Está en la página 1de 21

LIBRO DE INICIO DE INSTALACIÓN

ESCALERAS Y TRAVOLATORS

Contrato:____________

Equipo:_____________

Razón Social:__________________

Dirección:_____________________
SEGURIDAD
PRIMERO

Actuando
seguro
TODO
SEGURO

Las Reglas Cardinales TODOS NOSOTROS.


TODAS LAS TAREAS.
TODOS LOS DÍAS.

Siempre use el equipo de protección contra caídas


cuando exista un riesgo de caída.

Siempre siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado


cuando no se requiere la energía.
Siempre utilice interruptores de circuito de falla a tierra (GFCI)
en herramientas y dispositivos eléctricos alámbricos portátiles,
usos distintos a los autorizados en las instalaciones de Otis.
Siempre identifique los espacios confinados y siga los
procedimientos escritos para ingresar.

NUNCA trabaje o coloque partes de su cuerpo cerca de


equipo en movimiento o circuitos eléctricos sin guardas .

Siempre establezca y mantenga el control del elevador


antes de entrar o salir del cubo y al trabajar en la parte
superior del carro o en el foso.
Siempre aplique los procedimientos adecuados para
brincadores y derivadores.
Siempre siga los procedimientos autorizados por Otis
para maniobras de izaje y bloqueo mecánico del
elevador.
Siempre siga los procedimientos autorizados para el uso de
plataformas móviles / carros falsos.
NUNCA viaje en la parte superior del carro en
operación/velocidad normal.

Siempre use el manejo de inspección para operar o


mover la escalera/cadena de escalones.
Siempre verifique el funcionamiento adecuado de los
interruptores de paro antes de ingresar al cuarto de maquinas
o al foso.
Siempre use barricadas y señalización efectiva, bloquee el
equipo eléctrica y mecánicamente cuando deje el equipo sin
atender con escalones o pallets retirados.
Siempre bloquee mecánicamente la cadena de
escalones contra movimientos por 2 medios
independientes antes de trabajar en la estructura.
NUNCA camine sobre los ejes de los escalones.
NUNCA viaje en la escalera o acera móvil cuando se hayan
retirado los escalones o pallets, a menos que solo se tenga una
abertura debidamente protegida, el equipo este en inspección
y se tenga una comunicación clara para asegurarse que todo
el personal este enterado de cuando y como se moverá el
equipo.

©2020 OTIS ELEVATOR COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED


LIBRO INICIO DE INSTALACIÓN - Escaleras y Travolators
Índice e Instrucciones de llenado

FORMATO ¿QUIÉN ¿CUÁNDO ¿CÓMO


LO LLENA? SE LLENA? SE LLENA?
Check List del Plan y Proceso Estándar *Lee cada punto y marca cada casiila que ha sido revisada y verificada.
Este documento se llena al inicio de obra
Previo a Maniobras de Izaje y Polipastos MECÁNICO
cuando se izan los materiales
*Tomar información de equipo de Izaje y carga a izar.
FR-INS-04
*Lee cada punto y marca cada casiila que ha sido revisada y verificada.
Check List para el ART, para Izaje y Polipastos Este documento se llena al inicio de obra
MECÁNICO *Tomar información de equipo de Izaje y carga a izar.
FR-INS-05 cuando se izan los materiales

a) Cuando se requiere documentar actividades


o sucesos de obra durante el transcurso de la *Asegúrate de llenar completo razón social, dirección, contrato y fecha.
instalación. *Describe brevemente los sucesos a documentar.
Minuta de Obra MECÁNICO Y
b) Todas las visitas del supervisor deben ser *Anota tu nombre y firma
FR-INS-06 SUPERVISOR
registradas con fecha, firma y una breve *Las minutas deben estar firmadas por el supervisor.
descripción de avance de trabajos.

Auditoria de Equipo de protección personal *El supervisor debe realizar una verificación visual para asegurarse de
Instalaciones y Modernizaciones. SUPERVISOR Cuando se da de alta la obra que el técnico cuente con cada item indicado en el formato
FR-INS-07 *Lo firma el ténico y el supervisor

*Abrir y revisar todas las cajas del material,


*Verificar con la lista que se encuentra en el interior de cada caja que el
Formato de revisión de material en obra Posterior al alta de la obra y antes de iniciar
MECÁNICO maerial esté complelto.
FR-INS-13 los trabajos de instalación
*Enlsitar en este docto los materiales faltantes.
*Firma Técnico y supervisor.
*Revisión visual del equipo y realizar la prueba de carga
Revisión semanal de herramientas de carga, Selecciona el tipo de equipo a revisar y verifica si cumple con los criterios
enlistados
de izaje y de block-stop MECÁNICO Semanalmente
*Lo debe firmar el mecánico que utiliza la herramienta.
FR-INS-09 *El supervisor debe verificar que el mecánico esté realizando las
revisiones.

*Especificar Riesgos especiales o Principales y el equipo de portección


Formato de Análisis de Riesgo en el Trabajo Se realiza por lo menos un ART al día y cada requerido y llenar de acuerdo a 3 criterios : Psos básicos del trabajo,
(ART) MECÁNICO vez que se inicia una actividad o se cambia de riesgos existentes o potenciales y Medidas correctias recomendadas.
FR-EHS-04-00 activida en el proceso de instalción
*Lo firma el ( los ) mecánico (s), el supervisor lo revisa y verifica.
FORMATO ¿QUIÉN ¿CUÁNDO ¿CÓMO
LO LLENA? SE LLENA? SE LLENA?
*Se especifican y describe las situaciones, condiciones o
Cuando se identifica un riesgo de seguridad
comportamientos inseguros encontrados así como la acción correctiva .
que el personal que está realizando
MECÁNICO / SUPERVISOR *En el momento que se detienen los trabajos este formato se debe
Formato Autoridad para Detener el Trabajo U OTRO PERSONAL DE LA la actividad no ha visualizado, con este
COMPAÑÍA O enviar al supervisor ya la gerencia de seguridad.
FR-EHS-20-00 formato se documenta el acto de detener los
SUBCONTRATISTA *Llenar las acciones correctivas de acuerdo a los criterois solicitados en
trabajos hasta la corrección de la actividad
el formato
para eliminar el riesgo.

*Anotar en este registro de control fecha, número, nombre del


Cuando se requiera brincar algún circuito
Control de uso de brincadores mecánico, de qué borna a que borna se coloca, la fecha de retiro y la
MECÁNICO fuera del procedimiento del uso de
FR-INS-15 firma del mecánico.
conectores de inspección ("Araña")
*Requiere firma del supervisor.

*Anotando las características de los componentes de la escalera /


MECÁNICO QUE travolator solicitados en formato.
Reporte de ajuste (escalera/travolator) REALIZA
LOS TRABAJOS DE Durante el proceso del ajuste
FR-INS-19 AJUSTE *Lo firman el mecánico que realiza los trabajos de instalacion, el
mecánico o ajustador que realiza las pruebas de ajuste y el supervisor.

MECÁNICO QUE *Verificando la calidad de los trabajos enlistados en el formato con un


Handover (escalera/travolator) REALIZA LOS
TRABAJOS DE AJUSTE
Cuando el mecánico termina los trabajos de "OK","NO" ó "NA".
FR-INS-22-01 & instalación *Los criterios identificados con ( * ) requieren cumplirse para que el
SUPERVISOR equipo se reciba por servicio.

INFORMACIÓN IMPORTANTE
Contactos Otis Números telefónicos importantes para tenerlos en obras de instalaciones:

Capacidad de carga en Kgs. en viguetas Tabla : Tramo de la viga en mts / peso de la vigueta en kgs x mt ( pesada/ligera )
metálicas

Uso y capacidad de eslingas Eslingas remolcadoras, tipos disponibles, eslingas redondas Sin-fin / ojo-ojo
Check List del Plan y Proceso Estándar
Previo a Maniobras de Izaje y Polipastos
FR-INS-04-00

Análisis del tipo de tarea: Plan realizado por:


Región: Distrito/área: Nombre del edificio:
Fecha: Categoría del Empleado a cargo de la actividad:,
Material a ser maniobrar:
Riesgos principales o especiales:
Equipo de Protección personal:
Otros:

1. Todo el personal en la obra ha recibido capacitación de izaje y polipastos en los últimos 12 meses

2. Se ha revisado el procedimiento para colgar el carro y asentar el cwt (utilizar dos equipos de izaje)

3. Se ha revisado la sección de Amarre e Izaje del Manual de Seguridad (libro amarillo, pag. 98-104)

4. Se conoce el peso total de la carga (__________Kg) considerar ángulos de amarre.

5. Todo el equipo de izaje (dispositivos, cables, grilletes, etc) esta certificado, etiquetado y la capacidad excede el peso de la
carga.

Equipo de izaje:________________Capacidad_________Kg Buen estado: Si / No

Equipo de izaje:________________Capacidad_________Kg Buen estado: Si / No

Equipo de izaje:________________Capacidad_________Kg Buen estado: Si / No

6.. Todo el equipo de izaje cuenta con la placa de certificación local (y la inspección de 3 años).

Numero de serie:_______________ Tipo:_________ Capacidad________ Kg Insp. Anual _______ Insp 3 Años________

Numero de serie:_______________ Tipo:_________ Capacidad________ Kg Insp. Anual _______ Insp 3 Años________

Numero de serie:_______________ Tipo:_________ Capacidad________ Kg Insp. Anual _______ Insp 3 Años________

7. Se conoce la capacidad del punto de anclaje para el equipo de izaje:____________Kg.

8. Se utilizan cables sintéticos y nudos aprobados por Otis, se reviso y entendió el procedimiento

9. Se han inspeccionado visualmente todas las eslingas (nylon, acero, cadenas, etc) en busca de rasgaduras, nudos, etc.

10. Se utiliza protección contra filos en las eslingas, líneas de vida, etc.

11. No colocarse por debajo o sobre la carga (verticalmente o inclinado ejemp. rampas, escaleras, etc.)

12. Antes de izar la carga, verifica los cables, eslingas, cadenas, lentamente levanta la carga e inspecciona y aprieta todas
las conexiones, baja la carga y realiza las correcciones necesarias.

13. Verifica que tu medio de comunicación sea efectivo.

14. No utilices eslingas fabricadas en obra (los “perros” de amarre están prohibidos para maniobras de Izaje)
Check List para el ART, para Izaje y Polipastos
FR-INS-05-00

Riesgos
Pasos Básicos Marca cada casilla que ha sido revisada y verificada
potenciales

Carga: Capacidad de la herramienta:


Cap. punto de anclaje: Cap. Accesorio de anclaje:
Evaluar la carga Falla del equipo
Capacidad de eslinga: Cap. De carga del piso:
Otro:

Verificar que el area de izaje este limpia.


Evaluar área Acceso de Proteger area de izaje contra acceso de personas ajenas
de izaje personas / mal
mantenimiento Instalar barricadas alrededor del area de izaje
Otro:

Examinar visualmente el equipo de izaje y la fecha de certificación


Verificar el Verificar el estado de los ganchos (seguros)
Falla del equipo
equipo de izaje
Verificar que las eslingas cuenten con etiqueta de capacidad
Otro:

Seleccionar y utilizar EPP contra caidas


Verificar: Protección contra filos en lineas de vida Barricadas
Verifica riesgos
Riesgos de caidas Uso de anchor sling
de caídas (>1.8m)
Colocar barricadas o cerrar las puertas de trampa
Otro:

Utilizar eslingas de la carga adecuada


Utilizar protección contra filos cortantes
Instalación de Verificar los grilletes, capacidad y colocación
Falla del anclaje
equipo de izaje
Si utiliza garras para vigas, la capacidad de la viga se reduce 50%
Si utiliza escaleras, seguir el procedimiento y utilizar EPP contra caídas si
se requiere

Describir y revisar el método de comunicación


Comunicación Falla del proceso
Protocolo de “chocar las manos” Otro

Nunca amarrar directo al tornillo de ojo-utilice Grilletes


Antes de izar la carga, levante lentamente la carga unos centimetros,
inspeccione y reapriete todas las uniones, baje la carga y haga las
correcciones necesarias.
Falla del amarre Nunca jale un tornillo de ojo en un angulo menor a 45, siempre manten los
Material a Izar
al izar angulos mayores a 45°
Siempre manten una comunicación adecuada
NUNCA te coloques por debajo de la carga!!! NUNCA viajes sobre la carga

Manten el control de la carga en todo momento


Movimiento Mantente lejos de la carga hasta que esta se baje completamente
Bajar la carga inesperado,
dejar caer la carga Señala el area donde se colocara la carga e identifica riesgos potenciales
que puedan ocasionar que la carga caiga.
FR-INS-07-01

Trifásica
Monofásica
FR-INS-13

Elevadores OTIS, S. de R. L. de C.V. - Departamento de Instalaciones

FORMATO DE REVISION DE MATERIAL EN OBRA

Contrato: Fecha:

Unidad:
Tipo de Equipo:
Obra:

Descripción del material faltante:

Nombre y firma Nombre y firma


Técnico: Supervisor:
Elevadores Otis, S. de R. L. de C.V. FR-INS-09-00
Departamento de Instalaciones y Modernizaciones
REVISION SEMANAL DE HERRAMIENTAS DE CARGA, DE IZAJE Y DE BLOCK-STOP

BLOCK-STOP Folio:
POLIPASTO
DIFERENCIAL/TECLE
Fecha:
TIRFOR
MINIFORT
TRACTEL N° de serie:
SI NO N/A
1. Cable del manejo en buen estado
2. Tiene con clavijas hembra y macho
Checado por:
3. Manejo en buen estado
4. Manejo con botón común Nombre:
5. Cuenta con sw. para conectarse
6. Sw. Con fusibles capacidad adecuada
7. Etiqueta de capacidad Almacen:
8. Placa de Revisión
9. Ganchos con seguros Técnico:
10. Cadenas sin nudos
11. Se hizo prueba para soportar la carga de trabajo*
12. Cable de carga en buen estado
13. Recomienda el uso de este equipo
Firma:_________________________________
14. Ruidos extraños

Carga aplicada:___________Kgs. Tiempo:____________________min.


Observaciones:____________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
*Nota: La prueba se realiza elevando la carga aproximadamente 10 cm. En un periodo de 5-10 min. En caso de un deslizamiento de la carga, devolver
inmediatamente la herramienta al almacén. ANEXO #1 IT-EN-09-02-200

Elevadores Otis, S. de R. L. de C.V. FR-INS-09-00


Departamento de Instalaciones y Modernizaciones
REVISION SEMANAL DE HERRAMIENTAS DE CARGA, DE IZAJE Y DE BLOCK-STOP

BLOCK-STOP Folio:
POLIPASTO
DIFERENCIAL/TECLE
Fecha:
TIRFOR
MINIFORT
TRACTEL N° de serie:
SI NO N/A
1. Cable del manejo en buen estado
2. Tiene con clavijas hembra y macho
Checado por:
3. Manejo en buen estado
4. Manejo con botón común Nombre:
5. Cuenta con sw. para conectarse
6. Sw. Con fusibles capacidad adecuada
7. Etiqueta de capacidad Almacen:
8. Placa de Revisión
9. Ganchos con seguros Técnico:
10. Cadenas sin nudos
11. Se hizo prueba para soportar la carga de trabajo*
12. Cable de carga en buen estado
13. Recomienda el uso de este equipo
Firma:_________________________________
14. Ruidos extraños

Carga aplicada:___________Kgs. Tiempo:____________________min.


Observaciones:____________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
*Nota: La prueba se realiza elevando la carga aproximadamente 10 cm. En un periodo de 5-10 min. En caso de un deslizamiento de la carga, devolver
inmediatamente la herramienta al almacén. ANEXO #1 IT-EN-09-02-200
Formato de Análisis de Riesgo en el Trabajo FR-EHS-04-00

Titulo de la Operación o Trabajo:


Análisis de Riesgo en el Trabajo
Departamento: Lugar del Trabajo: Puesto del Técnico Realizando el Trabajo:

Fecha de Realización: Realizado Por: Verificado Por:

Riesgos Especiales o Principales:

Equipo de Protección Personal Requerido o Recomendado:

Pasos Básicos del Trabajo Riesgos Existentes o Potenciales Medidas Corretivas Recomendadas
Formato Autoridad para Detener el Trabajo FR-EHS-20-00

ADT
Fecha:_____________________________________ Hora de Inicio de ADT: _____________________
Sitio/Proyecto:________________________________ Supv: __________________________________

Quién inicia el ADT: __________________________________________________Otis  Subcontratista 


Otros miembros del equipo: ______________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
¿Cuáles situaciones, condiciones o comportamientos inseguros has identificado para el inicio del ADT?
Cambios en las condiciones del sitio de trabajo Riesgos no identificados en la evaluación de riesgo o
ART
Situaciones de emergencia o fuera del plan Falta de conocimiento, información o no se
entiende la tarea o trabajo
Cambio en el alcance original del trabajo Subcontratistas no acreditados en el sitio

Desviaciones del proceso de instalación o Falta o uso no adecuado de equipo de protección


instrucciones de trabajo sin aprobación personal (EPP)
Violaciones o potenciales violaciones de las Falta o uso no adecuado de herramienta aprobada
reglas cardinales
Otras (identifíquelas)

Compañeros notificados y área asegurada Supervisor de OTIS ya fue notificado


(Trabajo Detenido)
Descripción de la Situación que ocasiona el ADT:

Acciones Correctivas:

Verificación en sitio de la efectividad de las acciones por parte de un Nombre y Firma


Supervisor/Jefe de Grupo
Área re-abierta para la conclusión de trabajos por parte del Supervisor de Otis Nombre y Firma

TODOS los empleados/subcontratistas han sido notificados Nombre y Firma


Una vez que el formato ADT ha sido llenado envíelo a su supervisor y a la Gerencia de Seguridad.
Opciones para envío del formato ADT
Uso de Whatsapp Tels. Seguridad:5561941880/5529722586
Vía Correo Electrónico MX.Seguridad@Otis.com
Conserve el original con usted y entregue la copia al Supervisor
DEPARTAMENTO DE INSTALACIONES
CONTROL DE USO DE “BRINCADORES” FR-INS-15-00

No. de Contrato: Supervisor:


Dirección de la obra:
Fecha de Número de Bornas Fecha de retiro
No. Brincador Brincador Nombre de Mecánico De: A: del brincador Firma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
REPORTE DE AJUSTES
ESCALERAS Y / O TRAVOLATORS FR-INS-19-00

DATOS GENERALES
ESCALERA TRAVOLATOR

1.- NOMBRE DEL EDIFICIO: FECHA:


2.- DIRECCIÓN: :
3.- LOCALIZACIÓN EN EL EDIFICIO: DESDE HASTA SUBE: BAJA: :
4.- TIPO DE BALAUSTRADA: CRISTAL ACERO INOX. CARGA OTRO
5.- CONTRATO/MAQUINA: MODELO/TIPO DE ESCALERA:
6.- # DE ESCALONES VISIBLES: # DE ESCALONES PLANOS EN DESEMBARQUE:
ANCHO DE ESCALON: 32° 44° 48° OTRO

7.- RECORRIDO (mm): INCLINACIÓN 0° 12° 30° 35°

8.- ENERGÍA ELÉCTRICA: VOLTS AC. CAL. TIERRA FISICA: CAL,


9.- CAPACIDAD FUSIBLE/BRAKER INTERRUPTOR PRINCIPAL: AMP.
10.- TIPO DE MÁQUINA:
11.- MOTOR DE LA MÁQUINA: TIPO VOLTS AMP RPM KW
12.- TIPO DE CONTROLADOR: No. DE DIAGRAMA:
13.- VOLTAJE (C.A.) MEDIDO EN LA LINEA PRINCIPAL: PROVISIONAL DEFINITIVO

EN REPOSO VCA AL ARRANQUE VCA A VELOCIDAD PLENA VCA

AJUSTES MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS

14.- GUARDA DE ESCALONES INSTALADA: SI NO CLARO ENTRE ESCALÓN Y GUARDA: mm

15.- MICRO DE ESCALON ROTO AJUSTADO Y FUNCIONANDO: SSU si no SSU si no

16.- MICRO DE CONTRAMARCHA AJUSTADO Y FUNCIONANDO: FRD si no na

17.- MICRO DE CADENA DE ESCALON ROTA AJUSTADO Y FUNCIONANDO: LBCL si no RBCL si no


18.- REGULADOR DE VELOCIDAD AJUSTADO Y FUNCIONANDO: OS si no na
19.- MICROS DE ENTRADA DE PASAMANOS AJUSTADOS Y FUNCIONANDO: LHSU si no RHSU si no

LHSL si no RHSL si no
20.- MICROS DE PLACA DE PEINES AJUSTADOS Y FUNCIONANDO: LCSU si no RCSU si no
LCSL si no RCSL si no

21.- MICROS DE ZOCLOS AJUSTADOS Y FUNCIONANDO: RSGU si no LSGU si no


LSGL si no LSGL si no

22.- TENSIÓN DEL RESORTE DEL FRENO: SEGÚN MANUAL mm MEDIDA REAL mm
DESLIZAMIENTO DE LA ESCALERA: CON CARGA Kgs. mm VACIA mm
23.- AJUSTE DEL TÉRMICO DEL MOTOR: SEG. AMP.

24.- ESPACIO ENTRE CRISTALES DE 1.5 A 2.5 mm: si no

25.- ESPACIO ENTRE ZOCLOS Y ESCALONES DE 2.5 A 3.5 mm: si no

26.- BOTON DE PARO DE EMERGENCIA SUPERIOR FUNCIONANDO: si no

27.- BOTON DE PARO DE EMERGENCIA INFERIOR FUNCIONANDO: si no pagina 1 de 2


REPORTE DE AJUSTES
FR-INS-19-00
ESCALERAS Y / O TRAVOLATORS

28 - SWITCH SUPERIOR DE ARRANQUE FUNCIONANDO: si no


29 - SWITCH INFERIOR DE ARRANQUE FUNCIONANDO: si no
30.- ESCALONES CENTRADOS EN LOS PEINES SUPERIORES: si no
31.- ESCALONES CENTRADOS EN PEINES INFERIORES: si no
32.- EMPALMES LISOS DE TODAS LAS MOLDURAS: si no
33.- PASAMANOS CON TENSIÓN CORRECTA: si no
34.- PASAMANOS EN BUEN ESTADO: si no
35.- MAQUINA SIN RUIDO Y VIBRACIONES: si no
36.- NIVEL DE ACEITE CORRECTO EN MAQUINA: si no
37.- NIVEL DE ACEITE CORRECTO EN LOS DEPOSITOS: si no
38.- LUCES DE DESEMBARQUE SUPERIOR FUNCIONANDO: si no
39.- LUCES DE DESEMBARQUE INFERIOR FUNCIONANDO: si no
40.- MANEJO DE INSPECCIÓN FUNCIONANDO: si no

41.- OBSERVACIONES:

42.- FIRMAS
TECNICO AJUSTADOR SUPERVISOR

NOMBRE NOMBRE NOMBRE

FIRMA FIRMA FIRMA

pagina 2 de 2
HANDOVER FR-INS-22-01

ESCALERAS / TRAVOLATORS
Contrato:__________________________ Unidad:____________________ Supervisor:__________________________________________________ Fecha:________________

Dirección:______________________________________________________________________________
Razón Social:_____________________________________________________
Rev.2020
* LOS CRITERIOS IDENTIFICADOS CON ( * ) REQUIEREN CUMPLIRSE PARA QUE EL EQUIPO SE RECIBA POR SERVICIO
DESEMBARQUE SUPERIOR OK NO NA DESEMBARQUE INFERIOR OK NO NA

MÁQUINA PLACA DE PEINES


* Caja de engranes con nivel de aceite adecuado y libre de fugas * Centrada y alineada con los zoclos y escalones / pallets
* Conexiones apretadas * Con la altura necesaria para accionar interruptor
Guardas instaladas * Peines centrados en escalones / pallets
Cuarto de Máquinas limpio y libre de polvo Peines con todos los dientes completos
Sensores de no reversa y sobrevelocidad funcionando
Volante disponible y funcionando SISTEMA DE TRACCION PRINCIPAL Y DE PASAMANOS
* Cadena viajera centrada y lubricada
CONTROLADOR * Centrado y sin ruidos
* Cableado de potencia, señales y tierra física correcto Lubricadores funcionando
* Conexiones apretadas Seguridad de cadena funcionando
Limpio libre de polvo Limpio y lubricado
Se puede sacar libremente del cuarto de maquinas con grua
PASAMANOS
PLACA DE PEINES * Centrado en poleas de tracción y guias
* Centrada y alineada con los zoclos y escalones / pallets * Con la tensión y tracción correcta (calentamiento/huella)
* Con la altura necesaria para accionar interruptor * Interruptor de bigotera funcionando
* Peines centrados en escalones / pallets * Bigoteras instalada correctamente y completa
Peines con todos los dientes completos Tapas de bigoteras, "Vampiros" instalados
Sincronización de velocidad de pasamanos
SISTEMA DE TRACCION PRINCIPAL Y DE PASAMANOS
* Cadena viajera centrada y lubricada PLACA DE DESCANSO
* Centrado y sin ruidos * Nivelada y libre en su marco
Lubricadores funcionando * Interruptor de falta de placa instalado correctamente
Seguridad de cadena funcionando Cable de señal de presencia de pasajeros instalado y ajustado
Limpio y lubricado Pivote y seguro para levantar plato completo
Canal de soporte bajo plato instalada y centrada
PASAMANOS
* Centrado en poleas de tracción y guias BALAUSTRADA DE CRISTAL
* Con la tensión y tracción correcta (calentamiento/huella) * Guías de pasamanos bien instalada
* Interruptor de bigotera funcionando * Pasamanos con holgura requerida
* Bigoteras instalada correctamente y completa * Molduras de aluminio en buen estado y bien instaladas
Tapas de bigoteras, "Vampiros" instalados Molduras de plástico completas y bien instaladas
Sincronización de velocidad de pasamanos

DISPOSITIVOS SECCION INCLINADA


* Llave de arranque funcionando * Pasamanos instalados en sus guías
* Interruptor de paro funcionando * Guías de pasamanos bien instalada
* Ahorrador de energía funcionando * Molduras de aluminio en buen estado y bien instaladas
* Interrutor trifásico funcionando * Distancia entre zoclos pareja y correcta
Interruptor monofásico funcionando * Interruptores de zoclos funcionando
Cepillos o restrictores bien instalados y completos * Interruptor de falta de escalones / pallets funcionando
Depositos de aceite llenos * Espacio entre cristales correcto
Molduras de plastico completas y bien instaladas
PLACA DE DESCANSO Estructura limpia
* Nivelada y libre en su marco Intervalo entre escalón y zoclo ( 2.5 mm +/- 1mm )
* Interruptor de falta de placa instalado correctamente Uniones de rieles guia correctas y limadas
Cable de señal de presencia de pasajeros instalado y ajustado Cepillo de zoclos completo
Pivote y seguro para levantar plato completo
Canal de soporte bajo plato instalada y centrada
GENERALES
BALAUSTRADA DE CRISTAL * Se entrega grua de elevación de controlador (mín. 1 x c/4 unidades)
* Guías de pasamanos bien instalada * Se entrega el manejo de inspección
* Pasamanos con holgura requerida * Etiquetas de seguridad colocadas en cristales
* Molduras de aluminio en buen estado y bien instaladas Pasamanos y cristales limpios
Molduras de plástico completas y bien instaladas * Escalones / pallets limpios y con demarcaciones completas
Platos de desembarques limpios
Zoclos limpio
AJUSTES Molduras interiores y exteriores limpias
* Escalera funciona corectamente en ambas direcciones Guardas de acrilico laterales instaladas
* Freno de emergencia funcionando
* Diagramas eléctricos disponibles
* Parámetros de programación disponibles
Ajuste de freno de la máquina (deslizamiento x corte de energía)
Reporte de ajuste lleno

Técnico__________________________________________________________ Supervisor__________________________________________________
PROCESO ADMINISTRATIVO
EH & S DE SEGURIDAD

CONTACTOS OTIS
Números telefónicos importantes para tenerlos en obras de
instalaciones:

SUPERVISOR TELÉFONO SUPERVISOR TELÉFONO


Manuel Vera 33 12271091 Ruben Moreno 81 15318542
Francisco Calva 33 10204893 Omar Calva 81 12445221
Máximo Sanchez 322 7796098 Simón López 55 36770219
Ulises Vázquez 477 1160579 Balam Morales 55 39968124
Alan Islas 664 204 1723 Erick Pedroza 55 80250348
Erik Zetina 664 1690910 Juan Tomás Rodríguez 55 29722603
Alberto Martinez 998 2147599 Gabriel Ramírez 55 45054753
Oscar Cortés 999 2758057 Isaí Beltrán 55 78439256
Víctor Domínguez 999 1839186 Miguel Cruz 55 18096798
Agustín Alonso 998 2414660 Salvador Pérez 55 32243350
Jorge L Hernández 229 3653777 Miguel Reséndiz 744 1060893
Alberto Tirado 222 1273080

En caso de emergencias y/o asistencia de primeros auxilios llamar:


Alan García: 55 2636 – 3096
Cel. 55 2972 – 2586

Luz Ma. Macias: 55 2636 – 3060


Cel. 55 3430 – 8339

Dr. Edwin Duran: Cel. 55 5101 – 2425

Jorge Arteaga: Cel. 55 6194 – 1880

Para reportar problemas de seguridad llamar:

Alan García 55 2636 – 3096


Claudia Martínez 55 4135 – 0939
ELEVADORES OTIS, S. DE R. L. DE C.V. - INSTALACIONES

Capacidad de carga en Kgs. en viguetas metálicas

10" X 4 - 3/4" 8" X 4" 7" X 3 - 1/4" 6" X 3 - 3/8" 5" X 3" 4" X 2 - 3/4" 3" X 2 - 3/8"
peralte patin peralte patin peralte patin peralte patin peralte patin peralte patin peralte patin
Tramo de
peso de la vigueta en kgs. x mt. (pesada / ligera)
la viga en
pesada ligera pesada ligera pesada ligera pesada ligera pesada ligera pesada ligera pesada ligera
mts.
52 38 34 28 30 23 26 18 22 15 14 12 11 9
Capacidad de carga en kgs.
0.91 29,510 xxx 15,890 xxx 11,804 xxx xxx 7,264 5,902 4,540 3,178 2,724 1,816 1,362
1.22 21,792 xxx 11,804 10,442 9,080 7,718 6,356 5,448 4,540 2,632 2,270 2,270 1,362 908
1.52 17,706 14,528 9,534 8,626 7,264 6,356 4,994 4,086 3,632 2,724 1,816 1,816 908 908
1.83 14,528 12,258 8,172 7,264 5,902 4,994 4,086 3,632 2,724 2,270 1,362 1,362 908 454
2.13 12,712 10,442 6,810 5,902 4,994 4,086 3,632 2,724 2,270 1,816 1,362 908 454 454
2.44 10,896 9,080 5,902 5,448 4,540 3,632 3,178 2,724 2,270 1,816 908 908 xxx xxx
2.74 9,534 8,172 5,448 4,540 3,632 3,178 2,724 2,270 1,816 1,362 908 908 xxx xxx
3.05 8,626 7,264 4,540 4,086 3,632 2,724 2,270 1,816 1,816 1,362 xxx xxx xxx xxx
3.63 7,718 6,810 4,086 xxx 3,178 xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
4.27 7,264 xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
xxx = no disponible

peralte

patin
Eslingas Remolcadoras

Las Eslingas remolcadoras VIKING para equipo pesado, cuentan con


características muy superiores a las de otras lineas remolcadoras, ya que
con la misma tecnología de las Eslingas redondas pero reforzada con
cuero en el cuerpo y los ojos, nos ofrece un producto de altísima calidad
muy ligero ya que 18 toneladas, pueden ser remolcadas con una Eslinga
de 12 libras de peso en forma segura.

Tipos Disponibles
VT12-LD 20 pies 12 Ton. presión de carga peso 8 libras
VT18 20 pies 18 Ton. presión de carga peso 12 libras
VT24 20 pies 24 Ton. presión de carga peso 18 libras
VT36 20 pies 36 Ton. presión de carga peso 24 libras

PRECAUCIÓN: LAS ESLINGAS REMOLCADORAS NO DEBERÁN SER


UTILIZADAS PARA IZAR CARGA

Eslingas Redondas Sin-Fin / Ojo - Ojo

Las Eslingas redondas Sin-Fin, pueden ser fabricadas con una con-
guración de ojo-ojo. Para apliacaciones normales se utiliza una capa de
Poliéster como forro para cubrir la Eslinga, dejando un ojo de cada ex-
tremo. En aplicaciones donde exista una mayor abrasión, se utiliza ya
sea doble capa de Poliéster muy resistente o cuero para reforzar los ojos.

CAPACIDADES EN KILOGRAMOS
Ojo - Ojo
Eslingas VERTICAL ENLAZADA EN “U”
LONGITUD LONGITUD DIAMETRO LES / PIE
Redondas MINIMA OJO CUERPO
APROX.
FUNDA DE CÓDIGO
COLOR
Violeta VRFE1 1,179 943 2,259 3´ 10´ 2.25´ 0.40 lbs.
Verde VRFE2 2,404 1,923 4,808 4´ 10´ 2.50´ 0.50 lbs.
Amarilla VRFE3 3,810 3,048 7,620 4´ 12´ 2.50´ 0.60 lbs.
Beige VRFE4 4,808 3,856 9,616 4´ 12´ 3.50´ 0.70 lbs.
Rojo VRFE5 5,987 4,790 11,975 5´ 14´ 3.50´ 1.00 lbs.
Naranja VRFE6 7,212 5,770 14,424 7´ 16´ 3.50´ 1.10 lbs.
Azul VRFE7 9,618 7,711 19,232 7´ 16´ 4.25´ 1.50 lbs.
Naranja VRFE8 11,340 9,072 22,680 7´ 18´ 5.00´ 2.05 lbs.
Naranja VRFE9 14,061 11,249 26,123 7´ 18´ 5.75´ 3.30 lbs.

NUNCA EXCEDA LAS CAPACIDADES DE CARGA


NORMA DE REFERENCIA ASME B30. 9-2010

También podría gustarte