Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Titulo Litanias Facer1
Titulo Litanias Facer1
LITANIAS FACERE
(Cod. Just., Orar en común.)
ORACIONES CONSUETUDINARIAS
PRESENTACIÓN
La Iglesia, siguiendo fielmente las enseñanzas del Salvador, que recomendó a sus discípulos la necesidad de orar siempre y sin desfallecer (Lc
18,1), tiene su modelo perfecto en la oración filial de Jesús, pues la oración es una relación viva de los hijos de Dios con el Padre infinitamente
bueno, con su Hijo Jesucristo y con el Espíritu Santo, pero ora también en comunión con la Virgen María para ensalzar con ella las maravillas que
Dios ha realizado en ella y confiarle suplicas y alabanzas; además, en su oración, la Iglesia peregrina se asocia con la de los santos cuya
intercesión solicita.
El título “LITANIAS FACERE” (Cod. Just., orar en común) de este pequeño manual recopila ciertas oraciones, que son patrimonio de Iglesia
universal y que, por tradición de manera consuetudinaria recitamos en nuestro Instituto de MNM., algunas en Latín y Español, pensando, sobre
todo, en los candidatos de nuevo ingreso tanto al sacerdocio como a la Vida Consagrada para iniciarlos en la oración vocal y, a su vez, en el uso
del idioma oficial de la Iglesia.
Son formas permanentes de orar: bendición, petición, intercesión, acción de gracias y alabanza expresadas vocalmente. La oración vocal es un
elemento indispensable de la vida cristiana; es la oración por excelencia de las multitudes por ser exterior y tan plenamente humana. La necesidad
de asociar los sentidos a la oración interior responde a una exigencia de nuestra naturaleza humana: somos cuerpo y espíritu, y experimentamos la
necesidad de traducir exteriormente nuestros sentimientos.
Ojalá que se logren los fines propuestos, y el manual sea útil para todos.
3
LA SEÑAL DE LA
SANTA CRUZ
Por la señal de la Santa Cruz, de nuestros enemigos
Per signum líbranos Señor, Dios Nuestro.
Crucis, de En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
inímicis nostris Amén.
líbera nos, Deus noster.
In nómine Patris,
et Fílii, et Spíritus
Sancti V. El ángel del Señor anunció a María
Amen. R. Y concibió por obra del Espíritu Santo.
ÁNGELUS. Dios te salve, María; llena eres de gracia; es Señor es contigo; bendita Tú
eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
V. Ángelus Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, los pecadores, ahora
Dómini nuntiávit y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Maríae.
R. Et concépit de V. He aquí la esclava del Señor.
Spíritu Sancto. R. Hágase en mí según tu palabra.
Dios te salve…
Ave, María, grátia plena,
Dóminus tecum; Benedícta Tu V. Y el Verbo se hizo carne.
in muliéribus, et benedíctus R. Y habitó entre nosotros.
fructus ventris tui, Iesus. Dios te salve…
Sancta María,
Mater Dei, ora V. Ruega por nosotros Santa Madre de Dios.
pro nobis R. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor
peccatóribus, Jesucristo.
nunc et in hora
mortis nostrae. ORACIÓN.
Amen. Te rogamos, Señor, que derrames tu gracia en nuestras almas, para que los
que por el anuncio del ángel hemos conocido la encarnación de tu Hijo
V. Ecce ancílla Jesucristo, por los méritos de su pasión y su cruz, seamos llevados a la
Dómini. gloria de su resurrección. Por el mismo Cristo nuestro Señor. Amén.
R. Fiat mihi
secúndum
verbum tuum.
4
REGÍNA CAELI
(Durante el Tiempo
Pascual). V. Alégrate, Reina del cielo;
aleluya.
V. Regína caeli, laetáre, R. Porque el que mereciste llevar
allelúia: en tu seno; aleluya.
R. R. Quia quem meruísti
portáre, allelúia. V. Ha resucitado, como lo había
dicho; aleluya.
V. V. Resurrérxit, sicut dixit, R. Ruega por nosotros a Dios;
allelúia. aleluya.
R. R. Ora pro nobis Deum,
alleluia. V. Regocíjate y alégrate, Virgen
María, aleluya.
V. V. V. Gaude et laetáre, R. Porque verdaderamente ha
resucitado el Señor. Aleluya.
Virgo María, allelúia.
R. Quia surréxit Dóminus vere,
Allelúia.
ORACIÓN
¡Oh Dios! que por la resurrección
ORÉMUS. de tu Hijo, nuestro Señor
Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui, Jesucristo, te has dignado dar la
Jesu
Dómini nostri alegría al mundo, concédenos que,
Christi,mundum laetificáre por su Madre, la Virgen María,
dignátus es: praesta, alcancemos el goce de la Vida
eterna. Por el mismo Cristo
quaésumus;
Nuestro Señor. Amén.
ut, per eius Genitrícem
Vírginem Maríam, perpétuae
capiámus
gáudia vitae. Per
eúndem Christum
Dóminum nostrum.
Amen.
5
ORACIONES PARA
filial afecto te consagro en este
DESPUÉS DE LA L.H.
día, y para siempre, mis ojos, mis
ARRULLO A MARÍA oídos, mi lengua, mi corazón; en
NIÑA una palabra, todo mi ser. Ya que
Eres, ¡Niña Inmaculada!, soy todo tuyo, ¡oh, Madre de
Del Señor obra maestra, bondad!, guárdame y defiéndeme
Pues la fuerza de su diestra como cosa y posesión tuya
Quedó en tu ser demostrada. Amén.
Y porque fuiste formada
Sin la culpa original, ORACIÓN POR LAS
Eres Reina universal VOCACIONES
Y de mi vida pastora, ¡Señor Jesús, Buen Pastor! Tú que
Inmaculada Señora, eres la Palabra del Padre: Palabra
Líbranos de todo mal. Amén. que crea y salva, que ilumina y
A Ti me acojo, porque sé sostiene los corazones; vence con
que me amas, tu Espíritu las resistencias y miedos
Porque de Ti los beneficios de los que llamas, suscita en ellos
brotan, el valor de dar la respuesta de
Porque velas por mí, porque amor: „Quiero ir contigo‟.
María Niña, que es tu grandeza ser
las llamas
la Esclava del Señor, ayuda con tu
De tu gran caridad, nunca se amor maternal a aquellos jóvenes a
agotan. los que el Padre hace oír su
Aquí en tu corazón, Niña Palabra; sostén a los que ya están
Divina, consagrados, para que repitan
Vengo confiado, a remediar contigo el “SÍ” de una entrega
mis males, gozosa e irrevocable. Amén.
Y a buscar la segura V. Rogad al Señor de la mies.
medicina, R. Que envié operarios a su mies.
Que en él encuentran
siempre los mortales. ORACIÓN POR LA PAZ Señor
Dígnate, Madre amada, Jesús, Tu eres nuestra paz, mira
hacerme fuerte, nuestra Patria dañada por la
Que me venza a mí mismo y violencia
y dispersa por el miedo y la
sea sumiso,
6
OTRAS ORACIONES A
MEMORÁRE ACORDAOS
SALVE
SALVE REGINA
Dios te salve, Reina y Madre de
misericordia, vida, dulzura y
Salve, Regína, mater
esperanza nuestra; Dios te salve. A
misericórdiae; vita, dulcédo et
Ti llamamos los desterrados hijo de
spes nostra,
Eva; a Ti suspiramos, gimiendo y
salve. Ad Te clammus,
llorando en este valle de lágrimas.
éxules fílii Evae. Ad te
Ea, pues, Señora, abogada nuestra,
suspirámus,
vuelve a nosotros esos tus ojos
geméntes et flentes in hac
misericordiosos; y después de este
lacrimárum valle. Eia ergo,
destierro muéstranos a Jesús, fruto
advocáta
bendito de tu vientre. ¡Oh
nostra,illos tuos misericórdes
Clemente! , ¡Oh piadosa! , ¡Oh
óculos ad nos convérte. Et
dulce siempre Virgen María!
8
“CONSAGRACIÓN DE SÍ
MISMO A JESUCRISTO, LA
SABIDURÍA ENCARNADA,
POR MEDIO DE MARÍA”.
(San Luis María Grignon de
Montfort - Tratado de la Sabiduría encarnada, para llevar mi cruz tras Él todos los días de mi vida;
Verdadera Devoción a la y a fin de que sea más fiel de lo que he sido hasta ahora.
Santísima Virgen). Te escojo hoy, ¡oh María!, en presencia de toda la corte celestial,
por mi Madre y Señora. Te entrego y consagro, en calidad de esclavo,
¡Oh Sabiduría eterna y mi cuerpo y mi alma, mis bienes interiores y exteriores y aun el
encarnada! ¡Oh amabilísimo y valor de mis buenas acciones pasadas, presentes y futuras, otorgándote
adorable Jesús, verdadero Dios el entero y pleno derecho de disponer de mí y de todo lo que me
y verdadero hombre, Hijo único pertenece, sin excepción, a tu beneplácito, a mayor gloria de Dios en
del Padre Eterno y de María, el tiempo y en la eternidad.
siempre virgen! Te adoro Recibe, ¡oh virgen benignísima!, esta pobre ofrenda de mi esclavitud,
profundamente en el seno y en en honor y unión de la sumisión que la Sabiduría encarnada quiso
los esplendores del Padre, observar para con tu Maternidad; en homenaje al poder que ambos
durante la eternidad, y en el tienen sobre este insignificante gusanillo y miserable pecador, y en
seno virginal de María, tu acción de gracias por los privilegios con los que la Santísima Trinidad
dignísima Madre en el tiempo ha querido favorecerte.
de tu Encarnación. Protesto que en adelante quiero, como verdadero esclavo tuyo, buscar
Te doy gracias porque te has tu gloria y obedecerte en todo.
anonadado tomando la forma ¡Oh Madre admirable!, preséntame a tu querido Hijo en calidad de
de esclavo para sacarme de la eterno esclavo, a fin de que, habiéndome rescatado por tu mediación,
cruel esclavitud del demonio; te me reciba por Ti.
alabo y glorifico por haberte ¡Oh Madre de misericordia!, concédeme la gracia de alcanzar la
sometido a María, tu Santa verdadera sabiduría de Dios, y de colocarme para ello en el número de
Madre, en todas las cosas, a fin los que Tú amas, de los que enseñas, guías, alimentas y proteges como
de hacerme por Ella tu fiel a tus verdaderos hijos y esclavos. -.....
esclavo. ¡Oh Virgen fiel!, haz que yo sea en todas las cosas tan perfecto
Mas, ¡ay!, que ingrato e infiel discípulo, imitador y esclavo de la Sabiduría encarnada, Jesucristo,
como soy, no he cumplido tu Hijo, que por tu intercesión y ejemplo, llegue yo la plenitud de su
contigo los votos y promesas edad sobre la tierra y de su gloria en los cielos. Así sea.
que tan solemnemente te hice
en mi bautismo; no merezco ser
llamado tu hijo ni esclavo tuyo;
9
EL SANTO ROSARIO
“Sin quitar valor a tales invocaciones, parece oportuna señalar que la contempla-
“… Con él, el pueblo cristiano aprende de ción de los misterios puede expresar mejor toda su fecundidad si se procura que
María a contemplar la belleza del rostro de cada misterio concluya con una oración dirigida a alcanzar los frutos específicos
Cristo y a experimentar la profundidad de de la meditación del misterio…Lo sugiere una bella oración litúrgica, que nos
su amor” (Carta Apostólica del Sumo invita a pedir que, meditando los misterios del Rosario, lleguemos a “imitar lo
Pontífice que contienen y a conseguir lo que prometen” (“…:
Juan Pablo II “ROSARIUM VIRGINIS mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur
MARIAE” de octubre de [2002] 1). quod continent, et quod promittunt asequamur”:
“En la práctica corriente, hay varios festo B.M. Virginis a Rosario)”. (ib., 35).
modos de comenzar el Rosario, según los
diversos Misterios gozosos
contextos eclesiales” (ib., 37). (lunes y sábados)
1º La Encarnación del Hijo de Dios (Lucas 1, 26-38).
Por la señal + de la Santa 2º La Visitación de la Santísima Virgen a su prima
Cruz… Santa Isabel (Lucas 1, 39-53).
Señor mío Jesucristo… 3º El Nacimiento del Niño Dios en Belén (Lucas 2, 6-19).
V. Señor, abre mis labios. 4º La Presentación del Niño Jesús en el Templo y
R. Y mi boca proclamará tu la Purificación de nuestra Señora (Lucas2, 22-40).
alabanza. 5º El Niño Jesús perdido y hallado en el templo (Lucas 2, 41-52).
V. ¡Dios mío, ven en mi Misterios luminosos
auxilio! (jueves)
R. Señor, date prisa en 1º El Bautismo de Jesús en el Jordán (Mateo 3, 13-17)
socorrerme. 2º La autorrevelación del Señor en las bodas de Caná
V. Gloria al Padre, y al Hijo, y (Juan2, 1-11).
al Espíritu Santo. 3º El anuncio del Reino de Dios y la invitación a la conversión
R. Como era en el principio, (Marcos 2, 13-14)
ahora y siempre, por los siglos 4º La Transfiguración del Señor (Mateo 17, 1-8).
De los siglos. Amén. 5º La institución de la Eucaristía (Lucas 22, 19-20).
Misterios dolorosos
“El enunciado del misterio. Enunciar el (martes y viernes)
misterio, y tener tal vez la oportunidad
de contemplar al mismo tiempo una 1º La oración de Jesús en el huerto (Mateo 26, 36-41).
imagen que lo represente, es como abrir 2º La Flagelación del Señor (Juan 18, 36-38).
un 3º La Coronación de espinas (Marcos 15, 14-17; Mateo
escenario en el cual concentrar la
atención… es una metodología que se 27, 24-30).
corresponde 4º Jesús con la cruz a cuestas (Juan 19, 17; Lucas 9,23).
con la lógica misma de la Encarnación: 5º La crucifixió n y muerte de nuestro Señ or Jesucristo
Dios quiso asumir, en Jesús, rasgos
humanos”. (Juan 19,25-30).
(ib., 29).
10
LETANÍAS LAURETANAS
V/.
R./
Señor, ten piedad de nosotros,
Se repiten
Cristo, ten piedad de nosotros,
Señor, ten piedad de nosotros,
Cristo, óyenos,
Cristo, escúchanos,
Virgo Clemens,
Ora pro nobis.
Virgo fidélis,
Spéculum iustítiae,
Sedes sapiéntiae,
Causa nostrae laetítiae,
Vas spirituále,
Vas honorábile,
Vas insígne devotiónis,
Rosa mýstica,
Turris Davídica,
Turris ebúrnea,
Domus áurea,
Foéderis arca,
Iánua coeli,
Stella matutína,
Sal Salus infirmórum,
Refúgium peccatórum,
Consolátrix afflictórum,
Auxílium Christianórum,
Regína Angelórum,
Regína Patriarchárum,
Regína Prophetárum,
Regína Apostolórum,
Regína Mártyrum,
Regína Confessórum,
Regína Viírginum,
Regína Sanctórum ómnium,
Regína sine labe origináli
concépta,
Regína in caelum assúmpta,
Regína Sacratíssimi Rosárii,
Regína famíliae,
Regína pacis,
Regína Américae latínae
14
ORACIÓN ORACIÓN
Dios todopoderoso, que pusiste ¡Oh, Dios! Que por la santa infancia de tu digna Madre, María
bajo la fiel custodia de san José Inmaculada, quisiste alegrar al mundo; concédenos, por tu infinita
los comienzos de la salvación bondad, que seamos hechos como niños y que confortados por los
humana, te pedimos que, por su dones del Espíritu Santo, cumplamos perfectamente la voluntad de
intercesión, pueda tu Iglesia Jesús en la tierra, para que merezcamos gozar de Ti eternamente en
llevarla siempre a su plenitud. los cielos. Por Jesucristo, nuestro Señor. Amén.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
Amén. V. Bienaventurada me llamarán todas las generaciones.
V. Dios lo constituyó señor de su R. Porque el Señor ha mirado la humillación de su esclava.
casa.
R. Y príncipe de toda su
posesión.
A SAN PIO X
Se impuso, siendo Papa, por su sencillez y
16
ACTO DE ENTREGA DE SÍ
Actiónes nostras, quaésumus Dómine, aspirándo, praevéni Te rogamos, Señor, que inspires nuestras acciones, y las continúes
et aiuvándo proséquere: ut cuncta nostra orátio et operátio con tu ayuda, a fin de que todo cuanto oremos y obremos proceda
a te Semper incípiat, et per te coepta finiátur. Per Christum siempre de Ti, y por Ti lo concluyamos. Por Cristo, nuestro Señor.
Dóminum nostrum. Amen. Amén.
Ágimus tibi grátias, omnípotens Deus, pro univérsis benefíciis Te damos gracias, Dios todopoderoso, por todos tus beneficios,
tuis: Qui vivis et regnas in saécula saeculórum. Amen. a Ti, que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén.
En la Exposición del Santísimo Sacramento, sea privada, o en el Copón dentro del Sagr
ORIGEN DE LA HORA SANTA abierto, o solemne, o expuesto en la Custodia, suele cantarse el himno “Pange lingua”;
pueden también cantarse otros himnos y cánticos eucarísticos, incluso populares.
“La hora santa es una práctica de origen divino. En una de sus apariciones a Santa
Margarita María de Alacoque Jesús le dijo; "Todas las noches del jueves al viernes
te haré participar de la mortal tristeza que quise padecer en el Huerto de los Olivos;
tristeza que te reducirá a una especie de agonía más difícil de soportar que
la muerte. Y para acompañarme en aquella humilde plegaria, que entonces presenté
a mi Padre, te postrarás con la faz en tierra, deseosa de aplacar la cólera divina
y en demanda de perdón por los pecadores".
Pío XI, al comienzo del año Santo, exhortó al ejercicio de la Hora Santa como un
"obligado y amoroso recuerdo de las amargas penas que el Corazón de Jesús quiso
soportar para la salvación de los hombres". Ya antes, en su carta encíclica sobre
la expiación que todos deeben al Sagrado Corazón de Jesús "Miserentíssimus
Redémptor" [1] (8-V-1928) señaló: el Corazón de Jesús "para reparar las culpas
recomendó esto, especialmente grato para El: que usasen las súplicas y preces
durante una hora (que con verdad se llama Hora Santa),ejercicio de piedad no sólo
aprobado, sino enriquecido con abundantes gracias espirituales".
En otra ocasión explicó que "su fin principalísimo es recordar a los fieles la pasión y
muerte de Jesucristo, e impulsarles a la meditación y veneración del ardiente amor
por el cual instituyó la Eucaristía (memorial de su pasión), para que purifiquen y
expíen sus pecados y los de todos los hombres". (21-III-1933).
“A pesar de que la Eucaristía ha sido instituida para ser comida, “no debe dejar de
Ser adorada” (Ritual, n. 3). El fundamento de la adoración eucarística es
perfectamente válido y firme: la presencia real del Señor (Cfr. Ritual, n. 5). Es culto
de “latría”, el que “se debe al Dios verdadero” (Ritual, n. 3).).
En toda forma de culto a este sacramento hay que tener en cuenta que su intención
debe ser una mayor vivencia de la celebración eucarística. Las visitas al Santísimo,
las exposiciones y bendiciones han de ser un momento para profundizar la gracia de
la comunión, revisar nuestro compromiso con la vida; la verificación de cada uno
ante la Palabra del Evangelio, el asomarse al silencioso misterio del Dios callado…
Esta dimensión individual del tranquilo silencio de la oración, estando ante él en el
amor,debe impulsar a contrastar la verdad de la oración, en el encuentro de los
hermanos, aprendiendo también a estar ante ellos en la comunicación fraternal.
LA BENDICIÓN
V. Oremos por nuestro Santo Padre, el Papa: N … Es recomendable cantar el himno desde: “Tamtum ergo…”.
R. Que el Señor lo conserve, le dé viva, lo haga feliz en la
tierra, y que no lo entregue en manos de sus enemigos.
O SACRUM CONVIVIUM
O SALUTARIS HOSTIA
ADORO TE DEVOTE
Visus, tactus, gustus in te fállitur, Al juzgar de Ti, se equivocan la vista, el tacto, el gusto,
Sed audítu solo tuto créditur. Pero basta el oído para creer con firmeza;
Credo quidquid dixit Dei Fílius: Creo todo lo que ha dicho el Hijo de Dios:
Nil hoc verbo Veritátis vérius. Nada es más verdadero que esta Palabra de verdad.
22
TE DEUM LAUDAMUS
Iudex créderis esse ventúrus. Creemos que un día has de venir como juez.
Te ergo quaésumus, tuis fámulis súbveni: Te rogamos, pues que vengas en ayuda de tus
quos pretióso sánguine redemísti. siervos.
Aetérna fac cum sanctis tuis in glória numerári. a quienes redimiste con tu preciosa Sangre.
Haz que en la gloria eterna nos asociemos
a tus santos.
V. Salvum fac pópulum tuum, Dómine
V. Salva a tu pueblo, Señor,
Y bendice tu heredad.
24
Sin tu ayuda
Sine tuo númine Nada hay en el hombre,
Nihil est in hómine, Nada que sea inocente.
Nihil est innóxium.
Lava lo que está manchado,
Lava quod est sórdidum,
Riega lo que es árido,
Riga quod est áridum,
Cura lo que está enfermo.
Sana quod est sáucium.
Post mortem réliquos mors pia cónsecrat, Más feliz que los otros elegidos,
Palmámque eméritos glória súscipit: Que sólo ven a Dios después de muertos,
Tu vivens, Súperis par, frúeris Deo, Tú, por un privilegio misterioso,
Mira sorte beátior. Desde esta misma vida puedes verlo.
Nobis, summa Trias, parce precántibus, Por este santo, Trinidad Santísima,
33
Dios, Espíritu Santo que atraes a los Beatos y Santos del Viejo Mundo Rueguen por
hombres al conocimiento de la verdad, Europa.
Santa María, Reina de las Misiones, Ruega por el mundo. Padre Damián de Hancy, Ruega por Oceanía.
San Pedro, San Pedro Chanel,
San Francisco Xavier,
San Andrés,
Estrella del Mar, Ruega por Oceanía. Por las intenciones del Romano Pontífice
Padre nuestro...
Beatos y Santos de las Rueguen por Oceanía. Dios te Salve maría...
innumerables Islas, Gloria al Padre...
Santa María,
Santa Madre de Dios,
Santa Virgen de las vírgenes,
37
San Miguel,
San Gabriel,
San Rafael, Rogad por nosotros.
San Pedro,
San Pablo,
San Andrés,
San Juan,
Santo Tomás,
Santiago,
San Felipe,
San Bartolomé,
San Mateo,
San Simón,
San Tadeo,
San Matías,
San Bernabé,
San Lucas,
San Marcos, Rogad por nosotros.
San Esteban,
San Lorenzo,
38
San Silvestre,
San Gregorio, Ruega por nosotros.
San Ambrosio,
San Agustín,
San Jerónimo,
San Martín,
San Nicolás,
San Pio Décimo, * Rogad por nosotros.
San Antonio,
San Benito,
San Bernardo,
Santo Domingo,
San Francisco, Rogad por nosotros.
San Joaquín, *
San Ignacio de Loyola,
San Francisco Xavier, *
San Juan María Vianney,
SanLuis María (Grignion) *
Santa Ana, *
Santa Teresa de Jesús, *
Interceded por nosotros.
Muéstratenos propicio,
Líbranos, Señor.
Nosotros, pecadores,
Que nos oigas,
Que nos perdones,
Que nos seas indulgente,
Que te dignes conducirnos a verdadera penitencia,
Que te dignes regir y gobernar tu santa Iglesia, Te rogamos, óyenos.
Que te dignes conservar en tu santa religión al Sumo Pontífice
+y a todos los órdenes de la jerarquía eclesiástica,
Que te dignes abatir a los enemigos de la santa Iglesia,
Que te dignes conceder a los reyes y príncipes cristianos la
paz y la verdadera concordia,
Que te dignes conceder la paz y la unión a todo el pueblo
cristiano,
Que te dignes devolver a la unidad de la Iglesia a los que viven
en el error, y traer a la luz del Evangelio a todos los infieles,
Que te dignes fortalecernos y conservarnos en tu santo servicio,
Que levantes nuestro espíritu al deseo de las cosas celestiales,
Que concedas a todos nuestros bienhechores la recompensa de
los bienes eternos,
Que libres nuestras almas, las de nuestros hermanos, parientes
+y bienhechores, de la condenación eterna,
Que te dignes damos y conservar las cosechas de la tierra,
Que te dignes conceder el descanso eterno a todos los fieles
difuntos,
Que te dignes escucharnos, Hijo de Dios, Perdónanos, Señor.
Escúchanos, Señor.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, Ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,
Cordero de Dios, que quitas los pecados delmundo,
41
R./
LITÁNIAE SANCTÓRUM.
BIS.
V./
Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eléison.
Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos. Miserére nobis.
Sancta María,
Sancta Dei Génitrix,
Sancta Virgo vírginum,
Sancte Míchaël,
Sancte Gábriel,
Sancte Ráphael, Oráte pro nobis
Sancte Petre,
Sancte Paule,
Sancte Andréa,
42
Sancte Iacóbe,
Sancte Ioánnes,
Sancte Thoma,
Sancte Iacóbe,
Sancte Philíppe,
Sancte Bartholomée,
Sancte Matthée,
Sancte Simon,
Sancte Thaddée,
Sancte Matthía,
Sancte Bárnaba,
Sancte Luca,
Sancte Marce, Oráte pro nobis.
Sancte Stéphane,
Sancte Laurénti,
Sancte Vincénti, Oráte pro nobis.
Sancte Silvéster,
Sancte Gregóri,
Sancte Ambrósi,
Sancte Augustíne,
Sancte Hierónyme,
Sancte Martíne,
Sancte Nicoláe,
43
Sancte Antóni,
Sante Benedícte,
Sancte Bernárde,
Sancte Domínice,
Sancte Francísce, Oráte pro nobis.
Sancte Ioachíme *
Sancte Ignáti (de Loyola),
Sancte Francísce (Xavier), *
Sancte Ioánnes Maria(Vianney),
Sancte Aloýsie María (Grignion), *
Sancta Anna, *
Sancta Teresia a Iesu, * Intercédite pro nobis.
Parce nobis, Dómine.
Omnes sancti et sanctæ Dei, Exáudi nos, Dómine.
Propítius esto,
Propítius esto, Líbera nos, Dómine.
44
Ab omni malo.
Ab omni malo.
Ab omni peccáto,
Ab ira tua,
A subitánea et improvísa morte,
Ab insídiis diáboli,
Ab ira, et odio, et mala voluntáte,
A spíritu fornicatiónis,
A fúlgure et tempestáte,
A flagéllo terraemótus,
A peste, fame et bello, Líbera nos, Dómine.
A morte perpétua,
Per mystérium sanctae incarnatiónis tuae,
Per advéntum tuum,
Per nativitátem tuam,
Per baptísmum et sanctum ieiúnium tuum,
Per crucem et passiónem tuam,
Per mortem et sepultúram tuam,
Per sanctam resurrctiónionem tuam,
Per admirábilem Ascensiónem tuam,
Per advéntum Spíritus Sancti Parácliti,
In die iudícii, Te rogámus, audi nos.
Peccatóres,
Ut nobis parcas,
Ut nobis indúlgeas,
Ut ad veram poeniténtiam ,
Nos perdúcere dignéris,
Ut Ecclésiam tuam sanctam
+ régere et converváre dignéris,
Ut domum Apostólicum et omnes
Ecclesiásticos órdines in sancta
Religióne conserváre dignéris,
Ut inímicos sanctae Ecclésiae
45
+ humiliáre dignéris,
Ut régibus et princípibus christiánis
+ pacem et veram concórdiam donare dignéris,
Ut cuncto pópulo christiáno
+ pacem et unitátem largíri dignéris,
Ut omnes errántes ad unitátem Ecclésiae
revocáre,
+ et infidéles universos ad Evangélii lumen perdúcere dignéris,
Ut nosmetípsos in tuo sancto servítio
confórtare, et conserváre dignéris,
Ut mentes nostras
+ ad caeléstia desidéria érigas, Te rogamus, audi nos.
Ut ómnibus benefactóribus nostris
+ sempitérna bona retríbuas,
Ut ánimas nostras,
+ fratrum, propinquórum et benefactórum nostrum,
+ ab aetérna damnatióne erípias,
Ut fructus terrae
+ dare et conserváre dignéris,
Ut ómnibus fidélibus defúnctis
+ réquiem aetérnam donáre dignéris,
Ut nos exaudíre dignéris, Fili Dei,
Parce nobis Dómine.
Exáudi nos, Domine.
Agnus Dei qui tollis peccáta mundi, Miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccáta mundi,
Agnus Dei qui tollis peccáta mundi,
R./
LETANÍAS DEL SAGRADO CORAZÓN Se repiten
V./
Señor, ten misericordia de nosotros.
Cristo, ten misericordia de nosotros.
Señor, ten misericordia de nosotros.
Cristo, óyenos. Ten misericordia de nosotros.
Cristo, escúchanos.
ORACIÓN
R./
LITÁNIAE DE SACRATÍSSIMO CORDE IESU.
BIS
V./
Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eleison.
Christe, audi nos. Miserére nobis.
Christe, exaúdi nos.
50
ORÉMUS.