Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
R-400V
Serie
Manual de
instrucciones
POWERTOPOLITE
Para la Serie R-400V
R-422VN
R-423VN
R-425VN
R-435VN
GENERAL
Índice 1
Cláusula de exención de responsabilidades 4
Copyright 4
Pantalla y teclado 5
Teclas de operación 5
Teclas de función 6
Combinación de MODO A o MODO B 7
Entrada de datos alfanuméricos 7
1. INTRODUCCIÓN 8
1.1 Introducción 8
1.2 Antes de usar el manual PowerTopoLite 9
2. ACCESO A POWERTOPOLITE 11
2.1 Cómo acceder a PowerTopoLite 11
2.2 Asignación de cada tecla de función de PowerTopoLite 12
2.3 Teclas de función típicas de PowerTopoLite 13
3. GESTOR DE FICHEROS 14
3.1 Información sobre la memoria restante disponible 14
3.2 Creación de un nuevo trabajo 14
3.3 Selección de un nombre de trabajo 15
3.3.1 Selección de un trabajo 15
3.3.2 Selección mediante una entrada de nombre de trabajo 15
3.4 Borrar un nombre de trabajo 16
3.4.1 Borrar de una lista de trabajos 16
3.4.2 Borrar de una búsqueda de nombre de trabajo 17
3.5 Borrar todo 18
4. MEDIR 18
4.1 Configuración de la estación [por coordenadas rectangulares] 19
4.1.1 Introducción de un nombre para el punto 20
4.1.2 Entrada de Coordenadas, X,Y, Z, IH, y PC 20
4.1.3 Seleccionar un punto de la lista 21
4.2 Orientación de la estación 23
4.3 Orientación múltiple 24
4.4 Función de la pantalla MEASURE (Medir) 25
4.5 Función Remoto, Desplaz, Estación y Ángulo H. 27
4.5.1 Remoto 27
4.5.2 Desplaz, Offset 28
4.5.3 Estación 29
4.5.4 Ángulo H. 30
4.6 Configuración de la estación [por coordenadas polares] 30
4.6.1 Entrada del nombre de punto, PN 31
4.6.2 Entrada de valores IH,TEMP, PRES, ppm y PC 31
4.7 Orientación de la estación 32
4.8 Función de la pantalla MEASURE 33
4.9 Offset (Desplazamiento) 34
4.10 Configuración de la estación [por coordenadas rectangulares y polares] 36
4.11 Orientación de la estación 36
4.12 Función de la pantalla MEASURE 37
4.13 Medición de IH 40
>>
1
5. VER Y EDITAR 41
5.1 Vista gráfica 41
5.2 Crear el punto rectangular 42
5.3 Editar los datos 43
5.4 Point Code List 44
5.4.1 Código de puntos 44
5.4.2 Crear un PointCode 46
5.4.3 Editar un PointCode 46
6. ESTACIONADO LIBRE 47
6.1 Estacionado con más de tres puntos conocidos 47
6.2 Estacionado con dos puntos conocidos 50
7. REPLANTEO 53
7.1 Replanteo 53
7.2 Punto a línea 59
7.3 Punto a arco 63
7.3.1 Tres puntos 64
7.3.2 Radio del círculo 66
8. CÁLCULOS 68
8.1 Cogo 68
8.1.1 Invertir 69
8.1.2 Coordenadas de puntos 72
8.1.2.1 Coord de un punto, Distancia y Áng H. 72
8.1.2.2 Distancia y Áng H. 74
8.1.2.3 Ángulo H. 75
8.1.3 Radio del círculo 76
8.1.4 Intersección entre línea-arco 78
8.1.5 Intersección entre líneas 80
8.1.6 Intersección entre arcos 82
8.1.7 Desplazamiento de la distancia 84
8.1.8 Desplazamiento de la distancia del punto 86
8.1.9 Desplazamiento de la distancia del arco 88
8.2 Superficie 2D 91
8.3 Superficie 3D y volumen 94
8.4 REM 98
8.4.1 Figuras generales de medición 98
>>
2
12. ENTRADA / SALIDA 113
12.1 Leer/escribir un archivo de texto 115
12.1.1 Escribir en archivo de texto 115
12.1.2 Leer de un archivo de texto 116
12.1.3 Configuración del archivo de texto 119
12.1.3.1 Escribir datos 119
12.1.3.2 Leer datos 120
12.2 Comunicación con USB 121
12.3 Comunicación con COM 122
12.3.1 Entrada desde el PC 122
12.3.2 Salida al PC 123
12.3.3 Configuración de la comunicación 124
12.3.3.1 Configuración para la recepción de datos 124
12.3.3.2 Configuración para el envío de datos 125
12.3.4 El software DataLink DL-01 127
3
Antes de utilizar este producto, deberá haber leído a fondo y entendido el manual de
instrucciones. Cuando haya leído el manual, consérvelo en un lugar conveniente para poder
consultarlo en cualquier momento.
4
PANTALLA Y TECLADO
• A continuación se describen la pantalla básica y el teclado del modelo Serie R-400V,
y las teclas de función del PowerTopoLite se describen en el punto
“2. ACCESO A POWERTOPOLITE”.
Teclas alfa
numéricas y +/-
Tecla Enter
TECLAS DE OPERACIÓN
Tecla Descripción
[POWER] Encendido y apagado del instrumento
[ESC] Vuelve a la pantalla anterior o cancela una operación.
[ILLUM] [Enciende y apaga la iluminación de la pantalla LCD y el retículo del telescopio.
[ENT] Para aceptar la elección seleccionada (resaltada) o el valor de pantalla
visualizado.
[LASER] Visualiza la plomada láser y la pantalla de puntos LD cuando se pulsa la tecla
del láser.
[Alfanuméricas] En la pantalla de valores alfanuméricos, se introducen el valor alfanumérico
y el signo “.” visualizado. Se introducen los caracteres ingleses impresos bajo
el carácter numérico de cada tecla.
[HELP] Pulsando [ILLU]+[ESC] aparece un menú de ayuda en MODO A o MODO B o
activa un mensaje de ayuda.
5
TECLAS DE FUNCIÓN
6
Combinación de MODO A o MODO B
Función MODO A MODO B
F1 MEAS S.FUNC
F2 TARGET ANG SET
F3 0 SET HOLD
F4 DISP CORR
F5 MODE MODE
7
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Introducción
Gracias por la atención prestada a PowerTopoLite con la lectura de este manual. PowerTopoLite
es un programa de cálculo y de recogida de datos de fácil uso para la estación total PENTAX
Serie R-400V.
PowerTopoLite ha sido desarrollado sobre la base de PowerTopo, un programa de software
versátil para las estaciones totales PENTAX Serie ATS. La combinación óptima de PowerTopoLite
y del hardware R-400V hace de PowerTopoLite una herramienta de campo sencilla y útil.
El menú principal basado en iconos le ofrece las siguientes posibilidades.
• GESTOR DE FICHEROS
• MEDIR
• VER Y EDITAR
• ESTACIONADO LIBRE
• REPLANTEAR
• CÁLCULOS
• MEDICIÓN DEL PLANO VIRTUAL
• MEDICIÓN REMOTA DE LA DISTANCIA
• ITINERARIO 3D
• TRANSFERENCIA
• PREFERENCIAS
8
1.2 Antes de usar el manual PowerTopoLite
• Memorias en el instrumento
El instrumento Serie R-400V incorpora no sólo los programas topográficos PowerTopoLite
como la función especial, sino también el Gestor de ficheros y la Transferencia de datos. La
memoria interna del instrumento puede almacenar un máximo de 45.000 puntos de datos.
9
• IH significa “Altura del instrumento” y PH,“Altura del prisma”.
• En el manual de PowerTopoLite se describen principalmente las funciones especiales de
R-400V, y en las operaciones básicas se describen en el manual (básico) R-400V. Consulte el
manual básico de R-400V para información sobre las operaciones generales del instrumento.
Las pantallas de PowerTopoLite varían con las selecciones de las “Preferencias”.
Allí se muestran los parámetros predeterminados de las Preferencias. También puede
seleccionar el “Tipo de proceso” encargado de la funcionalidad de “PowerTopoLite” o el
“Tipo de estructura” encargada de la funcionalidad de nuestro modelo anterior en
“Elección del método de acción”.
Por ejemplo
Valor visualizado: 123,45
Visualizado mediante EDIT: 123,450
Datos polares enviados: 123,4500
10
2. ACCESO A POWERTOPOLITE
2.1 Cómo acceder a PowerTopoLite
Para acceder a las funciones especiales de R-400V del PowerTopoLite, realice las siguientes
operaciones.
mode a 15°c N0
Cambie a la pantalla MODO A.
H. angle 123° 45’ 25”
H. dst
V. dst
mode a 15°c N0
Pulse [F5] [MODO] para ver la pantalla MODO B.
H. angle 123° 45’ 25”
H. dst
V. dst
PowerTopoLite
Pulse [F1] [S.FUNC] para ver la pantalla de
funciones de PowerTopoLite.
PowerTopoLite
Pulse [F5] [PAGE] para ver otra combinación de
funciones de la pantalla de PowerTopoLite.
PowerTopoLite
11
2.2 Asignación de las teclas de función de PowerTopoLite
Funciones de PowerTopoLite
CALCULATION
Puede accederse a la pantalla de cálculo,
1. COGO
CALCULATION, pulsando [F2][CALC]. La pantalla
2. 2D SURFACE
CALCULATION consta de las funciones COGO, 3. 3D SURFACE & VOLUME
2D SURFACE y 3D SURFACE & VOLUME. 4. REM
cogo
La pantalla COGO consta
de las funciones INVERSE, 1. inverse
2. point coordinates
POINT COORDINATES,
3. circle radius
CIRCLE RADIUS, 4. line-arc intersection
LINE-ARC INTERSECTION, 5. line-line intersection
LINE-LINE INTERSECTION,
ARC-ARC INTERSECTION,
DISTANCE OFFSET,
POINT DISTANCE OFFSET, cogo
ARC DISTANCE OFFSET,
y otras funciones. 5. line-line intersection
6. arc-arc intersection
7. distance offset
8. point distance offset
9. arc distance offset
12
2.3 Teclas de función típicas del PowerTopoLite
Las siguientes teclas de función son típicas de PowerTopoLite y en este manual se describen
todas ellas para cada función.
TECLA Descripción
PAGE Para ver otra combinación de funciones.
SELECT Para seleccionar el carácter y pasar a la siguiente entrada en entrada PN, etc.
ACCEPT Para introducir los valores visualizados sin entrada del valor de coordenadas, etc.
INPUT Para introducir su ángulo Horizontal deseado.
BSP Para ver la pantalla BSP SETUP para introducir sus coordenadas.
SAVE Para guardar los datos introducidos.
ME/SAVE Para medir y guardar después los datos introducidos.
EDIT Para cambiar el Nombre del punto o la Altura del prisma.
REMOTE Para ver sus coordenadas del punto de enfoque.
OFFSET Para ver las coordenadas del objetivo añadiendo los valores de desplazamiento.
STATION Para volver a la pantalla STATION POINT SETUP (Config Ptos. Estación).
H. ANGLE Para volver a la pantalla STATION POINT H.ANGLE SETUP
(Config. áng h. pto estación).
LIST Para ver la pantalla de selección de puntos de la lista, SELECTION FROM THE LIST.
OTHER Para ver la pantalla JOB LIST SEARCH, buscar lista de trabajos.
ZOOM ALL Para volver al tamaño original.
ZOOM IN Para ampliar el tamaño de los gráficos.
ZOOM OUT Para reducir el tamaño de los gráficos.
DRAW Para ver la pantalla GRAPHICAL VIEW, vista gráfica.
DISP Para ver el punto, el punto y el gráfico, o el punto y el nombre de punto,
o todos ellos.
DELETE Para ver la pantalla POINT DELETION para borrar el punto.
FIND PN Para ver la pantalla de búsqueda de PN introduciendo el nombre del punto.
ADD Le permite agregar más puntos para el estacionado libre.
CALC Para iniciar el cálculo del estacionado libre.
NEXT Para ver la siguiente pantalla de configuración de Coordenadas
de puntos conocidos.
DATA Para ver la pantalla TARGET POINT (Pto. objetivo).
TARGET Para seleccionar el Tipo de objetivo.
EDM Para seleccionar los parámetros de EDM.
ALL Para seleccionar todos los puntos del trabajo en curso.
ORDER El orden de los puntos seleccionados.
13
3. GESTOR DE FICHEROS
Con esta función se ejecutan el estado de la memoria de almacenamiento de da-
tos, la creación de un nuevo nombre de trabajo y la selección y eliminación de un
trabajo.
File management
En la pantalla PowerTopoLite, pulse [F1][FILE] 1. Information
para ver la pantalla FILE MANAGEMENT 2. create
(Gestión de ficheros). 3. select
4. delete
5. all clear
File management
Pulse [ENT] para ver la pantalla JOB NAME INPUT
(Nbre trabajo). 1. Information
2. create Pentax
3. select
4. delete
5. all clear
bs clear to 123
14
• Puede seleccionarse el método de entrada de nombre de trabajo con la “Selección del
étodo de entrada” de “Preferencias”. Se trata de una selección de entrada de datos de
m
sistema de 10 teclas, “10 KEY SYSTEM”.
• Si se crea un nuevo trabajo, los nuevos datos se almacenan en él.
job selection
Pulse [ENT] para ver la pantalla de selección
1. job list search
del trabajo, JOB SELECTION.
2. job name search
job selection
JOB NAME SEARCH se utiliza introduciendo 1. job list search
el nombre de trabajo deseado. 2. job name search
15
job name input
Pulse [ENT] para ver la pantalla JOB NAME INPUT.
1. job list search
2. job name search Tokyo
bs clear to 123
job selection
Pulse [ENT] para ver la pantalla JOB DELETION
1. job list search
para borrarlo. 2. job name search
16
job list search
Si se selecciona TOKYO, se visualiza la pantalla
1. pentax 2009/02/05
de confirmación de eliminación.
2. cogoPoint 2009/02/05
3. nerima 2009/02/06
4. tokyo 2009/02/13
bs clear to 123
Pulse [ENT] para borrar o [ESC] para interrumpir. Press [ENT] to confirm.
Press [ESC] to abort.
En el instrumento Serie R-400V figura “PENTAX” como valor predeterminado para el nombre
de trabajo.
Por esta razón los datos se almacenan en “PENTAX ” a menos que se cree otro nombre de
trabajo. Cuando se crea otro nombre de trabajo, los datos se almacenan en este nuevo nombre.
17
3.5 Borrar todo
all clear
Seleccione 5. All Clear (Borrar todo) pulsando
Attention!!
la flecha hacia abajo.
Pulse [ENT] para ver esta pantalla. All rect. data and
the polar data are deleted.
clear
NOTA: - Si se crean varios archivos de TRABAJOS y se copian y reescriben datos en los mismos
archivos de TRABAJOS, esta operación se ralentiza.
- Si se guardan los datos hasta llenar la capacidad de la memoria y después se borran
algunos archivos de TRABAJOS para poder disponer de más capacidad de memoria,
las operaciones de copia y reescritura se ralentizan también.
- Si se ralentizan las operaciones de escritura y reescritura de datos, envíe los datos
necesarios al PC para crear una copia de seguridad y acceda después a la función
‘Borrar todo’ en FILE MANAGER (Gestor de ficheros).
4. MEDIR
3. Plano rotado
Desplazamiento
Coordenadas del
pto. de referencia
Remoto
Coordenadas del
punto de estación
18
Un operario puede medir las Coordenadas de la visual de frente desde las “Coordenadas de la
visual de espalda” o bien desde las “Coordenadas del punto de estación y del Ángulo acimutal”,
y puede almacenar en la memoria el nombre del punto y las coordenadas medidas. Una vez
guardadas en la memoria las coordenadas del Punto de estación y de la Visual de espalda,
puede omitirse la introducción de nuevas coordenadas activándolas o buscándolas en la lista de
nombres de puntos (LIST).
El nombre del punto tendrá un máximo de 15 caracteres y las coordenadas un máximo de 8 en
números enteros y 3 decimales. Existen dos tipos de coordenadas, Rectangulares y Polares en
esta medición, [MEASURE].
También es posible introducir el punto de Desplazamiento y el punto objetivo, así como
la medición remota enfocando cualquier punto cuando se seleccionan las coordenadas
rectangulares.
19
4.1.1 Introducción de un nombre para el punto
Seleccione 1. PN para ver la pantalla PN para pn
introducir un nombre de punto. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
La tecla [ENT] se utiliza para aceptar la elección 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
seleccionada y para abrir la pantalla de entrada 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
de los valores de coordenadas, etc. 5. ih : 0 0 0 0. 000m
bs clear to 123
Introduzca el nombre deseado para el punto con las teclas, y después de introducir todos los
caracteres, pulse [ENT].
Dispone de cuatro métodos de selección de caracteres. (consulte “13.3 Selección del método de
entrada”)
clear
Coordenada Y: y
Pulse [ENT] para ver la pantalla de entrada de 1. pn : pot1
la coordenada Y. 2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 000m
Introduzca el valor de la coordenada Y deseado 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
pulsando las teclas. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. ih : 0 0 1 0. 000m
clear
Coordenada Z: Z
Pulse [ENT] para ver la pantalla de entrada de 1. pn : pot1
la coordenada Z. 2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 000m
Introduzca el valor de la coordenada Z deseado 3. y : + 0 0 0 0 0 2 0 0. 000m
pulsando las teclas. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. ih : 0 0 1 0. 000m
clear
20
IH
Valor de IH (altura del instrumento):
1. pn : pot1
Pulse [ENT] para ver la pantalla IH, Altura del
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 000m
instrumento. Introduzca el valor de IH deseado 3. y : + 0 0 0 0 0 2 0 0. 000m
pulsando las teclas. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 1 0. 000m
5. ih : 0 0 1 0. 000m
clear
pc
PC, Código de puntos:
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 000m
Pulse [ENT] para ver la pantalla PC, Código 3. y : + 0 0 0 0 0 2 0 0. 000m
de puntos. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 1 0. 000m
5. ih : 0 0 1 0. 000m
6. PC :
bs clear to 123
PointCodeList
Si existe ya el Point Code, puede seleccionarlo
1. abc
fácilmente de la lista. 2. def
Para utilizar PointCodeList, consulte 3. ghi
“5.4.1 Código de puntos”. 4. jkl
5. mno
pc
Después de pulsar [ENT] puede editar los datos
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 000m
del Código de ptos. 3. y : + 0 0 0 0 0 2 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 1 0. 000m
5. ih : 0 0 1 0. 000m
6. PC : test pc1
bs clear to 123
Introduzca el nombre de PC deseado con las teclas, y pulse [ENT] para ver la siguiente pantalla.
Pero si se selecciona “STRUCTURE TYPE” en “Action method selection”, deberá pulsar [ACCEPT]
para pasar al siguiente panel.
21
point selection from the list
1/ 15
pn POT1
x + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
y + 0 0 0 0 0 2 0 0. 0 0 0 m
z + 0 0 0 0 0 0 1 0. 0 0 0 m
point deletion
• Tecla [DELETE]
Para borrar los puntos visualizados pot 1
Do you really want to delete it?
Pulse [F1] [DELETE] para ver la pantalla Press [ENT] to confirm.
POINT DELETION. Press [ESC] to abort.
Pulse [F5] [OTHER] para ver la pantalla JOB LIST SEARCH, y seleccione el archivo de trabajos.
pn
• Tecla [FIND PN]
1/ 15
Para buscar el PN por palabra clave pn P1
x + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
Pulse [F2] [FIND PN] para ver la pantalla PN, y + 0 0 0 0 0 2 0 0. 0 0 0 m
e introduzca la palabra clave. z + 0 0 0 0 0 0 1 0. 0 0 0 m
bs clear to 123
NOTA: Al buscar un punto añadiendo “* “ al inicio de la palabra clave, puede enumerar los
datos de puntos con el PN incluyendo una cadena después de “*”
pn
Por ejemplo, si tiene que buscar un punto 1/ 15
incluyendo “P1” en PN, introduzca “*P1” pn P1
en la palabra clave, y pulse [ENT]. x + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
y + 0 0 0 0 0 2 0 0. 0 0 0 m
z + 0 0 0 0 0 0 1 0. 0 0 0 m
bs clear to 123
22
job list search
Seleccione el punto de la lista
1. p1
2. P123
3. sop1
Select
Introduzca el ángulo H. pulsando [F2] [INPUT], [F3] [0SET] y [F4] [HOLD] o las coordenadas del
punto de referencia pulsando [F5] [BSP].
H.angle
• Tecla [INPUT]
Introduzca un ángulo horizontal cualquiera.
Pulse [ENT] para ver la pantalla de H. angle 2 8 7287
° 4° 47
7 ’’ 50
5 0” ”
configuración BSP SETUP.
clear
23
bsp setup
• Tecla [BSP]
1. pn :
Se obtiene la información de la visual de
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
espalda. Pulse [ENT] para terminar. 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
measure
Pulse [F3] [MEAS] para realizar la medición
de la distancia. Se activa la pantalla DESIGN DESIGN 1 4 1. 1 3 6 m
DISPLAY cuando se realiza la medición de DISTANCE 1 4 1. 1 1 2 m
la distancia. Compare el valor de diseño con COMPARE 0. 0 2 4 m
el valor medido.
ent
Con “PREFERENCE” de “12. BOTH FACES MEAS” (Medic. ambas caras) activado, mida la
distancia en la posición normal e inversa. El valor medido que se visualiza es la media de los
valores medidos en posición normal e inversa.
no ok
bsp setup
Seleccionando [F1] [NO] en la pantalla
“ADD Ref. Point” (Agregar pto.referenc) 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
se pasa inmediatamente a la pantalla 4.4 Medir.
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Pulsando [F5] [OK] se accede a la pantalla 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
BSP SETUP. 5. pc :
24
aim at the reference point.
Se realizan las mismas operaciones que las
mencionadas en “4.2 Orientación de la estación”.
Pulse [F3] [MEAS] para acceder a BSP CONFIRM. Did you aim at Ref. point?
Press [ENT] when ready.
design display
Pulsando [F5] [ENT] se accede a DESIGN DISPLAY
DESIGN 1 4 1. 1 3 6 m
DISTANCE 1 4 1. 1 1 2 m
COMPARE 0. 0 2 4 m
ent
bsp confirm
Designed Data (Datos diseñados): el presente Designed Data. 287° 47’ 50”
ángulo según la primera orientación. Calculated Data. 287° 47’ 30”
Calculated Data (Datos calculados): los datos Average 287° 47’ 40”
calculados según la segunda orientación.
Average (Media): la media entre los datos
diseñados y los datos calculados. esc ent
ESC: el presente ángulo no cambia.
ENT: el presente ángulo cambia a los datos calculados.
Measure 15°c N0
Pulse [F1] [MEAS] para medir la Distancia
PN PN1
y ver las Coordenadas.
PH 1. 200 m
X - 6. 000 m
Y + 1 0. 000 m
Z + 2 0 1. 300 m
25
Pulse [F4] [EDIT] para editar el PN, Nombre de pto, PH, Altura del prisma y PC, Código de ptos.
Introduzca el nombre de punto, altura del prisma y código de ptos. deseados.
Measure
Pulse [F5] [ACCEPT] si los valores de PN,
PH y PC son aceptables. 1. pn : POT5
Si existe ya el Point Code, puede seleccionarlo 2. ph : 0 0 0 0 . 0 0 0 m
3. pc :
fácilmente de la lista o editar uno de ellos
tras pulsar [ENT]. Para utilizar PointCodeList,
consulte “5.4.1 Código de puntos”.
accept
remote offset station H.angle page edm target ang&dist stakeout page
edm settings
Puede seleccionar ajustes EDM pulsando
[F1] [EDM]. 1. prim. meas key : meas shot
Por ejemplo, cambie 1.PRIM. MEAS KEY (MEAS) 2. sec. meas key : track cont
a TRACK SHOT o a TRACK CONT si quiere usar 3. edm min disp/quick : 1mm/off
4. shot count : 1 time
medición por rastreo con la tecla primaria MEAS
5. shot input : 01times
(Medic).
accept
26
4.5 Función Remoto, Desplaz, Estación y Ángulo H.
4.5.1 Remoto
Measure 15°c N0
Pulse [F5] [PAGE] para ver otro menú MEASURE.
PN POT3
PH 0. 0 0 0 m
Pulse [F1] [REMOTE] una vez y después pulse X
Y
de nuevo esta tecla para medir las coordenadas
Z
de puntos deseadas moviendo el telescopio.
remote offset station h.angle page
Coordenadas del
pto. de referencia
1. Cara del cilindro
2. Plano fijo
Coordenadas del
punto de estación
27
4.5.2 Desplaz., Offset
offsets
Pulse [F2] [OFFSET] para ver la pantalla OFFSETS.
Offset le permite trabajar con desplazamientos. 1. ro : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
2. vo : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
Dispone de los siguientes desplazamientos. 3. do : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. to : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
accept
ro
Pulse [ENT] para ver la ventana de introducción
1. ro : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
de desplazamientos.
2. vo : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
Introduzca el valor del desplazamiento 3. do : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
RO (Desplazamiento radial) con las teclas. 4. to : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
Los valores de VO (Desplaz vertical),
DO (Desplaz distancial) y TO (Desplaz tangencial)
se introducen de la misma manera. clear
offsets 15°c N0
Después de introducir “TO” , pulse [ENT] para
PN POT3
ver la pantalla MEASURE.
PH 1. 2 0 0 m
(O pulse [ESC] y después [ACCEPT].) X ( OFFSET + X ) m
Los valores de desplazamiento se añaden a Y ( OFFSET + Y ) m
los valores de X,Y y Z. Z ( OFFSET + Z ) m
Z
Offset Point (Pto. de desplazamiento):
P Offset P
SP RO
X.Y
28
VO: Desplazamiento vertical (a lo largo del tercer eje)
Z Offset P
VO
P
SP
X.Y
DO: Desplazamiento distancial (a lo largo de la línea de medición, es decir, a lo largo del talud)
DO
Offset P
P
SP
X.Y
P
TO
Offset P
SP
Y
4.5.3 Estación
station point setup
Pulse [F3] [STATION] para volver a la pantalla
1. pn :
STATION POINT SETUP 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
(Configuración de puntos de estación). 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. ih : 0 0 0 0. 000m
29
4.5.4 Ángulo H.
Station point h.angle setup
Pulse [F4] [H.ANGLE] para volver a la pantalla
STATION POINT H. ANGLE SETUP
(Config. Áng H. de pto. de estación). H. angle 287° 47’ 50”
Pulse [ENT] para ver la pantalla MEASURE.
bsp confirm
• Tecla [BPRSET]
Puede ver la desviación de la visual Designed Data. 4 5° 0 0’ 0 0”
de espalda. Calculated Data. 4 5° 0 1’ 0 9”
Pulse [F1] [BPRSET] para ver la pantalla
Deviation. - 0° 0 1’ 0 9”
BSP CONFIRM.
save accept
30
station point setup
Se utiliza [ ] / [ ] para recorrer hacia
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
arriba / abajo.
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
6. ppm 0ppm
save accept
bs clear to 123
clear
PC
Introduzca el valor de PC.
Pulse [ENT] para ver e introducir el PC, Código 1. pn :
de ptos. 2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
Si existe ya el Point Code, puede seleccionarlo
4. temp : + 1 5 ° C
fácilmente de la lista o editar uno de ellos 5. press : 1 0 1 3 h p a
tras pulsar [ENT].
Para utilizar PointCodeList, consulte “5.4.1 bs clear to 123
Código de puntos”.
clear
31
press
Introduzca un valor para PRESS.
1. pn :
Pulse [ENT].
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
clear
ppm
Introduzca un valor para ppm.
1. pn :
Pulse [ENT]. 2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. ppm : + 0 0 0 p p m
clear
Los valores de TEMP, PRESS y ppm dependen del “Initial setting 1” (ajuste inicial 1)
(ATM INPUT, ppm INPUT, NULO).
H.angle
• Tecla [INPUT]
Introduzca el ángulo H. deseado.
Recuerde que la rotación del “Ángulo H.” H. angle 2 8 7287
° 4° 47
7 ’’ 50
5 0” ”
depende del valor de rotación de la
“Definición del eje de coordenadas”.
clear
inverse
• Tecla [INVERS]
1. SP
Si quiere calcular el ángulo direccional, pulse
2. EP
[F5][INVERS] para pasar a la función INVERSE.
Introduzca SP como punto de estación, EP
como la visual de espalda.
32
result of inverse
El ángulo resultante se ajusta aquí automática-
H.dst 0 . 0 0 0 m
mente pulsando [ENT] en la pantalla de
V.dst 0 . 0 0 0 m
resultados de la inversión, RESULT OF INVERSE. S.dst 0 . 0 0 0 m
H.angle 00° 00’ 00”
esc ent
Measure 15°c N0
Pulse [ENT] después de visar la visual de espalda.
PN POT3
Vise el punto de referencia y pulse [ENT] para
PH 1. 2 0 0 m
acceder a Orientación múltiple. Para más H.angle 0° 00’ 00”
información, consulte “4.3 Orientación múltiple”. V.angle 10 0 ° 3 8 ’ 4 0 ”
Una vez terminada la orientación múltiple, S.dst
la pantalla pasa a MEASURE.
MEAS save me/save edit page
Measure 15°c N0
Pulse [F1] [MEAS] para medir y ver la distancia.
PN POT3
PH 1. 2 0 0 m
H.angle 0° 00’ 00”
V.angle 10 0 ° 3 8 ’ 4 0 ”
S.dst 2 1. 2 0 5 m
measure
Pulse [F4][EDIT] para editar el PN, Nombre del
1. pn : pot3
punto, PH, Altura del prisma y PC, Código puntos.
2. ph : 0 0 0 1. 2 0 0 m
Pulse [ENT] para ver cada ventana de entrada 3. pc :
pulsando las teclas de flecha arriba o abajo e
introduzca el nombre deseado para el punto,
la altura del prisma o el código de punto.
Pulse [F5] [ACCEPT] si los valores de PN, PH y accept
PC son aceptables.
33
PC, Código de puntos:
Pulse [ENT] para ver la pantalla PC, Point Code, e introducir un valor.
Si existe ya el Point Code, puede seleccionarlo fácilmente de la lista o editar uno de ellos tras
pulsar [ENT]. Para utilizar PointCodeList, consulte “5.4.1 Código de puntos”.
save accept
accept
accept
34
offset
Pulse [ENT] para ver la ventana de introducción
1. ro : + 0 0 0 0. 0 0 0 m
del desplazamiento. Introduzca el valor de
3. do : + 0 0 0 0. 0 0 0 m
desplazamiento de RO con las teclas.
Los valores DO se introducen de la misma manera.
clear
Measure 15°c N0
El valor introducido del desplazamiento se borra
cuando se guarda el punto del levantamiento PN POT3
PH 1. 2 0 0 m
topográfico y se pasa al siguiente punto.
H.angle 0° 00’ 00”
V.angle 10 0 ° 3 8 ’ 4 0 ”
S.dst ( offset + dist ) m
SP RO
X.Y
DO: Desplazamiento de la distancia (a lo largo de la línea de medición, es decir, a lo largo del talud)
Z
DO
Offset P
P
SP
X.Y
35
4.10 Configuración de la estación
[por coordenadas rectangulares y polares]
Los datos rectangulares y los datos polares pueden guardarse a la vez en esta función.
save accept
36
4.12 Función de la pantalla MEASURE
Pulse [ENT] para ver la pantalla MEASURE (Medir).
Se visualizan dos pantallas, “MEASURE” y “ANG. & DIST”, y la pantalla que se visualizará primero
puede ajustarse en “PREFERENCE” de “11. MEAS. DISPLAY”. Por defecto, se visualiza la pantalla
“ANG.& DIST”. Para más información, consulte “13.11 Visualiz. Medic.”
measure
Pulse [F4] [EDIT] para editar el PN, Nombre de
pto, PH, Altura del prisma y PC, Código de ptos. 1. pn : pot3
2. ph : 0 0 0 1. 2 0 0 m
Pulse [ENT] para ver cada ventana pulsando las 3. pc :
flechas arriba o abajo, e introduzca el Nombre
del punto, la Altura del prisma o el Código de
puntos deseados. Pulse [F5] [ACCEPT] si los
valores de PN, PH y PC son aceptables. accept
37
Pulsando [F5][PAGE] se cambia la pantalla de la siguiente manera;
MEAS save me/save edit page MEAS save me/save edit page
offsets
Pulse [F2] [OFFSET] para ver la pantalla OFFSET.
Para más información sobre el método 1. ro : + 0 0 0 0. 000m
de introducción de valores, consulte 3. vo : + 0 0 0 0. 000m
“4.9 Desplazamiento” 1. do : + 0 0 0 0. 000m
3. to : + 0 0 0 0. 000m
NOTA: Cuando se pulsa [F2] [OFFSET] en la
pantalla MEASURE, además de RO, VO, accept
DO y TO pueden introducirse.
38
station point setup
Puede cambiarse el valor de Station Point setup
1. pn :
(Config de Ptos. de estación) pulsando [F3]
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
[STATION]. 3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
save accept
edm settings
Pueden seleccionarse ajustes EDM pulsando [F1]
1. prim. meas key : meas. shot
[EDM]. Por ejemplo, cambie 1.PRIM. MEAS KEY 2. Sec. meas key : track cont
(MEAS) a TRACK SHOT o a TRACK CONT si quiere 3. edm min disp/quick : 1mm/off
usar medición por rastreo con la tecla de 4. shot count : 1 time
medición primaria, PRIM MEAS KEY (MEAS). 5. shot input : 01times
accept
39
Funcionamiento de la pantalla MEASURE:
Pulse [F1] [REMOTE] para realizar la medición remota (consulte “4.5.1 Remoto”)
Pulse [F4] [H.ANGLE] para visualizar STATION POINT H. ANGLE SETUP (consulte “4.2 Orientación
de la estación”)
4.13 Medición de IH
measure method selection
Esta función se utiliza para medir la altura del
instrumento, IH, según un punto conocido. 1. rectangular coord.
2. polar coord.
El valor de IH medido aquí se configurará como
3. rect. polar coord.
un valor inicial de IH para utilizar en cada función. 4. ih measure
40
5. VER Y EDITAR
Los datos almacenados se visualizan de forma gráfica, pudiéndose editarlos
con esta función.
La coordenada Z (la altura) del punto se ignora en la visualización gráfica de los datos de puntos.
accept
page
Los gráficos no se visualizan cuando no hay puntos almacenados. Se necesitan al menos dos puntos.
x
POT1
41
5.2 Crear el punto rectangular
view&edit
Seleccione 2. CREATE THE RECT. POINT y pulse
1. graphical view
[ENT] para ver la pantalla RECT. DATA EDIT.
2. create the rect. point
3. edit the rect. point
4. edit the polar point
5. point code list
save list
NOTA: Para más información sobre la función de búsqueda, consulte “4.1.2 Entrada de
Coordenadas, X,Y, Z, IH, y PC”
42
5.3 Editar los datos
view&edit
[DATOS RECT]
1. graphical view
Seleccione 3.EDIT THE RECT.DATA (Editar los
2. create the rect. point
datos rectangulares) y pulse [ENT] para ver la 3. edit the rect. point
pantalla RECT.DATA EDIT. 4. edit the polar point
5. point code list
delete find pn
save list
view&edit
[DATOS POLARES]
1. graphical view
Seleccione 4. EDIT THE POLAR DATA (Editar los 2. create the rect. point
datos polares) y pulse [ENT] para ver la pantalla 3. edit the rect. point
POLAR. DATA EDIT. 4. edit the polar point
5. point code list
43
5.4 Point Code List
view&edit
Seleccione 5. POINT CODE LIST y pulse [ENT]
1. graphical view
para ver la pantalla POINT CODE LIST.
2. create the rect. point
3. edit the rect. point
4. edit the polar point
5. point code list
Creación de un “PointCodeList”:
Puede crearse un PointCodeList utilizando la función del punto “5.4.1 Point Code List”
Utilice esta función para crear, editar y agregar un PointCodeList.
Contenido de “PointCodeList.csv”:
1,,PointCodeList,
31,,1,ABC,,,,
31,,2,DEF,,,,
31,,3,GHI,,,,
31,,4,JKL,,,,
31,,5,MNO,,,,
31,,6,PQR,,,,
31,,7,STU,,,,
31,,8,VW,,,,
31,,9,XYZ,,,,
44
Formato del archivo “PointCodeList”
Procedimiento de importación
Pulse [F3] [I/O] en la pantalla de PowerTopoLite para ver TRANSFER MENU.
Seleccione después “1. RECEIVE RECT.DATA” y ajuste la velocidad en baudios,”1. BAUD RATE”, a
“1200”, “6. XON/XOFF” a “OFF” para usar “DL-01”, “ON” para usar “HYPER TERMINAL”.
“7. PROTOCOL” a “OFF” “8. RECORD DELIMITER” a “CR+LF” y pulse [ACCEPT].
(Consulte “12.3.3.1 Configuración para la recepción de datos”)
format selection
Una vez finalizado el ajuste de la comunicación,
especifique ExtCSV para el formato y comience 1. DC1
la transferencia. Para más información sobre la 2. CSV
operación, consulte “12.3.1 Entrada desde el PC” 3. ExtCSV
45
5.4.2 Crear un PointCode
Pulse [ENT] para ver la pantalla PointCode Create. PointCode Create
1. pC :
save
BS clear to 123
46
6. ESTACIONADO LIBRE
Coordenadas
del punto 2
Coordenadas Coordenadas
del punto 1 del punto 3
IH
Coordenadas del
punto de estación
Las coordenadas de los puntos de estación se calcular a partir de diferentes puntos conocidos.
Para obtener las coordenadas se requieren al menos dos ángulos H. y una distancia o tres á ngulos H.
Si no hay suficientes datos, se visualiza el mensaje “Not enough data to Calculate! 2 angles and 1
distance, 3 angles are required” (No hay suficientes datos para calcular! Se requieren 2 ángulos y
1 distancia, 3 ángulos).
En primer lugar se introduce la altura de IH, altura del instrumento.
clear
47
Measure 15°c N0
Pulse [ENT] para abrir la ventana para PN, X, Y, Z
POINT 1 PN1
y PH e introduzca los valores.
PH 1. 2 0 0 m
Pulse después [ENT] o [F5] [ACCEPT] para ver H.angle 52° 10’ 40”
la pantalla MEASURE. V.angle 62° 35’ 25”
H.dst 3. 4 8 0 m
add calc
48
Measure 15°c N0
Para obtener una medición precisa, realice la
POINT 2 PN2
medición, [F3] [P2 MEAS] para calcular al menos
PH 1. 2 0 0 m
dos factores multiplicativos. H.angle 102° 10’ 20”
Después de pulsar [F3] [P2 MEAS], mida la V.angle 32° 45’ 65”
distancia del 2º punto. H.dst
Con esta función puede obtener el valor más
probable del ángulo de tres puntos: después MEAS TARGET EDIT DISP
de medir la distancia del 3er punto, mida de
nuevo el 2º punto.
Tras la medición, pulse [ENT] para acceder a la pantalla RESULT COORD. OF STATIONING.
El valor más probable se calcula en función de las coordenadas del punto de estación.
add calc
Pulse [F1] [NEXT] para ver la pantalla DESVIACIONES DEL PUNTO: Se necesitan al
KNOWN POINT COORD. SETUP. menos cuatro puntos para verlo.
Pulse [ENT] para ver la pantalla DEVIATIONS
known point coord. setup OF THE POINT (Desviaciones del punto). Se
1. pn : visualizan las desviaciones de las coordenadas
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m X,Y y Z de cada punto. Puede decidir para
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m cada punto si desea aceptarlo o rechazarlo.
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. Ph : 0 0 0 0. 000m
deviations of the point
save list accept PN
d HA 0° 0 0’ 0 0”
d X + 0. 000 m
PN: Nº de punto actual d Y + 0. 000 m
dX: Desviación del valor X d Z + 0. 000 m
dY: Desviación del valor Y
dZ: Desviación del valor Z next accept
49
6.2 Estacionado con dos puntos conocidos
IH
(Se debe medir al menos un punto para obtener
las coordenadas de la estación).
Pulse [F4] [FREE] en la pantalla de PowerTopoLite
para ver la pantalla de entrada de datos IH.
Introduzca el valor IH. 0 0 0 1. 2 0 0 m
clear
Measure 15°c N0
Pulse después [ENT] para ver la pantalla
POINT 1 PN1
MEASURE. PH 1. 2 0 0 m
H.angle 52° 10’ 40”
V.angle 62° 35’ 25”
H.dst 3. 4 8 0 m
add calc
Measure 15°c N0
Pulse después [ENT] o [F5] [ACCEPT] para ver la POINT 1 PN1
pantalla MEASURE. PH 1. 2 0 0 m
H.angle 52° 10’ 40”
V.angle 62° 35’ 25”
H.dst
50
add/calc. selection menu
Pulse [F1] [MEAS] para medir la distancia.
Pulse [ENT] para ver la pantalla ADD/CALC. Do you want to add more point?
SELECTION MENU.
Press [ADD] to add more point.
Press [CALC] to calculate.
add calc
next
51
NOTA:
P3
P1 P2 P3
S1 S2
P1 P2
90%
P6
P4
P5
Nuevo punto
Nuevo punto
Fig. 1 Fig. 2
52
7. REPLANTEO
Las coordenadas de Replanteo se obtienen desde el punto conocido de la estación
y el ángulo de dirección.
7.1 Replanteo
BSP
Punto a replantear
Punto de estación
53
Station point h.angle setup
Pulse [ENT] para ver la pantalla STATION POINT
H.ANGLE SETUP.
H. angle 287° 47’ 50”
Introduzca el valor del ángulo H. pulsando [F2] [INPUT], [F3] [0SET] y [F4] [HOLD] o las co-
ordenadas de la visual de espalda pulsando [F5] [BSP].
H.angle
Pulsando [F2] [INPUT]
Introduzca un ángulo horizontal.
H. angle 2 8 7287
° 4° 47
7 ’’ 50
5 0” ”
clear
bsp setup
Pulsando [F5] [BSP] 1. pn :
Se obtiene la información para el punto de 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
la visual de espalda. 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Pulse [ENT] para terminar de introducir datos. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Vise el punto de referencia y pulse [ENT] para 5. Pc :
acceder a Orientación múltiple.
Para más información, consulte “4.3 Orientación save list accept
múltiple”.
stakeout 15°c N0
Guarde los datos pulsando [F1] [SAVE]. P N A
Pulse [ENT] o [F5] [ACCEPT] para ver la pantalla P H 1. 000m
D H . a n g l e 65° 32‘ 14“
STAKEOUT (Replanteo). D V . a n g l e 43° 43‘ 37“
D H . dist.
D X
D Y
D Z
MEAS TARGET disp next page
54
Para visualizar a la vez toda la información, Para visualizar información con caracteres más
seleccione “ALL IN ONE INFO.” grandes, seleccione “LARGE CHARACTER”.
Pulse [F3] [DISP] para ver otra pantalla. Pulse [F3] [SCROLL] para ver otra pantalla.
55
stakeout 15°c N0 stakeout 15°c N0
P N A pn A
P H 1. 000m
D H . a n g l e 65° 32‘ 14“ PH 0 . 0 0 0 m
D V . a n g l e 43° 43‘ 37“ D X
D H . dist.
D X
D Y
D Y D Z
D Z
MEAS TARGET disp next page MEAS TARGET scroll next page
stakeout 15°c N0
P N A
P H 1. 000m
D H . a n g l e 65° 32‘ 14“
D V . a n g l e 43° 43‘ 37“
D H . dist.
D X
D Y
D Z
Dev. page
stakeout 15°c N0
P N A
P H 1. 000m
D H . a n g l e 65° 32‘ 14“
D V . a n g l e 43° 43‘ 37“
D H . dist.
B.
L.
D.
Dev. page
56
R - =
x P
Si selecciona “LARGE CHARACTER”, 5 - 924
B - = 1- 143
la información aparecerá en cuatro pantallas, U - = 0 - 887
y puede pasarse de esta pantalla a Graphics
pulsando [F4] [DRAW]. x S
xO
page
R - =
x P
Pulse [F5] [PAGE] para ver otra pantalla. 5 - 924
B - = 1- 143
Pulse [F1] [DISP] para cambiar la vista gráfica. U - = 0 - 887
x S
xO
x
x
x
F(Forward) / B(Back) Adelante/Atrás x
L(Left) / R(Right) Izquierda/Derecha
U(UP) / D(Down) Arriba/Abajo disp Zoom All Zoom In Zoom Out page
R - = 5 - 924
x P
B - = 1- 143
Para más información sobre las operaciones, U - = 0 - 887
consulte “5. VER Y EDITAR”.
x S
xO
57
Pulse [ENT] o [ESC] para volver a la pantalla de replanteo, STAKEOUT.
B.: 3.170
Ejemplo: R.: 6.830
D.: 1.000
Punto de X 0.000 m
estación Y 0.000 m
O
S Z 0.000 m
P
Punto de Ángulo H. 330° 00’ 00”
medición H.dst 5.000 m
P V.dst 1.000 m
Punto de X 5.000 m
diseño Y 5.000 m
O Z 0.000 m
S
330°
En este caso, el operador le pide que se mueva 3,170m hacia delante, 6,830m a la izquierda y
1,000m hacia abajo contra el Punto P.
stakeout coord. setup
Pulse [F4] [NEXT] para realizar el replanteo para
el siguiente punto. 1. pn : A
2. x : - 0 0 0 0 0 0 0 1. 000m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 5. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 2. 000m
5. Ph : 0 0 0 0. 000m
measure 15°c N0
Pulse [F1] [RECT.M] para ver la pantalla MEASURE.
pn sopn100
PH 0 . 0 0 0 m
D X
D Y
D Z
measure 15°c N0
Consulte “4.5 Función Remoto, Desplaz, Estación
y Ángulo H. Pulse [F5] [PAGE] para ver el otro pn sopn100
menú MEASURE. PH 0 . 0 0 0 m
D X
D Y
D Z
58
7.2 Punto a línea
A P Int.
Punto a replantear : P
Punto de estación
Deberá seleccionar los puntos A y B. La distancia entre los dos puntos A y B debe ser al menos
de 1m. Los dos puntos A y B definen una línea y, durante el replanteo, PTL muestra las desvia-
ciones del punto a replantear, P, a la línea A-B. (encima de la pantalla STAKEOUT)
59
Pulse [ENT] para acceder a Orientación múltiple. Para más información, consulte “4.3 Orientación
múltiple”.
Tras la Orientación múltiple, se accede a la pantalla POINT A COORD. SETUP (Config. de las coord
del Pto A).
60
A - Int. P B
- +
z
A
Int. P
B
Dev.HIGH P
xy
advance
Pulse [F3] [ADVANCE] para ver la pantalla
1. equal distance
ADVANCE.
2. equally divide line
distance
Seleccione [1.EQUAL DISTANCE], se accede a
la siguiente pantalla.
0 0 0 1. 2 0 0 m
clear
accept
61
La coordenada del punto dividida puede ser calculada, y visualizada.
Pulse ACCEPT, se guardan los datos y se vuelve a la pantalla de medición.
Se calcularán las coordenadas de A a B en el orden de la distancia de entrada. Consulte el
siguiente plano.
Distancia introducida
A B
Punto calculado
pieces
Seleccione [2.EQUALLY DIVIDE LINE], se accede
a la siguiente pantalla.
002 pieces
A B
Punto calculado
62
7.3 Punto a Arco
Ajuste el Punto de estación (SP), el Punto objetivo (P) y un círculo arbitrario, y obtenga la
distancia desde el punto P al círculo arbitrario.
Cuando el radio es 0, las cifras de la distancia entre SOP y ARC son positivas (+). Cuando el punto
P está fuera del círculo, las cifras de la distancia entre SOP y ARC son positivas (+).
P ARC O
Cuando el punto P está dentro del círculo, las cifras de la distancia entre SOP y ARC son
negativas (-)
ARC P O ARC
Point to Arc
1. Three Point
2. Circle Radius
63
7.3.1 Tres puntos
P1
P3
0
P2
Punto a replantear : P
Punto de estación
Introduzca tres puntos para crear un círculo, obtenga la distancia desde el Punto a replantear
hasta la circunferencia.
Pulse [ENT] para acceder a orientación múltiple. Para más información, consulte “Orientación
múltiple”.
P1
Cuando termine de visar el puno de referencia,
1. pn :
pulse [ENT] para acceder a la siguiente pantalla. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. Ph : 0 0 0 0. 000m
Introduzca tres puntos de coordenadas en cada
pantalla de P1, P2 y P3 para crear un círculo. save list accept
64
P2
El procedimiento para introducir los puntos es
1. pn :
igual al explicado en STATION POINT SETUP
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
(Config de Ptos. de estación). 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. Ph : 0 0 0 0. 000m
P3
1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. Ph : 0 0 0 0. 000m
accept
65
7.3.2 Radio del círculo
Cp
RADIO
Punto a replantear : P
Punto de estación
Introduzca la coordenada del centro del círculo y el radio para crear un círculo, y obtenga la
distancia desde el Punto a replantear a la circunferencia.
Point to Arc
Seleccione 1.THREE POINT y pulse [ENT] para
1. Three Point
ver la pantalla de configuración de ptos. de
2. Circle Radius
estación, STATION POINT SETUP .
66
Cp
Cuando termine de visar el punto de referencia,
1. pn :
pulse [ENT] para acceder a la siguiente pantalla.
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. PC :
radius
Introduzca las coordenadas del punto central y
el radio para crear un círculo.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
67
8. CÁLCULOS
Dispone de los siguientes cálculos:
• COGO
• SUPERFICIE 2D
• SUPERFICIE 3D Y VOLUMEN
• REM
8.1 Cogo
Dispone de las siguientes funciones COGO:
• Invertir
• Coordenadas de puntos
• Radio del círculo
• Intersección entre línea-arco
• Intersección entre líneas
• Intersección entre arcos
• Desplazamiento de la distancia
• Desplazamiento de la distancia del punto
• Desplazamiento de la distancia del arco
Archivo “COGOPoint”
SP Punto de estación
EP Punto final
CO Coordenadas
P1 Punto 1
P2 Punto 2
P3 Punto 3
CP Punto central
S1 Punto de inicio 1
E1 Punto final 1
S2 Punto de inicio 2
E2 Punto final 2
C1 Punto central 1
C2 Punto central 2
OP Punto de observación
Los valores registrados en “COGOPoint” se utilizan como valor inicial cada vez que se introducen
dichos valores. Estos valores se actualizan cuando se realiza la operación de la función que los
utiliza.
Por ejemplo, si se realiza Invertir, y se lleva a cabo el desplazamiento de la distancia más tarde,
los valores de SP y de EP que se introducen en Invertir serán los valores iniciales de SE y EP de
Desplazamiento de la distancia (Distance offset) que se realiza más tarde. Si desea introducir
previamente el valor inicial, edítelo utilizando “VIEW&EDIT (Ver y editar) de EDIT THE RECT. DATA
(Editar los datos rect.). (Consulte “5.3 Editar los datos”).
68
8.1.1 Invertir
Punto final
Punto de estación
El ángulo direccional y la distancia se calculan a partir de las coordenadas de los dos puntos dados.
calculation
En la pantalla PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D Surface & volume
4. rem
calculation
Seleccione 1.COGO y pulse [ENT] para ver la
pantalla COGO. 1. inverse
2. point coordinates
3. Circle radius
4. Line-arc intersection
5. Line-line intersection
inverse
Seleccione 1. INVERSE y pulse [ENT] para ver
1. sp
la pantalla INVERSE.
2. Ep
SP
A. Introducción de las coordenadas
1. pn :
del punto de inicio
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
(Introduzca las coordenadas del PN, y el PC 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
del punto de inicio). 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. PC :
Seleccione 1. SP y pulse [ENT] para ver la
pantalla SP. save list accept
69
point selection from the list
• Tecla [LIST] 15 / 15
Pueden visualizarse los puntos almacenados pn POT4
de la siguiente manera pulsando [F2][LIST]. x + 0 0 0 0 0 0 2 5. 0 4 8 m
Pulse [F2] [LIST] para ver la pantalla POINT y + 0 0 0 0 0 1 0 0. 4 2 1 m
SELECTION FROM THE LIST (Selección de z + 0 0 0 0 0 7 7 6. 3 5 9 m
ptos. de la lista).
delete find pn
sp
Pulse [ENT] para abrir la pantalla para
introducir el SP. 1. pn : pot1
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
X
Introduzca el nombre del punto deseado 1. pn : pot1
con las teclas y pulse [ENT] para abrir la 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
pantalla de introducción de la coordenada X. 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
clear
sp
Introduzca el valor deseado pulsando
cada tecla y pulse [ENT] para acceder a 1. pn : pot1
la coordenada Y. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
clear
z
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada
de la coordenada Z. 1. pn : pot1
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 2 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
clear
pc
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada 1. pn : pot1
del PC. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
bs clear to 123
70
B. Introducción de las coordenadas EP
del punto final
1. pn :
(Introduzca las coordenadas del PN, y el PC
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
del punto final). 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Después de introducir el PC, se visualiza 5. Pc :
la pantalla EP.
save list accept
pc
Introduzca las coordenadas del PN, X, Y, Z
1. pn : pot2
y el nombre del PC del punto final. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 2 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 2 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc : ABC
bs clear to 123
result of inverse
Pulse [ENT] para ver la pantalla RESULT OF
H.dst 0. 0 0 0 m
INVERSE. V.dst 0. 0 0 0 m
S.dst 0. 0 0 0 m
H.angle 0 0° 0 0’ 0 0”
esc ent
EP
1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
result of inverse
H.dst 0. 0 0 0 m
V.dst 0. 0 0 0 m
S.dst 0. 0 0 0 m
H.angle 0 0° 0 0’ 0 0”
esc ent
71
8.1.2 Coordenadas de puntos
Ángulo acimutal
Distancia
Primer punto
Entrada: Coordenadas de un punto conocido, distancia y ángulo horizontal del segundo punto
Salida: Coordenadas del segundo punto
calculation
En la pantalla PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2d surface
3. 3d surface & volume
4. rem
co
Seleccione 1. CO y pulse [ENT] para ver la 1. pn :
pantalla CO. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
72
pn
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada 1. pn :
del PN. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
bs clear to 123
co
Introduzca el nombre del punto deseado con
las teclas y pulse [ENT] para ver la pantalla X. 1. pn : co1
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
X
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada de 1. pn : co1
la coordenada X. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. pc : 0 0 0 0. 000m
clear
co
Introduzca el valor deseado con las teclas y
pulse [ENT] para acceder a la coordenada Y. 1. pn : co1
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
y
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada de 1. pn : co1
la coordenada Y. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
clear
Z
De la misma manera, introduzca el valor deseado
con las teclas y pulse [ENT] para abrir la pantalla 1. pn : co1
de entrada de la coordenada Z. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc :
clear
clear
73
distance
Introduzca el PC deseado con las teclas, y pulse
[ENT] para ver la pantalla DI.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
H.angle
Introduzca el valor deseado con las teclas y pulse
[ENT] para abrir la ventana de entrada del
ángulo H, H. ANGLE.
282 ° 47 ’ 50 ”
clear
Introduzca el valor deseado con las teclas para result of coord. calculate
ver la pantalla RESULT OF COORD. CALCULATE.
Se visualizan las coordenadas del segundo x + 0. 0 0 0 m
punto con más o menos a partir de las coordena y + 0. 0 0 0 m
das conocidas. z + 0. 0 0 0 m
esc ent
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
74
H.angle
Introduzca el valor deseado y pulse [ENT] para
abrir la ventana de entrada del H. ANGLE.
282 ° 47 ’ 50 ”
clear
esc ent
accept
Se activan PN, X, Y, Z y PC y pueden editarse.
Si todos los elementos son correctos, pulse [F5] [ACCEPT] para guardarlos.
8.1.2.3 Ángulo H.
point coordinates
De la misma manera, se introduce sólo el valor
de Ángulo H. de la siguiente manera, 1. co
visualizándose las coordenadas del segundo punto. 2. di
3. be
H.angle
Seleccione 3. BE y pulse [ENT] para ver la pantalla
H. ANGLE.
Introduzca el ángulo H. y pulse [ENT] para ver 282 ° 47 ’ 50 ”
la pantalla RESULT OF COORD. CALCULATE.
clear
esc ent
75
result of coord. calculate
Pulse [ENT] para ver la siguiente pantalla.
1. pn : CO2
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc : ABC
accept
P2
P3
P central
P1
Radio
Con esta función se calculan el punto central y el radio del círculo creado por tres puntos.
Puede guardar el punto central calculado.
Entrada: 3
Salida: Punto central del arco
Radio del arco
calculation
En la pantalla PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2d surface
3. 3d surface & volume
4. rem
cogo
Seleccione 1.COGO y pulse [ENT] para ver
la pantalla COGO. 1. inverse
2. point coordinates
3. circle radius
4. line-arc intersection
5. line-line intersection
76
circle radius
Seleccione 3. CIRCLE RADIUS y pulse [ENT] para
1. P1
ver la pantalla CIRCLE RADIUS (Radio del círculo).
2. P2
3. P3
p1
Seleccione 1. P1 y pulse [ENT] para ver
1. pn :
la pantalla P1. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
p2
Cuando termine de introducir el valor de P1,
pulse [F5] [ACCEPT]. Acceda a la pantalla P2. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
p3
Introduzca los datos P2 de la misma manera
que con P1. 1. pn :
Cuando termine de introducir el valor de P2, 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
pulse [F5] [ACCEPT].
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Acceda después a la pantalla P3. 5. Pc :
77
8.1.4 Intersección entre línea-arco
Punto 1 EP
Punto 2
SP
P central
Radio
Con esta función se calculan dos puntos de intersección de una línea y un círculo.
Se traza la línea con SP y EP. El círculo se traza con el punto central y el radio.
Puede guardar dos puntos de intersección posibles.
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
1. cogo
para ver la pantalla CALCULATION.
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
cogo
Seleccione 1.COGO y pulse [ENT] para ver la
1. inverse
pantalla COGO. 2. point coordinates
3. circle radius
4. line-arc intersection
5. line-line intersection
line-arc intersection
Seleccione 4.LINE-ARC INTERSECTION y pulse
1. sp
[ENT] para ver la pantalla LINE-ARC 2. ep
INTERSECTION (Intersección línea-arco). 3. cp
4. R
78
sp
Seleccione 1. SP y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla SP.
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
ep
Cuando termine de introducir el valor de SP,
pulse [F5] [ACCEPT].Acceda a la pantalla de 1. pn :
introducción del EP. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
cp
Introduzca el valor de EP de la misma manera
que para SP. 1. pn :
Cuando termine de introducir el valor de P2, 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
pulse [F5] [ACCEPT]. Acceda a la pantalla de 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
introducción de CP. 5. Pc :
radius
Cuando termine de introducir el valor de CP,
pulse [F5] [ACCEPT].
Acceda a la pantalla de entrada del valor
de RADIO.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
79
8.1.5 Intersección entre líneas
Punto de intersección
E1
S2
S1 E2
Con esta función se calcula el punto de intersección de dos líneas trazadas por cuatro puntos
determinados.
calculation
Desde la pantalla PowerTopoLite, pulse [F2]
[CALC] para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
cogo
Pulse 1.COGO para ver la pantalla COGO.
1. inverse
2. point coordinates
3. circle radius
4. line-arc intersection
5. line-line intersection
line-line intersection
Seleccione 5. LINE-LINE INTERSECTION y pulse
[ENT] para ver esta pantalla 1. s1
2. e1
3. s2
4. e2
80
s1
Seleccione 1.S1 y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla S1.
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
e1
Cuando termine de introducir el valor de S1,
pulse [F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla 1. pn :
de introducción del valor E1. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
s2
Introduzca el valor de E1 como hizo con S1.
Cuando termine de introducir el valor de E1, 1. pn :
pulse [F5] [ACCEPT]. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Acceda después a la pantalla de introducción 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
del valor S2. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
e2
Cuando termine de introducir el valor de S2 ,
pulse [F5] [ACCEPT]. Acceda después a la 1. pn :
pantalla E2. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
esc ent
81
8.1.6 Intersección entre arcos
Centro 2
Radio 2
Punto 1
Arco 2
Centro 1
Punto 2
Radio 1
Arco 1
Se calculan dos puntos de intersección de dos arcos trazados por cada punto central y radio.
Puede guardar dos puntos de intersección posibles.
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2]
[CALC] para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
cogo
Seleccione 1.COGO y pulse [ENT] para ver la
2. point coordinates
pantalla COGO.
3. circle radius
4. line-arc intersection
5. line-line intersection
6. arc-arc intersection
arc-arc intersection
Seleccione 6. ARC-ARC INTERSECTION y pulse
1. c1
[ENT] para ver la pantalla ARC-ARC INTERSECTION
2. r1
(Intersecc. entre arcos). 3. c2
4. r2
82
c1
Seleccione 1. C1 y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla C1.
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
r1
Cuando termine de introducir el valor de C1, pulse
[F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla R1.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
c2
Introduzca el radio del Arc1 como valor R1.
Cuando termine de introducir el valor de R1, 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
pulse [F5] [ACCEPT].
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Acceda después a la pantalla C2. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
r2
Cuando termine de introducir el valor de C2, pulse
[F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla R2.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
Introduzca el radio del Arco 2 como valor R2. Cuando termine de introducir el valor de R2, pulse [ENT].
Acceda después a la pantalla RESULT OF ARC-ARC INTERSECTION.
83
result of coord. calculate
Pulse [F5] [ENT] para guardar un punto de
1. pn : p4
intersección.
2. x : - 0 0 0 0 0 0 8 2 . 2 8 8 m
3. y : + 0 0 0 0 0 1 8 2 . 2 8 8 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc : ABC
accept
OP
Desplazamiento
(-)
EP
Nuevo punto
(+)
SP Distancia
OP
Se visualizan la distancia de desplazamiento del nuevo punto a la línea y la distancia del punto
de inicio al nuevo punto. También se calcula el nuevo punto en la línea con el punto de inicio,
el punto final y el desplazamiento.
Puede guardar el nuevo punto.
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2]
[CALC] para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
84
cogo
Seleccione 1. COGO y pulse [ENT] para ver la
3. circle radius
pantalla COGO.
4. line-arc intersection
5. line-line intersection
6. arc-arc intersection
7. distance offset
distance offset
Seleccione 7. DISTANCE OFFSET y pulse [ENT]
1. sp
para ver la pantalla DISTANCE OFFSET. 2. ep
3. op
sp
Seleccione 1. SP y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla SP. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
ep
Cuando termine de introducir el valor de SP, pulse
[F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla EP. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
op
Introduzca los datos de EP de la misma manera
que con SP. Cuando termine de introducir el 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
valor de EP, pulse [F5] [ACCEPT].
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Acceda después a la pantalla OP. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
85
result of coord. calculate
Pulse [F5] [ENT] para guardar las coordenadas
1. pn : p4
del nuevo punto.
2. x : - 0 0 0 0 0 0 5 0 . 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 5 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc : ABC
accept
Se activan PN, X, Y, Z y PC y pueden editarse.
Si todos los elementos son correctos, pulse [F5] [ACCEPT] para guardarlos.
Nuevo punto de
desplazamiento
OD
(-)
EP
Nuevo punto
(+)
SP DI Nuevo punto de
desplazamiento
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
1. cogo
para ver la pantalla CALCULATION.
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
cogo
Seleccione 1. COGO y pulse [ENT] para ver
4. line-arc intersection
la pantalla COGO. 5. line-line intersection
6. arc-arc intersection
7. distance offset
8. Point distance offset
86
point distance offset
Seleccione 8. POINT DISTANCE OFFSET y pulse
1. sp
[ENT] para ver la pantalla POINT DISTANCE
2. ep
OFFSET (Desplaz de la distancia del pto). 3. DI
4. OD
sp
Seleccione 1. SP y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla SP. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
EP
Cuando termine de introducir el valor de SP, pulse
[F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla EP. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
distance
Introduzca los datos de EP como hizo para SP.
Cuando termine de introducir el valor de EP,
pulse [F5] [ACCEPT].
Acceda después a la pantalla DISTANCE.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
distance
Introduzca el valor de DI (Distancia desde el SP
al punto en la línea).
Cuando termine de introducir el valor de DI,
pulse [F5] [ACCEPT].
Acceda después a la pantalla OFFSET. 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
87
result of coord. calculate
Pulse [F5] [ENT] para guardar las coordenadas
1. pn : p3
del punto de desplazamiento.
2. x : - 0 0 0 0 0 0 7 8 . 7 8 7 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 4 9 . 4 9 7 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. pc : ABC
accept
Nuevo punto de
desplazamiento
OD
(-)
EP
DI Nuevo punto
(+) R
Nuevo punto de
SP desplazamiento
NOTA: Desde el punto de inicio al punto final debe ser EN SENTIDO HORARIO. Si se calcula
mediante el arco de SENTIDO ANTIHORARIO, cambie el SP por EP y calcule
manualmente el DI modificado.
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
88
cogo
Seleccione 1.COGO y pulse [ENT] para ver la
5. line-line intersection
pantalla COGO.
6. arc-arc intersection
7. distance offset
8. Point distance offset
9. arc distance offset
sp
Seleccione 1. SP y pulse [ENT] para ver la
1. pn :
pantalla SP. 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
ep
Cuando termine de introducir el valor de SP, pulse
[F5] [ACCEPT]. Acceda después a la pantalla EP. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
radius
Introduzca los datos de EP como hizo para SP.
Cuando termine de introducir el EP, pulse
[F5] [ACCEPT].
Acceda después a la pantalla RADIUS.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
distance
Introduzca el valor de RADIUS (Radio del círculo).
Cuando termine de introducir el valor de RADIUS,
pulse [ENT].
Acceda después a la pantalla DISTANCE.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
89
offset
Introduzca el valor de DISTANCE (Distancia desde
SP a un punto en el arco).
Cuando termine de introducir el valor de
DISTANCE, pulse [ENT].
Acceda después a la pantalla OFFSET. 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
accept
90
8.2 Superficie 2D
Z
CONTORNO 3D
SUPERFICIE 2D
CONTORNO 2D
PUNTO ALMACENADO Y
Esta función calcula el contorno 2D y 3D de un polígono y la superficie 2D del área definida por
el polígono.
El polígono se define seleccionando puntos, y PowerTopoLite calcula el contorno y la superficie 2D.
NOTA: El polígono se define con los puntos seleccionados. Por esta razón es importante el
orden en el que se introduzca el punto.
Si selecciona puntos con [ALL] o con [FROM] [TO], el polígono se define según el orden
de la dirección de la memoria. Si selecciona puntos uno por uno con [ENT], el polígono
se define según el orden de su selección.
NOTA: Debe seleccionar puntos de forma que no interseccionen los segmentos de línea que
definen el polígono.
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2] [CALC]
1. cogo
para ver la pantalla CALCULATION. 2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
91
point selection from the list
Seleccione 2. 2D SURFACE y pulse [ENT] para ver
1/ 15
la pantalla POINT SELECTION FROM THE LIST.
pn POT1
x + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
y + 0 0 0 0 0 2 0 0. 0 0 0 m
z + 0 0 0 0 0 0 1 0. 0 0 0 m
Tecla [F2][ALL]
Pulse [F2] [ALL] para seleccionar todos los puntos almacenados del trabajo (JOB) en curso. El
orden de los puntos depende de la organización de la memoria.
Si pulsa de nuevo [F2][TODO], se cancela la selección de todos los puntos. Puede cancelar los
puntos seleccionados con [ENT] uno por uno pulsando [ALL].
Si pulsa [F2][ALL] después de haber seleccionado algunos puntos, se invierte la selección de
cada punto.
Puede definir el rango de los puntos poligonales de todos los puntos del trabajo (JOB) en curso
con [F3] [FOM] y [F4][TO] de la siguiente manera.
92
Todos los puntos Primera Segunda Resultado de Orden de
del trabajo y selección con selección con la selección los puntos
el orden (FROM) (TO) seleccionados
93
NOTA: Tecla [F1] [ORDER] result of 2d surface
Pulse [F1] [ORDER] para confirmar el
counter
orden de los puntos seleccionados
2d: 9 4 7. 8 7 1 m
cuando termine la selección. Cuando 3d: 1 1 9 5 . 0 8 4 m
termine la selección de los puntos de 2d surface
un polígono, pulse [F1] [ACCEPT] para 1 5 0 0 0 . 0 0 0 m 2
calcular. Se visualiza el resultado del
cálculo de la siguiente manera. esc ent
Pulse [ENT] o [ESC] para volver a la pantalla POINT SELECTION FROM THE LIST. Si cambia una
selección, puede calcularlo de nuevo.
2D &
3D
Figura de perfil
94
Con esta función se calcula el centro, la superficie 2D y 3D y el volumen positivo, negativo y total.
En primer lugar, seleccione los puntos que se utilizan para el cálculo del volumen. El orden
de selección de los puntos no es importante. Consulte el capítulo SUPERFICIE 2D para
información sobre el método de selección. PowerTopoLite genera automáticamente una malla
(triangulación) de los puntos y calcula el resultado según la malla.
El contorno de los puntos será siempre convexo. Se genera un polígono para que un área sea la
mayor. Es como una cuerda colocada alrededor de los puntos y atada después.
Se debe proporcionar la altura de referencia, que se utiliza para el cálculo del volumen: la parte
del volumen situada debajo de la altura de referencia se denomina volumen negativo, y la parte
situada por encima de la altura de referencia se denomina volumen positivo.
NOTA: Las relaciones entre cada volumen y altura de referencia son las siguientes.
En volumen 3D, caso de que la altura de referencia introducida esté por debajo de un punto
sólido
Altura de referencia
Objetivo
Volumen total =
95
En volumen 3D, caso de que la altura de referencia introducida esté entre un punto sólido Altura
de referencia
Altura de referencia
Volumen total = + - + +
En volumen 3D, caso de que la altura de referencia introducida esté más alta que un punto sólido
Altura de referencia
Volumen negativo
(Relleno)
Volumen total =
96
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2]
1. cogo
[CALC] para ver la pantalla CALCULATION.
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
rh
Seleccione puntos, que componen el polígono
en orden en esta pantalla. Cuando termine de
seleccionar puntos de un polígono, pulse [F1]
[ACCEPT] para acceder a la pantalla RH.
(RH es la Altura de referencia). 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
esc ent
esc ent
Pulse [ESC] para volver a la pantalla POINT SELECTION FROM THE LIST.
Se cambia la selección y se puede calcular de nuevo.
97
8.4 REM
8.4.1 Imágenes generales de la medición
Con la medición REM se configura un prisma (Punto de referencia) aproximadamente debajo
del lugar que se va a medir, y midiendo el prisma puede medirse la altura al objetivo. Esto
permite determinar las alturas de líneas de tensión eléctrica, cables de suspensión de puentes y
otros objetos de gran tamaño en construcción.
Imagen general
Altura
calculation
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse [F2]
[CALC] para ver la pantalla CALCULATION. 1. cogo
2. 2D surface
3. 3D surface & volume
4. rem
rem 15°c N0
Seleccione 4. REM y pulse [ENT] para ver la
pantalla MEASURE. pH 0. 0 0 0 m
H. angle 5 2° 10’ 40”
V. angle 6 2° 35’ 25”
H. dst
rem 15°c N0
Pulse [ENT] después de medir la distancia.
pH 0. 0 0 0 m
H. angle 5 2° 10’ 40”
V. angle 6 2° 35’ 25”
H. dst 0. 0 0 0 m
98
9. VPM (Medición del plano virtual)
P3 Plano virtual creado
con 3 puntos
Coordenadas de su punto
visado en el plano vertical
P1
P2
Coordenadas
de la estación
Con la medición VPM pueden obtenerse las coordenadas del plano vertical y del plano virtual
introduciendo las “coordenadas de la estación y el ángulo acimutal” y midiendo el punto 1, el
punto 2 y el punto 3.
Con dos puntos se crea un plano vertical y con tres puntos se crea un plano virtual.
Puede medir las coordenadas de los puntos de este plano virtual visando los puntos deseados.
delete find pn
99
Station point h.angle setup
Pulse [ENT] para abrir la ventana de entrada de
los valores de PN, X, Y, Z e IH.
Introduzca cada carácter o valor y pulse [F5] H. angle 287° 47’ 50”
[ACCEPT] para ver la pantalla STATION POINT
H. ANGLE SETUP.
H.angle
Pulsando [F2] [INPUT]
Introduzca un ángulo horizontal.
H. angle 2 8 7287
° 4° 47
7 ’’ 50
5 0” ”
clear
bsp setup
Pulsando [F5] [BSP]
Se obtiene la información de la visual de espalda. 1. pn :
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Pulse [ENT] para terminar.
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
5. Pc :
measure 15°c N0
Vise el punto de referencia, y pulse [ENT] para
acceder a orientación múltiple. Para más 1 pn2
ph 0. 0 0 0 m
información, consulte “4.3 Orientación múltiple”. x
Tras la Orientación múltiple, se accede a la y
pantalla de medición, MEASURE. z
stakeout 15°c N0
Vise el punto 1 y pulse [F1] [MEAS].
1 pn2
Se visualizan las coordenadas medidas.
ph 0. 000m
x + 1 0 1. 394m
y + 9 8 . 233m
z - 2 1 . 844m
measure 15°c N0
Pulse [ENT] para ver la misma pantalla MEASURE.
1 pn2
ph 0. 0 0 0 m
x
y
z
100
stakeout 15°c N0
De la misma manera, vise el punto 2 y pulse
1 pn2
[F1] [MEAS].
ph 0 . 000m
Se visualizan las coordenadas medidas. x + 1 0 2 . 849m
y + 1 0 5 . 950m
z - 2 1 . 795m
measure 15°c N0
Pulse [F1] [POINT3] para ver la pantalla MEASURE.
3 pn2
ph 0. 0 0 0 m
x
y
z
measure 15°c N0
Vise el punto 3 y pulse [F1] [MEAS].
3 pn2
Se visualizan las coordenadas medidas. ph 0 . 000m
x + 1 0 7 . 300m
y + 1 0 0 . 973m
z - 1 9 . 111m
Pulsando [F4] [EDIT] se puede editar el nombre del punto y la altura del prisma.
stakeout 15°c N0
Pulsando [F5] [DISP] se puede cambiar el valor
pn pn2
visualizado de datos rectangulares a datos polares.
pH 0 . 0 0 0 m
H. angle 3 6° 37’ 17”
V. angle 8 8° 34’ 31”
H. dst 2 . 5 3 6 m
101
10. RDM (Medición remota de la distancia)
Punto objetivo 1
Punto
objetivo 2
P de Ref.
Punto de la estación
Con RDM se miden la distancia horizontal, vertical y del talud, así como el % del talud entre el
punto de referencia y el objetivo. También se miden la distancia entre el punto objetivo 1 y el
punto objetivo 2. Puede cambiar cualquier punto objetivo por el nuevo punto de referencia.
10.1 Entrada de PH
ph
Pulse [F3] [EDIT] para introducir el valor de PH,
Altura del punto de referencia.
0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
102
result of rdm ref. -target
Vise el Punto objetivo 1 y pulse [F1] [MEAS] para pH 4 . 209 m
medir la distancia. Se visualiza la distancia entre pH 2 . 696 m
el punto de referencia y el punto objetivo 1. pH 4 . 998 m
H. dst 6 4. 044 %
Se visualizan la Dist V. y el % del talud con la marca menos cuando la altura del punto objetivo
está en la posición inferior.
target point 15°c N0
pH 0 . 0 0 0 m
Pulse [F3] [DATA] para ver la pantalla H. angle 5 2° 10’ 40”
V. angle 6 2° 35’ 25”
TARGET POINT. H. dst 3. 2 5 1 m
103
11. ITINERARIO 3D
Itinerario 3D fijo Punto final
(Coordenadas)
Visual de espalda
Punto de inicio
(Coordenadas)
Ángulo de dirección
Punto conocido
Punto de esquina
104
Itinerario 3D cerrado Itinerario 3D abierto
Se asume lo siguiente:
La estación actual es la visual de frente de la estación anterior que seleccionó como la siguiente
estación. La visual de espalda de la estación actual es la estación anterior.
Itinerario 3D
En la pantalla de PowerTopoLite, pulse la tecla [F1] [TRAV] de PowerTopoLite para ver la pantalla
TRAVERSE (Itinerario 3D).
105
11.1 Medición del punto de inicio
traverse
Seleccione 1. START POINT primero para iniciar
1. start point meas.
un nuevo itinerario 3D.
2. corner point meas.
3. Fixed calc.
4. closed calc.
5. open calc.
accept
accept
pn
Nombre del punto, PN, entrada. 1. pn :
Pulse [ENT] para ver la pantalla PN. 2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
bs clear to 123
Entrada de IH, TEMP, PRESS, ppm y PC.
ih
Introduzca el valor de IH. 1. pn :
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
clear
PC
Pulse [ENT] e introduzca el PC. 1. pn :
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
bs clear to 123
106
temp
Introduzca el valor de TEMP.
1. pn :
2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
clear
press
Pulse [ENT].
1. pn :
Introduzca el valor de PRESS. 2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. temp : + 1 5 ° C
5. press : 1 0 1 3 h p a
clear
ppm
Pulse [ENT].
1. pn :
Introduzca el valor de ppm. 2. ih : 0 0 0 1. 2 0 0 m
3. pc :
4. ppm : + 0 0 0 p p m
clear
La entrada de datos de TEMP, PRES y ppm depende de la Config inicial 1 ((ATM INPUT, ppm
INPUT, NULO). Y son alternativos.
NOTA: El ángulo direccional ajustado en esta pantalla se utiliza para el cálculo del itinerario
3D que se ejecutará más adelante.
Y la rotación del “Ángulo H.” depende del valor de rotación de “13 .2 Definición del eje de co-
ordenadas”.
• Tecla [INVERS]
Si desea calcular el ángulo direccional, pulse [F5][INVERS] para pasar a la función INVERSE.
Introduzca el valor de SP como punto de inicio y de EP como punto de la visual de espalda.
El ángulo resultante se ajusta aquí automáticamente pulsando [ENT] en la pantalla RESULT
OF INVERSE. Pulse [ENT] después de visar el punto de referencia.
107
measure 15°c N0
Vise el punto de referencia y pulse [ENT] para pn pot3
ver la pantalla MEASURE. pH 1. 2 0 0 m
H. angle 0 ° 0 0 ’ 0 0 ”
V. angle 100° 38’ 40”
S. dst
measure 15°c N0
Medición
Vise el punto objetivo y pulse [F1] [MEAS] para pn pot3
medir la distancia. pH 1. 2 0 0 m
H. angle 0 ° 0 0 ’ 0 0 ”
V. angle 100° 38’ 40”
S. dst 3 . 4 8 0 m
Pulse [F3] [ME/SAVE] para medir y guardar los meas save me/save edit page
datos medidos como un punto de toma lateral.
Pulse [F2] [SAVE] para guardar los datos medidos como un punto de toma lateral.
Los datos del levantamiento topográfico no se guardan si no se introduce un PN.
Pulse [ENT] para guardar los datos medidos como punto de esquina. Si se pulsa [ENT] más de
una vez en una estación, el último punto [ENT] pasa a ser el siguiente punto de esquina.
measure 15°c N0
NOTA: Utilice [SAVE] [ME/SAVE] y [ENT]
adecuadamente para la toma lateral y pn pot3
el punto de esquina. pH 1. 2 0 0 m
Pulse [F5] [PAGE] para ver otro menú. H. angle 0 ° 0 0 ’ 0 0 ”
V. angle 100° 38’ 40”
S. dst 3 . 4 8 0 m
accept
108
aim at the reference point.
Pulse [ENT] para ver la pantalla AIM AT THE
REFERENCE POINT (Visar el punto de referencia). Did you aim at Ref .point?
Press [ENT] when ready.
Pulse [F3] [MEAS] para confirmar los puntos a visar. Para más información, consulte “4.2 Orient-
ación de la estación”.
measure 15°c N0
Medición
Vise el punto objetivo y pulse [F1][MEAS] para pn pot5
pH 1. 2 0 0 m
medir la distancia. H. angle 187° 01’ 55”
V. angle 79° 48’ 00”
S. dst 7. 7 1 5 m
Measure
Pulse [F4] [EDIT] para editar el PN, Nombre
1. pn : pot5
del punto, PH, Altura del prisma, y PC, Código
2. ph : 0 0 0 1. 2 0 0 m
de puntos. 3. pc : abc
Pulse [ENT] para ver cada pantalla pulsando las
teclas de flecha arriba o abajo, e introduzca el
nombre del punto, la altura del prisma o el
código de ptos. deseados. Pulse [F5] [ACCEPT] accept
si los valores de PN, PH y PC son aceptables.
Pulse [ENT] para guardar los datos medidos como el punto de esquina.
Si se pulsa [ENT] más de dos veces en una estación, el último punto [ENT] pasa a ser el siguiente
punto de esquina.
NOTA: Utilice [SAVE] [ME/SAVE] y [ENT] adecuadamente para tomas laterales y puntos
de esquina.
measure 15°c N0
Pulse [F5] [PAGE] para ver otro menú.
pn pot5
pH 1. 2 0 0 m
H. angle 187° 01’ 55”
V. angle 79° 48’ 00”
S. dst 7. 7 1 5 m
Para terminar la medición del itinerario 3D meas save me/save edit page
Itinerario 3D fijo
Mida el punto conocido y pulse [ENT] en el último punto de esquina.
Itinerario 3D cerrado
Mida el punto de inicio y pulse [ENT] en el último punto de esquina.
109
NOTA: No utilice el mismo nombre de punto (PN) para el punto de inicio cuando se mide el
punto de inicio desde el último punto de esquina. Por ejemplo, cambie “T1” por “T1-1” etc.
Itinerario 3D abierto
No necesita medir el punto de esquina pulsando [ENT] para calcular en el último punto de es-
quina. Los errores de cierre no se calculan.
11.3 Cálculo
traverse
Seleccione “3.FIXED CALC.” (Calc. fijo),
1. start point meas.
“4. CLOSED CALC.” (Calc. cerrado) o “5.OPEN 2. corner point meas.
CALC.” (Calc. abierto) para calcular la ruta del 3. Fixed calc.
itinerario 3D. 4. closed calc.
5. open calc.
delete find pn
X
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada de
1. pn
la coordenada X.
2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Introduzca el valor deseado pulsando cada tecla 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
y pulse [ENT] para acceder a la coordenada Y. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
y
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada de
1. pn
la coordenada Y e introdúzcala.
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
110
Z
Pulse [ENT] para abrir la pantalla de entrada de
1. pn
la coordenada Z e introdúzcala.
2. x : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
3. y : + 0 0 0 0 0 1 0 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
Sólo en el caso de itinerario 3D fijo se visualiza
la pantalla de configuración de las coordenadas
del punto final. clear
(Introduzca el PN, las coordenadas y el PC del
punto final).
list accept
Z
Introduzca las coordenadas de PN, X,Y, Z y el
1. pn
nombre de PC del punto final. 2. x : - 0 0 0 0 0 0 5 0. 0 0 0 m
3. y : - 0 0 0 0 0 0 5 0. 0 0 0 m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 m
clear
Pulse [ENT] para ver la pantalla RESULT COORD. result coord. of traverse
OF TRAVERSE.
pn POT4
x - 0 0 0 0 0 0 7 5. 1 2 9 m
y - 0 0 0 0 0 0 7 3. 4 8 7 m
z - 0 0 0 0 0 0 0 2. 3 0 4 m
1 9. 4 1 1 / 6. 4 5 8
accept
e/S
Visualización de los resultados del Cálculo øEl contenido de “e/S” varía con los puntos a visualizar.
Puntos visualizados Contenido de “e/S”
Pto. de itinerario 3D de Punto de estación Longitud entre el último pto. de estación y el pto.
(el punto donde se monta el instrumento) actual / Longitud entre el pto. de inicio y el pto. actual
Pto. de itinerario 3D de ningún pto. de Longitud entre el último pto. de estación y el pto.
estación actual
(el punto donde no se monta el
instrumento)
Punto de inicio Errores de cierre / Longitud total
Punto final Longitud entre el último pto. de estación y el pto.
actual / Longitud entre el pto. de inicio y el pto. actual
øEn el caso de OPEN CALC (Cálculo abierto), los errores de cierre no están disponibles.
111
Pulse [F5] [ACCEPT] para guardar todos los puntos de esquina, los puntos de toma lateral y los
puntos conocidos.
ITINERARIO 3D FIJO
Ajuste el instrumento en el orden 1, 2, 3 y 4, 4 3
y realice la medición.
1: [Punto de inicio]
2 y 3: [Ptos. de itinerario 3D de Pto. de estación] 2
4: [Punto final]
ITINERARIO 3D CERRADO
Ajuste el instrumento en orden 1, 2, 3 y 4, 4 3
y realice la medición.
1:[Punto de inicio]
2, 3, 4: [Ptos. de itinerarios 3D de Pto. de estación] 2
1, que se mide el último, es el [Pto. final]
Ejemplo:
Para el punto 1
“Errores de cierre/Longitud total” es el error
de la distancia horizontal en el punto 1 entre 1
el valor medido y el valor teórico.
“Longitud total” es la distancia medida en el orden 1-2-3-4-1
Para el punto 3
“Longitud entre el último Pto. de estación y el Pto. actual” es la distancia entre 2 y 3
“Longitud entre el Pto. de inicio y el Pto actual” es la distancia medida en el orden 1-2-3
ITINERARIO 3D ABIERTO
Ajuste el instrumento en el orden 1 y 2, 3
y realice la medición. 4
1: [Punto de inicio]
2: [Pto. de Itinerario 3D del Pto. de estación]
3 y 4: [Ptos. de itinerarios 3D no de Pto. de estación]
2
Ejemplo:
Para el punto 4
La “longitud entre el último Pto. de estación
1
y el Pto actual “ es la distancia entre 2 y 4.
112
12. ENTRADA / SALIDA
Con esta función se realiza el ajuste de las comunicaciones y de la entrada/salida
de datos.
Se recomienda no pulsar ninguna tecla hasta terminar la transferencia de datos
durante esta operación.
Formato de datos
1. DC-1
[Record No.]
El número de registro es un número de serie de 5 dígitos.
(El número consta de un número de serie de 4 dígitos más un dígito.
El último dígito representa el tipo de datos. 1: Instalación; 2: Datos de pto. de
topografía)
[BCC]
Para detectar un error de transmisión de datos, se calcula BCC por bloque y se adjunta
al final de los datos.
113
[L/F code] utiliza CR/LF
2. CSV
[Nombre P.]
Nombre del pto., se maneja como datos de texto, si se introduce.
[Datos de coordenadas]
Datos de coordenadas de X, Y, Z.
Representados con un número entero de 6 dígitos y una fracción de 3 dígitos.
[Código P.]
El código P. se maneja como datos de texto, si se introduce.
[Código L/F]
usar CR/LF.
3. ExtCSV
[31] Fijo
NOTA: Este formato se emplea cuando se envía un PointCodeList. Los archivos recibi-
dos se guardan automáticamente en “PointCodeList” del archivo de trabajo.
4. AUX
transfer Menu
Pulse la tecla [F3] [I/O] de PowerTopoLite para
ver TRANSFER MENU.
114
12.1 Leer/escribir un archivo de texto
Le permite introducir y transmitir el formato y los datos de texto especificados según el soporte
de grabación. Antes de realizar esta operación, asegúrese de la configuración del archivo de
texto (consulte “12.1.3. Configuración del archivo de texto”).
Pulse [F2] [FILE] en TRANSFER MENU para ver text file r/w
la pantalla TEXT FILE R/W. 1. Rect. Data Text Write
2. Polar Data Text Write
3. Rect. Data Text Read
4. TextFile Setup
[FORMAT SELECTION]
Datos rectangulares
Select
• DC1 (Extensión DC1)
• CSV (Extensión CSV)
Format selection
• ExtCSV (Extensión CSV)
ø Asegúrese de que la extensión de CSV y la 1. Format Selection : dc1 1. dc1
de ExtCSV sean las mismas. 2. data save place : internal
2. CSV
3. ExtCSV
Datos polares
• DC1 (Extensión DC1)
• AUX (Extensión AUX)
Format selection
1. Format Selection : dc1 1. dc1
2. data save place : internal
2. aux
[DATA SAVE PLACE]
INTERNO
Guardar datos en la memoria del instrumento.
El archivo de salida puede cargarse en el PC
conectando un USB (Consulte 12.2
Comunicación con USB) data save place
TARJETA SD
Guardar datos en la tarjeta SD. 1. Format Selection : dc1
1. Internal
2. data save place : internal
2. Sd card
El archivo de salida puede cargarse en el PC
conectando un USB.
[DATA SAVE PLACE] se ajusta en la tarjeta SD,
puede utilizar la tarjeta SD directamente sin
necesidad de conectar un USB. Select
115
File Selection
Seleccione el archivo que desea copiar y 1. PENTAX
pulse [ENT]. 2. COGOPoint
Complete!!
[File Name]
Datos rectangulares [Job Name]_C.[Extensión]
Datos polares [Job Name]_P.[Extensión] Complete ! !
ok
Select
Format selection
[FORMAT SELECTION]
• DC1 (Extensión DC1) 1. Format Selection : dc1 1. dc1
• CSV (Extensión CSV) 2. data save place : internal
2. CSV
3. ExtCSV
• ExtCSV (Extensión CSV)
116
data save place
[DATA SAVE PLACE] 1. Format Selection : dc1
1. Internal
INTERNO 2. data save place : internal
2. Sd card
Lea el archivo de la memoria interna del
instrumento.
TARJETA SD
Lea el archivo de la SD
Select
File Selection
Seleccione el archivo que desea leer, y pulse [ENT] 1. PENTAX
2. COGOPoint
Complete!!
Complete ! !
ok
• Formato incorrecto.
Si el formato no es correcto, se visualiza un mensaje de error [Format is not correct].
Compruebe el formato de los datos de coordenadas e intente leer de nuevo el archivo
de texto.
(Para más información sobre el “Formato”, consulte “12. ENTRADA/SALIDA”).
117
• La capacidad restante de la memoria interna es menor de 1 MB.
No se puede crear un archivo cuando no hay suficiente memoria, y se visualiza un mensaje
de error [Space capacity is short] (Poco espacio). Asegúrese de contar con un mínimo de
1MB, e intente leer de nuevo el archivo de texto.
NOTA: Advertencia
Este test ha sido realizado únicamente con la Estación total electrónica Pentax Serie R-400V, y
no con otras Estaciones totales Pentax. Cuando se utilice con otras Estaciones totales Pentax,
póngase en contacto con nosotros para confirmar su funcionamiento.
También se ha confirmado que pueden utilizarse los modelos mencionados en la tabla siguiente
con la Estación total Serie R-400V. Pentax no confirma el uso de otras marcas o modelos de
tarjetas SD. Recuerde que este test ha sido realizado por nosotros y no significa que cada
fabricante de tarjetas SD garantice el uso de sus modelos con la Estación total Pentax Serie
R-400V.
118
12.1.3 Configuración del archivo de texto
Introduzca los parámetros durante la text file r/w
entrada/salida de los datos de coordenadas a 1. Rect. Data Text Write
y desde el archivo de texto. 2. Polar Data Text Write
3. Rect. Data Text Read
4. TextFile Setup
accept
Pulse [ACCEPT] para acceder cuando se terminen
todas las selecciones.
accept
119
Pulse [ACCEPT] para acceder cuando terminen todas las selecciones.
Seleccione 3. Rect. Data Text Read y pulse [ENT] Rect. Data Text Write
para ver la siguiente pantalla.
Pulse [ENT] para abrir la ventana de selección. 1. Disp. 1 axis : basis direct.
2. Disp. 2 axis : right angle
Seleccione cada ajuste y pulse [ENT].
3. Disp. 3 axis : height
4. Rotation : CW
accept
120
12.2 Comunicación con USB
Conectando el instrumento y el PC con un cable USB puede consultar la información de la me-
moria interna y la tarjeta SD. Puede utilizarlo para transferir el archivo de la memoria interna o la
tarjeta SD al PC o enviar el archivo creado en el PC a la memoria interna o a la tarjeta SD.
Conecte el instrumento y el PC con el cable USB de la siguiente manera;
PRECAUCIÓN
• Recuerde que debe abrir y cerrar la tapa de la SD y USB e insertar
y extraer el cable USB en interior.
Select
Tarjeta SD
Consulte la tarjeta SD. USB is running now.
PARAR
Termine la comunicación USB y vuelva a TRANSFER MENU.
NOTA: Si no se activa el disco extraíble aunque se haya conectado el cable USB, haga clic en
Mi PC y haga un doble clic en el disco extraíble.
121
PRECAUCIÓN
• El archivo DAT de la memoria interna es idéntico a la información del archivo de trabajo
almacenado en el instrumento. Para archivos con la extensión DAT, no copie, pegue o borre
el archivo, y no cambie su nombre.
NOTA: Un archivo DAT tiene un archivo oculto. Si se realizan las siguientes operaciones
en Windows, no se visualiza el archivo DAT.
j Acceda al Explorador Windows
j Haga clic en Opciones de carpeta, en Herramientas
j Haga clic en la pestaña Ver
j En Configuración avanzada, seleccione [Archivos y carpetas ocultos
y No mostrar archivos ocultos]
j Haga clic en Aceptar
• Cuando termine la comunicación USB, no olvide hacer clic sobre el icono [Retirar hardware
de forma segura] que aparece en la parte inferior derecha del escritorio. Si no se hace clic en
este icono, pueden perderse los datos. Si el archivo, que debe descargarse, no está incluido,
intente de nuevo.
Antes de pulsar la tecla para terminar, asegúrese de pulsar sobre el icono [Retirar hardware
de forma segura].
Format selection
Seleccione 1. RECEIVE RECT. DATA y pulse [ENT]
para ver la pantalla FORMAT SELECTION. 1. dc1
2. CSV
3. ExtCSV
122
data rcv. confirmation
Seleccione el formato DC1 y pulse [ENT] para ver
DATA RCV. CONFIRMATION. job name : pentax
(Las mismas operaciones que las realizadas para Send data from the PC,
el formato CSV). then press [ENT].
12.3.2 Salida al PC
transfer
Se envían los datos almacenados en la memoria
1. Receive rect. data
interna al PC.
2. send rect. data
3. send polar data
4. Communication setup
[DATOS RECT.]
Seleccione 2.SEND RECT.DATA pulsando la tecla
de flecha abajo, y pulse [ENT] para ver la pantalla Format selection
FORMAT SELECTION. 1. dc1
2. CSV
3. ExtCSV
NOTA: Cuando se selecciona Rect.data DC1 y se transmiten los datos al PC, no pueden
transferirse los datos del PointCode en formato DC1.
Si elige CSV o ExtCSV, pueden transferirse los datos de PointCode al PC.
sending---
Pulse [ENT], y prepare el PC para recibir.
Remaining Points :
[DATOS POLARES]
Seleccione 3. SEND POLAR DATA pulsando la
tecla de flecha abajo, y pulse [ENT] para ver la
pantalla FORMAT SELECTION.
123
Format selection
Seleccione el formato DC1 y pulse [ENT] para ver 1. dc1
la pantalla DATA SEND. CONFIRMATION. 2. aux
(Las mismas operaciones que las realizadas para
el formato AUX).
sending---
Pulse [ENT], y prepare el PC para recibir.
Remaining Points :
accept
124
comm. setting selection
6. Xon/xoff : on
7. protocol : on
8. record delimiter : cr+lf
9. disp. 1 axis : basis direct.
10. disp. 2 axis : right angle
accept
accept
125
comm. setting selection
[2. SEND RECT. DATA] 1. baud rate : 9600
Seleccione 2. SEND RECT. DATA (Enviar datos rect) 2. data length : 8
y pulse [ENT] para ver la siguiente pantalla. 3. parity bits : NIL
Pulse [ENT] para abrir la ventana de selección. 4. stop bits : 1
Seleccione cada ajuste y pulse la tecla [ENT]. 5. signal control : on
accept
accept
accept
Pulse [ACCEPT] cuando termine las selecciones.
• DISP.# AXIS: Se selecciona BASIS DIRECT, RIGHT ANGLE, o HEIGHT cuando se transfieren
datos entre el TS y el PC. (Consulte “13.2 Definición del eje de coordenadas”)
Se utilizan para hacer coincidir el sistema de coordenadas entre la definición en el
instrumento y la definición en el dispositivo externo cuando son diferentes. Pero es
necesario hacer coincidir la definición del “Eje de Coord.” Entre los ajustes en “Configuración
de la comunicación” y los ajustes de “Definición del eje de coordenadas” cuando se utilizan
los mismos sistemas de coordenadas.
accept
126
comm. setting selection
3. parity bits : NIL
4. stop bits : 1
5. signal control : on
6. Xon/xoff : on
7. rotation : cw
accept
127
b-4 Parámetros de comunicación recomendados en el R-400V.
Los parámetros recomendados para “COMM SETTING SELECTION” (Selección de
parámetros de comunicación) en la función especial de R-400V son los siguientes.
Recuerde que estos parámetros deben ser comunes con los del DL-01.
128
Recuerde que estos parámetros deben ser comunes con los del R-400V. Si la selección del “Tipo
de dispositivo” no es correcta, pueden perderse algunos datos.
Después de pulsar el botón [CONVERT] en DL-01, se selecciona “CSV files from PCS/ R-100
(*.*)” para el tipo de archivo, y aparece “CSV Import Option”.
Si los datos de CSV no tienen un campo “CODE”(Código), seleccione “PN XY” o “PN XYZ” de
los cuatro tipos siguientes para el “tipo” de datos en el panel “CSV Import Option”.
PN XY (Código)
PN XYZ (Código)
PN XY
PN XYZ
e) Para más información sobre el trabajo con DL-01, consulte el archivo “ayuda” después
de la instalación.
129
13. PREFERENCIAS
preference
Pulse [F4] [PREF] en la pantalla de PowerTopoLite
para ver la pantalla PREFERENCE. 1. language : english
2. coord. system
3. input method : 10 key sys. (abc)
4. action method : process type
5. remote method : fixed plane
accept
preference
6. compare method : all in one info.
7. request aiming : off
8. edm settings
9. elev. factor
10. duplicate pn chk : off
accept
130
preference
8. edm settings
9. elev. factor
10. duplicate pn chk : off
11. meas display : polar data
12. both faces meas. : off
accept
accept
Altura
(definido por el usuario)
Dirección base
Punto de estación
131
La definición de cada selección es como sigue.
132
Disp.2 name
Puede definirse un nombre para tres ejes. 1. disp. 1 name : N
Para el parámetro “DISP.# NAME”, se puede 2. disp. 2 name : E
E
definir el mismo nombre, pero recuerde que se 3. Disp. 3 name : Z
visualizará el mismo valor de coordenadas. 4. Disp. 1 axis : basis direct.
5. disp. 2 axis : right angle
bs clear to 123
Disp.1 axis
Pueden seleccionarse tres tipos de ejes para
cada eje. 1. disp. 1 name : x 1. Basis direct.
Para el parámetro “DISP.# AXIS”, puede definirse 2. disp. 2 name : y 2. right angle
el mismo tipo de eje, pero recuerde que se 3. Disp. 3 name : Z 3. height
4. Disp. 1 axis : basis direct.
visualizará el mismo valor de coordenadas. 5. disp. 2 axis : right angle
bs clear to 123
measure 15°c N0
La definición de esta función se aplicará al valor pn pn1
de las coordenadas. pH 1. 2 0 0 m
N
E
Z
Explicación del sistema de 10 teclas (123/ABC), sistema plantilla completa, plantilla dividida y
Matriz.
pn
1. SIST DE 10 TECLAS (ABC) 1. pn :
Es el método de entrada estándar utilizando 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
caracteres alfanuméricos y la tecla +/-. 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. ih : 0 0 0 0. 000m
bs clear to 123
133
PN
2. Plantilla completa
Seleccione cada carácter pulsando las teclas de abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
flecha izquierda, arriba y abajo y seleccione cada ab cdefghijk lmnop qr stuv w x y z SP BS
0123456789 . , ? ! ( ) ” ’ : ; + - */ % = % # CLR
carácter pulsando [F5][SELECT] cada vez.
select
PN
3. Plantilla dividida
0123456789 BS SP
select
r1 r2 r3 r4 r5
Cómo introducir “A” mediante Matriz.
Pulse primero [F1] [R1] para ver la siguiente R1 : 1Aa. 2Bb, 3Cc? 4Dd! 5Ee#
pantalla. R2 : 6Ff ( 7Gg ) 8Hh” 9Ii’ 0Jj%
R3 : KkLl MmNn OoPp QqRr SsTt
R4 : Uu+: Vv-; Ww*& XxYy Zz/=
R5 : <- -> BS CLR ret.
Pulse [F1] [1Aa] para ver la siguiente pantalla. R1 : 1Aa. 2Bb, 3Cc? 4Dd! 5Ee#
R2 : 6Ff ( 7Gg ) 8Hh” 9Ii’ 0Jj%
R3 : KkLl MmNn OoPp QqRr SsTt
R4 : Uu+: Vv-; Ww*& XxYy Zz/=
R5 : <- -> BS CLR ret.
134
Tipo de proceso
station point setup
Este método de entrada aprovecha la
funcionalidad de “PowerTopoLite”. Cuando se 1. pn :
selecciona esta opción, se activa la siguiente 2. x : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
pantalla después de introducir los elementos 3. y : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
necesarios. 4. z : + 0 0 0 0 0 0 0 0. 000m
5. ih : 0 0 0 0. 000m
Coordenadas del
pto. de referencia
1. Cara del cilindro
2. Plano fijo
Coordenadas del
punto de estación
135
1. Cara del cilindro
SP
2. Plano fijo
SP
3. Plano rotado
SP
accept
stakeout 15°c N0
Cuando se selecciona “ALL IN ONE INFO”, P N S O P N 1 0 0
se visualiza toda la información en el panel P H 0. 000m
D H . a n g l e -0° 38‘ 55“
de resultado del replanteo, Stake Out. D V . a n g l e 12° 07‘ 05“
D H . dist.
D X
D Y
D Z
MEAS TARGET next page
136
stakeout 15°c N0
Cuando se selecciona “LARGE CHARACTER” pn SOPN100
(caracteres grandes), la información resultante pH 0 . 0 0 0 m
se muestra en dos pantallas, pudiéndose D H. angle - 0° 38’ 55”
alternar entre estas pantallas y la pantalla de D V. angle 1 2° 07’ 05”
gráficos con la tecla [SCROLL]. D H. dst.
stakeout 15°c N0
pn SOPN100
pH 0 . 0 0 0 m
DX
DY
DZ
accept
edm settings
1. prim. meas key : meas. shot
2. sec. meas key : track cont
3. edm min disp/quick : 1mm/off
4. shot count : 1 time
5. shot input : 01times
accept
137
1. PRIM.MEAS KEY (tecla medic. Primaria) 1. MEAS. SHOT
2. MEAS. CONT
3. TRACK SHOT
4. TRACK CONT
2. SEC.MEAS KEY (tecla medic. Secundaria) 1. TRACK CONT
2. TRACK SHOT
3. MEAS. CONT
4. MEAS. SHOT
3. EDM MIN DISP/QUICK (Vis mín EDM/Rápido) 1. 1mm/OFF
2. 1mm/ON
3. 0,1mm
4. SHOT COUNT (Conteo disp) 1. 1 VEZ
2. 3 VECES
3. 5 VECES
4. INPUT
5. SHOT INPUT XX TIMES (Entr disp XX veces)
Consulte el manual de instrucciones de funciones básicas para información sobre cada parámetro.
H Sa H
Sb
Sc
RH
138
Corte transversal de la Tierra
preference
Seleccione 9.Elevation factor y pulse [ENT] para
5. remote method : fixed plane
ver la pantalla ELEVATION FACTOR (Factor de 6. compare method : all in one info.
elevación). Pulse [ENT] para seleccionar y pulse 7. request aiming : off
[F5] [ACCEPT]. 8. edm settings
9. elev. factor
accept
ave.elev.
1. Elevación media
1. ave.elev. : + 0 0 0 0. 0 0 0 0 m
Media (H) = Elevación media sobre el terreno 2. scale fact : 1. 0 0 0 0 0 0 0 0
Rango de entrada: -9999.9998 -- +9999.9998m
accept
scale fact
2. Factor de escala 1. ave.elev. : + 0 0 0 0. 0 0 0 0 m
Escala = Coeficiente de escala sobre el terreno 2. scale fact : 1. 0 0 0 0 0 0 0 0
Rango de entrada: +0,00000001 -- +1,99999998
accept
accept
139
13.11 Visualiz medic
request aiming
Este parámetro le permite ajustar el orden de
7. request aiming : off 1. polar data
visualización cuando se realizan las operaciones 8. edm settings 2. rect. data
de “4 MEASUR, RECT_POLAR COORD.RECT”. 9. elev. factor
Cuando se selecciona “POLAR DATA”, aparece 10. duplicate pn chk : off
la pantalla de configuración del ángulo H del Pto. 11. meas. display : polar data
de estación, STATION POINT H.ANGLE SETUP,
al lado de la pantalla ANG. & DIST.
Cuando se selecciona “RECT. DATA”, se visualiza
la pantalla MEASURE
meas save me/save edit page meas save me/save edit disp
meas save me/save edit disp meas save me/save edit page
140
13.13 Guardar modo
preference
Si se cambia a SAVE MODE, puede cambiar la
9. elev. factor 1. ha va sd
pantalla cuando se visualizan los datos polares.
10. duplicate pn chk : off 2. ha hd vd
11. meas. display : polar data
12. Both faces meas. : off
13. save mode : ha va sd
accept
delete find pn
141
TI Asahi Co., Ltd.
International Sales Department
4-3-4 Ueno Iwatsuki-Ku, Saitama-Shi
Saitama, 339-0073 Japan
Tel.: +81-48-793-0118
Fax. +81-48-793-0128
E-mail: International@tiasahi.com
www.pentaxsurveying.com/en/
Impreso en Bélgica
TIA201007