Está en la página 1de 48

Manual del

Participante
Seguridad Industrial
SEGURIDAD INDUSTRIAL
MANUAL DEL PARTICIPANTE

TERCERA EDICIÓN
NOVIEMBRE 2019
Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reprodu-
cida total ni parcialmente, sin previa autorización del SENATI.
© Servicio Nacional de Adiestramiento en Trabajo Industrial - SENATI
Alfredo Mendiola 3520

Material auto instructivo, destinado a la capacitación del SENATI a nivel nacional.

Lima, Noviembre 2019


ESTRUCTURA DEL MÓDULO

Seguridad Industrial

UNIDAD

1
Normatividad Legal e Identificación
de Peligros y Evaluación de Riesgos

UNIDAD

2
Accidentes e Investigación de Acci-
dentes

UNIDAD

3
Uso de Herramientas y Prevención
contra Incendios

UNIDAD

4
Agentes Contaminantes, Preven-
ción, Ruidos y Vibraciones, Epp.
Contenido
1. AGENTES CONTAMINANTES FÍSICOS, QUÍMICOS........................................................................................ 7
AGENTES CONTAMINANTES FÍSICOS.................................................................................................................... 8
AGENTES CONTAMINANTES QUÍMICOS.............................................................................................................. 8
AGENTES CONTAMINANTES BIOLÓGICOS........................................................................................................... 9
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE LOS AGENTES CONTAMINANTES FÍSICO QUÍMICOS..................... 9
2. RUIDOS Y VIBRACIONES.............................................................................................................................. 10
EL RUIDO................................................................................................................................................................ 10
VIBRACIONES......................................................................................................................................................... 10
LA RADIACIÓN........................................................................................................................................................ 10
CONDICIONES TERMOHIGROMÉTRICAS.............................................................................................................. 11
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL......................................................................................................... 12
¿Qué es un Equipos de Protección Personal (EPP)?............................................................................................ 12
Clasificación de los equipos de protección personal ................................................................................... 12
Requisitos que deben cumplir los E.P.P............................................................................................................ 12
EQUIPOS DE PROTECION PERSONAL................................................................................................................... 13
Protección de la Cabeza.................................................................................................................................... 13
Protección de los oídos (Tapones de jebe, orejeras)....................................................................................... 13
Límites Permisibles.............................................................................................................................. 14
EFECTOS NOCIVOS DE RUIDO ............................................................................................................ 14
PROTECTORES AUDITIVOS.................................................................................................................. 14
Protección de los ojos y la cara (Anteojos, caretas, gafas para soldadura oxiacetilénica, mascara para solda-
dura eléctrica) ................................................................................................................................................. 16
GAFAS DE PROTECCIÓN....................................................................................................................... 17
PANTALLAS DE PROTECCION .............................................................................................................. 17
PROTECCION DE LAS VIAS RESPIRATORIAS (Respiradores para polvos, Gases ácidos u orgánicos, humos
metálicos, máscaras con cartucho químico, máscara con suministro propio).............................................. 18
CLASIFICACION..................................................................................................................................... 18
PROTECCION DE MANOS, PIES Y PIERNAS ..................................................................................................... 19
PREVENCION EN TRABAJOS DE ALTURA ............................................................................................................. 19
CINTURONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE ALTURA........................................................................... 19
DISTRIBUCIÓN DE EPP...................................................................................................................................... 20
Ropa Protectora................................................................................................................................................ 20
RECUERDA............................................................................................................................................ 20
4. MATERIALES RIESGOSOS - COLORES DE SEGURIDAD.................................................................................. 21
Materiales Peligrosos............................................................................................................................................. 21
Importancia de identificar los materiales peligrosos........................................................................................... 21
Sistemas para Clasificar materiales riesgosos...................................................................................................... 25
Rombo de materiales riesgosos (Rombo NFPA 704)........................................................................................... 26
Colores de las señales de seguridad..................................................................................................................... 28
Significado general de los colores de seguridad.............................................................................................. 28
SEÑALES DE SEGURIDAD – NTP 399.010-1 ......................................................................................................... 28
SEÑALIZACION – PRINCIPIOS FUNDAMENTALES ................................................................................................ 29
COLORES DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD (COLORES DE CONTRASTE)............................................................ 29
5. SEÑALES EN FORMA DE PANEL.................................................................................................................... 30
FRANJAS DE SEGURIDAD....................................................................................................................................... 30
FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR PROHIBICIÓN O ZONA DE EQUIPO DE LUCHA CONTRA INCEN-
DIOS................................................................................................................................................................... 34
FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR UNA INSTRUCCIÓN OBLIGATORIA................................................ 34
FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR UNA CONDICIÓN DE EMERGENCIA.............................................. 35
NTP 399.010-1 DEFINICIONES ............................................................................................................................. 35
SEÑALES DE EQUIPOS CONTRA INCENDIOS ........................................................................................................ 36
CARTELES PARA EQUIPOS CONTRA INCENDIOS.................................................................................................. 36
EJEMPLO DE CARTELES PARA LA UBICACIÓN DE LOS EQUIPOS CONTRA INCENDIOS................................. 37
SEÑALES DE PROHIBICIÓN ................................................................................................................................... 37
6. DERRAME DE SUSTANCIAS PELIGROSAS..................................................................................................... 38
SUSTANCIAS PELIGROSAS...................................................................................................................................... 38
MATERIALES PELIGROSOS..................................................................................................................................... 38
DESECHOS PELIGROSOS........................................................................................................................................ 38
7. PRIMEROS AUXILIOS: .................................................................................................................................. 40
OBJETIVOS.............................................................................................................................................................. 40
NORMAS GENERALES PARA PRESTAR PRIMEROS AUXILIOS ............................................................................. 41
PREVENCIÓN:......................................................................................................................................................... 41
HERIDAS:................................................................................................................................................................ 42
PRIMEROS AUXILIOS:........................................................................................................................................ 42
HEMORRAGIAS...................................................................................................................................................... 43
Primeros Auxilios:............................................................................................................................................. 43
QUEMADURAS....................................................................................................................................................... 43
Primeros Auxilios:............................................................................................................................................. 43
TRAUMAS OSTEOMUSCULARES.......................................................................................................................... 44
FRACTURAS............................................................................................................................................................ 44
TÉCNICAS DE RESPIRACIÓN ARTIFICIAL................................................................................................................ 45
UNIDAD TEMÁTICA IV

AGENTES CONTAMINANTES,
PREVENCIÓN, RUIDOS Y
VIBRACIONES, EPP.
AGENTES CONTAMINANTES, PREVENCIÓN, RUIDOS Y VI-
BRACIONES, EPP.

1. AGENTES CONTAMINANTES FÍSICOS, QUÍMICOS


Se considera contaminante toda materia, sustancia, energía, organismo vivo o sus deri-
vados que al incorporarse a los componentes del ambiente, alteran sus características y
obstaculizan el disfrute de la naturaleza, dañando los bienes o perjudicando la salud de las
personas, animales o plantas.

De acuerdo a su origen la contaminación puede ser producida por eventos naturales o por
la actividad del hombre.

Se considera como contaminación de origen natural a los efectos de la erupción de los


volcanes, a la presencia de polen o esporas en la atmósfera, el polvo de las regiones secas
o áridas, la marea roja, etc.

La contaminación producida por el hombre comprende la emisión de gases de industrias y


automóviles, la eliminación de basuras domésticas e industriales, los derrames de petró-
leo al mar, etc. Sin embargo se puede afirmar que la contaminación de origen natural no
reviste tanta importancia como la ocasionada por el hombre, ya que de hecho, es respon-
sable, directa o indirectamente, de cualquier tipo de alteración ambiental.

7
AGENTES CONTAMINANTES FÍSICOS

Los contaminantes físicos son aquellos que al adicionarse al ambiente, su sola presencia
altera la calidad de sus componentes, es decir son caracterizados por un intercambio de
energía entre persona y ambiente en una dimensión y/o velocidad tan alta que el orga-
nismo no es capaz de soportarlo. Por varias razones el contaminante físico que más que
otros está relacionado con la geología ambiental es la radiactividad (natural o artificial).
Por ejemplo: Algunas formas de energía como el ruido, luz intensa, radiaciones ionizantes,
vibraciones, temperaturas, presión, etc.

La siguiente clasificación es de los tipos de contaminantes físicos más estudiados por la


Higiene del Trabajo:

• Ruido y vibraciones.

• Radiaciones ionizantes y no ionizantes.

• Temperatura, humedad, velocidad del aire presión atmosférica.

• Calor (estrés térmico).

• Presiones y depresiones.

• Campos eléctricos y magnéticos.

AGENTES CONTAMINANTES QUÍMICOS

Los contaminantes químicos están constituidos por materia inerte orgánica o inorgánica,
natural o sintética (gases, vapores, polvos, humos, nieblas). Es decir, se les designa con-
taminantes químicos a todas las sustancias que alteran la conformación química de los
componentes del medio. Esta modificación química puede llegar a afectar a los demás
seres vivos. Como por ejemplo de ese tipo de contaminantes podemos citar gases tóxicos,
metales pesados, halógenos, ácidos orgánicos e inorgánicos, compuestos muy alcalinos,
insecticidas, cianuros.

La siguiente clasificación es de los tipos de contaminantes químicos más estudiados por la


Higiene del Trabajo: sólidos, líquidos y gaseosos.

• Sólidos: Polvos y humo metálico.

• Líquidos: Niebla, bruma y smog.

• Gaseosos: Gas y vapor.

8
AGENTES CONTAMINANTES BIOLÓGICOS

Se consideran contaminantes biológicos principalmente, los microorganismos, que pue-


den degradar la calidad del aire, agua, suelo y alimentos. Es decir, están constituidos por
los agentes vivos que contaminan el medio ambiente y que pueden dar lugar a enferme-
dades infecciosas o parasitarias como los microbios, insectos, bacterias, virus, entre otros.

La siguiente clasificación es de los tipos de contaminantes biológicos más estudiados por


la Higiene del Trabajo: Virus, hongos, bacterias y gusanos.

PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE LOS AGENTES CONTAMINANTES FÍSICO QUÍMI-


COS.

De ser viable, para contar con un lugar de trabajo seguro y sano, y para cumplir las normas
de seguridad, la organización debe aportar soluciones de control de ingeniería o admi-
nistrativas a los problemas de contaminantes físico químicos, es decir debe tratarse en lo
posible de eliminar las causas o fuentes de sustancias tóxicas, o encontrar sustitutos más
benignos para tales materiales de proceso. Si estos intentos fallan, por ejemplo en el caso
de los contaminantes de aire por lo general la respuesta es la ventilación. Existe una varie-
dad de mecanismos para filtrar o remover partículas para purificar el aire y regresarlo a la
atmósfera de la planta o descargarlo al medio ambiente exterior.

9
2. RUIDOS Y VIBRACIONES

EL RUIDO.

El ruido industrial es un fenómeno que requie-


re comprensión de la física de la energía de las
ondas del sonido, la forma en que se escucha el
ruido y la forma en que éste afecta a la audición
humana. El sentido del oído humano es capaz
de detectar una increíble gama de amplitudes
de las ondas de energía, al mismo tiempo que
emplea un grado de discriminación entre las
frecuencias (tonos).

VIBRACIONES.

Según la Organización Internacional del Trabajo


(OIT) cualquier movimiento transmitido al cuer-
po humano a través de estructuras sólidas capaz
de producir un efecto nocivo o cualquier tipo de
molestia es una “vibración”.

En general, la vibración es un efecto físico no de-


seable, aunque en ocasiones es inevitable a la
hora de hacer funcionar maquinaria imprescindi-
ble en la industria. En estos casos, lo importante
es conseguir su aislamiento para evitar cualquier
efecto nocivo o molesto para el trabajador.

LA RADIACIÓN.

La radiación es otro fenómeno físico que tiene semejanzas con el ruido. Se reconocen dos
categorías de radiación: La ionizante y la no ionizante. La radiación ionizante es la más
peligrosa de las dos. La forma más ampliamente difundida de este tipo de radiación en la
industria son los rayos X.

Las consecuencias de una radiación se dan en los cambios biológicos que se producen
sólo cuando ha transcurrido un determinado período de tiempo que depende de la dosis
inicial y que puede variar desde unos minutos hasta semanas o años, según sea el tipo de
agresividad del contacto con la fuente ionizante.

10
Generalmente en la industria, las radiaciones ionizantes pueden ser útiles para la produc-
ción de energía, para la esterilización de alimentos, para conocer la composición interna
de diversos materiales y para detectar errores de fabricación y ensamblaje.

CONDICIONES TERMOHIGROMÉTRICAS.

Son las condiciones físicas ambientales de temperatura, humedad y ventilación, en las


que desarrollamos nuestro trabajo.

Todo tipo de trabajo físico genera calor en el cuerpo, por ello el hombre posee un sistema
de autorregulación con el fin de mantener una temperatura constante en torno a los 37°
C. El confort térmico depende del calor producido por el cuerpo y de los intercambios
entre este y el medio ambiente. Viene determinado por diferentes variables que deben
considerarse de forma global:

• Temperatura del aire.

• Humedad del aire.

11
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

¿Qué es un Equipos de Protección Personal (EPP)?

Son dispositivos, materiales e indumentaria personal destinados a cada trabajador para


protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el trabajo y que puedan amenazar su
seguridad y salud. Los EPP son una alternativa temporal y complementaria a las medidas
preventivas de carácter colectivo.
Clasificación de los equipos de protección personal
Los equipos de protección se clasifican en:

• Personal

• De grupo

Como ejemplos de equipos de protec-


ción personal tenemos: Cascos, Anteojos,
Mono gafas, Caretas faciales, Tapones au-
ditivos, Conchas auditivas, Respiradores,
Mascarillas, Guantes, Botas, etc.

Como ejemplos
de equipos de protección de grupo tenemos: Conos de se-
guridad, Barreras de seguridad, Señalamientos de seguridad,
Detectores de ambientes explosivos, Tarjetas de libranza, Re-
gaderas y Lava ojos de emergencia, Equipos de puesta a tierra,
Sonómetros, etc.
Requisitos que deben cumplir los E.P.P.
Que se adapte a cada persona cómodamente. Que se pueda
quitar, poner con facilidad Que proteja contra el riesgo. Que
no genere nuevo riesgo. Que no dificulte el trabajo.

12
EQUIPOS DE PROTECION PERSONAL

Protección de la Cabeza
Protege al trabajador de impactos, objetos, partículas
voladoras, choque eléctrico, derrames calientes, sien-
do el EPP más común el CASCO, el cual está diseñado
para reducir la fuerza del impacto de todo objeto que
cae sobre él. Los cascos poseen en la parte interior un
sistema de suspensión llamado tafilete; por donde el
trabajador debe ajustar y/o adecuar un ajuste firme
y cómodo. El tafilete incluye también una banda para
absorber el sudor.
Protección de los oídos (Tapones de jebe, orejeras)
El ruido es un sonido molesto, no deseado y desagradable, capaz de producir daños a la
salud dependiendo de su nivel de intensidad o de su frecuencia.

DECIBELES (dB)

Murmullo a 1,5m 25

Oficina 50

13
Conversación 60

Camión circulando 85

Motor sin silenciador 95

Bocina de automóvil 120

Motor de aeroplano 125

Límites Permisibles

Pero debe usarse protección auditiva desde 80 dBA para 12 hrs.

HORAS LIMITE MAX dBA


16 82
12 83
8 85
4 88
3 89
1 94
0.5 97
0.25 100
Explosivo 140

EFECTOS NOCIVOS DE RUIDO

ÒÒ El Ruido Explosivo puede ocasionar ruptura de la membrana timpánica y/o luxación de


la cadena de huesecillos.

ÒÒ Trastornos extra auditivos: También puede haber trastornos del equilibrio, fatiga psi-
co-fisiológica, bajo rendimiento, etc.

PROTECTORES AUDITIVOS

Son equipos de protección individual que, debido a sus pro-


piedades para la atenuación de sonido, reducen los efectos
del ruido en la audición, A FIN DE EVITAR DAÑOS EN EL SIS-
TEMA AUDITIVO.

OREJERAS: Consisten en casquetes que cubren las orejas y que se adaptan a la cabeza por
medio de almohadillas blandas, normalmente de un material que absorba el sonido. Usos
intermitentes.

ÒÒ NRR de fábrica de 21 a 31 dB

14
ÒÒ NRR real: Se resta el 25%

ÒÒ No requiere reentrenamiento

ÒÒ Puede disminuir la protección al interrumpir el sello: Pelo, brazo de lentes, gorra.

TAPONES: Son protectores auditivos que se introducen en el conducto auditivo, destina-


dos a bloquear su entrada. A veces vienen provistos de un cordón interconector a de un
arnés. Son para un uso continuo, en particular para ambientes calurosos y húmedos.

Tapones Auditivos

ÒÒ Tapones Formables (Ej. Espuma)

• NRR de fábrica de 29 a 33dB

• NRR real se resta el 50%

• Requiere reentrenamiento

• Requiere sujetar 30 segundos en el canal

ÒÒ Tapones Pre-moldeados (Ej. silicona)

• NRR de fábrica de 23 a 29dB

• NRR real se resta el 75%

• Requiere reentrenamiento

• Puede lesionar el canal

Nivel de Reducción del Ruido (NRR)

NRR Real: los niveles de reducción de ruido NRR etiquetado en los equipos de protección
auditiva indican el valor de laboratorio. Es necesario corregirlos para su uso

15
Protección de los ojos y la cara (Anteojos, caretas, gafas para soldadura oxiacetilénica,
mascara para soldadura eléctrica)
Todos los trabajadores que ejecuten cualquier opera-
ción que pueda poner en peligro sus ojos, dispondrán
de protección apropiada para estos órganos.

ÒÒ Los anteojos protectores para trabajadores ocu-


pados en operaciones que requieran empleo de
sustancias químicas corrosivas o similares, serán
fabricados de material blando que se ajuste a la
cara, resistente al ataque de dichas sustancias.

ÒÒ Para casos de desprendimiento de partículas de-


ben usarse lentes con lunas resistentes a impac-
tos.

ÒÒ Para casos de radiación infrarroja deben usarse


pantallas protectoras provistas de filtro.

ÒÒ También pueden usarse caretas transparentes


para proteger la cara contra impactos de partícu-
las.

ÒÒ Todos los trabajadores que ejecuten cualquier


operación que pueda poner en peligro sus ojos,
dispondrán de protección apropiada para estos
órganos.

ÒÒ Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones que requieran


empleo de sustancias químicas corrosivas o similares, serán fabricados de material
blando que se ajuste a la cara, resistente al ataque de dichas sustancias.

ÒÒ Para casos de desprendimiento de partículas deben usarse lentes con lunas resistentes
a impactos.

ÒÒ Para casos de radiación infrarroja deben usarse pantallas protectoras provistas de fil-
tro.

ÒÒ También pueden usarse caretas transparentes para proteger la cara contra impactos
de partículas

16
GAFAS DE PROTECCIÓN

Hay 2 tipos de gafas de protección:

ÒÒ Gafas de montura universal: Son protectores de ojos de montura


con patillas (con o sin protectores laterales).

ÒÒ Gafas de montura integral: Son protectores de ojos que encierran


la región orbital y están en contacto con el rostro.

PANTALLAS DE PROTECCION

ÒÒ Pantalla facial: Es un protector de los ojos que cu-


bre la totalidad o una parte del rostro.

ÒÒ Pantalla de mano: Son pantallas faciales que se sostienen con la mano.

SELECCIÓN DE PROTECTORES OCULAR Y FACIAL: Según el tipo de trabajo a


realizar, tener en consideración:

ÒÒ Riesgos Mecánicos (impactos, astillas, virutas)

ÒÒ Riesgos Térmicos (fundiciones, soldadura)

ÒÒ Riesgos Químicos (irritantes, polvos, sustancias tóxicas)

ÒÒ Exposición a radiaciones (soldadura, rayos ultravioleta)

RECOMENDACIONES RESPECTO A LA BUENA CONSERVACIÓN: En particular, los riesgos


debidos a la suciedad, desgaste o deterioro del protector, han de ser resueltos por medio
de:

ÒÒ Controles periódicos.

ÒÒ Respeto de las instrucciones de mantenimiento del suministrador.

ÒÒ Almacenamiento correcto

ÒÒ El usuario de los protectores tiene el deber de cuidar de su perfecto estado y conser-


vación.

17
PROTECCION DE LAS VIAS RESPIRATORIAS (Respiradores para polvos, Gases ácidos u orgá-
nicos, humos metálicos, máscaras con cartucho químico, máscara con suministro propio)
Se usan cuando no se puede controlar el nivel de
partículas o toxinas en el medio ambiente. Nin-
gún dispositivo provee completa protección.

CLASIFICACION

Se pueden dividir en dos tipos:

ÒÒ Dispositivos purificadores de aire.

ÒÒ Dispositivos abastecedores de aire

DISPOSITIVOS PURIFICADORES DEL AIRE: Deben ser usados cuando hay una adecuada
concentración de oxígeno (19.5% a 23.5%). Se pueden subdividir en:

Dispositivos que filtran partículas: usan filtros reemplazables. Generalmente retienen pol-
vos, fibras y partículas en suspensión.

Dispositivos que filtran gas y vapor:

SELECCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCION RESPIRATORIOS

• Efectividad del dispositivo contra la sustancia/partícula en contacto.

• Concentración máxima de la sustancia.

• Confort y aceptabilidad de la persona que usa el dispositivo.

18
EJEMPLOS DE USO

• Actividades en las que se usa asbesto.

• Trabajo con abrasivos de materiales.

• Uso de pinturas y tintes.

• Actividades de Soldadura.

• Uso de solventes.

• Trabajos que generan grandes cantidades de polvo.


PROTECCION DE MANOS, PIES Y PIERNAS
ÒÒ Guantes: de algodón, cuero, asbesto, Jebe.

ÒÒ Zapatos: con puntera de acero, Sin puntera de acero, Sin metal, Polainas de: cuero y
asbesto.

ÒÒ ROPA ADECUADA para proteger contra: salpicaduras de metal caliente, chispas incan-
descentes, flamas, calor excesivo. Confeccionado de: cuero, asbesto, jebe.

PREVENCION EN TRABAJOS DE ALTURA

Realizar labores por encima de 1.8 metros de


altura conlleva riesgos de sufrir caídas cuyo
resultado de daño a las personas puede va-
riar, desde un leve incidente hasta un acciden-
te fatal.

No importa si el trabajo de altura es temporal


o de poca frecuencia, el riesgo se mantiene.
CINTURONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE ALTURA
Son equipos que sirven de sujeción al trabajador en caso de que sufra
una caída.

Consta de las siguientes partes:

ÒÒ Cinturón

ÒÒ Cuerda

19
ÒÒ Dispositivo de Enganche

ÒÒ Punto de Sujeción

LINEAS DE ANCLAJE: Debe ser conectado directamente al punto de anclaje (resistencia


2270 Kg.), si no fuera posible utilizar un estrobo corto de acero 1/2 de pulgada como
mínimo que pueda rodearlo y conectar el gancho directamente a una oreja del estrobo,
adicionalmente se podrá usar eslingas cortas con anillos metálicos que se conectaran al
gancho de la línea de vida.

LINEA DE VIDA: Es una línea conectada por ambos extremos, utilizado para conectar a su
vez la línea de anclaje o cola. Permite un desplazamiento continuo del personal.

La línea horizontal deben ser hechos con cable de acero de un mínimo de 1/2” de diáme-
tro, asegurado en ambos extremos con no menos de tres grapas, tensionado y sin arqueo,
si por el largo del cable este se arquea, colocar aseguramiento intermedio.
DISTRIBUCIÓN DE EPP
La distribución de los EPP debe ser personalizada. Cada usuario debe ser instruido sobre
las características de los equipos que se le entregan, siguiendo las indicaciones que se le
han dado al respecto, y debe ser responsable de su mantenimiento y conservación.
Ropa Protectora.
La ropa protectora entrega protección al trabajador contra el contacto con el polvo, acei-
te, grasa e incluso sustancias cáusticas o corrosivas. La ropa protectora se clasifica según
el material con el que está fabricada: Tejido, cuero, caucho y plástico.

RECUERDA

ÒÒ Atendiendo a su origen, dividimos los factores de riesgo en cinco grupos:

ÒÒ Condiciones de seguridad.

ÒÒ Medio ambiente físico de trabajo.

ÒÒ Contaminantes químicos y biológicos.

ÒÒ Carga de trabajo.

ÒÒ Organización del trabajo.

20
4. MATERIALES RIESGOSOS - COLORES DE SEGURIDAD

Materiales Peligrosos

Materiales peligrosos son aquellas sustancias presentes en el ambiente laboral que pre-
sentan riesgos para la salud de los trabajadores.

Recordar que todos los materiales peligrosos cuentan con una hoja de seguridad (HDS)
ver anexo 1.

Como trabajador usted en algún momento deberá trabajar con estos materiales, por lo
que siempre deberá tener conocimiento previo de esta hoja de seguridad, y exigir a su vez
que la empresa en la que usted se encuentre, cuente con dicha información.

Importancia de identificar los materiales peligrosos

Los productos peligrosos generalmente se transportan y almacenan en grandes cantida-


des. Una fuga accidental de estos productos representa un riesgo potencial para las per-

21
sonas y el ambiente. El accidente se puede tratar más rápidamente cuando se identifica y
caracteriza el producto peligroso. Una vez que se haya identificado el producto, se pueden
determinar los riesgos relacionados con este y se puede evaluar su impacto potencial. Se
pueden establecer las medidas de control más adecuadas para este tipo de producto y
sus riesgos, así como las medidas de seguridad tanto para el personal que participa en la
emergencia como para el resto de personas, en relación con los riesgos a los que están
expuestos.

Debido a la necesidad inmediata de la información sobre los productos peligrosos, se han


desarrollado varios sistemas para identificarlos. Estos sistemas ayudan a los que partici-
pan en el accidente a enfrentar con rapidez y seguridad un problema que puede generar
riesgos para la salud y el ambiente.

La ONU (Organización de las Naciones Unidas) ha establecido aspectos que clasifican los
riesgos de los materiales peligrosos, y como tal los clasifica en:

Clase 1: Explosivos

Clase 2: Gases

22
Clase 3: Líquidos Inflamables

Clase 4: Sólidos con peligro de incendio

Clase 5: Sustancias comburentes o Oxidantes y peróxidos orgánicos

23
Clase 6: Sustancias venenosas o toxicas e infecciosas

Clase 7: Sustancias radioactivas o Materiales fisionables

Clase 8: Sustancias corrosivas

24
Clase 9: Sustancias y artículos peligrosos.

Cada una de estas clases, tiene a su vez una serie de sub clases de riesgo.

Sistemas para Clasificar materiales riesgosos

La NFPA (National Fire Protection Association) es una organización establecida en Esta-


dos Unidos, encargada de crear y mantener las normas y requisitos mínimos para la pre-
vención contra incendio, capacitación, instalación y uso de medios de protección contra
incendio, utilizados tanto por bomberos, como por el personal encargado de la seguridad.
Sus estándares conocidos como National Fire Codes recomiendan las prácticas seguras
desarrolladas por personal experto en el control de incendios.

NFPA 704 es el código que explica el “rombo de materiales riesgosos” establecido por la
Asociación Nacional de Protección contra el Fuego, utilizado para comunicar los riesgos de
los materiales peligrosos.

25
Rombo de materiales riesgosos (Rombo NFPA 704)

Este es el que vemos usualmente en contenedores de productos químicos: toneles, cane-


cas, botes, pipas, etc. Y está representado por un rombo que tiene 4 divisiones, cada una
con un color: Amarillo, Blanco, Azul o Rojo. Igualmente se clasifican por número, siendo 4
el más alto y 0 el más bajo. En alguno de los cuadros aparecen otros símbolos que repre-
sentan ciertas propiedades de las sustancias.

El Rombo y sus colores se explican de la siguiente manera:

Azul/Salud

• 4. Sustancias que, con una muy corta exposición, pueden causar la muerte o un daño
permanente, incluso en caso de atención médica inmediata. Por ejemplo, el cianuro de
hidrógeno

• 3. Materiales que bajo corta exposición pueden causar daños temporales o perma-
nentes, aunque se preste atención médica, como el hidróxido de potasio.

• 2. Materiales bajo cuya exposición intensa o continua puede sufrirse incapacidad


temporal o posibles daños permanentes a menos que se dé tratamiento médico rápido,
como el cloroformo o la cafeína.

• 1. Materiales que causan irritación, pero solo daños residuales menores aún en ausen-
cia de tratamiento médico. Un ejemplo es la glicerina.

• 0. Materiales bajo cuya exposición en condiciones de incendio no existe otro peligro


que el del material combustible ordinario, como el cloruro de sodio.

Rojo/Inflamabilidad

• 4. Materiales que se vaporizan rápido o completamente a la temperatura a presión


atmosférica ambiental, o que se dispersan y se quemen fácilmente en el aire, como el
propano. Tienen un punto de inflamabilidad por debajo de 23°C (73°F).

• 3. Líquidos y sólidos que pueden encenderse en casi todas las condiciones de tempe-
ratura ambiental, como la gasolina. Tienen un punto de inflamabilidad entre 23°C (73°F) y
38°C (100°F).

• 2. Materiales que deben calentarse moderadamente o exponerse a temperaturas al-


tas antes de que ocurra la ignición, como el petrodiésel. Su punto de inflamabilidad oscila
entre 38°C (100°F) y 93°C (200°F).

26
• 1. Materiales que deben precalentarse antes de que ocurra la ignición, cuyo punto de
inflamabilidad es superior a 93°C (200°F).

• 0. Materiales que no se queman, como el agua. expuesto a una temperatura de 815°


C (1.500ºF) por más de 5 minutos.

Amarillo/Inestabilidad/Reactividad

• 4. Fácilmente capaz de detonar o descomponerse explosivamente en condiciones de


temperatura y presión normales (ejemplo:nitroglicerina, RDX)

• 3. Capaz de detonar o descomponerse explosivamente pero requiere una fuente de


ignición, debe ser calentado bajo confinamiento antes de la ignición, reacciona explosiva-
mente con agua o detonará si recibe una descarga eléctrica fuerte (ejemplo: flúor).

• 2. Experimenta cambio químico violento en condiciones de temperatura y presión ele-


vadas, reacciona violentamente con agua o puede formar mezclas explosivas con agua
(ejemplo:fósforo, compuestos del potasio, compuestos del sodio).

• 1. Normalmente estable, pero puede llegar a ser inestable en condiciones de tempe-


ratura y presión elevadas (ejemplo:acetileno (ethyne)).

• 0. Normalmente estable, incluso bajo exposición al fuego y no es reactivo con agua


(ejemplo:helio).

Blanco/Especial

El espacio blanco puede contener símbolos:

• ‘W‘ – reacciona con agua de manera inusual o peligrosa, como el cianuro de sodio o el
sodio.

• ‘OX’ o ‘OXY’ - oxidante, como el perclorato de potasio.

• ‘COR’ - corrosivo: ácido o base fuerte, como el ácido sulfúrico o el hidróxido de pota-
sio. Con las letras ‘ACID’ se puede indicar “ácido” y con ‘ALK’, “base”.

• ‘BIO’ - Riesgo biológico ( ): por ejemplo, un virus.

• Símbolo radiactivo ( ) – el producto es radioactivo, como el plutonio.

• ‘CRYO’ - Criogénico.

• ‘Xn’ Nocivo presenta riesgos epidemiológicos o de propagación importante.

27
• Sólo ‘W‘ y ‘OX’ se reconocen oficialmente por la norma NFPA 704, pero se usan ocasio-
nalmente símbolos con significados obvios como los señalados.

Colores de las señales de seguridad

Su función es llamar la atención, indicar la existencia de un peligro y facilitar su identi-


ficación fácil y rápidamente. En cualquier actividad laboral, para conseguir un grado de
seguridad, los colores de seguridad podrán formar parte de una señalización de seguridad
o constituirla por sí mismos. En el siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad,
su significado y otras indicaciones sobre su uso:
Significado general de los colores de seguridad

SEÑALES DE SEGURIDAD – NTP 399.010-1

Una señal que da un mensaje general,


obtenido por la combinación de color y
forma geométrica, la cual mediante la
adición de un símbolo grafico o texto,
da un mensaje particular de seguridad.

El objetivo de estas señales es establecer los colores y señales de se-


guridad utilizados para la prevención de accidentes y riesgos contra la
salud y situaciones de emergencias.
28
Hacer comprender, mediante las señales de segu-
ridad, con la mayor rapidez posible, la información
para la prevención de accidentes, la protección con-
tra incendios, riesgos o peligros a la salud, facilitar la
evacuación de emergencia y también la existencia de
circunstancias particulares.

SEÑALIZACION – PRINCIPIOS FUNDAMENTALES

La información debe resultar eficaz pero hay que tener en cuenta que en ningún caso
elimina el riesgo.

Un sistema eficaz de señalización no invalida la puesta en marcha de las medidas de pre-


vención.

El adecuado conocimiento de la señalización por parte de los trabajadores implica la res-


ponsabilidad del empresario de formar a los mismos.

COLORES DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD (COLORES DE CONTRASTE)

Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad pueda
dificultar la percepción de este último, se utilizará un color de contraste que enmarque o
se alterne con el de seguridad.

Los colores de contraste, usados para destacar más el color de seguridad fundamental,
son los siguientes:

a) El blanco, como contraste para el rojo, azul y verde.

b) El negro, como contraste para el amarillo.

29
Se aplicaran los colores de contraste a los símbolos que aparezcan en las señales, de ma-
nera de lograr mejor su efecto visual. Cuando se utilicen materiales foto luminiscente, el
color del material foto luminiscente será su color de contraste.

5. SEÑALES EN FORMA DE PANEL


La señalización dirigida a advertir a los trabajadores de la presencia de un riesgo, o a re-
cordarles una prohibición u obligación, se realiza mediante señales en forma de panel, de
material resistente a los golpes y las inclemencias del tiempo, y con unas dimensiones que
garantizan su buena comprensión y visibilidad.

Para garantizar su utilidad y correcta interpretación, y debido a la dificultad de algunas


personas para percibir colores, se utilizan formas para discriminar el rango de peligrosidad
de una señal.

FRANJAS DE SEGURIDAD

Las formas geométricas, significado, colores de seguridad y contraste de las señales de


seguridad, así como ejemplos de uso para los citados colores, se indican a continuación:

30
ÒÒ SEÑALES DE ADVERTENCIA (forma triangular, pictograma negro sobre fondo amarillo
y bordes negros).

ÒÒ SEÑALES DE PROHIBICIÓN (forma redonda, pictograma negro sobre fondo blanco,


bordes y banda transversal descendente de izquierda a derecha, rojos).

31
ÒÒ SEÑALES DE OBLIGACIÓN (forma redonda, pictograma blanco sobre fondo azul).

ÒÒ SEÑALES RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS (forma rectangu-


lar o cuadrada, pictograma blanco sobre fondo rojo).

32
ÒÒ SEÑALES DE SALVAMENTO O SOCORRO (forma rectangular o cuadrada, pictograma
blanco sobre fondo verde).

ÒÒ SEÑALES LUMINOSAS Y ACÚSTICAS

• Una señal luminosa o acústica indicará, al ponerse en marcha, la necesidad de reali-


zar una determinada acción, y se mantendrá mientras persista tal necesidad.

• Las señales luminosas deberán percibirse claramente, y la intermitente indicará, con


respecto a la continua, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de la acción
requerida.

• La señal acústica tendrá un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de


forma que sea claramente audible. Las que sean intermitentes indicarán un mayor
peligro o urgencia; sin embargo, el sonido de una señal de evacuación será siempre
continuo.

ÒÒ OTRAS CONSIDERACIONES EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN

• Los desniveles y demás obstáculos que


originen riesgos de caída de personas,
choques o golpes se señalizarán o deli-
mitarán, en su caso, con paneles de in-
formación o mediante franjas alternas
de color amarillo y negro.

• Especialmente en los accesos a los estacionamientos, se delimitarán con claridad las


vías de circulación de los vehículos mediante franjas continuas de un color bien visi-
ble (normalmente, blanco o amarillo) teniendo en cuenta el color del suelo.

33
• En casos excepcionales puede ser necesario recurrir al uso de señales gestuales de
seguridad, que deberán ser fáciles de realizar y comprender. La persona encargada
de emitir las señales deberá poder seguir visualmente las operaciones sin estar ame-
nazado por ellas, y deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la
seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.

• La señalización es un elemento clave para evitar o reducir al máximo los riesgos del
lugar de trabajo. Por ello, se deberán respetar todas las señales de seguridad exis-
tentes, sin llevar a cabo alteraciones que puedan alterar su significado y dar lugar a
errores de interpretación.
FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR PROHIBICIÓN O ZONA DE EQUIPO DE LUCHA CON-
TRA INCENDIOS.

FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR UNA INSTRUCCIÓN OBLIGATORIA

34
FRANJAS DE SEGURIDAD PARA INDICAR UNA CONDICIÓN DE EMERGENCIA

NTP 399.010-1 DEFINICIONES

ÒÒ Señal de advertencia o precaución: Es la señal de seguridad que advierte de un peligro


o de un riesgo.

ÒÒ Señal de emergencia: Es la señal de seguridad que indica la ubicación de materiales y


equipos de emergencia.

ÒÒ Señal de evacuación: Es la señal de seguridad que indica la vía segura de la salida de


emergencia a las zonas de seguridad.

ÒÒ Señal de Obligación: Es la señal de seguridad que obliga al uso de implementos de


seguridad personal.

ÒÒ Señal de Prohibición: Es la señal de seguridad que prohíbe un comportamiento sus-


ceptible de provocar un accidente y su mandato es total.

35
SEÑALES DE EQUIPOS CONTRA INCENDIOS

CARTELES PARA EQUIPOS CONTRA INCENDIOS

36
EJEMPLO DE CARTELES PARA LA UBICACIÓN DE LOS EQUIPOS CONTRA INCENDIOS
Este tipo de cartel es recomendado para localizar los equipos de lucha contra incendio en
fábricas, almacenes, supermercados, centros comerciales y otros, donde las máquinarias,
mercaderías, etc. Impiden la fácil visualización de estos equipos, siendo necesario colocar
señales de grandes dimensiones a mayor altura, para que puedan distinguirse a distancia
y desde diferentes puntos de ubicación.

SEÑALES DE PROHIBICIÓN

37
6. DERRAME DE SUSTANCIAS PELIGROSAS.

SUSTANCIAS PELIGROSAS

“Es cualquier material que puede producir un efecto adverso


sobre la salud o seguridad de la persona expuesta”

MATERIALES PELIGROSOS

“Es una sustancia o material capaz de poseer un riesgo irracional para la


salud, seguridad y propiedad, cuando es transportada”.

DESECHOS PELIGROSOS

Es cualquier desecho material ignicible, corrosivo, reacti-


vo, tóxico, que posee un sustancial peligro a la salud, segu-
ridad humana y al medio ambiente.

Derrame: Cualquier descarga no autorizada ni planificada


por la autoridad competente, incluyendo (pero no limita-
do) a escapes, bombeos, fugas al medio ambiente, derra-
me o rebose a la superficie del suelo o del agua (bien sea
ambiente marino o agua fresca) y agua subterránea.

Protocolo de Respuesta a Derrames

Existe una secuencia de cuatro pasos en respuesta y control de derrames, la que breve-
mente se detalla a continuación.

1. Evaluación Rápida del Incidente: Toda vez que un incidente de derrame ocurra, debe-
rá ser reportado a la Central de Emergencias de la organización, la brigada de emergencia
y/o servicios de emergencias locales.

2. RECONOCER y/o IDENTIFICAR la sustancia peligrosa derramada y si hay otros produc-


tos o sustancias que puedan expandir o agravar el derrame.

38
3. NOTIFICACIÓN: Se establecen dos procesos de notificación.

• El primer proceso consiste en notificar a los trabajadores, empleados y personal del


área.

• El segundo se refiere a la comunicación al Supervisor o directamente


a un centro de comunicaciones para responder el incidente.

4. SEGURIDAD DE LA ZONA: Delimite sus peligros y establezca zona de


aislamiento inicial y zona de acción protectora. Si algún material peligroso
está involucrado y hubiera duda sobre su manipuleo, es preferible esperar
a que la ayuda profesional llegue al lugar.

39
7. PRIMEROS AUXILIOS:
Protocolos de atención de emergencia a una persona en el trabajo que ha sufrido un acci-
dente o enfermedad ocupacional.

OBJETIVOS

ÒÒ Conservar la vida.

ÒÒ Evitar complicaciones físicas y psicológicas.

40
ÒÒ Ayudar a la recuperación.

ÒÒ Asegurar el traslado de los accidentados a un centro asistencial.

NORMAS GENERALES PARA PRESTAR PRIMEROS AUXILIOS

Actúe si tiene seguridad de lo que va ha hacer, de lo con-


trario es preferible no hacer nada, porque es probable
que el auxilio que preste no sea adecuado y que contri-
buya a agravar al lesionado.

Conserve la tranquilidad para actuar con serenidad y rapidez, esto da confianza al lesio-
nado y a sus acompañantes. Además contribuye a la ejecución correcta y oportuna de las
técnicas y procedimientos necesarios para prestar un primer auxilio. De su actitud depen-
de la vida de los heridos; evite el pánico.

No se retire del lado de la víctima; si está solo, solicite la ayuda necesaria (elementos,
transporte, etc.) Efectúe una revisión de la víctima, para descubrir lesiones distintas a la
que motivo la atención y que no pueden ser manifestadas por esta o sus acompañantes.
Haga una identificación completa de la víctima, de sus acompañantes y registre la hora en
que se produjo la lesión.

Una vez prestados los primeros auxilios, si es necesario traslade al lesionado al centro de
salud u hospital más cercano.

PREVENCIÓN:

1 No cause más daño:

ÒÒ No actúe si no está seguro de lo que va a hacer.

ÒÒ Nunca movilice una víctima hasta que no la haya valorado y atendido.

ÒÒ No luche por vencer obstáculos invencibles.

ÒÒ Cubra al paciente para mantener el calor

ÒÒ En ningún caso de medicamentos ni licor

ÒÒ Evite el saqueo

ÒÒ Busque alguna identificación

41
2 No se arriesgue:

ÒÒ Evite los riesgos físicos inherentes al sitio del accidente, no actúe si se arriesga a ser
lesionado.

ÒÒ Evite los riesgos biológicos presentes en el contacto directo con el paciente (contagio
de enfermedades como HIV SIDA, hepatitis B, enfermedades infectocontagiosas), es im-
portante mantener a la mano el equipo de protección necesario de acuerdo a las normas
internacionales de bioseguridad (guantes, tapabocas, gafas de protección, bata o imper-
meable, dispositivos para la respiración boca a boca).

ÒÒ Evite las lesiones al movilizar el paciente, recuerde que una mala posición puede pro-
ducir esguinces, desgarros, fracturas o lesiones a nivel de columna.

HERIDAS:

Podemos definir herida como la perdida de la continuidad de un tejido.

Las heridas se clasifican de acuerdo a tres categorías:

ÒÒ Según su forma: En abiertas y cerradas.

ÒÒ Según el objeto que las produzca: Cortantes, Punzantes, Lacera-


das, raspaduras, contusas o por arma de fuego.

ÒÒ Según la gravedad: Simples o Complicadas.


PRIMEROS AUXILIOS:
ÒÒ Clasificar la herida

ÒÒ Contener la hemorragia

ÒÒ Lavar exhaustivamente con agua estéril o solución salina. ( Si


la herida es muy profunda y con coágulos se debe tener mucho
cuidado al lavar puesto que se puede reactivar la hemorragia.

ÒÒ Juntar en lo posible los bordes de la herida (Si es abierta) y


cubrir con un apósito y gasas limpias, en caso de ser necesario
asegurar las gasas con un vendaje estéril.

ÒÒ Remitir a la institución de salud.

ÒÒ Si la herida es cerrada se recomienda aplicar una bolsa con hielo o agua fría para de-
tener la hemorragia interna.
42
HEMORRAGIAS

Es la salida de sangre ocasionada por la ruptura de los vasos sanguíneos. Las hemorragias
pueden clasificarse de acuerdo a la circulación afectada así:

ÒÒ Hemorragia capilar, es poco intensa, y el sangrado es en capa.

ÒÒ Hemorragia Arterial, La sangre es de color rojo vivo, sale en


forma intermitente y puede ser interna o externa.

ÒÒ Hemorragia Venosa, La sangre es de color rojo oscuro, fluye


sin pulsaciones en forma continua.
Primeros Auxilios:
ÒÒ Para controlar una hemorragia existen varios métodos:

ÒÒ Presión directa (sobre la herida con un apósito o tela limpia) es el más efectivo.

ÒÒ Compresión de grandes vasos (consiste en presionar los vasos principales que le dan la
circulación a la zona de la lesión)

ÒÒ Elevación del miembro afectado.

QUEMADURAS

Son lesiones causadas por agentes físicos (sólidos, líquidos, vapores o frío), químicos (ga-
solina, ácidos, álcalis), eléctricos o radiaciones (rayos solares, rayos X o rayos infrarrojos,
que destruyen los tejidos superficiales y profundos. Se clasifican en:

ÒÒ Primer grado: Lesionan la capa superficial de la piel, se caracteriza por el enrojecimien-


to de la piel, dolor tipo ardor e inflamación moderada.

ÒÒ Segundo grado: Lesiona las capas superficial e intermedia de la piel, se caracteriza por
la formación de ampollas, dolor intenso e inflamación del área afectada.

ÒÒ Tercer grado: Lesionan todas las capas de la piel y afectan tejidos como vasos músculos
y hueso. Se caracteriza porque no hay dolor.
Primeros Auxilios:
ÒÒ Retire cuidadosamente cualquier prenda que comprima la zona afectada (anillos, pul-
seras, etc.)

43
ÒÒ Enfríe el área quemada con agua fría o solución salina.

ÒÒ Cubra el área quemada con una compresa o apósitos hú-


medos y sujete con una venda floja, si la lesión es en manos o
pies coloque gasa entre los dedos antes de colocar la venda.

ÒÒ Si la víctima está consciente y no hay contraindicación su-


ministre abundantes líquidos, sobretodo suero oral.

TRAUMAS OSTEOMUSCULARES

Las lesiones en los huesos, músculos y articulaciones ocurren en forma frecuente, se ca-
racterizan por ser dolorosas, pero en raras ocasiones producen la muerte.

FRACTURAS

Se definen como la perdida de continuidad parcial o total de un


hueso, Pueden clasificarse como abiertas (implica la salida del hue-
so fracturado al exterior) y cerradas (el hueso se rompe y no hay
lesión en la piel.

ÒÒ Luxaciones: Se observa cuando un hueso se ha desplazado de su


articulación, dejando de funcionar.

ÒÒ Esguinces: Es la distensión de los músculos y tendones que dan


soporte a una articulación, se presenta con edema, dolor y limitación
para el movimiento.

ÒÒ Desgarro muscular: Ocurre cuando los músculos o tendones


se estiran y lesionan.

Primeros auxilios:

ÒÒ Inmovilizar el sitio afectado

ÒÒ Si la lesión es en pie no retire los zapatos

ÒÒ Si hay fractura abierta se debe controlar la hemorragia y


no trate de reacomodar el hueso.

ÒÒ Traslade al paciente a un centro asistencial.

44
TÉCNICAS DE RESPIRACIÓN ARTIFICIAL

Respiración artificial.

ÒÒ Verifique el estado de conciencia

ÒÒ Abra la vía aérea

ÒÒ Mantenga la cabeza del paciente inclinada hacia atrás, y cubriendo totalmente la boca
de la víctima con su boca sople fuertemente en dos oportunidades y valore nuevamente
al paciente.

45
ANEXO 1: HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA MATERIALES PELIGROSOS.

46
47
48

También podría gustarte