.1. EN EL LABORATORIO
Una vez que el alumno ingrese al laboratorio tendrá su lugar de trabajo fijo y el material necesario. Es responsabilidad del
alumno mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo. Se revisará todo el material por el auxiliar o el docente de la
asignatura.
4. NORMAS DE SEGURIDAD
El trabajo en el laboratorio implica un peligro potencial de accidentes, debido a la naturaleza de las sustancias y
elementos que se utilizan. Con el propósito de evitar accidentes.
Otras normas básicas son las siguientes
Siga todas las indicaciones que el docente o responsable del laboratorio le indique.  Nunca debe comer, fumar o
beber en el laboratorio.  En caso de accidente, por pequeño que parezca, comuníquelo inmediatamente al docente o
auxiliar de laboratorio.  Manipule las sustancias corrosivas con máximo cuidado.

EVITE INGERIR, INHALAR O TOCAR SUSTANCIAS QUÍMICAS, POR MUY INOFENSIVAS


QUE SEAN

4.1. NO CONTAMINAR EL AIRE


Coloque las tapas en los frascos inmediatamente después de usarlos, evitará la contaminación .
No traslade las sustancias químicas del área designada para su manejo y medida.
4.2. PRECAUCIONES PARA EL USO DE ÁCIDOS Y BASES FUERTES
Use las cantidades especificadas en la práctica de laboratorio.
Proteja los ojos cuando trabaje con sustancias corrosivas.

4.3. PELIGROS DEL FUEGO


No encienda ninguna llama en el laboratorio si detecta olor a gas.
Si arden pequeñas cantidades de disolvente, cubra con arena. Para grandes cantidades, use
extinguidores.

5. DESECHOS PELIGROSOS
Deposite el material de vidrio roto, papel filtro, envases que hayan estado en contacto con algúnreactivo
químico en el contenedor de DESECHOS PELIGROSOS.

6. PRIMEROS AUXILIOS
6.1. QUEMADURAS
Trate las quemaduras como se indica a continuación y luego visite por atención especializada.
Con álcalis:
En la piel: después de lavar la zona afectada con agua, trate con solución de ácido acético al 5%.
En los ojos: después de lavar repetidas veces con agua, trate con solución de ácido bórico al 1%.

Con ácido:
En la piel: después de lavar con abundante agua, trate con solución de bicarbonato de sodio al 5%.
En los ojos: después de lavar con agua, trate con solución de bórax al 5%.

Con bromo:
Trate inmediatamente con glicerina.

Con calor:
Agua hervida o superficies metálicas calientes. Trate inmediatamente con agua fría durante 30
minutos y aplique crema anti quemaduras.

6.2. ENVENENAMIENTO POR INGESTIÓN


Ácidos: suministre 100 a 200 g de magnesia diluida en leche o huevo batido con agua (vomitivos).
Álcalis: trate con limonada, vinagre en leche (vomitivo).
Cianuros: inmediatamente evacuar al centro de salud más próximo.
7. ETIQUETAS DE SOLVENTES Y REACTIVOS
No debe utilizar un reactivo sin haber leído previamente toda la información contenida en su etiqueta; preste especial
atención a los símbolos de peligrosidad y a las recomendaciones para su correcto manejo.

7.1. PICTOGRAMAS USADOS EN ETIQUETAS DE REACTIVOS


O Clasificación: Sustancias que tienen la capacidad de
Comburente incendiar otras sustancias.
Precaución: evitar su contacto con materiales combustibles.

C Clasificación: Estos productos químicos causan destrucción


Corrosivo de tejidos vivos
Precaución: No inhalar y evitar el contacto con la piel, ojos y
ropas.

E Clasificación: Sustancias y preparaciones que pueden


Explosivo explotar bajo efecto de una llama.
Precaución: evitar golpes, sacudidas, fricción, flamas o
fuentes de calor.
T Clasificación: Sustancias y preparaciones que, por inhalación,
Tóxico ingestión o penetración cutánea.
Precaución: todo el contacto con el cuerpo humano debe ser evitado.

Clasificación: Por inhalación, ingesta o absorción a través de la piel,


T+ provoca graves problemas de salud e incluso la muerte. Precaución:
todo el contacto con el cuerpo humano debe ser evitado.
Muy tóxico

F Clasificación: Sustancias y preparaciones:


Inflamable • Líquidos con un punto de inflamación inferior a 21ºC, pero que NO
son altamente inflamables.
• gaseosas, inflamables en contacto con el aire a presión
normal
Precaución: evitar contacto con materiales ignitivos (aire, agua).

Xn Clasificación: Sustancias y preparaciones que, por inhalación,


Nocivo ingestión o penetración cutánea, pueden implicar riesgos a la salud de
forma temporal o alérgica;
Precaución: debe ser evitado el contacto con el cuerpo humano, así
como la inhalación de los vapores.

7.2. OTROS PICTOGRAMAS Y SIGNOS DE RIESGO

1. Irritante de vías respiratorias, mutagénico de


células germinales, carcinógeno, tóxico para la
reproducción, toxicidad específica de órganos
diana (exposición única o repetida).
2. Toxicidad (aguda y crónica) para el medio
ambiente.
3. Irritación cutánea, lesiones graves en los ojos.
4. Gas y sólido comburente.
5. Sustancia explosiva.
6. Gases y aerosoles inflamables, líquidos y
sólidos combustibles.
7. Gas a presión.
8. Sustancias y mezclas corrosivas.
9. Toxicidad aguda por ingestión oral, contacto
cutáneo o inhalación.
7.3. CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS QUÍMICAS SEGÚN LA ONU

EXPLOSIVOS: Son sustancias sólidas o líquidas o mezclas de ellas, que por si


mismas son capaces de reaccionar químicamente produciendo gases a tales
temperaturas, presiones y velocidades que pueden ocasionar graves daños en
los alrededores.

GASES INFLAMABLES: Son sustancias que se pueden incendiarse fácilmente


con el aire cuando se mezclan en proporciones inferiores o iguales al 13% en
volumen.

Ej.: propano, aerosoles.

GASES NO-INFLAMABLES: Son sustancias no toxicas; pueden ser asfixiantes


u oxidantes.

Ej.: nitrógeno

LÍQUIDOS INFLAMABLES: Son líquidos o mezclas de ellos, que pueden


contener sólidos en suspensión o solución, y que liberan vapores inflamables
por debajo de los 35 ºC (punto de inflamación).

8. LIMPIEZA DE MATERIAL DE VIDRIO


El material a emplear debe estar perfectamente limpio, para lo cual debe procederse a un cuidadoso lavado con
solución detergente, ayudándose con cepillo. El material está limpio cuando no se forman gotas sobre las
paredes interiores.
9. MATERIAL DE LABORATORIO
En el laboratorio podemos encontrar distintos tipos de materiales, que podemos clasificar de diferentes formas:
según su utilidad, según la rama de la ciencia que lo utilice, y otros. La clasificación que vamos a utilizar se
presenta en el siguiente listado:
Material de vidrio. Material de metal. Materiales de otra composición: de plástico, corcho y de caucho.
Material de madera. Material de porcelana. Equipos de laboratorio.

9.1. MATERIAL DE VIDRIO


Están construidos en vidrio tipo "Pyrex”, lo que permite someterlos a cambios de temperatura sin mayores
inconvenientes; a pesar de ello se aconseja: no colocar materiales calientes sobre superficies frías tratar de
calentar el material en toda su superficie y utilizar siempre la tela metálica para uniformar la temperatura.
VASOS DE Se presenta en forma cilíndrica, fondo plano y poseen pico vertedor. Hay de
PRECIPITADOS distintos volúmenes y de forma alta (Berzelius) o de forma baja (Griffin). Se
utiliza en operaciones de obtención de precipitados, de disolución, para calentar
líquidos o soluciones, para evaporar soluciones.

MATRAZ Un matraz volumétrico o aforado es un recipiente con fondo plano con forma de
AFORADO pera, que tiene un cuello largo y delgado y un tapón de vidrio esmerilado .

ERLENMEYERS Por su forma se adaptan para agitar un líquido (valoraciones) y como sus
paredes son cónicas se evitan proyecciones al calentar un líquido cuando se
reduce demasiado el volumen durante su calentamiento. Sus graduaciones son
aproximadas en un 5%.

KITASATOS Se trata de un erlenmeyer con paredes reforzadas y tubo lateral. Se utiliza


adicionándole distintos tipos de embudos para filtrar al vacío. Diseñado y
fabricado para tener resistencia mecánica.

AMPOLLAS O Constan de un robinete bien lubricado con perforación para que pueda pasar
EMBUDOS DE el líquido y de un tapón que puede ser esmerilado o de plástico. No olvidar
DECANTACIÓN de colocar una arandela de látex en la punta del robinete a fin de evitar que
éste se desplace hacia afuera y se derrame el líquido.

BALONES Se prefieren por su resistencia que sean de vidrio Pyrex. Sus bases son
redondeadas y pueden tener cuellos cortos o largos y capacidades diversas.
Se destinan en general para el calentamiento de líquidos o para contener
mezclas que han de reaccionar en frío o en caliente.
BURETAS Están provistas de una llave para controlar el flujo del líquido. El uso de la
bureta será más eficiente si se maneja la llave o la pinza con la mano
izquierda y con la derecha se agita el matraz.

Es necesario tomar algunas precauciones para su uso

Antes de rellenar la bureta, enjuague tres veces las paredes interiores con
una pequeña cantidad de disolución. Para ello, se llena la bureta por encima
del cero y se abre la llave completamente hasta que se llene dicho espacio
con el líquido. -Siempre valorar con la bureta llena hasta el cero.

PROBETAS Son recipientes cilíndricos graduados de vidrio grueso siendo su capacidad


de 10 a 2000 c.c.
Las probetas graduadas no deben emplearse para trabajos de relativa
exactitud.

EMBUDOS Utilizados para trasvasar líquidos o llenar recipientes de boca estrecha. Por
ejemplo, para llenar las buretas. Son de paredes lisas, sin estrías y vástago
corto.

TUBOS DE Se elaboran en una gran variedad de medidas, desde los pequeños tubos de
ENSAYO Kahn hasta tubos de gran tamaño. Es conveniente identificarlos con números
o letras, en el círculo que poseen para dicho fin, el trabajo que se está
realizando y colocar siempre los tubos en la gradilla respectiva.

PIPETAS se usan para medir cantidades de líquidos entre dos aforos o entre un aforo y
GRADUADAS escurrimiento total

PIPETAS Para medidas fijas entre dos aforos.


VOLUMÉTRICAS Pueden ser de simple o doble aforo, lo cual debe ser observado
minuciosamente antes de utilizarla para evitar errores de medición.

VARILLAS DE Son varillas de vidrio de 3 a 5 mm de diámetro y de largo conveniente. Ambos


VIDRIO extremos se redondean a la llama.
TERMÓMETROS Son generalmente graduados en escala Celsius y no poseen
estrangulamientos en el bulbo, es decir, no es necesaria su agitación para
que descienda la columna de mercurio.

CAJAS DE PETRI Prensada con tapa: algunos laboratorios bacteriológicos las emplean para
el desarrollo de cultivos. Su forma plana y transparencia facilitan la
observación visual de los resultados y el recuento de colonias.

Soplada con tapa: diseñadas para tareas que requieren observaciones


rigurosas. Están diseñadas con paredes muy delgadas que facilitan dichos
trabajos.

9.2. MATERIALES DE METAL


ESPÁTULAS Se utilizan para manipular sustancias, pueden ser planas o en forma de
cuchara y constituidas por diferentes materiales, los que no deben ser
atacados por las sustancias.

DOBLE DE NUEZ La nuez y la doble nuez permiten sujetar diversos aparatos al soporte,
efectuando así los montajes necesarios para los experimentos.

AROS CON NUEZ Es un aro de metal que lleva adosada una nuez con un tornillo, que nos
permite ajustarlo a distintas medidas según los soportes que se utilicen.

PINZAS PARA Algunas tienen la nuez incorporada, otras llevan como suplemento una doble
BALONES nuez.

PINZAS PARA Para sostener dos buretas a un soporte central. Las de metal están
BURETAS recubiertas con goma o polipropileno en la zona de contacto con la bureta a
fin de evitar que se dañe el vidrio de la misma.
PINZAS PARA Son de metal, tienen forma de tijera pero sus puntas son curvas. Antes de
CRISOLES O tomar con ellas un crisol o cápsula caliente conviene templar sus puntas a la
CÁPSULAS llama para evitar la fisura del elemento.

PINZAS PARA Son de metal, presentan una zona recubierta en polipropileno, la cual hace
REFRIGERANTE contacto con el refrigerante y evita que éste se dañe.

TRÍPODE Se usa para calentar líquidos contenidos en el vaso de precipitados y


matraces erlenmeyer, sostenidos por una tela de amianto.

SOPORTE Consta de una base rectangular metálica maciza, de hierro fundido para
UNIVERSAL darle estabilidad, y sobre la misma una varilla de hierro en forma
perpendicular, ubicada en el centro o en un extremo.

9.3. MATERIALES DE OTRA COMPOSICIÓN


PERA GOMA Se emplean para el llenado y drenaje de pipetas. Son de goma inerte y se
utilizan para muestras tóxicas o corrosivas. Están constituidas por tres
válvulas que se accionan a presión. Pueden manejarse con una sola mano.

PROPIPETA Se utiliza acoplando este material a la pipeta, para succionar líquidos


peligrosos. Se acopla la pipeta en la parte inferior, al mover la rueda, subiendo
la cremallera, sube el líquido. Para vaciar: a) lentamente, moviendo la rueda en
sentido contrario. b) rápidamente, presionando el soporte lateral.
PISETAS Son frascos plásticos, tienen una tapa a rosca que lleva un tubo repartidor
que llega hasta el fondo del frasco. Se opera por compresión manual del
mismo y son adecuadas para la transferencia y lavado de precipitados.

CEPILLO Los cepillos son material de fibra o cerda empleadas para la limpieza interior
de tubos de ensayo, pipetas, buretas, erlenmeyer y otros materiales
cilíndricos de diámetro estrecho que no nos permite introducir el dedo o la
mano para su eficaz limpieza.

9.4. MATERIAL DE MADERA


PINZAS DE De metal o de madera.
MADERA Estas últimas tienen la forma de un broche con uno de los laterales más largo.

GRADILLAS Se emplean para sostener los tubos de ensayo. Pueden ser de madera, metal
forrado en polipropileno o de metal.
Las forradas en plástico o las de material plástico, no sirven para depositar
tubos calientes. En ellas se ubican tubos o microtubos de ensayo.

9.5. MATERIALES DE PORCELANA


EMBUDOS TIPO Se utilizan para filtraciones rápidas adaptados a un kitasato, por medio de un
BUCHNER tapón. Una vez usado, se separa el tapón del embudo.

MORTEROS CON En su interior el mortero tiene la forma de un bol, con el pilón ejercemos
PILON presión en forma rotatoria alrededor de las paredes y el fondo. No debe
golpearse el reactivo dentro del mortero con el pilón, se evitará así la rotura
de ambos.

CÁPSULAS Comúnmente se utilizan para desecar sustancias o para llevar a cabo


reacciones a temperaturas de fusión relativamente bajas, no más de 300-
350, con productos que no ataquen a los silicatos.

CRISOLES: Se emplean en reacción a fusión y para calcinaciones a altas temperaturas.


Los que son de porcelana pueden ser atacados por sustancias alcalinas.
También los hay de hierro, cobre, platino, cuyo uso dependerá del tipo de
reacción que se lleve a cabo.

TRIÁNGUL Es un triángulo de alambre, cuyos lados están cubiertos de porcelana,


O DE PIPA cuarzo o material refractario. Se los emplea en calcinaciones para sostener
los crisoles.
PAPELES DE FILTRO
En la práctica los papeles de filtro Watman resultan satisfactorios.
El tamaño del papel de filtro para una operación en particular depende del volumen del precipitado y no
del volumen del líquido que se debe filtrar. El precipitado no llenará más de un tercio del filtro y nunca
más de la mitad del mismo.

9.6. EQUIPOS DE LABORATORIO


HORNILLA Material en que se produce calor por medio de la energía eléctrica. Puede
ELÉCTRICA ser de resistencia, de arco y de inducción. Horno manual de barro
refractario o metal, que toma generalmente el nombre del combustible que
se consume.
MECHEROS Existen diversos tipos de mecheros a gas, el más común es de Bunsen.
BUNSEN En todos el principio de funcionamiento es similar, ya que poseen una base
para la entrada de aire. La mezcla de gas y aire asciende por el vástago y al
llegar a la boca del mismo entra en combustión al ser encendida. Los
orificios que permiten la entrada de aire pueden regularse por diferentes
medios.

La llama no luminosa de Bunsen se compone de tres partes

DENSIMETROS Se utilizan para determinar la densidad de un líquido.


Consta de un vástago graduado con un bulbo inferior
lastrado con esferitas de plomo. El densímetro se coloca
en una probeta que contiene el líquido cuya densidad se
quiere determinar y se le imprime un ligero giro con los
dedos a fin de impedir que se pegue a las paredes de la
probeta.
La densidad del líquido se lee en el vástago tal como
indica la figura.

DESECADORES Es un gran recipiente de vidrio con tapa que se adapta ajustadamente. El


borde de vidrio esmerilado y su tapa están levemente cubiertos con vaselina
o grasa especial, que ayuda a mantener el recipiente herméticamente
cerrado.
10. OPERACIONES BÁSICAS

10.1. FILTRACIÓN POR GRAVEDAD


La filtración por gravedad implica el verter una
mezcla de sólido y del líquido en un embudo que
contenga un papel filtro. El líquido pasa a través del
papel filtro y el sólido permanece en el papel filtro. El
embudo se apoya generalmente en un anillo metálico
o un soporte.

10.2. FILTRACIÓN POR VACÍO


Cuando el aislamiento de un sólido puro es difícil, o la
filtración rápida es necesaria, se emplea la filtración
al vacío.
Se tomara un círculo de papel de filtro de igual
diámetro que el interior del embudo buchner y se
situará sobre la placa interior de éste,
humedeciéndolo luego con agua destilada para que
la adherencia sea total.
Cuando se prende la bomba de vacio, el líquido pasa
a través del papel filtro que retiene los sólidos.

10.3. MEDICIÓN DE LÍQUIDOS


Los líquidos pueden medirse determinando su volumen. Se utilizan cuatro instrumentos para la medida de
volúmenes de líquidos: PROBETA, PIPETA, BURETA Y MATRAZ AFORADO. Estos materiales tienen marcas
grabadas en su superficie que indican volúmenes de líquidos. Para medir el volumen, el nivel del líquido se
compara con las marcas de graduación señaladas sobre la pared del material de medida. Dicho nivel se lee en el
fondo del menisco que se forma en el líquido. Se obtienen lecturas exactas situando el ojo a la altura del menisco,
para evitar el error de paralaje.
PARA REALIZAR UNA LECTURA CORRECTA
DE UN VOLUMEN UTILIZANDO UNA PROBETA,
BURETA O PIPETA, ES NECESARIO QUE LOS
OJOS DEL ALUMNO ESTÉN A LA MISMA
ALTURA QUE EL MENISCO DEL LÍQUIDO. EN
CASO CONTRARIO LA LECTURA SERÁ
INCORRECTA.

ENRASE CORRECTO ENRASES


INCORRECTOS

10.4. TRASVASE DE LÍQUIDOS


Para evitar salpicaduras al verter un líquido de un recipiente
a otro se apoya en una varilla de vidrio sobre el pico del
recipiente en forma que el líquido fluya por la varilla y se
recoja en el otro recipiente.

10.5. CALIBRADOR VERNIER


Un calibrador es un instrumento muy utilizado y apropiado para medir longitudes, espesores, diámetros interiores,
diámetros exteriores y profundidades en una pieza. Consiste en una regla graduada, con una barra fija sobre la
cual se desliza un cursor. El calibrador estándar es ampliamente usado.

DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Oreja fija para medición interna.
2. Oreja móvil para medición interna.
3. Nonio o vernier en pulgadas.
4. Tornillo de fijación.
5. Cursor.
6. Escala fija en pulgadas.
7. Punta fija para exteriores.
8. Brazo fijo para medición de exteriores.
9. Brazo móvil para medición de exteriores.
10. Punta móvil para exteriores.
11. Nonio o vernier en milímetros.*
12. Botón para el pulgar (deslizamiento).
13. Escala fija en milímetros.
14. Barra para profundidad.
10.6. MEDIDOR DE pH Y TEMPERATURA
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Compartimiento de la pila
2. Pantalla de Cristal Líquido (VCL)
3. Indicador de Estabilidad
4. Indicador de batería baja
5. Botón ON/OFF/MODE
6. Electrodo de pH
7. Sensor de temperatura
8. Botón SET/HOLD
9. Pantalla VCL secundaria
10. Pantalla VCL Primaria

GUIA OPERACIONAL
Para prender el pH-metro y comprobar el estado de las pilas
Pulse y mantenga el botón ON/OFF/MODE pulsado durante 2-3 segundos. Todos los segmentos de la
pantalla VCL serán visibles durante unos segundos, seguido de la indicación del porcentaje de pilas
restante. P. ej. % 100 BATT.

TOMA DE MEDICIONES
La medición se deberá tomar cuando desaparezca el símbolo de
estabilidad de la parte superior izquierda de la pantalla

El valor pH compensado automáticamente según temperatura se muestra


en la pantalla primaria, mientras la secundaria muestra la temperatura de
la muestra.

CONGELACIÓN DE PANTALLA
Pulse el botón SET/HOLD durante 2-3 segundos hasta que aparezca HOLD e n l a pantalla secundaria. P. E
j. pH 5,8 HOLD.
Pulse cualquiera de los dos botones para volver a modo normal.

PARA APAGAR EL PH-METRO


Pulse el botón ON/OFF/MODE mientras esté en modo medición normal. Aparecerá OFF e n l a parte
inferior de la pantalla. Suelte el botón.
Nota: Se recomienda siempre realizar una calibración de dos puntos para una mayor precisión,
proceso que será realizado por el encargado de laboratorio.
10.7. MANEJO DE BALANZA PORTÁTIL

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO


No DENOMINACIÓN
1 Platillo de pesada
2 Tornillo de ajuste
3 Tecla para encender la balanza
4 Teclas de puesta a cero y de tara
5 Función porcentaje de pesaje.
6 Tecla modo de pesada normal
7 Al pulsar esta tecla hará un ciclo a través de las
unidades que están habilitadas.
8 Tecla de impresión (salida de datos)
9 Indicador de peso PANTALLA

MODO DE OPERACIÓN DEL EQUIPO


1º Coloque el equipo en el mesón cerca de un enchufe.
2º Verificar que el indicador de nivel (LA BURBUJA) se encuentre al centro del circulo. 3º
Enchufar el equipo a 220 Voltios.
4º Presionar la tecla
5º Verificar que el equipo esta encendido.

PARA PESADA EN GRAMOS


6º Observar que en la pantalla indique 0.000 la balanza esta lista para funcionar. 7º En
caso de que no este 0.000, presionar la tecla TARE.
8º Coloque el vidrio de reloj en el centro del platillo.
9º Esperara a que se estabilice el peso (observar en la pantalla inferior izquierdo (O)). 10º
Presione la tecla TARE.
11º Verificar que la pantalla se encuentre 0.000.
12º Colocar el material a pesar sobre el vidrio de reloj evitando DERRAMES.
13º Lea el valor del peso recién cuando aparezca como símbolo de estabilidad la unidad “O” 14º
Anotar el peso.
15º Retirar el vidrio de reloj con mucho cuidado.
16º Presionar la tecla TARE para que la balanza este en 0.000. 17º
Si no se utilizara mas la balanza, apagar con el botón . 18º
Desenchufe.

LIMPIEZA
Restos sueltos de muestra o polvos dentro de la balanza tienen que ser retirados cuidadosamente con
una brocha suave.
No usar detergentes agresivos, se debe limpiar el exterior de la balanza con un paño fino
humedecido en agua destilada, secar con un paño suave.
CONSIDERACIONES
Si la balanza no opera correctamente informe inmediatamente al responsable del laboratorio.
Los estudiantes no deben intentar repararla por sí mismo.

También podría gustarte