Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
InstrucPEAD 2006 PDF
InstrucPEAD 2006 PDF
I.N.R.H.
1
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
pág.
2
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Capítulo 6 Soldadura 47
6.1 Alcance del capítulo 47
6.2 Términos y definiciones 47
6.3 Condiciones previas 47
6.4 Proceso del trabajo de soldadura 49
6.5 Inspección y controles de calidad de las uniones soldadas 51
6.6 Criterios de aceptación o rechazo de las uniones soldadas 52
6.7 Reportes de los controles no-destructivos 53
Anexo 6.1 Preparación teórica y práctica de los operadores de los equipos 55
de soldar
Anexo 6.2 Acta de certificación de operario de máquina de soldar 57
Anexo 6.3 Modelo de carnet del operador 59
Anexo 6.4 Tabla de la fuerza inicial de calentamiento y de soldadura 60
Anexo 6.5 Diagrama del calentamiento del material 61
Anexo 6.6 Tiempo total de soldadura 62
Referencias 63
3
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
1.2 Nomenclatura
4
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
En las páginas siguientes, en las Tablas 2.1, 2.2, 2.3 y 2.4, se brindan las principales
características físicas, mecánicas, térmicas y eléctricas del PE 100, respectivamente.
La resistencia del polímero debe ser probada llevando a cabo pruebas de presión en
muestras de tuberías. Para ello, de acuerdo a las normas ISO, se realiza una prueba
hidrostática de larga duración sometiendo a la muestra a una tensión y temperatura
determinadas.
5
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
6
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Los resultados de esa prueba se llevan a un gráfico logarítmico del que se obtienen las
denominadas curvas de regresión. Estas curvas, que son diferentes para cada tipo de
material, permiten estimar la vida útil. Por el contrario, si se fijan una vida útil y una
temperatura exterior, la resistencia de las paredes del tubo y, por lo tanto, el espesor
necesario de la pared, puede ser determinados como sigue:
PN ( D − S ) PN. D
σ= de donde : S= ( 2.1) ( 2.2)
2S 2 σ + PN
Las curvas de regresión (ver gráfica en la Fig.2.1) presentan un punto de inflexión que
separa dos fases con distinto comportamiento viscoso. Como resistencia de diseño para
este material se toma la resistencia mínima obtenida a 20º C en un intervalo de tiempo
de 50 años.
100
Resistencia a la rotura (Mpa)
20ºC
40ºC
10
60ºC
80ºC
1
1,E+01 1,E+02 1,E+03 1,E+04 1,E+05 1,E+06
Fig. 2.1
7
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Resistencia tensión
Tensión de diseño
Denominación requerida
(MPa)
(MPa)
PE 100 10,0 8,0
PE 80 8,0 6,3
PE 63 6,3 5,0
PE 40 4,0 3,2
PE 32 3,2 2,5
De
SDR = ( 2.3)
S
y se puede relacionar con la presión nominal como sigue (ver la Tabla 2.6):
20 σ
PN = ( 2.4)
SDR − 1
PE 8O PE 100
SDR S
PN
33 16 4 5
21 10 8
17 8 10
13,6 6,3 10 12,5
La Tabla 2.7 relaciona las dimensiones y tolerancias permitidas con estas tuberías.
8
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
9
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
El propósito de este capítulo es fijar los criterios básicos y los requisitos mínimos que
deben reunir los diferentes procesos involucrados en la conceptualización y el diseño de
los sistemas a presión con tuberías de PEAD, con el fin de garantizar su seguridad,
durabilidad, funcionalidad, calidad, eficiencia y sostenibilidad durante su vida útil.
En el capítulo se incluirán una serie de criterios técnicos y prácticos que ofrecen una
respuesta efectiva al diseño de las conducciones forzadas en las que se emplee este
tipo de material, considerando como tales las que constituyen aquella parte del sistema
cubierta por los conductos y accesorios destinados a conducir el agua hasta los puntos
de entrega. El período de diseño para este tipo de obra será de 20 años.
.
3.2 Consideraciones generales
10
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
- Las distancias horizontales entre las caras exteriores de las tuberías de PEAD y
otras obras no serán inferiores a las siguientes:
- Las distancias verticales entre las caras exteriores de las tuberías de PEAD y otras
obras no serán inferiores a las siguientes:
11
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
3.2.2 Otros cruces. Los cruces de las conductoras de PEAD con carreteras, líneas de
ferrocarril, ríos, arroyos, canales y otros, se ejecutarán con un ángulo aproximado de
90° en la intersección. En este sentido:
a) Para los cruces de las tuberías con obras viales se aprovecharán los puentes y
alcantarillas existentes, siempre que esto no inhiba el fin para el cual estas fueron
previstas. Cuando no exista esa posibilidad, el cruce se realizará mediante la
colocación de una camisa de protección con un diámetro mayor que el del conducto,
de acuerdo a las especificaciones siguientes, siempre y cuando el cálculo estructural
del conducto de PEAD así lo recomiende:
donde:
3.3.1 Generales
12
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Velocidad (m/seg)
Tipo de agua
Mínima Normal Máxima
Limpia 0,3
1,0 a 1,8 3,0
Residual 0,6 a 0,8
13
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
B = D + A + 40 (cm) (3.3)
donde:
- La distancia vertical entre la invertida del conducto y el fondo del registro, para todos
los diámetros, será de 30 cm.
14
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
- De las dimensiones mínimas que brinda la anterior Tabla 3.4 se tomará el mayor
valor que corresponda, de acuerdo a la profundidad del registro.
- La sección de la excavación para realizar los trabajos en los registros será la
sección del registro, determinada anteriormente, más 1 m a cada lado.
3.3.2 En conductoras
15
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
a) Para válvulas de aire con diámetros mayores de 50 mm, se colocará Tee 90°
concéntrica con el diámetro de salida igual al calculado por la metodología;
portabridas de PEAD con brida; válvula de mariposa tipo Wafer; dos portabridas
de PEAD con brida y válvula de aire bridada.
16
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Nota: Cuando por alguna razón no se puedan adoptar las variantes señaladas
anteriormente, se utilizará cualquier otra que se justifique económicamente y en la que
el diámetro de salida de la conductora para la válvula de desagüe o de aire sea igual al
de la referida válvula.
17
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
como tener una idea clara del tipo de golpe de ariete que se producirá. Estos cálculos
se incluyen en el Anexo 3.3.
Fig.3.4
Nota: Las acometidas se conectarán siempre a las tuberías de diámetro igual o inferior
a 250 mm, pudiendo estar compuestas por:
- Las acometidas se calcularán para el menor diámetro que disipe la carga disponible
en la red y garantice la demanda de consumo con presiones máximas en los puntos
de entrega de 14 m.c.a. en viviendas de una planta y de 24 m.c.a. en edificios
multifamiliares.
- Las válvulas de regulación en redes de distribución con diámetros inferiores a 200
mm se colocarán con un registro de tipo telescópico, mientras que las que tengan
iguales o mayores diámetros se instalarán con la protección de un registro.
- La ubicación de válvulas en las redes se realizará para facilitar la regulación en
circuitos donde el suministro se vea afectado por roturas o mantenimientos.
- En las redes se colocarán válvulas de globo para regular y de compuertas con cierre
elástico cuando se prevea que tendrán un movimiento frecuente. Las que no se
manipulen con frecuencia podrán ser de mariposa.
Pob x Dot.
QPROM . = ( L / s) (3.4)
86 400
donde:
14
M =1+ (3.10)
4+ P
donde:
Q = V x A ( m3 / s ) (3.11)
donde:
3.4.3 Pérdidas por fricción. Este efecto se provoca cuando las fuerzas de rozamiento
se oponen al movimiento del agua conducida.
1,852
10,672 x L ⎛ Q ⎞
hf = ⎜ ⎟ (3.13)
⎝C ⎠
4 ,872
D .
donde:
Nota: Para el cálculo se podrán emplear los nomogramas y las tablas establecidas en
la literatura especializada, o los softwares correspondientes.
Son el conjunto de piezas, accesorios y estructuras que deben ser ubicados a lo largo
de cada trazado con el objetivo de garantizar el correcto funcionamiento y el
mantenimiento de la conducción durante su vida útil. Se compone de:
a) Válvulas de cierre
b) Válvulas de desagüe
c) Válvulas de aire
d) Amortiguadores del golpe de ariete
e) Bloques de apoyo y contrafuertes
f) Registros
21
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Válvulas de cierre: Son los accesorios que se colocan para seccionar los conductos
por tramos durante la operación y el mantenimiento de los mismos.
Válvulas de desagüe: Son los accesorios que se instalan en los puntos más bajos de
cada sección de la conducción, tratando siempre de desaguar a un cauce natural donde
las características del terreno así lo permitan; en su defecto se proyectará el registro de
bloques convencionales de cámara seca y cámara húmeda.
Válvulas de aire: Son los accesorios que se instalan en las conductoras y tuberías
principales de las redes de distribución, con la finalidad de expulsar el aire generado
durante el funcionamiento normal de los sistemas, así como de admitir el volumen de
aire necesario para atenuar un proceso de vacío, tanto durante el funcionamiento
normal de la tubería como durante su vaciado para proceder a las reparaciones.
22
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
23
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Esquema Nº5. Grandes distancias con ascensos con pendientes i < 0,002
o con descensos con pendientes i < 0,004: ventosas bifuncionales
25
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Una vez efectuadas las soldaduras y realizados sus controles, se procede a realizar las
pruebas de presión, cuyo objetivo es la inspección de la hermeticidad de los tubos y las
conexiones. Esta prueba es de obligatorio cumplimiento antes de la terminación y
entrega de la obra.
- La longitud del tramo a probar será hasta de 5 000 metros, en función de criterios
técnicos.
- En todos los puntos del tramo a probar tiene que haber una presión que supere en
50% a la presión de trabajo.
- Se realizará el rehincho parcial de la tubería con una altura mínima sobre la corona
de 300 mm, dejando las uniones descubiertas solamente entre los tramos que ya
hayan sido probados.
- Los contrafuertes previstos en el proyecto se fundirán con la antelación necesaria
(no menos de 7 días) para garantizar que tengan la resistencia requerida para
soportar el empuje que se desarrollará durante la prueba.
- Los tranques en los extremos del tramo a probar, garantizarán la resistencia al
empuje sin obstaculizar el empate de las tuberías una vez que éstas hayan sido
probadas.
- Estarán colocados todos los accesorios y válvulas para el proceso de llenado de la
tubería.
- Llenado de la tubería
- Prueba de presión
- Prueba de fuga
- Desinfección de la tubería
- Desagüe
- Rehincho total
- Aceptación del tramo
26
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
a) Llenado de la tubería
b) Prueba de presión
27
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
c) Pruebas de fuga
Tabla 3.6 Tolerancia para la expansión
(litros en 100 m de tubería)
d) Desagüe y empates
28
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
g) Desinfección de la tubería
Cl = 0,085 D 2 L (3.14)
donde:
29
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
30
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
ANEXO 3.1
En este sentido, se denomina tubería flexible aquel conducto que tiene la posibilidad de
deformarse más de un 5% sin fracturarse. Este criterio viene dado por dos factores
fundamentales: las cargas muertas provocadas por el efecto del peso propio del
material de rehincho y las cargas vivas debidas al tráfico. Esta deformación se podrá
calcular mediante la siguiente metodología:
qr = Cg γ B D (kg/cm) (3.15)
donde:
H: Recubrimiento (cm)
B: Ancho de zanja (cm)
Cg: Coeficiente del diagrama de Marston
D: Diámetro exterior del tubo (cm)
γ : Peso específico del terreno (kg/cm3)
b) Se calcula el valor del coeficiente Cg del Diagrama de Marston, dado por la relación
H/B y de acuerdo al tipo de terreno (ver Tabla 3.7), de modo que:
donde:
31
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Tipo de terreno
H/B
a b c d e
0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10
0.20 0.191 0.192 0.193 0.194 0.195
0.25 0.230 0.231 0.232 0.234 0.235
0.30 0.280 0.284 0.287 0.290 0.295
0.40 0.360 0.365 0.370 0.375 0.380
0.50 0.440 0.450 0.460 0.470 0.480
0.60 0.520 0.535 0.548 0.557 0.570
0.70 0.590 0.605 0.620 0.635 0.650
0.80 0.670 0.685 0.700 0.715 0.730
0.90 0.740 0.758 0.775 0.793 0.810
1.00 0.820 0.843 0.865 0.888 0.910
1.20 0.920 0.960 1.000 1.040 1.080
1.40 1.080 1.125 1.170 1.215 1.260
1.50 1.100 1.170 1.240 1.310 1.380
2.00 1.390 1.468 1.545 1.623 1.700
2.50 1.680 1.760 1.840 1.920 2.000
3.00 1.790 1.905 2.020 2.135 2.250
4.00 2.200 2.350 2.500 2.650 2.800
5.00 2.250 2.488 2.725 2.963 3.200
6.00 2.350 2.613 2.875 3.138 3.400
7.00 2.450 2.879 3.125 3.463 3.800
q = qr + qt (cm) (3.18)
32
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
donde:
Dm = D - s (cm) (3.20)
33
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
ANEXO 3.2
⎛ 2A a ⎞
g ⎜ A1 + 1 1 ⎟
P − Plli
⋅ ⎝
a ⎠
Qmax = ri (3.24)
γ 2a1
1421 1421
con a = y a1 = (3.25) (3.26)
⎛K d⎞ ⎛ K d1 ⎞
1 + ⎜⎜ ⎟⎟ 1 + ⎜⎜ ⎟⎟
⎝Ee⎠ ⎝ E e1 ⎠
donde:
Como resultado del cálculo, con la expresión (3.24) se obtiene el valor máximo
admisible del caudal de llenado, para el cual el diámetro de la ventosa propuesta
garantiza una capacidad de venteo máxima, evitando así que se produzcan
sobrepresiones y, consecuentemente, golpes hidráulicos indeseables.
Nota: El proyectista debe solicitar para cada punto las ventosas con las características
que satisfagan dichos requerimientos. No obstante, hasta ese momento el resultado
que se obtiene con la fórmula (3.24) es válido sólo temporalmente, hasta tanto no se
verifiquen en los próximos pasos los requerimientos de admisión de aire durante el
vaciado del conducto.
Fig.3.5
Para el cálculo del caudal de vaciado se asume que el tramo a drenar está limitado por
válvulas de cierre (tal y como establece la NC 53-121), según el esquema mostrado en
la Fig.3.5. Por tanto, la carga hidráulica disponible corresponde a la diferencia de nivel
entre el punto más alto del tramo que se esté analizando y el punto de desagüe. El
35
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
caudal de desagüe será igual a la suma de los caudales que circulan desde las ramas
izquierda y derecha hacia el punto de desagüe y la magnitud de cada uno de ellos
dependerá de las características de cada tramo, es decir, de su longitud, diámetro y
material.
Al circular el caudal de desagüe (Qdes), toda la carga disponible ∆H entre el punto más
alto y el de desagüe se transformará en pérdidas de carga, y por lo tanto se tendrá:
h f 1− 3 = h f 2 − 3 (3.27)
2 2
f1l1 v1 f l v
⋅ = 22⋅ 2 (3.28)
d1 2 g d 2 2g
v2 16Q 2
= (3.29)
2 g 2 gπ 2 d 4
2 2
f 1l1 16Q1 f l 16Q1
⋅ = 22⋅ (3.30)
d 1 2 gπ d 1
2 4
d 2 2 gπ 2 d 2 4
0.5 0.5 5
⎛ f ⎞ ⎛l ⎞ ⎛ d1 ⎞
Q1 = ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎜⎜ ⎟⎟ Q2 (3.31)
⎝ f 1 ⎠ ⎝ l1 ⎠ ⎝ d2 ⎠
0. 5 0.5 5
⎛ f ⎞ ⎛l ⎞ ⎛ d1 ⎞
K = ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎜⎜ ⎟⎟ (3.32)
⎝ f1 ⎠ ⎝ l1 ⎠ ⎝ d2 ⎠
Q1 = KQ2 (3.33)
Q3 = Q1 + Q2 (3.34)
Q3 = KQ2 + Q2 (3.35)
Q3 = (K + 1)Q2 (3.36)
Como las ramas de la izquierda y de la derecha están es serie con la rama de desagüe,
la ∆H disponible se convierte en pérdidas por fricción en toda la longitud, más las
pérdidas locales en la rama de desagüe al circular el caudal Q3 o Qdes, es decir:
ΔH = hf 1−3 + hf 3− 4 (3.37)
36
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
2 2 2
f 1l1 v1 f l v v
ΔH = ⋅ + 3 3 ⋅ 3 + ∑k ⋅ 3 (3.38)
d1 2 g d3 2g 2g
con ∑k = k1 + k2 + k3 (3.39)
donde:
k1: Coeficiente de pérdidas locales por una conexión a 90o (se toma como 1,50)
k2: Coeficiente de pérdidas locales en la válvula de mariposa totalmente abierta (0,11)
k3: Coeficiente de pérdidas locales a la salida de la tubería de desagüe (0,50)
Fig.3.6
0.5
⎛ ⎞
⎜ ⎟
⎜ ⎟
⎜ ΔH ⎟
Q3 = ⎜ ⎟ (3.40)
⎜ f 3l3
+ ∑k ⎟
⎜ 8 f 1l1 ⎛ K ⎞
2
8 d3 ⎟
⎜⎜ ⋅ 5 ⋅⎜ ⎟ + ⋅ ⎟⎟
⎝ gπ d1 ⎝ K + 1 ⎠ gπ 2
2 4
d3 ⎠
Todos los parámetros incluidos en la fórmula (3.40) son conocidos, excepto d3 y Q3,
pero como los diámetros comerciales son discretos, se evalúan distintos diámetros
hasta que se obtenga en cada punto de desagüe un caudal menor o igual que el caudal
de llenado y que la capacidad de admisión de aire de las ventosas. Entonces hasta aquí
seguirán siendo válidas las características de las ventosas que antes fueron calculadas
en el punto 1.
37
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
donde:
38
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
ANEXO 3.3
Para la determinación del dispositivo antiariete, por parte del proyectista será necesaria
la utilización de los softwares conocidos, que con un cuidadoso análisis y diseño
ofrecen resultados altamente confiables.
Antes de proceder al diseño con estas herramientas, el proyectista debe realizar una
serie de cálculos preliminares, los cuales darán idea de la magnitud y tipo de golpe que
se producirá en el caso analizado. A continuación se ofrece una metodología
simplificada con los pasos que se deben seguir para comenzar a trabajar con los
programas:
1421
a= (m/s) (3.42)
⎛K d⎞
1 + ⎜⎜ ⎟⎟
⎝Ee⎠
donde:
K LV
T = 1+ (s) (3.43)
g Hm
donde:
aT
L= (m) (3.44)
2
Fórmula de Allievi
aV
Pc = (m) (3.45)
g
Fórmula de Michaud
2 LV
Pc = (m) (3.46)
gT
donde el valor del Punto crítico del sistema normalmente coincide con la presión en
la estación de bombeo (m).
24 E I f
Pmáx. vacío = (m) (3.48)
( )
1 − u 2 D3
40
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
e3
I= (cm3) (3.49)
12
donde:
% deformación 0 1 2 3 4 5
f 1 0,91 0,84 0,76 0,70 0,64
Nota: Nunca se debe proponer como solución antiariete solicitar un conducto cuya
presión nominal sea superior a la calculada en el análisis hidráulico, a no ser que se
justifique económicamente.
41
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
ANEXO 3.4
OBRA: _______________________________________________________________
_______________________________________________________________
TRAMO:________________________LONGITUD:_____________________m
ENTRE:________________________DIÁMETRO:_____________________m
Y_____________________________No. JUNTAS:____________________unid.
PRESIÓN DE PRUEBA
_______________ ________________
FECHA: _______________________
__________________________ ______________________
CONSTRUCTOR INVERSIONISTA
42
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
4.1 Manipulación
4.2 Medios
4.3 Transportación
4.4 Descargue
Para el descargue de los tubos se empleará una tecnología similar, empleando grúas o
excavadoras con las eslingas descritas, así como tijeras. En el caso de diámetros
pequeños se podrá realizar el descargue manual.
Los tubos de PEAD pueden permanecer al sol, pero los tubos de diámetros grandes no
deberán entongarse unos sobre otros, ya que los mismos sufren deformaciones y
pierden esfericidad, un aspecto vital para el desarrollo de una buena soldadura. En
todos los casos se considerarán las especificaciones del fabricante.
43
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
4.5 Movimiento
Para ejecutar el movimiento de los tubos el mismo se efectuará de forma tal que no
sean arrastrados, por lo que se emplearán rodillos deslizantes o carros de traslado en
tuberías de diámetros grandes, o medios manuales si los diámetros son inferiores a 200
mm. Estos procedimientos se ajustarán cuando se adquiera equipamiento especializado
para realizar estos trabajos.
4.6 Soldadura
44
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
5.1 Conductoras
Para colocar los tubos en las zanjas, las mismas deberán estar sin terrones y con el
fondo nivelado adecuadamente, empleando relleno únicamente en aquellos casos en
que por la composición del terreno aparezcan piedras angulosas que puedan dañar el
tubo. El ancho del fondo dependerá de las irregularidades de estas piedras. En el resto
de los casos la compactación natural supera a la que se logra con cualquier relleno.
Una vez soldados los tramos, se colocarán uno a continuación del otro, para lo que la
máquina de termofusión se desplazará por el trazado. Cuando se tengan unidos de 100
a 120 m, se deberá proceder a su colocación en la zanja, lo que se realizará izando el
tubo con el material adecuado y colocándolo lentamente en el fondo de la zanja. Se
dejarán de 30 a 40 metros sin enterrar para continuar el proceso de soldadura.
5.3 Compactación
5.4 Acometidas
45
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
46
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Capítulo 6 Soldadura
El presente capitulo establece y regula las disposiciones básicas para las uniones
soldadas de las tuberías y piezas de conexión de Polietileno de Alta Densidad (PEAD)
que se emplean en las conductoras de agua a presión, por el método de termofusión.
Las uniones soldadas se harán preferentemente con las piezas fijas en posición
horizontal.
Todos estos aspectos se enfocan a partir de las “prácticas del buen hacer” reconocidas
internacionalmente.
Los términos y definiciones que se exponen aquí tienen mucho que ver con los
utilizados en otros métodos de soldadura de uniones con diferentes materiales y con los
específicos del material de las tuberías de Polietileno de Alta Densidad:
48
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
6.3.2 Chequeo
6.4.1 El equipo
49
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
6.4.3 Alineamiento
Se deben comprimir los extremos de las piezas a soldar contra el elemento calefactor
con una fuerza que sea proporcional al diámetro de la tubería (ver tabla del fabricante) y
luego se debe disminuir. Esto se hace con la finalidad de trasmitir el calor a los biseles,
al tiempo que la disminución provoca la formación de un cordón regular que tiene
relación directa con el espesor de la pared del tubo.
A continuación se deben unir los extremos de los tubos aplicando una presión gradual,
hasta el valor final que aparece en la tabla del fabricante. El tiempo en que se
aumentará la presión está en función del espesor de la pared del tubo y viene
expresado en la tabla del fabricante. Esta fuerza final debe ser mantenida hasta el
tiempo de enfriamiento establecido.
En los casos de uniones soldadas en las que las piezas a soldar tengan distintos
espesores, se hará un bisel en la de mayor espesor hasta llegar al espesor de la menor,
50
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
con una longitud que será igual a 5 veces la diferencia entre los espesores de las
piezas.
El personal que realice la inspección debe estar calificado y contar con suficiente
experiencia y adiestramiento para realizar las inspecciones correspondientes. La
empresa constructora debe aprobar su calificación y establecer la documentación
requerida, que recogerá los siguientes aspectos:
- Capacitación y experiencia
- Entrenamiento
- Resultados de otros cursos de capacitación
51
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Las uniones soldadas realizadas por los operadores de los equipos de soldar en todas
las certificaciones explicadas en el inciso correspondiente de este Instructivo, así como
las realizadas en la producción, serán aceptadas o rechazadas según lo expuesto.
Los defectos superficiales que se presentan en las uniones soldadas a tope por el
método de termofusión, son causados por la preparación incorrecta de la unión
soldada, por la desalineación, por una mala refrentación de las caras de los tubos o
biseles, o por un procedimiento inadecuado en el proceso de ejecución de la soldadura,
una mala utilización y aplicación de la temperatura del termoelemento (plancha), un
error en las presiones al comprimir los tubos o conexiones contra el termoelemento, un
tiempo de calentamiento inadecuado u otros errores tales como los efectos nocivos de
las condiciones climáticas, la temperatura ambiente, la presencia de aire o polvo, etc.
Los defectos más comunes encontrados por el método visual son los siguientes:
52
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Este es el único método confiable utilizado como control de calidad de las tuberías y
uniones soldadas fabricadas con Polietileno de Alta Densidad, y resulta determinante en
la valoración de su hermeticidad y resistencia.
A pesar del cuidado y calidad con que se realicen, todos los controles de las uniones
soldadas serán insuficientes si posteriormente no se elabora un informe detallado por la
entidad que los llevó a cabo, en el cual se describan los trabajos realizados y sus
resultados.
53
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Este reporte será un documento final y oficial de la calidad del trabajo terminado de las
uniones soldadas, y servirá como un material de archivo que será indispensable en las
futuras reparaciones, para el mantenimiento y la explotación y en los casos de posibles
accidentes.
54
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.1
55
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
56
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.2
Acta N0 ___________
__________________________________________________________________
(Por el método de soldadura, con el
_______________________________________________________________
(Marca, modelo, características principales)
57
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
_______________________ _____________________
(Nombre y apellidos) (Firma)
Miembros de la Comisión:
______________________ _____________________
______________________ ______________________
______________________ ______________________
(Nombres y apellidos) (Firmas)
58
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.3
Carátula:
_______________________________________________________________
(Nombre) (1er Apellido) (2do Apellido)
________________________________________________________________
(Dirección particular)
________________________________________________________________
(Fecha de expedición)
______________________________________
(Firma del responsable de soldadura)
Carátula posterior:
_________________ ________________________________________________
(Certificación aprobada) (Lugar) (Fecha) (Firma)
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
59
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.4
60
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.5
40
35
Espesor de pared del tubo (mm)
Serie1
30
Serie2
25 Serie3
Serie4
20
Serie5
15 Serie6
10 Serie7
0
1 2 3 4 5 6 7
Tiempo de calentamiento del material (min)
61
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
Anexo 6.6
45
40
Espesor de pared (mm)
35
30
25
20
15
10
5
0
20 40 60 80 100 120 140 160 180
Tiempo para la soldadura (seg)
62
Instructivo para la utilización de Tuberías y Accesorios de PEAD
I.N.R.H.
REFERENCIAS
63