Está en la página 1de 3

EMBAJADA DE ITALIA EN SANTO DOMINGO

SOLICITUD DE TRANSCRIPCIÓN DE LA SENTENCIA DE


DIVORCIO
Yo, el abajo firmante

Nacido en

Residente en la siguiente dirección

Ciudad Apartado de correos

Teléfono n.

Inscrita en AIRE del Municipio de Prov.

SOLICITA LA TRANSCRIPCIÓN DE LA SENTENCIA DE DIVORCIO ADJUNTA

En el Municipio de Prov

GENERALIDAD DE LOS CÓNYUGES:

MARIDO ESPOSA
Apellido
Nombre de pila
Lugar de
nacimiento
Fecha de
nacimiento
Ciudadanía

Fecha y lugar donde se dictó la sentencia


Adjunte los siguientes documentos:
 Original de la sentencia de divorcio con apostilla legalizada.
 Traducción al italiano de los documentos anteriores.
 Solicitud de transcripción de la sentencia de divorcio extranjera.
 Declaración sustitutiva de la Escritura de Notoriedad.

También declaro que soy consciente de que la Embajada puede solicitar cualquier documentación adicional que
considere necesaria y que esta solicitud será devuelta si está incompleta.

Fecha: Firma del aplicante

ESPACIO RESERVADO PARA LA OFICINA

Certifico que el compatriota, de cuya identidad estoy seguro, ha firmado en mi presencia:

Calificación y firma de quien recibió esta declaración


DECLARACIÓN DE SUSTITUCIÓN DE LA ESCRITURA
(Art. 47 DPR 445 de 28 de diciembre de 2000)

El abajo firmante _______________________________________________________________________


(apellido nombre)

nacido en ___________________________
(prov.)

residente en _______________________________ (______) en Via _________________________ no ____


(prov.) (dirección)

Requiere la transcripción de la disposición extranjera adjunta de


divorcio / anulación / separación personal

emitido por la Autoridad extranjera __________________________________________ el _____________


del matrimonio contraído en ______________________________________ (______) el ________________
ya tal efecto conocedor de las sanciones penales, en el caso de declaraciones falsas, formación o uso de documentos
falsos, a que se refiere el art. 76 del Decreto Presidencial 445 de 28 de diciembre de 2000.
DECLARA
El cumplimiento de la disposición con los requisitos del art. 64 de la Ley de 31 de mayo de 1995, n. 218:
letra e) que no sea contraria a otra sentencia, que se ha convertido en firme, pronunciada por un juez italiano entre las
mismas partes:
letra f) que no está pendiente de juicio ante un juez italiano por el mismo objeto y entre las mismas partes, que se inició
antes del juicio extranjero:

además, en el caso de una sentencia dictada por un país miembro de la UE

cumplimiento de los requisitos del art. 22 del Reglamento del Consejo de la Unión Europea n. 2201/2003 sobre el
reconocimiento de decisiones matrimoniales (en vigor desde el 1.3.2005)
letra c) que no sea incompatible con una decisión en un procedimiento entre las mismas partes en Italia: o
letra d) que no sea incompatible con una decisión anterior de las mismas partes, adoptada en otro Estado miembro o en un
tercer país, siempre que cumpla las condiciones exigidas para el reconocimiento en Italia.

_______________________________ __________________________
(lugar, fecha) (firma del declarante)

Se reconoce que el declarante, identificado mediante ___________________________________________


ha firmado esta solicitud en mi presencia, o ha adjuntado una fotocopia del documento de identidad a la solicitud.
SOLICITUD DE TRANSCRIPCIÓN SENTENCIA DE DIVORCIO EXTRANJERO

Art. 64 y siguientes ley 218/1995 - Reglamento CE 2201/2003

AL FUNCIONARIO DEL REGISTRO CIVIL


DEL MUNICIPIO DE

El abajo firmante

Nacido en la

Residente en

Pide que se reconozca la vigencia de la sentencia de divorcio en Italia (o indique otra tipología ) relativo

a los Sres. es

- de conformidad con el art. 64 y siguientes de la ley 218/1995 (para países no pertenecientes a la

Comunidad Europea)

- de conformidad con el Reglamento de la Comunidad Europea no. 2201/2003 (para países de la UE)

Fecha / / firma

"Declaro estar informado, de conformidad con y para los fines del art. 13 del Decreto Legislativo 196/2003, que

los datos personales facilitados serán tratados, incluso con herramientas informáticas, exclusivamente en el

marco del procedimiento para el que se realiza esta declaración.

Fecha / / firma

Le informamos que el responsable del tratamiento es el Ayuntamiento de ___________________________ y

que el responsable del tratamiento es el responsable de la oficina competente, según los documentos

organizativos vigentes ”.

También podría gustarte