Está en la página 1de 31

Intercambiador de calor de placas

2 Manual de operación y mantenimiento

Gracias por adquirir un intercambiador de calor de placas Hisaka.

• Los manuales del intercambiador de calor de placas HISAKA constan de los siguientes siete documentos relacionados.

1. Manual de instalación, 2. Manual de operación y mantenimiento, 3. Manual de empaquetadura (10 modelos en total), 4. Manual de limpieza de la placa, 5. Manual

de empaquetadura tipo "Slit-In", 6. Manual de materiales de empaquetadura mezclados y 7. Colador Manual de mantenimiento.

Estos documentos están disponibles en nuestro sitio web ( http://www.hisaka.co.jp/english ).

• Los planos (plano de disposición de la placa y plano de montaje) del modelo suministrado deben suministrarse con el equipo.

• Use como se indica en estos manuales para un funcionamiento y mantenimiento seguros y adecuados.

• Tenga estos manuales a mano.

• Todos los detalles de la descripción, incluida la apariencia y las especificaciones, presentados en este manual están sujetos a cambios para mejorar sin previo aviso.

Para obtener la información más reciente, consulte nuestro sitio web, si es necesario.
Introducción

<Intercambiador de calor de placas>

• Intercambiador de calor de placas (en adelante, "PHE") realiza el intercambio de calor transfiriendo calor entre fluidos fríos y calientes que fluyen alternativamente a través de placas de

transferencia de calor, que son láminas de metal delgadas que tienen patrones ondulados finos.

<Uso de equipo>

• Para evitar lesiones a las personas, no utilice el equipo para ningún otro fin que no sea el previsto y las especificaciones. Asimismo, la instalación y el

mantenimiento se realizarán de acuerdo con estos Manuales.

<Operadores capacitados>

• La operación, el mantenimiento / inspección o la instalación del equipo deben ser realizados por personal / operadores que hayan recibido capacitación sobre simulacros

de seguridad y prevención de peligros.

• Los trabajos en lugares elevados deberán ser realizados por personal / operadores que hayan recibido formación en simulacros de seguridad y prevención de peligros.

<Normas de exportación del equipo>

• De acuerdo con el Control de Exportación emitido por el Gobierno Japonés (METI), la exportación del equipo puede estar sujeta a la regulación de exportación

bajo la Ley de Cambio y Comercio Exterior. En caso de exportar el equipo o los componentes del equipo desde Japón, revenderlo, reubicarlo o reexportarlo

desde un sitio de instalación original fuera de Japón, comuníquese con nuestra empresa con anticipación.

<Eliminación del equipo>

• Al final de su uso, el equipo debe eliminarse o reciclarse de acuerdo con las normativas locales pertinentes. Además del equipo en sí, cualquier residuo

peligroso del líquido de proceso debe considerarse y tratarse de manera adecuada.

<Uso de este manual de instalación>

• Lea este manual detenidamente y comprenda las precauciones relacionadas con la seguridad del equipo y sus funciones antes de manipularlo.

• Este manual ha sido creado para una persona que comprende completamente el idioma en el que está escrito. Si una persona que no puede comprender el

idioma escrito en este documento manipula el equipo, proporcione instrucciones de seguridad al personal / operadores.

• El PHE suministrado puede diferir de los dibujos e imágenes de estos manuales dependiendo de las piezas opcionales, si las hubiera. Además, con fines explicativos,

los dibujos y las imágenes de estos manuales pueden omitir detalles, accesorios o similares. Está prohibido cambiar el contenido de estos manuales, en parte o en su

• totalidad, o utilizarlos para cualquier otro propósito que no sea el previsto.

<Descargo de responsabilidad>

• HISAKA no acepta ninguna responsabilidad por fallas en el funcionamiento o rendimiento del equipo causadas por el uso de piezas que no sean originales.

• HISAKA no se hace responsable de las lesiones o daños sufridos por el usuario, provocados por el uso de piezas que no sean originales.
Intercambiador de calor de placas HISAKA

Manual de operación y mantenimiento

Tabla de contenido
1 Precauciones de seguridad P1, 2

2 Nombres de componentes P3

3 Detalles de los componentes P4

4 Placa de nombre P5

5 Accesorios P5

6 Consumibles P5

7 descripcion del modelo P5

8 Pruebas antes de la puesta en servicio Operación Operación P6

9 P7

10 Apagar P7

11 Almacenamiento / conservación a largo plazo P8

12 Mantenimiento P8 ~

13 Solución de problemas P15, 16

14 Dibujo de disposición de placa P18

15 Plano de conjunto P19

dieciséis Vista en despiece ordenado P20 ~

17 Consultas P24
1 Precauciones de seguridad

Lea este manual detenidamente antes de usarlo y use el PHE correctamente. Si tiene

alguna pregunta, consulte con nuestra empresa.

• Las precauciones se clasifican mediante los siguientes símbolos.

ADVERTENCIA Este símbolo indica contenido en el que un mal manejo podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Este símbolo indica contenido en el que una manipulación incorrecta podría provocar lesiones o daños materiales.

NOTA Este símbolo indica asuntos importantes y / o información útil.

• Significados de los símbolos

Indica elementos que están "prohibidos (algo que NO debe hacer)". Indica elementos que son "obligatorios (algo que debe hacer)".

ADVERTENCIA

NO use una junta de tubería en la boquilla de recubrimiento de caucho del PHE. Mantenga el equipo de extinción de incendios cuando manipule medios inflamables.

El rendimiento del sellado podría disminuir y podría ser una causa de fugas. En el caso de una boquilla de Si el medio inflamable se enciende durante el funcionamiento o el mantenimiento, puede provocar un

recubrimiento de metal, se requiere una junta de tubería. accidente grave.

En general, NO realice pruebas neumáticas para PHE de tamaño mediano y grande. Para PHE de Instale una cubierta protectora en el PHE cuando manipule medios peligrosos, que sean de alta

tamaño pequeño, no realice una prueba neumática a la misma presión que la presión de prueba temperatura, alta presión, ácido fuerte o alcalino fuerte.

hidrostática.

Cuando se produce una fuga de aire comprimido o nitrógeno para la prueba neumática, es muy peligroso ya Si un medio peligroso se filtra y se salpica, puede provocar un accidente grave.

que se produciría un impacto causado por la expansión del volumen además de dicha presión de prueba.

En general, NO realice pruebas neumáticas por encima de 0,75 MPaG.

NO afloje el termómetro, el manómetro, los pernos y tuercas de apriete y / o cualquier otro Asegúrese de que la operación esté detenida, la presión interna sea "0" y la temperatura del

accesorio durante el funcionamiento y / o el PHE presurizado. fluido haya bajado lo suficiente antes de desmontar el PHE

Puede causar quemaduras o lesiones si sale líquido del PHE / tuberías. Si salpica líquido del PHE durante el desmontaje, puede provocar quemaduras o laceraciones.

NO use pernos de apriete dañados, como óxido o grietas inadecuados. Al retirar la junta, hágalo en un lugar adecuado con buena ventilación.

Cuando los pernos de apriete se rompen durante el funcionamiento o el desmontaje, es peligroso que no La junta debe adherirse con "S-1" de Hisaka, "F-2" contiene un disolvente orgánico. Respirar los

solo se esparzan las piezas rotas, sino que también el líquido del PHE puede salpicar. ingredientes volátiles durante un tiempo prolongado puede causar síntomas como dolor de cabeza,

mareos y náuseas. Si se presentan estos síntomas, retire a la persona al aire libre Si se desarrollan

NO utilice tornillos de apriete con la cabeza suelta. signos / síntomas, busque atención médica.

Si la cabeza del perno estampada se afloja y sale del perno, podría explotar a alta velocidad. Puede

causar un accidente grave a cualquier persona o propiedad. Use equipo de protección como gafas protectoras, una mascarilla, guantes de goma y ropa protectora si

maneja un fluido peligroso como un ácido fuerte o alcalino fuerte.


NO incinere la junta.

Incinerar juntas libera un gas tóxico y es muy peligroso.


Contacto con los ojos: Enjuague los ojos con abundante agua. Si los signos / síntomas persisten, busque
Cualquier junta innecesaria debe eliminarse como residuo industrial de acuerdo con las regulaciones
atención médica.
internacionales, nacionales, de las prefecturas y municipales.
Contacto con la piel: Quítese la ropa y los zapatos contaminados. Lavar la piel inmediatamente con

grandes cantidades de agua. Obtener médico


Además, las juntas deben desecharse bajo la jurisdicción local.
atención. Lave la ropa contaminada y limpie los zapatos antes de reutilizarlos. Inhalación: Lleve a la
NO manipule las placas de transferencia de calor en ningún lugar con viento fuerte.
persona al aire libre. Si aparecen signos / síntomas, busque atención médica.

Bajo viento fuerte, las placas de transferencia de calor podrían volar, cortar, lastimar y magullar.
En caso de ingestión: No induzca el vómito a menos que se lo indique el personal médico. Dele

a la víctima dos vasos de agua. Nunca

Administre cualquier cosa por vía oral a una persona inconsciente. Obtenga atención médica.

P1
PRECAUCIÓN

NO toque el lateral del paquete de placas ni el borde de la placa de transferencia de calor. No congelar.

El borde de una placa de transferencia de calor es muy afilado y puede cortarlo. Si se congela en PHE, las placas de transferencia de calor pueden dañarse. Escurrir completamente

Asegúrese de usar guantes resistentes a cortes siempre que toque la placa de transferencia de calor. para evitar la congelación en caso de conservación en zonas frías. En áreas cálidas, si almacena el

equipo durante mucho tiempo, guárdelo con líquido a plena capacidad.

NO coloque objetos sobre el paquete de platos. Si utiliza una bomba con especificaciones superiores a la presión de diseño del PHE, instale un

Puede provocar la deformación de la placa de transferencia de calor. La caída de un dispositivo de seguridad en el lado de suministro de la bomba o en la entrada o salida del PHE.

objeto puede causar lesiones durante el funcionamiento.

Incluso si no lo exige el código y la normativa aplicable, es necesario un dispositivo de seguridad para

proteger el equipo.

NO haga que el borde de la placa de transferencia de calor se deforme al entrar en contacto con el objeto Asegure el espacio de trabajo alrededor de PHE.

circundante. Se requiere un diseño de tubería adecuado, teniendo en cuenta el espacio de trabajo para el desmontaje

La deformación de la placa de transferencia de calor puede dañar la junta de la placa y provocar fugas. y apriete del dispositivo.

NO acorte la barra guía cortándola. Realice el mantenimiento de PHE que manejen fluidos peligrosos, como un ácido fuerte o alcalino

Hace imposible el desmontaje del PHE. fuerte, en un ambiente que tenga equipo de tratamiento de agua de drenaje.

En general, NO quite el espárrago de la conexión.

Puede causar daños en las roscas. Residuos de medios de acuerdo con leyes, códigos y regulaciones. Tenga cuidado de no drenar líquido

El espárrago se debe quitar con mucho cuidado para no dañar las roscas de ambos espárragos y su en un río o en el océano.

agujero bajo su propio riesgo, solo cuando sea absolutamente necesario. Si hay fugas de líquido sin tratar, tome medidas de acuerdo con la "Hoja de datos de seguridad del

material (MSDS)" para el líquido de tratamiento que utilizó.

NO suelde ni fije ningún soporte de tubería en el marco, la barra guía y / o el soporte de la barra En caso de que se inserte un colador interno PHE, retírelo en el momento del retrolavado.

guía.

La soldadura provoca daños térmicos en las juntas de la placa y las piezas adjuntas pueden interrumpir el Puede causar daños en el colador interior.

manejo durante el desmontaje.

NO introduzca escombros o materiales extraños en el PHE. Elimine el olor de las juntas y / o adhesivo limpiando con agua caliente el interior del PHE para

Instale un colador en la parte superior para evitar obstrucciones en PHE. evitar que el fluido absorba estos olores.

Cuando lave las tuberías para la puesta en servicio, instale un filtro temporal o proporcione una

derivación en el PHE aguas arriba para evitar que entren residuos o materiales extraños en el PHE. El fluido puede absorber el olor de las juntas de la placa y / o el adhesivo cuando el PHE se instala

nuevamente o se reemplazan las juntas de la placa.

Para evitar lo anterior, limpie el interior del PHE con agua caliente y elimine el olor. En caso de aplicar

adhesivo F-2 para uso alimentario, limpiar con 80 ℃ Se recomienda agua caliente y 8 horas como

mínimo.

NO encienda ni detenga la bomba con frecuencia (en poco tiempo).

Durante la puesta en servicio, preste atención al tiempo de duración del arranque / parada de la bomba, o

habría fugas debido a la dificultad de restauración de la junta causada por la variación de temperatura y

presión. Después de parar, min. Se recomiendan 3 minutos para reiniciar.

Abra y cierre la válvula lentamente para no crear una fluctuación repentina de presión.

NO opere por encima de las condiciones de diseño (temperatura, caudal, presión, etc.).

Puede causar la deformación de las placas de transferencia de calor o fugas. Además, es posible que no

se logre el rendimiento requerido.

NO aplique presión de impacto ni fluctuaciones instantáneas de presión.

No aplique presión de impacto ni fluctuaciones instantáneas de presión al PHE, como por ejemplo por el

arranque de la bomba, el cierre repentino de la válvula o por un golpe de vapor. Es posible que se

produzcan deformaciones, grietas o fugas en las placas de transferencia de calor si la pulsación de presión

repetida durante mucho tiempo en unos pocos segundos

NO aplique presión negativa instantánea.

Puede producirse una reducción si se aplica una presión negativa instantánea al PHE mediante la parada de la

bomba o el cierre de la válvula, o también se puede deformar las placas de transferencia de calor.

P2
2 Nombres de componentes

PHE consta de las siguientes partes.

[NOTA]

• Consulte el "Plano de disposición de las placas" para conocer las especificaciones del equipo.

Barra de guía superior

Apriete de tornillos y tuercas

Marco E

Barra de guía superior

Marco E Marco en S

Marco en S
Perno prisionero y tuerca
Perno prisionero y tuerca

Boquilla en S
Boquilla en S
Boquilla en S
Boquilla en S

Apretar pernos
y nueces

Placa de nombre

Placa de nombre

Barra guía inferior


Boquilla en S
Soporte de marco
Boquilla en S
Placas de transferencia de calor

Boquilla en S

Soporte de barra guía


Boquilla en S

Barra guía inferior

Placas de transferencia de calor

Fig.2-1 Intercambiador de calor tipo J Fig.2-2 Intercambiador de calor tipo P

Barra de guía superior

Boquilla electrónica

Marco E

Boquilla C

Soporte de barra guía

Marco en L

Marco en S

Apriete de tornillos y tuercas

Boquilla en S

Boquilla en S

<Sección Ⅰ> <Sección Ⅳ>


● ●

<Sección Ⅲ>

Placa de nombre

<Sección Ⅱ>

Boquilla en S Barra guía inferior

Boquilla en S Boquilla electrónica

Marco en C

Boquilla C

Placas de transferencia de calor

Fig.2-3 Intercambiador de calor tipo BP2CL

P3
3 Detalles de los componentes

3-1 Placa de transferencia de calor


Placa B Un plato

Las placas de transferencia de calor comprenden los siguientes tres tipos.

• Placa D (Primera placa de transferencia de calor entre los marcos S, L, C y E)

Flujo trapezoidal
• E-Plate (última placa de transferencia de calor entre los marcos S, L, C y E)

Fluir
Fluir
• Placas de canal (placas de transferencia de calor excepto la placa D y la placa E entre los marcos S, L,

C y E)

Las placas A se colocan boca abajo para utilizarlas como placas B. Lo contrario

es lo mismo (excluyendo algunos modelos)

Tenemos una línea de los siguientes materiales para placas de transferencia de calor.

Fluir
Fluir
Flujo diagonal
• Acero inoxidable, titanio, aleación de titanio, aleación de níquel, etc.

3-2 Junta de placa

Placa B Un plato
Las juntas de placa se componen de los siguientes cuatro tipos.
empaquetadura empaquetadura
• Junta en D (instalada en el orificio del puerto de la placa D) Junta E

• (instalada en el orificio del puerto de la placa E)

• Juntas de canal (juntas instaladas en las superficies frontales de las placas de transferencia de calor distintas de la placa

Flujo trapezoidal
D)

Fluir
Fluir
• Pieza de distancia (junta de hilo que llena la ranura de la junta en la placa D o la placa E)

[NOTA]

• Estos no están montados en algunos tipos dependiendo del modelo de placa de transferencia de

calor y si la placa tiene o sin orificios de paso.

Fluir
Fluir
Flujo diagonal

Las "juntas de canal de placa A" se colocan al revés para el flujo trapezoidal o se colocan horizontalmente y al revés

para que el flujo diagonal se utilice como "juntas de canal de placa B". Lo contrario es lo mismo.

Tenemos una línea de los siguientes materiales para juntas.

• NBR, EPDM, Silicio, FPM, PTFE encapsulado, etc.

"A-", "AG-" o "AN-" delante del material de la junta indica el tipo "Slit-In".

3-3 Conexión

Las siguientes figuras son productos estándar para conexión. Otros tipos de

conexiones están disponibles como desee.

norte Tennesse KN

Figura 3-1. Tipo de revestimiento de goma Figura 3-2. Tipo de revestimiento de metal Figura 3-3. Tipo de revestimiento de metal

(Producto doblado) (Producto soldado)

P4
4 Placa de nombre

La figura de la derecha es la placa de identificación estándar del fabricante instalada en un PHE Hisaka.

Cuando pregunte, notifíquenos el "MFG. NO." y "MODELO (TIPO)" descrito en la placa de


identificación.
LONGITUD DE APRIETE Max. en la placa de identificación puede diferir del plano de ensamblaje. La primera es

la dimensión real en el momento de la entrega, mientras que la última es solo la dimensión de diseño. Cuando

vuelva a ensamblar después de reemplazar las juntas de la placa o limpiar, siga los valores en la placa de

identificación.

Figura 4-1. Placa de identificación (muestra)

5 Accesorios

Todos los accesorios, como llave de carraca, perno de anclaje, termómetro, manómetro, etc., para HISAKA PHE deben suministrarse como opción a pedido.

6 consumibles

• No todas las placas de transferencia de calor son piezas duraderas. Las placas de transferencia de calor que se utilizarán en entornos corrosivos y / o erosivos se considerarán

consumibles. (Consulte: "12-3-1. Reemplazo de la placa de transferencia de calor")

• Las juntas de placa son consumibles. Reemplácelos periódicamente. (Consulte: "12-3-2. Reemplazo de la junta de la placa")

7 descripcion del modelo

La descripción del modelo de HISAKA PHE indica los siguientes detalles.

RX - 1 4 6 UNA - Tennesse H J R - 24

Modelo de placa de transferencia de calor Indica el número de placas de


- UX transferencia de calor.
- LX
- SX
Indica especial
- RX
especificaciones.
Etc.
- R: vapor saturado
calefacción
- L: con divisor
Tamaño de la placa de transferencia de calor
- C: Con una trama de canal Etc.
- 0 (pequeño) a 16 (grande)

Ángulo de Chevron del patrón de transferencia de calor Indica el modelo de marco.


- J: Exclusivo para platos de tamaño pequeño / menos
- 1 a 6: arreglo mono
- 7 a 9: arreglo mixto - P: Universal excepto lo anterior

Espesor de la placa
- 5: 0,5 mm Indica la clase de resistencia del cuadro
- 6: 0,6 mm a la presión.
- 8: 0,8 mm - Ninguno o E: para baja presión
- 0: 1,0 mm - U: para alta presión
- H: para presión media
Tipo de plato - S: para presión ultra alta Etc.
- Ninguno: Pegado
- A: Slit-in (sin cola)
- B: Slit-in con junta pegada Conexión
B A * Cualquiera de las cifras de la izquierda es aplicable excepto
uno
norte 無
para algunos modelos. - Ninguno: Boquilla proyectada con brida, casquillo, etc.

- D: placa de flujo diagonal (consulte P4) - N: Revestimiento de goma


- TN: Revestimiento de metal doblado
- KN: Revestimiento de metal soldado

Tapas de acero inoxidable


- B: Exclusivo para uso en maquinaria alimentaria

P5
8 Pruebas antes de la puesta en servicio
Después de la instalación, la puesta en servicio del PHE debe seguir las siguientes condiciones.

8-1 Prueba del sistema, prueba de la tubería, prueba del equipo

Compruebe los siguientes nueve elementos.

Si no se satisfacen todos los elementos, no opere el equipo e informe a su supervisor o gerente de seguridad.

• Instale aparatos de seguridad que cumplan con varios estándares o regulaciones en la línea instalada de PHE. Confirme la

• orientación de la boquilla en el "Plano de disposición de la placa" y el "Plano de montaje". Proporcione ventilación a ambos lados del

• PHE para facilitar la eliminación de aire del sistema.

• No aplique cargas de válvulas y tuberías a las boquillas. Use soportes de tubería para no cargar en los marcos S, C y E. Sin embargo, las estructuras de soporte no

se instalan en el espacio de mantenimiento o se utiliza una estructura de soporte removible. Asegúrese de que se haya completado el lavado para evitar salpicaduras

• de soldadura, escombros y / o materiales extraños en el PHE. Confirme que la longitud de apriete sea correcta.

La longitud de apriete en el plano de montaje puede diferir de la longitud real. Consulte la longitud de apriete en la placa de identificación que describe la dimensión real

en la entrega y después del mantenimiento.

• Confirme que todas las tuercas para apretar el perno no estén flojas.

• Llene el líquido tanto para el lado frío como para el caliente. Confirme que haya salido todo el aire y que saldrá líquido por la ventilación. Asegúrese de comenzar la operación con la condición

cumplida, cuando no se cumple la condición de PHE, puede resultar lo siguiente;

- sobrecarga de la bomba

- Las placas de transferencia de calor pueden deformarse, agrietarse o tener fugas debido a la presión de impacto. No hay fugas entre

• las placas de transferencia de calor, las conexiones de las tuberías u otros lugares.

8-2 Prueba de presión / fugas para PHE y prueba de presión del sistema

Se ha realizado una prueba de fugas de presión con PHE antes de la entrega. En caso de volver a realizar la prueba en el sitio, siga las instrucciones a continuación.

Además, en caso de prueba de presión / fugas para todo el sistema, incluido el equipo de flujo ascendente / descendente, siga las instrucciones a continuación.

• En caso de prueba hidrostática

Presurice el lado frío y el caliente de forma independiente y / o ambos lados al mismo tiempo. La presión de prueba real no debe exceder la presión de prueba especificada. Una presión de

prueba excesiva podría provocar la deformación y / o fugas de la placa / marco de transferencia de calor. La presión de prueba se refiere al plano de disposición de las placas.

• En caso de prueba neumática

Presurice el lado frío y el caliente de forma independiente y / o ambos lados al mismo tiempo. Mantenga la distancia del PHE durante la prueba. Cuando se produce una fuga de aire

comprimido o nitrógeno para la prueba neumática, es muy peligroso ya que se produciría un impacto causado por la expansión del volumen además de dicha presión de prueba. La

presión de prueba se refiere al plano de disposición de las placas.

8-3 Lavado inicial para tuberías

El lavado inicial de la tubería se debe realizar después de la instalación de la tubería antes de la operación para evitar que la escoria de soldadura y / o restos, como herramientas o trapos de polvo,

entren en la cámara PHE. Generalmente, los métodos de lavado son;

- Retirar PHE de la tubería

- Aplicación del colador temporal para la tubería aguas arriba

En caso de quitar el PHE de la tubería, no quite el perno con clavos en el marco del PHE. En caso de aplicar un enderezador temporal, consulte el “1 Manual de

instalación, Tabla 8-1 Tamaño recomendado del orificio del colador” y seleccione el tamaño adecuado del orificio del colador. Aplique el colador con refuerzo externo

como metal perforado porque la malla sin refuerzo puede dañarse fácilmente.

P6
9 Operación

El procedimiento de puesta en marcha depende de su uso. Reconfirme su uso y siga su procedimiento.

• Operación de arranque general (sin líquido quemado o congelado)

- Llene completamente la cámara de PHE con medio después de que se haya - Lado de calentamiento de flujo
expulsado todo el aire por ambos lados. - Flujo medio lateral calentado.
medios de comunicación.

• Puesta en funcionamiento en caso de posibilidad de quemaduras mediante agua caliente

- Llene
aire esté
completamente la cámara de PHE con medio después de que todo el - Lado calentado por flujo
- Flujo de medios del lado de calentamiento.
Expulsado por ambos lados. medios de comunicación.

• Puesta en funcionamiento en caso de posibilidad de quemaduras utilizando vapor de saturación.

- Llene completamente la cámara de PHE con medio después de que se haya


expulsado todo el aire por los lados calentados. - Lado calentado por flujo
- Flujo de medios del lado de calentamiento.
medios de comunicación.
- Drene el medio del lado de calentamiento.

• Inicio del funcionamiento en caso de congelación mediante el uso de agua fría

- Llene
aire esté
completamente la cámara de PHE con medio después de que todo el - Lado refrigerado por flujo
- Flujo de medios del lado de enfriamiento.
Expulsado por ambos lados. medios de comunicación.

[PRECAUCIÓN]: NO aplique presión de impacto.


No aplique presión de impacto al PHE, como por el arranque de la bomba, el cierre repentino de la válvula o por un golpe de vapor. Es posible que se produzcan deformaciones,
grietas o fugas en las placas de transferencia de calor si la pulsación de presión repetida durante mucho tiempo en unos pocos segundos

10 Apagado

El procedimiento de apagado depende de su uso. Reconfirme su uso y siga su procedimiento.

• Apagado general (sin líquido quemado o congelado)


- Apague los medios laterales
- Apague el medio del lado de calentamiento. - Mantenga
marcha. hasta la próxima puesta en
calientes.

• Apagado en caso de posibilidad de quemaduras mediante agua caliente


- Apague los medios laterales calientes después
- Apague la calefacción
siendo menor que la temperatura de combustión del - Mantenga
marcha. hasta la próxima puesta en
medios laterales.
medio.

• Apagado en caso de posibilidad de quemaduras mediante vapor de saturación.


- Apague la calefacción - Descargue el vapor de drenaje completamente después de
- Apague los medios laterales calientes. apagar.
medios laterales.

[PRECAUCIÓN]: Compruebe que NO haya fugas de vapor.


• Asegúrese de que NO haya fugas de vapor después de apagar el PHE.
El vapor puede gotear ligeramente, incluso si la válvula de vapor parece estar firmemente cerrada.

• Apagado en caso de congelación utilizando agua helada


- Controle el sistema para evitar que se congele al apagar.
- Apague el lado de enfriamiento - Apague el lado refrigerado
- Drene al menos un medio si existe riesgo de congelación después del
medios de comunicación. medios de comunicación. apagado.

[PRECAUCIÓN]: NO opere presión de vacío a PHE.


• Proporcione un dispositivo de seguridad, como un rompedor de vacío, para evitar la deformación / agrietamiento / fugas de la placa de transferencia de calor. El medio podría
contraer el volumen debido a la disminución de la temperatura del medio, como resultado, la cámara PHE podría trabajar en presión de vacío después de apagar la operación a
alta temperatura.

P7
11 Almacenamiento / conservación a largo plazo

Si la unidad se ha utilizado y se requiere un almacenamiento a largo plazo, el PHE debe almacenarse como se indica en la siguiente tabla. Las condiciones de almacenamiento

dependen de su aplicación y del entorno.


Entorno / Aplicación Procedimiento de almacenamiento

Uso general Debe estar completamente drenado y almacenado en condición de vacío para evitar fallas como alteración de cualquier
líquido restante, corrosión en las placas de transferencia de calor y daños a los componentes por congelación.

Debe estar completamente cumplido y almacenado.


Se recomienda reemplazar el agua de mar con agua limpia para evitar la descomposición.
Uso de agua de mar
En caso de almacenamiento a largo plazo con condiciones vacías y secas, es posible que las escamas secas de las placas de transferencia de calor
no se puedan limpiar.
Uso en zona fría Debe drenarse completamente y almacenarse en estado vacío. Si se congela el PHE, las placas de transferencia de
Uso de medios a baja temperatura calor pueden dañarse.

Tenga cuidado con los siguientes cuatro puntos cuando almacene una junta de repuesto a largo plazo.

• No coloque ningún elemento sobre él para evitar la deformación de la junta.

• Guárdelo en una bolsa de plástico negra o caja de cartón para evitar la exposición a los rayos ultravioleta. Almacenar en un lugar

• fresco evitando la luz solar directa y alta temperatura, alta humedad. La vida útil de almacenamiento de la junta de placa nueva es de

• 3 años después de la compra. .

Tenga cuidado con los siguientes tres puntos cuando almacene un adhesivo de repuesto a largo plazo.

• Almacenar en un lugar fresco evitando la luz solar directa y alta temperatura, alta humedad.

• La vida útil de almacenamiento del adhesivo nuevo es de 2 años después de la compra en caso de aplicación general “S-1” y aplicación alimentaria “F-2”.

• Mezclar bien antes de usar porque el solvente y los sólidos pueden separarse debido al almacenamiento a largo plazo.

12 Mantenimiento

Se recomienda un mantenimiento periódico para un uso prolongado de PHE.

[NOTA]

• El ciclo de mantenimiento depende de sus condiciones de uso. Se recomienda realizar el mantenimiento una vez al año para los PHE nuevos y estimar el

ciclo de mantenimiento adecuado en función del resultado del mismo.

No dude en contactarnos para soporte total de PHE, el mantenimiento "MARUGOTO PACK".

Nuestro excelente personal, bien capacitado, realiza el mantenimiento con sus habilidades y técnicas profesionales.

Si el cliente realiza el mantenimiento usted mismo, las siguientes explicaciones: "12-1. Desmontaje", "12-2. Limpieza", "12-3. Mantenimiento", "12-4.

Inspección", "12-5. Montaje "y" 12-6. Detección de fugas "a seguir.

12-1 Desmontaje

Preparación para el desmontaje

(1) Registre las dimensiones de apriete antes del desmontaje en caso de reutilizar juntas de placa.

No se requiere un registro de la longitud de apriete cuando se utilizan juntas de placa nuevas.

(2) Drene el medio por completo y asegúrese de que no quede medio ni presión en ambas cámaras.

Mantenimiento espacio
(3) Para PHE con E-Nozzle y / o C-Nozzle, retire la conexión primaria y secundaria y asegúrese de mantener el espacio de
Mantenimiento
mantenimiento y el espacio móvil para el E-Frame, el C-Frame y las placas de transferencia de calor.
espacio

Espacio de mantenimiento

P8
(4) Aplique lubricante a los pernos de apriete después de limpiar todas las roscas de los pernos de apriete.

(5) Prepare la llave de carraca o el dispositivo de apriete automático.

Trabajos de desmontaje

Retire los tornillos y tuercas de apriete siguiendo los pasos siguientes utilizando una llave de trinquete o un dispositivo de apriete automático. Los siguientes

procedimientos muestran un ejemplo de PHE con 14 tornillos y tuercas de apriete.

(6) Afloje lentamente los tornillos de apriete en orden de 1-2 a 13-14.

[NOTA]

• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, afloje lentamente dos

pernos de apriete que se encuentran en diagonal, en orden, 1 y

2, 3 y 4, a 11 y 12, 13 y 14, simultáneamente

(7) Después de aflojar los pernos / tuercas de apriete, donde el perno / tuerca de apriete puede aflojarse fácilmente usando

solo los pernos 3, 4, 11 y 12, luego retire todos los pernos y tuercas de apriete excepto los 3, 4, 11 y

12.

[NOTA]
• Por lo general, deje cuatro tornillos y tuercas de apriete, debajo de las boquillas superiores y encima de las boquillas

inferiores.

(Estos cuatro pernos de apriete generalmente son más largos que los otros pernos de apriete).

(8) Afloje lentamente los tornillos de apriete en orden de 3 - 4 - 11 - 12 - 3 y así sucesivamente.

[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, afloje lentamente dos

pernos de apriete que se encuentran en diagonal, en orden, 3 y

4, 11 y 12, simultáneamente.

(9) Después de aflojar los 3, 4, 11, 12 pernos de apriete, retírelos.

(10) Mueva el E-Frame al soporte de la barra guía.

[NOTA]

• Si el E-Plate y el E-Frame están pegados entre sí, mueva el E-Frame ligeramente hacia atrás para

separar E-Plate y E-Frame, y luego mueva el E-Frame al extremo posterior.

P9
12-2 Limpieza

12-2-1 Limpieza manual

Preparación de limpieza

• Prepare una lavadora de alta presión o un cepillo suave, agua de limpieza y paños para el polvo antes de limpiar las placas de transferencia de calor. Prepare una plataforma de trabajo /

escalón para PHE grande porque la placa de transferencia de calor se puede limpiar suspendida en la barra guía superior. Cubra el PHE con una hoja protectora para evitar la dispersión del

• agua de limpieza.

• Instale un filtro de polvo en el puerto de drenaje para evitar que el puerto se atasque con sarro o suciedad de las placas de transferencia de calor. Método de limpieza

Hay dos métodos disponibles para limpiar las placas de transferencia de calor.

Seleccione un método de limpieza según la condición de instalación del PHE y la capacidad de eliminación de efluentes.

• Limpieza mediante placas de transferencia de calor Eliminada

Retire las placas de transferencia de calor del marco PHE para limpiar. Coloque o apile las placas de

transferencia de calor y limpie las superficies delantera y trasera con una lavadora de alta presión o un

cepillo suave, como nailon.

Fig.12-1 Limpieza de remoción

• Limpieza mediante placas de transferencia de calor Suspendido

Limpie las placas de transferencia de calor mientras aún están suspendidas de la barra guía superior. Mueva

las placas de transferencia de calor una a la vez hacia la dirección S-Frame o E-Frame y limpie las

superficies delantera y trasera de las placas de transferencia de calor con una lavadora de alta presión o un

cepillo suave, como nailon.

Fig.12-2 Limpieza suspendida

[PRECAUCIÓN] NO use las placas de transferencia de calor con un cepillo de acero o lana de acero.

• Si las placas de transferencia de calor se dañan al usar un cepillo de acero o lana de acero, el rendimiento del sellado podría disminuir y podría causar

corrosión. Por lo tanto, use un cepillo suave, como el nailon, para no dañar las placas de transferencia de calor.

[PRECAUCIÓN] NO tenga la boquilla de la lavadora de alta presión cerca de los componentes del PHE.

• El agua a alta presión puede pelar el revestimiento del marco o dañar la placa de transferencia de calor y las superficies de la junta de la placa. Por lo tanto, mantenga la

boquilla de la hidrolimpiadora a una distancia mínima de 100 mm del objeto que se está limpiando.

[PRECAUCIÓN] Precaución al usar una hidrolimpiadora de alta presión

• La presión de descarga es de 1 a 15 MPaG para la limpieza. Utilice agua y un cepillo suave, como nailon, para las incrustaciones que son difíciles de quitar.

12-2-2 CIP: limpieza en el lugar

La limpieza en el lugar es el método de limpieza preferido cuando se procesa especialmente líquido de limpieza en la unidad PHE. El líquido de limpieza adecuado podría lograr un

efecto de limpieza suficiente.

• Consulte el "Manual de limpieza de placas" para seleccionar los líquidos y agentes de limpieza para PHE.

P10
12-3 Mantenimiento

12-3-1 Reemplazo de la placa de transferencia de calor

(1) Extracción de las placas de transferencia de calor

Reemplace cualquier placa de transferencia de calor con deformación, corrosión o erosión por una nueva.

Consulte el “Plano de disposición de las placas” y el “Manual de empaquetaduras” para conocer la disposición de las placas de transferencia de calor.

• Tipo de riel de barra guía superior (no tipo redondo)

- Doble ligeramente la parte inferior de la placa de transferencia de calor.

- Gire ligeramente la placa de transferencia de calor en la dirección de extracción.

- Retire el colgador inferior de la barra guía inferior.


- Levante la placa de transferencia de calor.

- Gire la placa de transferencia de calor en la dirección de extracción con un punto de pivote de la parte superior

percha.
- Retire la placa de transferencia de calor del riel de la barra guía superior.

• Tipo redondo de barra guía superior (no tipo riel)

- Levante la placa de transferencia de calor.


2
- Retire la percha de la placa de transferencia de calor.

- Gire la placa de transferencia de calor en la dirección de extracción con un punto de pivote de la barra guía superior y extráigala.

3
1
[NOTA]

• Los siguientes modelos de PHE usan una barra guía de tipo redondo y no tienen ganchos. Estos modelos
están sujetos por barras guía superior e inferior; UX-005, UX-01, RX-00 y CX (W) -01, CX-10.

(2) Placas de transferencia de calor colgantes

• Tipo de riel de barra guía superior (no tipo redondo)

- Cuelgue el soporte superior de la placa de transferencia de calor en el riel de la barra guía superior.

- Gire la placa de transferencia de calor hacia el interior con un punto de pivote de la percha superior

e instale el soporte inferior en la barra guía inferior.

• Tipo redondo de barra guía superior (no tipo riel)

- Instale el soporte superior de la placa de transferencia de calor en la barra guía superior.

- Gire la placa de transferencia de calor hacia el interior con un punto de pivote del soporte superior e instale el soporte
inferior en la barra guía inferior. 3

- Levantar la placa de transferencia de calor y enganchar la percha.


2

- Cuelgue la placa de transferencia de calor en la barra guía superior.


4 1
[NOTA]

• Los siguientes modelos de PHE usan una barra guía de tipo redondo y no tienen ganchos. Estos modelos
están sujetos por barras guía superior e inferior; UX-005, UX-01, RX-00 y CX (W) -01, CX-10.

Este tipo de colgador se coloca en el Este tipo de colgador se coloca en la

lado frontal (con junta). (Excepto para parte posterior (sin juntas)

el modo YX) lado.

P11
12-3-2 Reemplazo de la junta de la placa

Reemplace la junta de la placa si tiene desgaste, grietas, hinchazón, carbonización, adherencia o espuma. Para los tipos de juntas de

placa, consulte el "Manual de juntas" de cada modelo.

(1) Retirar la junta de la placa

1) Retire la junta usada.

• Retire la junta usada con fuerza moderada para no deformar la placa de transferencia de calor. En este momento, tenga

cuidado de no dañar la placa de transferencia de calor.

2) Limpie la ranura de la junta de la placa de la placa de transferencia de calor.

• Use solvente en el mercado para limpiar cualquier adhesivo restante en la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor.

• Elimine la suciedad y el polvo que se hayan adherido a la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor.

(2) Preparación para reemplazar la junta de la placa

1) Si reemplaza las juntas de la placa, verifique y prepare la cantidad de juntas necesarias.

Compruebe visualmente que no haya suciedad ni polvo adherido a las superficies frontal y posterior de la junta de la placa. Si hay alguna escala visible en la

superficie frontal o posterior de la junta de la placa, límpiela con un paño limpio. Prepare el adhesivo adecuado para el material de la junta de la placa.

2)

Existen los siguientes cuatro tipos de adhesivo. Utilice el adhesivo especificado por HISAKA.

Tipos de adhesivo Propósito de uso

S-1 Uso general

F-2 Para productos alimenticios

Tipo de silicio Para juntas de silicona

Cinta de dos lados Juntas encapsuladas de PTFE, etc.

(3) Adhesión de la junta ... Juntas encoladas

1) Aplicar adhesivo

• Aplique uniformemente el adhesivo especificado en la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor. El trabajo de

adhesión debe realizarse en un lugar bien ventilado porque los adhesivos "S-1" y "F-2" contienen disolventes orgánicos. Está

prohibido trabajar en una habitación con ventilación inadecuada.

• Ajuste la cantidad de adhesivo aplicado para que no se derrame el adhesivo de la superficie de transferencia de calor cuando la

junta de la placa se coloca en la placa de transferencia de calor.

2) Junta en placa de transferencia de calor

• Coloque la junta de la placa en la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor. NG

En este momento, tenga cuidado de evitar que la junta se deslice hasta la pared de la ranura de la junta.

• La junta se expande durante la temporada de calor y se encoge durante la temporada de frío. Al hacer la junta,

apriete bien la junta o extiéndala.

3) Curado y prensado (consulte P5 solo si la junta de la placa es de tipo "B" o "Ninguna").

• Apile la placa de transferencia de calor sellada, coloque un peso (aprox. 5 kg) y una tabla para curar. El

tiempo de curado es de 15 minutos y más. 5 kg

• Tenga cuidado de no caer sobre los platos apilados.

Como recomendación, la altura de la pila es de máx. 1.000 mm.

P12
(4) Empaquetadura ... Empaquetadura de placa de tipo "Slit-In"

1) Empaquetadura

• Coloque la parte de obturación de la junta en la ranura en el exterior de la ranura de la junta de la placa.

• Tenga cuidado de no correr sobre la pared de la ranura de la junta.

2) Unión de juntas

• Las juntas de la parte frontal de la placa D y la parte posterior de la placa E no son del tipo "ranurada". Aplique adhesivo a la ranura de la junta y coloque la (s) junta (s) D o

E-junta (s).

Nota: Solo para modelos que requieren juntas de la parte posterior de la placa E

[PRECAUCIÓN]

• La junta de la placa tiene dos lados. Es correcto cuando se pueden ver el sello y las marcas de color. (Algunos modelos son una excepción). Antes de colocar la junta,

repare cualquier torsión de la junta y revise las superficies frontal y posterior.

12-4 Inspección

Asegúrese de realizar las siguientes inspecciones antes de ensamblar un PHE Hisaka.

• Comprobación de la disposición de la placa de transferencia de calor


BUENO NG
- Mientras mueve todas las placas de transferencia de calor hacia el lado del marco S o el lado del marco E una por una, verifique la

disposición de las placas de transferencia de calor.

- Para la disposición de las placas de transferencia de calor, consulte el "Plano de disposición de las placas" y el "Manual de

empaquetaduras" de cada modelo.

Además, observe las placas de transferencia de calor dispuestas desde el costado del PHE. Si la disposición es o o

incorrecta, se alinearán placas de transferencia de calor con la misma configuración.

Patrones de placas de transferencia de calor

• Inspección de defectos en los dos lados de la placa de transferencia de calor y la superficie de la junta de la placa

- Mientras mueve las placas de transferencia de calor hacia el lado del marco S o el lado del marco E una por una, verifique visualmente si hay materiales extraños en los dos lados de

la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor y la superficie de la junta de la placa, y si hay defectos como daños y / o corrosión.

Si hay algún material extraño en los dos lados de la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor y / o la superficie de la junta de la placa, retírelo con un paño suave, como

un paño para el polvo.

Si hay algún daño visible, corrosión en los dos lados de la placa de transferencia de calor o en la superficie de la junta de la placa, reemplácela por una nueva.

- Al mismo tiempo, verifique que la junta de la placa no se despegue de la placa de transferencia de calor. Si la junta se está despegando de la

ranura de la placa, vuelva a unir solo la parte que se está despegando.

- En el caso del tipo “ranurado” (junta de placa tipo "A"), solo se deben adherir el lado frontal de la placa D y la parte posterior de la placa E. Utilice el adhesivo especificado por Hisaka.

• Inspección de daños para los tornillos y tuercas de apriete

- Inspeccione visualmente la superficie de los tornillos y tuercas de apriete, y si hay algún daño que pueda interferir con el apriete, como rayones, abolladuras u
óxido, reemplácelo por uno nuevo.

P13
12-5 Montaje

Preparación de montaje

(1) Prepare la llave de carraca o el dispositivo de apriete automático.

(2) Engrase los pernos de apriete después de limpiar todas las roscas de los pernos de apriete.

trabajo de ensamblaje

(1) Mueva todas las placas de transferencia de calor cuya disposición de placa se haya comprobado / inspeccionado

el lado del marco S y mueva el marco E hacia el lado del marco S.

(2) Coloque los pernos de apriete para las posiciones 3, 4, 11 y 12.

[NOTA]
• Coloque los tornillos y tuercas de apriete en cuatro posiciones, debajo de las boquillas superiores y encima

de las boquillas inferiores. (Si hay tornillos largos y cortos, coloque primero los tornillos largos).

(3) Apriete los pernos para asegurarse de que las dimensiones en las posiciones 3, 4, 11 y 12 sean iguales.

(4) Apriete lentamente los pernos en orden de 3 • 4 • 11 • 12 • 3 • y así.

[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, apriete lentamente dos

pernos de apriete que se encuentran en diagonal, en orden, 3 y

4, 11 y 12, simultáneamente.

(5) Donde sea difícil apretar 3, 4, 11 y 12, coloque todos los pernos y tuercas de apriete en

posición 1 a 14.

(6) La longitud de apriete de 1 a 14 debe ser igual.

(7) Apriete lentamente los pernos de apriete en el orden de 1, 2, a 13, 14, a 1.

[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, apriete lentamente dos

pernos de apriete que se encuentran en diagonal, en orden, 1 y 2

-> 13 y 14 -> 3 y 4 -> 11 y 12 ->… -> 5 y 6 -> 7 y 8, simultáneamente.

La diferencia entre cada longitud de apriete debe ser de 10 mm. Además, la diferencia
disminuirá a 5 mm, 3 mm y 1 mm desde 10 mm cuando sea más difícil apretar para evitar el
Apriete
longitud

desgaste de los tornillos y tuercas de apriete. Apriete


longitud

Apriete
longitud

(8) Repita el paso (7) hasta el apriete por debajo de las longitudes especificadas.
Apriete
longitud

• En caso de que las juntas de placa no sean reemplazadas: Longitudes de apriete registradas antes del desmontaje Apriete
longitud

Apriete
longitud

• En caso de que se vayan a reemplazar las juntas de la placa: Longitud de apriete Máx. en la placa de identificación Apriete
longitud

[NOTA]

• El apriete del HISAKA PHE se gestionará mediante longitudes de apriete, pero no contando el par en milímetros. No es un problema si puede

haber un par de apriete diferente entre cada posición de perno de apriete.

P14
12-6 Detección de fugas

(1) La detección de fugas se realizará una vez que se haya completado el montaje del PHE.

Compruebe si aparecen fugas en la parte superior, inferior y en ambos lados del paquete de placas realizando una prueba hidrostática. La presión de prueba no

debe exceder la presión de diseño.

(2) Mantenga la presión durante 10 minutos o más. Todas las obras se pueden completar si no hay fugas.

En caso de que se detecte alguna fuga, marque la parte que tiene la fuga y vuelva a desarmar el PHE para una verificación visual de la placa de transferencia de calor y la superficie de la

junta.

13 Solución de problemas

Síntoma Posibles Causas) Remedio / Solución

El rendimiento de la transferencia de calor ha


Las superficies de transferencia de calor se ensucian.
disminuido.
Desmonte el intercambiador de calor y limpie las placas de
La suciedad en la superficie de transferencia de calor hace que transferencia de calor.
el espacio de la placa se estreche. Asegúrese de verificar si las tuberías conectadas a la entrada
La presión diferencial aumenta o el caudal
y salida de PHE están limpias.
disminuye.
Los orificios de los puertos y / o las superficies de transferencia

de calor están obstruidos.

Después de que la presión interna de PHE sea

presión atmosférica y apriete la placa


El rendimiento de sellado ha disminuido debido a
empacar lo suficiente.
un apriete insuficiente.
Sin embargo, no apriete por debajo de la longitud
mínima.

El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desarme el PHE y reemplace las juntas de placa
deterioro de la junta de la placa. dañadas por una nueva.

Desmonte el PHE y limpie los materiales extraños en la


Existe material extraño en la superficie de sellado de la
superficie de sellado de la junta de la placa con un paño
junta de la placa.
para el polvo.
Hay una fuga de fluido al exterior entre las placas
de transferencia de calor.
La junta se extiende hasta la pared de la ranura de la junta. Desmonte el PHE y reajuste la junta de la placa.

La disposición de la placa de transferencia de calor es incorrecta. Desmontar el PHE y la placa de transferencia de calor.

El arreglo debe ser corregido.

La placa de transferencia de calor tiene grietas y / o

agujeros debido a la corrosión, etc.


Desmonte el PHE y reemplace cualquier placa de transferencia
de calor dañada por una nueva.
La placa de transferencia de calor se deforma.

Después de que la presión interna de PHE sea

presión atmosférica y apriete la placa


El rendimiento de sellado ha disminuido debido a
empacar lo suficiente.
un apriete insuficiente.
Sin embargo, no apriete por debajo de la longitud
mínima.

El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desarme el PHE y reemplace las juntas de la placa D
deterioro de la junta de la placa en D. dañadas por una nueva.
Hay una fuga de fluido al exterior entre el
Desmonte el PHE y limpie los materiales extraños en la
marco en S y la placa en D. Existe material extraño en la superficie de sellado de la
superficie de sellado de la junta de la placa D con un paño
junta de la placa D.
para el polvo.

La junta de la placa en D se extiende hasta la pared Desmonte el PHE y reajuste la junta de la placa D.
de la ranura de la junta.

La placa de transferencia de calor tiene grietas y / o Desmonte el PHE y reemplace la placa D dañada
agujeros debido a la corrosión, etc. por una nueva.

P15
Síntoma Posibles Causas) Remedio / Solución

La boquilla de recubrimiento de metal tiene grietas y / o agujeros

debido a la corrosión, etc. Reemplace un juego de S-Frames por uno

(Viene de la página anterior) Hay una fuga nuevo.


La parte de soldadura de la boquilla de recubrimiento de metal
de fluido al exterior entre el marco en S y la Pregunte a nuestra empresa si la pieza de soldadura
tiene grietas y / o orificios.
placa en D. se puede reparar / cambiar o no.

La boquilla de recubrimiento de goma tiene grietas.

Después de que la presión interna de PHE sea

presión atmosférica y apriete el


El rendimiento de sellado ha disminuido debido a
paquete de platos suficientemente.

un apriete insuficiente. Sin embargo, no apriete más corto que el

longitud mínima.

El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desmonte el PHE y reemplace las juntas de la

deterioro de la junta de la placa E. (Si placa E dañadas por una nueva.

el equipo tiene boquilla electrónica)

Existe material extraño en la superficie de sellado de la Desmonte el PHE y limpie los materiales extraños en la

junta de la placa E. (Si el equipo superficie de sellado de la junta de la placa E con un

tiene boquilla electrónica) paño para el polvo.

La junta de la placa E se extiende a la ranura de la junta Desmontar el PHE y restablecer la placa E


Hay una fuga de fluido al exterior entre el
pared. (Si el equipo tiene boquilla E) empaquetadura.
marco E y la placa E.

La placa de transferencia de calor tiene grietas y / o Desmonte el PHE y reemplace la placa E


agujeros debido a la corrosión, etc. dañada por una nueva.

La boquilla de recubrimiento de metal tiene grietas y / o agujeros

debido a la corrosión, etc. (Si

Reemplace un juego de E-Frames por uno


el equipo tiene boquilla electrónica)

nuevo.
La parte de soldadura de la boquilla de recubrimiento de metal
Pregunte a nuestra empresa si la pieza de soldadura
tiene grietas y / o orificios. (Si el equipo
se puede reparar / cambiar o no.
tiene boquilla electrónica)

La boquilla de recubrimiento de goma tiene grietas. (Si

el equipo tiene boquilla electrónica)

Desmonte el PHE y reemplace cualquier placa de


Se ha producido la mezcla de medios del lado caliente y La placa de transferencia de calor tiene grietas y / o
transferencia de calor dañada por una nueva.
medios del lado frío. agujeros debido a la corrosión, etc.

P16
MEMORÁNDUM

P17
14 Dibujo de disposición de placas

<Muestra>

- Se indican el número de equipo, el código


aplicable, etc.

- La especificación del equipo es

indicado. como:
- Disposición de la placa de
Condiciones de funcionamiento, diseño
Se indican placas de transferencia
presión, presión de prueba, temperatura de
de calor.
diseño

etc.

- Disposición de la placa y

el tamaño de la conexión de la boquilla es

- Componentes del material y color de la pintura.

- Resumen para placa

arreglo de calor

placa de transferencia incluida

agujero de la placa

especificación / número

de placas se indica.

- Información al cliente.

- Número, modelo y cantidad de MFG.

- Revisión histórica.

- Se indican los símbolos y nombres de los orificios para las placas de transferencia de calor.

P18
15 Plano de montaje

Este es un ejemplo del plano de montaje de un intercambiador de calor de placas Hisaka. La siguiente información se describe en el plano de montaje.

- Describe la posición,

estándar y diámetro de la tubería

a montar.

- Se ilustra la longitud de apriete de las - Describe el funcionamiento de este equipo

placas de transferencia de calor y la peso.


longitud total del PHE. - Describe los accesorios.

- Describe el equipo

número, aplicable

regulaciones y similares.

- El PHE's externo

dimensiones y conectar

se ilustra la posición de la

tubería.

- Describe los nombres,

materiales, cantidad requerida,

y especificaciones de

componentes en términos simples.

- Describe al cliente

información.

- Describe el número de serie,


modelo y número de

unidades de equipo.

- Este es el dibujo del


Dimensiones de la base del equipo.

- Algunos también incluyen un dibujo detallado de la boquilla. - Describe el historial de revisión de este dibujo.

P19
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo J]

3-3-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1 atrás

3-2-2 7

3-1-1

1 3-3-2

12 Placa de nombre

11 Boquilla S4
1-1
10 Boquilla S2

9 Boquilla S3

8 Boquilla S1

10 7 Perno y tuerca de apriete Soporte

6 del bastidor
12
5 Barra guía inferior (tubo cuadrado) Barra

5 3-1-2 4 guía superior (riel)

9 6 3-3-2 Junta E-Plate *1

3-3-1 Placa E
11
3-2-2 Junta de canal

3-2-1 Placa de canal

3-1-2 Junta de placa D *1

3-1-1 Placa D

3 Placas de transferencia de calor con juntas de placa E-Frame

1-1 Espárrago y tuerca Marco


* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
1 en S

Número de pieza Nombre de la pieza

P20
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo P]

12

14

4 3-3-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2
dieciséis Placa de nombre
3-1-1 atrás 7
13 15 Boquilla E4

1 14 Boquilla E2

15 13 Boquilla E3

12 Boquilla E1
1-1
11 Boquilla S4

10 Boquilla S2
3-3-2
9 Boquilla S3
10
8 Boquilla S1

7 Tornillo y tuerca de apriete Soporte

6 de la barra guía
16
5 Barra guía inferior

4 Barra de guía superior

3-1-2 5 3-3-2 Junta E-Plate *1



3-3-1 Placa E
11
3-2-2 Junta de canal

3-2-1 Placa de canal

3-1-2 Junta de placa D *1

3-1-1 Placa D

3 Placas de transferencia de calor con juntas de placa E-Frame

1-1 Espárrago y tuerca Marco

* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
1 en S

Número de pieza Nombre de la pieza

P21
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo P soldado]

12

14

3-3-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2

3-2-1

3-2-2 7

dieciséis Placa de nombre


3-1-1
atrás 13
15 Boquilla E4

14 Boquilla E2

15
13 Boquilla E3

12 Boquilla E1

11 Boquilla S4
1-1 3-3-2
10 Boquilla S2

9 Boquilla S3

8 Boquilla S1

10 7 Tornillo y tuerca de apriete Soporte

6 de la barra guía

5 Barra guía inferior


16
4 Barra de guía superior

3-3-2 Junta E-Plate *1


3-1-2

3-3-1 Placa electrónica (casete) *2

3-2-2 Junta de canal


11 5
3-2-1 Placa de canal (casete)

3-1-2 Junta de placa D *1

3-1-1 Placa D (casete)

3 Placas de transferencia de calor con juntas de placa E-Frame

* 2. Cuando el número de placas es impar, el extremo de la placa de transferencia de calor es una sola placa, no un casete.
2
* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
1-1 Espárrago y tuerca Marco

1 en S

Número de pieza Nombre de la pieza

P22
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo BP2CL]

7 6

12 2

14

3-3-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-1-1
27 Placa de nombre

26 Boquilla C24 *2

25 25 Boquilla C22 *2

23
24 Boquilla C23 *2

3-3-1
22

3-2-2
23 Boquilla C21

3-2-1
*2

3-2-2
3-1-1
22 Marco C2

atrás
21 Boquilla C14 *2

20 20 Boquilla C12 *2

18 13
19 Boquilla C13 *2
3-3-1

17 15
3-2-2

18 Boquilla C11 *2
3-2-1
3-2-2

3-3-2
3-1-1

17 Marco C1

atrás
dieciséis Marco en L

15 Boquilla E4 *2

3-1-2
16
3-3-1

26 14 Boquilla E2 *2
3-2-2
3-2-1

24
13 Boquilla E3 *2
3-2-2
3-1-1

3-3-2
12 Boquilla E1 *2
atrás

11 Boquilla S4 *2

10 Boquilla S2 *2
3-1-2

21 9 Boquilla S3 *2

19 8 Boquilla S1 *2

atrás

3-3-2

7 Tornillo y tuerca de apriete Soporte


10
6 de la barra guía
27
5 Barra guía inferior
3-1-2

1 4 Barra de guía superior



3-3-2 Junta E-Plate *1
3-3-2

3-3-1 Placa E

3-2-2 Junta de canal



3-1-2

3-2-1 Placa de canal


11
3-1-2 Junta de placa D *1

3-1-1 Placa D
* 2. Las disposiciones de las boquillas S, E y C cambiarán según los tipos de orificios de la placa de transferencia de calor.
3 Placas de transferencia de calor con juntas de placa E-Frame
* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
2

1 Marco en S

Número de pieza Nombre de la pieza

P23
17 Consultas

• Información de contacto para consultas

HISAKAWORKS, LTD., División de Intercambiadores de Calor, Departamento de Ventas

Osaka: 2-1-48, Higashi-Konoike-cho, Higashi-Osaka, Osaka, 578-0973, Japón Tel: + 81- (0) 72-966-9601

Fax: + 81- (0) 72-966-8923

Tokio: KYOBASHI OM BLDG. 1-19-8, Kyobashi, Chuo-Ku, Tokio, 104-0031, Japón Tel: + 81- (0) 3-5250-0760

Fax: + 81- (0) 3-3562-2759

Nagoya: Fujifilm Nagoya Bldg. Piso 12, 1-12-17, Sakae, Naka-Ku, Nagoya, Tel: + 81- (0) 52-217-2491

Aichi 460-0008, Japón Fax: + 81- (0) 52-217-2494

URL: http://www.hisaka.co.jp/english/

• Red global

HisakaWorks SEA Sdn. Bhd. (MALASIA)

No 2, Jalan TP2. Taman Perindustrian SIME UEP, 47600 Subang Jaya, Selangor Tel: + 603-8081-4185

Email : heatexc@hisaka-asia.com Fax: + 603-80817185

HisakaWorks SEA Sdn. Bhd. SUCURSAL PENANG (MALASIA)

No 2680, 2nd Floor, Jalan Chain Ferry, Taman Inderawasih, 13600 Perai, Penang, Tel: + 60-16-203-2527 Malasia

Fax: + 60-4-390-8588

Email : cyyap@hisaka-asia.com

HisakaWorks SEA Sdn. Bhd. SUCURSAL JOHOR (MALASIA)

30-02, JalanMolek 1/10, Taman Molek, 81100 Johor Bahru Malasia Tel: + 60-12-227-4882

Fax: + 60-7-351-6840

Email : cswong@hisaka-asia.com

Hisaka Works (Tailandia) Co., Ltd. (TAILANDIA)

15th Floor, Phairoj Kijja Tower, Zone C, 825 Bangna-Trad Road, Kwang Bangna, Khet Bangna, Bangkok Tel: + 66-2-744-3287

10260, Tailandia
Correo electrónico: heatexc@hisaka-thai.com Envíe por fax: + 66-2-744-3286

Hisaka Works (Tailandia) Co., Ltd. CENTRO DE SERVICIO RAYONG (TAILANDIA)

300/118, Moo1, Tambol Tasit, Amphoe Pluakdaeng, Rayong 21140, Tailandia Tel: + 66-3-802-9532

Email : heatexc@hisaka-thai.com Fax: + 66-3-802-9530

Hisaka Works (Singapur) Pte Ltd. (SINGAPUR)

No. 18, Boon Lay Way, # 02-118, Trade Hub 21 Singapur 609966 Tel: + 65-6897-8489

Correo electrónico: heatex@hisaka-sing.com Fax: + 65-6686-4579

PT.HISAKA TRABAJA INDONESIA (INDONESIA)

RukoPuri Botanical, Jln. Joglo Raya Blok I 10/29, Kebun Jeruk, Yakarta Barat 11640, Indonesia Tel: + 62-21-5890-0090

Correo electrónico: hisakindo@hisaka-asia.com Fax: + 62-21-5890-0091

Hisapino (Oficina de representación de ventas de Hisakaworks SEA Filipinas) (FILIPINAS)

20th Floor, One Global Place, Office Business Center, 5th Avenue y 25th Street, Bonifacio Global Tel: + 63-2-224-4129

City, Taguig 1632, Filipinas Fax: + 63-2-224-4130

Correo electrónico: hisapino@hisaka-asia.com

P24
Hisavina (Oficina de representación de ventas de Hisakaworks SEA Vietnam) Oficina de representación de Ho Chi Minh (VIETNAM)

4th Floor, Hoang Dan Building, 47-49, Hoang Sa Street, Da Kao Ward, District 1, Ho Chi Tel: +84 (8) 3910 7355 Minh City, Vietnam

Fax: +84 (8) 39107356

Correo electrónico: hisavina@hisaka-asia.com

Hisavina (Oficina de representación de ventas de Hisakaworks SEA Vietnam) Oficina de representación de Hanoi (VIETNAM)

8vo piso, edificio Sannam, calle Duy Tan, distrito Dich Vong Hau, distrito Cau Giay, Hanoi, Vietnam Tel: + 84-4-3795-9900

Fax: + 84-4-3795-9911

Hisaka Works (China) Co., Ltd. (CHINA)

No.1 Xiangyuan Road, zona de desarrollo económico del sureste de Changshu, ciudad de Changshu, Tel: + 86-512-5213-3000

provincia de Jiangsu 215542, China Envíe por fax: + 86-512-5213-3008

Hisaka Works (China) Co., Ltd. Sucursal de Shanghai (CHINA)

Room 1603 Shanghai Orientalcenter, 699 West Nanjin Road, Shanghai Tel: + 86-21-5211-0701

200041, China Envíe por fax: + 86-21-5211-0720

Correo electrónico: hisaka-sha@hisaka.co.jp

Hisaka (China) Co., Ltd. Sucursal de Guangzhou (CHINA)

Habitación 1208 R&F Tianhe Commercial Bldg., 4 Huanting Rd. Tianhe, Guangzhou, Tel: + 86-20-3810-5515

Guangdong, China Envíe por fax: + 86-20-3847-7539

Hisaka Oriente Medio Co., Ltd.

PO Box 8221, 5017 King Saud Rd, Al-Hosan Bldg. 5th floor, Dammam 31482, Kingdom Tel: + 966-3-8331473 de Arabia Saudita

Envíe por fax: + 966-3-8331471

Correo electrónico: info@hisaka-me.com

URL: www.hisaka-me.com

Hisaka Korea Co., Ltd.


Gwanghwamun Bldg. 15F, 149 Sejong-daero, Jongno-gu, Seúl, 110-730, Corea Tel: + 82- (0) 2-739-8861 ~ 3

Correo electrónico: heatexc@hisakakorea.com Fax: + 82- (0) 2-739-8864

Hisaka Korea Co., Ltd. SUCURSAL DE BUSAN

13th Floor, Kyowon Building, 216 Jungang-daero, Dong-gu, Busan 48733, Corea del Sur Tel: + 82-51-747-0265

Envíe por fax: + 82-51-747-0266

P25
[NOTA]

• Infórmenos el "Número MFG." Y el "Modelo" que se describen en la placa de identificación o en el plano de disposición de la placa y el plano de montaje.

• Para más información

Página de inicio oficial de Hisaka Works, Ltd. ( http://www.hisaka.co.jp/english/ ).

• Nota del cliente

Complete la siguiente tabla con la información de PHE.

Nombre de empresa

Personal de contacto

Código postal

Habla a

Contacto
Información
Teléfono Fax

correo electrónico

Articulo
Número

MFG. Número

Modelo

Fecha MFG.

Mantenimiento
Registros

• Detalles de la Consulta

Describa los síntomas de su PHE para encontrar la mejor solución.

P26
Ubicación (es) de falla

Síntoma (s)
Hisaka Works, Ltd., División de intercambiadores de calor adquiere las certificaciones ISO9001 e ISO14001.

HE-ME0013R22

También podría gustarte