Está en la página 1de 26

Tema 1.

Introducción a la
lengua española y su
didáctica

Lengua y uso. La norma lingüística.


Fuentes normativas del español.
Variedades del español
EL ESPAÑOL ESTÁNDAR

⚫ Instrumento de comunicación utilizado


en las relaciones ‘formales’, es decir, en
todas aquellas situaciones en las que no
existe un cierto grado de afectividad o
intimidad entre los interlocutores
(Carbonero, 1985)
⚫ Existe una contradicción de base, pues
suponemos que la norma, en términos
descriptivos, tiende a señalar los usos más
frecuentes: el uso oral. Pero, por cuestiones
de prestigio, de eficacia y de corrección
comunicativa, es el nivel culto de lengua el
que los hablantes suelen contemplar como
modelo de imitación, es la modalidad
escrita del nivel culto la que conforma el
‘corpus’ fundamental de la lengua
estándar o común.
DPD (2005: XIV)
⚫ Es por ello la expresión culta formal la que
constituye el español estándar: la lengua que
todos empleamos, o aspiramos a emplear,
cuando sentimos la necesidad de expresarnos
con corrección; la lengua que se enseña en las
escuelas; la que, con mayor o menor acierto,
utilizamos al hablar en público o emplean los
medios de comunicación; la lengua de los
ensayos y de los libros científicos y técnicos.
⚫ Esta modalidad estándar o lengua común
necesita partir, a su vez, del concepto de
NORMA
CONCEPTO DE NORMA
⚫ Desde el punto de vista de la lingüística, es
el estadio intermedio entre la lengua y el
uso. Desde una visión descriptiva la
definimos como el conjunto de
posibilidades del sistema realmente
realizadas en el conjunto social.
CONCEPTO DE NORMA
⚫ Entendida en términos de uso correcto e
incorrecto, encauza la estructura de la
lengua estándar y condiciona el uso de los
hablantes.
⚫ La fija la RAE según la preferencia de los
hablantes cultos.
DPD (2005: XIII)
⚫ La norma no es sino el conjunto de
preferencias lingüísticas vigentes en una
comunidad de hablantes, adoptadas por
consenso implícito entre sus miembros y
convertidas en modelos de buen uso.
NGLE (2011)
⚫ Las construcciones agramaticales, que se
marcan con un asterisco (*), son secuencias
irregulares que infringen algún principio de
dicho sistema. No están atestiguadas, y son
rechazadas por los hablantes nativos a los
que se les proponen. El gramático las
construye como recurso heurístico (es decir,
de búsqueda o investigación)
NGLE (2011)
⚫ Por el contrario, la corrección idiomática
representa un factor de valoración social.
Permite distinguir las secuencias
testiguadas que se usan en la expresión
cuidada de aquellas que carecen de prestigio
y, en consecuencia, se recomienda evitar.
⚫ No se marcarán esas secuencias con ningún
signo tipográfico.
DPD (2005: XIII)
⚫ La norma surge, pues, del uso comúnmente
aceptado y se impone a él, no por decisión o
capricho de ninguna autoridad lingüística,
sino porque asegura la existencia de un
código compartido que preserva la eficacia
de la lengua como instrumento de
comunicación.
DPD (2005: XIV)
NORMA DE HOY (SINCRÓNICA)
⚫ El DPD, teniendo muy presente la realidad
del cambio lingüístico, que opera en todos
los niveles (fónico, gráfico, morfológico,
sintáctico y léxico), basa sus juicios y
valoraciones en la norma efectivamente
vigente en el español actual, considerado
este como la lengua que emplean las
generaciones vivas de habla española.
DPD (2005: XV) RESPUESTAS
MATIZADAS
⚫ Debido a la naturaleza relativa y cambiante de
la norma (...) Los juicios normativos admiten,
pues, una amplia gradación, que va desde la
censura de lo claramente incorrecto por ser
fruto del error, del descuido o del
desconocimiento de las normas gramaticales,
hasta la recomendación de lo que es
simplemente preferible por estar de acuerdo
con el uso mayoritario de los hablantes cultos
de hoy, preferencia que pueden mantener, o
variar, los hablantes cultos de mañana.
DPD (2005: XVI) NORMA Y
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
⚫ (...) considerando en pie de igualdad y
plenamente legítimos los diferentes usos
regionales, a condición de que estén
generalizados entre los hablantes cultos de
su área y no supongan una ruptura del
sistema de la lengua que ponga en riesgo su
unidad.
DPD (2005: XVI) NORMA Y
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
⚫ Solo se desaconsejan los particularismos
dialectales que pueden impedir la
comprensión mutua, por ser fuente de
posibles malentendidos; nos referimos a los
pocos casos en que una estructura
lingüística adquiere en un área concreta un
valor o significado diferente, e incluso
opuesto, al que tiene en el español general.
DPD (2005: XVI) NORMA Y
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
⚫ Ninguna de las variantes señaladas es en sí
misma censurable, pues cada una de ellas
sirve al propósito comunicativo dentro de
sus límites, sean estos impuestos por la
localización geográfica, la situación
concreta en la que se produce la
comunicación o el grupo social al que
pertenecen los interlocutores.
⚫ La RAE tiene una gran influencia en la
actualidad en los hablantes (representa
sociológicamente a las capas más
conservadoras). En el sentido preceptivo de
corrección idiomática, la Academia se ha
basado en tres criterios a la hora de fijar el
buen uso (López García 1990, 1999):
⚫ a. que sigan las tendencias más abundantes
del sistema lingüístico (por ejemplo,
plurales de cultismos terminados en –um),
⚫ b. que puedan ser justificados de forma
coherente y racional (por ejemplo, la
preposición a ante el sujeto de la pasiva
refleja),
⚫ c. que puedan ser justificados en el devenir
diacrónico del sistema (por ejemplo,
participios de freír, imprimir, proveer, etc.)
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23.ª
ed. Madrid: Espasa, 2014
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española, Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana,
2005.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual.
Madrid: Espasa, 2010.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española, Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa, 2010.
TENDENCIA ENDOCÉNTRICA Y
EXOCÉNTRICA
⚫ EXOCÉNTRICA: tendencia de dispersión
de la lengua por la variedad de
modalidades y matices sociales,
individuales y geográficos.
⚫ ENDOCÉNTRICA: busca la unidad del
sistema con el propósito de conservar la
comprensión de los mensajes producidos
por todos los integrantes de la comunidad
hablante.
DOBLE CONCEPTO DE
CORRECCIÓN
⚫ En un primer sentido, corrección es
sinónimo de eficacia y claridad en la
elaboración del mensaje para posibilitar la
ausencia de error en la interpretación del
mensaje.
⚫ En una segunda acepción, se traduce por
calidad, es decir, la capacidad de sugerir
prestigio en el uso de las formas del
sistema.
⚫ cada nivel de lengua tiene su propia
«corrección» Seco (1993), González
(3003), DPD (2005)
¿son normativos estos ejemplos?
⚫ Cojeré con mi boca su ala
⚫ Recoge esos currículums
⚫ Nos bmos mñn, TK
⚫ No ha freído las patatas
⚫ Sólo hay un guión
⚫ Chatear en esos chats es divertido
⚫ María es la médica del pueblo
⚫ Los alumnos y las alumnas empiezan hoy

También podría gustarte