Está en la página 1de 16

INTRODUCCIÓN

Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de 
continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su 
vehículo probará ser digno de su elección. 
Es muy importante que se familiarice con su nueva motocicleta antes de conducirla, por lo que le 
Gracias por seleccionar una moto Bajaj. Esta inversión se traduce en calidad, recomendamos leer este manual atentamente, de tal modo que conozca la operación, los controles, 
sus características, capacidades y limitaciones. 
tecnología y estilo superiores, reflejados en un vehículo destacado a nivel mundial. Para asegurar una larga vida, bríndele el cuidado apropiado y el mantenimiento descrito en este 
manual, y exija siempre repuestos originales a su distribuidor local. Confíe el mantenimiento y 
La Bajaj Pulsar presenta un diseño único, haciendo de ella el vehículo más reparaciones a los talleres autorizados por el Grupo Crosland. Su distribuidor le ofrece tres Servicios 
de Garantía especialmente programados para mantener su vehículo en las óptimas condiciones. Por 
deseado en su categoría. Este vehículo presenta un performance superior y mayor
favor, solicitarlos al Servicio Técnico Autorizado Bajaj que le recomiende. 
potencia, generando una sensación de poder y libertad en las pistas. Su estilo Debido a las continuas mejoras en el diseño, en algunos casos podrán existir diferencias menores 
entre su vehículo y las ilustraciones contenidas en este manual. 
único hace que destaque entre las demás motocicletas. Ahora que es tuya, En caso necesite información adicional acerca de su vehículo, por favor contáctese con nosotros a 
compruébalo tú mismo. través de nuestro sitio web www.bajaj.com.pe o acérquese a su distribuidor Bajaj más cercado. Con 
el objeto a atenderlo mejor, esperamos sus sugerencias a sugerencias@crosland.com.pe.  

CROSLAND MOTOS S.A.C AVISO:


El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier
Av. Argentina 3250 Callao – Lima – Perú momento, sin obligación de actualizar este folleto,
Tel: 6135272 / Fax: 4652098 modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios
según pueda ser conveniente y necesario.
ÍNDICE DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Descripción

Datos de Identificación 1 Los números de motor y chasis se usan para registrar la motocicleta. Estos
Especificaciones Técnicas 2 son los únicos códigos alfanuméricos que identifican su vehículo de otros del mismo
Ubicación de las Partes 3
modelo y tipo.
Como manejar la motocicleta 10
Recomendaciones de Seguridad 12
Revisiones diarias de seguridad 13
Manejando 14
Recomendaciones para ahorrar combustible 14
Información General 15
Mantenimiento Periódico / Cuadro de Lubricación 18
Cuadro de Reemplazo periódico de partes 20
Hibernación 22
Cobertura de la garantía 20

Cupones de Garantía 27
Ubicación del Número de Motor: A la izquierda
Registro de Servicios 27 Ubicación del Número de Chasis: Al lado
del monoblock, cerca de la palanca de cambios.
izquierdo del tubo de dirección.

1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PULSAR 180 UG IV
Motor : 4 tiempos, mono cilíndrico, enfriado Tamaño de las llantas:
por aire convección natural. Delantera : 90 x 90 x 17, 49 P
Diámetro x Carrera : 63.50mm x 56.40mm Posterior : 120/80 x 17, 61P
Cilindrada : 178.60 cc Presión de llantas
2
Delantera : 2.00 kg/cm (28.4 PSI)
Ratio de Compresión : 9.5 ± 0.5:1 2
Posterior (Sólo Piloto) : 2.00 kg/cm (28.4 PSI)
Max. Potencia Neta : 16.7 HP 2
Posterior (Con Pasajero) : 2.15 kg/cm (30.5 PSI)
Max. Torque Neto : 14.22 Nm a 6500rpm Sistema Eléctrico : 12 Voltios DC
Sistema de Encendido: Controlada digitalmente por un Faro Principal : 35/35 W-HS1
microprocesador CDI Foco de Piloto : 5 W Cada uno (2 unidades)
Bujía : Champion RG4HC. 2 unidades Foco Posterior/Freno : LED/LED
Luz de bujía : 0.6 a 0.8 mm Focos Direccionales : 10 W
Indicador de Neutro : LED
Lubricación : Bomba sumergida, Forzada.
Indicador Luz Alta : LED
Transmisión : 5 velocidades, sincronizada. Indicador Direccionales : LED
Freno Delantero : Discos hidráulicos. Indicador Parador Lateral : LED
Freno Posterior : Zapatas y tambor mecánicos. Luz de Velocímetro : LED Display
Capacidad del Tanque: Foco Luz de Placa :5W
Lleno : 15 Litros Claxon : 12 V DC
Reserva : 3.2 Litros Batería : 12V - 9 Ah
Reserva utilizable : 2 Litros Peso seco : 147 kg.
Dimensiones : Peso Bruto : 280 kg.
Longitud : 2035 mm. Velocidad Máxima : 125 km/h Sólo Piloto de 68kg
Ancho : 750 mm. Inclinación Máxima : 28% (16º)
Altura : 1165 mm.
Distancia entre ejes : 1350 mm. (Min.) NOTA: Todas las dimensiones han sido tomadas bajo
Radio de Giro : 2500 mm. condiciones SIN CARGA, en terreno plano y firme.
Distancia al suelo : 165 mm (Min.) La información arriba mencionada está sujeta a
cambios sin previo aviso.

2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PULSAR 150 UG IV PULSAR 180
Motor : 4 tiempos, mono cilíndrico, enfriado VISTA LATERAL IZQUIERDA
por aire convección natural. Tamaño de las llantas: Tanque de
Delantera : 2.75 x 17, 41P Espejos Agarradera posterior
Diámetro x Carrera : 58.00mm x 56.40mm combustible
Cilindrada : 149.01 cc Posterior : 100/90 x 17, 55P
Presión de llantas
Ratio de Compresión : 9.5 ± 0.5:1 2
Delantera : 1.75 kg/cm (25 PSI)
Max. Potencia Neta : 13.90 HP Posterior (Sólo Piloto)
2
: 2.00 kg/cm (28.5 PSI)
Max. Torque Neto : 12.76 Nm a 6500rpm 2
Posterior (Con Pasajero) : 2.25 kg/cm (32 PSI)
Sistema de Encendido: Controlada digitalmente por un Sistema Eléctrico : 12 V. DC Manija de embrague
microprocesador CDI Faro Principal : 35/35 W-HS1
Bujía : Champion RG4HC. 2 unidades Foco de Piloto : 5 W Cada uno (2 unidades)
Luz de bujía : 0.6 a 0.8 mm Foco Posterior/Freno : LED/LED
Lubricación : Bomba sumergida, Forzada. Focos Direccionales : 10 W 2 unid. Barras telescópicas
Indicador de Neutro : LED
Transmisión : 5 velocidades, sincronizada. Indicador Luz Alta : LED
Freno Delantero : Discos hidráulicos. Indicador Direccionales : LED
Freno Posterior : Zapatas y tambor mecánicos. Indicador Parador Lateral : LED
Estribo posterior
Capacidad del Tanque: Luz de Velocímetro : LED Display
Lleno : 15 Litros Foco Luz de Placa :5W
Reserva : 3.2 Litros Claxon : 12 V DC
Reserva utilizable : 2 Litros Batería : 12 V - 9 Ah
Dimensiones : Peso seco : 143 kg.
Longitud : 2055 mm. Peso Bruto : 273 kg.
Ancho : 790 mm. Velocidad Máxima : 115 km/h Sólo Piloto de 68kg
Altura : 1100 mm. I li ió Má i 28% (16º)
Distancia entre ejes : 1320 mm. NOTA: Todas las dimensiones han sido tomadas bajo Parador Lateral
Radio de Giro : 2320 mm. (Min.) condiciones SIN CARGA, en terreno plano y firme. Palanca de cambio
Distancia al suelo : 165 mm (Min.) La información arriba mencionada está sujeta a
cambios sin previo aviso.
PULSAR 180
UBICACIÓN DE PARTES

1. Indicador de Parador Lateral : El indicador se encenderá cuando el parador lateral esté en uso.
2. Indicador de Direccionales (IZQ y DER) : Cuando el interruptor de direccionales se active a la derecha o izquierda, el
indicador de direccionales derecho o izquierdo se encenderá según el
caso.
3. Botón de reinicio : Ambos cuenta kilómetros pueden reiniciarse presionando este botón.
4. Cuenta kilómetros : El cuenta kilómetros muestra los kilómetros recorridos desde que se reinició.
5. Velocímetro : La velocidad se mostrará en dígitos.
6. Odómetro : El odómetro muestra la distancia total acumulada por el vehículo.
7. Indicador de Nivel de Combustible : Muestra el nivel de combustible disponible y la reserva.
8. Tacómetro : Muestra la velocidad del motor en RPM.
9. Indicador de Neutro : Se enciende cuando el cambio está en neutro y la chapa de contacto en ON.
10. Indicador de Luz Alta : Se enciende cuando se activa la luz alta.
11. Bloqueo de la dirección : Se enciende cuando la dirección está bloqueada.
12. Indicador de Batería : Indica la condición de carga de la batería
6
A

Tapa de Tanque
de Combustible

BLOQUEO DE LA DIRECCION:
Tiene 3 posiciones:
GRIFO DE COMBUSTIBLE
TAPA DE TANQUE
Posición de Retiro de Para bloquear la dirección:
Función Para bloquear la dirección, gire el timón hacia la El grifo tiene las siguientes posiciones:
la Llave la llave
LOCK Dirección Bloqueada La llave izquierda o derecha. Gire la llave hacia la posición • Para abrir la tapa de tanque, levante la cubierta A
Sin encender el motor puede LOCK y retírela. e inserte la llave en la chapa ubicada debajo, gire ON : Cuando el nivel de combustible está sobre el
en el sentido de las agujas del reloj. nivel de reserva.
OFF Dirección retirarse Para desbloquear la dirección:
Desbloqueada • Para cerrar la tapa de tanque, presiónela RES: Cuando el nivel de combustible está por
Inserte la llave en la chapa y gire en sentido de las
agujas del reloj hacia las posiciones ON u OFF. gentilmente debajo de la reserva.
Sin encender el motor
ON Dirección La llave no OFF: Cuando se requiere cerrar el paso de
Llave: gasolina.
Desbloqueada puede La llave es común para la chapa de contacto, tapas
Con el motor retirarse laterales y tapa de tanque.
encendido

7 8
C

INTERRUPTORES IZQUIERDOS DEL TIMÓN Se recomienda activar el encendido eléctrico cuando la RETIRO DE LAS CUBIERTAS INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTAS
A. Interruptor de Alta: Cuando el Faro delantero está transmisión está en Neutro.
encendido, es posible seleccionar luz baja o alta con este LATERALES
INTERRUPTORES DERECHOS DE TIMÓN • Coloque la ranura ‘C’ en el gancho ‘D’ del chasis y
interruptor. Cuando la Luz Alta se active se encenderá el
F. Interruptor de faro delantero: Tiene 3 posiciones: deslice la cubierta hacia atrás (en dirección al faro
indicador respectivo en el tablero de control. • Coloque la llave en la chapa lateral, gire la llave
: Luz Alta : Luz Baja : Todas las luces apagadas en el sentido de las agujas del reloj y jale la posterior).
B. Interruptor de direccionales: Para encender alguna de : Mie nt ras el mot or es tá e n c endi do , l as cubierta hacia fuera desde la parte de abajo. • Coloque el seguro ‘A’ en el agujero ‘B’ del tanque
las direccionales el botón se gira hacia la izquierda (⇐) o l uc es : p os te ri or , d el ta bl e ro y d e pi l ot o • Jale la parte delantera de la cubierta (del lado del y presione la cubierta.
derecha (⇒). Las luces se cancelan automáticamente cuando ence ndi das • Coloque la cubierta adecuadamente para que la
motor) para liberar el seguro señalado en ‘A’ del
se endereza el timón. También se pueden cancelar : Mi ent r as el mot or es tá e n c endi do , el f a ro chapa encaje con el chasis y asegure.
del a nt er o, l uc es d e pi l ot o, l uz p os t eri o r y
agujero ‘B’ ubicado en el tanque de gasolina.
presionando el botón en otra dirección manualmente.
C. Claxon ( ): Presione el botón para hacer sonar del ta ble ro e n c endi das • Deslice la cubierta hacia delante (en dirección al
el claxon. motor) para soltar la ranura ‘C’ (parte posterior de
D. Interruptor de Pase: Presione el interruptor para hacer G. Botón de Apagado: E s t e botón es sólo para la cubierta) del gancho con jebe ‘D’ del chasis.
destellar el faro. Se utiliza para señalar a los autos que se emergencias. Para utilizarlo mueva el botón hacia la • Retire la cubierta.
dirigen en sentido contrario, que se va a adelantar. posición de apagado CUIDADO: Coloque la cubierta como se
E. Botón de Encendido: Activa el arranque eléctrico cuando la CUIDADO: Cuando encienda el motor asegúrese que el CUIDADO: Retire las cubiertas como se describe para asegurar correctamente la
botón de apagado está en la posición ( ).
manija de embrague está presionada y la transmisión señala arriba para no romper los seguros. cubierta.
enganchada en cualquier marcha. De lo contrario el motor no encenderá

9 10
KIT DE
HERRAMIENTAS
4
BATERIA
2

Fig. A Cable Seguro de Fig. B Fig. C


Asiento
POSICIÓN DEL ASIENTO
BATERÍA UBICACIÓN DEL KIT DE
HERRAMIENTAS REMOVIENDO EL ASIENTO (Fig. A) • Para colocar el asiento delantero, coloque el gancho
• Se ubica al interior de la cubierta izquierda. Para del asiento (‘1’ de la Fig. ‘B’) en la ranura (‘2’ de la Fig.
retirar la cubierta revise el procedimiento descrito • Retire la cubierta derecha. ‘B’), ubicada debajo del jebe de montaje posterior del
• Se ubica debajo del asiento. Para retirarlo
en la página 7. tanque. Empuje el asiento hacia el tanque y alinee los
revise el procedimiento de la página 9. • Para remover el asiento delantero, jale el cable seguros (‘3’ de la Fig. ‘B’) y el seguro del asiento (‘4’ de
que se señala en ‘A’ para desasegurar ell asiento. la Fig. ‘B’). Luego para asegurar el asiento, presiónelo
• Siempre mantenga el nivel del ácido de cada celda Siga jalando el cable y levante el asiento y en el medio desde la parte superior.
entre las líneas que señalan los niveles máximo y • Las herramientas se fijan al asiento con dos
bandas. deslícelo hacia atrás.
mínimo. • Para ajustar el asiento trasero, coloque el gancho del
• Para remover el asiento trasero, jale el cable que asiento (‘5’ de la Fig. ‘C’) en la ranura (‘6’ de la Fig.
• Siempre verifique el ícono indicador de la batería se señala en ‘B’ para desasegurar ell asiento. Siga ‘C’), ubicada debajo del tanque. Empuje el asiento
en el tablero. Si este parpadea, deberá llevar su jalando el cable y levante el asiento y deslícelo hacia el tanque y alinee los seguros (‘7’ de la Fig. ‘C’) y
vehículo a un Servicio Técnico Autorizado BAJAJ. hacia atrás. (‘8’ de la Fig. ‘C’). Luego para asegurar el asiento,
presiónelo en el medio desde la parte superior.

11 12
COMO MANEJAR LA MOTOCICLETA NOTA: Cuando el motor ya esté caliente, en Moviendo la moto: CUIDADO:
días calurosos (Mayores a 35ºC), acelere en • Revise que el parador central/lateral esté arriba. Cuando haga el cambio a una menor
lugar de utilizar el choke, y luego encienda el • Presione la palanca de embrague. marcha, no haga el cambio de tal manera
Arranque del motor:
• Coloque la posición del grifo en ON o RES. motor. • Coloque el cambio en primera. que las rpm del motor suban abruptamente
• Gire la chapa de contacto a la posición ON • Acelere un poco y libere el embrague lenta y y que puedan causar deslizamiento en la
CUIDADO: No presione el arranque eléctrico simultáneamente.
• Asegúrese que el vehículo (transmisión) esté en rueda trasera.
más de 5 segundos seguidos. Espere 15 • Conforme encaje el embrague, acelere un poco
neutro.
• Si el motor está frio o cuando se enciende por
segundos antes de volverlo a utilizar. Luego más, dándole al motor suficiente cantidad de Frenando:
primera vez, use el Choke para encender el motor de 3 intentos seguidos esta función se combustible como para que no se apague. • Suelte el acelerador completamente, dejando el
rápidamente. La palanca de Choke (A) está a la deshabilitará por 20 segundos. embrague enganchado (excepto cuando va a
izquierda del carburador. Realizando los cambios: hacer cambio) para que la misma desaceleración
NOTE: La moto está equipada con un seguro • Suelte el acelerador y presione el embrague.
• Mantenga el acelerador completamente cerrado, del motor ayude a frenan la moto.
presione el botón de arranque o use la patada
de arranque que funcionará sólo si la manija • Cambie al siguiente cambio superior/ inferior. • Baje un cambio a la vez, de tal manera que
de arranque. está presionada completamente cuando la • Simultáneamente, acelere y suelte el embrague cuando llegue a neutro, ya pueda frenar
• Cuando el motor caliente lo suficiente para transmisión está en cualquier marcha. lentamente. completamente.
mantener el mínimo sin el choke, desactívelo Es recomendable encender el motor en
retornando la palanca a la posición OFF.
NEUTRO.

Leva de cambios
A: Choke “OFF” B: Choke “ON” Secuencia de Cambios
13 14
• Cuando frene siempre aplique los dos frenos al CONSEJOS PARA UN MANEJO REVISIONES DIARIAS:
mismo tiempo. Normalmente el freno delantero se Revisar Buscar
SEGURO
debe aplicar más que el posterior. Desembrague Antes de manejar asegúrese de revisar las Frenos 1. De 4 a 5 mm de juego para la
cuanto sea necesario para evitar que el motor • USE CASCO: Siempre use casco mientras siguientes indicaciones. Si observa alguna palanca del tambor.
golpee o se apague. maneja. anormalidad revise el cuadro de mantenimiento 2. De 25 a 30 mm de juego en el pedal
• Nunca bloquee los frenos o podría hacer que las • Lea y siga las instrucciones de este manual periódico y de ser necesario acuda al STA más de freno.
llantas resbalen. Cuando llegue a una esquina use cuidadosamente. cercano para revisar el vehículo. 3. Línea de uso de los frenos dentro
los frenos juiciosamente y no desembrague. • Evite el uso de accesorios innecesarios para su
Reduzca su velocidad antes de alcanzar la del ‘rango utilizable’
seguridad y la de los demás. CUIDADO: De no revisar estos ítems es
esquina. Para emergencias, concéntrese en 4. Que no arrastren.
• Familiarícese con las reglas y señales de tránsito. posible que se produzca algún daño o
aplicar los frenos tan fuerte como pueda sin Cadena de Juego entre 15 y 20 mm.
• No sobrecargue el vehículo. accidente.
resbalar. Arrastre Adecuada lubricación
• Familiarícese con el encendido, aceleración y
frenado del motor. Luces Operación correcta de todas las luces
Parando el vehículo: • Cuando use los frenos, use ambos, el delantero y Claxon Verificar sonido.
Revisar Buscar
• Cierre el acelerador completamente. posterior. Si usa sólo uno puede perder el control Dirección 1. Suavidad
• Coloque la transmisión en neutro. del vehículo, use más el delantero que el posterior, Combustible Suficiente combustible para el
2. Sin restricción de movimiento.
juiciosamente dependiendo de las condiciones de recorrido a realizar. Fugas en los
• Pare completamente el vehículo. 3. Que no esté muy suelta ni muy
• Gire la chapa a OFF (Apagado). Apoye el vehículo la pista. terminales de las mangueras de
• Manejar a la velocidad adecuada y evitar acelerar presionada.
en una superficie firme con el parador central o combustible.
lateral y bloquee la dirección. o frenar innecesariamente no sólo son importantes Aceite de El nivel de aceite debe estar entre las
Embrague Manija: Juego entre 2 y 3 mm.
por seguridad, sino también para un menor Motor marcas superior e inferior cuando el Operación suave
consumo de combustible y para darle mayor vida Parador
Estacionando: útil y una operación más suave. motor está frio. Retorno completo a su posición inicial.
• Coloque la transmisión en neutro y gire la chapa Manija del Lateral/Central
• Maneje con mayor precaución en época de lluvias. Juego del cable entre 2 y 3 mm.
de contacto a la posición OFF. Acelerador Llantas 1. Presión adecuada
• Siempre cargue con los papeles de la moto y su Operación suave y fácil retorno a su
• Apoye el vehículo en una superficie firme con el licencia de conducir actualizada. posición de cierre.
2. Adecuada profundidad de cocadas.
parador central o lateral. 3. Sin rajaduras o cortes.
Bloqueo de Posición correcta.
4. Sin piedras atoradas en superficie
CUIDADO: No estacione el vehículo en Dirección
Espejos Correcto ángulo de visibilidad.
superficies inclinadas o blandas, podría caerse.
15 16
INFORMACIÓN GENERAL
MANEJANDO EL VEHÍCULO CONSEJOS PARA EL AHORRO DE PULSAR 150

Un adecuado asentamiento del vehículo es


COMBUSTIBLE: Aceite SAE 20W40 de grado API ‘SJ’ +
importante para una mayor vida útil y un Recomendado JASO ‘MA’ o superior
funcionamiento si n problemas. Un vehículo bien mantenido y manejado
prudentemente contribuye mucho al ahorro de Llenar 1000 ml.
• Durante los primeros 2000 km no exceda los combustible. A continuación algunos consejos para
siguientes límites de velocidad: PULSAR 180
ahorrar gasolina:
Aceite SAE 20W50 de grado API ‘SJ’ +
Km 1ra 2da 3ra 4ta 5ta Recomendado JASO ‘MA’ o superior
BUENOS HÁBITOS DE MANEJO:
0-100 15 30 45 55 65 • Maneje suave y mantenga una velocidad óptima Llenar 1000 ml.
1000-2000 20 40 55 65 75 entre los 40 y 50 km/h.
• Evite frenazos. Es de vital importancia para el buen estado del
• Realice los cambios juiciosamente de acuerdo al ACEITE DE MOTOR: Revisión semanal. motor y sus componentes que se realice el
• Siempre mantenga la velocidad debajo de los
requerimiento de velocidad. cambio de aceite en los periodos recomendados
límites mencionados arriba.
en la tabla de mantenimiento periódico.
• No acelere excesivamente el motor. • No sobrecargue el vehículo más de lo • Siempre mantenga el nivel de aceite entre las
• No mueva o acelere el motor apenas lo especificado. marcas superior e inferior de la cubierta derecha.
encienda, manténgalo en mínimo por lo menos • Use el acelerador con precaución. Rellene de ser necesario. PARCHADO DE LAS LLANTAS
un minuto para que el aceite del motor tenga • Apague el motor si va a parar por más de dos • Reemplace el aceite de acuerdo con el cuadro de Asegúrese de utilizar los implementos
oportunidad de fluir y lubricarlo. minutos. mantenimiento periódico. adecuados para parchar las llantas y no
deteriorar los bordes o rayar el aro.
CADENA DE ARRASTRE

La cadena de arrastre de su vehículo es una cadena


especial compuesta por O-rines.
• Debe tener cuidado que la cadena nunca se seque.
• Lubrique la cadena desde afuera con aceite SAE 90.
• El juego de la cadena deberá revisarse cada 1000 Km.

17 18
BUJÍAS

• Retire las bujías usando la herramienta Revisar conexiones en busca de


adecuada. Combustible fugas.
• Limpie las bujías.
Inspeccionar y limpiar bujías.
• Ajuste la luz, si no es la apropiada, levante Bujías Revisar la luz de las bujías.
cuidadosamente el electrodo.
Filtro de Aire Limpiarlo periódicamente
Luz de Bujía: 0.6 a 0.8 mm.
Aceite del Revisar el nivel. Use el grado
Bujía: Champion RG 4 HC (2 unid.) adecuado y en la cantidad indicada
Motor

NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS BATERÍA (12V 9Ah) PRESIÓN DE LAS LLANTAS: Frenos Asegúrese que no se peguen.
(Aplicable a los discos de freno delanteros) • Mantenga la presión adecuada en las llantas, Embrague Correcto juego de la manija
• La batería se ubica dentro de la cubierta derecha. según el cuadro de abajo, para aumentar la vida
• El cilindro de freno maestro se encuentra cerca del • Revise el nivel de electrolitos en cada celda, el nivel útil de ellas y para un mejor consumo de
interruptor derecho, en el timón.
Presión de Mantenga la presión recomendada.
debe estar entre las marcas superior e inferior. combustible.
• Para revisar el nivel, sostenga el vehículo con el Llantas
• Retire las tapas de la batería y rellene de ser
parador central con el timón derecho. necesario con agua destilada hasta que se alcance Delantera
• Siempre asegúrese que el nivel del liquido de frenos 2 Carburador Limpieza y ajuste del mínimo.
el nivel superior en cada celda. Pulsar 150 1.75 kg/cm (25.0 psi)
este sobre la marca que dice MIN en la ventana de Pulsar 180 2.00 kg/cm2 (28.4 psi)
inspección.
• Use solo el líquido de frenos DOT 3 o DOT 4 para Solo use agua destilada. El agua de caño no Posterior (Solo Piloto)
Pulsar 150 2
rellenar el nivel de ser necesario. es sustituta del agua destilada, de usarla 2.00 kg/cm (28.4 psi)
acortará la vida de su batería. Pulsar 180 2.00 kg/cm2 (28.4 psi)
Posterior (Con pasajero)
Se recomienda reemplazar el líquido de
frenos al menos una vez al año.
Pulsar 150 2.25 kg/cm2 (32.0 psi)
Pulsar 180 2.15 kg/cm2 (30.5 psi)

19 20
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO / TABLA DE LUBRICACIÓN CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO / TABLA DE LUBRICACIÓN
Lo que FRECUENCIA RECOMENDADA Lo que FRECUENCIA RECOMENDADA
# OPERACIÓN Inicial Cada ●: Indica operación a # OPERACIÓN ocurra Inicial Cada ●: Indica operación a
ocurra
realizar. primero 500km 2500km 5000km 2500km realizar.
primero 500km 2500km 5000km 2500km
1 Servicio ● ● ● ●
◄: Se requiere de una 22 Sujetador de catalina posterior T ● Cada 5000 km ◄: Se requiere de una
mayor frecuencia de 23 Drenaje de silenciador CL ● ● ● ● mayor frecuencia
2 Regulación de Mínimo C,A ● ● ● ● limpieza/ reemplazo en 24 Descarbonización de culata Cada 10000km de limpieza/
3 Aceite de Motor (SAE20W50) R ● ● ● Cada 2500 km ◙ zonas polvorientas. reemplazo en
25 Retén de válvula Cada 15000km
4 Luz de Válvulas C,A ● ● Cada 2500 km ◙: En condiciones de alta zonas polvorientas.
26 Respiradereo de aire C ● ● ● R-Cada año
5 Filtro de Aceite/ Filtro centrífugo CL ● ● Cada 2500 km exigencia cambiar cada ◙: En condiciones de
6 Bujías(func,luz,reemplazo)(2un) C,A ● ● ● R-cada 7500 km 1500 km.
27 Cadena de arrastre C,A,L, CL ● ● ● ● alta exigencia
28 Seguro de cadena R ● ● ●
7 Filtro de aire ◄ CL ● ● ● R-cada 7500 km
8 O`ring de filtro de aire R Cada 12500 km A : Ajuste/ Regulación 29 Jebe de bocamaza posterior R ● Cada 5000km A : Ajuste/
CL : Limpieza 30 Rodamiento de rueda L ● Cada 5000 km Regulación
9 Carburador C, A ● ● ● CL-cada 5000km
C : Revisión 31 Desgaste de llantas C ● ● ● ● CL : Limpieza
10 Ducto de jebe del carburador R Cada 5000km
L : Lubricar Cilindro maestro de freno y C : Revisión
11 Mangueras de Combustible C ● ● ● Cada 10000 km 32 R Cada año
sello de polvo
12 Nivel de Electrolitos (Batería) C,A ● ● ● Cada 2500km T : Ajustar L : Lubricar
33 Manguera de freno R Cada año
13 Juego de manija: Embrague A ● ● ● ● R : Reemplazar 34 Piston de caliper y sello R Cada año T : Ajustar
14 Juego de manija: Acelerador A ● ● ● ● 35 Aceite de telescópica delantera R ● Cada 5000km R : Reemplazar
15 Juego pedal de Freno A ● ● ● ● Nota: La compra de TPS, sensor de temperatura y
36
autochoque
C,A ● ● ● Cada 2500 km Nota: La compra
16 Forro de freno C ● ● ● R-Cada 5000km Partes o Insumos de
los mantenimientos 37 Amortiguador posterior C,A ● Cada 5000 km de Partes o
17 Nivel de líquido de freno C ● ● ● R-Cada 5000km
periódicos son de Kit de bocinas del embrague de Insumos de los
18 Leva de freno y eje de pedal L Cada 7500km 38 CL,R Cada 7500 km
responsabilidad del arranque mantenimientos
19 Juego de la dirección C,A ● ● ● ● periódicos son de
cliente. 39 Interruptor de embrague CL ● Cada 5000 km
20 Rodamiento caña de dirección L ● Cada 5000 km responsabilidad del
40 Lubricación general L ● ● ● ●
21 Asegurar todos los soportes C,T ● ● ● ● 41 Rodaje de agujas del trapecio L Cada 7500 km cliente.
Para hacer efectiva la garantía es requisito indispensable cumplir con realizar los mantenimientos Para hacer efectiva la garantía es requisito indispensable cumplir con realizar los mantenimientos
periódicos indicados. periódicos indicados.
21 22
CRONOGRAMA PERIÓDICO DE REEMPLAZO DE REPUESTOS Kms. Limits Días Descripción Cantidad

Aceite de Motor 1000 mL


Empaquetadura de embrague 1
Kms. Limits Días Descripción Cantidad
Seguro de cadena 1
7500 Filtro de aire 1
Aceite de Motor 1000 mL
500 30 - 45 Set de bocinas del embrague de arranque 1
Empaquetadura de embrague 1
Bujía 1
Aceite de Motor 1000mL
Respiradero de motor 1
2500 240 Seguro de cadena 1
Aceite de Motor 1000mL
Empaquetadura de embrague 1
75 días Empaquetadura de embrague 1
Aceite de Motor 1000mL después Zapatas (si requiere) 1
Ducto de jebe del carburador 1 del último
servicio 145 mL (150cc)
Rodamiento de barra de dirección (si requiere) 1 Aceite de Telescópicas
10000 320 mL (180cc)
75 días 145 mL (150cc) Líquido de frenos 75 mL
Aceite de telescópica delantera
5000 desde el 320 mL (180cc)
Jebe de bocamaza posterior 1
último Jebe de bocamaza posterior 1
servicio Seguro de cadena 1
Seguro de cadena 1
Manguera de combustible 1
Respiradero de motor 1
Aceite de motor 1000mL
Zapatas y resorte (si están desgastadas) 1 set Empaquetadura de embrague 1
Líquido de freno 75 mL 12500 Catalina ( si requiere) 1
Seguro de cadena 1
O´ring de filtro de aire 1
Kms. Limits Días Descripción Cantidad

Aceite de Motor 1000 mL


Empaquetadura de embrague 1
O ring de filtro de aire 1
Filtro de aire 1
Respiradero de motor (una vez al año) 1
Bujía 1
Seguro de cadena 2
Zapatas (si requiere) 1
75 días Rodamiento de barra de dirección (si requiere) 1
después 145 mL (150cc)
15000 del último Aceite de Telescópicas
320 mL (180cc)
servicio Líquido de frenos 75 mL
Jebe de bocamaza posterior 1
Ducto del carburador 1
Set de bocinas del embrague de arranque 1 set
HIBERNACIÓN

El mantenimiento para hibernación es necesario si Gr Gr


Preparación para la reutilización del
/B Y

es que no se va a manejar el vehículo por un tiempo


/B Y
vehículo.
prolongado (más de 15 días**). El correcto y
TACHOMETER B/R

cuidadoso mantenimiento antes de guardar el B


Br
B
Br
• Limpie el vehículo. SWITCH ASSY.

vehículo puede prevenir daños causados por el B/Y


W/Y
Lg
B/Y
W/Y
Lg CONTROL SWITCH RH • Asegúrese que las bujías están bien ajustadas.
C.D.I. ASSY.

oxido y corto circuitos.


Gr Gr
G


G LIGHT STARTER RELAY
R/B
R/W
R/B
R
SWITCH

ON
PO
SWITCH (FOR INTERLOCKING)

P
NC
Llene el tanque de combustible.
FRONT BRAKE
SWITCH
SPARK PLUG
TURN SIGNAL
RELAY REAR BRAKE
SWITCH
HIGH BEAM OFF H.T.COIL

• Cambie el aceite del motor


INDICATOR LAMP * NO

• Limpie completamente el vehículo.


ILLUMINATION LAMP ** FUEL LEVEL
GUAGE
REGULATOR
B


Y R

• Vacíe el combustible del tanque de gasolina y del Revise todos los puntos de la lista de Revisiones
ILLUMINATION LAMP **
Br L
ILLUMINATION LAMP ** Br O Br L

carburador. (Si deja combustible este puede


STAND POSITION
INDICATOR LAMP * O/Br Y R Diarias.
degradarse y dañar los accesorios del carburador
* LAMP 12V, 1.4W
(QTY. 4)
** LAMP 12V, 3W
(QTY. 3)
• Revise la presión de las llantas.
W/Y B/Y

Br L
Br L

y del grifo de gasolina B/Y


H.T.COIL SPARK PLUG Gr
BY
/
Gr
BY
/
SIGNAL LAMP
REAR RH

• Retire las bujías y ponga varias gotas de aceite en


12V-10W
O O
N F
F

el cilindro. De una cuantas patadas suaves para


IGNITION SWITCH
Br
W
B/W
Br
W
B/W ** Para la Batería: L L TAIL LAMP ASSY

que el aceite baje y cubra la camiseta del cilindro.


B/Y B/Y BY/ BY
/
TAIL/STOP LAMP

a. Cuando retire la batería y colóquela sobre


R/W RW/ R
12V-5/21 W

Coloque nuevamente las bujías.


• Coloque el vehículo en una caja o un soporte para
R
una superficie de madera en un lugar BY
/
B/Y SIGNAL LAMP

que ambos aros estén sobre el suelo.


HEAD LAMP ASSY/LAMP
12V-35/35W HS1
R/B R/B B/Y ventilado.
Br
G G REAR LH
12V-10W
B/Y

• Esparza aceite en todas las superficies que no


POSITION LAMP
12V-5W- 2 Nos.
R/Y R/Y
R
EARTH-FRAME b. Antes de colocarla batería en su lugar BY
R
/
ASSY.LIGHT
NO.PLATE
12V-4W

están protegidas por pintura para prevenir la


B/Y Lg

asegúrese de cargarla bien y que el nivel de


Br
R R
STARTER MOTOR

formación de oxido. Evite el contacto del aceite R/Y electrolitos este en la marca superior en cada
SIDE STAND
W
FUSE

con las partes de jebe o los frenos. BY


/ SWITCH Lg (15 Amps.)
B Br B Br

celda. Aplique grasa a los terminales de la


SIGNAL LAMP G G B
FRONT LH W/B

• Lubrique los cables de control


12V-10W Y CABLE ASSY. EARTH

LO HI R O L
batería. R/Y
R + -

• Cubra completamente el vehículo. Asegúrese que


G/W
PASS DIMMER TURN HORN B
G/W HORN (LH) HORN (RH) BATTERY
SWITCH SWITCH SIGNAL SWITCH 12V-9Ah
CLUTCH SWITCH SWITCH STARTER RELAY

el área donde lo guardará esté bien ventilada y


B/Y WITH DAMPER
B/Y CONTROL SWITCH LH NEUTRAL COIL
SWITCH CABLE ASSY. RED
PULSING

libre cualquier posible flama o chispa.


MAGNETO

20 25

También podría gustarte