Está en la página 1de 25

®

T  UMBONA DE ALUMINIO / SDRAIO

T  UMBONA DE ALUMINIO  SDRAIO


I nstrucciones de utilización y de seguridad I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza

E  SPREGUIÇADEIRA EM ALUMÍNIO  ALUMINIUM SUNLOUNGER


I nstruções de utilização e de segurança O
  peration and safety notes

 ALUMINIUM-LIEGESTUHL
B  edienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 316470_1907
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9
PT Instruções de utilização e de segurança Página 13
GB / MT Operation and safety notes Page 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
A

Max.
110 kg

B C

D
IMPORTANTE:
  CONSERVAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES: ¡LEER
ATENTAMENTE!

IMPORTANTE: CONSERVARE PER


EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
LEGGERE CON ATTENZIONE!

IMPORTANTE,
  GUARDAR PARA
POSTERIOR
  REFERÊNCIA: LER COM
ATENÇÃO!

IMPORTANT,
  RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE:
  READ CAREFULLY!

WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME


AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Tumbona de aluminio Características técnicas

Dimensiones
Introducción (desplegado): aprox. 140  cm–
175 cm x 65,5 cm
Enhorabuena por la adquisición de x 71 cm–94 cm
su nuevo producto. Ha elegido un (Al x An x Pr)
producto de alta calidad. Familiarí- Peso: aprox. 7 kg
cese con el producto antes de la Carga máxima: 110 kg
primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente el siguiente ma-
nual de instrucciones y las indica- Indicaciones de
ciones de seguridad. Utilice el pro- seguridad
ducto únicamente como se describe
a continuación y para las aplica- ¡CONSERVE ESTAS INSTRUC-
ciones indicadas. Guarde estas ins- CIONES ADECUADAMENTE!
trucciones en un lugar seguro. En ADJUNTE TODOS ESTOS DOCU-
caso de transferir el producto a ter- MENTOS EN CASO DE ENTRE-
ceros, entregue también todos los GAR EL PRODUCTO A TERCEROS.
documentos correspondientes.
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje a los niños sin vigilancia
Uso adecuado cuando estén con el material de
embalaje y el producto. Existe
Este producto está indicado para uso peligro de asfixia.
privado y para personas que pesen El producto podría perder la es-
menos de 110 kg. Este producto está tabilidad y volcarse hacia un lado
no destinado para uso comercial. y / o caerse. Esto puede provocar
Este producto ha sido fabricado para lesiones graves y daños materiales.
el uso en residencias privadas. No coloque el producto cerca
de una hoguera.
Proceda con precaución al des-
embalar y desplegar el producto.

ES 5
Asegúrese antes de utilizar el Proteja el producto en caso de
producto de que se encuentre condiciones ambientales extremas
en una superficie estable. como vientos fuertes. Almacene
Coloque el artículo sobre una el producto solo en habitaciones
superficie firme y plana. protegidas.
Tenga en cuenta la carga máxima Nunca se ponga de pie sobre el
de 110 kg. Si se sobrepasa este producto.
límite de peso podrían provocar- ¡PELIGRO DE DAÑOS
se lesiones graves y / o daños MATERIALES!
materiales. No asumiremos responsabilidad
Mantenga las manos alejadas alguna por accidentes provoca-
del mecanismo de plegado para dos por la no observación de las
evitar lesiones. indicaciones de seguridad ante-
Asegúrese antes de utilizar el riormente descritas o por un ma-
producto de que el mecanismo nejo inadecuado del producto.
de pliegue esté correctamente
bloqueado.
Antes de utilizar el producto, ase- Limpieza y cuidados
gúrese de que este se ha abierto
completamente. L impie el producto y elimine las
Este producto no es un juguete y manchas con un paño ligeramente
si es utilizado por niños, deben humedecido y con un detergente
contar siempre con la supervisión suave especial para este pro-
de un adulto. ducto.
El producto solo debe utilizarse  Retire la suciedad del producto
por una persona. con una esponja blanda y agua
Antes de cada uso revise el apa- limpia.
rato para detectar daños o signos Deje secar todas las piezas a
de desgaste. El producto debe fondo antes de volver a embalar
encontrarse en perfecto estado el producto. De este modo evitará
para poder utilizarse. No utilice la formación de moho, los malos
el producto si detecta o sospecha olores y la pérdida de color.
de algún tipo de daño.

6 ES
Almacenamiento jo indicada) no supone una restric-
ción de dichos derechos legales.
Recomendamos guardar el producto
mientras no se utilice en una habi- Este producto dispone de una ga-
tación seca y limpia para poder así rantía de 3 años desde la fecha de
disfrutar del artículo durante mucho compra. El plazo de garantía comi-
tiempo. enza a partir de la fecha de compra.
Por favor, conserve adecuadamente
el justificante de compra original.
Este documento se requerirá como
Desecho del producto
prueba de que se realizó la compra.
El embalaje está compuesto por
Si en el plazo de 3 años a partir
materiales no contaminantes que
de la fecha de compra se produce
pueden ser desechados en el cen-
un fallo de material o fabricación
tro de reciclaje local.
en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuita-
Para obtener información sobre las
mente por un producto nuevo (según
posibilidades de desecho del pro-
nuestra elección). La garantía que-
ducto al final de su vida útil, acuda
dará anulada si el producto resulta
a la administración de su comuni-
dañado o es utilizado o mantenido
dad o ciudad.
de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de mate-


Garantía riales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del
El producto ha sido fabricado cui- producto sometidos a un desgaste
dadosamente siguiendo exigentes normal y que, por ello, puedan
normas de calidad y ha sido pro- considerarse piezas de desgaste
bado antes de su entrega. En caso (por ej. las pilas). Tampoco cubre
de defecto del producto, usted tiene daños de componentes frágiles
derechos legales frente al vendedor como, por ejemplo, los interrup-
del mismo. Nuestra garantía (aba- tores, baterías y piezas de cristal.

ES 7
T ramitación de la Asistencia
garantía
Asistencia en España
Para garantizar una rápida tramita- Tel.: 902 599 922
ción de su consulta, tenga en cuen- (0,08 EUR / Min. +
ta las siguientes indicaciones: 0,11 EUR / llamada
(tarifa normal))
Para realizar cualquier consulta, (0,05 EUR / Min. +
tenga a mano el recibo y el núme- 0,11 EUR / llamada
ro de artículo (por ej. IAN (tarifa reducida))
123456_7890) como justificante E-Mail: owim@lidl.es
de compra.
Encontrará el número de artículo
en una inscripción de la placa in-
dentificativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda)
o en una pegatina en la parte pos-
terior o inferior.
Si el producto fallase o presentase
algún defecto, póngase primero en
contacto con el departamento de
asistencia indicado, ya sea por te-
léfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defec-
tuoso libre de franqueo adjuntando
el recibo de compra (tícket de com-
pra) e indicando dónde está y cuán-
do ha ocurrido el fallo a la dirección
de asistencia que le indicamos.

8 ES
Sdraio Dati tecnici

Dimensioni: ca. 140  cm–175 cm x


Introduzione 65,5 cm x 71 cm–
94 cm (L x A x P)
Congratulazioni per l‘acquisto del Peso: ca. 7 kg
vostro nuovo prodotto. Con esso ave- Carico max.: 110 kg
te optato per un prodotto di qualità.
Familiarizzare con il prodotto prima
di metterlo in funzione per la prima Consigli per la
volta. A tale scopo, leggere atten- sicurezza
tamente le seguenti istruzioni d‘uso
e le avvertenze di sicurezza. Utiliz- SI PREGA DI CONSERVARE
zare il prodotto solo come descritto QUESTE ISTRUZIONI. IN CASO
e per i campi di applicazione indi- DI CESSIONE DEL PRODOTTO A
cati. Conservare queste istruzioni in TERZI, CONSEGNARE ANCHE
un luogo sicuro. Consegnare tutta TUTTA LA DOCUMENTAZIONE
la documentazione in caso di ces- ALLEGATA.
sione del prodotto a terzi.
RISCHIO LETALE!
Non lasciare mai bambini non sor-
Utilizzo secondo la vegliati in presenza del materiale
destinazione d’uso d‘imballaggio o del prodotto
stesso. Sussiste il pericolo di
Il prodotto è destinato ad un utilizzo soffocamento!
privato per persone con un peso Il prodotto potrebbe perdere
massimo di 110 kg. Il prodotto non stabilità e rovesciarsi su un lato
è destinato ad un uso commerciale. o ribaltarsi. Si provocherebbero
Questo prodotto è stato progettato così lesioni o danni materiali.
per un uso in ambiente domestico. Non utilizzare il prodotto nelle
vicinanze di fiamme.
Disimballare e spiegare il prodotto
con cautela.

IT/MT 9
Prima dell‘utilizzo del prodotto, In caso di forte maltempo, ad es.
verificarne la stabilità. forte vento, riporre il prodotto.
Assicurarsi che l‘articolo venga Riporre il prodotto in spazi riparati.
collocato su di una superficie Non salire in piedi sul prodotto.
pianeggiante e stabile. PERICOLO DI DANNI
Rispettare il carico massimo di MATERIALI!
110 kg. Qualora si oltrepassasse Non ci si assume alcuna respon-
questo limite di peso, potrebbero sabilità per incidenti causati dall‘i-
provocarsi lesioni e / o danni nosservanza delle indicazioni di
materiali. sicurezza di cui sopra o a seguito
Tenere le mani lontane dal mec- di un uso improprio.
canismo di piegamento, per evi-
tare lesioni.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, Pulizia e cura
assicurarsi che il meccanismo di
piegamento sia correttamente 
Pulire il prodotto e eliminare
bloccato. macchie impiegando un panno
Prima dell‘utilizzo del prodotto, umido con un apposito deter-
assicurarsi che quest‘ultimo sia gente delicato.
stato aperto completamente. 
Per rimuovere lo sporco dal
Questo prodotto non è un giocat- prodotto utilizzare una spugna
tolo, quindi può essere utilizzato morbida e acqua pulita.
solamente sotto la supervisione 
Lasciare asciugare completamente
di un adulto. tutti i componenti prima di ripie-
Questo prodotto può essere uti- gare il prodotto. In questo modo
lizzato solo da una persona alla si eviterà un eventuale scolorimen-
volta. to, la formazione di muffa e di
Prima di ogni utilizzo controllare odori sgradevoli.
eventuali danneggiamenti o segni
d‘usura presenti sul prodotto. Uti-
lizzare il prodotto solo se in con-
dizioni perfette. Non utilizzare il
prodotto qualora si rilevassero
danni più o meno evidenti.
10 IT/MT
Conservazione Questo prodotto è garantito per 3
anni a partire dalla data di acqui-
Per un utilizzo duraturo nel tempo, sto. Il termine di garanzia ha inizio
si consiglia di riporre il prodotto in a partire dalla data di acquisto.
ambiente temperato, in un luogo Conservare lo scontrino di acquisto
asciutto e pulito. originale in buone condizioni. Que-
sto documento servirà a documen-
tare l‘avvenuto acquisto.
Smaltimento
Il prodotto da Lei acquistato dà di-
ritto ad una garanzia di 3 anni a
L’imballaggio è composto da mate-
partire dalla data di acquisto. La
riali ecologici che possono essere
presente garanzia decade nel caso
smaltiti presso i siti di raccolta loca-
di danneggiamento del prodotto,
li per il riciclo.
di utilizzo o di manutenzione ina-
deguati.
E ’ possibile informarsi circa le pos-
sibilità di smaltimento del prodotto
La prestazione di garanzia vale sia
usato presso l’amministrazione co-
per difetti di materiale che per di-
munale o cittadina.
fetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura
Garanzia e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a
Il prodotto è stato prodotto secondo usura (p. es., le batterie), né a dan-
severe direttive di qualità e control- ni su parti staccabili, come interrut-
lato con premura prima della con- tore, batterie o simili, realizzate in
segna. In caso di difetti del prodot- vetro.
to, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dal-
la garanzia di seguito riportata.

IT/MT 11
Gestione dei casi in Assistenza
garanzia
Assistenza Italia
Per garantire un rapido disbrigo Tel.:  02 36003201
delle proprie pratiche, seguire le E-Mail: owim@lidl.it
istruzioni seguenti:
Assistenza Malta
Per ogni richiesta si prega di conser- Tel.: 80062230
vare lo scontrino e il codice dell’ar- E-Mail: owim@lidl.com.mt
ticolo (ad es. IAN 123456_7890)
come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere de-
dotto dalla targhetta, da un’incisio-
ne, dal frontespizio delle istruzioni
(in basso a sinistra) oppure dall’a-
desivo applicato sul retro o sul lato
inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie,
contattare innanzitutto i partner
di assistenza elencati di seguito
telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto
difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione
esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontri-
no) e della descrizione del difetto,
specificando anche quando tale
difetto si è verificato.

12 IT/MT
Espreguiçadeira em Dados técnicos
alumínio
Dimensões: cerca 140  cm‒
175 cm x 65.5 cm
Introdução x 71‒94 cm
(L x A x P)
Damos-lhe os parabéns pela aqui- Peso: cerca 7 kg
sição do seu novo produto. Acabou Carga máx: 110 kg
de adquirir um produto de grande
qualidade. Familiarize-se com o Indicações de
aparelho antes da primeira coloca- segurança
ção em funcionamento. Para tal, leia
atentamente este manual de instru- CONSERVE CUIDADOSAMENTE
ções e as indicações de segurança. ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES!
Utilize o produto apenas como des- SE ENTREGAR O PRODUTO A
crito e para as áreas de aplicação TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM
indicadas. Armazene este manual OS RESPETIVOS DOCUMENTOS.
em um lugar seguro. Se entregar
este produto a terceiros, entregue PERIGO DE VIDA!
também todos os documentos. Nunca deixe as crianças sem
vigilância com o material da
embalagem e o produto. Existe
Utilização adequada perigo de asfixia!
O produto pode ficar instável e
O produto é destinado à utilização virar e cair para o lado. Isto pode
privada para pessoas com um peso causar ferimentos ou danos ma-
máximo de 110 kg. O produto não teriais.
é destinado à utilização comercial. Não utilize o produto na proxi-
O produto foi fabricado para áreas midade de chamas.
privadas. Seja cuidadoso ao tirar da emba-
lagem ou desdobrar o produto.
Antes de utilizar o produto certi-
fique-se da sua estabilidade.

PT 13
Esteja atento para colocar o ar- PERIGO DE DANOS
tigo em uma superfície estável. MATERIAIS!
Esteja atento à carga máxima de Não nos responsabilizamos por
110 kg. Se a carga máxima for acidentes decorrentes do não
ultrapassada, isto pode causar seguimento dos avisos de segu-
ferimentos e ou danos materiais. rança ou manuseio incorreto.
Mantenha as suas mãos longe
do mecanismo de dobramento
para evitar ferimentos. Limpeza e
Antes de utilizar o produto, este-
conservação
ja certo de que o mecanismo
de dobramento está bloqueado

Limpe o produto e remova as
corretamente.
manchas com um pano úmido
Certifique-se de que o produto
e um detergente leve que é es-
está complemente aberto antes
pecialmente especificado para
de utilizar.
esse produto.
O produto somente pode ser

Remova sujeira do produto com
usado sob supervisão de um
uma esponja macia e água clara.
adulta e não é um brinquedo.

Deixe as peças secarem comple-
O produto sempre somente pode
tamente, antes de embalar o pro-
ser usado por uma pessoa.
duto novamente. Através disso
Antes de utilizar, sempre verifique
é evitada a criação de fungos,
o produto em relação a danos
cheiros e descolorações.
ou desgastes. Somente utilize o
produto sem danos. Não utilize
o produto se ele estiver danifica-
do ou se suspeitar que existam Armazenamento
danos.
Assegure o produto no caso de Nós recomendamos em caso de
condições climáticas extremas não utilização, armazenar o produ-
como, por exemplo, vento forte. to em quartos secos e temperados
Armazene o produto em quartos para que o produto possa ser usa-
protegidos. do por um longo período.
Não coloque-se sobre o produto.
14 PT
Eliminação Caso num espaço de tempo de 3
anos a partir da data da compra
A embalagem é feita de materiais deste producto surja um erro de
não poluentes que podem ser eli- material ou de fabrico, o producto
minados nos contentores de reci- será reparado ou substituído por
clagem locais. nós – segundo a nossa escolha –
e sem qualquer custo. Esta garan-
 s possibilidades de reciclagem
A tia expira se o producto estiver da-
dos artigos utilizados poderão ser nificado, se não for devidamente
averiguadas no seu Município ou utilizado ou se não for efectuada a
Câmara Municipal. devida manutenção.

A garantia é válida em caso de de-


feitos de material ou de fabrico.
Garantia Esta garantia não é extensível a
componentes do produto que se
O producto foi cuidadosamente fa- desgastam com o uso e que, por
bricado segundo rigorosas directivas isso, podem ser consideradas pe-
de qualidade e meticulosamente ças de desgaste (por ex.º pilhas)
testado antes da sua distribuição. ou a danos em peças frágeis, por
Em caso de falhas deste producto, ex.º interruptores, baterias ou pe-
possui direitos legais relativamente ças de vidro.
ao vendedor do producto. Os seus
direitos legais não estão limitados Com a troca do aparelho, de
pela garantia representada de se- acordo com DL 67/2003, o tempo
guida. de garantia se inicia novamente.
Este produto tem 3 anos de garan-
tia a partir da data de compra. A
validade da garantia inicia-se com
a data de compra. Guarde o talão
da caixa como comprovativo da
compra. Esse documento é neces-
sário para comprovar a compra.

PT 15
Procedimento no caso Assistência técnica
de ativação da
garantia Serviço Portugal
Tel. 70778 0005
De forma a garantir um rápido pro- (0,12 EUR / Min.)
cessamento do seu pedido, solicita- E-Mail: owim@lidl.pt
mos as seguintes indicações:

Para qualquer questão, guarde o


talão de compra e o número de ar-
tigo (por ex.º IAN 123456_7890)
como comprovativo da mesma.
Podes ver o número do artigo na
placa de identificação, gravura, na
folha título do manual (em baixo
esquerda) ou no adesivo na lado
de baixo ou de trás.
Caso erros de função ou outras
falhas ocorram, entre em contato
primeiramente com o seguinte de-
partamento de serviço por telefone
ou e-mail.
Um produto identificado como falho,
pode ser enviado gratuitamente para
o endereço de serviço anexando o
comprovativo de compra (nota) e a
indicação da falha e quando ela
ocorreu.

16 PT
Aluminium sunlounger Technical data

Dimension: approx. 140  cm‒


175 cm x 65.5 cm x
Introduction
71‒94 cm
(L x W x H)
We congratulate you on the purchase
Weight: approx. 7 kg
of your new product. You have cho-
Max. load: 110 kg
sen a high quality product. Familiar-
ise yourself with the product before
using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operat- Safety advice
ing instructions and the safety advice
below. Only use the product as in- KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE
structed and only for the indicated PLACE. SUBMIT ALL DOCUMENTS
field of application. Keep these in- TO A THIRD PARTY IF DISTRIBUT-
structions in a safe place. If you pass ING THE PRODUCT.
the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the RISK OF DEATH!
documentation with it. Risk of suffocation for children!
Do not allow children to play with
the packaging material or the
Intended Use product without supervision.
The product could become insta-
The product was developed for pri- ble and tip to the side and / or
vate use by one person with a max- fall over. This can lead to injuries
imum weight of 110 kg. The product or damage.
is not intended for commercial use. Do not use the product in the
The article is designed for use in the vicinity of an open fire.
private living area. Take care when unpacking and
folding the product.

GB/MT 17
Ensure the correct stability has RISK OF DAMAGE TO
been achieved before using the PROPERTY!
article. We are not liable for accidents
Ensure that the product is standing that occur as a result of non-ob-
on a stable, level surface. servance of the above safety notes
Observe the maximum load ca- or through incorrect handling.
pacity of 110 kg. If the weight
limit is exceeded, this can lead to
product damage and / or injuries. Cleaning and Care
Keep your hands out of the fold-
ing mechanism in order to avoid 
For cleaning and the removal of
the risk of injury. any stains you should only use
Ensure that the folding function damp cloth and a mild detergent,
is correctly locked before using which is specifically designated
the article. for use with this product.
Ensure that the article has been 
Remove dirt from the product with
fully opened before using the a soft sponge and clean water.
article. 
Allow all parts to dry thoroughly
The article may only be used with before you pack the product up
adult supervision and may not again. This will prevent the for-
be used as a toy. mation of moulds, odours and
The article may only be used by discolouration.
one person at a time.
Check the product before each
use for damage or wear. Only
use the product if in perfect con- Storage
dition! Do not use the product
if there is visible or suspected We recommend that you always
damage. store the article in a dry, clean and
Secure the product in extreme temperature-controlled room in order
weather conditions e.g. strong to enjoy it for as long as possible.
winds. Store the product in pro-
tected rooms.
Do not stand on the product.
18 GB/MT
Disposal location. This document is required
as your proof of purchase. This
The packaging is made entirely of warranty becomes void if the pro-
recyclable materials, which you may duct has been damaged, or used
dispose of at local recycling facilities. or maintained improperly.

Contact your local refuse disposal The warranty applies to defects in


authority for more details of how to material or manufacture. This war-
dispose of your worn-out product. ranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possib-
ly considered consumables (e.g.
Warranty batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable
The product has been manufactured batteries or glass parts.
to strict quality guidelines and meti-
culously examined before delivery.
In the event of product defects you Warranty claim procedure
have legal rights against the retailer
of this product. Your legal rights are To ensure quick processing of your
not limited in any way by our war- case, please observe the following
ranty detailed below. instructions:

The warranty for this product is 3 Please have the till receipt and
years from the date of purchase. the item number (e.g. IAN
Should this product show any fault 123456_7890) available as
in materials or manufacture within proof of purchase.
3 years from the date of purchase, You will find the item number on the
we will repair or replace it – at our type plate, an engraving on the front
choice – free of charge to you. page of the instructions (bottom left),
or as a sticker on the rear or bottom
The warranty period begins on the of the appliance.
date of purchase. Please keep the If functional or other defects occur,
original sales receipt in a safe please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
GB/MT 19
You can return a defective product
to us free of charge to the service
address that will be provided to
you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect
is and when it occurred.

Service

Service Great Britain


Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk

Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt

20 GB/MT
Aluminium-Liegestuhl Technische Daten

Maße: ca. 140 cm‒175 cm x


65,5 cm x 71 cm‒94 cm
Einleitung
(B x H x T)
Gewicht: ca. 7 kg
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Max.
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
Belastung: 110 kg
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu Sicherheitshinweise
aufmerksam die nachfolgende Be-
dienungsanleitung und die Sicher- BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
heitshinweise. Benutzen Sie das GUT AUF! HÄNDIGEN SIE ALLE
Produkt nur wie beschrieben und für UNTERLAGEN BEI WEITERGABE
die angegebenen Einsatzbereiche. DES PRODUKTS AN DRITTE EBEN-
Bewahren Sie diese Anleitung an FALLS MIT AUS.
einem sicheren Ort auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe LEBENSGEFAHR!
des Produktes an Dritte mit aus. Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungs-
material oder dem Produkt. Es
Bestimmungsgemäße besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt könnte instabil werden
Verwendung
und zur Seite fallen oder kippen.
Dies kann zu Verletzungen oder
Das Produkt ist für den privaten Sachbeschädigung führen.
Gebrauch für Personen mit einem Verwenden Sie das Produkt nicht
Maximalgewicht von 110 kg geeig- in der Nähe von offenem Feuer.
net. Das Produkt ist nicht für den ge- Seien Sie aufmerksam beim Aus-
werblichen Gebrauch vorgesehen. packen oder Auseinanderfalten
Das Produkt wurde für den privaten des Produkts.
Wohnbereich hergestellt.

DE/AT/CH 21
Achten Sie vor der Benutzung des Sichern Sie bei extremen Wetter-
Produkts auf die richtige Stabilität. bedingungen, z. B. bei starkem
Achten Sie darauf, den Artikel Wind, das Produkt. Lagern Sie das
auf einen ebenen und stabilen Produkt in geschützten Räumen.
Untergrund zu stellen.  Stellen Sie sich nicht auf das
Beachten Sie die maximale Produkt.
Belastbarkeit von 110 kg. Wenn GEFAHR DER
diese Gewichtsgrenze überschritten SACHBESCHÄDIGUNG!
wird, kann dies zu Verletzungen Wir haften nicht für Unfälle, die
und / oder Sachbeschädigung infolge der Nichtbeachtung der
führen. oben genannten Sicherheitshin-
Halten Sie Ihre Hände von dem weise oder durch falsche Hand-
Klappmechanismus fern, um Ver- habung auftreten.
letzungen zu vermeiden.
Stellen Sie vor der Verwendung
des Produkts sicher, dass der Reinigung und Pflege
Klappmechanismus richtig
gesperrt ist. 
Reinigen Sie das Produkt und
Achten Sie darauf, dass das Pro- entfernen Sie Flecken mit einem
dukt vollständig geöffnet wurde, feuchten Tuch und einem milden
bevor Sie es verwenden. Reinigungsmittel, welches speziell
Das Produkt darf nur unter der für dieses Produkt ausgewiesen ist.
Aufsicht eines Erwachsenen und 
Entfernen Sie Schmutz von dem
nicht als Spielzeug verwendet Produkt mit einem weichen
werden. Schwamm und klarem Wasser.
Das Produkt darf immer nur von 
Lassen Sie alle Teile gründlich
einer Person verwendet werden. trocknen, bevor Sie das Produkt
Überprüfen Sie das Produkt vor wieder zusammen packen. Da-
jeder Verwendung auf Beschädi- durch wird die Bildung von Schim-
gung oder Verschleiß. Verwenden mel, Gerüchen und Verfärbung
Sie das Produkt nur in einem ein- verhindert.
wandfreien Zustand. Verwenden
Sie das Produkt nicht, wenn Schä-
den sichtbar oder vermutet werden.
22 DE/AT/CH
Lagerung Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch
das Produkt immer trocken und sau- Sie erhalten auf dieses Produkt 3
ber in einem temperierten Raum zu Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
lagern, damit Sie lange Freude an Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
dem Produkt haben. datum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Entsorgung
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Die Verpackung besteht aus um-
Kaufdatum dieses Produkts ein Ma-
weltfreundlichen Materialien, die
terial- oder Fabrikationsfehler auf,
Sie über die örtlichen Recyclingstel-
wird das Produkt von uns – nach
len entsorgen können.
unserer Wahl – für Sie kostenlos re-
pariert oder ersetzt. Diese Garantie
Möglichkeiten zur Entsorgung des
verfällt, wenn das Produkt beschä-
ausgedienten Produkts erfahren Sie
digt, nicht sachgemäß benutzt oder
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
gewartet wurde.
waltung.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garan-
Garantie tie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
Das Produkt wurde nach strengen sind (z. B. Batterien) und daher als
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Verschleißteile angesehen werden
ziert und vor Anlieferung gewissen- können oder Beschädigungen an
haft geprüft. Im Falle von Mängeln zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
dieses Produkts stehen Ihnen gegen Akkus oder die aus Glas gefertigt
den Verkäufer des Produkts gesetz- sind.
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im

DE/AT/CH 23
Abwicklung im Service
Garantiefall
Service Deutschland
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Tel.: 0800 5435 111
Anliegens zu gewährleisten, folgen (kostenfrei aus dem
Sie bitte den folgenden Hinweisen: dt. Festnetz / 
Mobilfunknetz)
Bitte halten Sie für alle Anfragen den E-Mail: owim@lidl.de
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Service Österreich
Nachweis für den Kauf bereit. Tel.: 0820 201 222
Die Artikelnummer entnehmen Sie (0,15 EUR / Min.)
bitte dem Typenschild, einer Gra- E-Mail: owim@lidl.at
vur, auf dem Titelblatt Ihrer Anlei-
tung (unten links) oder als Aufkle- Service Schweiz
ber auf der Rück- oder Unterseite. Tel.: 0842 665566
Sollten Funktionsfehler oder sonsti- (0,08 CHF / Min.,
ge Mängel auftreten, kontaktieren Mobilfunk max.
Sie zunächst die nachfolgend be- 0,40 CHF / Min.)
nannte Serviceabteilung telefonisch E-Mail: owim@lidl.ch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.

24 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY

IAN Model No. Version


316470_1907 HG03296A 12/2019

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni


Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 11 / 2019
Ident.-No.: HG03296A112019-5

IAN 316470_1907

También podría gustarte