Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
11
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Protección de Maquinarias.
1.0 INTRODUCCIÓN
GENERAL
1.1 Se debe proteger todo punto, sector, acoplamiento, transmisión que signifique riesgo
de atrapamiento, lesión, por parte de equipos o maquinarias en movimiento.
1.3 En el caso de planchas perforadas o mallas, los intersticios no deben ser mayores que
10 mm.
1.5 Para poder facilitar tanto la mantención como la seguridad, las protecciones deben
estar construidas de manera que sean fáciles de removerse y reemplazarse pero fir-
mes y seguras cuando están colocadas en posición.
1.6 No se deben hacer hoyos en las protecciones para facilitar la lubricación o el ajuste.
Las cañerías de lubricación deben extenderse o las protecciones deben rediseñarse
cuando sea necesario.
1.8 Las Paradas de emergencia (Pull-Cords), deben tener señal indicadora de operación,
de color rojo.
1.9 Debe señalizarse mediante avisos, la ubicación de las Paradas de emergencia (Pull -
Cords).
1.10 La cuerda de seguridad para paradas de emergencia (Pull-Cord) debe estar siempre
al alcance del Operador.
1.11 Ninguna Correa Transportadora puede estar o ponerse en servicio sin Sistema de
Parada de Emergencia (Pull-Cord ). Este sistema es parte indivisible de la correa.
1.12 Todos los equipos accionados eléctricamente, deberán contar con una botonera de
detención de acuerdo a estos estándares.
1.13 Todos los empleados deberán ser instruidos de la importancia del uso de las protec-
ciones. Esta instrucción deberá ser archivada.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.11
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Protección de Maquinarias.
1.14 Toda herramienta que pueda provocar lesiones por sus condiciones de fabricación
(punzones cortantes, etc.), debe ser protegida.
2.2 Todo equipo estacionario deberá contar con una parada de emergencia, lo más cerca
posible a él, accesible, visible y señalizada.
2.3 El Supervisor o Líder de Grupo debe asegurarse que las personas a su cargo han
recibido y comprendido lo relacionado con las paradas de emergencia, según plan de
inducción del área.
3.2 Deben asegurar que los accesos a los puntos de peligro estén bloqueados durante la
operación.
3.3 Deben ser una parte permanente de la máquina sin debilitar la estructura.
3.5 Deben ser diseñadas de tal manera que provea un fácil acceso a las partes que re-
quieran ajustes, mantención o reparación.
4.2 Deben proporcionarse estantes o cajones adecuados para acomodar los distintos ti-
pos de discos. Éstos deben almacenarse verticalmente, en compartimientos tipo cuna,
separados unos de otros para evitar que se muevan, caigan y/o dañen.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.11
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Protección de Maquinarias.
4.4 El responsable de la revisión de los discos abrasivos, deberá tener instrucción teórica-
práctica relacionada con la materia.
4.5 El máximo de RPM especificado por los fabricantes de esmeriles, debe estar indicado
claramente en la máquina o en lugares donde éstas estén ubicadas, en el caso de
esmeriles de pedestal.
4.6 Toda persona que use un esmeril portátil, debe usar un protector facial además de sus
anteojos de seguridad. Un protector facial y pictograma deben mantenerse en cada
esmeril, en el caso de esmeriles de pedestal y en los lugares de almacenamiento
(donde se guarda), en el caso de esmeriles portátiles.
4.7 En el caso de esmeriles de pedestal, éstos deben estar provistos de una pantalla
protectora. (ej.: acrílico endurecido).
4.9 La platina apoya herramientas, debe tener una máxima separación de la superficie de
desgaste del esmeril de 3 mm.
4.10 La instalación eléctrica de cada esmeril, portátil o de pedestal, debe estar de acuerdo
a los elementos 2.21, 2.22 y 2.23 de éste Manual de Estándares.
4.12 En los lugares de uso de esmeriles debe existir iluminación de acuerdo a estándares
establecidos.
5.3 Cada vez que se utilice galleteras, el responsable del trabajo, se asegurará de que la
proyección de partículas no afecte a terceros ni a instalaciones y/o equipos. Para estos
efectos, dispondrá de pantallas o biombos; y además, si es necesario, señalizará y
aislará el sector de trabajo.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.11/1
Elemento: 2.11
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 POLEAS 11 PLACA EXISTENTE
2 MOTOR SUPERIOR 12 DEPÓSITO DE GASOLINA
3 UNIÓN NRO. 2 13 ESTADO NEUMÁTICO
4 ENGRANAJES 14 ALZA MANOS
5 PROTECTOR ENGRANAJES 15 SISTEMA ELÉCTRICO
6 DEPÓSITO DE HORMIGÓN 16 NEUMÁTICOS
7 UNIÓN NRO. 1
8 MOTOR INFERIOR
9 PLACA DE UNIÓN
10 PROTECTOR POLEAS
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.12
Mecánica y Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Sistema de Bloqueo y uso.
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Todo equipo o sistema de maquinaria que no está debidamente bloqueado durante su
reparación o mantención, puede causar lesiones. Las personas pueden recibir cho-
ques eléctricos fatales, quemaduras serias, pueden atraparse o triturarse manos y
otras partes del cuerpo. Es por ello que existe un sistema de bloqueo, mientras las
operaciones de instalación, mantenimiento y construcción estén en desarrollo.
1.2 Los sistemas que se requieren bloquear son todos aquellos que utilicen cualquier for-
ma de energía como accionamiento motriz, energía eléctrica, hidráulica, neumática,
gravitacional o fuentes radiactivas, gases y fluidos bajo presión.
2.2 Los bloqueos deben ser efectivos en aislar la fuente principal de energía y cuando se
requiera en circuitos secundarios.
2.3 Todos los paneles de distribución eléctrica de 220 y 110 Volts, deben contar con un
bloqueo o desconectador MASTER y, en caso de bloqueos particulares, se debe blo-
quear para estos fines, en la aldaba misma.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.12
Mecánica y Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Sistema de Bloqueo y uso.
3.4 Ningún candado multi-propósito será usado para propósitos de bloqueo personal y
sólo se usarán para aislar energías.
3.5 Cada Gerencia o Superintendencia deberá mantener un registro de los candados per-
sonales.
3.6 El contratista podrá usar un candado personal de tamaño mediano, sin identificación
de color.
4.2 La supervisión y/o persona a cargo del trabajo, realizará un control efectivo sobre la
entrega, uso y almacenamiento de todos los candados personales dentro de su área
de responsabilidad.
4.3 La recepción de los elementos de bloqueo debe documentarse con la firma del em-
pleado (Anexo 2.12/1).
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Ref: 2.12/1
SISTEMA DE BLOQUEO
Minera Escondida Ltda.
REGISTRO DE INDUCCIÓN Y ENTREGA DE BLOQUEOS PERSONALES
Estándares de Seguridad
SECCIÓN SUPERVISOR
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.13
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 El propósito de rotular e identificar el equipo, las válvulas y los enchufes, es para ase-
gurar que solamente el equipo o proceso correcto se ponga en operación, o se deten-
ga, especialmente en una emergencia.
1.2 Más aún, ayuda a los empleados poco familiarizados con la máquina o faena para
identificar y localizar rápidamente el equipo; interruptores, aisladores y válvulas.
3.0 ELECTRICIDAD
3.1 El signo de “Peligro, Corriente Eléctrica”, debe ser puesto en todos los paneles de
distribución. Debe estar identificada la tapa frontal y el chasis con un rótulo y el voltaje
de operación.
3.3 Todos los interruptores de un panel de distribución, deben estar rotulados con un nú-
mero y en la tapa interior debe adosarse el plano de distribución de circuitos eléctricos,
correlacionado cada circuito con el rótulo del interruptor correspondiente.
3.4 Todos los enchufes e interruptores de alumbrado en talleres, plantas y oficinas, deben
estar claramente rotulados de manera que sean identificables en el panel de distribu-
ción.
3.5 Todas las sub-estaciones y salas eléctricas deben estar provistas con lo siguiente:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.13
4.2 Todas las válvulas críticas deben estar identificadas; el suministro de aire comprimido
principal, suministro de gas principal, válvulas de cierre de emergencia, encendido/
apagado claramente señalados.
5.2 Debe señalizarse en forma visible el tablero de terreno que suministra la energía a las
grúas puentes o monorrieles.
6.2 El responsable del Área debe asegurarse que todos los interruptores, aisladores y
válvulas estén claramente etiquetadas e identificadas correctamente.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 4 Elemento 2.14
1.2 Cada escala debe tener su identificación propia para efectos de registro, mantención,
inspección y el responsable del área debe asegurar que se efectúen inspecciones
cada mes, de acuerdo al registro 2.14/1.
1.3 El Supervisor o Líder de Grupo del Área debe asegurarse que las escalas sean usadas
correctamente y que los empleados sean entrenados apropiadamente.
1.5 Cuando estén en uso las escalas deben estar atadas, sujetas o aseguradas para pre-
venir que se resbalen.
1.6 Las escalas deben colocarse de manera que su punto de apoyo basal debe alejarse
del muro a una distancia máxima de un cuarto de su longitud.
1.7 Una escala portátil apoyada contra un muro o estructura debe sobresalir 1 mt. sobre el
punto de apoyo superior, cuando se quiere accesar la cota máxima del muro referido.
2.2 Para escalas de gato de más de 8 mts. de longitud deben instalarse plataformas de
descanso cada 8 mts., con barandas, rodapié y cadenas o barras de seguridad.
AUTORIZADO: Ref Legal : D.S 745, D.S. 72 Nch 351 Of. 56 , Nch. 997/998
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 4 Elemento 2.14
2.5 Las escalas fijas cuya longitud sea mayor de 5 mts., se les debe instalar una protec-
ción tipo jaula que comience a los 2.5 mts. del suelo.
2.6 Para puntos de acceso restringidos debe proveerse a la protección, tipo de tapa para
que permita la instalación de candado (ej.: acceso grúas puente).
2.7 La jaula de protección debe superar en 0,9 metros la estructura en su punto más alto y
debe contener un sistema de seguridad para prevenir caídas.
2.8 La distancia entre la escala y el muro que la sustenta debe ser suficiente para dar
cabida al pie de la persona que la usa.
3.2 Las escaleras que tengan más de cuatro peldaños deben estar provistas de barandas
estándar como, apoyo de manos.
3.3 Los pisos y descansos deben tener dimensiones uniformes para beneficiar el ritmo
natural de los usuarios.
3.4 Los pasillos y plataformas situados sobre el nivel del piso deben estar equipados con
barandas estándar y rodapié.
3.5 Las plataformas y pasarelas deben tener indicada su capacidad máxima de carga y no
sobrepasarse.
3.6 La altura de las barandas debe ser a lo menos de 1.00 metro con pasamanos.
3.7 Las franjas de los pisos primero y último de las escaleras deben pintarse amarillas al
frente y arriba, excepto Oficinas, Complejo Deportivo y Campamento.
AUTORIZADO: Ref. Legal : D.S. Nº 72, D.S. 745 , Nch 351 Of. 56, Nch 997/998
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 4 Elemento 2.14
4.0 ANDAMIOS
4.1 Un andamio es una construcción temporal que consiste en un marco y una plataforma
de trabajo elevada para sostener hombres y materiales. Debe estar diseñado para
soportar por lo menos 4 veces el peso de los empleados y material que estarán sobre
el andamio.
4.2.1 Los componentes individuales del andamio sean inspeccionados, antes de le-
vantarlo.
4.2.2 Los andamios levantados deben inspeccionarse de acuerdo al registro 2.14/3.
Cuando el andamiaje se levante y/o esté en uso por períodos largos, se deben
realizar mensuales y antes de acuerdo a la hoja de chequeo 2.14/3 donde se
anotará sólo la inspección mensual.
4.2.3 Todos los andamios serán inspeccionados antes de ser usados por si los com-
ponentes están sueltos, faltan o están dañados.
4.3 El andamiaje que exceda los tres metros de alto, debe ser levantado de acuerdo con
las especificaciones del fabricante, afianzado a una estructura colindante permanente
y aprobado por la persona que la gerencia y/o Empresa Contratista designe para auto-
rizar el uso de andamios.
4.4 Las plataformas de trabajo deben estar equipadas con barandas y rodapiés, para brin-
dar la misma protección que las plataformas permanentes. La altura de la baranda
debe ser de 0,9 a 1,0 metros y los soportes verticales no deben estar separados más
de 2.1 mts.
4.6 No deben repararse los andamios. Todo elemento dado de baja debe ser destruido.
4.7 Su instalación debe hacerse sobre piso sólido, parejo, absolutamente estable.
4.9 Los andamios deben afianzarse a la estructura o muros a los cuales están adosados, o
en su defecto, con vientos.
4.10 El trabajo en andamios obliga al uso del arnés de seguridad, sujeto al edificio o estruc-
tura con cable de vida, no al andamio.
4.11 El espacio entre la plataforma y en plano de trabajo debe ser lo más pequeño posible
(no puede excederse de una distancia máxima de 200 mm.).
AUTORIZADO: Ref. Legal : D.S. # 72 d.s 745, nCH 351oF. 56, nCH 997/998
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 4 Elemento 2.14
4.13 Para los casos del uso de bandejas metálicas como plataforma de trabajo, éstas deben
cumplir con los mismos requisitos de los componentes metálicos del andamio.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. # 72 d.s 745, nCH 351oF. 56, nCH 997/998
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.14/1
Elemento: 2.14
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ESCALERA CLARAMENTE IDENTIFICADA 11 TRAVESAÑOS PINTADOS
2 PELDAÑOS O TRAVESAÑOS SUELTOS
3 DISTANCIA MURO A BASE DE ESCALA: 1/4 LARGO ESCALA
4 PIES DERECHOS, TRAVESAÑOS O DESCANSOS RASGADOS,
PARTIDOS O QUEBRADOS
5 BASES ANTIDESLIZANTES DAÑADAS O INUTILIZADAS
6 SEGUROS DE LOS EXPANDIDORES DE BISAGRA EN BUENAS CONDICIONES
7 BISAGRAS SUELTAS
8 SEGUROS DE EXTENSIÓN FALTANTES, QUEBRADOS O SUELTOS
9 CORRECTO ALMACENAJE DE ESCALERAS
10 CORDELES DE APERTURA DE ESCALA EN BUENAS CONDICIONES
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
NOMBREGERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.14/2
Elemento 2.14
LISTAMinera Escondida
DE CHEQUEO Ltda. Y ESCALERAS FIJAS
ESCALAS
Estándares de Seguridad
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ESCALERA Y ESCALA IDENTIFICADA 9 ESCALA FIJA: CANDADO DE ACCESO, COMPUERTA DE SEGURIDAD: OPERATIVO
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBREGERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.14/3
Elemento: 2.14
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 TODOS SUS COMPONENTES SIN DAÑO 8 ESCALERA DE ACCESO ASEGURADA Y EXTENDIENDOSE
2 BASES: NIVELADAS, DURAS Y RÍGIDAS, MONTADAS SOBRE MADERA PARA AL MENOS 900 mm. POR ENCIMA DE LA PLATAFORMA
EVITAR CAIDAS. SOPORTAR 4 VECES PESO DE PERSONAL Y MATERIALES 9 EL ÁREA INTERMEDIA MARCADA ADECUADAMENTE CON CINTA DE AVISO
3 PIEZAS VERTICALES CON NO MÁS DE 2,4 MTS. DE SEPARACIÓN 10 SOLIDEZ EN LA ESTRUCTURA: SOLDADURAS (DE FÁBRICA), UNIONES, ETC.
5 TABLAS DEL ANDAMIO: DIMENSIONES MÍNIMAS 10“ DE ANCHO POR 13 VERIFICAR EXISTENCIA DE SOLDADURAS
2“ DE ESPESOR Y LA PLATAFORMA DE TRABAJO NO DEBE TENER 14 COLOCACIÓN DE AVISOS DE PRECAUCIONES POR TRABAJOS EN ALTURA
MENOS DE 4 TABLAS DE ANCHO 15 PLATAFORMA SUPERIOR: BARANDA A 900 - 1000 mm. ALTURA Y SOPORTES
6 TODAS LAS TABLAS ASEGURADAS, SIN SEPARACIÓN ENTRE ELLAS VERTICALES DE BARANDAS CADA 2.10 MT. CUBIERTA COMPLETAMENTE
7 LAS TABLAS DEBEN PROYECTARSE UN MÍNIMO DE 200 mm. EN 16 TARJETA VERDE (USO) Y ROJA (FUERA DE USO)
CADA EXTREMO
Nº ANDAMIOS ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 5 Elemento 2.15
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 El equipo de levante ha demostrado tener un gran potencial para causar daños y/o
lesiones. Por esta razón, la inspección de equipos y el entrenamiento del personal es
esencial para asegurar que el equipo esté en buenas condiciones y que se use correc-
tamente.
1.2 Cualquier trabajo con movimiento de carga en altura debe señalizarse en los niveles
inferiores con avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de caídas de objetos.
2.0 INSPECCIONES
2.1 Maquinarias de levante: Son definidas como equipo usado para levantar o bajar una
carga, tales como:
2.2 El equipo accesorio, en el proceso de levante, es aquel utilizado para conectar el equi-
po elevador a la carga, tales como:
2.3 Los equipos del 2.1.1, y 2.1.2 serán revisados técnicamente por personal calificado
que pertenezca a empresas que ofrezcan certificación en la materia y que sean de
reconocida competencia y prestigio por lo menos una vez al año y/o después de cada
mantención.
3.2 Cada equipo de levante y accesorios debe tener claramente indicada la máxima carga
de trabajo en Kg., Lb., o Ton. según el caso.
3.3 En el caso de grúas móviles incluyendo camiones pluma, una cartilla de cargas máxi-
ma y una tabla de ángulos de levante debe ser pegada en un lugar adecuado, fácil-
mente visible para el operador.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 5 Elemento 2.15
3.4 El equipo de levante debe ser operado sólo por personal capacitado y autorizado.
3.5 En los ganchos se deben marcar tres puntos equidistantes a fin de medir la deforma-
ción producto de su uso, la cual jamás deberá exceder el 15% de las longitudes origi-
nales (Ref.: anexo 2.15.3). Estas marcas deben ser solicitadas al fabricante o provee-
dor.
3.6 Todos los ganchos deben estar equipados con un pasador de seguridad para prevenir
una desconexión de la carga.
3.7 Las personas que van a operar equipos de levante deben comprobar a través de un
certificado de instrucción de un organismo o empresa competente, que tienen sólidos
conocimientos y a lo menos tres años de experiencia.
El área de Servicios Grúas a través de sus instructores efectuará un examen práctico
al postulante y serán ellos quienes autoricen.
Los equipos también serán autorizados por el área de Servicios Grúas.
3.9 Cada área deberá tener un responsable del control de los accesorios y el usuario
deberá asegurarse que estén en buen estado de uso.
3.10 Las cadenas de levante no deben usarse con ganchos como parte de éstas. Los gan-
chos deben unirse a la cadena mediante candados (Eslabón Conductor).
3.11 Los ganchos, abrazaderas y otros elementos de diseño especial, tendrán marcas que
indique curva límite de trabajo, y antes de ponerlos en servicio serán probados con un
peso igual al 125% de su carga nominal.
Los cáncamos deben ser originales de fábrica y deben tener su capacidad marcada.
3.13 Todo equipo de levante gatos, brazos, articulados y/o giratorios y similares deben ser
pintados de color amarillo, en equipos con gancho la bola o el tambor será pintada con
franjas negras y amarillas y llevará impresa la capacidad de carga.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 5 Elemento 2.15
3.14 Para los cables se aceptará como máximo el corte de 5 de las hebras totales del cable,
o 3 hebras en un lay en un mismo torón.
3.15 Se debe cambiar y destruir de inmediato cualquier cable que presente «COCAS»,
deformaciones tipo «JAULA», disminución de más del 10% de su diámetro original y
pérdida visible de alma.
3.16 Los accesorios de levante defectuosos serán inmediatamente retirados del servicio y
destruidos.
3.17 Cada Unidad de Negocio o Empresa Contratista, debe llevar un registro del personal
autorizado para operar grúas en su área y realizar una reinstrucción y un examen de
capacidad física, a cada operador una vez al año.
Además, cada área debe asignar un determinado grupo de personas especializadas e
identificadas para tales efectos.
3.18 Durante las operaciones de levante, sólo deben usarse señales manuales estándares,
salvo en ocasiones especiales en que se puede usar audífonos, radios o más señaleros
al tener obstruida la visión.
3.19 Los equipos de levante y accesorios deben tener números identificatorios o números
de equipo claramente pintados o estampados, además de su hoja de registro.
3.20 El equipo accesorio debe ser mantenido limpio y almacenado en ganchos apropiados
y almacenado de manera tal que no estén en contacto con el suelo, en un área limpia
y seca.
3.21 La carga antes de ser suspendida debe, en toda circunstancia, estar amarrada por
cordel o cuerda guía que evite su balanceo. Para situaciones especiales, definirá el
Supervisor a cargo de la maniobra.
3.22 El equipo de levante debe ser usado solamente para el propósito diseñado. No debe
excederse la capacidad de carga.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 5 Elemento 2.15
3.23 El operador del equipo de levante, una vez levantada la carga, es totalmente respon-
sable de las maniobras, la coordinación la hará exclusivamente en el Rigger o Señale-
ro capacitado, autorizado en movimiento con equipo de levante, el cual estará debida-
mente identificado, salvo movimientos de emergencia.
3.25 Los puentes grúas deben tener plataformas de mantención seguras de acuerdo a
estándar (Elem.2.14/4.6).
3.26 En el caso de grúas puente, en la superficie inferior del puente deben indicarse los
movimientos de traslación, subir - bajar, en correspondencia a lo marcado en la botonera
de control y comando.
3.27 En el caso de equipos de levante motorizados (ej.: Grúas, Puente Grúa, Camiones
Pluma), deben estar provistos de límites switches de seguridad, tanto para la acción
de traslado como de levante máximo. Los puentes grúas deben disponer de un display
que indique la carga para comparar con la capacidad máxima de levante del equipo.
3.29 En el caso de los tambores de enrollado de cables, se debe asegurar que con el gan-
cho depositado a nivel del suelo, permanezcan en el tambor a lo menos 3 vueltas.
3.30 Todo equipo de levante accionado eléctricamente debe poseer todas las protecciones
del caso, incluyendo la conexión a tierra.
3.31 Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que alarme su traslado
o giro, además se debe delimitar el área con conos o cintas.
3.32 En todo trabajo con grúas o equipos de levante debe emplearse un Permiso de Traba-
jo.
3.33 En el caso de grúas móviles autopropulsadas, deben ser escoltadas por un vehículo
menor que señalice a través de luces intermitentes, cada vez que se traslade en el
interior de la faena.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 5 de 5 Elemento 2.15
3.34 El tamaño de roldanas será variable y dependerá del diámetro del cable, esto evitará
aplastamiento y/o deterioro del cable.
3.36 Los cables no serán expuestos a ácidos, vapores u otros agentes corrosivos, para
estos casos se usará cables adecuados o especiales.
3.37 Para grúas torres, cada 10 mts. del recorrido del carro, deberá indicarse, mediante un
letrero visible desde el piso, la capacidad de carga.
3.38 Para el uso de canastillo sólo deberá hacerlo personal autorizado exclusivo para grúa
camión.
3.40 Toda grúa puente debe tener acceso dotado de puertas con llave y además poseer
escalas de emergencia.
3.41 Todas las grúas deben tener sus indicaciones de operación o advertencias en Idioma
Español.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/1
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 GASTADO O CON ABUSO MECÁNICO
2 CORROSIÓN, PERDIDA DE MÁS DEL 10% DE DIÁMETRO ORIGINAL
3 3 HEBRAS ROTAS EN UN LAY O 5 EN EL TOTAL DE DIFERENTES TORONES
4 FATIGA DE METALES - INDICADO POR MARCAS CUADRADAS EN EL CABLE
5 COCAS, JAULA DE PÁJAROS, PÉRDIDA VISIBLE DE ALMA
6 NÚMERO DE REGISTRO
7 GUARDACABO DE EMPALME
8 CONDICIÓN DE ANILLOS DE SELLADO Y/O SOPORTE
9 MARCA DE MÁXIMA CARGA
10 ALMACENAMIENTO
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
NOMBRE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/2
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 NÚMERO DE REGISTRO 11 TRIZADURAS EN PARTES SOLDADAS
2 NÚMERO DE PLACA DE DATOS (DIÁMETRO, CARGA SEGURA) 12 OJOS O ESLABÓN DESGASTADO
3 TORCEDURAS
4 ELONGACIÓN CAUSADA POR ESTIRAMIENTO
5 ESLABONES DISTORCIONADOS O DAÑADOS
6 MUESCAS O ESTRIAS
7 ALMACENAMIENTO CORRECTO
8 CORROSIÓN
9 CORTADURA DE ESLINGAS (COSTURAS)
10 ESLABONES TORCIDOS
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
NOMBRE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/3
Elemento 2.15
de inmediato.
Los ganchos de acero templado especial pueden dañarse cuando son marcados con punzón.
Las distorciones deben ser monitoreadas midiendo la abertura del cuello con un calibrador.
DISTANCIA A2 - A3 = _______________mm.
A3
A1
ITEM ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
RESP.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/4
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 NÚMERO DE REGISTRO 11 DESGASTE POR ROCE DE GANCHOS, GRILLETES Y POLEAS
2 INDICACIÓN CARGA MÁXIMA
3 SEGURO DE CIERRE
4 ABERTURA DE CUELLO (MÁXIMO 15%)
5 TRIZADURAS O TORCEDURAS
6 HILOS EN MAL ESTADO
7 PASADOR DOBLADO
8 DISTORSIÓN DEL GANCHO Y SEÑALES DE GRIETA
9 ESTADO EJE DE POLEAS
10 ALMACENAMIENTO
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/5
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 QUEBRADURAS, ABOLLADURAS DE LA PLATAFORMA DEL MONTACARGAS 11 ALMACENAMIENTO
2 CADENAS, CABLES ROTOS, CORROSIÓN, DEFECTOS, DESGASTE 12 NÚMERO DE REGISTRO
3 SEGURO DEL MARTILLO, UNIONES LIBRES Y GANCHOS DE SEGURIDAD 13 OTROS
4 DESGASTE Y MOVIMIENTO LIBRE DE LA PLACA GIRATORIA
5 GANCHOS ABIERTOS Y DAÑADOS
6 DAÑO EN ALZAPRIMA
7 OPERACIÓN DE PALANCA DE DIRECCIÓN
8 GUÍAS DE CADENAS Y ELONGACIÓN
9 PASADORES DE SEGURIDAD
10 MARCAS DE CAPACIDAD, IDENTIFICACIÓN CORRECTA Y VISIBLE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/6
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ASIENTOS, ESPEJOS Y CARROCERÍA 12 ABERTURA DEL CUELLO DEL GANCHO
2 AGUA, ACEITE, FUGA HIDRÁULICA 13 OPERACIÓN DE MANÓMETROS E INTERRUPTORES
3 SEÑALES ACÚSTICAS, LUCES E INDICADORES 14 EQUIPAMIENTO DE CIERRE DE SEGURIDAD HIDRÁULICA EN CASO DE FALLA
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/7
Elemento 2.15
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ASIENTOS, ESPEJOS Y CARROCERÍA 12 CONDICIÓN DE MANGUERAS Y EQUIPO HIDRÁULICO
2 AGUA, ACEITE, FUGA HIDRÁULICA 13 OPERACIÓN DE MANÓMETROS E INTERRUPTORES
3 SEÑALES ACÚSTICAS, LUCES E INDICADORES 14 ALARMA DE RETROCESO
4 FRENOS DE ESTACIONAMIENTO Y DE SERVICIO 15 CONDICIÓN DE CINTURONES DE SEGURIDAD
5 GANCHO DE ARRASTE 16 VELOCIDAD MÁXIMA PERMITIDA MARCADA EN MONTACARGA.
6 ESTADO DE UÑETAS 17 ESTADO DE BATERÍAS
7 PUNTAL DE CARGA 18 EXTINTOR
8 TRABAS DE SEGURIDAD DE UÑAS
9 ENGRANAJES DE LA CADENA DEL BIELDO
10 FUNCIONES DE CONTROL HIDRÁULICO
11 MARCAS DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO/ CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.15/8
Elemento 2.15
Minera
LISTA DE Escondida
CHEQUEO Ltda. AÉREO
DE POSTE
EstándaresDE
USO EXCLUSIVO deOPERACIONES
Seguridad MINA
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN (VISIBLE Y LIMPIA) 12 SEGURO EMBRAGUE (DEFORMACIÓN, COLOCADO EN
2 CINTA REFLECTANTE (VISIBLE Y LIMPIA) SU LUGAR)
3 ESTADO DEL CABLE (PICADURA, APLASTAMIENTO)
4 ESTADO DE ROLDANA (SOPORTE)
5 ESTADO DE PLATO «BANANO» (SOPORTES, POSICIÓN, CABLES)
6 BASE NEUMÁTICO (BORDES, PAREDES, RELLENO, CEMENTO)
7 MASTIL (DERECHO, SUJECIÓN, SIN GOLPE)
8 CAJA DE CONTROL (TAPA CONEXIONES)
9 CABLES ELÉCTRICOS (AISLACIÓN, CONEXIÓN, GOLPES)
10 TENAZAS ELÉCTRICAS (CONEXIÓN, RESORTE, MORDAZAS)
11 MOTOR (MEDICIÓN ELÉCTRICA CONEXIONES)
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 4 Elemento 2.16
1.0 INTRODUCCIÓN
Definición de Actividades y Elementos Involucrados.
1.1 Cilindro de gas comprimido: Todo recipiente, generalmente de forma cilíndrica, que
contenga algún gas en su interior, a una presión mayor que la presión atmosférica.
1.2 Caldera: Recipiente metálico en el que se genera vapor a presión mediante la acción
de calor.
2.0 PROPÓSITO
2.1 Evitar los incidentes producto del mal manejo y mantención de los cilindros de gas
comprimido, calderas, marmitas u otros que se caracterizan por contener fluidos a
presiones internas mayores que la presión atmosférica (cilindros de gas comprimido,
calderas, equipos de refrigeración, equipos de soldadura a gas, herramientas neumá-
ticas y todo equipo o herramienta que almacene u opere a presiones mayores que la
atmosférica).
3.0 RESPONSABILIDAD
3.1 Cada Gerencia, Superintendencia debe cuidar el adecuado cumplimiento de los
estándares de seguridad, con la asesoría de la Gerencia de Prevención de Riesgos.
El administrador de empresa de servicios debe velar por el cumplimiento de los
estándares de seguridad de su personal.
4.3 Los cilindros de gas llenos y vacíos deben almacenarse en forma separada, y las
zonas deben estar claramente demarcadas usando las palabras “LLENO” y “VACÍO”.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D. S.N° 72 (277, 284), Nch 1466, Nch 1777
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 4 Elemento 2.16
4.4 Los cilindros son diferentes tipos de gases, deben almacenarse en zonas separadas
que deben estar claramente identificadas con el tipo de gas que contienen.
4.5 Los cilindros deben encadenarse o fijarse con abrazaderas individualmente y estas
cadenas o abrazaderas no deben colocarse a menos de dos tercios de distancia de la
base.
4.6 Todos los cilindros deben estar equipados con tapas protectoras de válvulas.
4.7 Todos los cilindros de oxígeno y acetileno deben acondicionarse con dispositivos corta
llama (Válvula anti retroceso de llama) cuando estén en uso. Estos dispositivos deben
inspeccionarse diariamente para verificar si están dañados o con conexiones sueltas.
El supervisor del área y el encargado del elemento se asegurarán que todos los dispo-
sitivos de corte de llama usados en su área de responsabilidad sean probados una vez
al año.
4.8 Los corta llamas deben instalarse tanto en la salida de los manómetros como a la
conexión del soplete (4 en total).
4.9 Los cilindros y las conexiones deben inspeccionarse cada vez que se muevan o trasla-
den, por si hay fugas.
4.10 Cualquier cilindro de gas que tenga una fuga debe retirarse inmediatamente del servi-
cio y llevarse a un área bien ventilada y apropiadamente bien señalizada.
4.11 Una lista de personas autorizadas para usar equipos de oxicorte debe estar en poder
del encargado en su respectiva área. Estas personas deberán estar debidamente cali-
ficadas.
4.13 Los equipos de oxicorte deben poseer manómetros en buenas condiciones. En caso
de desperfecto o sospecha que los tengan, deben ser cambiados de inmediato.
4.14 Para detectar fugas en cilindros de gases nunca se debe utilizar llamas, en cambio se
debe usar agua jabonosa.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D. S.N° 72 (277, 284), Nch 1466, Nch 1777
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 4 Elemento 2.16
4.15 Todos los cilindros de gas comprimido deben estar perfectamente identificados y certi-
ficadas las pruebas de presión, y a otras que hayan sido sometidos; esta certificación
será hecha por el proveedor.
4.16 Se exigirá a los proveedores las respectivas marcas de fábrica estampada en metal.
Los cilindros deben traer los siguientes datos: *nombre del gas en español; *fórmula
química; *en mezclas se indicará el nombre usual del producto; *fabricante. Se exigirá
para los colores del gas la Norma Chilena Nch 1377.
5.2 Sólo se puede utilizar mangueras especificadas para este tipo de operación y resisten-
tes a la presión de trabajo.
5.3 La inspección de las herramientas a presión debe realizarse mensualmente y los resul-
tados deben anotarse en el registro correspondiente.
5.4 Para este propósito, las herramientas a presión de aire deben identificarse.
5.5 Todas las máquinas rotatorias (por ej.: esmeriladoras), deben tener señalizadas las
RPM de trabajo en la cubierta de la máquina. Sólo pueden conectarse accesorios que
sean compatibles con las RPM de trabajo de la máquina.
5.6 Todas las herramientas neumáticas deben usarse con filtros y manómetro.
6.2 La presión máxima segura para trabajar con estos envases debe estar claramente
marcada con una línea roja en el dial del manómetro. La línea no puede marcarse
sobre el vidrio, excepto en los manómetros rellenos de silicona, en cuyo caso dicha
línea debe extenderse hacia el cuerpo del manómetro. Estas señales serán visibles e
indelebles.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D. S.N° 72 (277, 284), Nch 1466, Nch 1777
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 4 Elemento 2.16
7.2 Para usar aire comprimido en la limpieza de algún equipo, lugar, pieza, etc., se analiza-
rán los riesgos involucrados respecto a: Lesiones debido a proyección de polvo y/o
partículas, inflamación por presencia de materiales combustibles en el lugar, contami-
nación, daños materiales, etc., emitiendo un Permiso de Trabajo (5.52)
7.3 Por ningún motivo se utilizará aire comprimido para limpiar las vestimentas.
7.4 Debe contemplarse el uso de protección personal para cuando se ejecuten trabajos de
limpieza, especialmente protección respiratoria, visual, guantes, protección facial.
8.1 Antes de iniciar el trabajo, las personas que lo realizan deben conocer, comprender y
estar capacitadas para aplicar los procedimientos que se confeccionen con ocasión de
los trabajos mencionados en el párrafo 6.0.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 (277, 284), Nch 1466, Nch 1777
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.16/1
Elemento 2.16
Minera
EQUIPOS Escondida
OXICORTE Y Ltda.
CILINDROS
Estándares de Seguridad
DE GASES COMPRIMIDOS
Nº CÓDIGO DE FALLA
EQUIPO OXICORTE GASES COMPRIMIDOS
1 IDENTIFICACIÓN EQUIPO 10 ALMACENAMIENTOS SEGÚN INCOMPATIBILIDADES
2 ESTADO MANÓMETROS, VÁLVULA, REGULADORES 11 SEÑALIZACIONES
3 CONEXIONES DE MANGUERAS 12 CADENAS DE SUJECIÓN
4 VÁLVULAS CORTA LLAMAS 13 TAPA VÁLVULA
5 ESTADO MANGUERAS 14 ALMACENAMIENTO VERTICAL
6 ESTADO SOPLETES - BOQUILLA
7 EQUIPO LIBRE DE ACEITES, GRASAS
8 USO EN FORMA VERTICAL
9 CADENAS DE SEGURIDAD
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.16/2
Elemento 2.16
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ASEGURAR QUE TODAS LAS CONEXIONES DE MANGUERAS, VÁLVULAS, MANÓMETROS Y REGULADORES ESTÉN FIRMES Y EN BUEN ESTADO
2 QUE TODOS LOS MANÓMETROS, VÁLVULAS, MANGUERAS Y REGULADORES ESTÉN EN BUENAS CONDICIONES Y NO QUEBRADOS
3 QUE LOS EQUIPOS ESTÉN IDENTIFICADOS
4 QUE LOS TRAILERS Y CADENA DE SEGURIDAD ESTÉN EN BUENAS CONDICIONES
5 SI EL EQUIPO ES MANTENIDO Y SE GUARDA CORRECTAMENTE Y EN POSICIÓN VERTICAL
6 CHEQUEAR CONDICIONES DE LOS SOPLETES Y BOQUILLAS
7 CHEQUEAR ACCESORIO ANTIFLAMA
8 CHEQUEAR FUGAS UTILIZANDO UNA SOLUCIÓN JABONOSA EN CASO NECESARIO
CILINDRO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.16/3
Elemento 2.16
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 VÁLVULA DE ALIVIO
2 VÁLVULA DE CORTE DE ALIMENTACIÓN
3 PLACA DE IDENTIFICACIÓN (AÑO FABRICACIÓN, PRESIÓN DE TRABAJO, ETC.)
4 TODO EL EQUIPO LIBRE DE ACEITE Y GRASAS
5 TODAS LAS VÁLVULAS, MANÓMETROS ESTÁN FIRMES
6 TODAS LAS VÁLVULAS, MANÓMETROS ESTÁN EN BUEN ESTADO
7 FALTA CODIFICACIÓN
8 ESTÁN TODOS LOS MANÓMETROS MARCADOS CON CAPACIDAD MÁXIMA DE TRABAJO
9 SE VE ALGÚN DAÑO EN SU ESTRUCTURA
10 PRUEBA HIDROSTÁTICA VIGENTE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.16/4
Elemento 2.16
MineraCOMPRESOR
EQUIPOS Escondida Ltda.
PORTÁTIL
Estándares de Seguridad
AÑO:_______
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 TIENE CUÑAS PARA SUJETAR LAS RUEDAS
2 LIMPIEZA DE EQUIPO
3 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
4 FUNCIONAMIENTO DE LOS MANÓMETROS
5 ESTADO VÁLVULA DE SEGURIDAD
6 ESTADO DE LAS PUERTAS LATERALES
7 ESTADO DE LA LANZA DE TIRO
8 EXTINTOR EN EQUIPO
9 CADENA DE SEGURIDAD
10 ESTADO DE LAS SALIDAS DE AIRE
11 PROTECCIÓN POLEA
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.16/5
Elemento 2.16
Minera
EQUIPOS Escondida Ltda.
(PERFORADORA ROMPEPAVIMENTO)
Estándares de Seguridad
AÑO:_______
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ESTADO BOQUILLAS BARRIDO 13 ESTADO UÑETAS, TRINQUETE, MUELLES
2 MANGO ROTACIÓN REVERSIBLE 14 ESTADO DE PERNOS LATERALES
3 ESTADO DEL CILINDRO 15 ESTADO DE LUBRICACIÓN GENERAL
4 ESTADO CUERPO DELANTERO 16 E.P.P. DEL OPERADOR
5 MUELLE SUJECIÓN
6 TAPA
7 SEGURO PORTA CUÑA
8 ESTADO DE CHICAGOS Y CADENAS
9 ESTADO MANGUERA DE AIRE
10 ESTADO DEL PATO LUBRICADOR
11 COMPROBAR PRESIÓN DE AIRE
12 ESTADO DE LUMBRERAS ESCAPE AIRE
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.17
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Literalmente existen miles de sustancias de naturaleza química que se usan en la
industria hoy en día, la mayoría de ellas se pueden clasificar como peligrosas en ma-
yor o menor grado. Toda sustancia que presente características de toxicidad, reactividad,
inflamabilidad, corrosividad, radioactividad o explosividad serán tratadas como peli-
grosas.
Las sustancias comunes tales como tintas, colorantes, solventes, material de limpieza,
desinfectantes e insecticidas y sus envases, están incluidas como sustancias peligro-
sas.
Para poder controlar efectivamente la compra, manejo y almacenaje de sustancias
peligrosas usadas, se deben cumplir los presentes Estándares.
1.3 Todo lo relativo a los límites permisibles de exposición a sustancias químicas peligro-
sas, está reglamentado en el DS 745 del Ministerio de Salud.
2.2 Para cada sustancia peligrosa, deberá confeccionarse una “ hoja de datos de seguri-
dad”, donde se describan las características químicas y físicas más importantes, la
clasificación de los riesgos del producto, los peligros y síntomas, las medidas de com-
bate del fuego, las medidas para controlar derrames, la forma de manipular y almace-
nar, la estabilidad y reactividad, los peligros para el Medio Ambiente, y los límites per-
misibles tanto para ambiente laboral como las normas de calidad primaria y la fuente
que proporcionó la información.(2.17/1).
2.3 Cada Unidad de Negocio debe designar oficialmente una persona capacitada para el
control de toda sustancia peligrosa, la que mantendrá una lista alfabética maestra
actualizada de todas las sustancias usadas. Para el caso de fuentes radiactivas se
debe cumplir lo siguiente:
a) El transporte, almacenamiento, inventario, importación y control de los equipos se-
rán autorizados por la Gerencia de Protección de los Recursos.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745, 72, 3 y 133, Ley N° 16798, 18302
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.17
2.5 Todo envase que contenga una sustancia considerada como peligrosa, compuestos
químicos, etc., debe estar debidamente etiquetada con el nombre del producto, la cla-
sificación de los riesgos del producto, los riesgos de inflamabilidad, los riesgos para la
salud, los riesgos para el Medio Ambiente, los riesgos específicos, los elementos de
protección personal requeridos y los primeros auxilios requeridos (2.17/2).
2.6 Todas las Unidades de Negocio deben mantener un archivo con índice alfabético
(2.17/3) de las “Hojas de Datos de Seguridad” de todas las sustancias peligrosas usa-
das o almacenadas dentro de su área de responsabilidad. Este archivo debe mante-
nerse a mano y disponible para referencia inmediata en una emergencia. Se deben
tener copias disponibles donde las sustancias peligrosas son almacenadas y frecuen-
temente usadas y en las pizarras de seguridad de cada área.
2.10 Sólo personas capacitadas podrán manipular, almacenar y transportar las sustancias
calificadas como peligrosas.
2.11 La Gerencia de Suministro de Materiales debe proveer de esta hoja de datos de segu-
ridad para cada producto comprado por Minera Escondida y calificado como peligroso,
a todas las áreas usuarias. Para todas las sustancias peligrosas ingresadas por Em-
presas Contratistas el Administrador de faena o su representante deberá proveer esta
hoja de datos de seguridad.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745, 72, 3 y 133, Ley N° 16798, 18302
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.17
2.13 Toda persona que manipule explosivos deberá tener autorización vigente otorgada por
la Comandancia de la Guarnición Militar Chilena.
2.15 Cada instrumento o dispositivo que contenga sustancias radioactivas debe estar visi-
blemente señalizado en sus respectivos lugares de instalación o almacenamiento.
2.16 Toda interacción con equipos radioactivos se regirá de acuerdo al “Reglamento sobre
Instalaciones Radioactivas” de Minera Escondida Ltda.
4.3 El Área de Medio Ambiente, será responsable para efectuar los trámites legales para
la eliminación de toda sustancia peligrosa reglamentada por ley (Ej. Cianuro). Se ex-
ceptúan las fuentes o material radioactivas, en cuyo caso el responsable será el Oficial
de Protección Radiológica (Prevención de Riesgos).
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745, 72, 3 y 133, Ley N° 16798, 18302
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.17/1
Elemento 2.17
Estado Físico
Aparencia y olor
Concentración
pH
T° descomposición
Punto de Ebullición °C
Punto de Fusión °C
Punto de Inflamación °C
T° Autoignición °C
Propiedades Explosivas
Peligros de fuego u explosión
Velocidad de propagación de la llama
Presión de Vapor
Densidad de Vapor
Densidad a 20 °C
Solubilidad en agua u otros solventes
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.17/2
Elemento 2.17
BARRA DE COLORES
RIESGO DE INFLAMABILIDAD
RIESGO DE SALUD
RIESGO DE REACTIVIDAD
PROTECCIÓN PERSONAL:
RIESGOS ESPECÍFICOS
Riesgo de
Inflamabilidad
Riesgo de
Salud
Riesgo de
Reactividad
Información
Especial
Grados de Riesgos
4. Severo
3. Serio
2. Moderado
1. Ligero
0. Mínimo
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.17/3
Elemento 2.17
RESIDUOS
PELIGROSOS
FICHA DE SEGURIDAD DE RESIDUOS PELIGROSOS
RESIDUOS PELIGROSOS
FECHA:
NOMBRE USUARIO:
PRIMEROS AUXILIOS
• INHALACIÓN: Remover a la persona al aire libre y suministrar oxígeno si fuera necesario.
• CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua y jabón.
• CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con abundante agua durante 15 minutos.
• INGESTIÓN: Beber dos vasos de agua y llamar al policlínico.
INCENDIO: Alejarse del lugar.
DERRAMES: Usar EPP, recoger y depositarlo en contenedor de residuos peligrosos.
MEDIO AMBIENTE: Contaminación del suelo por impregnación de soluciones orgánicas.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.17/4
Elemento 2.17
INDICAR SI O NO
PRESIDENTE
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 4 Elemento 2.18
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 En todo lo relacionado con Licencias para conducir, equipos, vehículos y materias rela-
cionadas con el tránsito, se debe aplicar lo establecido en el reglamento de transporte
MEL y en el reglamento conducción interior mina.
1.2 Las normativas establecidas en este estándar son aplicables tanto a personal MEL
como personal de Empresa de servicios, proveedores, visitas, u otras personas que
ingresen a nuestras faenas.
1.3 El estándar se aplicará geográficamente en las instalaciones de Coloso, Edificio
Corporativo, caminos de cordillera, campos de pozos, mina y el acceso a ésta desde el
cruce de La Negra.
2.2 Para obtener licencia de conducir u operar, es obligación estar en posesión de la Licencia
Municipal correspondiente y rendir exámenes sensométricos teóricos y prácticos.
2.3 Las licencias internas de conducción y/u operación serán entregadas por la Gerencia
de Prevención de Riesgos de MEL.
2.3.1 Para conducir u operar en los recintos de MEL es obligación poseer y portar
en forma permanente la Licencia Municipal y la Licencia Interna. Ambas
licencias son requisitos indispensables para conducir y operar.
2.3.2 La vigencia de la Licencia Interna para conducir y operar será la misma esta-
blecida en la Licencia Municipal o por el tiempo que esté vigente el examen
sensométrico. En el caso de las empresas de servicio la vigencia será de
acuerdo con el tiempo de contrato, examen sensométrico o Licencia Municipal
según corresponda.
2.4 Las Unidades de Negocio y las Empresas de Servicio deben mantener un archivo con
índice alfabético de los conductores u operadores que cuentan con Licencia Interna,
anotando en dicho registro: Nombre completo, RUT, clase de Licencia Municipal,
restricciones, fecha de otorgamiento, fecha de control, fecha de nacimiento, Número
de Autorización Licencia Interna, Área autorizada, Vencimiento Licencia Interna,
Vehículos u Equipos autorizados, Fecha examen sensométrico efectuado.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 4 Elemento 2.18
2.6 Las Empresas de Servicio deben cumplir anualmente con disponer de un programa de
tránsito, con acciones preventivas, educativas, de control y emisión de informes, se-
gún los parámetros establecidos en el programa de tránsito MEL.
2.7 Las Licencias Internas de los conductores u operadores que dejen de pertenecer a
una Empresa de Servicio o que hayan terminado su contrato con MEL, deben hacer
llegar la Licencia Interna al Área tránsito de Prevención de Riesgos de MEL. La
responsabilidad de esta normativa recae en el Prevencionista o Jefe de Prevención
de Riesgos de la Empresa de Servicio.
3.2 Bajo ninguna circunstancia se autorizará a conducir u operar vehículos u equipos que
no cumplan con las condiciones exigentes en la Ley de tránsito y sus modificaciones.
3.3 Para efectuar los chequeos del estado de vehículos y camiones livianos (hasta 3500
kilos) se debe usar la lista de chequeo, existente para este estándar.
Para vehículos y camiones livianos de uso continuo (uso de pool), la inspección se
efectuará cada 4 días y el responsable de hacerla será el conductor que al inicio del
turno tome el vehículo.
3.4 Sólo se permiten en MEL, vehículos tales como camionetas, buses, minibuses, carry-
all, suburbanos, camiones, automóviles, jeep, ambulancias, que tengan como máximo
5 años de antigüedad. Ejemplo: al año 2001, se aceptarán vehículos hasta del año
1996.
3.5 En el caso de los equipos tales como, camión grúa, grúas móviles de oruga o neumá-
ticos, elevador grúa, montacargas, cargadores, tractores, motoniveladoras,
retroexcavadoras, palas, perforadoras, dragas, sondeadoras, no tendrán un máximo
de años de antigüedad, pero sí, deben contar con la autorización, previa inspección,
del personal técnico especializado del Área Mantención Mina, patio de grúas, o del
personal instructor del Área Operaciones Mina, según corresponda, de acuerdo a los
Reglamentos Internos de Transporte y de Conducción Interior Mina, ya mencionados.
3.6 Todas las camionetas que ingresen a recintos de MEL, deben contar con barras de
protección contra volcamientos. Estas barras deben sobresalir mínimo 5 cm por sobre
el techo de la cabina, el espesor del material debe ser entre 3 a 4 mm y el diámetro de
la barra debe tener mínimo 7,5 cm. Los cuatros soportes de esta barra deben ir
posicionados al piso del pickup de la camioneta.
3.7 Se aceptan también aquellas camionetas que tengan barra de protección contra
volcamientos al interior de la cabina, tipo jaula. Igual tipo de barra deben tener los jeep.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 4 Elemento 2.18
3.8 Las camionetas que ingresan a la Mina deben tener una cilindrada mínima de 2200
cc., cumpliendo además con pértiga, baliza, radiocomunicación y conductor autoriza-
do para la conducción interior mina.
3.9 Los vehículos al quedar estacionados en zonas autorizadas, no pueden quedar con su
motor funcionando ni con las llaves puestas en el contacto y sus puertas deben quedar
cerradas con seguro. Si es necesario deben sus ruedas quedar bloqueadas o en direc-
ción hacia pendiente contraria.
4.0 CAPACITACIÓN
4.1. Los conductores u operadores que ingresan al Pit mina, deben asistir y aprobar un cur-
so teórico y práctico de conducción interior mina, dado por el Área Operaciones Mina.
Este requisito tiene una validez de dos años, al término del cual debe reentrenarse.
Sin perjuicio de lo ya mencionado, si una persona se ha ausentado de la faena por
más de 30 días, debe participar en una reinstrucción para ingresar al Pit mina.
4.2. Además, todos los conductores deben aprobar un examen teórico y asistir a una char-
la sobre el Reglamento de Transporte MEL, como un requisito para el otorgamiento de
la Licencia Interna de conducción u operación. Este requisito tiene una validez de dos
años, al cabo del cual las personas deben reentrenarse en estas materias.
4.3. En algunos casos, que sea necesario, se solicitará a conductores u operadores que
asistan a Cursos de Manejo Defensivo.
5.1. Las camionetas que ingresan al Pit mina, deben identificarse con un número ubicado
en la parte superior exterior de la barra de protección contra volcamientos.
5.2. Todas las camionetas de Empresas de Servicios deben llevar en las puertas laterales
y/o en el interior del parabrisas, en un lugar que no impida la buena conducción, letre-
ros y logos de la empresa, de manera que se identifique claramente a quien pertene-
ce.
5.3. Todas las Empresas de Servicios deben llevar al día un registro de las camionetas, ve-
hículos livianos, pesados y equipos con que cuenta en los recintos de MEL. El registro
debe incluir, cuando corresponda: patente, color, marca, modelo, seguro automotriz,
revisión técnica, padrón del vehículo.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 4 Elemento 2.18
6.2 Los registros de conductores deberán ser chequeados mensualmente y deberá revi-
sarse especialmente la fecha de expiración de las licencias.
Es responsabilidad del área o Empresa Contratista, sólo facilitar vehículos a personas
que estén con sus antecedentes.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.18/1
Elemento 2.18
SECCIÓN
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 NIVEL DE AGUA 16 NEUMÁTICOS
2 NIVEL DE ACEITE 17 NEUMÁTICOS DE REPUESTO
3 NIVEL LÍQUIDO DE FRENOS 18 FRENOS
4 LUCES 19 CINTURONES
5 MICAS 20 VIDRIOS
6 BALIZA 21 ASIENTOS
7 PÉRTIGA 22 ESPEJOS
8 PERMISO DE CIRCULACIÓN 23 CARROCERÍA
9 REVISION TÉCNICA 24 CHAPAS DE PUERTAS
10 SEGURO OBLIGATORIO 25 ALZAVIDRIOS
11 GATA / BARROTE 26 MANILLAS
12 BOTIQUÍN 27 LOGO ESCONDIDA
13 EXTINTOR
14 LLAVE DE RUEDA
15 TRIÁNGULOS
IDENTIFICACIÓN
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.21
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Como Equipo Eléctrico Portátil se considera todo equipo accionado eléctricamente a
través de un enchufe conectado a la red eléctrica.
1.2 Se definen como equipos eléctricos estacionarios, a los que no necesitan trasladarse
para realizar su función, como por ejemplo: equipo de aire acondicionado, microondas,
enfriador de agua, refrigeradores y esmeriles de pedestal.
2.1.1 No deben ser pasados a través de hoyos en las paredes, techos o pisos o
puestos en posiciones que puedan dañar su aislación.
2.1.2 No deben ser parte de una instalación permanente o fija.
2.1.3 No deben ser usados como sustitutos de alumbrado fijo.
2.1.4 Deben ser lo más corto posible y no tener uniones.
2.1.5 No deben estar tirantes o pasados alrededor de una máquina.
2.1.6 En tableros de distribución de terreno, deben estar afirmados a la estructura de
modo de evitar que la tensión mecánica y/o peso del cordón afecte la conexión
eléctrica.
2.1.7 Cable flexible dañado o deshilachado.
2.1.8 Conexiones sueltas.
2.1.9 Número de registro.
2.1.10 Enchufe de tres patas con su línea a tierra conectada. Excepto aquellos que
poseen sistema de doble aislación rotulado en la placa del fabricante.
2.1.11 Conexiones bien hechas, tanto en el equipo como en el enchufe.
2.1.12 Los mangos o agarraderas, etc. No deben estar dañados o trizados.
2.1.13 Los interruptores en las máquinas o equipos deben estar operables.
2.1.14 El cordón eléctrico debe estar sin deterioro en su aislación, sin uniones y libre
de huinchas aisladoras.
2.1.15 La sección mínima permitida para el cordón eléctrico usado en un equipo eléc-
trico industrial, deberá estar de acuerdo a los valores nominales de placa.
APROBADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 136, 145, 155 al 158, 170, 198, 200, 201, 213)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.21
3.4 Se emitirá una copia del registro según formato 2.21/1 donde estará incluido el nuevo
equipo con su correspondiente número de identificación. Ver anexo II.
3.5 La copia del registro tendrá vigencia hasta la próxima revisión mensual.
4.2 De cumplir el chequeo anterior, se emitirá el registro estándar 2.21/1 con el mes co-
rrespondiente, indicando el estado del Equipo Eléctrico Portátil (B = Bueno, M = Malo
y N = no inspeccionado).
4.3 Los equipos que figuren en M, se deberán dejar de usar inmediatamente hasta que
cumpla con la norma.
5.0 RESPONSABILIDADES
5.1 Deberá haber un encargado por áreas (mecánicos, eléctricos, operadores, laborato-
rios, contratistas, etc.), el que tiene que asegurarse de que los equipos eléctricos por-
tátiles bajo su control, cumplan con el estándar.
5.1.1 El usuario debe estar familiarizado con los procedimientos para los Equipos
Eléctricos Portátiles.
5.1.2 El encargado del elemento debe asegurarse que todos los Equipos Portátiles
bajo su control estén apropiadamente numerados y mantener un registro
de ellos.
5.1.3 El Equipo Eléctrico Portátil se inspeccionará mensualmente y/o cada vez que
se vaya a usar, según registro 2.21/1.
5.1.4 El Equipo Eléctrico que use cordón y enchufes para obtener energía eléctrica,
debe estar provisto de un conductor a tierra, excepto aquellos que poseen
sistema de doble aislación.
APROBADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 136, 145, 155 al 158, 170, 198, 200, 201, 213)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.21
7.2 Los Equipos Portátiles tales como máquinas perforadoras, esmeriladoras angulares,
deben ser chequeados cada vez que se vayan a usar y/o mensualmente.
APROBADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 136, 145, 155 al 158, 170, 198, 200, 201, 213)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.21/1
Elemento 2.21
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 CABLE FLEXIBLE DAÑADO O DESILACHADO
2 CONEXIONES SUELTAS
3 NÚMERO DE REGISTRO
4 ENCHUFE DE TRES PATAS CON SU LÍNEA A TIERRA CONECTADA
5 CONEXIONES BIEN HECHAS
6 CABLE FLEXIBLE ASEGURADO A LA ENTRADA DEL ENCHUFE
7 LOS MANGOS O AGARRADERAS, ETC. NO DEBEN ESTAR DAÑADOS O TRIZADOS
8 LOS INTERRUPTORES EN LAS MÁQUINAS O EQUIPO DEBEN ESTAR OPERABLES
9 LA CUBIERTA O CARCAZA DE MÁQUINAS O EQUIPOS NO DEBEN ESTAR DAÑADAS, EXPONIENDO CONEXIONES VIVAS
10 PRUEBA DE PÉRDIDA DE AISLACIÓN (FUGA A TIERRA)
Nº DE REGISTRO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.22
1.0 INTRODUCCIÓN
Responsabilidad de la Superintendencia Eléctrica
1.1 Es responsable de asegurar que todas las salidas o tomas de corriente estén de acuerdo
a las normas de la Superintendencia de Servicios Eléctricos y Combustible y que estén
protegidas por dispositivos aprobados de fugas a tierra.
1.2 Se debe designar a un electricista para asegurarse que se realicen revisiones de fugas
a tierra en todos los relés de fugas a tierra y que los resultados sean anotados en el
registro, un ejemplo del cual se adjunta como hoja 2.22/1 .
1.3 Se debe designar un electricista para que se asegure que se realicen revisiones de
fugas a tierra en todos los relés diferenciales en los circuitos de 220V y que los resul-
tados sean anotados en el registro. Se adjunta un ejemplo como hoja 2.22/1 .
1.4 Los relés diferenciales deben abrir el circuito involucrado cuando la intensidad de co-
rriente de fuga alcanza los 30 mA ó 10mA según sea el caso.
1.5 Todo circuito o línea de alumbrado o de toma de energía para Equipo Eléctrico Portátil,
debe contar con protección diferencial automático de 10 mA.
1.6 Toda forma de energía para Equipo Eléctrico Fijo debe contar con protección diferencial
automático de 30 mA.
1.7 Las Empresas Contratistas deben contar con su propio probador de diferencial y docu-
mentar a cuantos mA se acciona el automático.
2.2 El Superintendente del área debe designar una persona responsable de efectuar las
pruebas.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 144, 148 al 153, 159, 161, 162, 168 al 173, 187, 199)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.22/1
Elemento 2.22
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ¿PRESENTA ALGÚN DAÑO FÍSICO?.
2 OPERA A LOS 30 mA/ 10mA.
3 ¿TIENE IDENTIFICACIÓN?.
FIRMAS
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.23
1.0 INTRODUCCIÓN
Instalaciones Eléctricas
1.1 Todas las instalaciones eléctricas deben estar de acuerdo con las normas estableci-
das por la Superintendencia de Servicios Eléctricos y Combustibles.
1.2 Las Salas Eléctricas, Sub Estaciones y las Salas de Centro Control de Motores deben
mantenerse cerradas con llave. El acceso está limitado al personal de mantención y
operación debidamente entrenado y al personal de la Superintendencia Eléctrica.
1.3 Las puertas de estas salas deben estar en cada momento habilitadas para abrirse
desde el interior, con barra anti pánico.
2.2 Debe realizarse una inspección al año y/o cada vez que el sistema sufra alguna modi-
ficación o reparación.
3.2 Deben tener una altura de 1,7 mts. (medidas desde el piso hasta la parte superior del
tablero)
3.4 Todo tablero debe poseer una puerta y una contratapa, la puerta deberá tener llave y
se mantendrá cerrada.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 124 al 152, 160 al 166, 178 al 192, 213, 224, 230 )
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.23
3.5 Su interruptor principal debe tener un corte manual de emergencia en el exterior del
tablero.
3.6 Todo tablero debe disponer de una luz indicadora de que está energizado.
3.8 Cada tablero de enchufes debe contar con protectores diferenciales de 10 mA.
3.10 Todo tablero debe tener una barra para fase neutro aislada y conexión a tierra.
3.11 Todo tablero eléctrico portátil debe estar certificado como “Tablero Eléctrico Estándar”,
con su respectiva inspección mensual.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 72 ( art. 124 al 152, 160 al 166, 178 al 192, 213, 224, 230 )
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.23/1
Elemento 2.23
Minera Escondida
INSTALACIÓN ELÉCTRICALtda.
GENERAL
Estándares de Seguridad
AÑO:_______
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 DAÑOS FÍSICOS AL CABLEADO
2 SOPORTES SUELTOS INTERRUPTORES
3 INSTALACIONES TEMPORALES
4 POLARIDAD CORRECTA DE TOMA CORRIENTES
5 CONTINUIDAD DE LAS CONEXIONES A TIERRA
6 TODO EL EQUIPO IDENTIFICADO
7 LUGAR LÍNEA A TIERRA VISIBLE
8 PISOS Y TECHOS CABLES A LA VISTA
9 ROTULACIÓN ENCHUFES
10 ROTULACIÓN A TABLEROS ELÉCTRICOS
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 5 Elemento 2.30
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Herramientas de Mano:
Martillos y Cortafríos.
1.0 INTRODUCCIÓN
Definición de Actividades y Elementos Involucrados.
1.2 Martillos: Dispositivo metálico (combos, martillos, etc.), el cual nos sirve para dar gol-
pes perpendiculares a la superficie de trabajo, el cual se maneja manualmente.
1.3 Cortafríos: Herramientas (Cinceles, Punzones, Tijeras, Limas, etc.), las cuales sirven
para realizar cortes de cualquier tipo de superficie y se operan de forma manual.
2.0 PROPÓSITO
2.1 Evitar los incidentes, producto del mal manejo o mala mantención de alguna herra-
mienta de mano.
3.0 RESPONSABILIDAD
3.1 Cada Gerencia, debe cuidar el adecuado cumplimiento de los estándares de seguri-
dad, con la asesoría de la Gerencia de Prevención de Riesgos. El Contratista debe
velar por el cumplimiento de los estándares de seguridad de Minera Escondida.
4.4 Las herramientas deben estar bien almacenadas, de forma accesible para que no cau-
sen ningún tipo de daño.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 5 Elemento 2.30
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Herramientas de Mano:
Martillos y Cortafríos.
4.6 Toda herramienta, sea ésta temporal, han de probarse antes de su uso para evitar
cualquier incidente.
4.7 Las velocidades y cualquier otra variable física de todas las herramientas neumáticas
(esmeriles), han de controlarse diariamente.
4.8 El encargado de las herramientas o equipos debe poseer una basta experiencia, el
cual debe realizar controles de rutina a herramientas manuales y tomar las notas co-
rrespondientes, dejándolas registradas.
4.10 Cualquier herramienta que demuestre algún defecto debe ser reparada inmediata-
mente, en caso que el daño sea demasiado grande (alto riesgo de accidente), reem-
plazarla.
4.11 Para cada trabajo se debe usar la herramienta correspondiente a ese trabajo.
4.12 Todo acoplamiento, manguera o conexión de manguera a las herramientas del tipo
neumáticas, han de inspeccionarse antes del uso, se colocará resguardo donde sea
necesario.
4.13 Toda herramienta eléctrica o neumática debe desconectarse al emplear la porta broca
y cuando no se utiliza.
4.15 Toda herramienta que se utilice en elevaciones (por Ej.: ejes, etc.), deben sujetarse
con tiras de cuero para evitar caídas.
4.16 Llevar el registro de todo tipo de herramientas, tanto eléctricas como neumáticas.
4.18 Realizar inspecciones físicas y visuales de las herramientas, dejándoles una marca de
verificación.
4.19 Definir, cada cuánto tiempo se están inspeccionando las herramientas manuales, cómo
se supervisan, qué control existe sobre las herramientas privadas, cómo se ponen
fuera de servicio las herramientas defectuosas.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 5 Elemento 2.30
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Herramientas de Mano:
Martillos y Cortafríos.
4.20 El Contratista debe asegurarse, que todo trabajador que realice trabajo con herramien-
tas a explosión, tenga la capacidad y entrenamiento de seguridad antes de operarla
(curso de entrenamiento aprobado y deberá portar su certificado).
4.21 Antes de usar una herramienta explosiva se debe considerar el entorno donde se utili-
zará, en relación al despeje del personal, existencias de gases, líquidos o polvos ex-
plosivos.
4.22 Ningún tipo de herramienta explosiva debe almacenarse con carga de fulminante.
4.24 Toda herramienta que sale y entra de bodega debe ser registrada (¿Quién la retira?,
¿Tipo de herramienta?, ¿Área donde se utilizará?, etc.)
4.25 Toda herramienta cortante debe estar bien afilada y almacenarla con algún estuche
para que su filo no cause ningún tipo de accidente.
5.2 Las herramientas de uso manual, tanto eléctricas como neumáticas, deben estar en
perfectas condiciones de uso.
5.3 Los lugares de almacenaje (bodega, pañol, etc.), deben ser asequibles y llevar un
control riguroso de las herramientas que ingresan y salen de estos sitios.
5.5 Registrar las pruebas de todas las herramientas, antes del uso, especialmente de las
herramientas eléctricas y neumáticas.
5.6 Registrar todo tipo de control y mantención que se le realiza a las herramientas neu-
máticas.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 5 Elemento 2.30
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Herramientas de Mano:
Martillos y Cortafríos.
5.7 El encargado de los equipos neumáticos debe llevar un exigente control y capacitación
para el manejo de estos equipos de forma segura.
5.8 Para todo tipo de herramientas de manejo manual, desarrollar y registrar un programa
de mantenimiento, el cual debe ser controlado periódicamente. Para herramientas neu-
máticas y eléctricas este control debe ser diario.
5.9 Identificar y registrar todo tipo de herramienta en mal estado para poder repararla o
reemplazarla.
5.10 Identificación de todas las herramientas necesarias para ejecutar un trabajo específi-
co.
5.11 Todo tipo de acople de herramienta neumática, hay que identificarlo, probarlo y regis-
trarlo para un funcionamiento seguro.
5.12 Las herramientas encontradas en elevaciones, asegurarse de que estén bien firmes a
los soportes de éstas.
5.13 Todo empleado que utilice herramientas explosivas debe estar capacitado sobre el
uso de la herramienta y los riesgos que ello tiene.
5.14 Cuando hay manejo de herramientas explosivas, el entorno debe encontrarse comple-
tamente despejado para evitar accidentes a terceros.
5.16 Para herramientas cortantes verificar tanto que estén afiladas, como el lugar donde se
almacenarán y cómo se almacenarán.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 5 de 5 Elemento 2.30
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal.
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Herramientas de Mano:
Martillos y Cortafríos.
REGISTROS:
a) Registro de todos los riesgos y control de éstos, que implique el manejo o mantención
de herramientas manuales.
b) Registro de los controles y capacitaciones de rutina al personal que manipule las he-
rramientas manuales.
c) Registro de todo tipo de prueba realizada antes del manejo de cualquier herramienta
manual.
h) Registro del inventario de todas las herramientas tanto eléctricas como neumáticas.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.30/1
Elemento 2.30
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ¿ESTÁ CORRECTAMENTE ALMACENADA?
2 ¿TIENE SU CAJA CONTENEDORA?
3 ¿ESTÁN SUS ACCESORIOS (LLAVES, GUÍA, MANILLA, ETC.)?
4 ¿LOS FULMINANTES ESTÁN DENTRO DE CAJA DE HERRAMIENTAS?
5 ¿ESTÁ LIMPIA?
6 ¿ESTÁEN BUEN ESTADO DE OPERATIVIDAD?
7 ¿TIENE NÚMERO DE REGISTRO?
8 ¿TIENE ASIGNADO UN RESPONSABLE?
FECHA
Nº DE REGISTRO
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.30/2
Elemento 2.30
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 BROCAS CON ALARGADOR HECHIZO 13 CARRETILLAS, NEUMÁTICO, MANGOS, VATEA
2 MANGOS MARTILLOS QUEBRADOS 14 PALAS MANGOS QUEBRADOS
3 HERRAMIENTAS SIN MANGOS
4 MARTILLOS CARAS CURVAS
5 DESTORNILLADORES HOJAS DOBLADAS
6 HERRAMIENTAS MANGOS SUELTOS
7 SERRUCHOS HOJAS TORCIDAS
8 ALICATE DEFORMADOS
9 CINCELES CABEZAS ASTILLADAS
10 LIMAS QUEBRADAS SIN MANGOS
11 LLAVES BOCAS GASTADAS, DEFORMADAS
12 PICOTAS MANGOS SUELTOS, DESAFILADAS
IDENTIFICACIÓN
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.31
Protección Eléctrica,
Mecánica y Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Ergonomía.
1.0 INTRODUCCIÓN
DEFINICIÓN
3.0 RESPONSABILIDADES
3.1 Los Gerentes de cada Unidad de Negocio se asegurarán que, en todas las dependen-
cias de su responsabilidad, existan estudios ergonométricos de las diferentes plantas
física de trabajo, de los equipos y tareas específicas que lo requieran, entre ellos los
trabajos de operación y mantención.
3.2 Las evaluaciones ergonómicas deberán efectuarse en las listas de chequeo propues-
tas, 2.31/1 (para trabajos en terreno y similares) y la 2.31/2 (para trabajos de oficinas y
similares).
3.3 El Gerente de cada Unidad de Negocio será el responsable de que se efectúe una
evaluación ergonómica cada vez que se efectúen modificaciones, tanto de la planta
física como de incorporación de nuevos equipos.
3.4 Los futuros proyectos de expansión o similares, deben considerar todos los aspectos
ergonómicos necesarios en las etapas de diseño, es decir, considerarlos en las etapas
de evaluación Hazop en ingeniería básica o de detalles. Será responsabilidad del Ge-
rente del proyecto, que este aspecto sea considerado.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 1 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
ÁREA DE TRABAJO
DESCRIPCIÓN DEL LUGAR DE TRABAJO: (Qué hace, Actividades y Tiempo (en porcentaje) durante el cual realiza dichas actividades, monótonas,
PRESIDENTE
FOTOGRAFÍAS
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 2 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
1 ESPACIO DE TRABAJO VOLUMEN FUNCIONAL INMEDIATO COMPATIBLE CON LAS ADECUADO INADECUADO
PRESIDENTE
*LOS ELEMENTOS DE USO MÁS FRECUENTE (HERRAMIENTAS, FUERA DENTRO
PALANCAS, ETC.) DEBEN ESTAR UBICADOS DENTRO DE DE
DEL ÁREA NORMAL O CERCANA. ÁREA ÁREA
4 DISTANCIAS VISUALES A *12-25 CMS. GRAN MINUCIOSIDAD ADECUADO INADECUADO
INDICADORES, CONTROLES *25-35 CMS. MINUCIOSO
O ÁREAS DE TRABAJO *35-50 CMS. NORMAL
*50 CMS. POCA DEMANDA VISUAL
5 ÁNGULOS VISUALES *25º SOBRE LÍNEA DE OJO ADECUADO INADECUADO
*35º BAJO LÍNEA DE OJO
*45º A IZQUIERDA, 45º A DERECHA
FECHA
6 APOYA PIE EN *CAJÓN DE 15 CMS. DE ALTO QUE PERMITE APOYAR PRESENTE AUSENTE
julio 2001
BIPEDESTACIÓN ALTERNADAMENTE UN PIE, LUEGO EL OTRO. ADECUADO INADECUADO
7 TIPO DE AGARRE MANUAL *LA PALMA DE LA MANO DEBE ESTAR UNIDA CON LA MAYOR ADECUADO INADECUADO
DE HERRAMIENTAS SUPERFICIE POSIBLE AL ASA, RODEÁNDOLA CON TODA LA MANO
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 3 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
9 ESFUERZOS EN EL USO *EL ESFUERZO DEBE MANTENERSE TAN BAJO COMO SEA POSIBLE ADECUADO INADECUADO
DE LA MÁQUINA A FIN DE REDUCIR EL ESFUERZO MUSCULAR ESTÁTICO, SEGÚN,
*SOSTENER
*GUIAR
*SOSTENER + GUIAR
*SOSTENER + GUIAR + EMPUJAR
Minera Escondida Ltda.
10 POSTURA ESPORÁDICA *ES AQUELLA QUE SE PERCIBE COMO «COMODA». EVITA LA ADECUADO INADECUADO
PRESIDENTE
ADOPTADA DURANTE EL PÉRDIDA DE ENERGIA EN EXTREMO COMO TAMBIÉN EL RIESGO
MANEJO DE HERRAMIENTAS DE LESIÓN DE COLUMNA VERTEBRAL Y EXTREMIDADES «MUÑECAS
MANUALES RECTAS Y CODOS CERCA DEL CUERPO»
12 PESO DE LAS *DE PRESIÓN: PESO NO SUPERIOR A 1,75 KGS. ADECUADO INADECUADO
HERRAMIENTAS *DE FUERZA: PESO NO SUPERIOR A 2,3 KGS.
FECHA
13 SUPERFICIE DE LAS *CON MANGOS REDONDEADOS Y ÁSPEROS, DE MODO QUE LA ADECUADO INADECUADO
julio 2001
HERRAMIENTAS MANO CALCE ADECUADAMENTE, NO HAGA FUERZA SOBRE PUNTAS
O BORDES AGUDOS Y TRANSMITA BIEN LA FUERZA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 4 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
14 RELACIÓN «CARGA *LA «CARGA» DE LA TAREA DEBE SER EQUIVALENTE AL «ESFUERZO» ADECUADO INADECUADO
ESFUERZO» QUE REALIZA EL TRABAJADOR, UNA BUENA RELACIÓN C/e NO
GENERA FATIGA AL TERMINO DE LA JORNADA
16 RIESGO DE LESIÓN *SI EL PESO ELEVADO ES MENOR QUE EL LÍMITE DE ACCIÓN SIN RIESGO
LUMBAR EN OPERACIONES CALCULADO
DE ELEVACIÓN Y TRANSPORTE *SI EL PESO ELEVADO SE ENCUENTRA ENTRE EL LÍMITE DE RIESGO PARCIAL
MANUAL DE CARGAS ACCIÓN Y EL LÍMITE MÁXIMO PERMISIBLE
(PARA ELEVACIONES MÁXIMAS *SI EL PESO ELEVADO SOBREPASA EL LÍMITE MÁXIMO PERMISIBLE CON 100% DE RIESGO
DE 40 KGS./ PERSONA)
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
PRESIDENTE
MANIVELA, PEDAL, ETC.) *MIEMBRO INFERIOR:
NO DEBE SUPERAR LA ALTURA DE RODILLA DEL OPERADOR
19 SECUENCIA LÓGICA DE *LOS PASOS QUE COMPONEN UNA OPERACIÓN DEBEN ESTAR ADECUADO INADECUADO
TAREAS EN UNA OPERACIÓN ORDENADOS EN SECUENCIA LÓGICA Y CONSECUTIVA SEGÙN LA
FECHA
DISPOSICIÓN DE LOS EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y ESPACIO
julio 2001
DISPONIBLE (1,2,3,4,N). «MÁXIMA ECONOMÍA DE MOVIMIENTO,
MÁXIMA EFICACIA»
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 5 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
20 HACINAMIENTO O PERCEPCIÓN *4,5 MTS. POR PERSONA, MÍNIMO PARA TODAS LAS ACTIVIDADES. ADECUADO INADECUADO
DE ESPACIO PERSONAL
INSUFICIENTE
21 ACCESO PARA REALIZAR *NO DEBEN IMPLICAR DIFICULTAD, FUNCIONALES, OPERATIVOS, ADECUADO INADECUADO
LA TAREA ADAPTADOS A LAS CAPACIDADES FÍSICAS DEL TRABAJADOR SEA
PRESIDENTE
*MIXTOS ADECUADO INADECUADO
PARA REFORZAMIENTOS DE MENSAJES DE CIERTA URGENCIA
23 VIBRACIONES *DE CUERPO ENTERO: SEGÚN D.S. 745 LEY 16.744 EXPUESTO NO EXPUESTO
FECHA
25 HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE *RANGO 50% AL 65% ADECUADA INADECUADA
julio 2001
26 ILUMINACIÓN SEGÚN D.S. 745 LEY 16.744 ADECUADA INADECUADA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/1
Elemento 2.31
Pag 6 de 6
LISTA DE CHEQUEO PARA TRABAJOS EN TERRENO O SIMILARES
29 PERCEPCIÓN TÉRMICA Y *LA TEMPERATURA DEL LUGAR DE TRABAJO NO DEBE ADECUADO INADECUADO
Minera Escondida Ltda.
30 CALIDAD DEL AIRE *SEGÚN EVALUACIÓN DEL CONTAMINANTE ESPECÍFICO EXPUESTO NO EXPUESTO
LEY 26.744
PRESIDENTE
31 AMBIENTE CROMÁTICO *AZUL : RELAJANTE, ESPACIO ADECUADO INADECUADO
(COLOR, EFECTO SÍQUICO *VERDE CLARO : MUY RELAJANTE, ESPACIO
Y DE ESPACIO) *ROJO : MUY ESTIMULANTE, ESTRECHO
*NARANJA : EXITANTE, MUY ESTRECHO
*VIOLETA : FATIGA, MUY ESTRECHO
FECHA
*AUTONOMÍA
julio 2001
*CANTIDAD DE TRABAJO
*SATISFACCIÓN
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/2
Elemento 2.31
LISTA DE CHEQUEO PARA CONTROL DE CONDICIONES Pag 1 de 5
ERGONOMÉTRICAS EN TRABAJOS DE OFICINA O SIMILARES
ÁREA DE TRABAJO
PRESIDENTE
FOTOGRAFÍAS
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/2
Elemento 2.31
LISTA DE CHEQUEO PARA CONTROL DE CONDICIONES Pag 2 de 5
ERGONOMÉTRICAS EN TRABAJOS DE OFICINA O SIMILARES
1 ALTURA DEL ASIENTO *DEBE PERMITIR QUE LOS CODOS QUEDEN A LA ALTURA DEL BAJO
ESCRITORIO, O CINCO CMS. BAJO ÉSTE ALTO
BUEN NIVEL
2 ALTURA DE APOYO LUMBAR *LA PARTE MEDIA DEL APOYO DEBE COINCIDIR CON EL NIVEL BAJO
DE LOS CODOS ALTO
BUEN NIVEL
PRESIDENTE
6 PROFUNDIDAD DEL ASIENTO *EQUIVALENTE A LA DISTANCIA ENTRE LA PARTE POSTERIOR DE SU BAJO
RODILLA Y LA PARTE POSTERIOR DE LOS GLUTEOS (MENOS 8-10 CMS) ALTO
AL SENTARSE OCUPANDO TODO EL ASIENTO, EL BORDE ANTERIOR BUEN NIVEL
DE LA SILLA NO DEBE COMPRIMIR LA RODILLA POR POSTERIOR
7 ALTURA DEL APOYO BRAZO *DEBE ESTAR A IGUAL ALTURA QUE LA DISTANCIA DEL CODO ALTO
AL SUELO BAJO
BUEN NIVEL
8 ANCHO DEL RESPALDO *SILLONES MÍNIMO EQUIVALENTE AL ANCHO ENTRE HOMBROS ANGOSTO
ADECUADO
*SILLA DE TRABAJO: MÍNIMO EQUIVALENTE A LA DISTANCIA ANGOSTO
ENTRE AMBAS AXILAS ADECUADO
FECHA
9 ALTURA DEL ESCRITORIO *DEBE PERMITIR UNA SEPARACIÓN DE 8-10 CMS. RESPECTO DE ALTO
julio 2001
MUSLO UNA VEZ CORREGIDA LA ALTURA DE LA SILLA. LA BAJO
SUPERFICIE DEBE ESTAR + 5 CMS. MÁS ARRIBA DEL CODO ADECUADO
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/2
Elemento 2.31
LISTA DE CHEQUEO PARA CONTROL DE CONDICIONES Pag 3 de 5
ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA O SIMILARES
10 PROFUNDIDAD DEL ESCRITORIO *ESCRITORIO: DISTANCIA SUFICIENTE PARA ESTIRAR LAS PIERNAS CORTA
(ESPACIO QUE ESTA DISPONIBLE UNA VEZ SENTADO EN POSICIÓN DE TRABAJO
BAJO SU SUPERFICIE PARA *MESA DE COMPUTACIÓN: DISTANCIA SUFICIENTE PARA ESTIRAR ADECUADA
ESTIRAR O MOVER LAS PIERNAS LAS PIERNAS UNA VEZ SENTADO EN POSICIÓN DE TRABAJO
11 ALTURA DE LA BANDEJA PARA *EL TECLADO DEBE ESTAR A LA ALTURA DE LOS CODOS UNA ALTO
TECLADO DEL COMPUTADOR VEZ QUE LA SILLA HA SIDO PUESTA EN POSICIÓN Y ALTURA BAJO
CORREGIDA ADECUADO
PRESIDENTE
SOBRE ELLOS UNA VEZ SENTADO EN LA SILLA DE TRABAJO BAJO
ADECUADO
16 REPOSA MUÑECAS EN *TIBULAR BLANDO DE ALTURA SUFICIENTE PARA QUE LAS PRESENTE
TECLADO PC (KEYBOARD MUÑECAS SE APOYEN Y NO SE DEBAN SOSTENER LOS AUSENTE
WRIST REST) BRAZOS AL DIGITAR ADECUADO
INADECUADO
17 REPOSA MUÑECA EN MOUSE *TIBULAR BLANDO DE ALTURA SUFICIENTE PARA APOYAR LA PRESENTE
PC (MOUSE WRIST REST) MUÑECA MIENTRAS SE TRABAJA CON EL MOUSE AUSENTE
ADECUADO
INADECUADO
18 ATRIL SOSTENEDOR DE *ACCESORIO QUE EVITA INCLINAR LA CABEZA HACIA EL PRESENTE
FECHA
TEXTOS ESCRITORIO DEBE ESTAR AL LADO DE LA PANTALLA Y SU BORDE AUSENTE
julio 2001
SUPERIOR A LA ALTURA DE LOS OJOS DEL USUARIO ADECUADO
INADECUADO
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/2
Elemento 2.31
LISTA DE CHEQUEO PARA CONTROL DE CONDICIONES Pag 4 de 5
ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA O SIMILARES
19 PORTA TECLADO CON *ACCESORIO QUE INCLINA EL TECLADO DEL COMPUTADOR PRESENTE
INCLINACIÓN DEJÁNDOLO 1-2 CMS. MÁS ELEVADO DEL BORDE CERCANO AL AUSENTE
USUARIO. IDEALMENTE SE USA WRIST REST.(apoya muñeca) ADECUADA
INADECUADO
20 APOYO LUMBAR PORTÁTIL *SE UTILIZAN EN SILLAS QUE NO TIENEN DICHO APOYO O LO PRESENTE
INADECUADO
24 TEMPERATURA EFECTIVA *19 - 24ºC (PERIODO DE VERANO) ADECUADO
AMBIENTAL (T.E.) INADECUADO
PRESIDENTE
25 POSICIÓN ATRIL *DEBEN ESTAR ALINEADOS FRENTE AL USUARIO Y EL ATRIL A ADECUADO
PANTALLA -TECLADO COMP. UNO DE LOS LADOS DE LA PANTALLA INADECUADO
26 AMBIENTE CROMÁTICO AZUL - RELAJANTE - ESPACIO
(COLOR, EFECTO SÍQUICO VERDE CLARO - RELAJANTE - ESPACIO ADECUADO
Y DE ESPACIO) ROJO - MUY ESTIMULANTE - ESTRECHO INADECUADO
NARANJA - EXCITANTE - MUY ESTRECHO
VIOLETA - FATIGANTE - MUY ESTRECHO
27 ÁNGULOS DE TRABAJO 25º SOBRE LÍNEA DE OJO ADECUADO
35º BAJO LÍNEA DE OJO INADECUADO
45º A IZQUIERDA, 45º A DERECHA
28 FORMAS DE SENTARSE CON LA ESPALDA TOTALMENTE APOYADA Y SENTADA ADECUADO
FECHA
COMPLETAMENTE INADECUADO
julio 2001
29 LUMINOSIDAD SEGÚN DECRETO SUPREMO 745, LEY 16.744 ADECUADO
INADECUADO
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.31/2
Elemento 2.31
LISTA DE CHEQUEO PARA CONTROL DE CONDICIONES Pag 5 de 5
ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA O SIMILARES
30 SECUENCIA LÓGICA DE TAREAS LOS PASOS QUE COMPONEN UNA OPERACIÓN DEBEN ESTAR ADECUADO
EN UNA OPERACIÓN ORDENADOS EN SECUENCIA LÓGICA Y CONSECUTIVA SEGUN LA
DISPOSICIÓN DE LOS EQUIPOS Y ESPACIO DISPONIBLE INADECUADO
PRESIDENTE
*CUANDO NO SE REQUIERE RESPUESTA RÁPIDA INADECUADO
*CON BUEN CONTRASTE Y ÓPTIMA VISIBILIDAD
AUDITIVOS: ADECUADO
*CUANDO EL SISTEMA VISUAL ESTÁ SOBRECARGADO
*CUANDO SE REQUIERE RESPUESTA INMEDIATA INADECUADO
*CUANDO EL MENSAJE NO REQUIERE POSICIÓN DE CABEZA
MIXTOS: ADECUADO
*PARA EL REFORZAMIENTO DE MENSAJES DE CIERTA URGENCIA INADECUADO
34 FACTORES SICOSOCIALES *TRABAJO MONÓTONO
TRABAJO RELATIVO O DE CICLO REGULAR ADECUADO
*RESPONSABILIDAD, SEGÚN D.S. 745
FECHA
*AUTONOMÍA
julio 2001
*CANTIDAD DE TRABAJO INADECUADO
*SATISFACCIÓN
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.41
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Equipo de Protección Personal
Cascos de Seguridad.
1.0 INTRODUCCIÓN
CASCOS
1.1 Todos los cascos del personal de MEL serán de el mismo color. A las Empresas
Contratistas se les dará a conocer el color una vez obtenido el contrato.
1.2 Sólo se deben usar cascos de calidad certificada de acuerdo a la Legislación Chilena.
1.3 Los cascos deben llevar el nombre de los trabajadores y el distintivo de la empresa
respectiva. No está permitido ningún tipo de pintura.
1.4 Los cascos deben ser usados todo el tiempo en las plantas, talleres, área mina y don-
de quiera que haya señal que lo indique.
1.5 Los cascos y arneses deben ser mantenidos por los empleados en buenas condicio-
nes.
1.7 Los cascos no deben limpiarse con solventes o compuestos químicos de ningún tipo,
ni exponerse a fuentes de calor.
1.9 Se exceptúa el uso de casco en: Oficinas, Laboratorios, Salas de Control, Comedores,
Salas de cambio, Campamentos, Salas de Capacitación, Policlínicos, Buses de trans-
porte y zonas de accesos a éstos.
1.10 Será responsabilidad de cada Gerencia o Superintendencia verificar que las visitas
tengan todo el equipo de protección personal, según estándares, para accesar las
áreas de trabajo.
1.12 La Gerencia Protección de Recursos, debe aprobar los cascos de seguridad que pue-
den ocuparse.
AUTORIZADO : Ref. LEGAL : D.S.. N° 745, 72, 18, 3, 40, 173, Ley 16744, Nch 461 oF 77
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.42
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad Equipo de Protección Personal:
Anteojos de Seguridad,
Protección de Cara.
1.0 INTRODUCCIÓN
ANTEOJOS DE SEGURIDAD
1.1 Los anteojos de seguridad deben cumplir con las normas chilenas y ser usados en
todo momento, por todas las personas dentro de las áreas de trabajo de MEL, a excep-
ción de las oficinas de Administración y de Ingeniería, en oficinas en general, Policlínico,
Vestidores, Comedores y Campamento.
Los contratistas deben mantener en sus archivos del sistema de seguridad MEL, los
certificados de calidad que acrediten el cumplimiento de las normas chilenas.
1.2 Los anteojos de seguridad también se usarán cuando los empleados de MEL o sus
Contratistas estén fuera de los límites de la mina y planta según, se indica a continua-
ción:
1.3 Las personas que tengan alguna prescripción óptica deberán usar lentes de seguridad
que cumplan con tal requerimiento.
2.2 Las máscaras de soldar sólo usarán filtros de luz y protector de policarbonato y no de
vidrios.
2.3 En trabajos de soldadura y esmerilado, además del protector facial, el trabajador debe-
rá mantener puestos los lentes de seguridad.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745, 72, Ley 16744, Nch 461 Of. 88, 1562 Of. 79, 1692 Of. 80
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.43
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad Equipo de Protección Personal:
Zapatos y Botas de Seguridad.
1.0 INTRODUCCIÓN
ZAPATOS Y BOTAS DE SEGURIDAD
1.1 El calzado y botas de seguridad deben ser de calidad certificada por algún organismo
autorizado, de acuerdo a la Legislación Chilena.
1.2 Todos los zapatos y botas de seguridad deben tener punta de acero, a excepción de
las personas que trabajan con explosivos que deben usar zapatos de seguridad
dieléctricos.
1.3 Todas las personas deben usar los zapatos y botas de seguridad en todo momento en
todos los lugares de trabajo, excepto en las oficinas de Administración, Comedores y
Campamentos.
1.4 Los zapatos y botas serán entregados de acuerdo al procedimiento vigente en MEL. A
sus empleados, las Empresas Contratistas les entregarán de acuerdo a los riesgos
involucrados.
1.5 Los zapatos y botas de protección especializados que se requieran en áreas prescritas
serán recomendados de acuerdo a análisis previo y aprobado por la Gerencia de Pro-
tección de Recursos.
1.6 Será responsabilidad de cada Gerencia y/o Superintendencia verificar que las visitas
tengan todo el equipo de protección personal, según estándares, para accesar a las
áreas de trabajo.
1.7 En los trabajos desarrollados en las naves de Electro-obtención, el personal debe usar
zapatos o botas de seguridad sin ningún elemento metálico en su suela (clavos,
tornillos,etc.).
1.8 En los trabajos de manejo de cátodos, las personas deben usar además del zapato o
bota de seguridad con puntera de acero, una protección al metatarso, que debe ser
parte del elemento ya mencionado.
1.9 El cambio de este elemento deberá hacerse cuando se deteriore y pierda sus caracte-
rísticas de protección.
1.10 La Gerencia Protección de Recursos, aprobará los tipos de calzados de seguridad que
deban emplearse.
APROBADO : Ref. Legal : D.S. N° 745, 72, 18, Ley 16744, Nch 721 Of. 71, Nch 721/1 OF.32
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.44
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Equipo de Protección Personal:
Ropa Protectora.
1.0 INTRODUCCIÓN
ROPA DE PROTECCIÓN
1.1 Los empleados en sus áreas de trabajo que así lo requieran, tienen que usar la ropa
protectora adecuada (ej.: Soldadores, Laboratorio, etc.). La calidad de esta ropa debe
ser certificada por un organismo autorizado.
1.2 Cada Unidad de Negocio y/o Empresa Contratista, debe llevar un registro de todo el
equipo de protección personal entregado, según registro 2.44/1.
1.3 Los Supervisores y/o líderes de grupo deben evaluar los riesgos de cada actividad que
se desarrolla en su área, ya sea realizada por MEL o Contratistas, para recomendar el
uso de ropa de protección adecuada.
1.4 Los electricistas no deben usar ropa que posea elementos metálicos expuestos a ries-
gos de contacto con líneas o puntos energizados, tales como botones y cierres metáli-
cos.
1.7 La Gerencia Protección de Recursos, aprobará la ropa protectora que se compre para
los empleados.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Ref: 2.44/1
ESTUDIO DE NECESIDADES DE EQUIPO DE PROTECCIÓN Elemento 2.44
SUPERINTENDENCIA FECHA
SECCIÓN
EQUIPO PROTECCIÓN
PERSONAL
N
Ú
M
PRESIDENTE
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Ref: 2.44/2
REGISTRO ENTREGA DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL, ROPA PROTECTORA Elemento 2.44
PRESIDENTE
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.44/3
REGISTRO ENTREGA EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Elemento 2.44
PRESIDENTE
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.45
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Equipo de Protección Personal:
Equipo de Respiración.
1.0 INTRODUCCIÓN
MÁSCARAS RESPIRATORIAS
1.1 Las máscaras respiratorias deben usarse en todas aquellas áreas en donde las eva-
luaciones ambientales, determinadas por el área Higiene Industrial de la Gerencia de
Prevención de Riesgos, así lo determine o donde las condiciones lo requieran.
1.2 Sólo se podrán usar máscaras respiratorias y filtros de calidad certificada por un orga-
nismo autorizado para tal efecto y aprobadas por la Gerencia de Protección de Recur-
sos.
1.3 Los empleados deben cuidar que las máscaras respiratorias sean usadas en todo
momento en las áreas que se requiere. El Supervisor y/o Líder de equipo debe asegu-
rarse que el personal que trabaja con él haya sido apropiadamente entrenado en su
uso.
1.4 El tipo de respirador deberá estar dotado con filtro o cartucho orgánico, químico o
mixto, dependiendo de la evaluación del ambiente de trabajo.
1.5 Los empleados que requieran usar respiradores para ejecutar su trabajo, no pueden
tener barba y no deben usar el accesorio conocido como “camiseta”.
1.6 Cada Unidad de Negocio y/o Empresa Contratista debe llevar un inventario de todos
los aparatos de respiración, que los empleados usan en su área de responsabilidad, en
la hoja de registro 2.49/1, además, de encuestar al empleado sobre algún impedimen-
to para su uso .
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745 , Nch 1284 Of.77 , 128.512 Of.77
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.45
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad Equipo de Protección Personal:
Equipo de Respiración.
2.2 La introducción de cualquier equipo de respiración debe ser autorizado por la Geren-
cia de Prevención de Riesgos.
2.3 Cada equipo de respiración será rotulado individualmente con un número prefijado por
el código de responsabilidad de los departamentos.
2.4 Cada vez que se use, y anualmente, el equipo de respiración debe ser inspeccionado.
El llenado será hecho por la Gerencia de Prevención de Riesgos, en caso de Empre-
sas Contratistas la mantención y llenado deberá hacerlo a través de una empresa
competente.
2.5 El encargado del elemento debe chequear cada tres meses los equipos de respiración
auto-contenidos detallados en los párrafos 2.1.1 al 2.1.2 y los resultados anotados en
el registro 2.45/1.
2.6 Los empleados que requieran usar respirador para ejecutar sus trabajos, no deben
tener barba.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 745 , Nch 1284 Of. 77 , 128.512 Of. 77
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.45/1
Elemento 2.45
REGISTRO Minera
EQUIPOEscondida Ltda. AUTÓNOMO
RESPIRATORIO
Estándares de Seguridad
AÑO:_______
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 DAÑO FÍSICO AL EQUIPO
2 TIRANTES DEL ARNÉS PARA LA CABEZA Y ESPALDA
3 OPERACIÓN CORRECTA DE LA VÁLVULA DE DEMANDA Y DEL REDUCTOR DE PRESIÓN
4 MÁSCARA FACIAL /CASCO /BOQUILLA LIMPIOS Y DESINFECTADOS
5 CILINDRO DE AIRE CARGADO
6 TIPO Y AJUSTE CORRECTO DE LOS FILTROS
7 MANGUERAS FLEXIBLES PARA CONEXIONES DE CORTES/SUELTAS
8 SELLOS, CONECTORES Y MEDIDOR DE PRESIÓN
9 EQUIPO MARCADO E IDENTIFICADO.
10 ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO.
IDENTIFICACIÓN
FIRMAS
RESPONSABLE
julio 2001
NOMBRE GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.45/2
Elemento 2.45
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 BANDERA ALFA 12 ALETAS
2 INFLADOR PORTÁTIL 13 MANGUERA PLÁSTICA PARA PRESIÓN 100 LBS
3 REMOS 14 TABLAS DE DESCOMPRESIÓN
4 ESTANQUE COMBUSTIBLE 15 CHAQUETA COMPENSADORA
5 CABO DE AMARRE 16 PUÑAL DE BUSEO
6 LINTERNA PARA TRABAJO BAJO AGUA 17 MASCARILLA
7 BOTIQUÍN 18 CINTURÓN PARA LASTRE ESCAPE RÁPIDO
8 COMPRESOR CON ESTANQUE DE RESERVA 19 PROFUNDIMETRO
9 TRAJE DE NEOPREN 20 REGULADOR
10 CABO DE DESCENSO 21 REGULADOR AUXILIAR
11 MANÓMETROS MARCADORES PRESIÓN BOTELLA 22 RELOJ
IDENTIFICACIÓN
FIRMAS
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.46
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Equipo de Protección Personal:
Protectores Auditivos.
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Los protectores auditivos permiten minimizar la probable pérdida de la audición causa-
da por el trabajo en áreas donde los niveles de ruido superan las normativas.
3.0 RESPONSABILIDADES
3.1 Un plan, actualizado anualmente y que indique las zonas de altos niveles de ruido,
será mantenido por el área Higiene Industrial de la Gerencia de Prevención de Ries-
gos y se hará circular copias a los Gerentes y Superintendentes que correspondan.
3.2 El Gerente y/o Superintendente es responsable de asegurar que las zonas identifica-
das como de alto ruido en su área, sean adecuadamente demarcadas con los signos
normalizados, proveer el equipo de protección recomendado y de obligar al uso de
este equipo, entregando el entrenamiento respectivo. Señalizar el o los accesos a las
zonas de alto ruido (niveles mayores a 80 decibeles), exigiendo el uso de protección
auditiva
3.3 El Gerente y/o Superintendente del Área es responsable de establecer las especifica-
ciones y de tomar las providencias para minimizar el ruido al adquirir equipo nuevo o al
diseñar nuevas instalaciones.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D. S. N° 745 , Nch 1358 Of. 79 , 1331/1 Of. 78, 1331/2 Of. 78
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.47
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Arneses de Seguridad.
1.0 INTRODUCCIÓN
ARNESES DE SEGURIDAD
1.1 En todo trabajo de altura o con riesgo de caídas, se debe usar arnés de seguridad tipo
paracaídas certificado por organismos competentes. No está permitido el uso de cintu-
rón de seguridad para este tipo de trabajo.
1.2 La persona a cargo del trabajo es responsable de asegurar que los empleados usen
los arneses cuando estén realizando un trabajo a más de 1,5 metros del nivel del suelo
o a niveles inferiores en donde una caída puede resultar en lesión. Cada empleado
que esté realizando un trabajo a más de 1,5 metros del nivel de suelo, en donde no
existan barandas, está obligado a usar arnés de seguridad.
1.3 Cada arnés de seguridad debe ser numerado mediante una placa de metal u otro
sistema donde se sujeta la argolla del arnés. El número del arnés debe ser prefijado
con el número de la sección responsable correspondiente. El usuario debe chequear
el arnés cada vez que vaya a usarlo.
1.4 La persona designada como responsable deberá realizar una inspección trimestral de
todos los arneses en su sección y anotar los resultados en la hoja de registro, del cual
se adjunta un ejemplo en la hoja de chequeo 2.47/1.
1.5 El electricista (liniero), deberá usar la bandolera en todo momento, es decir, al subir,
permanecer o bajar en postes o torres.
1.6 La persona a cargo del trabajo debe asegurarse que todo el personal que usa arneses
de seguridad haya recibido una capacitación apropiada previa a la ejecución del
trabajo.
1.7 El Encargado del elemento es responsable de registrar los nombres de todo el perso-
nal que ha recibido capacitación (incluyendo a los contratistas) en el registro 2.47/2.
1.8 Donde sea posible, se debe instalar una cuerda de vida, (donde enganchar el arnés de
seguridad) sostenida en sus dos extremos y con trayectoria horizontal, éste será de
acero de 1/2“ de diámetro como mínimo, y capaz de sostener un peso muerto de 2500
kg.
1.9 Los arneses de seguridad deben almacenarse en lugares protegidos del sol y secos.
1.10 Los arneses deben contar con dos piolas de seguridad, dotadas de ganchos con segu-
ros.
1.11 El empleado deberá mantener a lo menos una piola de seguridad amarrada a una es-
tructura o cable de vida el 100% del tiempo que se encuentre en altura.
1.12 El cable de vida debe ser fijado en sus extremos con un mínimo de tres grapas.
1.13 En cables de vida verticales, se usarán piolas con terminales de freno de alpinista.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.47/1
Elemento 2.47
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ARNÉS RAÍDO O CON DESGASTE
2 CONDICIÓN DE LAS COSTURAS
3 ESTADO DE LOS ANILLOS DE SUJECIÓN
4 ESTADO DE LAS HEBILLAS
5 SEGUROS Y GANCHOS
6 LÍNEA DE VIDA / CORDELES / CADENA EN BUENAS CONDICIONES
7 ALMACENAMIENTO
8 IDENTIFICACIÓN
9 LIMPIEZA
FIRMAS
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Anexo Ref: 2.47/2
Elemento 2.47
SECCIÓN
DEPARTAMENTO
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.48
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
Guantes Protectores.
1.0 INTRODUCCIÓN
PROTECCIÓN DE MANOS
1.1 Los guantes a usar en las faenas, son aquellos certificados y autorizados por un orga-
nismo competente, de acuerdo a la Legislación Chilena.
1.2 Cada área debe asegurarse que sus trabajadores dispongan de los guantes pertinen-
tes para la realización del trabajo seguro y, que éstos se encuentren en buen estado de
conservación.
1.3 Todo guante debe ser reemplazado cada vez que no preste la protección para la que
fue fabricado. Se debe disponer de una cantidad suficiente cuando se requiera.
1.4 En caso que se identifique otro tipo de protección para las manos, como cremas o
aceites, deberá pasar a consideración de la Gerencia de Prevención de Riesgos para
su aprobación de adquisición.
1.5 Sólo podrán adquirirse guantes que cuenten con la aprobación de la Gerencia Protec-
ción de Recursos.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.49
Protección Personal
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad Control sobre el Equipo
de Protección Personal.
1.0 INTRODUCCIÓN
GENERAL
1.2 Ningún equipo de protección puede ser comprado sin la certificación de algún organis-
mo competente y la aprobación de la Gerencia Protección de Recursos.
1.3 Cada Unidad de Negocio y/o Empresa Contratista debe hacer un estudio para deter-
minar las necesidades de uso de E.P.P. para los diferentes trabajos (2.44/1).
2.2 La entrega de otros equipos de protección personal (Ej.: guantes, botines, delantales,
respiradores) deben ser controlados por el área correspondiente y anotados en un
registro. El reemplazo de este material debe ser en base a intercambio. El equipo
usado debe ser destruido.
2.3 Los empleados son responsables del chequeo regular de su equipo de protección
personal para asegurarse que esté en buenas condiciones.
2.4 Los Supervisores y las personas que el equipo denomine, deberán efectuar inspeccio-
nes mensuales del uso y mantención de los elementos de protección personal y de
exigir su uso cuando sea necesario.
2.5 Los empleados deben ser instruidos en el propósito y uso del equipo de protección
personal.
2.6 Una vez seleccionado un equipo de protección personal por parte de la Gerencia de
Prevención de Riesgos, el área de Bodega será responsable de mantener los stocks
necesarios de consumo.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Ref: 2.49/1-2
REGISTRO ENTREGA EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Elemento: 2.49
ARNÉS DE SEGURIDAD
Estándares de Seguridad
ZAPATOS DE SEGURIDAD
ZAPATOS ANTIÁCIDOS
PRESIDENTE
ZAPATOS DIELÉCTRICOS
BOTAS DE SEGURIDAD
ZAPATILLAS DE SEGURIDAD
CUBRECALZADO
FECHA
julio 2001
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Ref: 2.49/1-1
REGISTRO ENTREGA EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Elemento: 2.49
EQUIPO FECHA
CASCO
GORROS
LENTES DE SEGURIDAD
ANTIPARRAS
RESPIRADOR POLVO
GUANTES ESPECIALES
PANTALON DE TELA
CAMISA DE TELA
PRESIDENTE
CASACA CORTA DE TELA
PANTALON TÉRMICO
CASACA TÉRMICA
PIJAMA TÉRMICO
CORTAVIENTO
MÁSCARA DE SOLDAR
PROTECTOR FACIAL
CHAQUETA DE CUERO
COLETO
FECHA
POLAINAS
julio 2001
PANTALON DE CUERO
CHALECO REFLECTIVO
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.50
AVISOS Y LETREROS
ELÉCTRICOS, MECÁNICOS, EQUIPOS DE PROTECCIÓN, SEÑALES DE TRÁFICO,
LETREROS SIMBÓLICOS DE SEGURIDAD
1.0 INTRODUCCIÓN
GENERAL
Este elemento establece la obligación y responsabilidad en cuanto a usar avisos y letreros
para la información del personal en la faena, en los lugares que le indicará la compañía.
2.0 RESPONSABLE
El Gerente, Superintendente y/o Administrador de Empresa Contratista son responsables de
exigir y hacer cumplir las normas de este elemento y podrán delegar funciones.
3.0 ARCHIVO
Se mantendrá, por lo menos, la siguiente documentación en los archivos de la empresa: For-
mularios designando responsables de cumplir con este elemento y sus obligaciones, según
Elemento 5.12 Anexo A.
4.0 EXIGENCIAS
4.1 Cada área o faena está obligada a usar letreros establecidos según lo indicado en el
“Manual de Símbolos de Seguridad” y a instalar ejemplos de los tipos de ellos en su
instalación de faena.
4.2 Todo aviso o letrero deberá ser o estar correctamente ubicado, visible y en buenas
condiciones.
4.3 Todos los conductores eléctricos vivos en terreno y en subestaciones deberán ser des-
tacados con los letreros apropiados, ejemplo:
- Entrada No Autorizada.
- Aviso de advertencia de donde están los conductores eléctricos vivos.
- Estaciones transformadores y estaciones de generadores.
- Tableros eléctricos vivos provisorios de terreno.
- Señalización de cables eléctricos de alto voltaje en terreno, según voltaje.
- Procedimiento y protección contra incendio.
- Procedimiento en caso de shock eléctrico.
AUTORIZADO : Ref. Legal : D.S. N° 72, Art. 129, 130, 132, 160, 197 y 303. N.CH. Nº 1.411/1/78
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.55
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Los riesgos de salud y seguridad ocupacional se deben controlar mediante el uso de
controles ingenieriles tales como, sistemas físicos o mecánicos que eliminen o reduz-
can los riesgos en la fuente. Cuando los controles ingenieriles no son prácticos o no
eliminan totalmente los riesgos en el lugar de trabajo, se deberán usar los controles
administrativos, tales como, los procedimientos de trabajo que reducen o eliminan la
exposición de los empleados a los riesgos y también usar el equipo de protección
personal que eliminan o reducen los riesgos de salud y seguridad.
2.2 Equipos y Procesos de Control. Los procesos y equipos deben controlarse con:
AUTORIZADO: Ref. Legal: AIHA, elem. 4.9 (también relacionado con OSHA - VPP elem. 5c(2) y CLT, norma 15 y 16
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.55
2.3 Controles Ingenieriles. Los controles ingenieriles que eliminan o reducen los riesgos
en la fuente, deben ser implementados si es posible, como medida primaria para elimi-
nar o reducir los riesgos. Ejemplos de tales controles incluyen lo siguiente:
2.3.1 Contenedores para materiales con peligros biológicos usados para colocar los
materiales contaminados con sangre (policlínicos y centros de atención médi-
ca).
2.3.2 Sistemas de ventilación para remover vapores en las bodegas de abasteci-
miento de material químico y espacios confinados.
2.3.3 El uso de equipo remoto para manipular materiales peligrosos.
2.3.4 Proveer sistemas de ventilación y extracción para el uso en laboratorios quími-
cos, túneles y espacios confinados.
2.3.5 La instalación de dispositivos de lockout y placas de advertencias en los equi-
pos eléctricos.
2.3.6 Mantención de sistema de filtros y aire acondicionado a cabinas y controles de
operación.
2.3.7 Instalación de resguardos protectores en todas las máquinas que presentan
riesgos.
2.3.8 Instalación de equipos que controlan el ruido de las maquinarias en operación.
2.3.8 Sellado de Cabinas de equipos de Operaciones Mina y consolas de control de
operación.
AUTORIZADO: Ref. Legal: AIHA, elem. 4.9 (también relacionado con OSHA - VPP elem. 5c(2) y CLT, norma 15 y 16
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.55
2.5 Equipos de Protección Personal (EPP). Los equipos que proveen una barrera de
protección entre los empleados y los peligros, deben ser utilizados en situaciones en
donde los controles ingenieriles y administrativos no son 100% efectivos para contro-
larlos en forma adecuada o como medidas de control temporal hasta que se puedan
implementar sistemas de control permanentes. Estos EPP deben contar con una cer-
tificación de acuerdo a normas vigentes.
2.7 Mantención de Registros. La gerencia de cada área debe documentar y mantener los
registros al día de cada examen y mantención realizada para el control ingenieril.
AUTORIZADO: Ref. Legal: AIHA, elem. 4.9 (también relacionado con OSHA - VPP elem. 5c(2) y CLT, norma 15 y 16
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Elemento: 2.55
SUPERINTENDENCIA:___________________________ÁREA:_______________________HOJA______DE_________
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 ELEMENTO DE DISEÑO Y EJECUCIÓN 5 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
1.1 REVISIÓN DE INCIDENTES ACTUALES Y POTENCIALES PARA 5.1 CERTIFICACIÓN DE CALIDAD DE LOS EPP A USAR
IDENTIFICAR LOS RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD 5.2 LISTADO DE TAREAS Y ÁREAS EN DONDE SE DEBEN USAR
1.2 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS NO SALUDABLES EPP Y TIPO PARA CADA CASO
RESPONSABLE: GERENCIA DE AREA 6 ENSAYOS Y MANTENCIÓN
2 EQUIPOS Y PROCESOS DE CONTROL MEDIANTE: 6.1 PROCEDIMIENTOS DE CONTROL Y MANTENCIÓN DE LOS
2.1 CONTROL DE USO DEL EQUIPO CORRECTO EN CADA AMBIENTE DE TRABAJO SISTEMAS DE INGENIERÍA DE CONTROL PARA ASEGURAR
2.2 CUMPLIMIENTO DE NORMAS, LEYES Y REQUERIMIENTOS MEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO
2.3 PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN RESPONSABLE: GERENCIA DE ÁREA
2.4 DESARROLLO DE PROCEDIMIENTOS DE APROBACIÓN DE PROCESOS Y EQUIPOS 7 MANTENCIÓN DE REGISTROS
2.5 MANTENCIÓN DE EQUIPOS PARA ASEGURAR CONTINUIDAD SEGURA SALUDABLE 7.1 DOCUMENTAR Y MANTENER REGISTROS AL DÍA DE CADA
EXAMEN Y MANTENCIÓN REALIZADA PARA EL CONTROL
3 CONTROLES INGENIERILES INGENIERIL
3.1 IMPLEMENTACIÓN DE SISTEMAS QUE ELIMINEN O REDUZCAN RESPONSABLE: GERENCIA DE ÁREA
LOS RIESGOS EN LA FUENTE
4 CONTROLES ADMINISTRATIVOS
4.1 IMPLEMENTACIÓN DE PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURO
4.2 COMUNICACIÓN DE DICHAS PRÁCTICAS A LOS EMPLEADOS
FIRMA
julio 2001
RESPONSABLE
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
NOMBRES
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.60
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Se deben desarrollar procedimientos para la adquisición, uso y disposición de sustan-
cias peligrosas tales como, materiales inflamables, combustibles, tóxicos, reactivos,
etc., para minimizar la posibilidad a la exposición o contacto con estas sustancias por
los empleados y el medio ambiente.
AUTORIZADO: Ref. Legal: AIHA, elem. 4.15 (también relacionado con seguridad MAP, elem. 9)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.60
AUTORIZADO: Ref. Legal: AIHA, elem. 4.15 (también relacionado con seguridad MAP, elem. 9)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Elemento: 2.60
SUPERINTENDENCIA:___________________________ÁREA:_______________________HOJA______DE_________
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 PROCEDIMIENTOS DE MANIPULACIÓN, ALMACENAJE Y EMBALAJE 4.2 RIESGO DE SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
1.1 PARA MATERIALES ALTAMENTE PELIGROSOS 4.3 RESPONSABILIDAD EN LA MANTENCIÓN DE INVENTARIOS
1.2 PARA MATERIALES MODERADAMENTE PELIGROSOS 4.4 ASIGNACIÓN DE ETIQUETAS EN CONTENEDORES Y PRÁCTICAS ASOCIADAS
IDENTIFICACIÓN ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FIRMAS
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS
RESPONSABLE PRESIDENTE FECHA
NOMBRE
PLAN DE ACCIÓN
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 4 Elemento 2.65
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 El propósito de este estándar es asegurar el control y minimizar el riesgo de las ener-
gías que intervienen y forman parte de un espacio confinado en las diferentes etapas
del trabajo.
Asegurar el control del ingreso a través del permiso, un ambiente saludable, emplea-
dos entrenados en los procedimientos de trabajo, el ingreso y rescate seguro en caso
de incumplimiento de los puntos anteriores.
1.2 Definiciones
Un espacio confinado se define cuando tiene una o más de las siguientes característi-
cas:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 4 Elemento 2.65
a) Evaluación de los Riesgos, para identificar los espacios confinados. (Ej.: La at-
mósfera peligrosa, Sofocamiento, Peligros causados por el movimiento inespe-
rado de la maquinaría, Electrocución, Fatiga causada por el calor, El quedar a-
trapado en un espacio estrecho y quedar sofocados. Peligros físicos tales como
caídas, objetos, caídas de escaleras.)
b) Disponer de un registro de los espacios confinados como un ejemplo sin dejar
de hacer el análisis respectivo en cada actividad.
c) Publicación del registro.
2.2 Se debe tener un procedimiento escrito para entrar a espacios confinados incluyendo a
lo menos:
2.3 Los espacios confinados se identifican con un cartel que demarca el espacio y restrin-
ge el acceso a personas ajenas al mismo.
a) Los espacios confinados deben tener carteles que restringen la entrada, por
ejemplo: rótulos, carteles de advertencia.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 4 Elemento 2.65
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 4 de 4 Elemento 2.65
5.2 La forma más segura de dejar un espacio confinado cuando las condiciones se deterio-
ran son:
a) El auto-rescate, o sea cuando el entrante evacua el espacio sin la ayuda de
nadie al primer indicio de que hay un problema.
b) El rescate sin entrar al área de trabajo.
5.5 Asegurarse de que todos los empleados conozcan el Plan de Emergencia y de Resca-
te.
6.0 INSPECCIÓN
Se deben realizar inspecciones cada tres meses, a trabajos en espacios confinados para
confirmar; el uso de los P.T.S., en espacios confinados, la ejecución de los exámenes o eva-
luaciones en la atmósfera y el uso del equipo de protección personal necesario.
Designar una persona responsable para las inspecciones/auditorías internas.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.70
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Cada Unidad de Negocio debe entregar la información básica a los empleados que
manejan en el laboratorio sustancias químicas peligrosas, a través de un programa
que contemple métodos de identificación de riesgos, de evaluación y de control de
riesgos, método de entrenamiento, hoja de datos toxicológicos.
2.3 Programa de Higiene Industrial. Los laboratorios químicos deben desarrollar y eje-
cutar un programa de higiene industrial, que debe incluir, entre otros parámetros:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.70
2.5 Equipo de Seguridad. El equipo de seguridad en los laboratorios químicos, debe ser
seleccionado y mantenido en forma correcta. Por ejemplo:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.70
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.75
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Las operaciones de procesos que utilizan reactivos químicos con o sobre las cantida-
des mínimas permitidas y especificadas en los reglamentos de los estándares de se-
guridad de OSHA, U.S.A., para procesos (29 CFR 1910.119), o que tienen más de 10
mil libras de líquidos o gases inflamables en la faena, en una ubicación, deben realizar
un análisis de los peligros asociados con tales procesos. Además, los procesos que
pueden exponer repentinamente a los empleados a otras fuerzas químicas o físicas
fuera de control, y potencialmente fatal, también deben estar sujetos a un procedi-
miento de análisis de peligros.
2.2.1 Procesos con potencial explosivo (por ejemplo, procesos involucrando peróxidos
metálicos o compuestos con alto contenido de nitrógeno).
2.1.2 Procesos usando o liberando o materiales altamente tóxicos (por ejemplo, pro-
cesos que liberan polvos metálicos o cloros, Nash).
2.1.3 Procesos existentes, nuevos o modificados que presentan la potencialidad de
producir peligros (por ejemplo, procesos de alteración que presentan la poten-
cialidad para explosión o la liberación de material altamente tóxicos).
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.75
2.2 Análisis de Peligros. El análisis de los peligros presentes en los procesos deben
conducirse de acuerdo con los siguientes criterios:
2.3 Selección del Equipo. Un equipo para analizar los riesgos con experiencia en los
procesos de ingeniería y operaciones, deberá incluir por lo menos un empleado con
experiencia y conocimientos específicos del proceso que se va a evaluar, y un emplea-
do que maneje el proceso metodológico de análisis de peligros en procesos utilizados
en este caso.
2.4 Ejecución del Sistema. Un sistema de seguimiento se deberá implementar para tratar
con los resultados del análisis del equipo, desarrollar un plan de acción, asegurar una
comunicación oportuna y resolución de las recomendaciones y una documentación
adjunta completa.
2.5 Mantención de Registros. Los registros de análisis de los peligros de proceso, los
datos de actualización y revalorización, y documentos asociados con soluciones de
problemas, deben ser mantenidos por la vida del proceso.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 2 Elemento 2.80
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 La empresa debe establecer políticas formales de salud y seguridad, y procedimientos
de comunicaciones y avisos en casos de agotamiento durante períodos de trabajos y
para los empleados que trabajen solos.
Se definen:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 2 Elemento 2.80
2.3 Tareas Realizadas por Solo un Empleado. Las áreas deben asegurar, cuando sea
posible, que sus empleados trabajen en contacto con otros empleados. Sin embargo,
existen situaciones y circunstancias especiales donde un trabajador tiene que trabajar
solo, en este caso las áreas deben adoptar medidas de seguridad y salud, que a lo
menos consideren lo siguiente:
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.85
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Todas las Unidades de Negocio y Empresas Contratistas deben establecer programas
y procedimientos para reconocer, evaluar, y controlar los riesgos de salud relaciona-
dos con cada tarea.
2.2 Hoja de Datos de Sustancias Peligrosas. La gerencia de cada área debe desarrollar
y ejecutar sistemas para asegurar que todos los datos de salud, incluyendo hojas de
datos de seguridad para cada material reactivo y químico que en la faena estén dispo-
nibles y comunicados a todos sus empleados.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.85
2.4 Control y Monitoreo del Lugar de Trabajo. Debe estar el sistema en operación para
asegurar que se identifican, monitorean y controlan todos los riesgos químicos, físicos,
y biológicos en el área, y que cualquier exposición excesiva de los límites aceptados o
regulatorios de la industria sean controlados efectivamente.
2.5.1 Atmósfera deficiente en oxígeno (es decir, con menos de 19,5% oxígeno) o
Atmósferas ricas en oxígeno (es decir, con concentración de oxígeno en exce-
so de 23,5%) encontrando en las obras de zanjeo y excavación.
2.5.2 Los humos de zinc, cadmio, manganeso y cromo, generados durante las ope-
raciones de soldadura.
2.5.3 Neblina de aerosoles ácidos.
2.5.4 Solventes.
2.5.5 Gases de plomo en Laboratorio Químico.
2.5.6 SiO2 Silice cristalizada.
2.5.7 Ruido.
2.5.8 Vibraciones.
2.5.9 Radiaciones Ionizantes.
2.5.10 Otros.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.85
2.6 Monitoreo Personal. El programa de Higiene Industrial debe llevar acabo un sistema
selectivo de monitoreo de los empleados de alto riesgo, (es decir, los que están traba-
jando más cerca del contaminante o pasan mayor período de tiempo junto al contami-
nante). Se debe poner dispositivos de monitoreo personal, tales como bombas de flujo
constante, en la zona de respiración de cada empleado de alto riesgo, para obtener
una muestra representativa de la exposición actual del trabajador durante la inhalación
del contaminante. Se debe llevar a cabo el monitoreo personal con suficiente frecuen-
cia para caracterizar con exactitud las exposiciones del trabajador. Si algún trabajador
está expuesto a concentraciones sobre los límites permisibles de exposición (L.P.P.),
entonces el monitoreo debe continuar para asegurar la salud de todos los empleados
que puedan ser expuestos a tales condiciones.
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Elemento: 2.85
SUPERINTENDENCIA:___________________________ÁREA:_______________________HOJA______DE_________
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL 5.2 MATERIAL PARTICULADO TOTAL
1.1 HIGIENE INDUSTRIAL 5.3 MATERIAL PARTICULADO RESPIRABLE
1.2 REHABILITACIÓN 5.4 SÍLICE LIBRE CRISTALIZADA
1.3 FOMENTO DE SALUD 5.5 NEBLINAS DE AEROSOLES ÁCIDOS
1.4 EXÁMENES MÉDICOS DE CONTROL A EXPUESTOS 5.6 SOLVENTES
1.5 EXÁMENES MÉDICOS PARA SELECCIÓN DE PERSONAL 5.7 HUMOS METÁLICOS
2 HOJA DE DATOS DE SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.8 PLOMO
2.1 DE MATERIAL REACTIVO 5.9 RUIDO
2.2 DE MATERIAL QUÍMICO 5.10 VIBRACIONES
2.3 COMUNICACIÓN A EMPLEADOS 5.11 RADIACIONES IONIZANTES
3 CARACTERIZACIÓN DE RIESGOS 5.12 ILUMINACIÓN
3.1 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS FÍSICOS 5.13 VENTILACIÓN-EXTRACCIÓN CAMPANAS DE LABORATORIOS
3.2 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS QUÍMICOS 5.14 VENTILACIÓN DE TUNELES
3.3 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS BIOLÓGICOS 5.15 GASES DE COMBUSTIÓN DE EQUIPOS PETROLEROS EN TUNELES
3.4 IDENTIFICACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.16 SISTEMAS EXTRACCIÓN DE POLVO
4 CONTROL Y MONITOREO DEL LUGAR DE TRABAJO 5.17 SISTEMAS EXTRACCIÓN DE GASES Y VAPORES
4.1 EXPOSICIONES BAJO LOS LÍMITES ACEPTADOS 5.18 GASES DE COMBUSTIÓN (CO, SO2, NO, NO2, HC) EN SUPERFICIE
4.2 EXPOSICIONES QUE EXCEDEN SOBRE LOS LÍMITES REGULATORIOS 6 CONTROLES ADMINISTRATIVOS, DE INGENIERIA Y EPP
5 CONTROL DE MONITOREO DE LA ATMÓSFERA 6.1 PRÁCTICAS PARA REDUCIR LA EXPOSICIÓN DE LAS PERSONAS
5.1 ATMÓSFERA CON OXÍGENO MENOR A 19,5% O SUPERIOR A 23,5% 6.2 CONTROLES EN LA FUENTE O TRANSMISIÓN DEL RIESGO
FIRMA
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 3 Elemento 2.90
1.0 INTRODUCCIÓN
1.1 Se deben usar procesos efectivos y bien establecidos para evaluar y validar el cumpli-
miento con los estándares de MEL, y los requerimientos reglamentarios. Tales
monitoreos pueden incluir mediciones del potencial de exposición de los empleados a
los peligros físicos, químicos y biológicos en el lugar de trabajo; las mediciones pueden
incluir el seguimiento de programas, utilizando indicadores claves de desempeño para
asegurar mejoras continuas en el desempeño de salud y seguridad, y para evaluar la
efectividad de los controles de operación.
2.1.1 Procedimientos para identificar los riesgos de salud y seguridad, y las causas
contribuyentes a las condiciones adversas de trabajo.
2.1.2 La mantención de los registros asociados, informando los límites de períodos
de tiempo permitidos para realizar informes internos y externos.
2.1.3 El desarrollo de un sistema de prioridades de acciones correctivas basado en
la severidad y probabilidad de los peligros identificados.
2.1.4 Implementación de las medidas intermedias de control tales como controles
administrativos, EPP etc., como sea necesario.
2.1.5 Procedimientos para asegurar que los nuevos dispositivos y productos de pro-
tección personal, y reducción de riesgos adquiridos, y los servicios y datos uti-
lizados por contrato, cumplan con los requerimientos de evaluaciones e inspec-
ción.
2.1.6 Procedimientos para asegurar el registro oportuno de todos los datos relacio-
nados con el desempeño de seguridad y salud ocupacional de cada unidad.
2.1.7 Implementación de las medidas a seguir al nivel del grupo en respuesta a una
disminución en el desempeño en seguridad o salud ocupacional y/o incumpli-
miento de una unidad con los requerimientos establecidos.
AUTORIZADO: Ref. Legal: BHP - Auditoría, Nº 14 (también trata con AIHA, elem. 4.10, 4.11, 4.12, y
OSHA-VPP, elem. 5b(2) y 5c(6)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 2 de 3 Elemento 2.90
2.3 Monitoreo de Exposición. El monitoreo de exposición se debe realizar sólo por per-
sonas calificadas, preferentemente un higienista industrial o una persona bajo la su-
pervisión de un higienista industrial, quien usa equipo de monitoreo calibrado en for-
ma correcta, apropiada para monitorear los peligros potenciales encontrados en el
área.
AUTORIZADO: Ref. Legal: BHP - Auditoría, Nº 14 (también trata con AIHA, elem. 4.10, 4.11, 4.12, y
OSHA-VPP, elem. 5b(2) y 5c(6)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 3 de 3 Elemento 2.90
2.5 Información para los Empleados. Los empleados y representantes designados de-
ben tener acceso a los registros de exposición dentro de un período de tiempo especi-
ficado. Los empleados deben ser informados en la inducción inicial y periódicamente
de lo siguiente:
AUTORIZADO: Ref. Legal: BHP - Auditoría, Nº 14 (también trata con AIHA, elem. 4.10, 4.11, 4.12, y
OSHA-VPP, elem. 5b(2) y 5c(6)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Elemento: 2.90
MONITOREO Y MEDICIÓN
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
SUPERINTENDENCIA:___________________________ÁREA:_______________________HOJA______DE_________
Nº CÓDIGO DE FALLA
1 PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN Y EVALUACIÓN PARA VERIFICAR 3 INFORMACIÓN PARA LOS TRABAJADORES
CUMPLIMIENTO CON REQUERIMIENTOS LEGALES Y BHP COPPER: 3.1 ACCESOS A REGISTROS DE EXPOSICIÓN DE COORDINADORES Y REPRESENTANTES
1.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE SALUD Y SEGURIDAD 3.2 INDUCCIÓN INICIAL DE LOS EMPLEADOS DE LOS RIESGOS DE SALUD OCUPACIONAL
1.2 IDENTIFICACIÓN CAUSAS CONTRIBUYENTES 3.3 INDUCCIÓN PERIÓDICA DE LOS EMPLEADOS DE LOS REGISTROS DE EXPOSICIONES
FIRMA
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
LÍMITES PERMISIBLES PONDERADOS, TEMPORALES Y ABSOLUTOS D.S. Nº594 (29.04.2000)
SUSTANCIA LPP ANTOFAGASTA LPP MEL LPT ANTOFAGASTA LPT MEL OBSERVACIONES
ppm mg/m3 ppm mg/m3 ppm mg/m3 ppm mg/m3
Minera Escondida Ltda.
Ácido Nítrico 1,6 4,2 1,1 2,9 4 10 2,7 6,8
Estándares de Seguridad
Ácido Sulfhídrico 8 11,2 5,5 7,7 15 21 10,3 14,4
Anhídrido Carbónico 4000 7200 2736 4925 30000 54000 20520 36936
Benceno 0,4 1,3 0,27 0,89 2,5 8 1,71 5,47 A.1, piel
Bencina Blanca 240 712 164 487 500 1480 342 1012
Dióxido de nitrógeno NO2 2,4 4,5 1,6 3,08 5 9,4 3,4 6,4
1,1,1 Tricloroetano 280 1580 191 1046 450 2460 308 1683
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
LÍMITES PERMISIBLES ABSOLUTOS
Notas:
Piel Pueden ser absorbidas a través de la piel humana. Evitar contacto con la piel. Extremar protección.
LPP Límite Permisible Ponderado: Valor máximo permitido para el promedio ponderado de las
concentraciones para 8 horas diarias, con un total de 48 horas a la semana. Estos LPP pueden
excederse momentáneamente no más de cuatro veces en la jornada diaria, ni más de una vez en
una hora. Los LPP y LPT son índices de referencia del riesgo ocupacional.
LPT Límite Permisible Temporal: Valor máximo permitido para el promedio ponderado de las
Ambiente con <18% O2 Se prohíbe la realización de trabajos, sin la protección personal correspondiente.
LPP y LPT sobrepasados Control del riesgo en el origen o proporcionando protección adecuada al trabajador.
Prohibición de uso Bencina o Gasolina que no sea en vehículos motorizados, Benzidina, Beta-Naftilamina,
4-Amino Difenilo.
LPA Valor máximo permitido para las concentraciones ambientales evaluadas en cualquier
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Minera Escondida Ltda.
Estándares de Seguridad
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA
Revisión Nro. 6 Página 1 de 1 Elemento 2.95
1.0 INTRODUCCIÓN
Referencia: CLT, Norma Regulatoria 14
1.1 Las calderas utilizadas en los sistemas de calefacción para las instalaciones, deben
funcionar sin la emisión de gases nocivos y/o sin producir altas temperaturas en las
áreas adyacentes, y deben tener sistemas de protección apropiadas y ceñirse a las
normas chilenas sobre calderas.
2.1 Instalación de las Calderas. Se deben instalar de tal manera que eviten la acumula-
ción de gases nocivos y/o altas temperaturas en las áreas adyacentes.
2.2 Sistemas de Protección. Las que usan combustibles gaseosos o líquidos deben te-
ner un sistema de protección instalado que:
2.2.1 Evite las explosiones causadas por apago de la llama o falla en la operación de
los quemadores.
2.2.2 Evite el retroceso de la llama.
2.3 Chimeneas. Deben tener una chimenea del tamaño suficiente para permitir un escape
fácil de los gases quemados, de acuerdo con las reglas aplicables de control de conta-
minación en el aire.
Las calderas instaladas correctamente con sistemas apropiados de protección y las chime-
neas, tienen suficiente tamaño para permitir un escape fácil y seguro de los gases.
AUTORIZADO: Ref. Legal: D.S. Nº72 (art. 144, 148 al 153, 159, 161, 162, 168 al 173, 187, 199)
julio 2001
GERENTE PREVENCIÓN DE RIESGOS PRESIDENTE FECHA