Está en la página 1de 11
ie Ser ody 600- MARGIT FRENK Cuatro ensayos sobre el Quijote FONDO DE CULTURA ECONOMICA “uma ne Ng a — FE. 203 Spot ete imgi 1.3 nro er on oe er Ceo in Ne sited eae i aon Lemos ery 8 Poe ed ee ee eee acer Ison 97-76-0943 indice Preambulo 9 EL prologo de 1605 y sus malabarismos 11 lumprevistble narradoren el Quijote 2 ‘Alonso Quijane no erasu nombre 37 Don Quijote amuerecuerdo? 49. El imprevisible narrador en el Quijote Guo lems esta abra admirable nos sumergimos en una es 1a de yoces, Otmos las voces de los dos protagonists, don Qui jotey Sancho Panza, ue etn abi en presencia east conanua,& Io lags dels das partes (1605 y 1615), Otmos las voces de os petsanaes con ls que don Quite y Sancho se van topando en us andanzas; as de Jos que cuentan sus ston ols historias le otros, las de los personajes que se congregan en ventas, en ‘ass pariculares en el castillo de los duques oa cielo bier. "sun pullar de voces dheretes siempre sorpeendentes Pesto que no e ata de uns obra seat, por fsera ene ‘ave haber en el Qujote ou vo, una vox que vaya dando sus ‘eno yliando ene sa ess otras voces, ques comente y que hos cuente sucesoa de que elas no nos dan noties «Cu, de ‘quien, es es wos? Quien dice, usando la primera persona del “singulat, “En un ugar de la Mancha de cuyo nombre no quero acordarine"? Quien nos relat, desde un presente, que "no Tis ‘mucho tiempo que vivia un hidalgo de los de lanza en atillero, ‘clang antigua oc aco y galgocomedor” i, 1,p. 36) Sedina ‘Que es una vor sin cuerpo, que parece lotr por encima de las ‘voces de los personajes, Muchismos han mantenido, desde sempre, que ea ¥02 eo lu de Miguel de Cervantes, mas nt menos. Todavia en los aor setenta del siglo pasado un filologe tan eminente como Angel Rosenblat, en st clisico bro sobre La lengua del Quit, dice con toda matualdad cosas como: "Cervantes | yemeda bur lonamente muchas veces el lenguajearaico de don Quijote”, "Pareceaa que Cervantes se burlaba tambien del afan corrects de don Quijote", cuando el. que se bula es sempre el narrador "¥en nests propice das hay quien se empena en sostenes, ‘contra viento ¥ mates, que el narzadoren el Guijte es 5 autor, 5 Cervantes mismo. Digo que conta vento y marea, porque sors somos mis sofisticados y ya no identifieamos al narrador fen una obra de ficeion con la persona que la ha escrito, El es- tructuraismo y muy especialmente le narratologla nos han he- cho ver con clardad meridiana que nunea jana el senor de carne y hueso, el que vite yealza, etd metid dentro de la no- ela que esenbe. Que ese, ast como crea personajes, rea tam- bien uns vor qut relats, um narador, qu, al margen de esos personajes, e incluso cuando es uno de ellos, cumple una serie de funciones fundamentales.Y es fundamental, xl Teetura de ‘cualquier obra naraiv, el reeonocimiento de ea vor para no cae en confusiones que distorsionan la inencion del autor. En el Quijote sentimos, de prinipi a in, a presencia de esa vos narratva, La escuchamos cas todo el emo, unas ve- ces lS, OS menos. A ella le ha encomendado su crador ‘varias areas, a a vez que le ha otorgado libertad para elizarlas 415u gusto. Te ha encomendado la pinturs de pts, la mara- ‘oe detalladiama de los acontecmientos, de las acids ye clones de los personas y de sus mds rectnditas imaginaclones, lo mismo que la deseripci de sv aspect fico y Is agua per expeion de su peculiar psicologia. También ha dejadoa su cago y au ibe albediio— hacer, agus y alls, comentarios, won n< mo enoome aor os 0 no, sobre lo que va narrando 9 describiendo y sobre lo {que dicen y hacer los personajes. Es un narador que adopts lo que l moderna narrstologa lama “no focalizacion’ (Genet) 0 “Tocliacion cero” (Pimentel): un nartador que “entra y sale td lbitam de a mente de sus personajes mas divers, mientras fque su libertad pars deepazarse por los distintos lugares es ‘gualmente ampla'! ‘A dierencia de las dems voces, la del narader del Quote nose dirigew otro 0 otros dentro de a novel, sino a su leer ‘woyente. A ese le habla explctamente en unas cuanasocasi- ‘nes, cota cuando evan a Sancho a la Insula Barataria: "Deja, ‘Pues, lector amable, ren az y enhorabuena al buen Sancho, y ‘espera dos fanegas de visa que ty a de causar el saber como 2e on en aa cago yen tanto atiende a sabe lo que le paso a su ‘amo aquell noche" (a, 44, p. 982). Nuestro marrador no cene ‘quien le tesponda habla solo, aunque sabe que lo esti, que lo ‘stamor, escuchando. Tamnbien Cervantes mismo se ha dirigido, en sus des prolo- 0s, al “desoeupado lector” y a “lector ste © quer plebeyo™ ea novela, pero su vos es ota de Ia del narrador, el cual toma 1a palabra a parr del primer eapitulo de cada part. ‘Si acaso hace falta comprobar que la vox narrativa del Qui- {ote no es lade su autor, observemos al narador de wna novela ‘ona del propio Cervantes. ¥ el texto mismo del Quite nos fece una excelente novela coma, la de I curios impertinent, ‘que el cura le ls hutspedes de I vena y que es totalmente Indepensiente del resto de Ia obra, Pues bien la vor narativa el Carioso nperdnente se etiende en larga generalizaciones, oye Pe le pt En ear, evens romson aE 2B mocha veces morse, y adem elizand i juego in precedents se mete ene weno le lea al protagonist une larg sega: Desichado y mal nerd de Aeeino testo quc hace? Queso que aa. (23,P 299) Las ampli generalesciones ye ops epg en sla an seme el nero el seid face mance Ex evdnte que, eh ca cso, ate Cevantes ‘creado una end citi, una woe mai ah nc ear ts eos conye a een novela cos dea novela eens en ge seta ero noe comestado mi pregunta: de quen ca yor det neradoren el Quest no ele Cervantes de une eid Gin we tna 48 os, tepentiene dea ur, La tea Cervantes nas decade nba Tama spread” ‘nardorextemo” ym encament,“nardor ruin corheeeego" oan, ue et rade a gets poo tana no parip‘e os hecho eta, Aula en clan “ayo narra el nado A 6a no hay me ‘era de confi on ls personajes nade, comme ps tor Peo, Cadeno, Dot, Cast y aioe aoe, ates fan dent del cheget del novela y goes ene, eo de la quien ls ech les esponda Quotes detenerme un poco mis en ese maradon, en componamen den de ext, en sus maneras de hase Present y de cast esfumare, en ou presi. omnscienc y emo la sbotes, en sto se datncia de es personae a ubaaaee | “esis to caracterzan. Fro ares irmponahacrnos or regu Aspens yo que el nardor noes Cera, er 0 portavos? En no pocss novelas moderna sce eo. Pero en {st esta primers novela mera no. Sin dud guy alla 4 ue auensceun or ‘Cervantes convient al narrador en poravor suyo, como cua do, enn pasje que veremos enseguida le hace decir “yo soy aficionado ler aangue scan los papelesrotos dels calles (8 107), eure, sn embargo, queen determinados momentos Cervantes tambien convirte en poravoe suyo a algun persons Je: al cur, al candnigo, a ls pastora Marcela, y por supuesto al propio don Quijote de la Mancha y al propio Sancho Panca ero i el marrador nt minguno de los personales es su poruvoz Perpetuo; lo que es mais, cuando de pronto Cervantes habla por boca de uno de ellos, no vaca en dare laespalda enseguida y hasta en burlase de Tuiste un ejemplo, El cura suele decir cosas sensas, que pueden reflear lo que pensaba Cervantes Enel escruino dela Dibiteca de don Quite, por ejemplo, hace a veces —ino sempre! comentarios tan juiciosos sabre algunos libros, que es de suponer que expresan los de don Miguel. Pero como se tours Cervantes del cura cuando éste, as censurar acremente los bos de eabalelas por sus relatos inverosimilesy dspara- tacos, pone por las nvbes a Diego Garcia de Paredes, del cual dice, plenamente convencido, que ert tan fuerte “que detenia con un dedo una rueda de molino en la mad de su funa y, puesto (..]en la entrada de una puente, deruvo a todo un in: nhumerabe eérto" (32, p. 372), No hay ningun comentario ‘Leste pase, peto imaginamos a Cervantes riéndose entre din tes cuando hace decir al cura als dsparates (Con su narador procede de manera semejante unique mas sutilmente. Un buen lector observ, por eemplo, que los co ‘mentaris negatvos del narador sobre Sancho Panza est Ie- Jos de coresponderse con el personae creado por Cervantes [Nos euena el narzador que, de regyeso de su primera sala sokeno don Quijote aun labrador veeino suyo, hombre de nmevonsmeoroi. caer > 25 pels bien —sies que este titulo se puede dar al que es pobre—. pero "4 de may poca sl en la mollers" 7, p. 91). De hecho, I obra ‘nos mostra «wn Sancho Panza con rach salen la mers [Ast que el nartador ha sido creado por Cervantes, pero no es (Cervantes, nies su portivor, y goza de wna auconomia paraela ‘la de ls personajes El narrador en el Quijote es un ser proteleo. No tiene empa- {eno en mostrane ablertamente, pero tampoco en dsminuirse hasta csi desapateet, Detengimnonos un momento en ls cpt tuloe 9 11 de a primera pate. Enel capitulo noveno, el mars ‘dor lea al momento maximo de vsbiidad, hasta converse, por un instante, en un cas-personaje que habla en primera per ‘ona, No iterviene en les hechos relatados, nose incorpor a Aiegesis? pero, en camblo, nos habla del libro que estamos le- endo y des escrtura, Noe informa als lectores sabre et ha- Ingo de un manuserito que contiene a historia de don Quijote yy que vi a permifircontnuar el relato que ha quedado trunco nl capitulo anterior dejando a don Quijote al vizcatno con las espadaslevanads, « punto de mata el no al ouo. Nos Informa, pues, que ‘Eaando yo un di en el Alcina de Toad, leg un muchacho a ‘euer unos caapacoey pope ie (1, om 3y 8: ‘onado a ler aunque sen lor papel rots de scales, vad devant inci ome un carapace los qe m= chacho vend. 6,9,p. 107) Compra el manuseto, que resus ett en arabe y ser obra de un tal Cide Hamete Benengel. Conrata aun morisco para que * Me Un Amos Peel op 136. 2 4 cussion or Se lo trade, El moisco toms el ibro 9, “leyendo un poco en comers a we" (p. 108). Pregunicle yo de gu relay respondome que dena cos que tenia quel Mor exer en el marge J: "Eta Dakine del To ‘ow ans weces en esta ora refer, cen que avo a jor ‘ano pr slr eras que ts mujer de toa a Mancha I, 9 pp. 107-108) Sin entrar ahora en las muchas implicaciones de este deli- ‘ios pasaje nen Ia genial ocurtencia de Cervantes al dear to» ‘dos esos avatars del ibro que él ess exceiblendo,notemos slo la ostensible presencia del nareador, con el potente yreterado Jo", que domina el comienzo de ese captula? Pues bien, nos trasladamos al iguente captul, el décimo,y nuestro narradot se ha hecho ojo de hormiga. Como arinconado y hurilde, rela ‘a, sn comentario alguno, lo que ecure con dor Quijote y San cho y los deja hablar largament, sin mas intomisiones que Aaqut yal, un “2jo Flano" yun “espondio Zutano “Termina el capitulo 10 con la Ulead las chozas de os ca- breros, donde, en el eaptulo 11, don Quiet habeé de promun- car su famoso discurso sobre la Edad de Oro. nareador registra respenuoermente os hechosy cede spalabia a don Quijote. Pero ‘cuando tte termina de hablar, nos sorpende con las siguientes palabras Toda eta larga arena, que se padiera muy bien escu- 5, dijo auestro caballo, porque las bellotas que le dieron le trujeron a femoris la edad dorada, yantojésele hacer aquel ‘ntl razonamsentoa los cabreos” (1,11, p. 123). ‘Bnd ce Qe hae sent preencco a ce yop stam Toe ronan Ci p00). ‘nme haszon 8. ont - oar ‘Asi el narrador entra y sale de la escena y weve a entrar, ‘aprichosamente, cuando se le antoja, Unas veces se hace vis ble, ots, east invisible, sempre es imprevsbe, No nos expe: bamos,captalos adelante, un comenavio como el que dedica aa poe de Martormesen la exena noctr de la venta (16, .173):"Y era tana la cegura del pobre hidalgo, que el acto m 2 allemto nk otras cosas que tratten sla buena doncells no le ‘desengataban, las cules pudieran hacer vomula a ott que no fuera aria" ‘Las intervenciones del narador selen ser ms moderadas {que ls dos que he ctado. Muchisimas veces se mitan 3 ealif- ara un personajeo sus obras con una sola palabra entre com- psa eiromiex: “con estas azones pera el pobre eabullero el jit", 1p. 38), Tal qued de artogateel pobre sear com cl vencimiento del valiente vizcatno" (15, . 162); "i mala ser te del desdichado Sancho" (, 17, p. 184; con esto el ste ea- baller [Cardniofcomenzo su istimera histori”, 27, p. 305). Como quien no quiere la cos, el narador va tinendo ast, on sus brevescalifcativas los personajes, ls objets, alos sucesos. Sin duda, la necesidad de califcar las costs es una ca ractersica de ests vor naritivn, que a veces se complace en “Taasademones nuevamente la famoss essen noctumma en la vents de Juan Palomeque, el Zurdo. A don Quijote lo aces tan en una "maldita eam", en un “dur, estrecho, apocado y Fementidoleeho" G16, pp. 168, 172). ¥ beg: Peo la marae quit yloe pensamientor que mre nies troeaaller tia de lo scene que cad puto cuenta els rs autores de su espacial rj a magna in de ‘stats leurs que boenamenteimaghatse pueden y fae gue 2 < coo gassoata gue magi haber legato un amo casi 1 y quel ys de enter lo ere del sot de calla cual vend de u snl 2, ahabiaenamonido daly prometdo que aquella noche auto de sus pes veda ycer con una ens piesa teniendo tod ena quimera que sg habia abd por fume yvetade, ‘= comenaé acuta ya penser el pligrago tance en que nested eta de ver 16.1721 Distant dl pobre caballero y de sus estrahaslcurs, na rar eta Ia ver dentro de é, pues conoce sus mas secretos pensamientos,inaginacionesy sentimientos. Es el narrador on risciente, que lo abe todo. Yin embargo, must narrador no es el tipica naradar omnisiente, porque alo larga de bs obra, una y otra ver, va socavando su omnisciencia,insertando indicios de que el nolo ssbe toda. Empezanda por alg tan is ‘orante coma el nombre orginal de ss protagonist. “Quieren decir que tenia el sobrenombe de Qua 0 Quesoda. (i 1, ‘pp. 36-37), Tampoco conoce con seguridad el ongen de su Duleinea, pues cuenta que fu, alo qu secret, que etun gat 29 ‘ioe, la de un tal Ferner de Avellaneda. (59. p- 1110), ‘que, en efecto, sao publicada en 1614. Lo que solo “pares see" fue, y el deseubrimiento del Quijote epocrf le ambia la vce a don Quijote, como sel cambio a Cervantes as frecuentes expresiones dubtaivas de ese narrador su- puestmente omnisiente nos enrentan a una realidad nestle, Insegura, Peso hay ademas ocasones en que a neta proteica rarradors le ocuredeje totalmente de lado sy omplsclenciay | converte en simple testigo presncial de los hechas que cela a. fuer de cromista que desconoce los antecedentesy as con- scuencias de ess hechos. El caso paradigmatic es para ma el el supuesto suid de Basilio ene episodio de las bodas de (Camacho. El narrador se revelaaqut tan engaado como lama yorta de los presentes, pues nos informa que Basilio qued “be- ‘ado en su sangre tendido en el suelo, de sus mistmas armas raspasado” (a, 21, p- 803). Cuando Basilio logra su proposto de casarse con lque ba a ser esposa de Camacho, se pone en pe y "con no vista desenvoltur” se saa elestoque que Se habla tlavado en el cuerpo, pues ante la admiraci de todos resulta que“ cuclla habia pasado [.] por un cain ueco de he zo lleno de sangre, ..] prepara la sangre, seg desputs se sup, de modo que no se hela” (i, 21, p. 806). Soo los ami 30s de Basilio y, quiza, la nova, esuiban enterados del engao, ‘que todos los demas, incluyendo al narador, sole descubrieron despues. Es decir, el narrador adopts momentaneamente la “o- calizacion interna", en palabras de Gérard Genette, en la eval vetinge #3 Uberiad con objeto de eeleccionar anicamente la ‘informacion nareauve® de la que dsponen, en este e450, ots personajes. 30 4 cao esse oor ieee cea Y aparece varie ees on el Que, hace constr en aa trsson gus el ners Ion de abe od Pon ee. ee Femsmaksricanle cade ylmuaar aconoato apts eee eee, tae Al ete coe bares code on ble, eee et eter emma yefteratr eee ee tered como lobia naga? (60, p 1118) Observe ee ee ec, 4 mio ao peta yo sven, puso presence ee ae tsa sombra qe parca tar Gowen dens ores de lon perso, Su meus pote lo oa oa ys Ios Ge eee Taou nai cael Qe prea es gon my sic asa « eerie re cl = tment gue ene copa cots Ho come cite, sno ee ee eee Ge por econ en eben tent hc eos ss hm eet ee ee ee fi fa len gid ened ee = ee ee ae sree mucin cid: pl iat on to con, pose dani hata we ecxac (1, 200.203, ee eee cere ium poo cour que Porat reno a pestn Mee # ee ee ae hace ‘Ques un hose acaalo que one ela abea ce mo relumbraba coma sua de oro” (, 21, p. 223) Es ésta una ‘manera constante de contr los encuenttosy ours sueesos en a ‘novela cervantina. Nos enfenta, una y otra vez, con una para- doje: el narador parece renuncla a su ommiscencia al delegar fen los personajes la percepcion de las cass. Y ala vez, sua ‘que hay una omisciencla absolura, pes el narmdor tiene el don de meterse en la mente de sus personajes y observar desde ahi lo que ellos vieron.. Quien sino Cervantes hubiera sido ‘capaz de una azana de ese calibre? stamos aqui aun paso de otro atributo sumamente intere= sane del voz narrativa en el Qujte: su afan por mimesizarlos iscurses y hasta los pensamientos de, sus personae, sobre todo, de don Quijote. Se complace en utliat ls arcalsmos que fz ha adoptado de los libros de cballertas, como ferido, mae ‘id, fermosura, ech, Recordemos el passe antes citado en que el narrador rfiere las fantasia erica dl eaballeo. la hia del Senor del casio, namorada deel“ furto de sus pares, v= dria a yacer con el, y como con esta quimera “se comenzo a cular’, porque no quera “comete alevosa as seo" fur to, yacer, aaa, alevesa on voces dl vocabulano pscudocs- balleesco de don Quijote, que el narradoradoptaaqut al hablar no de alge que don Quijote dijo, sino dele que imagins, (Tam bien —parece decinos el narrador— las fantasia caballerescas ‘del personae estaban plagadas de arcafsmos ) El recurso es frecuentisimo, Otro ejemplo parecid“y con Frmole mis est umaginacion pensar que una imagen {| de Tuo fuese alguna prinipal senora que levaban por fuerza aque- los jollones y descomedids malandrnes (52, p. 385). Las wes alumas palabras, pertenecientes al exico quijotesco las die el rarrador metiéndose en la imapinacion del procagonsta, En otro passe eemos que “el demonio, que no duerme, oF Se mo newersome wore abl denen a mes pi ent ef vet el arbero a en don Qj que pina de Maria 44,0. 318) El ardor y Sano ban djad claro gu lo qe ea Ine tna simple Dacia de bere, ero aul el namador epradce Sapiens Fempe o Queeatp cae Clenarent ay rach de gugp ena ado el pon to desta del personae Ye un fgoambigvo, porque Dor tn lado, parecer se acto de empaa con ail, un decir “entend lo ue ets pesunda yee acompano ene pet tens, Dicho naraclogenmene, pees abe aga nao licacon tera Por la, endo encore a tan icon la ue el ateadorsuele yer 450 persone, eto Dude vere come uno des mochos comentarios tenis Unos ejemplos mis, Grandoe narador nox habla delve lo de Cano” (62, p. 967, ysabemos que no hubo tl ‘el, reprodnce a maincin des dos destshados iets Cnn patel 19. sma pane co ee fp. ‘uvo avert del ened rsp, 89) bla be re "ero mas jogueton sn e mea el nado cuando sda Siete weeded peence on Gotcip cma as pee lamar propia. pepe "Exo oie de manera my 90- table en eu rei dea pines sida de don Quijote, Nos Sue (p49) qu el idl “ese gad a vera que a te preciso leo -vio las dos esas mora [se pontiac all aban, qe le pareceon dos herman Aone ods gros daar Muy poo despues de. “Ue * agol ye oo lates ars near en wn atop, pce > quer ace te ata en Jno marr ene Que pbx Ne Reza de Pg Hep, 57209), pp. 211-20. 2 9 aa venta yas daa no la vena y lng mosas’ no “el Casilla yas amas” sno un chistoso brid de ambas.¥ens- fuidastguirs egodeéndove con eas mezcas; va sltermando, ‘urate vara pas, a a" ylevadss con las “donee tae yl schon A veces basta una palabra para cambiar la perspectva. ‘Canndo relate narador el tric que dscure Sancho —azotar ‘los érboles— afin de Mars de lo aotes que debi arse at tat pars desencanta # Duleines, dic: "Vols Sancho 3 so tees con tanto dered, que ys habla quid as coteras a ‘hos drboles tel nigurdad con i.e eotba. "(8 7. 1202), Se aztaba, en ver de os aot, pomgue ex eo Que Sancho quire que cres don Quite, ec, et efecto, cae re onda ene nant. ‘Cervantes mane con maestros cambios dena perspec: ‘ivan ota travis de simples cambiosde pronombres. Apropo sito precsamente dela bcia dl barber, que don Quijote eee ter gLyelino de Mambrino,sventa Cervantes un graclossimo juego dl narrador: don Quijote “mands a Sancho ie alzasecl_ “elm lc, tomdndola en las mance [1 y dando au dino, fa puso ego en la aber, 21, p. 225). Clare, como 4 Stncho et que toma lo que pars eles Bala se la da as tno la vor narradora empl el fernenino en er del maselino Comespondient sa perspectiva de don Quote (Dicho Sea de aco, me maravila que los presoes hayan respeado ests tpeentesincongrenels del eto cervntino) ‘Un juego notailsmn enzo ners mails se da en cl capo 62 de a segunda pate, eel episodio de Ara Fel Mle el vine vidoe tam herman yt alla yt hs mie [Ie peguns ue cus uence ior ime, ace, res treo denacon mor 0 renege? “ATG capt efi wa: “No 7 euco de nan, moron ened. ies pate ceca ervaeey yer esiana responds el mance ary Suspended ao el mozo—, io, efor, a eeeucon dem muerte. fp. 1151-1152). (Quienes presencin esta escena to aciban de creer que el hermoso joven es, en realidad, una mu tl narador sigue dicendo: “el mancebo’ rence a la parca y juguetona identicaion del narrador ‘om lo que ven o imaginan sus pesongjs, la obra nos presenta tambien a un narrador dstame, capaz de burlare hasta de los “moments mas tragicos de surelato, Recuerdo a este propesito “su crue sonia justo antes de Ia rota erupeton de los toro, ‘que matea el comienzo del inal de don Quijote. Dice“ sue te, que sis cosa ha encaminando de meoren mejor, orden cue [LT (a, 38, p. 1105), Recuerdo igualmente To que dice et na- radar despies de contar Is derrota final del personae & manos del Caballero de a Blanca Luna: Sancho “tema st quedaria 0 no {1 deslcado su amo [0 se, dislocado, descoyuntado], que ro fuera poca ventura st deslocado [iberado de su locua] que dara" (a, 64, p. 1161) recutdo,fnalment, lo que pas cua do don Quijote esta agonizando: “Andata la casa alborowada, pero, con todo, comia la sobrina,brindabs el ama y se regoci ha Sancho Pana, que esto de hereda algo bora o tempi en el heredero la memoria dela pena que es razon que deje el muer to" i, 74, p. 1220) ¥ para acabar de desdramatizar la escena, nas dice ef narador, usando nuevamente la primera persona del ‘msn ramsoen or m3 smgular, que don Quijote “dio su esprit, quero decir que 3e suns” (p. 1221). Ast deseneilo, ‘La moderna naratologia nos ha sensibiizado para peri ‘ene Quite una sere de estratiicaciones y de matiesextraor- Glinanamente interesanes. Ya a vez —hay que decitlo— ese ‘studio, an cena, se queda con ante la geialidad de Cer ‘antes, ante la suprema berad con la que se sala una y otra ver las eategorias que qulsleran aprsionarlo, Su nartador e= “enradiegttico-heterodiegtico", per es capa de confiscar para {toda un capitulo el, 9) es omniscient, pero finge dejar de serlo cuando se le pega la gana; parece respetar alos personajes yz sinembarg, los malzata las primera de cambio, Vast suce Alonso Quijano no era su nombre ‘Et los muuchisimos que han escrito sabre el Que, pocos Son los que no lan llamado a su pro‘agonista “Alonso Quijano” Se pane genermente de a cannes de que éze era el nombre ‘original y verdadero del personae, ates de que perder el juico Tene esta dea agin sustento ene texto mist del Quite? ‘Conviene que rcordemos cémo ocurren las cosas dent de la obra. En el primer capitulo lems: "quieren deci que tense sobrenombte de Quid, o Quesada, queen esto hay alguna die ‘tect en los autores que deste caso escriben, aunque Po Cone ras verses se deja entender que se lama Quijna”(p. 37)" ‘Quin, Quesada o, mejor, Qujana. Un poco mis adelante ‘Pues nombre, tn su gusto, 4s caballo, quso ponte mismo, yen ene pense dao coe ocho dis, yal eabo s ‘in Mama din Que: de donde, como queda dicho, tmaron ‘canines dest an verdadera hora que sin duds se ‘debi de sac Quad y no Quesada, como ote qulsieron decir Ip 42-43) * ned creat eda pos de qe a yes te Quen, er ess des edtoes gus Gur be Ecos ‘Sop aus cosempornee vt cma ners sa 708) ed

También podría gustarte