Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
00825-0109-4160, Rev BA
Diciembre de 2014
AVISO
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo Rosemount 2160.
No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento,
servicio, resolución de problemas o instalaciones. Consultar el manual de referencia del modelo
Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obtener más instrucciones. Los manuales están
también disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o
lesiones graves
El modelo Rosemount 2160 es un interruptor inalámbrico para medir el nivel de líquidos. Solo
con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional.
Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con
respecto a una instalación segura.
Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los
No intentar aflojar o quitar los conectores del proceso mientras el 2160 está en
funcionamiento
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o letales
Asegurarse de que el 2160 no esté encendido cuando se estén haciendo las conexiones
Si el interruptor para medir el nivel de líquidos se instala en un entorno de alta tensión y ocurre
un error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los
conductores y terminales
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
Los conductores pueden contener corriente de alta tensión y ocasionar descargas eléctricas
2
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, inclusive interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este equipo debe instalarse de forma que exista una distancia de separación mínima de 20 cm
(8 in.) entre la antena y las personas.
El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación
tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en
la cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el
punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.
PRECAUCIÓN
Consideraciones referentes al envío de los productos inalámbricos
El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de
alimentación antes de enviar la unidad.
Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías principales de litio tamaño “C”. El
transporte de las baterías principales de litio está regulado por el Departamento de Transporte
de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus
siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y
ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del remitente
garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las
regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo.
3
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Generales
Se debe manipular el interruptor Rosemount 2160 con mucho
cuidado. Utilizar ambas manos al transportar las versiones de
longitud extendida o de temperatura extrema
No sostener el interruptor 2160 utilizando las horquillas
No alterar el interruptor 2160 en ninguna forma
A H
C E
4
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
Inalámbrica
Secuencia de encendido
Antes de alimentar los dispositivos de campo inalámbricos, el Smart Wireless Gateway
debe estar instalado y funcionando correctamente. Instalar el módulo de alimentación
negro, SmartPower™ Solutions número de modelo 701PBKKF (número de pieza
00753-9220-001) en el transmisor 2160 para alimentar el equipo.
Los equipos inalámbricos deben ser energizados en orden de proximidad con respecto
al Gateway, comenzando con el más cercano, y alejándose progresivamente del
Gateway. Esto permite una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la
función Active Advertising del Gateway para garantizar que los equipos nuevos se
conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el
manual del Smart Wireless Gateway (00809-0200-4420).
Posición de la antena
La antena debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar
separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o
superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos.
Características eléctricas
Módulo de alimentación
El interruptor Rosemount 2160 tiene alimentación propia. El módulo de alimentación
que se incluye contiene dos baterías principales tamaño “C” de cloruro de litio-tionilo.
Cada batería contiene aproximadamente 2,5 gramos de litio, para obtener un total de
5 gramos en cada paquete de baterías. Bajo condiciones normales, los materiales de
las baterías son autocontenidos y no son reactivos mientras se mantienen las baterías
y el módulo de alimentación. Se debe tener cuidado para evitar daños térmicos,
eléctricos o mecánicos. Se deben proteger los contactos a fin de evitar descargas
prematuras. Tener cuidado al manipular el módulo de alimentación. Puede resultar
dañado si cae de una altura de 6,1 m (20 ft.).
Características ambientales
El modelo Rosemount 2160 es un interruptor inalámbrico para medir el nivel de
líquidos, y está aprobado como intrínsecamente seguro (IS) para instalaciones
en áreas peligrosas. Las aprobaciones se muestran en “Certificaciones del producto”
en la página 22.
El interruptor 2160 está diseñado para instalación en tuberías y depósitos abiertos
o cerrados. Es resistente a la intemperie y está protegido contra la entrada del polvo,
pero se le debe proteger contra inundaciones. Evitar instalar el interruptor 2160 cerca
de fuentes de calor.
5
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
CORRECTO
OK CORRECTO
OK
Instalación
Lado de la batería de la carcasa de la electrónica
Montar el interruptor de modo que se tenga acceso al lado de la batería.
Se requiere un espacio libre de 60 mm (23/8 in.) para extraer la tapa.
Lado del circuito de la carcasa de la electrónica
Dejar un espacio libre de 19 mm (0.75 in.) en el caso de los equipos que no tengan
un indicador LCD. Si se ha instalado un indicador LCD, se necesita un espacio libre
de tres pulgadas para extraer la tapa.
Instalación de la tapa
Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la(s) tapa(s)
de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí.
Usar juntas tóricas de Rosemount.
Rotación del indicador LCD
El indicador LCD opcional se puede girar en incrementos de 90° presionando las
dos lengüetas, tirando hacia fuera, girando y fijando el indicador en su lugar. Si los
pasadores del indicador LCD se quitan accidentalmente de la tarjeta de la interfaz,
volverlos a insertar con cuidado antes de volver a poner el indicador LCD en su
lugar.
Conexión a tierra
La carcasa siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas eléctricas
nacionales y locales. El método más efectivo para conectar a tierra la carcasa es
directamente a tierra física con una impedancia mínima.
Rotación de la carcasa
La carcasa se puede girar para poder ver mejor el indicador LCD opcional y para
tener la mejor posición de la antena.
6
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
CORRECTO
OK
7
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Ejemplos de
instalación
Instalación
roscada del PTFE para Empaquetadura
2160 rosca NPT y para rosca
BSPT (R) BSPP (G)
Ranura de
alineación de la
horquilla
Muesca de
alineación de
la horquilla
Instalación Muesca de
bridada del alineación de
2160 la horquilla
8
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
1m
1m 1m (3.2 ft.)
(3.2 ft.) (3.2 ft.)
1m
Máx. (3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden
obtener del Smart Wireless Gateway en la página Setup>Network>Settings
(Configuración>Red>Ajustes ) de la interfaz web (consultar la siguiente imagen).
Comunicador de campo
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden
cambiar en el equipo inalámbrico utilizando la siguiente secuencia de teclas de acceso
rápido. Configurar Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).
10
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
Comunicador de campo
Con el fin de comunicarse con un comunicador de campo, alimentar el transmisor
2160 conectando el módulo de alimentación Se requiere una descripción de
dispositivo (DD) para la comunicación inalámbrica HART® con el modelo 2160. Para
obtener la descripción DD más reciente, visitar el sitio de Emerson Process Management
Easy Upgrade en:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Consultar el mapa de la estructura de menús del comunicador de campo HART en la
página 14.
11
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
COMM
P/N 00753-9200-0010
COMM
y si se comunica correctamente.
El dispositivo puede tardar varios
minutos para conectarse a la red.
2160
Resolución de problemas
Si el dispositivo no está conectado a la red después de encenderlo, verificar que la
configuración de Network ID (ID de la red) y Join Key (Clave de conexión) sea correcta,
y que se haya activado la función Active Advertising en el Smart Wireless Gateway. Los
parámetros “Network ID” (ID de red) y “Join Key” (Clave de conexión) del dispositivo
deben coincidir con los correspondientes del Gateway (consultar la página 10).
Función Squawk
La función “Squawk” está disponible para ubicar visualmente un
transmisor 2160 individual entre varios transmisores 2160 0 -0 -0 -0
conectados en red.
Nota
La función “Squawk” requiere que el transmisor 2160 tenga instalado un indicador LCD
opcional.
12
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
Nota
El modelo 2160 puede tardar hasta 60 segundos para regresar al funcionamiento normal.
13
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
1. Manufacture
2. Device Type
3. Device Revision
4. Software Revision
5. Hardware Revision
6. Transmit Pwr. Lvl
7. Min Brdcst Updt Rt
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Electronics Temp
2. Elect Temp Status
3. Unit
4. Maximum
5. Minimum
1. Tag
2. Long Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Country
7. SI Unit Control
1. Power Mode
2. Power Source
14
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”.
(*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
15
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
1. Overview Consultar
See Page 12la Página 14.
2. Configure Consultar
See Page 12la Página 14.
2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
2. PV Status
3. Sensor Frequency
4. Sensor Frequency Status
5. Electronics Temp
6. Electronics Temp Status
7. Supply Voltage
8. Supply Voltage Status
9. Last Update Time
(*1) Only visible when there is a history. 1. Sensor Calibration 1. Dry Fork Frequency
2. Reset Sensor Calibration 2. Sensor Frequency
(*2) Only one option is visible and it is dependent on whether 3. Sensor Compensation 3. Calibrate Dry Fork
Factory Calibration or Site Calibration has been selected. 4. Sensor Calibration Status
(*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Locate Device 5. Calibration Count
2. Install New Power Module
1. Restore Factory Calibration (*2)
1. Device Reset 2. Restore Site Calibration
2. Load User Defaults
1. Calibration Temperature
2. Temperature Compensation
3. Process Temperature
16
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
1. HART
2. Dispositivo de campo (*2) Solo es visible si el mensaje Bursting (Ráfaga) está
3. Software activado.
4. Hardware
5. DD
1. Fabricación
2. Tipo de dispositivo
3. Revisión del dispositivo
4. Revisión del software
5. Revisión del hardware
6. Alimentación del transmisor
Nivel
7. Vel mín de actualización
1. Temp de la electrónica
2. Estatus de temp de la
electrónica
3. Unidad
4. Máximo
5. Mínimo
1. Etiqueta
2. Etiqueta larga
3. Descriptor
4. Mensaje
5. Fecha
6. País
7. Control de unidades SI
1. Modo de alimentación
2. Fuente de alimentación
17
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
1. Modo de activación
2. Nivel de activación (*3)
3. Var primera y activación
(*3)
4. Velocidad de actualización
5. Velocidad de actualización
predeterminada
1. Modo de activación
2. Nivel de activación (*3)
3. Var primera y activación
(*3)
4. Velocidad de actualización
5. Velocidad de actualización
predeterminada
1. Modo de activación
2. Nivel de activación (*3)
3. Var primera y activación
(*3)
4. Velocidad de actualización
5. Velocidad de actualización
predeterminada
1. Actualizar siguiente
información
2. Falló
3. Mantenimiento
4. Notificación
5. Notificación de evento
(*3) Solo es visible si la opción Message Content (Contenido de mensaje) es “Selectable Process Variables/Status”
(Variables/Estatus de proceso seleccionables) o “Selectable Process Variables” (Variables de proceso seleccionables).
(*4) Solo es visible si la opción Message Content (Contenido de mensaje) es “Selectable Process Variables/Status”
(Variables/Estatus de proceso seleccionables).
18
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
3. Herramientas de
servicio 1. Alertas 1. Actualizar alertas 1. Borrar el historial de alertas
2. No hay alertas 2. Ver historial de alertas (*1)
activas
3. Historial
2. Variables 1. PV – 1,0=Wet/0,0=Dry
2. Estatus de PV
3. Frecuencia del sensor
4. Estado de la frecuencia del
sensor
5. Temperatura de la electrónica
6. Estatus de temp de la
electrónica
7. Voltaje de suministro
8. Estatus del voltaje de
suministro
9. Hora de la última actualización
3. Tendencias
1. Estado de salida 1. Variable del dispositivo
2. Frecuencia del sensor 2. Unidades de variable
3. Temp de la electrónica 3. Intervalo de muestra
4. Voltaje de suministro 4. Hora de primer valor
5. Historial de los datos 5. Fecha de primer valor
6. Ver historial de datos (*3)
7. Actualizar (*3) 1. Frecuencia del sensor
2. Compensación de temperatura
4. Comunicaciones 3. Frecuencia no compensada
1. Estado de la conexión 4. Estado del sensor
2. Estado de las comunic. 5. Estado del sensor
3. Modo de conexión
4. Dispositivos cercanos
disponibles
5. Anuncios
6. Intentos de conexión 1. Frecuencia de horquilla seca
2. Seco a Demasiado seco
3. Seco a Indeterminado
1. Sensor 4. Húmedo a Indeterminado
5. Mantenimiento 2. Frecuencia de horquilla 5. Húmedo a Demasiado
1. Diagnósticos seca / puntos de húmedo
2. Contadores / Temporiza- conmutación 6. Cero
dores
3. Calibrar
4. Mantenimiento de rutina
5. Restablecer / Restaurar 1. Contadores 1. Conteo de sensor húmedo
2. Temporizadores 2. Restablecer/Prestablecer
6. Simular conteo húmedo
3. Conteo de calibración
1. Estado de salida 4. Control de fallo
2. Frecuencia del sensor 5. Restablecer conteo de fallo
3. Temperatura de la
electrónica
4. Voltaje de suministro
1. Tiempo desde el cambio en la
salida
2. Tiempo total de seco
3. Tiempo total de húmedo
19
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Configuración básica
Utilizar la secuencia de teclas de acceso rápido 2, 1 para ver las opciones de
configuración guiada, o bien, se puede utilizar esta sección para realizar manualmente
la configuración básica.
Nota
Si la opción Configure Update Rate no está visible, utilizar la secuencia de teclas de acceso
rápido 2, 2, 1, 3, 1, 5 y desactivar primero Advanced Broadcasting (Radiotransmisión
avanzada).
Modo de operación
El interruptor 2160 tiene tres modos de funcionamiento:
“Estándar”
— Modo de funcionamiento predeterminado sin detección de fallos. Una frecuencia de
0 Hz del sensor representa una condición de mojado, y no un fallo. El estatus de la VP
indica “Valid” (Válido).
“Enhanced (mejorado) (fallo=WET)”
— El estado de la salida pasa a Wet (mojado) cuando se detecta un fallo. El estatus de la
VP indica “Fault” (Fallo)
“Enhanced (mejorado) (fallo=DRY)”
— El estado de la salida pasa a Dry (seco) cuando se detecta un fallo. El estatus de la VP
indica “Fault” (Fallo).
Para cambiar o ver el modo de funcionamiento:
1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2. Seleccionar 2: Manual Setup (Configuración manual).
3. Seleccionar 2: Operation (Funcionamiento).
4. Seleccionar 1: Application (Aplicación).
5. Seleccionar 1: Operation Mode (Modo de funcionamiento).
Nota
Consultar el manual de referencia del Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obtener
más información acerca de los modos Standard (Estándar) y Enhanced (Mejorado).
20
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
Unidades de temperatura
El ajuste Unit (Unidad) permite mostrar la variable de proceso Electronics
Temperature (Temperatura de la electrónica) en Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
Para ver el menú para la temperatura de la electrónica:
1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).
2. Seleccionar 2: Manual Setup (Configuración manual).
3. Seleccionar 6: Device Temperature (Temperatura del dispositivo).
4. Seleccionar 1: Electronics Temp (Temperatura de la electrónica).
El menú de temperatura de la electrónica muestra lo siguiente:
Unit (Unidad) — Cambiar o ver las unidades de medida para la variable Electronics
Temperature (Temperatura de la electrónica
Maximum (Máxima) — Ver la más alta temperatura medida de la electrónica
Minimum (Mínima) — Ver la más baja temperatura medida de la electrónica
21
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Salida
Variables
Para ver el menú Variables:
1. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 3: Service Tools (Herramientas de
mantenimiento).
2. Seleccionar 2: Variables.
El menú de variables muestra las siguientes variables importantes:
PV (Variable primaria) — estado de salida del interruptor de nivel de 0,0 (seco) o 1,0
(mojado)
PV Status (Estatus de la PV) — p. ej. precisión buena, mala, manual/fija o deficiente
Sensor Frequency (Frecuencia del sensor) — la frecuencia de la horquilla vibratorio
Electronics Temperature (Temperaturas de la electrónica) — la temperatura del
interior de la carcasa del interruptor 2160
22
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
FCC e IC
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive interferencia que pudiera ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo debe instalarse de forma que exista una distancia de separación mínima
de 20 cm (8 in.) entre la antena y las personas.
Nota
El interruptor tipo horquilla vibratorio Rosemount 2160 modelo
2160****S**********I6****** para medir el nivel, cuenta con la aprobación de CSA si
está configurado de modo que sus partes húmedas son de acero inoxidable 316/316L
(1.4401/1.4404) y si tanto las conexiones roscadas NPT del proceso como las conexiones
bridadas ASME B16.5 del proceso, de entre 2 y 8 pulg., satisfacen los requisitos de CRN.
23
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Aprobación europea
Aprobación de ATEX
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Número de certificado: Baseefa 09ATEX0253X
II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (consultar “Condiciones ATEX e IECEx para un uso seguro (X)”
en la página 25)
IP66
24
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
25
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
7. Datos técnicos:
a. Código ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga
b. Código IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga
c. Temperatura:
2160X**S***********I1****** y 2160X**S***********I7******
Temperatura ambiental Temperatura máxima del
Clases de temperatura máxima del aire (Ta) proceso (Tp)
T5,T4,T3,T2,T1 40 °C 80 °C
T4,T3,T2,T1 70 °C 100 °C
T4,T3,T2,T1 60 °C 115 °C
T3, T2,T1 50 °C 150 °C
26
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
27
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
28
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
29
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Declaración de conformidad CE
N.º: RMD 1076 Rev. D
Nosotros,
al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la
Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.
30
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
Anexo
N.º: RMD 1076 Rev. D
(Las pequeñas variaciones en el diseño para adaptar el equipo a los requisitos de la aplicación y/o del montaje se
identifican con caracteres alfanuméricos representados arriba por *)
Página 2 de 3 2160_RMD1076-D_spa.doc
31
Guía de inicio rápido Diciembre de 2014
Anexo
N.º: RMD 1076 Rev. D
Página 3 de 3 2160_RMD1076-D_spa.doc
32
Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido
33
Guía de inicio rápido
00825-0109-4160, Rev BA
Diciembre de 2014
Beijing Rosemount Far East © 2014 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al
Instrument Co., Limited propietario.
No. 6 North Street, Hepingli, El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co.
Dong Cheng District Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de
Pekín 100013, China Rosemount Inc.
Tel. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586