Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Otras señales:
[nota]Lo uso para aclarar algunos puntos que tengan relación con el tema tratado.
2
目次
Índice
1. Suavización de sonidos seguidos 連濁
2. し か ... NEG “ no más que”
3. Añadiendo Causas: し
4. PRONOMBRE INTERROGATIVO + か
5. PRONOMBRE INTERROGATIVO + も
6. Partícula に: PROPÓSITO
7. Preguntas sin か
8. F1 ま で F2: Hasta F1, F2
9. “ Para” con las personas
10. INTERJECCIÓNねえ ¿Sabes?
11. な ど ・ な んか “ etc/y así sucesivamente/y por el estilo”
12. Partícula か“ o”
13. Partículas informales para el final de la frase
14. ばかり “ sólo”
15. Forma ~て del adjetivo
16. Los adjetivos 多い y 少な い
17. Modificación Múltiple
18. Adjetivo con el sufijo そ う : parece
19. ADJETIVO + 御座いま す: Cortesía
20. 位( ぐ ら い) para enfatizar el nivel de un atributo
21. Formación de adjetivos:易い( やすい) /難い( にく い) >Fácil o difícil
22. Uso de ~た para el ASPECTO RESULTANTE
23. Verbos compuestos
24. Honoríficos abreviados: おinfinitivoです/だ
25. “ Modo de” > ~方( かた )
26. ~な がら “ Mientras”
27. Vn + 始める : empezar [general]
28. Vn + 出す: empezar[tono negativo]
29. V-て +来る : empezar[observación inmediata]
30. REPRESENTATIVO た り
31. CONDICIONAL ~た ら
32. CONDICIONAL ~ば
33. CONDICIONAL と
34. TENTATIVA informal
35. Forma negativa de ~て y forma ~ず
36. Imperativos rudos
37. OBLIGACIÓN: “tener que/deber/no tener que/no deber/haber de”
38. Potencial [可能表現]
39. Prohibición: Vて +は+いけ な い
40. PASIVA
41. CAUSATIVA
42. CAUSATIVA PASIVA
43. Formas contraidas de ~はし な い
44. Nombre abstracto も の
45. Nombre abstracto: 事( こ と )
46. NOMINALIZADOR abstracto 事( こ と )
47. NOMINALIZADOR の
48. Preguntas subordinadas
3
49. Conector causal ので: Forma て de のだ/のです
50. Conector adversativo のに>Nominalizadorの+adversativoに
51. Conectores temporales 前 y 後
52. Conectores temporales 間( あ いだ) y ~な がら
53. Conector temporal ~な い+内+に
54. Sufijo – 中
55. Frase + Sustantivo Abstracto>はず
56. Frase + そ う : "He oído que", "me han dicho que"
57. Frase + のです/んだ>Explicando una situación
58. Nombre abstracto: よ う
59. Frase + だろ う > Conjeturas del hablante [Informal de でし ょ う ]
60. Frase + と 思う > Pensar que / Creer que
61. CONJECTURAS DEL HABLANTE/PROBABILIDAD
62. じ ゃ な いか?[男]/じ ゃ な いの?[女] [Hablar de discrepancias]
63. つも り Intención
64. Frase~ら し い
65. Sustantivo+で+ いい・ 結構だ・ 構わな い> aceptación
66. Petición informal
67. Petición negativa
68. Forma ~て + も
69. ESTRUCTURA: “ Aún si X” : Interrogativo....... て も .....
70. Forma ~て para un RAZONAMIENTO DÉBIL
71. Hacer de/como/para SUSTANTIVO
72. Nombre abstracto 所( と こ ろ )
73. Fuente de información
74. Cuanto más X, más Y
75. DECISIÓN
76. CONCESIVAS CON PEGAS
77. “ En relación a/sobre” Xに就いて ( ついて ) +( は/も /の)
78. Numeral (+Contador) も
79. Fracciones
80. 毎に( ご と に) “ Cada”
81. ずつ “ cada”
82. Dúo 以内 “ durante, dentro de” 以外 “ excepto, aparte de”
83. Dúo ~以下 “ bajo, menos de” y ~以上 “ sobre, más de”
84. PLURAL PARA PERSONAS
85. Peticiones honoríficas
4
1) Suavización de sonidos seguidos 連濁
El primer sonido del segundo componente tiende a suavizarse.
本+箱 ホ ン ・ バコ
自動車+会社 ジ ド ウ シ ャ ・ ガ イ シ ャ
こ の+頃 コ ノ ・ ゴ ロ
大+通 オオ・ ド オリ
大+金持 オオ・ ガ ネモチ
新+橋 シ ン ・ バシ
人+々( 人) ヒ ト +ビ ト
粉+薬 コ ナ・ グ ス リ
Nota: し か es una partícula discursiva como は y も , que está sobrepuesta en la estructura de las oraciones
básicas para añadir información extra. Al igual que は y も , し か remplaza a が y a を y es añadida a
otras partículas.
3) Añadiendo Causas: し
1. Estructura: F1 し F2 から /ので F3
3. Uso:
あ の学生は頭も いいし 、 よ く 勉強する から 、 いつも 一番です。
Ese estudiante es inteligente y además estudia, por eso siempre es el primero.
日本語の勉強は時間も 掛かる し 、 詰ら な いので、 辞める つも り です。
Como el japonés me ocupa mucho tiempo y además es aburrido, estoy pensando en dejarlo.
こ の教科書は大き すぎ る し 、 高いから 、 よ く あ り ま せん。
Como este libro de texto es muy grande y es caro no es bueno.
5
4) Pronombre interrogativo + か
1. Suprimiendo la partícula
誰か( が) 来ま し た か?
¿Vino alguien?
何か( を ) 買いま し た か?
¿Compraste algo?
2. Enfatizando
ど こ か静かな 喫茶店へ行き ま し ょ う 。
Vayamos a alguna cafetería tranquila.
誰か日本語が教え ら れる 人はいま せんか?
¿No hay nadie que pueda enseñar japonés?
何か美味し い物でも 食べま し ょ う 。
Comamos algo bueno.
5) PRONOMBRE INTERROGATIVO + も
1. Con negativo: “no”, “ni”
誰も が入れる 大学。
Una universidad en la que entra cualquiera.
ど こ も 人で一杯です。
En cualquier sitio está lleno de gente.
ど れも 皆いいです。
Todos son buenos.
[Nota]
El uso de も en el segundo caso es idéntico a ~でも pero más fuerte.
誰でも入れる大学誰もが入れる大学。La última es más fuerte, aunque ambas significan lo mismo.
6) Partícula に: PROPÓSITO
Vn +に+verbo de movimiento [行く /来る /帰る /戻る /入る ]
話し に行く >Ir a hablar.
呼びに来る >Venir a llamar
飲みに入る >Entrar a beber
食べに帰る >Volver a comer
7) Preguntas sin か
6
1. Entonación ascendente
7
Hablando en japonés a veces se introduce la coletilla ね que viene a significar algo como
“¿sabes?”. Este uso es informal y no debe usarse demasiado ante el riesgo de aburrir al interlocutor.
El uso "excesivo" de 「 ね/さ 」 suele escucharse cuando se quiere dejar claro cada punto de lo
que se está diciendo, aunque es mucho más común que se use cuando se le habla a los niños.
11) な ど ・ な んか
Los dos se usan para hacer listas. Se traducen como “etc/y así sucesivamente/y por el estilo”. La
estructura suele ser:
Objeto な ど
Cosas como objeto
例>
図書館には小説や教科書や辞書な ど あ り ま す。
En la biblioteca hay cosas como novelas, libros de texto y diccionarios.
そちら が良く なければ、 こ れな ど ・ な んかはど う でし ょ う 。
Si es no está bien ¿cómo estaría algo como esto?.
私な ど ・ な んかはス ペイ ン 語良く 書けないから 、 困り ま す。
Como no sabemos escribir bien en español tenemos problemas.
こ んな仕事な ど ・ な んか私には出来ま せんよ 。
Trabajos como este son imposibles para mi.
家の子な んか頭が悪く て ダメ ですわ。
Los niños de casa son preocupantes y cortos.
2. かし ら “¿Hará...?”[Especulando {女(男)}]
山田君はど う し た かし ら ね。 {両}
¿Qué será de Yamada-kun? usado por mujeres y hombres viejos
3. かな “¿Hará...?”[Especulando {男(両)}
今日雨降る かな 。 {男}
¿Lloverá hoy? Masculino
あ いつ来る かな 。 {男}
¿Vendrá ese tío? Masculino
あ の子ど う し た かな 。 {両}
¿Qué pasará con aquel niño? Usado por hombres y mujeres jóvenes
[Nota] Frase+の?se usa para pereguntas con interrogativos (Cuál, qué, cómo, dónde, cuándo...)
いつ帰る の?
¿Cuándo vuelves?
ど こ 行っ た の?
¿A dónde fuiste?
9
話せな いのかよ ?
¿No puedes hablar?
面白いのかよ ?
¿Es interesante?
[Nota]
La diferencia entre だけ /し か y ばかり es que ばかり marca un patrón y し か/だけ
marcan lo que sucede. Por ejemplo:
肉だけ食べま す。 /肉し か食べま せん。 "Sólo come carne. [nada más es carnivoro]"
肉ばかり 食べま す。 "Todo lo que come es carne. [Come diferentes cosas echas con carne]"
Adjetivo na:
(na)+de 静か・ で/き れい・ で/丈夫・ で
Excepciones:
1)Cuando queremos añadir そ う a な い éste se cambia por な さ そ う
頭がよ さ そ う な 人。
Una persona que me parece lista.
日本語が話せそ う に見え る 。
Parece que sepa hablar japonés. (me lo parece a mi)
こ の映画は面白く な さ そ う です。
Esta película no me parece entretenida.
美味し そう ですね。
Parece delicioso ¿eh?
雨が降り そ う ですね。
Parece que fuera a llover ¿no?
随分元気そ う ですね。
Parece completamente sano ¿eh?
あ の人は一生に来た そ う でし た よ 。
Parecía que aquella persona quisiera que viniéramos juntos.
今日はそんな に寒く な さ そ う です。
Hoy no me parece que haga tanto frío.
12
[nota] El uso de そ う está limitado a una observación directa e inmediata
Compara:
雨が降り そ う だ。
雨が降る よ う だ。
あ の人は行かな さ そう だ。
あ の人は行かな いよ う だ。
あ り がいたい+御座いま す >> あ り がと う ご ざ いま す
御目出度い+御座いま す >> おめでと う ご ざ いま す
お暑い+御座いま す >> おあ つう ご ざ いま す
美味し いい+御座いま す >> 美味し ゅ う 御座いま す
覚え 難い漢字
Un kanji difícil de memorizar
使い易いカ メ ラ
13
Una cámara de fácil usado
こ のペン は書き やすいです。
Este bolígrafo es de escritura fácil.
先生の説明は分かり 難いです。
Las explicaciones del profesor son difíciles de entender.
映画館で席は見つけ難いです。
En el cine los asientos son difíciles de encontrar.
ド ノ ス テ ィ ア で家は買い難いです。
En Donostia las casas son difíciles de comprar.
そ れは信じ がた い話です。
そ れは聞き づら い話です。
14
Ar + V:
frecuentes
過ぎ る ( すぎ る ) demasiado (高過ぎ る ) demasiado alto/caro
N + V:
Verbos chinos/suru
勉強する /結婚する /プロ グ ラ ム する
Vn + A :
frecuentes
やすい fácil de (分かり やすい) fácil de entender
にく い difícil de(書き にく い)difícil de escribir
Vn + Vaux:
読み・ ま す/食べ・ ら れる /来・ さ せる
こ の新聞お読みですか?
¿Ha leido este periódico?
お出かけ ですか?
¿Va a salir?
お急ぎ ですか?
¿Tiene usted prisa?
も う お別れですね。
Se han separado ¿No es así?
き っ と お忘れでし ょ う ね。
Seguramente se habrá olvidado ¿No cree?
も う お休みですか?
¿Ya ha descansado?
何時にお帰り ですか?
¿A qué hora vuelve?
こ れはお分かり ですね。
Usted entiende esto ¿no es así?
先生がお呼びです。
Llama el profesor.
ど ち ら に御泊ま り ですか?
¿Dónde se hospeda?
銀行にお勤めです。
Trabaja en el banco.
食べ方>Manera de comer
読み方>Lectura>Manera de leer
話し 方>Habla>Modo de hablar
書き 方>Escritura>Manera de escribir
仕方>Método>Manera de hacer
15
26) ~な がら “Mientras”
Sirve para unir dos acciones realizadas por el mismo sujeto, es decir, el mismo sujeto hace dos
cosas a la vez. Se construye a partir de la forma nominal del verbo añadiéndole な がら .
La estructura es:
Frase1~な がら +Frase2 Mientras frase1, frase 2
Todo esto ya lo sabíamos, pero otra uso que se le da es el de “a pesar de”, aunque”. Veamos unos
ejemplos.
[Nota] El coloquial ~のに(a pesar de) se usa más a menudo en conversaciones, pero no son equivalentes.
Ambos indican que una acción contraria a la anteriormente expresada sigue en la oración, pero con ~な がら
la persona tiene cierto control en la acción, mientras que usando ~のに se expresa algo que es totalmente lo
contrario a lo que uno pensaba.
16
29) V-て +来る : empezar[observación inmediata]
雨が降っ て 来ま し た ね。
Ha empezado a llover ¿eh?
日本語はダ ン ダ ン 難し く な っ て 来ま し た ね。
El japonés ha ido dificultándose poco a poco ¿eh?
富士山が見え て 来ま し た よ 。
Ya empieza a verse el monte Fuji.
(nota)
日本語が 分かっ て く る
分かる よ う にな る
分かり 始める
30) REPRESENTATIVO た り
La forma た り se construye a partir de la forma en pasado del verbo +り . Se ponen tantos verbos
en forma た り como se desee y luego al final se añade する
Se usa en varias situaciones:
週末には大抵テ レ ビ を 見た り 、 レ コ ード 聞いた り し ま す。
Los fines de semana usualmente los paso haciendo cosas como ver la televisión u oír grabaciones.
日本語のク ラ ス では漢字を 習っ た り 、 本を 読んだり し て いま す。
Pasamos las clases de japonés haciendo cosas como aprender kanjis o leer libros.
2) Acciones o estados alternativos: Son dos acciones contrarias que se van alternando (encenderse y
apagarse, entrar y salir, subir y bajar...)
子供は部屋を 出た り 入っ た り し て いま す。
El niño está saliendo y entrando de la habitación.
そ の人は道を 行っ た り 来た り し て いま す。
Esa persona está llendo y viniendo por el camino.
試験は易し かっ た り 難し かっ た り し ま す。
Los exámenes son a veces fáciles y otras difíciles.
お客は日本人だっ た り 、 中国人だっ た り し ま す。
Los clientes son a veces japoneses y otras chinos.
私は車で来る 、 バス で来た り し ま す。
A veces vengo en coche y otras en bus.
4) Variaciones
新聞は読んだり 、 読ま な かっ た り です。
O leo o no leo el periódico.
今日は酔っ 払っ た り し な いでく ださ い。
Ahora no se enborrache, ni nada parecido, por favor.
ガ ソ リ ン は日によ っ て 高かっ た り 、 安かっ た り し ま す。
Dependiendo del día la gasolina es cara o barata.
子供の頃は相撲を し た り し て 遊びま し た 。
Cuando era pequeño me divertía jugando a Shogi y cosas parecidas.
17
31) た ら CONDICIONAL
El condicional た ら se construye a partir de la forma pasada del verbo +ら . Se pone la frase た
ら antes y después la otra. Se usa en diversos casos.
日本へ行っ た ら カ メ ラ を 買いま す。
Cuando vaya a Japón compraré una cámara.
仕事が終わっ た ら 、 ビ ールでも 飲みま し ょ う 。
Cuando terminemos el trabajo, bebamos cerveza.
家に帰っ た ら 、 電話し て下さ い。
Cuando vuelvas a casa llámame por favor.
2) Debería (para pedir consejo sobre algo que suponesmos que el interlocutor conoce): ~た ら いい
でし ょ う ( か?)
ど う し た ら いいでし ょ う か?
¿Qué debería hacer?
誰に頼んだら いいでし ょ う か?
¿A quién debería preguntar?
漢字を 覚え る 為にはこ の本を 読んだら いいでし ょ う 。
¿Debería leer este libro para memorizar kanjis?
こ う し た ら いいでし ょ う 。
Debería estar bien si lo hago así.
お座り にな っ た ら 如何ですか?
¿Por qué no toma asiento?
も う 辞めた ら ど う ですか?
¿Qué tal si lo dejas ya?
少し 休んだら ど う ですか?
¿Por qué no descansas un poco?
4) Temporal “cuando”: Al encontrar algo no calculado. La segunda frase debe estar en pasado. En
esta forma ya no tiene sentido condicional.
ク ラ ス に行っ た ら 、 誰も いま せんでし た 。
Cuando fui a clase no había nadie.
ア パート に帰っ た ら 、 母が来て いま し た 。
Cuando volví al apartamento, mamá estaba regresando.
外に出た ら 、 雪が降っ て いま し た 。
Cuando salí a fuera estaba nevando.
5) Condicional hipotético.
6) Si es que...: . . . の/ん だっ た ら
18
今日行く んだっ た ら 言っ て く ださ い。
Si es que vas, dímelo por favor.
食べな いんだっ た ら 、 僕にく ださ い。
Si no lo vas a comer, dámelo.
32) CONDICIONAL ~ば
~ば es una forma del verbo para marcar condiciones.
Se forma a con los verbos godan quitando la –u y poniendo –eba. (読む>読めば) Con los verbos
ichidan se quita el る y se pone れば (食べる >食べれば) . Con los adjetivos se quita la い y se pone ~
ければ (安い>安ければ).
Los verbos irregulares son:
する >すれば
来る ( く る ) >来れば( く れば)
あ る >あ れば
La cópula:
であ る /だ>なら /であ れば
La estructura es: (Frase con verbo ~ば) + , + (Frase normal)
Puede dársele muchos usos a esta forma:
1)Provisional:
話せば、 分かる でし ょ う >Si me lo explicas tal vez lo entienda.
雨が降れば、 市内を 延期する でし ょ う 。 >Si llueve, lo de dentro de la ciudad se pospondrá.
お金がなく なれば、 買え っ て来る でし ょ う 。 >Si se queda sin dinero tal vez vuelva.
日本語が難し け れば、 辞める でし ょ う 。 >Si el japonés es difícil tal vez lo deje.
安け れば、 買っ ても いいですね。 >Si es barato puedo comprarlo ¿no?
静かな部屋な ら 、 借り る かも し れま せん。 >Si es una habitación tranquila puede que te la preste.
2)Hipotético:
( も し ) 彼女が来なければ、 私達も 帰り ま し ょ う 。
Si ella no viene volvamos nosotros también.
( も し ) 春に大学を 卒業出来れば、 夏旅行し ま す。
Si puedo graduarme en primavera, haré un viaje en verano.
( も し ) 仕事がなければ、 大学院に行く つも り です。
Si no tengo trabajo pienso ir a una escuela de posgraduados.
( も し ) 誰も 行き たく なければ、 私が行き ま す。
Si nadie quiere ir voy yo.
3)Subjuntivo: deseo.
試験が易し ければいいんですが。
Si fuera fácil el exámen sería genial...
雨が降ら なければいいですねぇ 。
Si no lloviera estaría bien...
いら っ し てく ださ れば嬉し いんですが。
Si te quedaras me harías feliz...
教えていただければあ り がたいんですが。
Si me lo enseñaras te lo agradecería...
(nota)日本に行けば、 友達に会え ま す。
Si vas a japón puedes encontrarte a mi amigo.
日本に行っ たら 、 友達に会っ てく ださ い。
Cuando vayas a japón encuentrate con mi amigo por favor.
19
33) CONDICIONAL と
Existe otra forma para construir el condicional: と .
La estructura es: (frase con verbo en forma diccionario)+と +(Frase normal)
Puede dársele varios usos:
家に帰る と 、 大抵テレ ビ を 見ま す。
Cuando vuelvo a casa generalmente veo la televisión.
冬になる と 、 毎年風邪を 引き ま す。
Cada vez que llega el invierno pillo un resfriado.
ビ ールを 飲むと 、 いつも 顔が赤く なり ま す。
Cada vez que bebo cerveza la cara se me vuelve roja.
大抵家に帰る と 、 すぐ 宿題を し てし ま す。
Generalmente cada vez que llego a casa me pongo a hacer las tareas seguido.
前は勉強する と 良く 眠く なっ た。
Antes cada vez que estudiaba normalmente me dormía.
大学に行く と 、 ス ト を し ていた。
Fui a la universidad y estaban en huelga.
その計画について話すと 、 すぐ 賛成し てく れた。
Hablé sobre ese proyecto y lo aceptaron.
本を 読んでいる と 、 急に電気が消え た。
Estaba leyendo un libro cuando de golpe se apagó la lámpara.
3) Deseo
試験が出来る と いいですね。
Estaría bien si pudiera hace el exámen ¿Que no?
卒業出来る と 、 有難いんですが。
Sería de agradecer si pudiera graduarme.
今日来てく ださ る と 、 助かる んですが。
Podrías venir hoy y ayudarme…
Como norma general la segunda frase no puede ser ni una petición, ni invitación no permiso ni
cosas por el estilo.
*雪が降る と 、 バス で行っ てく ださ い。 incorrecto
*閑があ る と 、 買い物に行き ま し ょ う 。 incorrecto
来年日本へ行こ う と 思っ て いま す。
Estoy pensando en ir el año que viene a Japón.
コ ン ピ ュ ータ ーを 買おう と 思っ て いま す。
Estoy pensando en comprarme un ordenador.
日本語の勉強を 辞めよ う と 思っ て いま す。
Estoy pensando en abandonar el estudio de japonés.
(Nota) 来年日本へ行く と 思いま す。 >Creo que el año que viene voy a Japón.
3. TENTATIVA + と する >Intentar
[Acción inmediata]
帰ろ う と し た 時に電話が鳴り ま し た 。
Cuando intenté volver el teléfono sonó.
覚え よ う と し ま し た が、 覚え ら れま せんでし た 。
Intenté memorizarlos, pero no puede.
日本語を 習おう と し て いる 人が沢山いま す。
Hay mucha gente intentando aprender japonés.
こ の会社では仕事を コ ン ピ ュ ータ 化し よ う と し て いま す。
En esta empresa estamos intentando informatizar el trabajo.
朝ご 飯を 食べな いで出かけ ま し た 。
Salió sin desayunar.
勉強し な いで試験を 受け ま し た 。
Aprobó el examen sin estudiar.
友達が聞いて いる 事を 知ら な いで話し て し ま いま し た 。
Hablé sin saber que mi amigo me escuchaba.
ろ く にご 飯も 食べずに飛び出し て 行き ま し た 。
Salí saltando sin comer suficiente.
夜も 寝ずに勉強し て いま す。
Está estudiando sin dormir a la noche.
碌に仕事も せずに遊んでいま す。
Está jugando sin trabajar lo suficiente.
明日は来な く て も いいですよ 。
No importa si no vienes mañana.
全部覚え な く て はいけ ま せん。
No puedes ser que no memorices todo.
あ の人が行かな く て も 、 私は行き ま す。
Aún sin que vaya aquella persona yo voy.
2. Negativo
Todos los verbos>Verbo+な
話すな >No hables
帰る な >No vuelvas
食べる な >No comas
来る な >No vengas
[Nota] A veces el imperativo afirmativo arriba explicado se usa por hombres[a menudo acompañado de la
partícula よ ]
明日朝早く 来いよ 。
Mañana a la mañana ven temprano.
こ の事は人に言う な よ 。
No le digas esto a esa persona.
こ こ で遊ぶな と 言われま し た 。
Nos dijeron que no jugaramos aquí.
22
37) OBLIGACIÓN: “tener que/deber/haber de”
He aquí una tabla con las formas de obligación
Formal
食べなければなり ま せん
ordenadas por formalidad.
食べなく てはなり ま せん El uso se entenderá mejor ilustrado con unos
ejemplos:
食べなく てはいけま せん
例>
食べなければいけま せん 今日は沢山仕事を し なければなり ま せん。
Hoy tengo que hacer mucho trabajo.
Informal 三時ま でに帰ら なければなり ま せん。
食べなければなら ない
He de volver para las 3.
食べなく てはなら ない 漢字を 五十も 覚え なければなり ま せん。
Debo memorizar 15 kanjis.
宿題はいつま でに出さ なければいけま せんか?
¿Hasta cuando puedo estar sin entregarte las tareas?
食べなければいけない
Verbos irregulares:
来ら れる /出来る ( する ) /行かれる [行け る también]
[Nota]
Existe una gran tendencia a crear potenciales -ERU en los verbos ichidan. Por eso, tal vez
escuches algunas de las siguientes formas:
食べれる /出れる /着れる /上げれる /行ける /来れる …
日本語を 話し ま す>>日本語が話せま す。
Puedo hablar japonés.
食堂でビ ールを 飲みま す>>食堂でビ ールが飲めま す。
En el comedor puedo beber cerveza.
[NOTA]
Hoy día la partícula を también se usa con los potenciales, y su significado es enfático.
日本語 を /が 話せる 人
こ の試験 を /が パス 出来れば、 も う 大丈夫です。
日本語が話せる よ う にな り た いです。
Quiero hacerme capaz de hablar japonés.
来年卒業出来る よ う によ く 勉強し て いま す。
Estoy estudiando mucho para poder graduarme el año que viene.
ど ち ら のチーム も 勝て な いでし ょ う 。
Me parece que ningún equipo podrá ganar.
3. F 事・ が・ 出来る
[NOTA]
24
「 事が出来る 」 es más cortés.
40) PASIVA[受身形]
La forma pasiva en japones se construye de la sigueinte manera:
五段動詞>Verbos del tipo I>Verbos fuertes> Se quita la [–u] final y se añade [–a れる ]:
例>
読む>読ま れる 聞く >聞かれる
書く >書かれる 叱る >叱ら れる
話す>話さ れる
25
[Nota]
Los verbos en pasiva son verbos del tipo II. Las formas en pasiva de los verbos del tipo II
son equivalentes a sus formas potenciales, aún así la versión ~れる cada vez se usa más en el potencial,
como en 食べ~れる 、 見~れる 、 着~れる , como las formas potenciales de los verbos del tipo I.
Existen cinco estructuras posibles para las frases en pasiva ordenadas en los siguientes dos
grupos: pasiva regular, pasiva adversativa y variaciones.
SN1{animado}
は SN2{animado} Verbo transitivo en pasiva
/ に
エネコ 君 先生 褒めら れた
が
吉田さ ん 社長 呼ばれた
社長に明日神戸に行く よ う に言われま し た。
Fui ordenado por el jefe que fuera a Kobe mañana.
外人に英語で道を 聞かれま し た。
Fui preguntado por los extranjeros en inglés sobre el camino.
荷物はも う 飛行機でバス ク に送ら れま し た。
El equipaje ya ha sido enviado en avión a Euskadi.
こ のお寺は八百年前に建てら れま し た。
Este templo fue construido hace cuatrocientos años.
あ の工場では毎日車が二百台も 作ら れていま す。
En esa fábrica cada día más de 200 coches son construidos.
Pasiva adeversativa: Estas pasivas se usan cuando al sujeto de la oración le sucede algo malo.
SN1{animado}
SN2{animado} Verbo intransitivo en pasiva
は
あ の人 / 奥さ ん に 逃げら れた
彼女 が 子供 死なれた
母 雨 降ら れた
弟にカ メ ラ を 使われま し た。
Mi hermanito me usó la cámara.
今日は秘書に会社を 休ま れて困り ま し た。
Hoy como mi secretaría personal me faltó he tenido problemas.
試験の前に友達に来ら れて、 勉強出来ま せんでし た。
Antes del examen me vino mi amigo y no pude estudiar.
家に帰る 途中で雨に降ら れて、 びし ょ びし ょ になり ま し た。
En el camino de vuelta a casa me llovió me calé.
その若い夫婦は子供に死な れて、 悲し んでいま す。
A ese jóven matrimonio se les ha muerto el niño y están tristes.
こ の間の台風で家を 飛ばさ れた人が沢山いま す。
Con el ciclón del otro día mucha gente se quedó sin casa.
26
SN1{(in)animado} SN2{inanimado Verbo transitivo en
は/ SN3
} で を pasiva
が
その家 台風 屋根 飛ばさ れた
La construcción pasiva puede ser considerada como un estado de ánimo en el cual el sujeto o
tópico[SN1] es afectado por el adversativamente por el complemento agente[SN2] más que como un
proceso gramatical en el que el objeto de la frase se convierte en sujeto.
Nota: En japonés la pasiva adversativa es la que más se usa y el uso de la pasiva regular es más bien
limitado. Las frases en pasiva suelen ser interpretadas adversativamente. Para las frases no adversativas
se suelen usar los verbos de donación.( あ げる /く れる /も ら う )
五段動詞>Verbos del tipo I>Verbos fuertes> Se quita la [–u] final y se añade [–a せる ]:
例>
読む>読ま せる
書く >書かせる
話す>話さ せる
聞く >聞かせる
分かる >分から せる
27
(forma alternativa) Se quita la ~る final y se añade ~さ す
例>
食べる >食べさ す
いる >いさ す
見る >見さ す
教える >教えさ す
着る >着さ す
Nota: Los verbos causativos que terminan en ~る son del tipo II y los que terminan en ~す del tipo
I. Esto quiere decir que hay dos modos de hacer la forma ~て de estos verbos, ~せて y ~し て
respectivamente.
Tiene dos sentido: “dejar a alguien hacer algo” y “obligar a alguien a hacer algo”. Seguido
pongo ejemplos con cada uso:
1) “Dejame…”
私に行かせて 下さ い。
Déjame ir a mi por favor.
今日は少し 早目に帰ら せて 頂き たいんですが. . .
Hoy quisiera salir un poco antes pero...
今閑ですから 、 私にやら せて 下さ い。
Como ahora tengo tiempo libre déjamelo hacer a mi, por favor.
2) Permiso:
子供にピ アノ を 習わせて やり たいと 思っ てねぇ 。
Pensando en que quiere dejarle al niño estudiar piano ¿eh?
次郎が行き たければ、 行かせて も いいよ 。
Si Jirou quiere ir, puedes dejarle hacerlo.
疲れている よ う だから 、 も う 少し 眠ら せて 上げたら ど う ですか?
Como parece que está cansado, ¿qué tal si le dejo dormir un poco más?
3) Coerción:
娘に日本語を 習わせる つも り です。
Estoy pensando en hacer que mi hija estudie japonés.
子供に部屋を 掃除さ せる のは難し いです。
Hacer que el niño limpie su habitación es difícil.
赤ん坊を 泣かせな いでく ださ い。
Por favor no dejes que el bebé llore.
Nota:
Se diferencia una oración coerciva de una permisiva por la partícula usada.
28
子供に来さ せま す。 [permisiva]
子供を 来さ せま す。 [coerciva]
En el caso de “hacer que alguien haga algo” a veces se puede usar la estructura ~て貰う .
弟に行っ て貰っ た 弟を 行かせた
Hice que mi hermano menor fuera.
読む>読ま せら れる
待つ>待た せら れる
La estructura es la siguiente:
SNº1 は SN2 に SN3 を Verbo causativo pasivo
“SN1 ser obligado a Verbo SN3 por SN2”
例>
こ のク ラ ス では本を 沢山読ま さ れま す。
En esta clase te hacen leer muchos libros.
週末母に買い物を さ せら れま し た。
El fin de semana fui obligado a ir de compras por mi madre.
毎週漢字を 五十覚えさ せら れま す。
Cada semana me hacen memorizar 50 kanjis.
昨日は夜遅く ま で仕事を さ せら れた 。
Ayer me hicieron trabajar hasta tarde a la noche.
先週は友達に酒を 沢山飲ま さ れた 。
La semana pasada mi amigo me hizo beber mucho sake.
29
La estructura VerboNominalizado+はし な い (nunca hacer verbo) se puede contraer de la
siguiente manera.
日本に行っ た こ と があ り ま すか?
¿Has ido alguna vez a Japón?
漢字は幾つ位書く 事が出来ま すか?
¿Cuántos kanjis puedes escribir más o menos?
加藤さ んがヨ ーロ ッ パから 帰っ た こ と を 聞き ま し た か?
¿Has odio que el señor Katô ha vuelto de Europa?
こ の会社が潰れる と 言う 事は他の会社も 危な いと 言う 事でし ょ う 。
Que esta empresa quiebre me parece que es peligroso para otras empresas.
私が知っ て いる 事
Lo que sé
彼が話し た 事
Lo que dijo
そんな 事はあ り ま せん。
"Eso no es cierto"
30
46) NOMINALIZADOR abstracto 事( こ と )
El nominalizador こ と se usa después de un verbo en forma diccionario (presente o pasado).
Puede usarse en varios casos, he aquí algunos de ellos.
ま だ日本へ行っ たこ と はあ り ま せん。
Todavía (nunca) no he ido a Japón.
ド イ ツ 語を 習っ た事があ り ま すか?
¿Has estudiado Alemán?
一晩中寝ないで勉強し たこ と も あ り ま す。
También he estudiado sin acostarme toda la noche.
47) NOMINALIZADOR の
1. Nominaliza la acción. “Lo de [infinitivo]”
の
友達が帰る を 見ま し た 。
*事
の
ジ ョ ン が日本語を 話す を 聞いた 。
*事
の
漢字を 覚え る は嫌です。
*事
の
歌舞伎を 見る は面白いです。
*事
31
の
日本語を 勉強する を 辞めま し た 。
*事
2. Sustituye una palabra para énfasis: Eso que/el que/eso de/ese donde [no=algo]
家を 買う のには沢山お金が要り ま す。
Para comprar una casa se necesita mucho dinero.
泳ぐ のには少し 寒過ぎ ま すね。
Hace demasiado frío para nadar.
会社へ行く のには地下鉄が便利です。
Para ir a la empresa es útil el topo.
32
El conector ので se usa para dar razones al igual que から . Tiene un sentido de “ya que…”,
“como…”. No puede usarse como respuesta a ど う し て o 何故, esto es porque esta partícula se usa
cuando no hay lugar a dudas y es algo evidente, por lo tanto el interlocutor llegaría a esa conclusión si
fuera el caso.
Con los adjetivos –i y los verbos se añade directamente, con los sustantivos y adjetivos na se
pone な antes en presente y だっ た en pasado.
Como he dicho ので tiene más peso que から y se usa cuando la causa es evidente, de todos
modos hoy en día se empiezan a usar indistintamente.
Suele ser subjetivo, psicológico, situacional, indirecto y formal. Mientras que から es más
objetivo, lógico, directo y de razonamiento neutral.
ので Enfurecido
バス が遅れた 、 遅く なり ま し た。
から Tranquilo
ので Indirecto y formal
今日は一寸都合が悪い 、 明日伺っ ても 宜し いですか? Directo y menos
から
formal
ので Situacional
来週試験があ る 、 週末は勉強し ま す。
から Lógico
なので Psicológico
母はオペラ が好き 、 殆ど 毎月見に行き ま す。
から Neutral
[Nota]
Si la situación requiere una razón fuerte y positiva se usa から .
安いから 、 買いま し ょ う 。
Porque es barato comprémoslo.
貴方が来ないから 、 悪いんですよ 。
Has sido malo porque no has venido.
寒く なり そう だから 、 上着を 着て行っ たら ど う ですか?
Porque parece que está enfriando, ¿porqué no te pones un abrigo?
[Recuerda] ~てから significa también después, pero las acciones son continuas y secuenciales,
mientras que con 後で puede haber un período de tiempo o acciones omitidas entre las dos acciones.
あ いだ
52) Conectores temporales 間 y ~な がら
Con estos conectores podemos distinguir tres estructuras:
1)間 acciones simultáneas: Une dos acciones que suceden al mismo tiempo y con la misma
duración sin que sea necesario que el sujeto sea el mismo. Aunque no siempre se cumple 間 suele ir
acompañado de la estructura ~ている .
私が寝ている 間、 電話を 断っ てく ださ い。
Mientras esté acostado rechaza las llamadas de teléfono por favor.
大学で勉強し ている 間はど こ へも 遊びにいけま せんでし た。
Mientras estudiaba en la universidad no podía ir a ninguna parte a divertirme.
部屋を 片付ける 間、 一寸待っ ていてく ださ い。
Espera un poco mientras ordeno el cuarto.
2)間に una acción dentro de otra: Se usa cuando una acción más corta que la otra sucede
mientras la otra se lleva acabo sin que sea necesario que el sujeto sea el mismo. Aunque no siempre se
cumple 間に suele ir acompañado de la estructura ~ている .
34
3)~な がら dos acciones simultáneas con el mismo sujeto: Une dos acciones que suceden
al mismo tiempo y con la misma duración siendo necesario que el sujeto sea el mismo.
Se construye así: V(nombre)+ながら
Nota:
Si usamos 前に en uno de estos casos observemos lo que pasa:
##冷たく なる 前に、 食べてく ださ い。
[Esto significa que sabes exáctamente cuándo se va a enfriar la comida]
2. En medio de >ち ゅ う
電話中>En medio de una conversación telefónica>Hablando por teléfono
会議中>En medio de una conferencia>En una conferencia
工事中>En medio de una obra>En obras
仕事中>En medio del trabajo>Trabajando
旅行中>En medio de un viaje>De viaje
留守中>Fuera de casa
話中>En medio de una conversación>Hablando
35
勉強中>En medio de un estudio>Estudiando
3. Dentro de
午前中( ご ぜんち ゅ う ) ( に) (En este caso に es opcional)
今年中( こ と し じ ゅ う ) に
今週中( こ んし ゅ う じ ゅ う ) に
今日中( き ょ う じ ゅ う ) に
今晩中( こ んばんじ ゅ う ) に
明日中( あ し た じ ゅ う ) に
[nota]
一時間以内に>いち じ かんいな いに>Durante una hora
三日以内に>みっ かいな いに>Durante tres días
一週間以内に>いっ し ゅ う いな いに>Durante una semana
36
S + はずが/はな い "No hay razones para pensar que"
来る と 言っ た から 来な いはずはな い。
Porque está llendo y viniendo, no hay razón para pensar que no vaya a volover
彼はいつも 遅れる から 、 気に掛かる はずがな い。
Como él siempre llega tarde, no hay razón para preocuparse.
ま だ一年だから 、 こ んな 漢字を 知っ て いる はずがあ り ま せん。
Como todavía está en primer curso, no hay razones para pensar que sepa hacer kanjis como estos.
En relación eso:
--- によ る と / --- の話では> de acuerdo con esto, según esto, según dice, según las palabras de
テ レ ビ のニ ュ ース によ る と 、 先生がス ト を する そう です。
Según las noticias de la televisión parece ser que hay huelga de profesores.
友達の話にではデト ロ イ ト はと て も 危な いそう です。
Según me ha dicho mi amigo parece ser que Detroit es peligroso.
A: 私は今年の夏日本に行き ま し た 。
"Este verano he ido a Japón"
{Preguntando detalles}
B: ど の位いた の/んですか?
"¿Por cuanto tiempo más o menos?"
A: 三週間位だっ た の/んですが、 と て も 楽し かっ た です。
"Por tres semanas más o menos, pero fue muy divertido"
B: そう ですか。 ど んな 所にいた の/んですか?
37
"¿De verdad? ¿Cómo era el sitio en que estuviste?
[horrorizado]
{descubriendo que alguien no se sabe unos kanjis básicos}
ま だこ んな 漢字も 知ら な いんですか?
"¿Aún no sabes ni kanjis como esos?"
[Abriendo una conversación]
{Viendo a alguien estudiar japonés}
ま た 日本語を 勉強し て いる んですか?
"¿Otra vez estás estudiando japonés?"
[reprochando]
{A alguien que a cateado un examen}
ど う し て も っ と 勉強し な かっ た んですか?
"¿Por qué no estudiaste más?"
[deseo]
{A alguien que anda con dilaciones}
ま だ行かな いんですか?
"¿Todavía no vas?"
[sugeriendo]
{A alguien que no reaccina}
すぐ 出来る んじ ゃ な いですか?
"¿No puedes hacerlo en seguida?"
[nota]
S + の/ん・ でし ょ う
すぐ 帰る んでし ょ う ?
"¿No ibas a regresar enseguida?"
すぐ 帰る んでし ょ う 。
"Probablemente regresará enseguida"
38
A: ど こ 行く の? (両)
B: 図書館へ行く | んだ (男)
| のです. (女)
私は話すよ う に話し て く ださ い。
Habla como hablo yo, por favor.
忘れな いよ う に書いて おき ま し ょ う 。
Escribámoslo para que no se nos olvide.
聞こ え る よ う にも う 少し 大き な 声で話し て く ださ い。
Habla un poco más alto para que te pueda oir.
先日話し た よ う に、 ス ト にな っ て も ク ラ ス は続けま す。
Como dije el otro día, podemos seguir dando clase a pesar de que se pongan en huelga.
山下さ んがおっ し ゃ っ た よ う に、 こ の仕事は時間が掛かり そう です。
Como dijo el señor Yamashita, parece que este trabajo ocupa mucho tiempo.
宮崎さ んのよ う な 人
Una persona como Miyazaki-san.
日本語のよ う な 外国語
Un idioma extranjero como el japonés.
カ ナダ のよ う に大き な 国
Un país grande como Canada.
貴方のよ う に日本語が上手な 学生
Un estudiante igual de habil que tú en el japonés.
5. V1 よ う に V2: modo
明日来る よ う に行っ て く ださ い。
Diles que vengan mañana por favor.
学生にも っ と 勉強する よ う に言いま し た 。
Les dijo a los estudiantes que estudiaran más.
すぐ 電話を く れる よ う に伝え て く ださ い。
Avisame si tengo una llamada.
39
ii) V1 よ う にな る Cambio de estado
日本語が少し 分かる よ う にな り ま し た 。
Empecé a entender un poco el japonés.
学生はよ く 勉強する よ う にな り ま し た 。
Los alumnos empezaron a estudiar a menudo.
学生がク ラ ス に来な いよ う にな り ま し た ねぇ 。
Los alumnos han dejado de venir a la escuele, ¿eh?
漢字を も う 少し 練習する よ う にし て く ださ い。
Intenta practicar un poco más loas kanjis.
ク ラ ス に遅れな いよ う にし て 下さ い。
Procura no llegar tarde a clase.
毎日予習する よ う にし て いま す。
Intento preparar las lecciones todos los días.
61)PROBABILIDAD
Para Hacer conjeturas o probabilidad en japonés se usa FRASE+かも 知れま せん( か
pregunta+も también+知れま せん no poder saber) . Se puede traducir en las frases como “tal vez” ,“a
lo mejor”, “puede ser”, “es posible”.
かも 知れない es menos probable que でし ょ う /だろ う .
40
留守中に兄が来たかも 知れま せん。
Tal vez mi hermano mayor viniera mientras no estaba en casa.
雨が降ら な いと 言っ て た けど 、 降っ た じ ゃ な いか?
Dijo que no iba a llover, pero ¿no llueve?
やれば出来る じ ゃ な いか?
¿Si lo haces no puedes hacerlo?
日本語が出来な いと 聞いて た けど 、 結構上手じ ゃ な い?
Oí que no sabía japonés, ¿pero no es muy habil?
63) つも り Intención
Se usa para marcar intenciones cuando lo añadimoas al final de una frase.
Ejemplos:
雨が降っ て も 行く つも り です。
Aunque llueva pienso ir.
日本語は時間も 掛かる し 、 詰ら な いので、 辞める つも り です。
Como el japonés me ocupa mucho tiempo y además es aburrido, estoy pensando en dejarlo.
( も し ) 仕事がな ければ、 大学院に行く つも り です。
Si no tengo trabajo pienso ir a una escuela de posgraduados.
日本語か中国語を 取る つも り です。
Estoy pensando en coger chino o japonés.
64) Frase~ら し い
~ら し い es un sufijo que indica semejanza. Se le puede dar tres usos. Veámoslos:
2. Conjeturas del hablante basadas en lo que le dicen. “se dice que”/ “parece ser que”
[Nota: ~そう だ también se usa en estos casos]
例>
飛行機は三十分位遅れる ら し い。
41
Parece ser que el avión se retrasa treinta minutos.
友達夫婦は最近離婚し た ら し い。
Me han dicho que un matrimonio amigo se ha divorciado hace poco.
いい仕事は中々見つから な いら し い。
Dicen que cuesta muchísimo encontrar un trabajo decente.
ベン ジ ョ ン ソ ン はス テ ロ イ ド を 使っ た ら し い。
Han dicho que Ben Jonson usó esteroides.
[Nota]-~ら し い originalmete se conjuga como un adjetivo-I, pero las otras formas no se usan mucho.
男[Masculino] Vte + | く れな い( か)
| ね/よ
女[Femenino] Vte + | 下さ ら な い
| く れな い
| ち ょ う だい ( ね)
| ね/よ
か no se usa demasiado en las preguntas directas sólo en el lenguaje informal masculino. かい se usa
más.
42
A la hora de hacer peticiones negativas se usa el verbo en negativo+で+una de las formas de la
tabla que viene a continuación. De arriba abajo son más formales y entre corchetes apaece el sexo al que
corresponde.
休ま な いで | 。 [女]
| ね。 [女]
| よ。 [男]
| く れよ 。 [男]
| く れな い。 [両]
| く れな いか [男]
| く ださ い。 [両]
| く ださ ら な い。 [女]
| く ださ いま せんか [両]
*両>Sirve para ambos
68) Forma ~て + も
---て も >Condicional: Aunque (No se usa en pasado)
雨が降っ て も 行く つも り です。
Aunque llueva pienso ir.
高く て も 買いま す。
Aunque sea caro lo compraré.
貴方が行かな く て も 私は行き ま す。
Aunque tú no vayas yo voy.
No se ouede utilizar esta forma en pasado, por tanto, la siguiente oración es incorrecta.
*雨が降っ て も 行き ま し た 。
ス ト があ っ て も な く て も ク ラ ス を し ま す。
分かっ て も 分から な く て も 読んでみて く ださ い。
[Tanto si lo entiendes como si no prueba a leerlo, por favor.]
も う 帰っ て も いいですか
明日は来な く て も 構いま せんよ 。
電話を お借り し て も 宜し いでし ょ う か
な く て も いいno tienes por qué
入っ て も いいですか
[Sí]え え 、 ど う ぞ/いいですよ /かま いま せんよ
[No]あ 、 一寸待っ て く ださ い/ま だ入ら な いでく ださ い。
明日行かな く て も いいですか
[Sí]え え 、 いいですよ 。 Ee, ii desu yo.
[No]いや、 矢張り 行っ て く ださ い/く れま せんか
69)ESTRUCTURA“Aún si X”:Interrogativo- て
も
43
ど こ へ行っ て も 込んでいま す。
A donde quiera que vayas está atestado.
何を 食べて も 美味し いです。
Cualquier cosa que coma es rica.
何時に来て も いいです。
A cualquier hora que venga está bien.
ど の部屋を 使っ て も いいです。
Cualquier habitación que use estará bien.
誰に聞いて も 分かり ま せんでし た 。
Sin importar a quien preguntara, no lo entendía.
幾ら 勉強し て も 上手にな り ま せん。
Aún si me esfuerzo mucho no mejoro.
幾ら 遅く て も 電話し て く ださ い。
Aún siendo muy tarde llámame por favor.
ど んな に難し く て も 頑張っ て 下さ い。
Da igual lo difícil que sea, esfuércese por favor.
2.-にし て ( は/も )
ス ペイ ン 人にし ては、 日本語が上手です。 [rudo]
Siendo español, soy hábil con el japonés.
お金持ちにし ては、 随分けちですねぇ 。
Siendo rico como es, es un agarrado ¿eh?
バス ケ ッ ト の選手にし ても 生が高い。
Como jugador de baloncesto es alto.
3. に ( は)
御土産には一寸高過ぎる 。
Es un poco caro para ser un subvenir.
昼御飯には早過ぎる 。
Es demasiado temprano para comer.
宿題には長過ぎる 。
Son un poco largos para ser tareas.
44
4. で
交換学生でイ ギリ ス に行っ た。
Fui a Inglaterra como estudiante de intercambio.
宣教師で日本へ行っ たんです。
Fui a Japón como misionario.
Las partículas después de 所 cuando significa situación son espceciales porque cuando se
usa を el sujeto de la acción está en esa situación y cuando se usa に indica cambio de situación o para
referirse a la situación de otra persona.
例 Ejemplos:
お風呂に入る 所です。 >Estoy apunto de bañarme.
お風呂に入っ た所です。 >Justo acabo de bañarme.
お風呂に入っ ている 所です。 >En estos momentos estoy bañándome.
お風呂に入っ ていた所です。 >Acabo de estar bañándome.
45
食べている 所に友達から 電話が掛かり ま し た。
Cuando estaba comiendo recibí una llamada de mi amigo.
食事の支度し ている 所に主人が帰っ て来ま し た。
Cuando estaba preparando la comida llegó el marido.
75) DECISIÓN
Para decir que se ha decidido algo en japonés se construye una frase normal y se añade 事に
する o si lo que se decide es un nombre se añade directamente にする .
{ Nombre/Verbo+こ と } にする
例>
天ぷら にし ま し ょ う 。
Cojámos tempura.
外国語は日本語にし ま し た 。
Entre los idiomas extranjeros elegí el japonés.
夏中国へ行く こ と にし ま し た 。
46
En el verano decidí ir a China.
来年から ド イ ツ 語を 勉強する 事にし ま す。
A partir de el próximo mes he decidido estudiar alemán.
疲れていたので、 飲みに行かない事にし ま し た 。
Como estaba cansado decidí no ir a beber.
Para hacer en japonés frases del estilo de “no es que no X(, pero Y)” se usa la siguiente
estructura:
X~な い事はな い( が、 Y)
Se entenderá mejor ilustrados con ejemplos:
例
出来な い事はな いんですが、 時間が掛かり ま すよ 。
No es que no pueda, pero necesito tiempo.
分から な い事はな いんですが、 随分難し いですねぇ 。
No es que no lo entienda, pero es extremadamente difícil, ¿eh?
な い事はな いんですが、 あ ま り 良く あ り ま せんよ 。
No es que no lo tenga, pero no está muy bien.
運動し な い事はな いんですが、 忙し く てねえ。
No es que no conduzca, pero es que estoy ocupado.
47
こ れに就いて はま たゆっ く り 考えま し ょ う 。
Pensémos otra vez detenidamente en relación a esto.
日本語を 取っ て いる 学生は百人も いま す。
Hay hasta cien estudiantes de japonés.
あ の人は車を 三台も 持っ て いま す。
Él tiene hasta tres coches.
昨日は五時間も 勉強し ま し た 。
Ayer estudié hasta cinco horas.
2. Negativo: ni siquiera
漢字は一つも 覚え て いま せん。
No ha memorizado ni un kanji.
お客さ んは一人も 来ま せんでし た 。
No vino ni un cliente.
一分も 待た ずにバス が来ま し た 。
No tuve que esperar ni un minuto antes de que llegara el autobús.
79)Fracciones
Cuando se estudia japonés básico se estudian los números. En intermedio aprenderemos a hacer
fracciones. Es simple, sólo hay que seguir la estructura { X分のY} Y/X
各テ ーブル毎に花が活けて あ る 。
Hay una flor en cada mesa.
各家毎に旗が立て て あ る 。
Hay una bandera en cada casa.
飛行機は十分毎に着陸する 。
Los aviones aterrizan cada 10 minutos.
48
81) ずつ “cada”
La estructura contador+ずつ se usa para expresar “cada”. No tiene mayor misterio.
Probemos con unos ejemplos:
高いから 、 少し ずつ買いま し ょ う 。
Como es caro, compremos pocos cada uno.
妹と 弟に本を 一冊ずつ買っ てやり ま し た。
Les compré un libro a mi hermanita y otro a mi hermanito.
家には犬と 猫が二匹ずついま す。
En mi casa hay dos perros y dos gatos.
漢字は毎日五つずつ覚えま す。
Cada día memorizo cinco kanjis.
Nota: El uso de ずつ es más bien limitado. 毎に se usa también con el significado de “cada”.
飛行機は一時間ご と に出ま す。
Los aviones salen cada hora.
大学毎に大き な図書館があ り ま す。
En cada universidad hay una gran biblioteca.
49
84) PLURAL PARA PERSONAS
Para hacer plural con personas se usa una de los sufijos de abajo. Estos sufijos se podrían
traducir como “y compañía”.
4. –等( ら ) : 彼等/僕等/彼女等
下さ る >下さ い{ 両}
待っ て く ださ い>Espere por favor.
押さ な いで下さ い>No empuje por favor.
いら っ し ゃ る >いら っ し ゃ い{ 両}
帰っ て いら っ し ゃ い>Vuelve por favor
寄っ て いら っ し ゃ い>Visítame por favor
な さ る >な さ い{ 両}
立ち な さ い>Estáte de pié
起き な さ い>Despierda
お帰り な さ い>Vuelve (bienvenido a casa)
お休みな さ い>Descansa
仰っ し ゃ る ( おっ し ゃ る ) >仰っ し ゃ い( おっ し ゃ い) { 女}
早く 仰っ し ゃ い>Dígalo rápido.
50