Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
File - En.es Tra PDF
File - En.es Tra PDF
• Los manuales del intercambiador de calor de placas HISAKA constan de los siguientes siete documentos relacionados.
1. Manual de instalación, 2. Manual de operación y mantenimiento, 3. Manual de empaquetadura (10 modelos en total), 4. Manual de limpieza de la placa, 5. Manual
de empaquetadura tipo "Slit-In", 6. Manual de materiales de empaquetadura mezclados y 7. Colador Manual de mantenimiento.
• Los planos (plano de disposición de la placa y plano de montaje) del modelo suministrado deben suministrarse con el equipo.
• Use como se indica en estos manuales para un funcionamiento y mantenimiento seguros y adecuados.
• Todos los detalles de la descripción, incluida la apariencia y las especificaciones, presentados en este manual están sujetos a cambios para mejorar sin previo aviso.
Para obtener la información más reciente, consulte nuestro sitio web, si es necesario.
Introducción
• Intercambiador de calor de placas (en adelante, "PHE") realiza el intercambio de calor transfiriendo calor entre fluidos fríos y calientes que fluyen alternativamente a través de placas de
transferencia de calor, que son láminas de metal delgadas que tienen patrones ondulados finos.
<Uso de equipo>
• Para evitar lesiones a las personas, no utilice el equipo para ningún otro fin que no sea el previsto y las especificaciones. Asimismo, la instalación y el
<Operadores capacitados>
• La operación, el mantenimiento / inspección o la instalación del equipo deben ser realizados por personal / operadores que hayan recibido capacitación sobre simulacros
• Los trabajos en lugares elevados deberán ser realizados por personal / operadores que hayan recibido formación en simulacros de seguridad y prevención de peligros.
• De acuerdo con el Control de Exportación emitido por el Gobierno Japonés (METI), la exportación del equipo puede estar sujeta a la regulación de exportación
bajo la Ley de Cambio y Comercio Exterior. En caso de exportar el equipo o los componentes del equipo desde Japón, revenderlo, reubicarlo o reexportarlo
desde un sitio de instalación original fuera de Japón, comuníquese con nuestra empresa con anticipación.
• Al final de su uso, el equipo debe eliminarse o reciclarse de acuerdo con las normativas locales pertinentes. Además del equipo en sí, cualquier residuo
• Lea este manual detenidamente y comprenda las precauciones relacionadas con la seguridad del equipo y sus funciones antes de manipularlo.
• Este manual ha sido creado para una persona que comprende completamente el idioma en el que está escrito. Si una persona que no puede comprender el
idioma escrito en este documento manipula el equipo, proporcione instrucciones de seguridad al personal / operadores.
• El PHE suministrado puede diferir de los dibujos e imágenes de estos manuales dependiendo de las piezas opcionales, si las hubiera. Además, con fines explicativos,
los dibujos y las imágenes de estos manuales pueden omitir detalles, accesorios o similares. Está prohibido cambiar el contenido de estos manuales, en parte o en su
<Descargo de responsabilidad>
• HISAKA no acepta ninguna responsabilidad por fallas en el funcionamiento o rendimiento del equipo causadas por el uso de piezas que no sean originales.
• HISAKA no se hace responsable de las lesiones o daños sufridos por el usuario, provocados por el uso de piezas que no sean originales.
Intercambiador de calor de placas HISAKA
Tabla de contenido
1 Precauciones de seguridad P1, 2
2 Nombres de componentes P3
4 Placa de nombre P5
5 Accesorios P5
6 Consumibles P5
9 P7
10 Apagar P7
12 Mantenimiento P8 ~
17 Consultas P24
1 Precauciones de seguridad
Lea este manual detenidamente antes de usarlo y use el PHE correctamente. Si tiene
ADVERTENCIA Este símbolo indica contenido en el que un mal manejo podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Este símbolo indica contenido en el que una manipulación incorrecta podría provocar lesiones o daños materiales.
Indica elementos que están "prohibidos (algo que NO debe hacer)". Indica elementos que son "obligatorios (algo que debe hacer)".
ADVERTENCIA
NO use una junta de tubería en la boquilla de recubrimiento de caucho del PHE. Mantenga el equipo de extinción de incendios cuando manipule medios inflamables.
El rendimiento del sellado podría disminuir y podría ser una causa de fugas. En el caso de una boquilla de Si el medio inflamable se enciende durante el funcionamiento o el mantenimiento, puede provocar un
En general, NO realice pruebas neumáticas para PHE de tamaño mediano y grande. Para PHE de Instale una cubierta protectora en el PHE cuando manipule medios peligrosos, que sean de alta
tamaño pequeño, no realice una prueba neumática a la misma presión que la presión de prueba temperatura, alta presión, ácido fuerte o alcalino fuerte.
hidrostática.
Cuando se produce una fuga de aire comprimido o nitrógeno para la prueba neumática, es muy peligroso ya Si un medio peligroso se filtra y se salpica, puede provocar un accidente grave.
que se produciría un impacto causado por la expansión del volumen además de dicha presión de prueba.
NO afloje el termómetro, el manómetro, los pernos y tuercas de apriete y / o cualquier otro Asegúrese de que la operación esté detenida, la presión interna sea "0" y la temperatura del
accesorio durante el funcionamiento y / o el PHE presurizado. fluido haya bajado lo suficiente antes de desmontar el PHE
Puede causar quemaduras o lesiones si sale líquido del PHE / tuberías. Si salpica líquido del PHE durante el desmontaje, puede provocar quemaduras o laceraciones.
NO use pernos de apriete dañados, como óxido o grietas inadecuados. Al retirar la junta, hágalo en un lugar adecuado con buena ventilación.
Cuando los pernos de apriete se rompen durante el funcionamiento o el desmontaje, es peligroso que no La junta debe adherirse con "S-1" de Hisaka, "F-2" contiene un disolvente orgánico. Respirar los
solo se esparzan las piezas rotas, sino que también el líquido del PHE puede salpicar. ingredientes volátiles durante un tiempo prolongado puede causar síntomas como dolor de cabeza,
mareos y náuseas. Si se presentan estos síntomas, retire a la persona al aire libre Si se desarrollan
NO utilice tornillos de apriete con la cabeza suelta. signos / síntomas, busque atención médica.
Si la cabeza del perno estampada se afloja y sale del perno, podría explotar a alta velocidad. Puede
causar un accidente grave a cualquier persona o propiedad. Use equipo de protección como gafas protectoras, una mascarilla, guantes de goma y ropa protectora si
Bajo viento fuerte, las placas de transferencia de calor podrían volar, cortar, lastimar y magullar.
En caso de ingestión: No induzca el vómito a menos que se lo indique el personal médico. Dele
Administre cualquier cosa por vía oral a una persona inconsciente. Obtenga atención médica.
P1
PRECAUCIÓN
NO toque el lateral del paquete de placas ni el borde de la placa de transferencia de calor. No congelar.
El borde de una placa de transferencia de calor es muy afilado y puede cortarlo. Si se congela en PHE, las placas de transferencia de calor pueden dañarse. Escurrir completamente
Asegúrese de usar guantes resistentes a cortes siempre que toque la placa de transferencia de calor. para evitar la congelación en caso de conservación en zonas frías. En áreas cálidas, si almacena el
NO coloque objetos sobre el paquete de platos. Si utiliza una bomba con especificaciones superiores a la presión de diseño del PHE, instale un
Puede provocar la deformación de la placa de transferencia de calor. La caída de un dispositivo de seguridad en el lado de suministro de la bomba o en la entrada o salida del PHE.
proteger el equipo.
NO haga que el borde de la placa de transferencia de calor se deforme al entrar en contacto con el objeto Asegure el espacio de trabajo alrededor de PHE.
circundante. Se requiere un diseño de tubería adecuado, teniendo en cuenta el espacio de trabajo para el desmontaje
La deformación de la placa de transferencia de calor puede dañar la junta de la placa y provocar fugas. y apriete del dispositivo.
NO acorte la barra guía cortándola. Realice el mantenimiento de PHE que manejen fluidos peligrosos, como un ácido fuerte o alcalino
Hace imposible el desmontaje del PHE. fuerte, en un ambiente que tenga equipo de tratamiento de agua de drenaje.
Puede causar daños en las roscas. Residuos de medios de acuerdo con leyes, códigos y regulaciones. Tenga cuidado de no drenar líquido
El espárrago se debe quitar con mucho cuidado para no dañar las roscas de ambos espárragos y su en un río o en el océano.
agujero bajo su propio riesgo, solo cuando sea absolutamente necesario. Si hay fugas de líquido sin tratar, tome medidas de acuerdo con la "Hoja de datos de seguridad del
NO suelde ni fije ningún soporte de tubería en el marco, la barra guía y / o el soporte de la barra En caso de que se inserte un colador interno PHE, retírelo en el momento del retrolavado.
guía.
La soldadura provoca daños térmicos en las juntas de la placa y las piezas adjuntas pueden interrumpir el Puede causar daños en el colador interior.
NO introduzca escombros o materiales extraños en el PHE. Elimine el olor de las juntas y / o adhesivo limpiando con agua caliente el interior del PHE para
Instale un colador en la parte superior para evitar obstrucciones en PHE. evitar que el fluido absorba estos olores.
Cuando lave las tuberías para la puesta en servicio, instale un filtro temporal o proporcione una
derivación en el PHE aguas arriba para evitar que entren residuos o materiales extraños en el PHE. El fluido puede absorber el olor de las juntas de la placa y / o el adhesivo cuando el PHE se instala
Para evitar lo anterior, limpie el interior del PHE con agua caliente y elimine el olor. En caso de aplicar
adhesivo F-2 para uso alimentario, limpiar con 80 ℃ Se recomienda agua caliente y 8 horas como
mínimo.
Durante la puesta en servicio, preste atención al tiempo de duración del arranque / parada de la bomba, o
habría fugas debido a la dificultad de restauración de la junta causada por la variación de temperatura y
Abra y cierre la válvula lentamente para no crear una fluctuación repentina de presión.
NO opere por encima de las condiciones de diseño (temperatura, caudal, presión, etc.).
Puede causar la deformación de las placas de transferencia de calor o fugas. Además, es posible que no
No aplique presión de impacto ni fluctuaciones instantáneas de presión al PHE, como por ejemplo por el
arranque de la bomba, el cierre repentino de la válvula o por un golpe de vapor. Es posible que se
produzcan deformaciones, grietas o fugas en las placas de transferencia de calor si la pulsación de presión
Puede producirse una reducción si se aplica una presión negativa instantánea al PHE mediante la parada de la
bomba o el cierre de la válvula, o también se puede deformar las placas de transferencia de calor.
P2
2 Nombres de componentes
[NOTA]
• Consulte el "Plano de disposición de las placas" para conocer las especificaciones del equipo.
Marco E
Marco E Marco en S
Marco en S
Perno prisionero y tuerca
Perno prisionero y tuerca
Boquilla en S
Boquilla en S
Boquilla en S
Boquilla en S
Apretar pernos
y nueces
Placa de nombre
Placa de nombre
Boquilla en S
Boquilla electrónica
Marco E
Boquilla C
Marco en L
Marco en S
Boquilla en S
Boquilla en S
<Sección Ⅲ>
●
Placa de nombre
<Sección Ⅱ>
●
Marco en C
Boquilla C
P3
3 Detalles de los componentes
Flujo trapezoidal
• E-Plate (última placa de transferencia de calor entre los marcos S, L, C y E)
Fluir
Fluir
• Placas de canal (placas de transferencia de calor excepto la placa D y la placa E entre los marcos S, L,
C y E)
Las placas A se colocan boca abajo para utilizarlas como placas B. Lo contrario
Tenemos una línea de los siguientes materiales para placas de transferencia de calor.
Fluir
Fluir
Flujo diagonal
• Acero inoxidable, titanio, aleación de titanio, aleación de níquel, etc.
Placa B Un plato
Las juntas de placa se componen de los siguientes cuatro tipos.
empaquetadura empaquetadura
• Junta en D (instalada en el orificio del puerto de la placa D) Junta E
• Juntas de canal (juntas instaladas en las superficies frontales de las placas de transferencia de calor distintas de la placa
Flujo trapezoidal
D)
Fluir
Fluir
• Pieza de distancia (junta de hilo que llena la ranura de la junta en la placa D o la placa E)
[NOTA]
• Estos no están montados en algunos tipos dependiendo del modelo de placa de transferencia de
Fluir
Fluir
Flujo diagonal
Las "juntas de canal de placa A" se colocan al revés para el flujo trapezoidal o se colocan horizontalmente y al revés
para que el flujo diagonal se utilice como "juntas de canal de placa B". Lo contrario es lo mismo.
"A-", "AG-" o "AN-" delante del material de la junta indica el tipo "Slit-In".
3-3 Conexión
Las siguientes figuras son productos estándar para conexión. Otros tipos de
norte Tennesse KN
Figura 3-1. Tipo de revestimiento de goma Figura 3-2. Tipo de revestimiento de metal Figura 3-3. Tipo de revestimiento de metal
P4
4 Placa de nombre
La figura de la derecha es la placa de identificación estándar del fabricante instalada en un PHE Hisaka.
la dimensión real en el momento de la entrega, mientras que la última es solo la dimensión de diseño. Cuando
vuelva a ensamblar después de reemplazar las juntas de la placa o limpiar, siga los valores en la placa de
identificación.
5 Accesorios
Todos los accesorios, como llave de carraca, perno de anclaje, termómetro, manómetro, etc., para HISAKA PHE deben suministrarse como opción a pedido.
6 consumibles
• No todas las placas de transferencia de calor son piezas duraderas. Las placas de transferencia de calor que se utilizarán en entornos corrosivos y / o erosivos se considerarán
• Las juntas de placa son consumibles. Reemplácelos periódicamente. (Consulte: "12-3-2. Reemplazo de la junta de la placa")
RX - 1 4 6 UNA - Tennesse H J R - 24
Espesor de la placa
- 5: 0,5 mm Indica la clase de resistencia del cuadro
- 6: 0,6 mm a la presión.
- 8: 0,8 mm - Ninguno o E: para baja presión
- 0: 1,0 mm - U: para alta presión
- H: para presión media
Tipo de plato - S: para presión ultra alta Etc.
- Ninguno: Pegado
- A: Slit-in (sin cola)
- B: Slit-in con junta pegada Conexión
B A * Cualquiera de las cifras de la izquierda es aplicable excepto
uno
norte 無
para algunos modelos. - Ninguno: Boquilla proyectada con brida, casquillo, etc.
P5
8 Pruebas antes de la puesta en servicio
Después de la instalación, la puesta en servicio del PHE debe seguir las siguientes condiciones.
Si no se satisfacen todos los elementos, no opere el equipo e informe a su supervisor o gerente de seguridad.
• Instale aparatos de seguridad que cumplan con varios estándares o regulaciones en la línea instalada de PHE. Confirme la
• orientación de la boquilla en el "Plano de disposición de la placa" y el "Plano de montaje". Proporcione ventilación a ambos lados del
• No aplique cargas de válvulas y tuberías a las boquillas. Use soportes de tubería para no cargar en los marcos S, C y E. Sin embargo, las estructuras de soporte no
se instalan en el espacio de mantenimiento o se utiliza una estructura de soporte removible. Asegúrese de que se haya completado el lavado para evitar salpicaduras
• de soldadura, escombros y / o materiales extraños en el PHE. Confirme que la longitud de apriete sea correcta.
La longitud de apriete en el plano de montaje puede diferir de la longitud real. Consulte la longitud de apriete en la placa de identificación que describe la dimensión real
• Confirme que todas las tuercas para apretar el perno no estén flojas.
• Llene el líquido tanto para el lado frío como para el caliente. Confirme que haya salido todo el aire y que saldrá líquido por la ventilación. Asegúrese de comenzar la operación con la condición
- sobrecarga de la bomba
- Las placas de transferencia de calor pueden deformarse, agrietarse o tener fugas debido a la presión de impacto. No hay fugas entre
• las placas de transferencia de calor, las conexiones de las tuberías u otros lugares.
8-2 Prueba de presión / fugas para PHE y prueba de presión del sistema
Se ha realizado una prueba de fugas de presión con PHE antes de la entrega. En caso de volver a realizar la prueba en el sitio, siga las instrucciones a continuación.
Además, en caso de prueba de presión / fugas para todo el sistema, incluido el equipo de flujo ascendente / descendente, siga las instrucciones a continuación.
Presurice el lado frío y el caliente de forma independiente y / o ambos lados al mismo tiempo. La presión de prueba real no debe exceder la presión de prueba especificada. Una presión de
prueba excesiva podría provocar la deformación y / o fugas de la placa / marco de transferencia de calor. La presión de prueba se refiere al plano de disposición de las placas.
Presurice el lado frío y el caliente de forma independiente y / o ambos lados al mismo tiempo. Mantenga la distancia del PHE durante la prueba. Cuando se produce una fuga de aire
comprimido o nitrógeno para la prueba neumática, es muy peligroso ya que se produciría un impacto causado por la expansión del volumen además de dicha presión de prueba. La
El lavado inicial de la tubería se debe realizar después de la instalación de la tubería antes de la operación para evitar que la escoria de soldadura y / o restos, como herramientas o trapos de polvo,
En caso de quitar el PHE de la tubería, no quite el perno con clavos en el marco del PHE. En caso de aplicar un enderezador temporal, consulte el “1 Manual de
instalación, Tabla 8-1 Tamaño recomendado del orificio del colador” y seleccione el tamaño adecuado del orificio del colador. Aplique el colador con refuerzo externo
como metal perforado porque la malla sin refuerzo puede dañarse fácilmente.
P6
9 Operación
- Llene completamente la cámara de PHE con medio después de que se haya - Lado de calentamiento de flujo
expulsado todo el aire por ambos lados. - Flujo medio lateral calentado.
medios de comunicación.
- Llene
aire esté
completamente la cámara de PHE con medio después de que todo el - Lado calentado por flujo
- Flujo de medios del lado de calentamiento.
Expulsado por ambos lados. medios de comunicación.
- Llene
aire esté
completamente la cámara de PHE con medio después de que todo el - Lado refrigerado por flujo
- Flujo de medios del lado de enfriamiento.
Expulsado por ambos lados. medios de comunicación.
10 Apagado
P7
11 Almacenamiento / conservación a largo plazo
Si la unidad se ha utilizado y se requiere un almacenamiento a largo plazo, el PHE debe almacenarse como se indica en la siguiente tabla. Las condiciones de almacenamiento
Uso general Debe estar completamente drenado y almacenado en condición de vacío para evitar fallas como alteración de cualquier
líquido restante, corrosión en las placas de transferencia de calor y daños a los componentes por congelación.
Tenga cuidado con los siguientes cuatro puntos cuando almacene una junta de repuesto a largo plazo.
• Guárdelo en una bolsa de plástico negra o caja de cartón para evitar la exposición a los rayos ultravioleta. Almacenar en un lugar
• fresco evitando la luz solar directa y alta temperatura, alta humedad. La vida útil de almacenamiento de la junta de placa nueva es de
Tenga cuidado con los siguientes tres puntos cuando almacene un adhesivo de repuesto a largo plazo.
• Almacenar en un lugar fresco evitando la luz solar directa y alta temperatura, alta humedad.
• La vida útil de almacenamiento del adhesivo nuevo es de 2 años después de la compra en caso de aplicación general “S-1” y aplicación alimentaria “F-2”.
• Mezclar bien antes de usar porque el solvente y los sólidos pueden separarse debido al almacenamiento a largo plazo.
12 Mantenimiento
[NOTA]
• El ciclo de mantenimiento depende de sus condiciones de uso. Se recomienda realizar el mantenimiento una vez al año para los PHE nuevos y estimar el
Nuestro excelente personal, bien capacitado, realiza el mantenimiento con sus habilidades y técnicas profesionales.
Si el cliente realiza el mantenimiento usted mismo, las siguientes explicaciones: "12-1. Desmontaje", "12-2. Limpieza", "12-3. Mantenimiento", "12-4.
12-1 Desmontaje
(1) Registre las dimensiones de apriete antes del desmontaje en caso de reutilizar juntas de placa.
(2) Drene el medio por completo y asegúrese de que no quede medio ni presión en ambas cámaras.
Mantenimiento espacio
(3) Para PHE con E-Nozzle y / o C-Nozzle, retire la conexión primaria y secundaria y asegúrese de mantener el espacio de
Mantenimiento
mantenimiento y el espacio móvil para el E-Frame, el C-Frame y las placas de transferencia de calor.
espacio
Espacio de mantenimiento
P8
(4) Aplique lubricante a los pernos de apriete después de limpiar todas las roscas de los pernos de apriete.
Trabajos de desmontaje
Retire los tornillos y tuercas de apriete siguiendo los pasos siguientes utilizando una llave de trinquete o un dispositivo de apriete automático. Los siguientes
[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, afloje lentamente dos
(7) Después de aflojar los pernos / tuercas de apriete, donde el perno / tuerca de apriete puede aflojarse fácilmente usando
solo los pernos 3, 4, 11 y 12, luego retire todos los pernos y tuercas de apriete excepto los 3, 4, 11 y
12.
[NOTA]
• Por lo general, deje cuatro tornillos y tuercas de apriete, debajo de las boquillas superiores y encima de las boquillas
inferiores.
(Estos cuatro pernos de apriete generalmente son más largos que los otros pernos de apriete).
[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, afloje lentamente dos
4, 11 y 12, simultáneamente.
[NOTA]
• Si el E-Plate y el E-Frame están pegados entre sí, mueva el E-Frame ligeramente hacia atrás para
P9
12-2 Limpieza
Preparación de limpieza
• Prepare una lavadora de alta presión o un cepillo suave, agua de limpieza y paños para el polvo antes de limpiar las placas de transferencia de calor. Prepare una plataforma de trabajo /
escalón para PHE grande porque la placa de transferencia de calor se puede limpiar suspendida en la barra guía superior. Cubra el PHE con una hoja protectora para evitar la dispersión del
• agua de limpieza.
• Instale un filtro de polvo en el puerto de drenaje para evitar que el puerto se atasque con sarro o suciedad de las placas de transferencia de calor. Método de limpieza
Hay dos métodos disponibles para limpiar las placas de transferencia de calor.
Seleccione un método de limpieza según la condición de instalación del PHE y la capacidad de eliminación de efluentes.
Retire las placas de transferencia de calor del marco PHE para limpiar. Coloque o apile las placas de
transferencia de calor y limpie las superficies delantera y trasera con una lavadora de alta presión o un
Limpie las placas de transferencia de calor mientras aún están suspendidas de la barra guía superior. Mueva
las placas de transferencia de calor una a la vez hacia la dirección S-Frame o E-Frame y limpie las
superficies delantera y trasera de las placas de transferencia de calor con una lavadora de alta presión o un
[PRECAUCIÓN] NO use las placas de transferencia de calor con un cepillo de acero o lana de acero.
• Si las placas de transferencia de calor se dañan al usar un cepillo de acero o lana de acero, el rendimiento del sellado podría disminuir y podría causar
corrosión. Por lo tanto, use un cepillo suave, como el nailon, para no dañar las placas de transferencia de calor.
[PRECAUCIÓN] NO tenga la boquilla de la lavadora de alta presión cerca de los componentes del PHE.
• El agua a alta presión puede pelar el revestimiento del marco o dañar la placa de transferencia de calor y las superficies de la junta de la placa. Por lo tanto, mantenga la
boquilla de la hidrolimpiadora a una distancia mínima de 100 mm del objeto que se está limpiando.
• La presión de descarga es de 1 a 15 MPaG para la limpieza. Utilice agua y un cepillo suave, como nailon, para las incrustaciones que son difíciles de quitar.
La limpieza en el lugar es el método de limpieza preferido cuando se procesa especialmente líquido de limpieza en la unidad PHE. El líquido de limpieza adecuado podría lograr un
• Consulte el "Manual de limpieza de placas" para seleccionar los líquidos y agentes de limpieza para PHE.
P10
12-3 Mantenimiento
Reemplace cualquier placa de transferencia de calor con deformación, corrosión o erosión por una nueva.
Consulte el “Plano de disposición de las placas” y el “Manual de empaquetaduras” para conocer la disposición de las placas de transferencia de calor.
- Gire la placa de transferencia de calor en la dirección de extracción con un punto de pivote de la parte superior
percha.
- Retire la placa de transferencia de calor del riel de la barra guía superior.
- Gire la placa de transferencia de calor en la dirección de extracción con un punto de pivote de la barra guía superior y extráigala.
3
1
[NOTA]
• Los siguientes modelos de PHE usan una barra guía de tipo redondo y no tienen ganchos. Estos modelos
están sujetos por barras guía superior e inferior; UX-005, UX-01, RX-00 y CX (W) -01, CX-10.
- Cuelgue el soporte superior de la placa de transferencia de calor en el riel de la barra guía superior.
- Gire la placa de transferencia de calor hacia el interior con un punto de pivote de la percha superior
- Gire la placa de transferencia de calor hacia el interior con un punto de pivote del soporte superior e instale el soporte
inferior en la barra guía inferior. 3
• Los siguientes modelos de PHE usan una barra guía de tipo redondo y no tienen ganchos. Estos modelos
están sujetos por barras guía superior e inferior; UX-005, UX-01, RX-00 y CX (W) -01, CX-10.
lado frontal (con junta). (Excepto para parte posterior (sin juntas)
P11
12-3-2 Reemplazo de la junta de la placa
Reemplace la junta de la placa si tiene desgaste, grietas, hinchazón, carbonización, adherencia o espuma. Para los tipos de juntas de
• Retire la junta usada con fuerza moderada para no deformar la placa de transferencia de calor. En este momento, tenga
• Use solvente en el mercado para limpiar cualquier adhesivo restante en la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor.
• Elimine la suciedad y el polvo que se hayan adherido a la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor.
Compruebe visualmente que no haya suciedad ni polvo adherido a las superficies frontal y posterior de la junta de la placa. Si hay alguna escala visible en la
superficie frontal o posterior de la junta de la placa, límpiela con un paño limpio. Prepare el adhesivo adecuado para el material de la junta de la placa.
2)
Existen los siguientes cuatro tipos de adhesivo. Utilice el adhesivo especificado por HISAKA.
1) Aplicar adhesivo
• Aplique uniformemente el adhesivo especificado en la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor. El trabajo de
adhesión debe realizarse en un lugar bien ventilado porque los adhesivos "S-1" y "F-2" contienen disolventes orgánicos. Está
• Ajuste la cantidad de adhesivo aplicado para que no se derrame el adhesivo de la superficie de transferencia de calor cuando la
En este momento, tenga cuidado de evitar que la junta se deslice hasta la pared de la ranura de la junta.
• La junta se expande durante la temporada de calor y se encoge durante la temporada de frío. Al hacer la junta,
• Apile la placa de transferencia de calor sellada, coloque un peso (aprox. 5 kg) y una tabla para curar. El
P12
(4) Empaquetadura ... Empaquetadura de placa de tipo "Slit-In"
1) Empaquetadura
2) Unión de juntas
• Las juntas de la parte frontal de la placa D y la parte posterior de la placa E no son del tipo "ranurada". Aplique adhesivo a la ranura de la junta y coloque la (s) junta (s) D o
E-junta (s).
Nota: Solo para modelos que requieren juntas de la parte posterior de la placa E
[PRECAUCIÓN]
• La junta de la placa tiene dos lados. Es correcto cuando se pueden ver el sello y las marcas de color. (Algunos modelos son una excepción). Antes de colocar la junta,
12-4 Inspección
- Para la disposición de las placas de transferencia de calor, consulte el "Plano de disposición de las placas" y el "Manual de
Además, observe las placas de transferencia de calor dispuestas desde el costado del PHE. Si la disposición es o o
• Inspección de defectos en los dos lados de la placa de transferencia de calor y la superficie de la junta de la placa
- Mientras mueve las placas de transferencia de calor hacia el lado del marco S o el lado del marco E una por una, verifique visualmente si hay materiales extraños en los dos lados de
la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor y la superficie de la junta de la placa, y si hay defectos como daños y / o corrosión.
Si hay algún material extraño en los dos lados de la ranura de la junta de la placa de transferencia de calor y / o la superficie de la junta de la placa, retírelo con un paño suave, como
Si hay algún daño visible, corrosión en los dos lados de la placa de transferencia de calor o en la superficie de la junta de la placa, reemplácela por una nueva.
- Al mismo tiempo, verifique que la junta de la placa no se despegue de la placa de transferencia de calor. Si la junta se está despegando de la
- En el caso del tipo “ranurado” (junta de placa tipo "A"), solo se deben adherir el lado frontal de la placa D y la parte posterior de la placa E. Utilice el adhesivo especificado por Hisaka.
- Inspeccione visualmente la superficie de los tornillos y tuercas de apriete, y si hay algún daño que pueda interferir con el apriete, como rayones, abolladuras u
óxido, reemplácelo por uno nuevo.
P13
12-5 Montaje
Preparación de montaje
(2) Engrase los pernos de apriete después de limpiar todas las roscas de los pernos de apriete.
trabajo de ensamblaje
(1) Mueva todas las placas de transferencia de calor cuya disposición de placa se haya comprobado / inspeccionado
[NOTA]
• Coloque los tornillos y tuercas de apriete en cuatro posiciones, debajo de las boquillas superiores y encima
de las boquillas inferiores. (Si hay tornillos largos y cortos, coloque primero los tornillos largos).
(3) Apriete los pernos para asegurarse de que las dimensiones en las posiciones 3, 4, 11 y 12 sean iguales.
[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, apriete lentamente dos
4, 11 y 12, simultáneamente.
(5) Donde sea difícil apretar 3, 4, 11 y 12, coloque todos los pernos y tuercas de apriete en
posición 1 a 14.
[NOTA]
• Si tiene dos juegos de llaves de trinquete y / o un dispositivo de apriete automático, apriete lentamente dos
La diferencia entre cada longitud de apriete debe ser de 10 mm. Además, la diferencia
disminuirá a 5 mm, 3 mm y 1 mm desde 10 mm cuando sea más difícil apretar para evitar el
Apriete
longitud
Apriete
longitud
(8) Repita el paso (7) hasta el apriete por debajo de las longitudes especificadas.
Apriete
longitud
• En caso de que las juntas de placa no sean reemplazadas: Longitudes de apriete registradas antes del desmontaje Apriete
longitud
Apriete
longitud
• En caso de que se vayan a reemplazar las juntas de la placa: Longitud de apriete Máx. en la placa de identificación Apriete
longitud
[NOTA]
• El apriete del HISAKA PHE se gestionará mediante longitudes de apriete, pero no contando el par en milímetros. No es un problema si puede
P14
12-6 Detección de fugas
(1) La detección de fugas se realizará una vez que se haya completado el montaje del PHE.
Compruebe si aparecen fugas en la parte superior, inferior y en ambos lados del paquete de placas realizando una prueba hidrostática. La presión de prueba no
(2) Mantenga la presión durante 10 minutos o más. Todas las obras se pueden completar si no hay fugas.
En caso de que se detecte alguna fuga, marque la parte que tiene la fuga y vuelva a desarmar el PHE para una verificación visual de la placa de transferencia de calor y la superficie de la
junta.
13 Solución de problemas
El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desarme el PHE y reemplace las juntas de placa
deterioro de la junta de la placa. dañadas por una nueva.
La disposición de la placa de transferencia de calor es incorrecta. Desmontar el PHE y la placa de transferencia de calor.
El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desarme el PHE y reemplace las juntas de la placa D
deterioro de la junta de la placa en D. dañadas por una nueva.
Hay una fuga de fluido al exterior entre el
Desmonte el PHE y limpie los materiales extraños en la
marco en S y la placa en D. Existe material extraño en la superficie de sellado de la
superficie de sellado de la junta de la placa D con un paño
junta de la placa D.
para el polvo.
La junta de la placa en D se extiende hasta la pared Desmonte el PHE y reajuste la junta de la placa D.
de la ranura de la junta.
La placa de transferencia de calor tiene grietas y / o Desmonte el PHE y reemplace la placa D dañada
agujeros debido a la corrosión, etc. por una nueva.
P15
Síntoma Posibles Causas) Remedio / Solución
longitud mínima.
El rendimiento del sellado ha disminuido debido al Desmonte el PHE y reemplace las juntas de la
Existe material extraño en la superficie de sellado de la Desmonte el PHE y limpie los materiales extraños en la
nuevo.
La parte de soldadura de la boquilla de recubrimiento de metal
Pregunte a nuestra empresa si la pieza de soldadura
tiene grietas y / o orificios. (Si el equipo
se puede reparar / cambiar o no.
tiene boquilla electrónica)
P16
MEMORÁNDUM
P17
14 Dibujo de disposición de placas
<Muestra>
indicado. como:
- Disposición de la placa de
Condiciones de funcionamiento, diseño
Se indican placas de transferencia
presión, presión de prueba, temperatura de
de calor.
diseño
etc.
- Disposición de la placa y
arreglo de calor
agujero de la placa
especificación / número
de placas se indica.
- Información al cliente.
- Revisión histórica.
- Se indican los símbolos y nombres de los orificios para las placas de transferencia de calor.
P18
15 Plano de montaje
Este es un ejemplo del plano de montaje de un intercambiador de calor de placas Hisaka. La siguiente información se describe en el plano de montaje.
- Describe la posición,
a montar.
- Describe el equipo
número, aplicable
regulaciones y similares.
- El PHE's externo
dimensiones y conectar
se ilustra la posición de la
tubería.
y especificaciones de
- Describe al cliente
información.
unidades de equipo.
- Algunos también incluyen un dibujo detallado de la boquilla. - Describe el historial de revisión de este dibujo.
P19
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo J]
3-3-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1 atrás
3-2-2 7
3-1-1
1 3-3-2
12 Placa de nombre
11 Boquilla S4
1-1
10 Boquilla S2
8
9 Boquilla S3
8 Boquilla S1
6 del bastidor
12
5 Barra guía inferior (tubo cuadrado) Barra
3-3-1 Placa E
11
3-2-2 Junta de canal
3-1-1 Placa D
P20
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo P]
12
2
14
4 3-3-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
dieciséis Placa de nombre
3-1-1 atrás 7
13 15 Boquilla E4
1 14 Boquilla E2
15 13 Boquilla E3
12 Boquilla E1
1-1
11 Boquilla S4
8
10 Boquilla S2
3-3-2
9 Boquilla S3
10
8 Boquilla S1
6 de la barra guía
16
5 Barra guía inferior
3-1-1 Placa D
* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
1 en S
P21
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo P soldado]
12
14
3-3-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2 7
14 Boquilla E2
1
15
13 Boquilla E3
12 Boquilla E1
11 Boquilla S4
1-1 3-3-2
10 Boquilla S2
9 Boquilla S3
8
8 Boquilla S1
6 de la barra guía
* 2. Cuando el número de placas es impar, el extremo de la placa de transferencia de calor es una sola placa, no un casete.
2
* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
1-1 Espárrago y tuerca Marco
1 en S
P22
16 Vista despiezada [por ejemplo: Intercambiador de calor tipo BP2CL]
7 6
12 2
14
3-3-1
3-2-2
3-2-1
3-2-2
3-1-1
27 Placa de nombre
26 Boquilla C24 *2
25 25 Boquilla C22 *2
4
23
24 Boquilla C23 *2
3-3-1
22
3-2-2
23 Boquilla C21
3-2-1
*2
3-2-2
3-1-1
22 Marco C2
atrás
21 Boquilla C14 *2
20 20 Boquilla C12 *2
18 13
19 Boquilla C13 *2
3-3-1
17 15
3-2-2
18 Boquilla C11 *2
3-2-1
3-2-2
3-3-2
3-1-1
17 Marco C1
atrás
dieciséis Marco en L
15 Boquilla E4 *2
3-1-2
16
3-3-1
26 14 Boquilla E2 *2
3-2-2
3-2-1
24
13 Boquilla E3 *2
3-2-2
3-1-1
3-3-2
12 Boquilla E1 *2
atrás
11 Boquilla S4 *2
10 Boquilla S2 *2
3-1-2
21 9 Boquilla S3 *2
19 8 Boquilla S1 *2
8
atrás
3-3-2
3-3-1 Placa E
3-1-1 Placa D
* 2. Las disposiciones de las boquillas S, E y C cambiarán según los tipos de orificios de la placa de transferencia de calor.
3 Placas de transferencia de calor con juntas de placa E-Frame
* 1. Nota: Los tipos de juntas de placa D / E con orificios son diferentes de los que no tienen orificios.
2
1 Marco en S
P23
17 Consultas
Osaka: 2-1-48, Higashi-Konoike-cho, Higashi-Osaka, Osaka, 578-0973, Japón Tel: + 81- (0) 72-966-9601
Tokio: KYOBASHI OM BLDG. 1-19-8, Kyobashi, Chuo-Ku, Tokio, 104-0031, Japón Tel: + 81- (0) 3-5250-0760
Nagoya: Fujifilm Nagoya Bldg. Piso 12, 1-12-17, Sakae, Naka-Ku, Nagoya, Tel: + 81- (0) 52-217-2491
URL: http://www.hisaka.co.jp/english/
• Red global
No 2, Jalan TP2. Taman Perindustrian SIME UEP, 47600 Subang Jaya, Selangor Tel: + 603-8081-4185
No 2680, 2nd Floor, Jalan Chain Ferry, Taman Inderawasih, 13600 Perai, Penang, Tel: + 60-16-203-2527 Malasia
Fax: + 60-4-390-8588
Email : cyyap@hisaka-asia.com
30-02, JalanMolek 1/10, Taman Molek, 81100 Johor Bahru Malasia Tel: + 60-12-227-4882
Fax: + 60-7-351-6840
Email : cswong@hisaka-asia.com
15th Floor, Phairoj Kijja Tower, Zone C, 825 Bangna-Trad Road, Kwang Bangna, Khet Bangna, Bangkok Tel: + 66-2-744-3287
10260, Tailandia
Correo electrónico: heatexc@hisaka-thai.com Envíe por fax: + 66-2-744-3286
300/118, Moo1, Tambol Tasit, Amphoe Pluakdaeng, Rayong 21140, Tailandia Tel: + 66-3-802-9532
No. 18, Boon Lay Way, # 02-118, Trade Hub 21 Singapur 609966 Tel: + 65-6897-8489
RukoPuri Botanical, Jln. Joglo Raya Blok I 10/29, Kebun Jeruk, Yakarta Barat 11640, Indonesia Tel: + 62-21-5890-0090
20th Floor, One Global Place, Office Business Center, 5th Avenue y 25th Street, Bonifacio Global Tel: + 63-2-224-4129
P24
Hisavina (Oficina de representación de ventas de Hisakaworks SEA Vietnam) Oficina de representación de Ho Chi Minh (VIETNAM)
4th Floor, Hoang Dan Building, 47-49, Hoang Sa Street, Da Kao Ward, District 1, Ho Chi Tel: +84 (8) 3910 7355 Minh City, Vietnam
Hisavina (Oficina de representación de ventas de Hisakaworks SEA Vietnam) Oficina de representación de Hanoi (VIETNAM)
8vo piso, edificio Sannam, calle Duy Tan, distrito Dich Vong Hau, distrito Cau Giay, Hanoi, Vietnam Tel: + 84-4-3795-9900
Fax: + 84-4-3795-9911
No.1 Xiangyuan Road, zona de desarrollo económico del sureste de Changshu, ciudad de Changshu, Tel: + 86-512-5213-3000
Room 1603 Shanghai Orientalcenter, 699 West Nanjin Road, Shanghai Tel: + 86-21-5211-0701
Habitación 1208 R&F Tianhe Commercial Bldg., 4 Huanting Rd. Tianhe, Guangzhou, Tel: + 86-20-3810-5515
PO Box 8221, 5017 King Saud Rd, Al-Hosan Bldg. 5th floor, Dammam 31482, Kingdom Tel: + 966-3-8331473 de Arabia Saudita
URL: www.hisaka-me.com
13th Floor, Kyowon Building, 216 Jungang-daero, Dong-gu, Busan 48733, Corea del Sur Tel: + 82-51-747-0265
P25
[NOTA]
• Infórmenos el "Número MFG." Y el "Modelo" que se describen en la placa de identificación o en el plano de disposición de la placa y el plano de montaje.
Nombre de empresa
Personal de contacto
Código postal
Habla a
Contacto
Información
Teléfono Fax
correo electrónico
Articulo
Número
MFG. Número
Modelo
Fecha MFG.
Mantenimiento
Registros
• Detalles de la Consulta
P26
Ubicación (es) de falla
Síntoma (s)
Hisaka Works, Ltd., División de intercambiadores de calor adquiere las certificaciones ISO9001 e ISO14001.
HE-ME0013R22