Está en la página 1de 6

INSTITUTO NACIONAL DE VÍAS

SUBDIRECCIÓN DE APOYO TÉCNICO

ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN


DE CARRETERAS Y NORMAS DE ENSAYO
2007

FE DE ERRATAS
Agosto de 2008

1) ARTÍCULO 673–07. “SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL


GRANULAR”.

En el pié de la primera página se adiciona la Nota 1, así:


1
La construcción de los geotextiles tejidos no puede ser con hilos o cintas de
forma plana.

2) ARTÍCULO 501–07. “SUMINISTRO DE CEMENTO PORTLAND NORMAL”.

a) Tabla 501.1 Requisitos químicos del cemento Pórtland

En el primer renglón dice: “Dióxido de Sodio” y debe decir “Dióxido de


Sílice”

b) Tabla 501.3 Requisitos físicos del cemento Pórtland

En el último renglón dice: “Tiempo final, en horas. Valor máximo” y debe


decir “Tiempo final, en minutos. Valor máximo”

3) ARTÍCULO 500–07. “PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRÁULICO”.

a) Tabla 500.2 Límites químicos opcionales para el agua de mezclado

En el último renglón dice: “Sólidos totales por masa: 50000 ppm” y debe
decir : “Sólidos totales por masa: 5000 ppm”

Fe erratas-agosto 2008 1
b) En la Tabla 500.6, Requisitos del agregado grueso para pavimentos de
concreto hidráulico, en la exigencia de limpieza dice: “Terrones de arcilla y
partículas deleznables, %máximo 0.25” y debe decir “Terrones de arcilla
y partículas deleznables, %máximo 3%”

c) En el numeral 500.2.1.6 Reactividad, al final del segundo párrafo se


adicionó “… y ASTM C 1260”.

d) En el numeral 500.4.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de


trabajo. En el segundo renglón del párrafo once dice: “La relación
agua/cemento …” y debe decir “La relación agua/material cementante …”.

e) En el numeral 500.4.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de


trabajo. Entre el párrafo trece y el párrafo catorce, debe aparecer un
párrafo que diga “Durante el estudio de la fórmula de trabajo, se debe
establecer una correlación entre la resistencia a flexión (INV E-414) y la
resistencia a compresión (INV E-410). La resistencia a compresión sólo se
podrá aceptar como herramienta de control si se ha establecido, a través
de ensayos con los mismos ingredientes de la mezcla y para la misma
edad, una correlación confiable entre ella y la resistencia a flexión (r2
0.90)”.

f) En el numeral 500.4.3 Tramo de prueba. En el cuarto renglón del primer


párrafo dice: “… unos cien metros” y debe decir “... mínimo cien metros”.

g) En el numeral 500.4.3 Tramo de prueba. En el segundo y tercer renglón


del cuarto párrafo, se debe suprimir “..... , o cinco (5) vigas prismáticas de
seis por seis y por 20 pulgadas (6” x 6” x 20”), para determinar la
resistencia a flexión”

h) En el numeral 500.4.3 Tramo de prueba. En el segundo renglón del


quinto párrafo, se debe suprimir “......o de flexión (INV E-414), según
corresponda “

i) En el numeral 500.4.5.4 Mezcla de los componentes. En el sexto renglón


del cuarto párrafo, se debe sustituir la frase ”.... , la descarga no
comenzará hasta que se hubiera fundido en su totalidad, .....” por la frase
”.... , la descarga del concreto no comenzará hasta que el hielo se
hubiera derretido en su totalidad, .... “

j) En el numeral 500.4.13 Ejecución de juntas en fresco. Se debe suprimir


el cuarto y el quinto párrafo en su totalidad.

Fe erratas-agosto 2008 2
4) ARTÍCULO 342–07. “BASE DE CONCRETO HIDRÁULICO”.

En el numeral 342.4.3 Tramo de prueba. En el cuarto renglón del primer


párrafo dice: “… unos cien metros” y debe decir “... mínimo cien metros”.

5) NORMA DE ENSAYO INV E-506-06 “ELABORACIÓN DE CANASTAS DE


ALAMBRE PARA GAVIONES Y COLCHOGAVIONES”.

a) En el numeral 2.1.2 se adicionó la palabra “colchogaviones”. Se debe leer


así: “El diámetro mínimo del alambre para la malla de colchogaviones debe
ser 2.2 mm”.

b) En el numeral 2.1.3 se adicionó la palabra “colchogaviones”. Se debe leer


así: “El diámetro mínimo del alambre para aristas y bordes de
colchogaviones debe ser 2.7 mm”.

c) En el numeral 2.2.1.1 abertura de la malla, en el primer renglón dice:


“Abertura de la malla – La abertura de la malla debe ser del tipo 6 cm x 10
cm.” Y debe decir “Abertura de la malla – La abertura de la malla debe
ser del tipo 8 cm x 10 cm.”

6) NORMA DE ENSAYO INV E-748-06 “RESISTENCIA DE MEZCLAS


ASFÁLTICAS EN CALIENTE EMPLEANDO EL APARATO MARSHALL”.

a) En el numeral 5.1, primer párrafo, se debe leer “ Se colocan las probetas


en un baño de agua durante 30 o 40 minutos o en el horno durante 2
horas, manteniendo el baño de agua o el horno a 600 ± 10 C (1400 ± 1.80
F) “ Es decir, se debe eliminar el texto que dice “para las muestras de
cemento asfáltico y a 37.80 ± 10 C (1000 ± 1.80 F) “

b) En la figura 6, la escala horizontal e inferior de las temperaturas, tiene por


unidad “Grado Fahrenheit 0F” y no “Grado Centígrado 0C”

7) NORMA DE ENSAYO INV E-142-06 “RELACIONES DE HUMEDAD –


MASA UNITARIA SECA EN LOS SUELOS (ENSAYO MODIFICADO DE
COMPACTACIÓN) ”.

c) En el numeral 2.2.1, quinto renglón, se debe sustituir “475 ± 2 mm” por “457
± 2 mm”

d) En el numeral 2.2.2, primer párrafo, segundo renglón, se debe sustituir


“475 ± 2 mm” por “457 ± 2 mm”

c) En el numeral 4.2, primer párrafo, segundo renglón, se debe sustituir “tres


capas” por “cinco capas”. En el quinto y séptimo renglones, se debe
sustituir “305 mm (12”)” por “ 457 mm (18”)”

Fe erratas-agosto 2008 3
d) En el numeral 6, segundo párrafo, segundo renglón, se debe sustituir “tres
capas” por “cinco capas”.

e) En el numeral 8.2, segundo renglón, se debe sustituir “tres capas” por


“cinco capas”. En el quinto y séptimo renglones, se debe sustituir “305 mm
(12”)” por “ 457 mm (18”)”

f) En el numeral 10, cuarto renglón, se debe sustituir “tres capas” por “cinco
capas”.

g) En el numeral 15, se debe sustituir “ASTM D 698 – 00” por “ASTM


D 1557– 00”

8) NORMA DE ENSAYO INV E-230-06 “INDICE DE APLANAMIENTO Y DE


ALARGAMIENTO DE LOS AGREGADOS PARA CARRETERAS ”.

a) Sustituir la Tabla 3 por la tabla siguiente

Tabla 3. Dimensiones delos calibradores para espesor y longitud

TAMICES Dimensiones del calibrador, (mm)


Di, tamiz que pasa di, tamiz que retiene Aplanamiento Alargamiento
mm (pulg) mm (pulg) (Abertura de la (Separación de
ranura) (1) las barras) (2)
63 (2 ½”) 50 (2 “) 33.9 --
50 (2 “) 37.5 (1 ½”) 26.3 78.8
37.5 (1 ½”) 25 (1 “) 18.8 56.3
25 (1 “) 19 (3/4 “) 13.2 39.6
19 (3/4 “) 12.5 (1/2 “) 9.5 28.4
12.5 (1/2 “) 9.5 (3/8 “) 6.6 19.8
9.5 (3/8 “) 6.3 (1/4 “) 4.7 14.2

(1) Esta dimensión es igual a 0.6 veces el promedio de las aberturas de los tamices
que definen la fracción

(2) Esta dimensión es igual a 1.8 veces el promedio de las aberturas de los tamices
que definen la fracción

b) En el numeral 4.3, segundo renglón, sustituir “38 mm” por “37.5 mm”

c) En la tabla 1 sustituir “38/50” por “37.5/50”, sustituir “26.4 ± 0.2” por “26.3
± 0.2”, sustituir “25/38” por “25/37.5” y sustituir “18.9 ± 0.2” por “18.8 ±
0.2”.

d) Se debe sustituir la figura 2 por la figura siguiente

Fe erratas-agosto 2008 4
Fe erratas-agosto 2008 5
e) En la hoja de resultados, cuando se utilicen los tamices de barras, se
debe sustituir “38/50” por “37.5/50”, sustituir “26.4 ± 0.2” por “26.3 ± 0.2”,
sustituir “25/38” por “25/37.5” y sustituir “18.9 ± 0.2” por “18.8 ± 0.2”;

f) En la hoja de resultados, cuando se utilice el calibrador de aplanamiento,


sustituir “38/50” por “37.5/50”, sustituir “26.4” por “26.3 ” y sustituir
“25/38” por “25/37.5”

g) En la hoja de resultados, cuando se utilice el calibrador de alargamiento,


sustituir “38/50” por “37.5/50” y sustituir “25/38” por “25/37.5”

h) En la tabla 2 se debe sustituir 38.0 por 37.5

Fe erratas-agosto 2008 6

También podría gustarte