Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
..."
N, a& -
- º *º- e -
••••••¿•
ſºy
*)
• 1.
2
33%XXV —ó -2 a
«...”
6-2os cos
R. 7 3 g 5 d s
C <re va
LA CORTE DIVINA, 5
ó
PALACIO CEL EST IAL:
EsCRIVIóLA EN LENGUA LATINA
ELR Mo P. NICOLAS CAUSINO,
DE LA COMPAÑIA DE JESUs,
CONFESSOR DE LU la XIII,
RE Y DE FR AN 9 A. c.
(oncº
To Mo XXII.
QUE coNTIENE Los Sºsito.
Selectos, y Parabolas Hitoricas:
TR A DUCI DOS, Y A UMENTA DOS
con varias Obfervaciones por Don Francico
de la Torre, Cavallero de la Orden
de Calatrava.
R7)".47) (22.42) (Z0 (42) (Zo (Zºo (47) (470 (4”) (Zo (420.42) (4042) (2,
CON LAS APROBACIONES, Y LICENCIAS
necefarias.
TRATA D O III.
DE LOS SY MBOLOS SELECTOS,
y Parabolas Hitoricas.
LIBRO PRIMER O.
"A
T"A B L A.
Symb. 19. El rayo que lifonjeó à Mitri
dates. Symbolo de la Regia Mage/tad,
pag.97.
Symó.2o. El Fuego, Symbolo de la Divi
nidad. El Ur de los Caldeos, pag.137.
Symb.21. El Fuego es Symbolo de la Re
gia Magetad. El Conduéior de las Lam
paras en los Vophalencios, llamado en voz
Griega: Lampaduchia, pag.1 12.
Symb.22. El Fuego de Mitra, previó à los
Reyes. La Celeftial Sabiduria,pag.114.
Symb.23. El Fuego del Sacerdote de Ju
piter. Se ha de ufar bien de la Sabiduria,
pag. 119.
Symb. 24. El fonido de los Vientos. La
oculta Mage/tad de Dios, pag. 12 1.
Symb.25. El Zefiro à los Cines. El favor
de los Mecenates a los Poetas, pag. 123.
Symb.26. Lluvia de fangre. Pefima feñal
de lafeivia, pag. 14o.
Symb.27. Lluvia de hierro. El rigor de el
fupremo poder, pag. 142.
Symb.28. Lluvia de oro, pag. 143.
Symb. 29. Los quatro Rios de el Paraifo.
Son las quatro Virtudes Cardinales, p. 153.
Symb.3o. La Fuente de Eculapio. La Me
dicina, pag. 156,
- Symb.
T A B L A.
Symb. 31. La Fuente Albula. La virtud a
los principios ardua, de/pues facil, p. 17o.
Symb.32. La Fuente de Alexandro. Vicio
ria con fin, pag.175.
Symb.33. El Lago Apucidamo, pag. 181.
Symb. 34. La Agua Asbamea. El deleite,
pag. 186.
Symb.35. Aphaltites. El Mundo, pag. 188.
Symb.36. El Lago de Boecia. El vino in
modico, yefca de la lafcivia, pag.192. .
Symb.37. La Fuente de Brielo. Dulce en
tre las amarguras, pag. I93.
Symb. 38. Las Fuentes Geron, y Melas.
La educacion baena, y mala, pag.197.
Symb.39. La Agua Ciceroniana. Uno ilu/-
tra entrambas partes, pag.199.
Symb.4o. La Fuente Cifica, la Santa Eu
charitia. Que es reinedio contra los im
pul/o l/civos, pag.2 o2.
Symb.41. El Rio Clitor, un Noble Cole
gio, pag. 2 2.
Symb.42. La Fuente de Cupido. El cele/
tial Amor, pag.218.
Symb.43. La Fuente de Epiro. La Elo
quencia, pag.227.
Symb.44. El Rio Gallo. Nada ha de /r
dema/iado, pag. 228. -
Symb.
T A B L A.
Symb.45. El Rio Gnido. La Virtud unida,
pa8- 233- -
r
T A B L A.
en el deleite, y fobra en las delicias,
pag. 325. esar
Y PARABoLAs HistorrcAs. 5
y lo futenta aquella ideada imagen, que
es la fuperior providencia, y que por
todas las circuntancias referidas puede
conducire el dicuro del hombre, al
conocimiento de Dios.
A P L I C. A. C IO N.
4 -- El
y PARABolas Hisroarcas. 7
El Tradudor, obervacion I.
Confideraciones, y moralidades acerca de
el effär Dios en todas las cofas, y del mo
do que fe entiende el fer Incognita
ob/curidad.
3fovis funt omnia plena.
Odo età lleno de Dios, en toda
a parte età fu Deidad patente, y e
tà efcondida; el mundo, fábrica de fu
mano, es demontracion de fu imagen;
bucamosle eparcido en fus obras, y ha
llamosle abreviado en fus maravillas.
Di/perfus toto licet infinitus in Orbe
Sir Deus: in toto queritur Orbe Deus.
Como Dios età eparcido
Con infinita extenion
Por todo el Orbe, por todo
El Orbe e bufca Dios.
Por efo el venerable Nombre de
Dios fe llama Tetragramaton, porque
en la mayor parte de las lenguas todas,
fe ecribe con quatro letras, y aun en el
titulo de la Cruz fon las letras quatro,
A 4. que
8 - SyMEolos SELEcros;
que hafta entre las miferias de hombre;
fe defcubren las circuntancias de Dios:
quatro fon en fin de fu nombre las le
tras, porque fe etiende el conocimiento
de u Deidad, y de fu nombre en todo el
Univero, y podemos percibirle en las
quarro partes del mundo, en los quatro
angulos del Cielo, y en los quatro Ele
mentos de todo; y eto de hallare Dios
en los quatro Elementos, viene con mas
propiedad al nombre de Dios en nuetro
idioma Catellano, porque dicen la D,
Dadivofo, la I, Invifible, la O, Omnipo
tente, y la S, Summo, y Santo, y en com
- ¿ de lo que fe trata, en todos
os Elementos podemos confiderar à
Dios; por lo Dadivofo,en la tierra, que
nos dà con fus frutos el futento; por
lo Invifible, en el ayre, que età en todo,
y no fe vè; por lo Omnipotente,en el fue
go, que fu ardor todo lo puede, fu cla
ridad todo lo ilutra, y nada fe le rei
te; por lo Sumo, y lo Santo, en el agua
tan alta, (1) que età fobre el Cielo; y
asimimo Santa, porque el epiritu del
sY MB o Lo II.
EL MUNDO ES L IBRO,
pintura, y cantico de Dios, que le
en/eña, le /eñala, y le
pregona.
V aportó
en Rodas Protogenes, donde
Apeles, defeofo de inve
tigar por las propias obras al que ya le
havia dado à conocer la fama por los co
munes aplaufos: al intante que pufo los
pies en la orilla, les dirigio à fu cafa,
no le halló en ella; pero en ella halló
una etendida tabla de anchurola mag
nitud, con la precifa prevencion para
pintar, y con la cuidadoa asitencia de
una criada: eta le dixo, que no etaba
Zum.XXII. B PrQa
18 SYMBoLos SELEcros;
Protogenes, y preguntandole la mima;
quien diria era el que le havia bufcado?
El que hace eto, (1) repondió Apeles, y
arrcbatando pincel, y color, tiró en ia
tabla una linea de etremada admirable
futileza; buelto Protogenes, le dixo la
criada lo fucedido;y contemplando la fu
til maravilloa feña, leyó luego en aque
lla fin letras linea el nombre del Autor;
y dixo al intante, Apeles ha venido,
porque no podia caber en otra mano tal
raya en el pintar, tal palma en el exce
der; y dicho eto, commovido de noble
competencia, y generofa embidia, tiró
fobre la mima linea otra de divero co
lor, y de mas primorofa futilidad, y
mandó à la criada, que fi bolviele el
que havia preguntado por el, fe la en
feñale, y le dixefe, que aquel era el
hombre à quien havia bucado; fucedió
asi, porque bolviendo Apeles, recono
ció otra vez la tabla, y cafi corrido de
quedar fuperado Pintor de fu verguen
za, le falieron à la cara los colores, y
pudiera de ellas animar, y encender los
pin
(1) Tabla de Apeles ; y Protogenes, de
Plinio, - -
Y PARABoLas HistoR. 19
pinceles; corto por medio los dos prime
ros ragos, con otro de tercer color, no
dexando lugar para otra utileza, nicam
po para fuccesivo triunfo. De eta ma
nera Protogenes confufo, y admirado,
corriò al puerto, bucó al hueped, con
fesófe vencido, y aclamóle fuperior.
(1) Eta tabla navegó con feliz viento to
dos los golfos de la antiguedad por unica
maravilla del pincel, y venerable afump
to de el primor, motrófe mucho tiem
po en Roma por la mas fingular de fus
grandezas, y depues ha quedado en el
Templo de la Fama, como à voto de los
Pintores, y milagro de los pinceles, y
fin contener aquella epaciofa amplitud,
mas que unas lineas, que fugitivas de la
vita, fe acogian à la credulidad, impera
ceptibles à los ojos, y folo palpables à
la admiracion; entre las excelentes obras
de muchos, llenas de varias aptitudes,
y numerofas figuras, etas lineas folas,
al parecer inutiles, y huerfanas, las fu
peraban à todas, fiendo el circulo del
credito, y el centro del aplaufo: porque
asi como allà el non plus ultra del va
B2 lor
(1) Plin. lib. 33... cape 19, º
zo SYMBoiós SELECros,
lor fe afirmó en dos colunas, aqui el mori
plus ultra del Arte fe firmó en tres lia
Il CaSe -
*- A P L ICA C IO N.
El
y PARAB oLAs HISToR: 3 r.
El Traductor, Obfervacion III.
- SYM3
Y PAAsor As Hisror; 37.
sY MB o Lo v. . .
EL CIELo: IMPERIos A
dominacion de un Real animo,
y Mage/fad.
EL CIE LO DE COS RO ES.
4 P L ICACION, . . . .
O que aquel impio, y fobervio Co.
. roes, con vano penamiento quio
xprefar, elo proprio el Varon Sabio,
con cierta fólida pofesion de fegura fe
licidad lo ha coneguido; porque ete fe
fabricó el Cielo en la tierra, introdu l
- - - = -
- - º * -
Y PARABoiAs HisroR. 4r
sY MB o Lo VI.
EL CIELO DE EL (BABIL0.
mico Foro. -
L A fU S TIC I A.
Avia, (1) dixo Philotrato, un Pala
cio, cuya lucida fábrica fe forma
ba de celetes zafiros, en el qual dora
das efigies de foberanos Dioes lucian,
y à fuer de Prefidentes excelos, y fu
periores Jueces, miraban con indefecti
ble atencion las acciones humanas: del
techo pendían quatro avecillas de oro,
que fignificaban à la Diofa Adatrea, dei
dad de la venganza, como amonetando
al Rey no fe indignae injutamente ri
gurofo fobre el imperio de los hombres:
etas aves, vulgarmente fe llaman Palo
mas torcaces; (2) y en el Idioma Latino,
- y
(1) Philo/tr. cap. 17. lib. 1.
(2) Las avecillas ilizes, o palomas tor
caces, lenguas de los Dio/es, - -
22 SyMBolos Selecros,
y Griego ilizes, y en la erudicion antig
gua, lenguas de los Dioes.
APLICACION.
Icretamente, en ete imil fe decla
ra la juticia: todas las circuntan
cias la exprefan, yà la auguta,y venera
ble Soberania del lugar; yà las Imagenes
Divinas prefentes à los juicios humanos,
fignificando en fu asitencia la intanta
nea, y cierta venganza contra los que
fean injutos Jueces: y por elo dixo Hon
Il CIC). - --
Un ojo jufficiero
Dios tiene, que eminente a todo alcanza,
Cuyas luces fon rayos de venganza.
El Traduótor, Obfervacion V.
Difcurrefe en las circunfancias de effar las
palomas torcaces en la Sala de los
- jueces. . . . .
SYMBO LO Vl I.
EL CIE LO TERREN 0
de Diana.
APLICAC Io N.
OS hombres entregados à fus delei
tes, con el hinchado frenesi de fus
fentidos, e imaginan en el Cielo la tier
ra, y en fu imaginacion dàn lugar de
bienaventuranza à fubruta felicidad. Ta
les fon los Elifios Campos de los Turcos,
los quales tienen por domicilio de u fe
liz decano los inmundos lugares dedi
cados à la torpeza. -
El
Y PARABolas HisroR. 47,
El Traduótor, Obfervacion VI.
Proporcionanfe los tres ro/tros de la Luna
a los tres tiempos de el vano deleite,
y otras particularidades defe
intento.
La fabula de er habitado el Cuerá
A po de la Luna, le ha dado alma
el nobelero epiritu de muchos Autores
que por ecuar prolixidad no fe repiten,
hata Anatafio Pantaleon forma un in
geniofo vejamen, poblado de agudezas;
y lleno de novedades, muy digno de ver
fe fobre eta Luna, y paflando el alump
to à moralidad, fe puede difcurrir, que
la Luna es Cielo terretre de los malos;
porque el deleite es fu Cielo, y ete Cie
lo del deleite età fundado en la Luna,
porque etriva como en el ayre fobre fu
mifma incontancia. Y atendiendo el dif
curo à los tres rotros de Diana, harè
memoria de aquellos dos veros, donde
la curioidad les exprefa con proporcio
nada diftincion.
Terret, fulget, agit, Prºferpina , Ltamas
Pianai
ºr. mº;
43 SyMBoios SELecros; -
Ima, /uprema, feras; ceptro, fulgore,
fagitta. - -
sYMBoLo vIII.
EL SOL EN UNA NAVE.
LA PROVIDENCIA DE DIOS.
S Y MBOLO IX.
EL SOL EN EL SEPULCRO
de fo/ue.
LA VIG I LA NCIA DE LOS
Principes,
S Y MB OLO X.
SYMB O L O XI.
A P L I C. A. C IO N.
L. Sol es alma del Mundo; y à los
heroicos Principes, que fon cabe
zas de los Pueblos, no les es decente la
detemplanza, que turba la cabeza; por
que à los que tienen el cuidado de regir
à los otros, no ha de faltarles el develo
de governare à si mimos: por elo de
ben negare al mas torpe defcuido de la
difcrecion, que es la afrentofa detem
planza del vino. Dice de el Iidoro Pelu
fiota: (1) Todos los pecados de los hombres,
agenos de razon, y faltos de entendimien
to, nacen con turbulenta inquietud de los
mamantiales del vino.
Ea SYM3
68 SYMBoLos Selectos,
sY MB o L o XII.
LA VICTIMA DEL SOL.
LA OBRA E G RE G IA, S E GUN
Himerio. -
E4. SYM
72 SYMBoLos SELEcros,
sY M B o Lo XIII.
EL SIMULACRO DE LA
Luna, por que con cabeza de
Alcón.
*
D IOS, FUENTE, 2° C AB EZ A
- - de las obras.
APLI
74. SYMBoLos SELEcros,
APLIC Acro N.
A Luna con cabeza de Alcón, cuya
- Ave es fymbolo de Apolo, enfeña,
que los beneficios fe han de retornar
con animo liberal, y obequiofo al Di
vino Autor de ellos: eto es, à la Sobera
na Deidad, que fobre las cofas fublu
nares es cabeza, y alhado movimiento
de todo, à quien le hemos de contituir
aras en agradecimientos , confeando
fiempre, que defde el primer apice es
el principio de las obras, origen de los
bienes, y fuente de donde nace quanto
eparcido eplendorfecunda los eteriles
campos de la eteril mortalidad.
(1) Deus omnifone, moderator, Óº arbi
ter umus,
Harmonia, per cuncia movet quam cor
porarum,
Et natura Deus opifex, omnis, Óº artis
in omni,
Fons opere, 6 finis; faciens bona, fac
taque fervans.
Mu
(1) Dios, primera harmonia de todas las
cofas. San Paulino en el Natalicio de San
ta Felicitas, IIs
Y PARABoLAs HistoR. 7 5.
Mufico es Dios en alta melodía,
Que arbitro à toda voz, toda harmonia
Mueve con afonancias vigorofas
Los numerofos cuerpos de las cofas.
Artifice es del arte, fiel cabeza
De toda univerfal naturaleza,
De quanto hay yā pafado,ó yà prefente,
Su mano es potrer fin, primera fuente;
Hacedor de los bienes fu alto pecho,
Y fiel confervador de quanto ha hecho.
YPuede tambien prefidir la Luna en el
referido Simulacro, con imilitud de Ma
trona purisima, que guarda fu catidad;
y en el caballo Tiphón,catiga à la la ci
via bruta. El otentar forma de hombre,
à mas de dàr à entender el varonil valor
en defenderfe, puede tambien aludir à
que teniendo con rendida fujecion à fu
epofo por cabeza, moviendo por fu im
pulfo fus acciones, y governando por fu
voluntad fus palos, podemos decir, que
de efe modo, entregada toda al epofo,
fe muda en varon; porque con eta ajuf
tada obediencia fe transforma en el.
El
76 Symbolos SELecros,
El Traductor, Obervacion X.
Elogios a Maria, deducidos del fymbolo de
la Luna.
A
Y PARABoLAs HIsroR. 77
efotra, à la virginidad. Fabula fue en la
Luna unir aquella dos diftancias; ver
dades en MARIA juntar etos dos extre
mos. Y aun por eto entre otras razo
nes, debe etàr à los pies de MARIA la
Luna, que ella fue mentida deidad de
entrambos nombres, y MARIA verdade
ra union de ambas contrariedades, Dia
na, y Lucina; virginidad, y parto: à
cuyo intento, ponderando la univeral
paz de la tierra al nacer la gloria de tier
ra, y Cielo, fe puede decir entre otras
confideraciones:
Ved la paz que huvo en el Orbe,
Que aun los contrarios mas grandes,
La virginidad, y el parto
En MARIA hicieron paces.
Partus, ó integritas difcordes tempore
longo; -
Contrarios, y divididos.
Por largo epacio de edad,
Yà en Madre Virgen unidos
Logran etrecha amitad.
El nombre de Varon, que le dàn à la
Luna, penetrando con el hafta à la fie
- a 2.
78 SYMBoLos SELEcTos,
ra, folo MARIA le merece; pues de de
fu Concepcion penetra con la punta de
fu pie al Montruo de fiete cabezas; por
que asi como la aclama la devocion,
agradable Etrella del mar fobre las olas,
que fin ella fueran naufragios; la teme
el abifmo terrible, ordenado efquadrón
contra los rayos, que con ella fon folo
fombras.
Pero que mucho fi es la Doncella
varonil: la Judith triunfante del Olo
fernes menos dormido, y contra la fren
te de Goliat la honda de David , en cu
yo cañamo, que texió la gracia, fe en
cerró la piedra que diparó la gloria: es
la infigne Jael contra el poder de Sifara,
pues età en fu viótoriofa mano la punta
que le penetra, y fale de fu catisimo
pecho la leche que le fepulta: es la Tor
re de marfil, que pia la fortaleza de car
bon: la Cafa de oro opueta al edificio
de hierro: el Epejo fin mancha del Di
vino Arquimedes, cuyos rayos abraan
los contrarios leños, las apagadas velas
de la infernal armada : Roa, cuya fra
grancia detruye al negro morador del
inmundo cieno: Arco de la rreras
Y PARABoLAs HISToR. 79
al de la guerra: Arca fobre el diluvio: Pa
loma fobre Plutón: Atro contra Atarot:
Lazo contra Leviatan : Luz bella contra
Luzbèl: y en ete trofeo, quien como
vos excela MARIA? Repitaos aora mi
rudo afecto, lo que os cantó en mas nu
merofos aplaufos, fetiva, y devota la
harmonia.
Quien como Dios? Miguel dixo,
Venciendo al mon/truo traidor,
Toy, que pifais al mi/mo,
Tà dirà: Quien como Vos?
Que en las voces del Cielo, que tal bs
formó
Se equivocan
Vos.
los nombres de Dios, y de
- •,
SYM
y PARABoLas HistoR, 81,
- S Y MBO LO XIV.
LA IN CON STANCIA.
El
y Para colas Hisror. 83
El Traduétor, Obervacion XI.
LA LUNA CRECIEN Do
mira al Oriente.
LA PIED A D SE ALIMENTA EN
la contemplacion de Dios.
ALuna fiempre tiene fuspuntas,que
fon fus epadas, (1) acia el ocafo,
y
(1) La ol/ervancia es de Plinio, lib.44.
Paº. I4. - -
Y PARABolas Hisror. 85.
y opuetas al Sol; y asi, quando men
gua, mira al ocafo, y quando crece al
CI1CntC,
A P L I C. A. C IO N.
Uieres crecer, mira à Dios con la
ardiente atencion de el religiofo
culto ; no quieras contra el, ni
contra fus claras inpiraciones etender
las rebeldes puntas de tu contumàz epi
ritu : empezaràs a menguar, y devane
certe, quando fobervio te quieras de
vanecer ; y quando por dedicha buel
vas el rotro àcia el ocafo, eto es, quan
do mires, y pongas tu ciega atencion en
los cbfcuros confuelos de las cofas hu
manas, contempla à Dios fuente de la
luz, y cantale con la Lyra de Sinecio.
Tu vero illuffra Rex,
Oculos ut ad Caeleftia te atollam
Accende ignem,
Et incendium,
Semen illud exiguuna
Alens in meo -- -
Capitis apice. : 2
Tu, pues, ilutra, ô Rey! enciende un
. fuego - s. ---. -
* - F3 En
86 SYMBoLos SELecros,
En mi, de ardor no ciego,
Porque mis ojos con alientos tales
Se levanten à Esferas Celetiales .
A las Etrellas bellas, •
sYMBoLo XVI.
ZA ESTREL LA DE EL
Emperador Pertiniz, -
LA PRo VI D ENCIA.
N una antigua moneda fe traia la
, imagen del Emperador Pertinàz,
que con las manos levantadas al Cielo
eñalaba una grande Etrella, con eta
incripcion: La Providencia de Dios. En
- COIl
Y PARAeoLAs HIsroR. 87
confequencia de eto; fue ilutre cofa la
que hizo Joan, Rey de Francia, que in
tituyó la Orden de los Cavalleros de la
Efirella, (1) cuya inignia era la Etrella
de los Magos en el fombrero, eparcien
do hermofas luces de recamado oro,
con efte mote: -
-
refolvit. F4 Go
(1) La Efrella de los Magos fue in/g-
nia de los Cavalleros de la E/rellas
-
88 SYMBoLos SELEcros,
Govierna al mundo voluntad divina, º
En qualquiera coa de el Dios fe exa
mina,
Que lo dipone con faber no ecafo,
Tanto concierto no fe formó acafo,
Tanta maquina, donde es bien fe crea
Artifice, y Maetro, que la afea, º
El qual alto, y profundo,
La primer vafa levantó del mundo;
Y con mano elevada -
- DE
92 SYMBoLos SELECTos, r
tre, el lafcivo en la deshoneflidad, y el coa
diciofo en el logro. Y en las Epitolas re
pite: Las almas fepultadas demafiadamen
te en los afecios de carne, y fangre, , y re
hueltas en el lodo de lo terreno, nada tie
nen en /u penfamiento de lo celeffial, fiem
pre reguelda deleites fu ambicio/a brutali
dad, y difurre en profanas harturas hidro
pico fu vientre.
- SYM
y PARABoLAs HistoR: 95
S Y MB OLO XVIII.
EL RArO DE ANTONIN0,
y Nerpa.
LA C L E ME NC I A.
Nlas monedas de Antonino Pio, y
en algunas de Nerva, fe mira un
rayo, colocado en un Trono: tambien
fe hallan otras, en las quales fe divia
una Aguila con un rayo, y ramo de oli
va. Ette ymbolo tomaron para tus em
prefas, Carlos Quinto, y Maximiliano
Segundo. -
TA
Y PARABoLAs HistoR. 97
dura del Principe deia el perdon del aelin
quente: porque f faltaran las culpas, no
tuviera lugar la clemencia.
S Y MB OLO XIX.
S 1 MB O LO DE LA REGI. A
Mageffad.
- Itridates, (1) Rey del Aia, y del
Ponto, fiendo tierno Infante, y
gozando aun de los arrullos de la cuna,
cayó fobre ella un repentino rayo, y fin
daño del Real cuerpo, abrasó las faxas
que le ceñian, ilutrando la feliz fortu
na que le guardaba: foio quedó fixa e
ña de el veloz incendio en u frente, que
depues la ocultaba à la fombra del ca
belio: egunda vez repirió ellos lucidos
riegos el myterio o acao; pues ya en
edad varonil, etando dormido, cayó
- Tom.XXII. G tail
Es fe derraman,
rayos, fulgores, ó llamas, que
ó ciñen en las cabe
zas de los Heroes, fiempre han fido in
dicio de la Regia Magetad. Notalo eru
ditamente Virgilio, diciendo de fuJu
Iio:
Atended como en fulio a verfe empieza
La parte fuperior de la cabeza,
E/parcir en /u altura
Repentinos fulgores de luz pura.
7 con /uave tacio, no ofendiendo,
Sino blanda lamiendo
El cabello por donde fe derrama
Obfequio/a la lengua de la llama,
Fiel fe apacienta lumino/amente
Sobre el fereno campo de la frente. .
Eto mimo cuenta Plinio, (1) que le
- aCOIl
(1) Plin. lib. I, cap. 107.
y PARABoLas Histor. 99
aconteció à Servio Tulio; y Plutarco
añade, que ete eplendor (1) fue feñal
de feliz, y no e/perado dominio.
El Traductor, Obfervacion XIV.
Veneno fe acotumbró,
Porque los toigos no
Le pudieran ofender;
Asitu, con no comer,
Cina avaro, y no cenar,
Te has fabido acotumbrar
En ayunos de manera,
Que no havrà hambre tan fiera,
Que à ti te pueda matar.
Palàndo à la confideracion, y titulo
del ymbolo, de que el rayo de Mitri
dates es lucida feña de la Regia Mage
tad, claro indice de trofeos, y benevo
lo Atro de felicidades, he de proporcio
nar lo infigne de ete Rey, y lo fingu
lar de fus rayos, con el mas fingular, y
heroyco de los Principes, que fue Moy
fén; pero antes, para la fimilitud, es
precio proponer la afinidad, y corref
pondencia, que al parecer tienen, aun
que contrarios, el fuego, y el agua.
El agua fue portatil trono del Epi
ritu de Dios, y fu gloriofo Tabernacu
lo es el Sol, centro del fuego.
El agua es feliz materia del Bauti
mo; y el Epiritu Santo decendió en
raus
Y PARABoLAs HisroR. ro 3
raudales de fuego, para elevar à los que
le predicaron : y de aqui puede tener
mas noble origen la Frafe Catellana, en
la paridad de decir lenguas de agua, y
lenguas de fuego.
Agua fon las lagrimas, y fuego es el
amor, dos precios, y no opuetos Po
los en el Cielo de la Penitencia: y final
mente, agua anegó una vez al mundo,
y otra vez fuego ha de confumirle.
Con eta, en efecto, imilitud fe pue
den ajutar entre Mitridates, y Moyén
los exemplos de crital, y rayo,
A Mitridates en la cuna, el rayo que
havia de confumirle, le lamió las faxas,
y le alumbró las felicidades: (1) y asi
mifmo à Moyfén el crital, que havia
de anegarle, le meció la debil cerrada
cuna, que era yà cafi naufragante fepul
4. CIO
SY MB OLO XX,
EL FUEGo , SrMBOLo DE
la Divinidad.
EL UR DE Los CALDEOs.
OS Caldeos, en tiempo de Contan
tino Magno, iban en peregrinacion
por todo el Orbe, otentando las gran
dezas de fu Dios, al qual adoraban des
baxo de la epecie del fuego: decian,
que era el primero, y de mayor domi
nio, fegun lo probaban, y convertian
en los mimos efectos de fu poder, por
gue à todas las etatuas de los otros P:1CS
º
Io8 SyMBoLos SELEcros,
fes las deshacia el fuego. Llegaron à
Egypto, donde quifieron aplazar famo
fo certamen con los Sacerdotes de aque
lla Region, los quales fabricaron una
grande Etatua del Nilo, cuyo cuerpo
era de barro, y el alma de liquido cri
tal, econdiendo asi engañoamente de
baxo de aquella fragil fuperficie, la tray
dora interioridad de abundantes ondas
para vencer las llamas: por todas partes
etaba llena de imperceptibles agujeros
la etatua, con futil artificio les cubria
aplicada cera, que entonces contante
confervaba oculta la ingeniofa zelada en
la critalina humedad, y depues, derre
tida con el calor de el fuego, havia de
abrir poros para que faliefe el reprefa
do fudor; poros, puertas para el tríun
fo, y ojos para la admiracion. -
APLICACION.
ER el fuego fymbolo de la Divini
dad, lo enfeñan, (1) no folo los
profanos Autores, fino tambien los Sa
grados; pero la antecedente Parabola,
à mas de la Divinidad, indica, que no
hay en el mundo poder tan grande que
no pueda otro vencerlo, y oprimirlo, y
con el poder, ó la indutria fer mayor.
Omne, fub Regno graviore, Regnum eff.
Sujeto età en el Orbe
Qualquier Reyno, aunque fea el mas
famofo
A otro que puede fer mas poderofo.
- El
(1) Que es el fuego fymbolo de la Divi
midad, dicen Cyrilo fobre San fuan, 3. ori
gen, I. Patriar. Augus/lino contra Adiman
te 13, y Diony/ de Coeleffe Hier. 15. y re
fiere las virtudes de el fuego. -
11 o SyMBoLos SELEcros;
El Traductor, Obfervacion XV.
S Y MB O LO XXI.
EL FUEGO ES SrMBOLo
de la Regia Mage/fad.
EL CON D UC T OR DE LA S.
Lamparas en los Vophalencios,llamado en
voz Griega: Lampaduchia.
L Rey de los Vophalencios Etiopes
embia todos los años criados de fu
cafa , para que en nombre fuyo vayan à
bucar nuevo fuego de los otros Princi
pes, y aquel fe reparte entre fus Vafia
llos; y fucede de ete modo: Que quan
do el Legado llega al Palacio de qual
quier Principe, le apaga todo el fuego
que hay en el; y por el mimo Señor fe
enciende nueva luz, y al intante con
scurre todo el Pueblo para conducir à fu
Ca
Y PARABoLAs HistoR. y 13
cafa el reciente eplendor; y el que no
hace eto es catigado con pena de muer
te, como traydor à la Magetad, y tan
fin remision, que fi es poderofo, y fe
reite, aunque fea con exercito, procu
ran catigarle.
A P L ICA C IO N.
sY MB o Lo XXII.
EL FUEGO DE MITRA,
previo a los Reyes.
LA CELESTIAL SABIDURIA.
A P L ICA C IO N. -
S Y MB OLO XXIII.
EL FUEGO DE EL SACER
dote de fupiter.
sE Ha DE Us A R BIEN DE LA
Sabiduria.
E.Templo
fuego no era licito conducirle al
para el ufo de los mini
terios fagrados, fino de la cafa del Sacer
dote de Jupiter. Adviertelo Aulo Gelio.
A P L ICACIO N.
E¿ es la ciencia, porque el fue
E, go conta de luz, y calor: con ete
enciende, con aquella ilutra; pero ay,
quan feamente abufan del fuego de la
H 4. Sa
12o SYMBoLos SELEcros,
Sabiduria aquellos que le facan de la ca
fa de la Religion, y le reciben de la mi
ma Ara de las Sagradas Letras, para con
vertirle en viles ufos de profanos inten
tos, y venal eloquencia de fuperficiales
voces! Aludiendo à eto, prohiben los
Canones Apotolicos, que no fe encien
dan las lamparas de los Judios, ó los
Gentiles con el aceyte de los Chritia
nos: asi dice el Canon 7o. Si algun
Chriftiano traxere oleo(1) à los Templos
de los Gentiles, ö encendiere lamparas
los dias de fus fietas en las Synagogas de
los Judios, quede fegregado del gremio
de la Iglefia. A effe afumpto hay en Phe
dro una elegantisima Fabula, que dia
ce asi:
Dió un ladron d/u lampara luz clara
Del gran fobe encendiendola en el Ara,
7” arrebatando de aquel Sol fu Efrella,
Con /u luz confundió la alta luz bella.
Huia ya cargado el alebo/o
Del noble, facrilegio luminofo,
Quan
(1) Los Canones Apoftolicos vedan, que
no fe enciendan las lamparas de los fudios
con el aceyte de los Chriftianoss Phedro,
lib.4 64. -
Y PARABoLAs HistoR. r.2 r
Quando oyó repentina voz que pia,
La Religion clamaba, y le decia:
O malvado precito,
Pagaras con el alma tu delito,
7fera del aby/mo en la caberna
Effe hurtado e/plendor tu llama eterna:
SY MBOLO XXIV.
EL SON I D O DE LOS
pientos.
LA O CULTA MA GEST A D
de Dios.
APLI.
122 SYMBoLos SELEcros,
A P L ICA C IO N.
Ambilico interpreta ete penamien
• Jto,con las figuientes palabras: (1) Co
mo de ninguna manera podemos ver a Dios
con ojos mortales, y efta ocultamente e/par
cida fu ¿ en todas las co/as criadas, u
-
128 SYMBoios SELEcros,
genio: y al fin, la pluma ymboliza en
el ave el vetido, y puede fignificar en el
ingenio la denudez.
La circuntancia de fer precifo para
el canto del Poeta el aliento del Mece
nas, es tan cierta como experimentada
en la voluble diferencia de los figlos, y
en la naturaleza de la Poetica confonan
cia. El organo, fin el focorro del ayre,
es alhaja, y no intrumento; el Poeta,fin
el ayre del favor, es filencio, y no har
monia: en las fombras de la noche, don
de no hay Sol, gimen las lechuzas, y
buelan los buos; en la obcuridad del fi
glo, donde no huviere Soles de Mece
nates, folo cantan la negra implicidad,
y la infauta miferia: à los rayos de la
luz del dia fe etiende la harmonica dul
zura de los Ruifeñores; al amanecer el
buen dia del amparo, repira en dulce
muica de los Poetas el Coro, y el cora
zon: (1) quando luce mas ardiente el Sol,
viven cantando las cigarras ; quando bri
lla mas favorable el Principe, cantan, y
Viven los Poetas: y aún en las Letras
- - Di
(1) Sole fubardenti remont arbuta Cis
cades Virg. -4
Y PARABoLAs Histor, 12 9
Dvinas hallaremos ete precio aliento
en favor del Poetico numen 3 pues en el
horno de Babylonia cantaban alegres los
tres Mancebos aquel gloriofo plauible
Cantico, y les coronaban feguros los
tempetuofos rayos, como a ferenos lau
reles, porque era Mecenas que les am
paraba, el Epiritu de Dios que les asif
tia: y asimimo, cantaron fetivos los del
Pueblo de Irael depues de los peligros
del Mar, porque etaban al amparo del
benevolo Caudillo, que era fu detinado
Mecenas, y à la fombra de la admirable
Vara, que para ellos producia defenas,
y brotaba beneficios; y el coronado in
genio que Principe del vero, y de la
Profecia, unió el equivoco nombre de
Vates, para componer fus obras en ala
banzas de Dios, le pide antes el favor
de que fea fu Mecenas, pues lo mifino es
(1)rogar que le abra labios, y le conce
da focorros. Y al fin, anudando con el
mas proprio exemplo el hilo del difcur
fo, pondre por ymbolo unico un Relox
Tom,XXII. I So
(1) Domine labia mea aperies. Domine
ad adjuvandum me fº/fina. P/alm.5o. 17.
C9º 59. 2.
1 3o SYMBoLos SELECTos,
Solar, porque fin Sol, y fin fombra, nó
hay Relox de Sol; y fin fombra, y Sol de
Principe, no hay concepto de harmonia.
Son en ete Relox iguales lineas los ne
didos veros, guarimos las letras que le
ilutran, Gnomón, ó hierro agudo, que
feñala la pluma, que fin yerro ecribe,
frontipicios de los Templos, donde fue
le exponerfe à la vita ete concertado re
unedo de el fonido, etendido metal, y
muda voz, que la oyen mas cierta, que
los oidos, los ojos: fon las puertas de los
Principes, donde tienen entrada los in
genios; y los Principes el Sol, que con
fu luz, y fu fombra hacen que la agude
za de el ingenio feñale las lineas, ajute.
las letras, y multiplique las horas, que
en aplauos del Mecenas, fon figlos à la
eternidad. -
º
Yacen del inigne Foa
En eta huefa los hueos, d
El que conponiendo coplas
Se decompuo el celebro.
Excluyo los referidos; pero no à los
que fiendo infignes en el vero, no lo fon
en otras naturales prendas, pues no es
defecto de la Poesia, el qne folo, fin to
car à ella, lo es de el que la uía: por
que aunque virtud, nobleza, y fortuna
en qualquiera habilidad fonemaltes fo
bre oro; y tres gracias que dàn mas gra
cia à las letras ; dire en quanto a la vir
tud, que fon una cofa las malas cotum
bres, y otra los buenos veros: de la
nobleza, que el Poeta no ha meneter
I3 tana
134. SYMBoLos SELECTos,
tanto la fangre, como la vena: y la cor
ta fortuna no es defecto, fino dedicha; ni
motivo para que fe deprecie, fino oca
fion para que fe ampare; que mejorar
la fortuna à un entendimiento, es en
un Principe la accion mas digna de me
moria. -
sY MB o Lo XXVI.
LLU VIA DE SAN G (RE,
PESIMA SEÑAL DE LASCIVIA.
A P L ICACION.
SYM
142 SYMBoLos SELEcros,
SY MB O LO XXVI.
A P L I C. A. C I O N. -
sYMBoLO XXVIII.
L LUVIA DE ORO.
L contrario, la lluvia de oro es
fymbolo del favor, la opulencia,
y la felicidad que los Principes deben e
parcir fobre fus Vafallos.
A P L I C A C IO N.
- Re4
Y PARAEolas Histor. 145
Refiere Paufanias, (1) que en una
Region de Grecia llovió ceniza, y Ful
goo, (2) que en Francia lana, para que
asi fe proporcione con natural prueba
la Providencia del Cielo: Qui dat nivem,
ficut lanam, 6° nebulam, ficut cinerem
Jpargit. Elto es, llover lana para abrigo
de el cuerpo, y ceniza para defengaño
de el alma.
, (3) En Francia tambien, en tiempo
l de Hugo Capeto fucedió admirable co
metible lluvia de peces, y trigo, ajuta
do ymbolo al combite de Chrifto jun
to al Mar de Galilea; pues de la breve
ceñida nube de cinco panes, y dos pe
ces, con el benevolo ayre de la volun
tad divina, e dilato fobre tanta muche
dumbre, abundante generoa lluvia de
peces, y panes.
La mima Francia (4) vió cerca de
7 a.m.XXII. K nue
(1) Pau/anias in Boecio. -
-. ca
Y PARAEor As HisroR: 149
etas tres inundaciones, pues fue lluvia
de hierro la de fus palados errores; de
oro, la de los cabellos que tiende fobre
las plantas qne riega; y de fangre, la tem
petad de encendidas lagrimas; fangria
del alma, que abrió el arrepentimiento
por las venas de los ojos, con la flecha
de un Amor, fin venda de ceguedad.
: Lluvia de generoa fangre, que fe
concede à todos es la que fe oculta en
la nube de la Sacra Forma, en el feno
) del preciofo Caliz, y ela mima es llu
. via de oro, que ilutra, y fortalece al
juto; y de hierro, que corta, y cati
ga al pertinàz. , , , ,,, ,, ,
Lluvia de Sangre fue la de Chrito en
la Cruz, que indeleble la quio para ca
tigo el Hebreo, que indefectible la ado
ra para recate el Chritiano; y ea mi
ma lluvia fue de oro, que me comprò
la entrada en el Cielo, y de hierro, que
pufo candados à las puertas del abyfmo,
freno à la culpa, cadenas à la muerte. . . .
Y al fin, en la potrer herida de Chri
to fe hallaron etas tres tempetades;
ues lluvia de arrojadizo hierro fue el
º ierro de la arrojada lanza; y digo llu
a
º ,.
-"
S 3. Vla2
1 go SYMBolos SELreros,
via, porque la nube de una ceguedad la
depidió con nunca vita inuitada orden,
no del Cielo à la tierra, fino de la tierra
al Cielo. -
-
Y PARAzoÉAs Histor, r 51.
Que como agradecida à fanta furia,
Le dió la vita, le alagó la injuria;
Para que viera con la luz del dia
Delito que no vio quando lo hacia,
7"viendolo, y llegando a conocerlo,
Mas quife/e eftar ciego, que no verlo;
Para que en /a del furor conquia,
Fue/efugran caftigo el tener viffa,
2 con trocadas anfía penetrantes
Caféigo el ver de/pues del never antes.
El hierro vil 2/ado
Por medio a parte el Corazon Sagrado
En el bufcaba el hombre fu remedie,
7 toda la virtud halló en el medio.
O raro defconcierto! - .
Que de la ceguedad nazca el acierto;
Pero aunque acierte el que ofenderos quiere,
Ha de fer fiempre hierro lo que os hiere.
Con el agua que el pecho de/perdicia
Muere la fed de la cruel codicia: s:
Con la Sangre que efparce el pecho Amante,
Se buelve cera el que llegó Diamante;
Porque quien hay, quien hay, que al vir
deshecho -
* *
, --
-
-
y PARABolas Hisror. 153
SYM B OL o XXIX.
Los QUATRo RIOS DE
el Parai/o.
SON LAS QUATR o VIRTUDES
- Cardinales.
SYM
56 Srvisoros SELEcros;
sY MB o Lo XXX.
LA FUENTE DE ESCULaPro.
L.A. Me prc INA.
L3 Cons
1 66 SYMBoLos SELEcros,
Congregationes aquarum appellavit
Maria. -
SYM
17o SYMBoLos SELEeros,
S Y MB O Lo XXXI.
LA FUENTE ALBU LA.
LA VIRTU D A LOS PRINCIPIOS
ardua, de/pues facil.
Lºtomó
Albula Agua de los Romanos, que
efe nombre del color platea
do, parece muy fria al principio à quan
tos entran en ella, caufando torpe hor
ror à los miembros; pero de alli a poco
fe templa fuave, y fe pafla de elada à
caliente, con tanta lentitud, como fi
fuele apacible baño fu templado crital.
Refierelo Etrabon.
APLICACION.
la virtud la ferenidad,
Vara de Moyén es la Vara de la
Virtud, que para los que la tratan, tra
duce en fuaves las amargas hondas de si
mima; es otra vez Vara que obra pro
digios, devora las magicas fierpes de las
malas cotumbres; y abriendole al que
entra en ella el mar de fus propias
- Clllºs
y PARABoLAs HIsroR. 173
cultades, le abre el camino para la tierra
de promision: introduzcafe el corazon,
valerofo buzo, en lo mas hondo de fus
interiores fenos, que es como el mar la
virtud 3 amarga en la fuperficie, dulce
en la profundidad.
Con el pie bolvió el gran Xavier
dulces las aguas en los Mares de la In
dia: introducete, ó navegante Chritiano,
animofo en las hondas de la virtud, que
fi entras con buen pie en fus critales, y
tomas polesion de fus golfos. luego fa
cilmente como con el pie traduciràs fua
ves fus amarguras,
Las hojas del laurel en la boca, al
juicio de el guto fon amargura; pero
puetas en la cabeza, à la experiencia,
y guíto del juicio, on Corona.
La Palma en los principios de fu
tronco es dura infüperable dificultad pa
ra el que fube, y las puntas de fus ho
jas parecen pendientes epadas, que ame
nazan al que fe acerca ; pero depues en
la cumbre denuda de alombros, es fo
lo Palma, fu fruto dulce futento, fus
hojas triunfante fombra, y gloriofa ve
tidura digalo la tunica del grande Ana
- CO
174 . SYMBoLos SELECTos
coteta, que heredó el infigne Antonio,
de la qual dixo: Mas quiero la tunica de
Pablo, con fus virtudes, que la purpu
ra de los Reyes con fus Monarquias. No
quieren asi todos el abrigo de la vir
tud, porque la miran acia los rayos de
tempetuofa, y no àcia las luces de ape
tecible: por elo aprecia mas el mundo la
engañofa apariencia del vicio, que la fó
lida contancia de la virtud, la que debe
fermas etimable que la riqueza de Cre
fo, la deprecia la humana aprehenion,
como à la defnndez de Iro: notólo un
ingenio por Anagrainatimo, en la mi
II la VOZ. -- º
S Y MB OLO XXXII.
LA FUENTE DE ALEXANDRO.
S YMBOLO XXXIII.
EL LAG o APUSCIDAMo.
L Apufcidamo es un Lago de Afri
T, ca, donde qualquier cofa nada co
mo el corcho, y no hay materia, por pe
- M 3. fa
182 SYMBoLos SELEcTos,
fada que fea, que llegue à undire en el,
Plin. lib. 31.cap. II. -
A P L ICA C IO N.
sYM
186 SYMBoLos SELECTos,
SYM Bolo XXXIV.
la aova asºamea.
el peleare. -
APLICACIO N.
EL MUNDO,
EL VI NO IN MO D I CO, TESCA
de la la/civia.
- Marº
Y PARAEoLAs Hisror; y 97
Mar de gracia en la voz de la alta pluma;
Mar, que encerró la perla, que mas brilla.
Mar, que al hombre elevó en /u altura fuma;
Mar, (1) que a Dios embarcó en /u pura
orilla,
2° al demonio anegó en /u intacia e/puma
sY MB o lo XXXVIII.
LAS FUENTES GERON,
y Melas. -
A
y PARAsoLas Histor, 199,
SY MBO LO XXXIX.
LA AGUA CICERONIANA.
UNO ILUSTRA ENTRAMB As
partes.
En
Y PARABoLAs Histor, 2 or
En aquete lugar, ó noble claro,
De la Romana lengua infigne amparo,
Selva tuya, y de ti, como mandada,
Florece mas hermofa, y dilatada: .
Granja fue digna de feliz renombre "
De Academia aplaudida con el nombre,
Y oy reparada alegre fe alboroza
En nuevo culto, que por Beto goza.
Cndas aqui aparecen,
Que antes no fueron vitas, y oy ofrecen
Remedios, intilando eplendor pio
A los enfermos ojos fu rocio:
Sin duda ete lugar para alta gloria,
C) Cicerón celebra tu memoria
Quando quieres qcorran por las gentes
Claros remedios en hermofas fuentes,
Que como univeral, docto, y profundo
Con tus Obras dàs vita à todo el mundo.
Y fin fin, con aplaufos infinitos
Leen todos los ojos tus Ecritos:
Y effe tu antiguo ameno Paraio
Produxo eos critales, porque quio
Para los ojos en dàr vita iguales
Mezclar con tus Ecritos fus critales,
2oz SYMBoLos SELEcros,
S Y MB O LO X L.
LA FUENTE CISICA.
LA SANTA EUC HA RISTIA,
que es remedio contra los impulfos
la/civos.
A P L I C A C IO N.
Eºdel
el Soberano manjar para beneficios
hombre, (1) un eflupendo mila
gro /obre todas las maravillas, asi lo can
ta la Iglefia, y asi fe difcurrió en la Ob
fervacion del ymbolo nono.
(2) Ete es el Cordero fin mancha, con
tra las manchas de la culpa, tan purisi
mo, candido, y elevado, que folo le
decubre la Fè, no le perciben los ojos
del hombre, feñalòle el dedo de Juan,
tienenle las manos del Sacerdote, para
que paflandofe como alimento à la bo
ca, fe introduzca como antidoto en el
corazon. Refiere Paufanias, que los Ta
Oa
º
2 1 o Symbolos SELacros;
es (1) Vinculo de la Caridad. Es vao de
maldicion el de los vicios; y el del Sacra
mento, (2) Caliz de bendicion, Mea im
pura la de los deleites; y la del Soberano
Altar, (3) Me/a purifima. Comida de ín
mundas harpias fon los corazones impu
ros; y ete manjar para purificarles, de
(4) Angeles alimento. Las malas aprehen
fiones del figlo fon debil futento, y fala
delicia de fus eclavos: y al contrario,
ete combite es, (5) Pingue Pan, y deli
cia de los Reyes.
Aqui eta,en fin, contra el veneno de
la muerte el (6) Farmaco de la inmorta
lidad para focorro de la vida en fu af
pero combate, el dulcisimo Combite;
y para defempeño de qualquier prefente
pena, la (7) Prenda de la futura gloria:
el Poder de el Amor Divino contra el
amO.
(1) Vinculum Charitatis.
(2) Calix benedictionis.
(3) Menfa puri/sima.
(4) Angelorum e/ca.
(5) Panis pinguis, 6 delitie Regum,
, (6) Pharmacum immortalitatis. Dul.
si/simum convivium.
(7) Pignus futura gloria,
y PARaso, As Histor: 21r
;
amor profano: contra la ofada muerte,
vencedor de ella en la myteriofa lucha
que forma ete -
s o N ET o.
co MBATE DE EL A Mo R,
y la Marte en el Pecho de Chriffo,
l
*
- y vence el Amor.
-
s -
O 2, SYM3
212 SyMºoLos SELEcros;
S Y M B O LO XLI.
EL RIO CLITO R.
UN Noata COLEGIO3
A P L Ic Ac 1 o N.
E noble
Rio Clitor dà voz à los peces, y la
Acade mia de un inigne Co
legio hace eloquentes à los mozos, que
primero entraron en ella imperitos, y
pnudos.
O mutis quoque pi/cibus
Donatura Cygnis filibeat modum.
O tu! que haces, fi importa, tantas veces
Canoros Cines a los mudos peces.
y Parasoias Histor, ars
El Traductor, Observacion XXVI. .
-
de los ayres de la ca
- -
¿ -
sY MB o Lo XLII.
LA FUENTE DE CUPID0.
EL CE LE sTIAL AMo R.
A Fuente Cifica, fe llama de Cupi
do; porque hace dexar los profa
nos afectos del amor impuro à los que
beben de ella, fegun cree Nuiano, y
Plino, lib.31. cap. II.
APLICAcro N.
Eponen las terrenas pasiones los
que fe laban en el purisimo cri
tal de la Penitencia, y quedan inflama
dos los que asi fe purifican en los iluf
tres incendios del celetial Amor; y ā e
te intento Mariano Ecolatico en fu An
tologia 4. dixo:
Nox3
Y PARABoLAs Histor. 2 y 9
Non ex Vulgivaga ho/pes venere,? terra
Sum, 6 corporea fobole latitiae.
Sed ego in pura hominum mente facem ac
-- cendo - .
Doétrine, animamque ad Coelia perduco.
Ex quatuor enim virtutibus coronas texo,
Et ex /ingulis deferpens primam/apien
tiae coronor. -
SY MB O LO XLIII.
LA FUENTE DE EPIRO.
LA E Lo QUE NCIA.
N Epiro dicen que hay una fuente
. donde las hachas encendidas fe apa
gan, y las apagadas fe encienden; y dice
San Ifidoro: La Eloquencia enciende à
los helados, y apaga à los encendidos.
A P L ICACIO N. .
E?craesenloelque hace la Eloquencia Sa
achacofo vario Pueblo, in
citar al perezofo, y reprimir al defenfre
nado; y caidel mimo modo fucede en4
- P2
• -4 º
2. 28 SYMBoLos SELEcros;
tre las humanas variedades, pues cord
ren como llamados, el engaño al preci
picio, la integridad al remedio. Cicerón
1. de Oratore, toca eto, à lo qual fe
ajuta la autoridad de Pindaro, que ha
blando de la eloquencia, dice:
Apaga, y vence con feliz fo/iego
Al rayo armado de peremne fuego.
SY MB OLO XLIV.
EL RIO GAL L0.
NADA HA DE SER DE MASIADO,
Hay,
Y PARAsoLas Histor. 229
Hay en todas las cofas cierto modo,
Y en fin ciertos confines hay en todo,
Que acierto dentro de ellos fi me ajuto,
Y fuera de ellos no hay bucar lo juto.
Qualquiera coa tiene u modo, ters
mino , y perfecto etado; pero mas fe
aparta del medio lo nimio, que lo parco.
Cicerón de Oratore lo fiente asi, con
el qual conviene aquella antigua fenten
cia de Foilides, que dice: -
- El a/umpto fe ajuffo,
Porque la precifa, es letra, J
2 la fobrada, es borrón.
sY MB o lo XLv.
EL RIO GNID 0.
LA VIRTUD UNIDA.
A P L ICA C I O N.
ON la mucha propagacion, dividia
C da,
* - .
y feparada muchas veces e
obs
2.34 SyMBoLos SELEcros,
obcurece la claridad de la fangre, y fe
difminuye el eplendor de las cofas gran
des.
No aprobó la multitud de los Cea l
res Plutarco en Antonio. Propufoe por
Arancio, y Ateyo en el Senado, fi con
vendria para mudar las inundaciones del
Tiber, bolver àcia otra parte los rios,
y lagos que le hacen crecer; y no obf
tante la autoridad de etos Varones, fe
decretó la propoficion en la figuiente
fentencia: Es acertado en las cofas huma
mas com/ultar, y /eguir à la naturaleza, la
qual dio, y e/tableció a los rios /us orillas,
margenes, corrientes, y nacimiento, y tam
bien /us confines al zhi/mo Tiber: el qual
con efte comun exemplar, y natural effa
blecimiento, no querra, privado de los rios
fus vecinos tributarios, correr con menos
gloria, que la que fiempre ha tenido por/u
naturaleza. Refiere eto Cornelio
- . Tacito, lib. I.
y PARAzoLAs Hisror, 23 y
sYMBoLo XLVI.
LA FUENTE DE ORo
en las Indias.
LA PIE NAVENTUR ANZA
a de/pues de la muerte. -
A P L ICA C IO N.
Des
238 SYMBoLos SELEcros; -
Depues que cortó el hierro à la piea
dra, y el acero al tronco ; la piedra es
Templo, y el tronco es Simulacro.
Aquellos dos prodigios de la natus
raleza, que el uno texe en fu fepulcro
galas à la vanidad, y el otro infignias al
Imperio; viviendo folamente fon gua
no, y pez; y depues de muertos, al
uno es rica tela,y el otro real purpura.
Aqueltero depojo de la mas robuf
ta fiera, que viviendo, es folamente
hueo, depues de haver vivido, es lu
trofo Marfil: la pluma mientras vive en
el paxaro, es rago inviible del ayre;
cortada del cuchillo, es voz inmortal en
las letras. -
SYM
Y PARABoLAs Histor. 241
.
S Y M B OLO XLVII.
FUENTE DE o Ro,
y de hierro en la India.
-
- .
LA FUENTE DE LA ISLA
Peña/co/a. -
LA VIRTUD, EN EL PRINCIPIo
difícil. -
sY MBO LO XLIX.
LAS FUENTES ANTIS
throfes de las Islas Fortunadas.
Antifibrofes es lo mifmo que argumentos
reciprocos para fignificar que fon anti
-
-
datos dos contrart03.
º.
LA VERDAD, r EL ERROR.
Omponio Mela atetigua , que hay
en las Islas Fortunadas dos fuentes
de fingular, y encontrada naturaleza;
Q-3 pues
246, SyMBoLos SELEcros,
pues quien guta de la una, fe deshace
en incefable rifa, hata llegar à morir;
y el beber de la otra, es remedio de ef
te rifible lamentable daño.
A P L I C. A. C IO N.
SYM
y PARABoLAs Histor. 2 59
S Y MBO Lo L.
LA FUENTE HIPAN IS.
A P L FC A. C I O N.
a L deleite corre al principio dulce,
a pero en el intante llega al opue
to etremo de fu infeliz amargura; por
que egun dixo Tulio en el 2. de Orato
re: Los amores, y las delicias con acelera
da promptitud, fe marchitan, y en todos
los deleites es faffidiofo el fin.
Qui autem inmen/a,
Porreéta mamu,
R 2 Epu
(1) Los amores al infante fe marchitan.
Cicerón. -
a 6o Symbolos SELEcros,
Epulas dulces attigit;
Eum valde fane penitehit
Acerbe portionis;
Contrariis ponderibus,
Cum detrahentibus;
Hac enim terrenae,
Lex nece/sitatis,
Binis ex crateribus mortalibus
Vitam fundit. -
SYMB OLO L I.
EL RIO HIMERO.
LA FUERZA DE LA COSTUMBRE,
El Traductor, ObfervacionXXXII.
Pondera/e en/elecios exemplares,y aju/s.
das propoficiones la imperiofa fuerza
de la Cotumbre.
De repente olvidadas
Deponer las coftumbres deprabadas:
Es con fuerza imperioa
Arbitro el ufo vano,
Si no asite de Dios la heroyca mano,
Pero que mucho, fi aun en las obf
curas carceies del fueño quiere fer im
periofo Alcalde el ufo, pues la columbre
de lo que fe hace en el dia, es objeto de
los fueños en la noche.
Et canis in fomnis, leporis veffigia la
traf.
Ladra el càn en el fueño, meditadas
De la liebre que huye las piadas.
Corone el difcurfo de la co/tumbre,
(1) Urbano Octavo, Eleg.
Y PARAsoLas HisroR. 279
el que tiene por coftumbre el acierto en
quanto ecribe: el conocido, y aclama
do ingenio de Don Antonio de Solis,
con cuyo nombre, fin mas elogio, ca
lifico fu aplaufo, introduce en fu difcre
ta Comedia del Alcazar del Secreto, que
al Principe Segifmundo, interlocutor de
ella, le firvió de feguro batèl para e
caparle de una borraca fu proprio ecu
do ; y repara, que la cofumbre de el
brazo, fe le debió de aplicar al pechos
circuntancia entonces para vencer aquel
formidable peligro: digna enfeñanza pa
ra un Principe, que el ufo de las armas,
es vida de fus acciones; y tal vez puede
llegar lance en que fea ocaion de fu vi
da; pero aunque de las armas el u/o es
util, y generofo en el ecudo, y la ef
pada , fe debe poner en primer lugar pa
ra un foberano Señor, no la efpada que
hiere, fino el ecudo, que ampara: la
coffumbre de ete, fue egundo aliento
del corazon que le ufaba: no he podido
yo explicar tan bien el intento con mu
chas lineas, como lo dice con pocas pa
labras en feñalado fragmento de la in
geniofa relacion, la voz del mimo Prin
cipe. S4 Re
a 8o SYMBoLos SELEeros,
Recibióme en fus entrañas
El mar; pero yo rompienda
Con el efcado, y la efpada
El indignado elemento,
Le acuchillaba nadando,
2° el me vencia fufriendo:
Haffa que ya fin difcurfo, -
S Y MB O L O L II.
:
EL N I L0,
EL RE 2" B E NIGNO.
APLI
28z SYMaoLos SELEeros;
A P L ICA C IO N.
L Nilo es Bey de los Rios, nobilia
fimo en todo el Orbe, y con ra
zon, fiendo interprete, y exemplo el
nimo Vepaiano: es fymbolo de los
Reyes, pues asi como el Nilo fe def
ata todo en copiofos raudales, fobre los
copioos campos de Egypto, asi los Re
yes deben etender todos los teoros de
fu abundante magnificencia en la públi
ca utilidad; tal dicen era Manuel Come
no, al qual para exemplo de la fuma li
beralidad le nombran: Mar de magnifi
cencia, abifmo de mifericordia, apacible
congre/o de fuaves co/tumbres, y Regia ef
fera de inimitable virtud.
El Traduótor, ObfervacionXXXIII.
Proporciones de la Liberalidad con el Nilo:
exemplos de algunos infignes Principes que
fe han ilutrado con ella: explica/e la
- º * pintura de fa geroglifico.
ES Liberalidad;
el Nilo dignamente ymbolo de la
por eo es Rey de los
Rios; y con eta generoa virtud Pºs:
C
y PARABol As HisroR. 283
fer epejo de los Reyes: dilatafe con ir
berales brazos de eplavadas exeniones
por todo Egvpto; y la inundacion, que
en otros rios (uele fer etrago, en el es
fertilidad: fotituto de las nubes e di
funde como lluvia, y no le dexa que ha
cer al Cielo, haciendo, que con eterna
ferenidad decanfe ociofo, y contemple
dimitado fus fecundas liberalidades, con
tantos ojos como Etrellas: por elo en
Egypto los labradores no miran al Cielo,
fino al Nilo; porque alli, à fu parecer,
el Principe liberal que les hace bien, es
el Nilo, y no el Cielo, quando imaginan
al Cielo cerrado bronce, y al Nilo ra
gado riego: tomen de eta circuntancia
exemplar los Principes, que aunque e
prefuman con explendores de Cielo, po
cos les bolveràn la cara, i fon inutiles,
fino llueven beneficios, fi no derraman
mercedes. No fe le halla al Nilo el ori
gen, claro età porque defciende de el
Paraifo, que la liberalidad tiene u ori
en de Dios: por elo preguntatidole à
¿ de que manera fe podrian ha
cer los inombres Dioes: repondió, ha
ciendoe liberales: por elo dixo
-
o.Cui -
284 SYMBoLos SELEcros,
culpando la calamidad de fu figlo:
Acciperº humanum eft, inopi donare
Deorum:
Numquam tam paucos credo fuife Deor,
De los Diofes es el dàr,
El recibir de los hombres;
Nunca crei mas que aora,
Que huvieffe tan pocos Diofes.
Bien, pues, en el prefente ymbolo
dixo a los de Egypto el gran Vepaiano:
Sacad de mi como del Nilo, que para ha
cerfe el mas amado de los Principes, fe
comparó al mas generofo de los rios: no
dixo acareis, fino acad; que el impera
tivo de un benigno Señor, es mandar que
reciban, y fer fu recibir el dar. Delicias
del genero humano, mereció llamare
aquel ilutre Principe, que dixo el dia
que no havia hecho merced ninguna,
Perdimos el dia: jamás fe perderà de la
memoria de los hombres aquella Real
fentencia. O generoa codicia digna de
un Monarca, fer fu ganancia el hacer
bien, y decir que pierde el dia, quando
los otros no ganan fu favor, y el no der
rama mercedes : óliberal corazon tan
to aplaufa mereces en aquel perdido dia,
º por
Y PARABols HIsToR. 28 5
por lo que dixites, como en todos los
otros, por lo que obrates; pero no per
dite el dia, que fi en el no derramate
con la mano mercedes à los valallos, di
te con el exemplo enfeñanza à los Prin
cipes. Deudor de todos, por gran Se
ñor, fe juzgaba Alexandro Severo, quan
do le dixo à un vaallo: Por que no me
pides algo, quieres com/tituirme fiempre
deudor tuyo? Entendia ete gran Heroe,
que en un Rey era obligacion el benefi
cio; y el favorecer, pagar,
Eufebio, Principe Frances, defde fu
carroza derramaba oro fobre las gentes,
y eclavitud fobre los corazones; en
l
aquel triunfo de la liberalidad ecribia
con los dorados carrillos de las ruedas
imperiofos caracteres en las almas; y
aquella fembrada mies en el derramado
oro que brotaba generales beneficios,
cogia gutofas obediencias.
Filipo, padre de Alexandro, domi
nó mas que con las armas, con el oro,
las libertades de Grecia; porque folo en
las leyes de la liberalidad tiene excep
cion aquella comun fentencia de Virtus
unita fortior; pues puede mas derrama
- l
286 SyMBoLos SELEcTos, ...
da la fuerza del oro, que unido el poder
del hierro: tanto ha de eparcire la mag
nificencia de un Monarca, que fe dilate
à lo mas remoto: lo que no alcanza fu
vita, ha de comprehender benigna fu
mano; porque asi, à los vaallos ditan
tes de fu Corte, les harâ vecinos de fu
amor: dilatee tanto como fu Imperio fu
liberalidad, para que con fu liberalidad
fe dilate fu Imperio: depojafe à si mi
mo de la Dignidad de Rey, el que fe ha
ce indigno de ferlo fin la prenda de ge
nerofo por efo dixo el ínclito Lufita
no Rey Don Pedro: Que no merecia ce
ñir Corona de Rey el que cada dia no
etendia la mano en hacer mercedes: de
pone el Cetro de Rey el que olvida la
liberalidad; porque le hace mas Rey la
liberalidad, que el Cetro y en el Tem
plo de la Obediencia, y en las Aras del
Amor, arden las lamparas de los corazo
nes, con el oleo de los beneficios que
les alimentan, pendientes del ayre del
favor que les ilutra.
Tres cofas han de tener abiertas
fiempre los grandes Principes; la puer
ta para la pretenion, el oido para la
- VG
y PARABoLas HistoR. 287
verdad, y la mano para la magnificen
cia: el acafo hizo un geroglifico à nuef.
tro intento de cono ha de er un Rey,
en el fuceo del gran Rey Don Alonfo
el de la mano oradada; yacia con la ma
no etendida entre las dudas de dormi
do, que un Rey, aun quando duerme ha
de tener abierta la mano: abriófela mas
el ardiente plomo, y pudo padecer guf
! tofa aquella Real mano el dolor de la ef
ploradora herida, quedando con el libe
ral renombre de oradada: fuceda como
exemplo en los otros Principes, à plomo
derretído, oro derramado. -
Tz sYM.
292 SYMBolos SELectos,
SYMB O LO LII.
LAS FUENTES DE EL
0lvido, y la Memoria.
NBeocia, junto al Templo del Dios
Trophonio, cerca de Orchomeno,
nacen dos fuentes, de las quales, la una
influye memoria, la otra olvido; y de
etos efectos fe originan fus nombres.
4 P L I C. A. C I O N.
Rchomenon es el fitio de las gra
cias, porque en las gracias fe unen
etas dos circuntancias generofas, que
fon, olvidarte de lo que das, y acordar
te de lo que recibes; y por efo corren
etas dos fuentes del olvido, y la memo
ria en el Reyno de las Gracias,
Nada hay en la amitad mas perni
ciofo, que el dàr en rotro los beneficios:
por elo exclamaba aquel delinquente
foragido al amigo que le havia guarda
do de las iras del Cear: (1) Buelveme d
- Ce
(1) Senec. lib. 11 de Benef,
Y PARABolAs HisToR. 293
Cefar, fiempre que dices, yo te guarde, yo
te efcapè de la muerte.
Eta moral advertencia, y politica
doctrina, puede fer tambien celetial en
feñanza, olvidandofe de las primeras va
nidades, y teniendo memoria de las pre
fentes, para evitarlas,
El Traductor Obervacion XXXIV.
2
LA PROFUNDA IMMENs
fidad de la Theolegia, o Phi
--
lo/ophia.
Olicrito, Efcritor de las cofas de Sía
cilia, dice, que en cierto lugar apar
tado del mar hay un etanque, cuyo am
bito no excede la redondèz de un bro
quèl: fu agua es replandeciente; pero
algo turbulenta: (1) fi alguno entra en
ella con defeo de bañarfe, fe và eten
diendo el fitio de fu crytal todo quanto
quifiere caminar, y dilatare el cuerpo
que fe età labando.
A P L ICA C IO N.
Al es la Philoophia, materna Fuen
te de las fabias loables Artes:quan
to mas entrares en ella, tanto mas gu
tofo te dilataràs en fus maravillas, y te
irà dando todo el campo que quifieres
(1) Ariffot. de Mirabilibus.
-
pd
3oz SYMBoLos SELEcros,
para eplayarte en el difcurfo. Asi es
tambien la naturaleza de Dios, que co
mo dice San Gregorio Nacianceno: (1)
Tanto/e efplaya, quanto/e coge: eto es,
tanto da de si, quanto fe recibe de
ella. -
. sY MBOLo Lv.
EL RIO SABACIO, ESTAMPA
- •
A
y PARABoLAs HistoR. 3o7
manjares, y fuaves bebidas; o ya divir
tiendofe en alegres pa/eos, o en la/tivos
bayles, que los profanos exercicios, ningu
má util deleitacion pueden ocafonar al al
ma que quiere fer buena; de/pues del Sa
bado celebre qualquier Chriftuano que ama
la Ley de Dios el dia del Domingo, dia de
dicado al My/terio de la Refurreccion, Rey,
y Principe de todos los dias.
El Traductor, Obfervacion XXXV.
Difurrefe en la variedad de opiniones,
acerca de el Rio Sabacio: inveffigan/e los
motivos de fer el Sabado dia dedicado a la
Soberana Virgen; y hallandofe doce razo
mes, que coronan como Efrellas fos aplau
fos de Maria, elogios a fu Santa Imagen.
de Monferrate, y opoficiones entre Ja
benigno e/plendor, y el malevolo
Aftro de Saturno.
Eº los Hebreos corren como el
aguas las mentiras, como eve en
Elias Tesbites, y Zabamo: dicenlas to
das para calificacion de fu, ya derogada
Ley, cuyos primeros raudales fenecieron,
V2. ya
3o8 SYMBoLos SELECTos,
yà renovados por el Nuevo Legislador
en el Jordàn del Bautifimo, y en el Mar
de la Ley de Gracia: quifieron calificar
la obervada quietud de fu Sabado, con
el reiterado fosiego del Rio Sabacio, que
trabaja todos los dias, con el arraltrado
fudor de fus crytales: y decana el Sa
bado, con el enjuto ocio de fu fosiego:
no quieren folo, que la obervacion de
fu venerado dia la apruebe la Ley, fino
la naturaleza; y aun varios Autores, fin
fer Hebreos, afirman la concertada de
tencion de ete prodigiofo Rio: no obf
tante effo, en boca de los Rabinos pa
dece fopechas de fabuloa eta acredi
tada maravilla; y en fus plumas corre
mas turbia que la tinta la incierta ave
riguacion de ete que ellos imaginan cla-,
ro crytal: y aunque fuele verdad pa
tente, yà oy fe ha econdido profun
da; y al palo que acabó fu Ley, acabó
fu manifetacion, pues en toda Paleti
na no hay feñales de tal Rio, que debe
decanar yà en fu fequedad para fiem
pre, fiendo yà para el confundida, y
acrecentada fu Hebrea cotumbre, fien
do todos los dias de la femana Sabados.
Jo
Y PARAmoLAs Histor: 3oy
Jofepho refiere con opueta relacion la
maravilla de ete Rio, diciendo, que cor
re folamente el Sabado, con que la fieta
de aquel dia, que en opinion de los
otros, obervan fupendidas aquellas
corrientes, en el fentir de Jofepho, la
quebrantan oficiofas, exercitando fola
mente aquel dia fu natural oficio, y afa
nada peregrinacion; pero dexando la du
da de ete encontrado prodigio, (1) ó pa
ra las fabulas de Ovidio en las raras na
turalezas de fus fuentes, ó para la al
tercacion de los eruditos Hitoriadores,
que pocas veces llegan al decano de la
feguridad, ni al Sabado de la quietud, en
el inmenfo trabajo de averiguar las co
;
fas antiguas. Puede fervir la obervacion
de ete Rio Sabacio, como el docto Cau
fino la aplica, para el venerable Culto
de los fetivos dias: fiendo en nuetros
preceptos el Domingo, y las otras fie
tas que la Igleia manda, lo que fue el
Sabado para los Hebreos. Y à femejan
za de aquel Rio, el agua de nuetra vi
da, que corre yà oficiofa obre la tiers
3 3.
SYMBOLO LVI.
LA FUENTE SAL MASIS,
el exceo en el deleite, y/obra
en las delicias.
A P L ICACIO N.
El
Y PARABoLAS FIIsroR. 327
gana
Minus officit ignis,
Saxa minus, Romphea minus, minus hafº;
ta, minus mors.
Menos el fuego daña,
Menos ecollo en liquida campaña,
Menos la epada fuerte,
Menos la hata cruel, menos la muerte.
Porque es la muger, fereno naufra
gio, (1) tempetad lucida, cafa movible,
ferocidad dometica, guerra hermofa,
paz formidable, batalla apetecible, vida
mortifera, muerte necelaria, peligrofo
bien, defeado mal, herida procurada,
malignidad fuave, iris tempetuoo, dilu
vio agradable, florido mar, tierra inconf
tante, corona del dominio, cetro de la
eclavitud, vivora vetida, pete no guar
dada, azote adorado, cuchillo pretendi
do, daño de cada dia, peligro de cada
hora; y en fin (2)
Bos cornu, pedibus fonipes, riéfuque
leones,
- - x. --e In
(1) Difiniciones de la muger.
(2) Urbano VIII. ex Graeco Anacreontir.
336 SYMBoLos SELEcTos,
Infidiis vulpes, unguibus ur/a nocet.
E/ Lepori cur/us velox, avibufque volatus,
Provida mens homini, confiliumque da
tumº,
Quid pro conflio, pennis, cur/uque puelle,
Pro ricia, infidiis, cornibus, ungue, pede
Pro cunétis tantum eff teneris data forma
puellis; e
sY MB o Lo LVII.
ZA FUENTE DE CERDEÑA,
remedio contra las Solifugas.
%,3 %, º 36,36
Tom.XXII. Y APLI
338 SYMBoLos SELEctos,
A P L I C. A. C IO N. º
E
(1) Petronio Arbitro.
y PARABoLAs HistoR. 339,
LAñoa,
Sofga, es una hormiga
y nocturna, ponzos
que fu nombre
mimo dice, que huye del Sol: Cicerón
hace menoria de ella, y Feto la llama
Supunga (1) en cuya voz tiene al re
ves la inteligencia de fu cotumbre, pues
la llama Solipunga, Eo quod fole acriu,
pungar: porque los rayos del Sol hacen
las aguda la actividad de fu ponzoñas
Lucano la da otro nombre, y fus Co.
mentadores dicen, que es fierpe pc
queña. -
(2) Quistebras,
cacare tuas metuit Solpuga laa
Quien Solpuga ha temido
Pilar de tus retiros lo econdidos
La referida Fuente de Cerdeña es
- Y2 cry
(1) La Solifuga tiene varios nombres.
(2) Lucano, lib.9. - *,
34o SYMBoLos SELECTos,
crytalina pocima que ahoga el veneno
de eta fatàl hormiga: porque como re.
fiere el ymbolo, piado a la Divina Pro
videncia en la mifma patria de los da
ños, introduce por vecinos los remedios;
y alli donde dominan las aperas feque
dades de la necesidad, (1) introduce los
benevolos ayres del focorro: en las emi
nentes montañas, fujetas al defabrigo
del Invierno , produce belloas pieles
que abriguen, y combutibles felvas que
calienten: à los torridos ardores del Pe
rú, les templa el Cielo con la freca con
tinuacion de fuaves lluvias: eteril es la
tierra que oculta preciofas minas, y ela
inutil fuperficie la fuple el divino cuida
do con las frutiferas influeucias de fu co
razon en las fecundas venas del oro, y
la plata, que fon todas las cofas: aun al
mifmo veneno le hace tal vez la mima
piedad, detruicion de otra ponzoña; y
de dos muertes fabe producir una vida;
y à la vecindad de un toigo el remedio
para el otro, como lo refiere el curiofo
fuceo de ete Epigramma. -
To
(1) En la parte donde eftà la nece/Gi
dad, nace el focorro.
Y PARABoLAs HISToR. 341
(1) Toxica zelotipo, dedit uxor maecha ma
rito:
Nec fatis ad mortem credidit e/e datum.
Mifcuit argentilathalia ponderá vivi,
Cogeret ut celerem, vis geminata necem.
Dividat hac / quis, faciunt difcreta ve
menum;
Antidota fumet, qui fociata bibet.
Ergo inter/efe, dum noxia pocula certant;
Ce/sit lathalis noxa falutifere.
Protinus, o vacuos albi petiere rece/us,
Lubrica dejectis, que via nota cibis.
Quam pia cura Deum prodeft crudelior
uxor,
Et cum fata volunt,bina venena juvant.
"Al zelofo marido dió inclemente
Adultera muger, veneno ardiente;
Y para darle muerte en un intante,
Creyendo no es la cantidad batante,
Al grave forbo del veneno impio,
Fatal peo añadió en azogue frio;
Para que executàra asi mas fuerte
La doble fuerza, preurofa muerte.
Si etos venenos les divide alguno,
Son ponzoña apartado cada uno; M
aS
3 -
S Y MBO L O LVIII.
LA SANDRE DE CHRISTO
fana los movimientos de lo
concupi/cible,
E impuro
Rio Selegno, es remedio contra el
amor, los que en el fe la
ban, fe limpian de los defeos indecens
tes, olvidando qualquiera impuro afec
to: (1) La prudencia en los hombres, y mu
geres, es el remedio mas vivo, para que
quede el amor muerto.
A P L I C. A. C IO N.
AS noble que el Rio Selegno, y
mas eficàz que fus crytales, pa
ra extinguir las llamas del impuro amor
cS
(1) Pau/anias in Achaifas, pag.2o9.
Y PARABolAs HistoR. 349
es la Sangre de Chrito Amor Divino: día
xo de ella San Juan Chryfotomo. Se
gunda vez forma en nofotros, reforman
do nuetras cotumbres, una Real Imai
gen con el eplendor de fu purpura.
El Traductor, Obervacion XXXIX
Contrapoficion de Venus, y la Sangre de
Chrifto: conformidad de las precio/as lla
gas a elementos, y/entidos para vi
da del hombre; y varios aplau
fos d honor de effe uni
ver/al remedio. .
e
Edicò la falfa Gentilidad el Viernes
à Venus; y por elo en Viernes,
quifo derramar Chrito fu Sangre, para
u
borrar con fu Sangre aquel nombre, y
apagar, con el raudal de fu infinita mi
fericordia, el derramado ardor de aquel
impuro delito. Todas fon contrapoficio
nes en ete piadofo alumpto: (1) el amor
profano nació de Venus; y del Amor Di
vino nació eta hermofa Sangre: Venus
COIl
S O NE TO,
Z 3. SYM
358 SYMBoLos SELEcros, --
S Y MBOL O L IX.
LA FUENTE SICILIANA,
/ymbolo de la Penitencia,
Ritoteles en las cofas admirables,
A cap.28. ecribe, que en Sicilia hay
una Fuente en forma de hoyo, donde
las aves que fe bañan en ella al intante
fe ufocan ; pero los otros animales, de
qualquier epecie que fean, aunque e
ten anegados, reviven.
A P L ICACION.
sY MB o Lo Lx.
EL ESTANQUE SIDES.
EL MUNDO,
SYM.
y PARABoLAs Histor: 36r
SYMB OL O LXI.
S I LA RIS. º
EL ES TU P OR, INMOBILIDAD,
y e/panto que caufan los vicios.
Dº: Aguas de Silaris fe advierte
eta rara partícularidad, que qual
quier planta que fe auroje en ellas fe
transforma en piedra, fin perder el co
lor, ni la forma que antes tenia.
A P L I C. A. C IO N.
S Y MB O LO LXII.
SILIAS EL AMBICIOSO.
A P L I C. A. C IO N.
El
364. SYMBoLos SELEcros,
- a
O afortunada Roma!
Hija de mi develo eclarecido,
Porque fiendo yo Conful has nacido.
El impuro fauto de la Ramera Pire
ne reedificó los muros de Thebas; y fu
V3
Aa 3 SYM
374 SYMBoLos SELECTos,
sY MB o Lo LXIII.
LA FUENTE DE EL SOL,
a Pedro Penitente.
DEC IM A.
SYM
Y PARABoLAs Histor. 381.
S Y MBOLO LXIV. º
y.
EL AGUA MORTIFE (RA
de la Laguna E/tigia /olo al cuer
mo del A/no Scitico no le
penetra.
LA PACIENCIA INVENCIBLE.
APLI.
Y PARABoLAs HistoR. 383
A P L ICA CI O N.
El
384. SYMBoLos SELECTos,
El Traduétor, Obfervacion XLII.
SYM
Y PARABoLas HistoR. 393.
S Y MBOL O Lxv.
EL AGUA SULMONENSE,
la doctrina muy /util, impropria,
y agena para los rudos
ingenios,
E Italia, (1) en el Campo, que llas
man Fabiano, etàn las aguas Sul
monenfes: fi con ellas fe riegan, mueren
las yervas: pero las mieles crecen con
tanta copia, que cada etendido riego
es un abundante manojo de fertilidad.
A P L I C. A. C IO N,
A P L ICACIO N. -
SYM
y PARABoLAs HistoR 4o3.
S Y MB O LO LXVII.
LA FUENTE DE LA VIRGEN
bal/amo confortativo.
EL FA VOR DE AMA RIA.
Cc 2. APLIA
4 o 4: SyMBoLos SELEcros,
A P L I C. A. C IO N.
El
Y PARABoLAs HISToR: 4 o 5
S O NET' O.
E. Neta Imagen de la Virgen pura,
Se enamora la vita al dicernilla;
El marmol fe levanta à maravilla,
Y de inmortal prefume la hermofura.
Dos Angeles formaron fu figura,
Que Etrellas fueró fiete aldecubrilla,
Y quedaron por brazos de fu filla
Los que antes fueron manos de fu he
chura.
Entre ruinas fe encontró la fuerte,
La fior alta entre glevas econdida,
Cercada de metal la Ciudad fuerte.
De fu fepulcro en piedra età eculpida:
Que hata de las ruinas de fu muerte
Se labran los reparos de mi vida.
To
y PARABoLas HISToR. 41 5
Todas fus facultades permite el di
vino poder con ventajas a Maria, para
amparo del hombre, y terror del ene
migo, fegun refiere el Padre Jofeph de
Velaco, en la vida del Venerable Fran
cico Yepes. Supo ete Varon Santo en
fus Divinas Revelaciones, que eran tres
principales cofas las que mas atormen
taban al Demonio: el Nombre de Je
fus, el de Maria, y fu Habito del Car
men: ved el amparo de eta Señora, pues
de tres cofas, que fon horror del aby
mo, la una toca à Jefus, y las dos à
Maria.
El Templo de Santa Maria la Mayor
en Roma , fue antes Panteón de todos
los Diofes: proporcionado fitio, pues fi
antes el falo culto apropriaba à cada
Deidad un patrocinio; oy la verdadera
Fe ajuta en Maria fola los patrocinios
todos para los hombres. Por ete Sobe
rano eplendor tuvo fabiduria Alberto
Magno, y mas fabiduria por la conver
fion Maria Egypciaca: y pueden tener
excelo exemplar en todos fus etados
las mugeres, aprendiendo de fu intacta
ca
416 SYMBoLos SELECTos,
catidad las Virgenes, de fu puro con
forcio las caladas, y de fu dolorofa fole
dad las viudas.
Ajutando el aumpto de fer Fuente
Maria, le dà efe nombre el aplaufo de
muchos Santos Padres: llamala San Juan
Damaceno, (1) Fuente de toda bendi
cion: San Ambrofio, (2) Fuente, que den
tro de si produxo el raudal que regó todo
el Orbe de la tierra: Metodio, (3) Fuen
te abundante de toda fantidad: San Ge
ronymo, (4) Fuente de donde mana un
Rio, que riega un torrente de epinas: San
Damiano, (5) Fuente de la fuente viva,
origen del principio, y Madre del Padre.
Y la Igleia uniendo nueltro afumpto
de Fuente, y Huerto, Fuente fellada, y
Huerto cerrado.
Pero en fus generofas piedades val
ga
(1) S. foan. Damafe. de Dormite.
(2) S. Ambr.de Inffit. Virginum, cap.3.
(3) Metodius in Hippopante citante Ca
nifio, lib.3. cap. II. - -
Criis.
A. B. C. D. E. F. G. H. I. L.
26. 2. 14.1 l. 3. 38. 4. 4. 25. 16.
M. N. R. S. T. V. X. Y.
15. 13. 17.27. 24.24. 2. 1.
- Omnes funt 287.
- - N.
* - En
Y r ARABU Lr o « ..-
En la Criis de la Anagramma falta
la O.2r. y la P.4. y la T ha de fer 2º.
la E. y la F. etan trocadas en los nu
meros, y la &c. en el verfo Latino ha
de fer &. * a - A
EN VOZ DE LA VIRGEN.