Está en la página 1de 51

CONVERSOR DE VOLUMEN DE GAS

miniELCOR

Descripción de dispositivo
Manual de funcionamiento
Descripción técnica
Instrucciones de montaje

Equipo de un canal, conversor de volumen de gas en condiciones de medida reales


a condiciones de medida estándar. Aprobado para ser instalado en atmosferas
potencialmente explosivas.

Enero 2010
Rev.4
Medidas de seguridad
Este dispositivo de medición puede ser manipulado solo por un técnico
cualificado en cumplimiento con los términos técnicos, normas de seguridad y
estándares. Es necesario tener en cuenta cualquier otra disposición legal y de
seguridad estipulada para aplicaciones especiales. Medidas similares se aplican
también para aplicaciones especiales. Medidas similares se aplican también para el
uso de los accesorios. La formación de los técnicos deben estar en conformidad con
el Decreto no. 50,1978 Coll.
La información en este manual no tiene la carga de una obligación legal por
parte del fabricante. El fabricante se reserva el derecho de efectuar cambios.
Cualquier cambio en el manual o en el propio producto se puede realizar en
cualquier momento sin aviso previo, con el objetivo de mejorar el dispositivo o la
revisión de los errores tipográficos o técnicos.
TABLA DE CONTENIDOS  

1  Introducción ............................................................................................. 2 
1.1  Descripción básica del dispositivo ......................................................................... 2 
1.2  Principio de funcionamiento ................................................................................. 3 
1.3  Dimensiones del dispositivo .................................................................................. 5 

2  Descripción técnica del dispositivo ........................................................... 5 
2.1  Componentes del dispositivo ................................................................................ 5 
2.2  Alimentación del dispositivo ................................................................................. 6 
2.3  Marcado de seguridad (Precintado) ....................................................................... 9 
2.4  Etiquetado del dispositivo ................................................................................... 10 

3  Instrucciones de seguridad ...................................................................... 11 
3.1  General ............................................................................................................... 11 
3.2  Uso en atmosferas potencialmente explosivas .................................................... 11 
3.3  Condiciones especiales de uso ............................................................................. 12 

4  Características metrológicas .................................................................... 13 
4.1  Medición de temperatura .................................................................................... 13 
4.2  Medición de presión ............................................................................................ 13 
4.3  Calculo de compresibilidad .................................................................................. 14 
4.4  Cálculo y medida de volumen .............................................................................. 15 

5  Conexionado de entradas y salidas .......................................................... 17 
5.1  Entradas .............................................................................................................. 17 
5.2  Salidas ................................................................................................................. 19 
5.3  Agregar transductor de presión o temperatura ................................................... 20 

6  Comunicación con el dispositivo .............................................................. 23 
6.1  Interfaz RS‐232 y RS‐485 ...................................................................................... 23 
6.2  Interfaz optica tipo IEC‐1107 ............................................................................... 26 

7  Descripción de funcionamiento ............................................................... 27 
7.1  Valores instantáneos ........................................................................................... 27 
7.2  Archivos .............................................................................................................. 28 
7.3  Configuración del dispositivo ............................................................................... 31 
7.4  Precintado del dispositivo contra cambios en los parámetros de metrología ...... 31 

8  Puesta en marcha .................................................................................... 33 

9  Funcionamiento del dispositivo ............................................................... 33 
9.1  Teclado ................................................................................................................ 34 
9.2  Menu del sistema ................................................................................................ 34 

10  Instrucciones de montaje ........................................................................ 36 
10.1  Montaje mecanico del dispositivo ....................................................................... 36 
10.2  Conexión del cableado y puesta a tierra .............................................................. 39 

11  Parametros tecnicos ................................................................................ 41 

12  Parametros Ex ......................................................................................... 45 

 
miniELCOR
Definiciones y símbolos usados

Símbolo Significado Unidad


AGA8-G1 ... Método de cálculo del factor de compresibilidad del gas
AGA8-G2 ... Método de cálculo del factor de compresibilidad del gas
AGA8-92DC ... Método de cálculo del factor de compresibilidad del gas
AGA NX-19 mod ... Método de cálculo del grado de compresibilidad de gas,
más detalles en [16]
ASC ... Centro de servicio acreditado
CL 1 ... Modulo para transformar una salida 4-20mA
CRC ... Checksum – (Suma de control) usado para protección
de datos
DATCOM-Kx ... Algunos de los productos de la serie DATCOM-K
(DATCOM-K1, DATCOM-K2, DATCOM-K3, DATCOM-
K3/A, DATCOM-K4, DATCOM-K4/A)
DC ... Voltaje de Corriente Continua
EMC ... Compatibilidad electromagnética y resistiva
EMI ... Radiación electromagnética
firmware, FW ... Software cargado en el dispositivo
JBZ-0x ... Algunos de los productos tipo:JBZ-01, JBZ-02, JBZ-02/A
Modbus ... Protocolo de comunicación diseñado por Modicon
¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
QMD ... Protocolo de comunicaciones diseñado por Proteco
Systems s.r.o.
SGERG-88 ... Método de calculo del factor de compresibilidad, mas
detalles en ¡Error! No se encuentra el origen de la
referencia.
SW ... Software para PC
C ... Factor de conversión -
K ... Ratio de compresibilidad de factores (Z/Zb) -
kp ... Constante del contador de gas (numero de impulsos por imp/m3
1 m 3)
N ... Numero de entrada de pulsos desde el contador de gas imp
p ... Presión absoluta en condiciones de trabajo bar
pb ... Presión absoluta en condiciones de referencia bar
T ... Temperatura absoluta en condiciones de trabajo (T = t + K
273.15)
t ... Temperatura del gas °C
Tb ... Temperatura absoluta en condiciones de referencia K
V ... Volumen en condiciones de trabajo (en adelante m3
Volumen bruto o de línea)
Vb ... Volumen en condiciones de referencia (en adelante N/m3
volumen corregido o base)
Vbs ... Volumen en error en condiciones de referencia (en N/m3
adelante volumen corregido o base en alarma)
Vs ... Volumen en error en condiciones de trabajo (en m3
adelante, volumen bruto o lineal en alarma)
Z ... Factor de compresibilidad del gas en condiciones de
trabajo
Zb ... Factor de compresibilidad en condiciones de referencia
1
miniELCOR

1 Introducción
1.1 Descripción básica del dispositivo
El conversor de volumen de gas miniElcor (en adelante “el dispositivo”) es un
instrumento de medida diseñado para la conversión del volumen de gas medido en
línea (en condiciones de medida) a condiciones base (en condiciones referenciadas
constantes).
La información del volumen de gas que ha estado pasando es medido usando
las salidas de impulsos del contador de gas. La presión y la temperatura del gas son
medidas por los transmisores integrados. El dispositivo calcula el ratio del factor de
compresibilidad del gas usando métodos estandarizados o valor constante
predeterminado por el usuario.
El dispositivo fue desarrolla y aprobado bajo la norma EN12045-1 estándar
como dispositivo de conversión tipo 1 (Sistema compacto) y puede ser suministrado
como dispositivo conversor T, PT, o PTZ. Es fabricado y servido de acuerdo con las
siguientes directivas Europeas:
1994/9/EC Equipos y sistemas de protección para uso en atmosferas
potencialmente explosivas.
2004/108/EC Compatibilidad electromagnética
2004/22/EC Directiva de instrumentos de medida
El dispositivo cumple con la directiva 2004/22/EC en la venta y uso y esta
marcado con CE. En materia de seguridad, el dispositivo se construye con arreglo a
la EN 60079-11 estándar como intrínsecamente seguras y está aprobado para
entornos con peligro de explosión.
El dispositivo está construido en una carcasa de plástico resistente con
protección IP66. Está equipado con una pantalla gráfica y un teclado de 6 botones.
Además, tiene entradas de impulso para la conexión de un contador de gas con
salida de impulso de LF o HF y entradas binarios. Las entradas binarias pueden
trabajar para comprobar entradas o para comprobar la conexión con un contador de
gas o puede tener una función diferente, por ejemplo, supervisar las condiciones de
ajuste cerraduras de seguridad, puertas, etc. El dispositivo tiene 4 salidas
disponibles. Estos pueden configurarse como salidas impulso o binarios, o como
datos salidas para el módulo de CL-1. Al utilizar este módulo, puede trabajar como
una salida analógica.
El dispositivo es alimentado por una batería de litio. El ciclo de vida de la
batería es de 6 años en el modo de trabajo definido. En el caso de una fuente de
alimentación, también se pueden usar las salidas de impulso. Una fuente de
suministro de energía externa se puede utilizar en aplicaciones con mayores
exigencias de trabajo a las utilizadas por defecto.
El dispositivo tiene un archivo de datos de los valores medidos con una
estructura ajustable y el almacenamiento de período. El archivo binario almacena los
cambios en las entradas de binarias y la aparición de los eventos supervisados
(límites, etc.). Las condiciones de error se almacenan en un archivo de estado. Es
posible programar el almacenamiento de cantidades importantes y cálculos y
almacenamiento de información de algunos valores estadísticos en el archivo diario
y mensual. El archivo de configuración para servicio y metrología; en caso de

2
miniELCOR
cambios de configuración. Se registran los actos que influyen en los parámetros de
dispositivo.
Para la comunicación con su sistema supervisor, el dispositivo tiene una
interfaz serial RS-232 y RS-485. Diversos protocolos de comunicación instalados en
el dispositivo le permiten una conexión más fácil a los sistemas SCADA. El
dispositivo puede trabajar con teléfono común, radio, GSM y GPRS módems, y en
caso de una condición de alarma, puede iniciar la conexión. El dispositivo puede ser
mejorado añadiendo un convertidor no-metrológico para medir la presión o
temperatura. Esta mejora se puede realizar sin romper la marca oficial en un
dispositivo ya instalado.
El dispositivo se puede configurar mediante el software suministrado [21] para
PC. Este software también permite la lectura, la presentación y el archivo de tanto
los valores instantaneos medidos, así como el contenido de los archivos de
dispositivo interno.

1.2 Principio de funcionamiento


1.2.1 Conversión usando la ecuación de estado
El dispositivo obtiene datos del gas que fluye a través de impulsos (N) de un
sensor lf o hf, situado en el medidor de gas. El volumen en las condiciones de
trabajo (V) se calcula a partir de los impulsos (N) y la constante del medidor de gas
(kp).
El dispositivo obtiene otros datos sobre el gas que fluye a través de los
convertidores de temperatura y presión - temperatura de gas (t) y la presión absoluta
en condiciones de medición (p). Estos datos se utilizan para calcular el factor de
conversión (C) que está influenciado también por estos otros factores: temperatura
absoluta en condiciones de base (Tb), presión absoluta en condiciones de base (pb)
y factor de compresibilidad en condiciones de base (Zb).

Volumen en condiciones de medida (volumen operacional “bruto”):


N
V=
kp
Ratio del factor de compresibilidad:
Z
K=
Zb
Factor de compresibilidad:
p Tb 1
C= * *
pb (t + 273.15) K
Volumen en condiciones base (volumen corregido):

Vb = V * C
El factor de compresibilidad expresa la desviación de propiedades de gas
natural de las propiedades de un gas ideal. Mediante la configuración de los
parámetros, es posible elegir un método específico para el cálculo del factor de
compresibilidad de conformidad con el estándar (AGA NX-19 mod, AGA8-G1, AGA8-
G2, SGERG-88 o AGA8-92DC). Un valor constante compresibilidad se puede utilizar

3
miniELCOR
para otros gases además de gas natural. Si el valor de presión o temperatura están
fuera de los límites de validez de la formula seleccionada para el cálculo de
compresibilidad, el dispositivo calcula utilizando un valor predeterminado de
capacidad de compresión.
El dispositivo calcula el caudal de gas a partir de la frecuencia de entrada de
los impulsos en tiempo real usando filtración matemática de la señal de entrada.

Caudal de operación:
Q = ∆V / ∆t [m3/h]

donde:
∆V ............................incremento del volumen trabajo
∆t .............................tiempo entre los impulsos con una exactitud de 100 ms.

El valor del caudal instantáneo mostrado en el display del conversor, se


actualiza cada 10 segundos.

Caudal corregido:
Qn = C * ∆V / ∆t [m3/h]

1.2.2 Valores de volúmenes en error en condiciones de medida y


en condiciones de referencia.
Para el cálculo durante condiciones de alarma (por ejemplo en caso de error de
conversión, por superar el rango de medida de las condiciones de trabajo o error del
dispositivo), el dispositivo contará el volumen en alarma en condiciones de trabajo
(Vs) y el volumen en alarma en condiciones de referencia (Vbs). Estos totalizadores
están interconectados con los pertinentes contadores de volumen en condiciones
normales (sin alarma).
En el artículo 4.4 se muestra una detallada descripción sobre condiciones
normales y de alarma del dispositivo.

4
miniELCOR

1.3 Dimensiones del dispositivo

Fig. 1 Dimensiones del dispositivo

2 Descripción técnica del dispositivo


2.1 Componentes del dispositivo
La electrónica del dispositivo se establece en tres partes básicas.
La parte inferior de la carcasa contiene la tarjeta de entradas y salidas que
contiene la batería, la batería de back-up y la caja de terminales para conectar los
sensores de temperatura, presión y cualquier dispositivo de entradas y salidas. Las
conexiones relacionadas con la función de metrología del convertidor están
protegidas por cubiertas y están protegidos con marca oficial. Opcionalmente, la
tarjeta de entrada puede tener una tarjeta de extensión para conectar una presión
adicional digital (tipo 23 EDT) o convertidor de temperatura (tipo 34 EDT). Este
convertidor digital adicional se comunica con el convertidor usando el protocolo
Modbus RTU interfaz RS-485
La tapa de la caja contiene la tarjeta del procesador que esta protegida por una
cubierta y asegurada por una marca oficial. La cubierta de la placa tiene una
apertura para el acceso al conmutador de servicio. El conmutador de servicio puede
utilizarse para activar y desactivar la configuración de los parámetros de dispositivo
mediante el uso del SW.

5
miniELCOR

Fig. 2 Principales partes del dispositivo

2.2 Alimentación del dispositivo


2.2.1 Alimentación por batería
El dispositivo está alimentado por una batería integrada (litio) con una tensión
nominal de 3.6 V. El ciclo de vida de la batería depende especialmente de la
configuración del dispositivo, la frecuencia de la comunicación y el tiempo que el
display este encendido. Se calcula el consumo del dispositivo y el decremento de
capacidad siendo grabado en su memoria. El dispositivo emitirá una alerta para
reemplazar la batería 90 días antes de quedar agotada(mensaje de error E9 - véase
¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.).
Si el voltaje de la batería llegara bajo el valor mínimo de Umin = 2.7 V, el
dispositivo entra en el modo STOP ( mensaje de error E13 – véase ¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia.). En esta condición, el dispositivo no es
capaz de realizar actividad alguna, sólo cuenta los impulsos sobre la entrada de
pulsos de lf. El dispositivo sólo dejará el modo STOP, una vez que se haya sustituido
la batería.

Configuración para un ciclo de vida de la batería superior a 5 años:


• Guardar en el archivo de datos cada hora.
• Comunicación con el dispositivo 2 minutos al día

6
miniELCOR
• Encendido del display 2 minutos al día
• Entrada de pulsos en periodos ≤10 Hz
• Periodos de medición 15 s
• Temperatura de trabajo alrededor 25 °C

Si el dispositivo trabajará con mayor consumo que en el modo definido, es


necesario contar con un reemplazo más frecuente de la batería o utilizar una fuente
de alimentación de red.

2.2.2 Batería de Seguridad


La batería asegura la salvaguarda de las funciones importantes en caso de
descarga o reemplazo de la batería de alimentación. La batería de seguridad puede
ser remplazada por servicio técnico acreditado después se deberá colocar
nuevamente las marcas de precintado. La sustitución de la misma no se podrá
realizar en zona clasificada. Es necesario sustituir por otra batería del mismo tipo.

Definiciones para una duración de la batería de seguridad de hasta 10 años


• Almacenado, con temperatura 25 °C
• Salvaguarda de entradas (DI1 – DI4) no conectados o contactos
desconectado
• Esto no depende de la presencia de la batería de alimentación

Definiciones para una duración de la batería de seguridad de hasta 4 años


• Salvaguarda de entradas (DI1 – DI4) corto-circuitadas
• Sin alimentación de batería

Auto-descarga de baterías
La batería de seguridad y la batería de alimentación son de litio. Sus
capacidades van decayendo hasta la auto-descarga. Se recomienda la sustitución
cada 10 años, aunque no se hayan utilizado nunca.

2.2.3 Sustitución de la batería de alimentación


Se puede reemplazar la batería de alimentación incluso en una atmósfera
potencialmente explosiva; sin embargo sólo puede reemplazarse con el tipo
predefinido. Es adecuado desconectar la batería descargada tan pronto como sea
posible. Mientras que la batería está siendo reemplazada, el dispositivo no responde
presión o temperatura, pero cuenta los impulsos de lf entrante (pero no convierte el
número de pulsos, esto se realiza sólo cuando la batería de alimentación está
conectada de nuevo) y asegura que está activado el reloj de tiempo real. Los datos
almacenados en los archivos de dispositivo y la configuración de los parámetros de
permanecerá conservados. Después de la sustitución de la batería, es necesario
escribir la información sobre la sustitución de la batería en el dispositivo mediante

7
miniELCOR
servicio SW ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. con el fin de
cálculo correcto del ciclo de vida de la batería.

2.2.4 Fuente de alimentación externa


Utilice una fuente de alimentación externa con el convertidor en caso de que
necesite establecer el convertidor en el modo con mayor consumo. Esto es
especialmente necesario durante una comunicación frecuente (más de una vez al
día) y con una pantalla frecuente de información sobre la pantalla LCD. Uso de la
fuente de alimentación externa siempre es necesario en caso de que el sensor de
tipo de NAMUR está conectado a entradas digitales.

Fig. 3 Ejemplos conexionado para alimentación externa

Una fuente intrínsecamente segura debe utilizarse para la fuente de


alimentación externa.
En caso de que un sensor de tipo de NAMUR no está conectado al dispositivo,
uno puede utilizar las fuentes integradas de los módulos de comunicación DATCOM-
KX o fuentes JBZ-01, JBZ-02.

8
miniELCOR

2.3 Marcado de seguridad (Precintado)

Situado en el dispositivo, las marcas de seguridad indican el estado técnico del


dispositivo y su manipulación no autorizada.
Marca de seguridad del fabricante (precintado metrológico)
-su diseño está estipulado por el certificado de aprobación en el sistema de gestión
de calidad para la producción, control de la salida, y realización de pruebas con
arreglo a gabinete Nº 2, procedimiento D, ND Nº 464/2005 Coll, expedido por la
persona Nº 1383 notificada. Dicha marca de seguridad tiene la misma importancia
para el usuario como el marcado oficial con arreglo a la ley sobre metrología.
En caso de que dicha marca se rompe, el fabricante no garantiza que las
propiedades del dispositivo son de conformidad con el certificado CE en la
verificación de tipo.

Precintado del fabricante


- control de precintado del fabricante según sea necesario
Precintado del usuario
- Precintado del usuario según sea necesario

Fig. 4 Precintados de seguridad

9
miniELCOR

2.4 Etiquetado del dispositivo

Fig. 5 Etiqueta de producto (versión Inglesa)

10
miniELCOR

3 Instrucciones de seguridad
3.1 General
El dispositivo ha sido aprobado con arreglo a la Directiva 94/9/CE y certificado
de la CE en la verificación de tipo (ATEX) ha sido admitido para su uso en
atmósferas potencialmente explosivas. Respetando esta directriz está incluido en la
notación de conformidad CE.

3.2 Uso en atmosferas potencialmente explosivas


Basándose en el certificado CE de tipo verificación 08 ATEX 0324X, el
dispositivo puede ser operado en atmósferas potencialmente explosivas con una
clasificación de ZONE1 (atmósfera potencialmente explosiva durante el
funcionamiento normal) y ZONE2.
Indicación del dispositivo en materia de seguridad contra explosión:
II 2G Ex ia IIC T4/T3

Temperatura ambiente para temperatura clase T4: -25 °C to +40 °C


Temperatura ambiente para temperatura clase T3: -25 °C to +70 °C

El dispositivo completo ha sido construido y aprobado como


intrínsecamente seguro. Esto significa que sólo los dispositivos aprobados
(dispositivos de seguridad intrínseca, dispositivos consecutivos) o
denominados dispositivos simples en cumplimiento con la EN 60079-11
estándar y que cumpla los parámetros de seguridad intrínsecamente seguros y
que figuran en el certificado CE de tipo de verificación¡Error! No se encuentra el
origen de la referencia. puede ser conectados en los conectores del dispositivo.
Se deben cumplir las normas de seguridad pertinentes al conectar.

Al conectar un dispositivo, es necesario considerar las características eléctricas


de los cables de conexión y acatar los requerimientos de las normas de seguridad
pertinentes. Además, es necesario a acatar las condiciones especiales de uso
siempre estos certificados contengan. Los parámetros de no-explosividad del
dispositivo según se muestran en ¡Error! No se encuentra el origen de la
referencia..

11
miniELCOR

3.3 Condiciones especiales de uso

1. 1. El dispositivo no debe ser instalado y situado en un entorno con un


peligro potencial de carga electrostática de la envoltura de dispositivo (por
ejemplo, a través de flujo de aire, etc.). Sólo un paño húmedo debe
utilizarse si el dispositivo se limpia, para impedir la creación de carga
electrostática.
2. 2. Sólo los siguientes tipos de baterías de suministro son admisibles en el
dispositivo: Saft LS33600, LS14250 de SAFT.

12
miniELCOR

4 Características metrológicas
4.1 Medición de temperatura
Este dispositivo utiliza el sensor de temperatura de PT1000 para medir la
temperatura. La conexión del sensor de la temperatura es con dos hilos. La
influencia de la longitud y las características del cable utilizado se consideran
durante la calibración y por lo tanto influyen en la exactitud de la medición de la
temperatura.
El rango de medición de temperatura es de -25 ° C a + 60 ° C. El periodo de
medición es común para la medición de la temperatura y la presión y pueden ser
personalizas en un rango de 1 s a 30 s. Se puede ajustar las unidades de medición
de temperatura.
La sustitución del sensor de temperatura está protegido por la marca de
seguridad del fabricante (marca metrología) y puede realizarse únicamente en un
centro de servicio acreditados (ASC).
Durante la configuración de dispositivo, el usuario debe introducir el parámetro
constante (valor predeterminado de la temperatura). Este valor se utilizará para el
cálculo de la compresibilidad en lugar del valor medido de temperatura en los
siguientes casos:
- El valor de la temperatura medida fuera de rango
- Se ha producido un error en la medición de la temperatura

4.2 Medición de presión


La lectura al medir la presión de medición está asegurada por un convertidor
analógico. El convertidor contiene un sensor de silicio piezoresistivo con una
membrana resistente de acero inoxidable. La electrónica de dispositivo garantiza la
corrección de la no linealidad y la dependencia de temperatura del sensor de presión
sobre la base de los datos de calibración guardados en la memoria del dispositivo. El
intervalo de medida del convertidor presión deberá ser indicado por el cliente al
realizar el pedido el dispositivo. Los rangos de presión disponibles se enumeran en
el capítulo11.
El periodo de medición es común a la medición de temperatura y presión, y se
puede establecer en un rango de 1 a 30 s. Se puede definir las unidades de
medición.
La sustitución del sensor de presión está protegido por la marca de seguridad
del fabricante (marca metrología) y puede realizarse únicamente en un centro de
servicio acreditados (ASC).
Durante la configuración del dispositivo, el usuario debe introducir el parámetro
constante por defecto de la presión. Este valor será usado por el dispositivo para el
cálculo de factor de compresibilidad en lugar del valor real de medida en los
siguientes casos:
- El valor de la medición de presión este fuera de rango
- El dispositivo se fabrique sin presión (los llamados conversores TZ o T)
- Si ocurre un error en la medición de presión

13
miniELCOR

4.3 Calculo de compresibilidad


4.3.1 PTZ, TZ conversión
El factor de compresibilidad se calcula a partir de la composición del gas
introducida en los parámetros, usando uno de los siguientes métodos
implementados en el dispositivo: AGA NX-19-mod, SGERG-88, AGA8-G1, AGA8-G2
o AGA8-92DC.
El cálculo del factor de compresibilidad se realiza en cada período de medición.
En los métodos de SGERG-88 y AGA8-G1 se introduce el valor de la temperatura de
combustión 25 ° C / temperatura de gas 0 ° C. El servicio de software contiene una
calculadora integrada para la conversión de la combustión de calor a diferentes
temperaturas.
Debido a la exactitud requerida del dispositivo, el uso de los métodos
individuales de cálculo de compresibilidad es limitado por los rangos de presión y
temperatura con arreglo a la tabla siguiente:

Método
Rangos de
AGA NX-19 AGA8-G1
medición de SGERG-88 AGA8-92DC
presión mod AGA8-G2
80 ÷ 520 kPa -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
200 ÷ 1000 kPa N/A -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
400 ÷ 2000 kPa N/A -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
700 ÷ 3500 kPa N/A -10 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
1400 ÷ 7000 kPa N/A -10 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
80 ÷ 1000 kPa N/A -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
400 ÷ 7000 kPa N/A -10 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
Tabla 1 Rangos de limitación de los estándares de factor de compresibilidad

Factor de compresibilidad por defecto


Para el uso del método de compresibilidad durante cada cálculo, este se revisa
en cada medición de presión y temperatura para comprobar que sea valido para
dicho método, Si alguno de los valores estuviesen fuera del intervalo, el valor
utilizado será el impuesto por defecto. El valor por defecto, será impuesto durante la
configuración del sistema.

4.3.2 Conversión PT, T


El equipo también puede ser configurado con un factor de compresibilidad fijo
(K) como una constante fija. El valor de la constante no esta limitada entre algún
limite.

14
miniELCOR

4.4 Cálculo y medida de volumen


Un total de 4 contadores se usan para medición y cálculo de los volúmenes:
V - Contador de volumen en condiciones de medida (Volumen bruto)
Vs - Contador de volumen de trabajo en condiciones de error o alarma
(Volumen bruto en alarma)
Vb - Contador de volumen en condiciones base (volumen corregido)
Vbs Contador de volumen base en condiciones de alarma

En el caso de la aparición de condiciones de error, el dispositivo, al mismo


tiempo que cuenta los impulsos en el contador del volumen en condiciones de
medición (V), empieza a contar los impulsos en el contador del volumen error en
alarma (VS). Los valores de los volúmenes en condición de base (VB) dejarán de ser
contados en el contador del volumen en condiciones de base (VB) y se contarán los
valores predeterminados de presión o temperatura y se almacenará en el contador
del volumen error en condiciones de base (VBS). Durante esta condición, los valores
no se almacenan en el contador de volumen en condiciones de base (VB).

Fig. 6 Almacenamiento de pulsos en totalizadores

15
miniELCOR
Si el factor de compresibilidad esta siendo usado durante el cálculo por una
desviación en la precisión (ver artículo 4.3.1), aunque la p y t no estén fuera de
rango de medida, el convertidor acumulará en el totalizador de error.

16
miniELCOR

5 Conexionado de entradas y salidas


5.1 Entradas
Un total de 4 entradas digitales que están marcadas desde DI1 a DI4 puede ser
conectadas en el dispositivo. Las entradas se conectan en la placa interna del
dispositivo. Las entradas digitales pueden ajustarse con el SW de servicio para
trabajar como binarias o impulso LF. El DI1 y DI2 también se podrán definir como
impulso de HF o tipo Namur.

Contacto Namur Impulso


Entrada Impulso HF
Binario Binario LF
DI1 √ √ √ √
DI2 √ √ √ √
DI3 √ - √ -
DI4 √ - √ -
Tabla 2 Opciones de ajustes de las entradas digitales

5.1.1 Entrada de impulsos LF


Sirve para leer los impulsos de un contador de gas. Para calcular el caudal se
deben elegir estas entradas. La batería de back-up asegura la preservación de las
condiciones de contadores y leer los impulsos de las entradas de LF también en el
caso de pérdida o sustitución de la batería de suministro. Después de la conexión de
la batería de suministro, se agregan los impulsos leídos durante la interrupción de
voltaje de la batería de suministro a los contadores de error. La entrada de impulso
de LF están en las entradas de DI1 y DI2, conectadas entre los terminales LF + y LF-
(véase Fig. 7).
Cambio de unidades de medida, ajustar las constantes de contador
Las unidades de medida de la entrada de pulsos puede ser cambiadas
mediante el SW de servicio ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.. La
constantes de conversión del contador de gas puede ser ajustadas usando el
software de servicio y también directamente desde el teclado. Cuando ajustamos el
valor de la constante del contador de gas, solo los decimales o fracciones dentro del
rango de 0.01 to 100 serán mostrados.
Numero de dígitos de los totalizadores para la entrada lf
En el caso de la entrada lf de impulsos, el contador trabaja con hasta 9 dígitos
validos, la constante del contador de gas influye en el tamaño, de tal manera que el
máximo será 9 999 999.99 (para una constante = 0.01) a 99 999 999 900 (para una
constante = 100).

5.1.2 Entrada de impulsos en HF (NAMUR)


Las entradas DI1 y DI2 pueden ser configuradas para trabajar como entradas
de impulsos de HF tipo NAMUR. Debido al hecho de que estos sensores requieren
un voltaje más alto que el voltaje de la batería de suministro del dispositivo, el
convertidor debe tener un voltaje externo superior a 7 VCC (por ejemplo, de JBZ-02)
para el registro y el procesamiento de los impulsos de HF.

17
miniELCOR
La función de medición de caudal puede ser elegida para estas entradas. La
batería de back-up garantiza la preservación de las condiciones de los contadores
en caso de una interrupción del suministro externo incluso en el caso de la falta de
suministro de tensión o sustitución de la batería de suministro, pero no garantiza el
recuento de los impulsos. Los terminales para las entradas de HF NAMUR se
marcan HF + y HF-(véase Fig. 7).
Cambiar las unidades de medida, ajustar las constantes del contador
La constantes de conversión del contador de gas puede ser ajustadas usando
el software de servicio SW y también directamente desde el teclado.
Número de dígitos del totalizador de entrada de pulsos hf
En el caso de la entrada de pulsos hf, los totalizadores trabajan con 9 dígitos.

5.1.3 Entradas Binarias


Estas entradas supervisan las señales de entrada con la opción de una
evaluación de la condición "conectada" (es decir, log. 0) o "desconectada" (log. 1).
El dispositivo permite la evaluación de las entradas binarias de las salidas de libre
potencial (contacto reed o colector abierto – estas señales son en las aportaciones
de DI1 y DI2 conectados a terminales LF +, LF) o de sensores del tipo NAMUR
(entradas de DI1 y DI2, terminales HF +, HF-) The NAMUR sensores requieren una
tensión de alimentación externa del convertidor superior a 7 V (por ejemplo, de JBZ-
02).
Estableciendo el parámetro, el usuario puede elegir la visualización de los
valores instantáneos en la pantalla, almacenar los cambios de estas entradas en el
archivo; mostrar el titular para el registro de condición. 0 y registro. 1 y el nivel de
señal activa.

18
miniELCOR

Fig. 7 Terminales de entradas y salidas

5.2 Salidas
El dispositivo posee 4 salidas digitales DO1 a DO4 las cuales pueden ser
configuradas como binarias, impulsos o datos. La salida datos sirve para realizar una
salida analógica 4-20 mA utilizando la conexión con un modulo CL-1.
Las salidas puede ser controladas por el dispositivo usando los cálculos de
ecuaciones programadas por el usuario en los parámetros del dispositivo (por
ejemplo, es posible generar salidas de pulsos dependiendo del caudal, indicando
una condición de alarma, superar el rango de presión o temperatura, etc).
La estructura de dispositivo permite la generación de salidas, incluso cuando el
dispositivo se alimenta únicamente por la batería con ningún efecto sobre el ciclo de
vida de la batería. Las salidas son de tipo "colector abierto" y no está separada
galvánicamente. Las cuatro salidas tienen un GND conjunto.
Los resultados deben ser intrínsecamente seguros, por lo tanto al conectar
dispositivos estándar, los dispositivos deben estar conectados a través de una
barrera de seguridad (por ejemplo, DATCOM-K3, consulte Fig. 8).
Salida de pulsos
Las salidas de pulsos puede ser ajustadas en el ancho y en el periodo en
tramos de 0.1 s. La deuda de salidas de impulso puede llegar a un máx. 65535
pulsos. Una constante de salida también puede realizarse en la ecuación de ajuste
de la cantidad de salida.
Salida Binaria
Los terminales de salida están en concordancia con la situación conectada o
desconectada. En el resto de estados, normalmente la salida está desconectada
(condición log. 1).
Salida de datos

19
miniELCOR
La salida configurada como datos sirve para la comunicación con el módulo
CL-1. Una salida analógica 4-20 mA puede realizarse utilizando este modulo.
Usando las ecuaciones de cálculo, el valor de la salida puede ser parametrizado
como proporcional a la presión, al caudal, consumo diario, etc. El modulo CL-1 debe
conectarse con el conversor mediante una barrera de seguridad (DATCOM-K3).

Fig. 8 Ejemplo de conexionado de una salida de impulso binario y salida de lazo de


corriente

5.3 Agregar transductor de presión o temperatura


Más allá de los transmisores de presión y temperatura que desde el punto de
vista metrológico estan aprobados de acuerdo con el certificado CE de modelo es
posible añadir transductor de presión o temperatura adicional.
La medición de este transductor adicional en ningún caso será metrológico.
Esto, significa que no está incluido en la parte de conexiones metrológicas del
dispositivo. Los valores medidos son posibles de almacenar en los archivos y
también mostrar los valores reales en la pantalla.
Como transductor adicional, se puede utilizar el transductor EDT 23 o
temperatura digital transductor EDT 34. Transductor digital utiliza para la
comunicación serie intrínsecamente segura RS-485 y el protocolo MODBUS RTU.

20
miniELCOR
La seguridad intrínseca es para un transmisor tipo "ia". Para incluirlo en el conversor,
deberá ser especificado el tipo de transductor en el pedido.
Para el conexionado de un transductor digital adicional (EDT 23, EDT 34) el
conversor de gas deberá estar equipoado con la expansión del modulo RS-485 (KP
065 08) (ver Fig. 10). El módulo de expansión RS-485 y el transductor adicional
digital no forman parte del conversor estándar ni de sus accesorios, por lo que es
necesario indicarlo al realizar el pedido para que se suministren.
El transductor digital se conecta al regletero del modulo de expansión mediante
el RS-485. Sólo un único transductor digital puede ser conectado al módulo de
expansión. La conexión/desconexión del transductor y del módulo RS-485 se hará
siempre con la alimentación desconectada.
Procedimiento de conexión del módulo de expansión RS-485 y de los
transmisores digitales
1. Desconectar la alimentación externa del conversor (si estuviera
conectada)
2. Abrir el dispositivo y retirar la batería.
3. Desatornillar la tapa de plástico de la placa entradas/salidas donde se
deberá conectar el modulo de expansión RS-485 (el precinto de fábrica
deberá romperse)
4. Insertar el modulo de expansión en la marca X4 de la placa de entradas.
Después de conectar el modulo, se recomienda revisar que todos los
pines estén en su lugar de conexión.
5. Colocar la tapa entregada con el modulo de expansión y atornillar
nuevamente la placa de entradas.
6. Conectar el transmisor digital. El cable del transmisor se debe pasar a
través del prensaestopa. La malla del cable se conectara al cuerpo del
conversor. El esquema eléctrico de la conexión del módulo de expansión
RS-485, se muestra en la Fig. 9.
7. Comprobar la buena conexión del transmisor digital
8. Conectar nuevamente la batería y la fuente de alimentación externa si
fuese necesario.
Despues de la instalación de un transmisor digital es importante añadirlo en los
parámetros del conversor mediante el SW de servicio (ver aparatodo ¡Error!
No se encuentra el origen de la referencia.).

21
miniELCOR

Fig. 9 Conexionado del transmisor digital con módulo de expansión RS-485

Fig. 10 Situación en el dispositivo del módulo de expansión RS-485

22
miniELCOR

6 Comunicación con el dispositivo


Para comunicar con otros dispositivos, el conversor esta equipado con un canal
de comunicación el cual da hasta 3 interfaces de comunicación. Puede utilizar la
interfaz de comunicación RS-232 o la RS-485 para conexión con un sistema
superior. La interfaz óptica está diseñada para su uso en la configuración operativa
de lectura o configuración del dispositivo.
En la actual versión del firmware, el dispositivo está equipado con varios
protocolos de comunicación. El dispositivo está preparado para la extensión por
otros protocolos requeridos por el cliente. Los protocolos implementados son:
ELGAS ver.2, SNAM y MODBUS RTU.
El Protocolo de ver.2 ELGAS es el protocolo nativo del dispositivo. Un conjunto
completas funciones está disponible en el dispositivo. El servicio de SW ¡Error! No
se encuentra el origen de la referencia. únicamente utiliza este protocolo – en
caso necesario se puede cambiar a otro nivel de enlace, el Protocolo de ver.2
ELGAS sólo se envuelve en un otro nivel de vínculo (llamado "túnel"). Se utiliza el
Protocolo de ver.2 ELGAS como la única para cargar el firmware (protegido por la
marca de metrología).
Los circuitos de comunicación son de separación galvánica a otros circuitos de
dispositivo. Debido a la separación galvánica, los circuitos de la comunicación deben
ser alimentados desde fuera, desde un dispositivo conectado (señal de CTS en caso
de la interfaz RS-232 y U1 + en caso de la interfaz RS-485).

6.1 Interfaz RS-232 y RS-485


Ambas interfaces tienen la salida mediante placa de terminales interna, aunque
están funcionando simultáneamente, sólo una de estas interfaces puede utilizarse
(conectado) para la comunicación (nunca trabajaran a la vez). Debido a ser unas
salidas intrínsecamente seguras, es necesario durante la instalación tener en cuenta
que deberán ser interconectadas por dispositivos que aíslen la zona clasificada y
segura (DATCOM-SX, DATCOM-KX, MTL 5051 etc.), o usar un dispositivo con un
diseño de seguridad intrínseca. En los parámetros del dispositivo, se puede definir la
velocidad de comunicación de la interfaz (la velocidad es común para ambas
interfaces) y el Protocolo de comunicación.
Comunicación via modem cotrolado por comandos AT
Ajustes básicos de un modem para el correcto funcionamiento con el
dispositivo:
• Enviar respuesta (ATQ0)
• Formato largo de la respuestas enviadas (ATV1)
• Echo desactivado (ATE0)
• Descolgar automaticamente (ATS0=1)
• Ajustar la velocidad del puerto de comunicaciones del modem (por ejemplo:
para una velocidad de 38400 Bd el comando será: AT+IPR=38400)
• Comprobar la presencia de tensión enviando alimentación en el pin DSR
del modem (mediante el comando AT & S0). El pin DSR está
interconectado con el pin de CTS de dispositivo.

23
miniELCOR

Para más detalles sobre el funcionamiento deberemos revisar el manual de usuario


del Modem.

Comunicación con módems GSM y GPRS


Con el fin de diagnósticar durante la instalación de módem, el dispositivo tiene
la opción de mostrar la información en el módem sobre la presencia y la conexión a
una red GSM, además de la información sobre la intensidad de la señal, que se mide
por el modem. En el caso de una conexión de GPRS, es posible ver la dirección IP.
Existe la compatibilidad total con el modem MC35 de Siemens y MC39 Será
necesario para el correcto funcionamiento los comandos AT:
AT+CREG?, AT+CSQ?, AT+CGDCONT and AT^SGAUTH+CGDCONT.

Nota: La comunicación de salida desde el DATCOM-K3 puede ser RS-485 o RS-232

Fig. 11 Separación de seguridad para la comunicación usando el DATCOM K3 en


RS-485

24
miniELCOR

MTL 5051 setting
Switches OFF ON meaning
SW1a X  ‐‐‐ other modes
SW1b X  ‐‐‐ 5V output
SW2a RS232 RS422 output interface
SW2b RS422 RS232 output interface
Nota: La comunicación de salida desde un MTL 5051 puede ser RS-23 o RS-422

Fig. 12 Separación de seguridad comunicando via RS-223 mediante una barrera


MTL 5051

Fig. 13 Cableado de comunicación

25
miniELCOR

6.2 Interfaz optica tipo IEC-1107


En la parte frontal de la caja, cerca del teclado, esta situada la ventana de
comunicación para el cabezal óptico. El cabezal óptico se coloca en la ventana. Este
es fijado en su sitio mediante un iman. Cualquiera de los cabezales ópticos tipo
HIE-01, HIE-03, and HIE-04 pueden ser usados ¡Error! No se encuentra el origen
de la referencia.. Después de aplicar el cabezal óptico, el dispositivo se transfiere
desde el modo de economía al modo en el que es capaz de aceptar datos. Sigue
estando en este modo durante 180 s desde la última comunicación (tiempo de
espera) o hasta que el usuario retira el cabezal óptico de la ventana.
Atención:
Después de aplicar el cabezal, el canal de comunicación principal será el óptico
y no habrá comunicación desde el dispositivo mediante RS-232/RS-485. Lo que
significa que la comunicación a través de la RS-232 o RS-485 se suspende hasta el
momento en el que el cabezal óptico se retira, o hasta que el tiempo de espera
mencionado desde la última comunicación caduca.

Se puede definir la velocidad de comunicación de la interfaz óptica en los


parámetros de dispositivo independientemente de la velocidad de la interfaz RS-
232/RS-485. La configuración del Protocolo de comunicación se combina para las
tres interfaces.

26
miniELCOR

7 Descripción de funcionamiento
Las opciones del dispositivo con respecto a la visualización de los datos en la
pantalla y para almacenar las cantidades son extremadamente variables y
personalizable. El usuario tiene control completo sobre lo que se mostrará y las
cantidades y valores instantáneos. También puede configurar las cantidades que
serán almacenadas en los archivos individuales.

Marcado de definiciones
La simbología que se lista en la tabla “Definiciones y simbolos utilizados” es
utlizada para el marcado de las definiciones. Para la especificación detallada de las
cantidades del mismo tipo (por ejemplo, tipo "presión p", etc), los símbolos
individuales se diferencian por un índice (P1, P2, etc). Se aplica para los índices:
- Indice 1 se usa para todas las indicaciones de metrología.
- El índice con el valor que se utiliza para todas las otras cantidades (no
metrología). Sin embargo, si se utiliza un nuevo tipo de cantidad (es decir, un
tipo que no se ha utilizado en cantidades de metrología), la indexación también
comienza a partir del 1.

7.1 Valores instantáneos


Para mostrar los valores, el numero de digitos mostrados, unidades, y el
nombre pueden ser seleccionados por el cliente. Si las medidas están en
condiciones de error, se mostrará un asterisco en ultima posición de la línea del
valor.
Ejemplo de valores que puede ser mostrados como valores instantáneos:
• Presión p1
• Temperatura t1
• Volumen de operación V1
• Volumen de operación en error Vs1
• Volumen Estándar Vb1
• Volumen Estándar en error Vbs1
• Caudal Q1
• Caudal estandarizado Qb1
• Factor de conversión C1
• Ratio de compresibilidad K1
• Error del dispositivo
• Alimentación con fuente externa
• Alimentación con batería
• Temperatura interna

27
miniELCOR

7.2 Archivos
Los valores se disponen en los archivos en ciclos de tiempo, una vez los datos
de la sección, y los valores de las cantidades individuales seleccionados para el
archivo de formar parte de cada sección del tiempo.
Las medidas y valores cálculados pueden ser guardados en los siguientes
archivos:
• Archivos mensuales
• Archivos diarios
• Archivos de datos
• Archivos binarios
• Archivos de limites
Además de los archivos indicados, el dispostivo también almacena los siguientes
archivos:
• Archivo de evento
• Archivo de Ajustes

Primero almacena en la memoria del dispositivo los archivos con un número fijo
de registros (mes, día, código binario, y los límites) y el archivo de datos se coloca
en la memoria restante (su longitud depende del tamaño de la memoria restante).

Archivo Archivo Archivo Archivo Archivo


fecha diario mensual rangos Binario
Valores Analógicos
Entrada analogica – valor medio si si si
Analogica interior – valor medio si si si
Salida Analogica – valor medio si si si
2)
Minimo/máximo si si si
Valores de impulso, medición de caudal
Volumen de operación – condiciones absolutas si si si
Volumen estándar – Condiciones absolutas si si si
Volumen operacional en error – Condiciones si si si
absolutas
Volumen estándar en error – Condiciones si si si
absolutas
1)
Consumo Max. diario – Volumen operacional Si
1)
Consumo Max. diario – Volumen estadarizado Si
1) 1)
Consumo Max. horario – Volumen operacional Si Si
1) 1)
Consumo Max. horario – Volumen estándar Si Si
Contador interno – Condiciones absolutas si si si
Salida de impulsos – Impulsos en condiciones si si si
de debito
Caudal de operación – valor medio si si si

28
miniELCOR
Caudal estándar – valor medio si si si
2)
Caudal máximo/minimo si si si
Conversión, ratio de factores de conversión
Factor de conversión – valor medio si si si
Factor de ratio de compresibilidad – valor si si si
medio
2)
Minimo/Máximo de conversión y ratio de si si si
factores de compresibilidad
Valores Binarios
Entrada binaria – condición si si
Salida binaria - condicion si si
Ajuste de puntos – condición si si
Errores en dispositivo y comunicación con si si
convertidores
Binaria interna si si
Otros valores
Contador/temporizador – condición absoluta si
Código de entrada si

Notas:
1) Día y fecha se almacenaran junto al valor (o combinación, ambas a elegir).
2) Día y fecha o archivo máximo/minimo se almacena junto al valor.
Tabla 3 Opciones de archivo individual

7.2.1 Archivo Mensual


Capacidad archivo: 25 grabaciones
Los valores se guardan en el archivo una vez al mes en el conjunto de
"compañía de gas" hora (por lo general a las 6:00 am). Los datos de la hora del
registro se almacena en el archivo junto con los valores. Si el contenedor está lleno,
los nuevos datos comenzarán a sobrescribir los más antiguos. Hay una opción para
almacenar los valores estadísticos de los consumos de gas y las cantidades
analógicas (ver. Tabla 3).
El registro con la fecha de 01,06 lo que significa que los valores estadísticos de
las cantidades en el intervalo de 1,05. 6:00 a 1,06 06:00.

7.2.2 Archivo Diario


Capacidad archivo: 400 grabaciones
Tiene características similares a los archivos mensuales (para la lista de
opciones véase el cuadro 3), incluso en este caso se pueden almacenar los valores
estadísticos de los consumos de gas y las cantidades analógicas. Los valores se
almacenan en el archivo una vez al día en el conjunto de "compañía de gas" hora
(generalmente a las 6 a.m. horas).

29
miniELCOR
7.2.3 Archivo Datos
Capacidad de archivo: Es variable con arreglo a la configuración de las
cantidades almacenadas. La capacidad es configurable que
aparecen durante la configuración del archivo con el SW de
servicio.
Periodo de archivo: Ajustable entre 1s a 1 hr
Las cantidades en este archivo se guardan en el plazo fijado, y el intervalo de
periodo puede ser establecido por el usuario. El valor predeterminado es 1 hora. En
el caso de los valores del estado, se almacenan los archivos segun se ha producido
el estado activo en el período de archivo pertinente. Para las entradas binarias, el
estado activo se puede ajustar de acuerdo al estado real de las parametrizaciones;
log.1 es el estado activo de los puntos de ajuste y los errores.

7.2.4 Archivo Binario


Capacidad de archivo: 2000 grabaciones
Los almacenes de archivos binarios de los estados de entrada, el estado bites
calculan y se almacenan en el sistema, y los errores de los dispositivos individuales.
Los valores se almacenan en el archivo sólo se proporciona el estado de uno de los
cambios almacenados en los archivos binarios. La fecha y hora de las resoluciones
en cuestión de segundos es una parte del expediente.

7.2.5 Archivo Limites


Capacidad de archivo: 1 grabación por cada cambio supervisado
Llegar a un límite (mínimo o máximo) se guarda en una grabación. El archivo
guarda el valor y una marca de tiempo. Al iniciar este archivo, los valores reales
medidos de las cantidades específicas se establecen en los registros de mínimos y
máximos.

7.2.6 Archivo de Eventos/Avisos


Capacidad de archivo: 500 grabaciones
Los archivos almacenados con la fecha y la hora del evento de cambio, la
palabra de estado (64 bits) que describe los estados de todos los eventos
supervisados en el dispositivo y el estado del contador de volumen operativo V1 y
contadores del volumen normalizado Vb1. La lista de eventos de seguimiento en el
dispositivo se encuentra en la ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. y
¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
Este archivo, a diferencia de los archivos anteriores, no girará después de que
se haya llenado. El contenido del archivo no se pueden mostrar directamente en la
pantalla, pero se puede mostrar utilizando el servicio de SW en un PC.

7.2.7 Archivo ajustes


Capacidad del archivo: Un promedio de 500 resultados (depende de la longitud
y tipo de registros)
La configuración de archivos ajustes serán almacenados, especialmente si
tienen efecto sobre las características metrológicas del dispositivo. El archivo
también almacena la identificación del empleado que realizó el cambio. El
expediente contiene una marca de tiempo, la identificación de los empleados, la

30
miniELCOR
descripción de su actividad, y, finalmente, los valores nuevos y antiguos de los
parámetros que se han cambiado.
Este archivo, de manera similar como el archivo de eventos ya diferencia de los
otros archivos, es decir, no retroceder, después de llenar el archivo de arriba, no se
puede agregar a él y otros cambios de los parámetros son discapacitados. Este
archivo no se puede mostrar en la pantalla, y el contenido sólo se puede visualizar
mediante un ordenador.

7.3 Configuración del dispositivo


7.3.1 Configuración usando SW
El dispositivo proporciona una amplia gama de opciones de configuración con
respecto a los ajustes. Debido a la amplia gama, la parametrización se realiza en el
libre desarrollo del Servicio de Suministros con SW [21] Diseñado para PCs Además
de la configuración del dispositivo, este SW también permite que la pantalla de
lectura, archivo e impresión de los valores instantáneos así como el contenido del
archivo.

7.3.2 Configuración desde teclado


El dispositivo permite la configuración de algunos de los parámetros
seleccionados directamente desde el teclado del dispositivo, es decir, sin usar PC.
Estos parámetros son:
• Ajustes de comunicación: Nombre de la estación, protocolo de
comunicación, velocidad de transferencia, dirección de red.
• Composición del gas (componentes individuales necesarios para el calculo
seleccionado)
• Fecha y hora del dispositivo
• Ajuste del pulso del contador de gas
• Ajuste de totalizadores operacionales.

7.4 Precintado del dispositivo contra cambios en los


parámetros de metrología
El dispositivo esta equipado con un interruptor de servicio y metrologico,
además de contraseña contra manipulación no autorizada, sobretodo sobre datos
metrologicos. Cualquier modificación será guardada en los archivos de ajustes,
cumpliendo la norma EN 12405-1.

7.4.1 Interruptor de protección


Se encuentran dos interruptores dentro del dispostitivo – interruptor metrologico
y otro de servicio.

31
miniELCOR
7.4.1.1 Interruptor metrologico
- protege contra cambios metrologicos en el dispositivo. Esta situado en la
parte interior de la puerta (ver fig. 2) y esta protegido por un precinto de seguridad de
fabricante (marcado metrologicamente) – ver Fig. 4 seguridad

7.4.1.2 Interruptor de servicio.


- situado al lado del interruptor metrologico (ver fig. 2). Es doble, y para
activarlo, es necesario activar ambos. La apertura del dispositivo y por lo tanto el
acceso al interruptor esta protegido por precinto metrologico, ver Fig. 4.
La función del interruptor de servicio dependerá de la importancia dada del
ajuste a realizar sobre el dispositivo. Este ajuste se realiza mediante el SW (menu
Parametros > Significado de interruptor de servicio). Aquí, el usuario puede escoger
la influencia que tendrá el interruptor de ajuste.
Esta disponibilidad resuelve diferentes opciones de ajuste en el equipo (por
ejemplo ajuste de parámetros via modem…).

Interruptor de servicio - significado


El usuario tiene opciones de ajuste dependiedo del posicionamiento de los
interruptores:

Interruptor
Posición Descripción
significa
Completo OFF Escribir parámetros en el dispositivo deshablitado.
1)

ON Parametros pueden ser escritos en el dispositivo

OFF La posición no importa; es posible escribir en el dispositivo.


Nada
ON La protección mediante interruptor esta desactivada.

La escritura esta bloqueada, excepto para datos no


metrologicos (periodos de archivo, parámetros de
comunicación, identificación de estación, fecha-hora, etc.)
OFF
Este método de configuración es conveniente en el caso de
Parcial transferencia remota de datos desde el dispositivo. Es
adecuado para que quede uso mediante una contraseña

Es posible escribir paramentros en el dispositivo. Es decir, la


ON
misma que en caso de un significado completo.

Tabla 4 Ajustes con interruptores de servicio

1)
Este significado esta preseleccionado por el fabricante (ajuste por defecto)

32
miniELCOR

8 Puesta en marcha
El dispositivo puede ser entregado con la batería conectada o desconectada.
En caso de ir desconectada, simplemente se insertara la batería en el lugar
apropiado respetando la polaridad, indicado en el soporte.
Solo las batería de litio aprobadas, puede ser utilizadas para su correcto
funcionamiento.
Cuando la batería es conectada al dispositivo, se encenderá automáticamente.
En configuración básica, el display se apagará. Pulsado cualquier tecla el display se
encenderá de nuevo.
Nota:
En caso de un largo periodo de almacenamiento, es recomendable retirar la
batería del equipo.

9 Funcionamiento del dispositivo


El equipo no esta equipado con un interruptor de alimentación; si la batería se
inserta en el dispositivo, este se encenderá automáticamente.
Un teclado de 6 pulsadores sirva para manejar el dispositivo, mostrando
valores. Estos serán mostradors en un display grafico con una resolución de 128 x
64 puntos. Mientras funciona con batería, el display se apagara despues de 20
segundos sin tocar ninguna tecla y se pondrá nuevamente en funcionamiento si
pulsamos alguna de ellas. Si la alimentación es desde una fuente externa, el display
estará siempre en funcionamiento.

Principales características del display


ƒ Actualización automática cada segundo de los datos (según programación)
ƒ Autorepeticion: cuando se mantiene pulsada la tecla, se repite
automáticamente su función.
ƒ Display sin marcas diacriticas
ƒ Retorno a menú inicial según programación.
ƒ Para simplificar la operación a usuarios inexpertos, mostrara los datos
sucesivamente, pulsando la tecla ENTER. Saldremos de cualquier posición
pulsado la tecla ESC repetidamente.
ƒ Para ahorrar energía, el display se apagara 20 s despues de la ultima
pulsación. Se encenderá nuevamente si pulsamos cualquiera de ellas.

33
miniELCO
OR

9.1 Teclad
do
pantalla inicial a la
• La transicción de la p
visualizació
v ón de inforrmación bá ásica y la
espalda
e
• La transicción de un tema del másm alto
nivel
n de un
n menú a u un submen nú
• En
n la visualizzación de aarchivos, laa
tran
nsición a ottro quantityy in the sett time
cros
ss-section.
• La
a transición
n de un ele emento de
submenú a un n menú de nivel supe erior
• En
n los archivvos, la tran
nsición al elemento
e
ante
erior en el mismo tiem mpo, la sec cción
tran
nsversal
Mov
vimiento en
n el tiempo
o en los arc
chivos, el
mov
vimiento en
n un menú ú
Mov
vimiento en
n el tiempo
o en los arc
chivos, el
mov
vimiento en
n un menú ú
• Permite la transicción en el menú
m a un
n nivel inferrior
• Cuando se muesstran los va alores insta
antáneos, Entre las causas
c de
desplazaamiento a través de la pantalla a para la vissualización
n progresivva
de todass las cantid
dades

• La tran
nsición de un
u elemen
nto de subm
menú a un menú de nivel superior

Fig. 14 Significado
S o de las tecclas

9.2 Menu del


d sistema
El funccionamiento o del dispo
ositivo se basa en seleccionar
s r en el meenú. A los efectos
de una a explicación más detallada, vamosv a lllamar a lo
os elementtos básico os en el
menú principal,
p p la inme
por ersión en estos
e elem
mentos, se llega a loss niveles de menú
inferiorr (submenú ú).
Si la pa antalla se fuera por un tiempo o, al presio
onar cualquuier tecla sse iluminarrá en la
pantalla a inicial co
on un volum
men de vallores Vb y V.

Displa
ay inicial

34
miniELCOR
La primera línea muestra los iconos en la esquina superior derecha informar
sobre la condición básica del dispositivo.

Posicion Significado Simbolo Descripción


1 Estado Comunicando via GPRS
comunicación
Comunicando via modem
2 Estado Interruptor de servicio en OFF
interruptor de
servicio Interruptor de servicio en ON
3 Estado de la Bateria cargada al 100%
bateria
Bateria cargada al 50 %
Bateria cargada al 25 %
4 Estado del Dispositivo funcionando correctamente
dispositivo
Error en dispositivo
Aviso en dispostivo
Table 5 Iconos de estado

Fig. 15 Navegación básica a través del display

35
miniELCOR

10 Instrucciones de montaje
Conversor de volumen de gas miniElcor está diseñado en una compacta
carcasa robusta de plástico y que se corresponde con protección IP66. El dispositivo
está diseñado para el montaje en un área peligrosa la zona 1 y zona 2.
Dentro de la caja que está al lado de la electrónica, completamente cubierta
también se coloca la batería y el transductor de presión analógico con M12x1.5 hilo
de entrada de acuerdo a la norma DIN 3861 W para la conexión de la tubería de
presión.
En la parte inferior de la cubierta se coloca siete PG7 prensaestopas de metal
(grado de protección IP68) y se utilizan para la conexión de señales de entrada y
salida con posibilidad de conexión de los blindajes de los cables conductores.
En la parte frontal del dispositivo se coloca la etiqueta de aluminio con pantalla,
interfaz óptica para la comunicación de la cabeza de infrarrojos (HIE-01, 03, 04) y el
teclado.

10.1 Montaje mecanico del dispositivo


El dispositivo puede ser montado fácilmente, ya sea directamente en el
medidor de gas utilizando titular de una sola función de determinado tipo medidor de
gas, directamente en la pared de la estación de control o en la tubería de gas con
placa de montaje.

Montaje en pared:
El dispositivo se monta por medio de 4 tornillos de 4x30 y montaje agujeros
están fuera de la zona bajo protección IP66. Los tornillos se colocan en las esquinas
en la parte inferior de la carcasa. Los agujeros de montaje para los tornillos son
accesibles después de abrir la tapa de la caja.
Montaje en tubería:
Montaje mecánico de miniElcor en la tubería hace más fácil el uso de la placa
de montaje que se puede montar en la sección de la tubería recta a través de par de
orejas de montaje con correas de sujeción.
Las lengüetas con el espacio correspondiente al diámetro de la tubería se
sacan a través de los orificios de la placa de montaje y todos se tiró de la tubería. De
los extremos libres de las zapatas se hará por la M6 tuercas con espaciadores
apretados correas de sujeción, por lo que será la placa de montaje en la tubería en
la posición deseada. Placa de montaje se puede instalar en tubería horizontal con un
diámetro de DN80 a DN150 o en el tubo vertical con un diámetro de DN80 a DN200.
Es posible instalar también la conexión de presión bajo una válvula de 3 vias.

36
miniELCOR

Fig. 16 Montaje de miniELCOR en placa

Fig. 17 Montaje de miniELCOR en tuberia

37
miniELCOR
Conexión del transmisor de presión
Para la conexión de entrada de la presión se recomienda el uso exacto sin
soldadura de un tubo de acero inoxidable 6x1mm. Para la conexión de la tubería de
gas se utilizará la salida del gas medidor Pm (Pr) finalmente es necesario el uso de
accesorios pieza dedicada para la conexión de tubería de gas con el tamaño
necesario.

Conexión del transmisor de temperatura


Para la conexión del transductor de la temperatura se utiliza prioritariamente la
vaina montada en el contador de gas. Si el medidor de gas no se proporciona con
vaina existe la necesidad de soldar una vaina para poner vaina de acuerdo a las
instrucciones del fabricante de contadores de gas, en principio en la distancia DN -
2DN más allá del medidor de gas en la dirección del flujo del gas. vaina debe soldar
de tal manera que que la rosca será durante el montaje en posición vertical, o
desviado 45 ° del eje vertical y con el hueco hacia arriba (Fig. 21). Vaina con la
longitud adecuada (según el diámetro interior del tubo) se atornilla a través del
sellado de cobre en el roscado (ver Tab. 10). PT1000 temperatura del transductor
puede ser ahora insertados en la vaina y se aprieta la tuerca de seguridad.
DN (mm) L – vaina (mm) rosca
40 55 Oblicuo
50 55 Directo
80 100 Oblicuo
100 100 Directo
150 160 Oblicuo
>200 160 Directo

Tab. 6 Assigning of weldolets and thermowells according to pipeline diameter

precintos

Fig. 18 Montaje del sensor de temperatura en tuberia

38
miniELCOR

Temperature sensor

Safety nut

Thermowell

Direct weldolet

Fig. 19 conexión directa a tubería de la PT-1000

10.2 Conexión del cableado y puesta a tierra


Para la interconexión con otros dispositivos no es necesario utilizar sólo cables
blindados. El lado del dispositivo de protección del cable debe conectarse con el
cuerpo de metal del prensaestopas de cable (de acuerdo a la figura. 23). Todas las
presaestopas de cable del dispositivo se conectan mutuamente. Esto significa que
todos los blindajes de los cables de entrada en el dispositivo está interconectado. De
esta manera se garantiza una alta resistencia frente a las perturbaciones
electromagnéticas.
Sensor de temperatura y el transductor de presión externa (si se incluye)
también está equipado con un cable cuyo blindaje está conectado a una carrocería
metálica del prensaestopas. La parte metálica del sensor de temperatura está
aislado. cuerpo de metal de transductor de presión está conectado con el cable de
blindaje.

39
miniELCOR
Durante la instalación del dispositivo y la conexión del blindaje es importante
para evitar la creación de lazos de tierra.
El dispositivo no es necesario conectar a tierra.

Tipo de diametro Marca recomendada


cable
Entrada de Cable 4 – 6,5 mm Unitronic LiYCY 2 x 0.25 Lappkabel Stuttgart
pulsos apantallado SRO 2.22 ČSN347761 Kablo Velké Meziříčí
de 2 hilos
External power Cable 4 – 6,5 mm Unitronic LiYCY 2 x 0.75 Lappkabel Stuttgart
feeding apantallado
de 2 hilos
Pulse outputs Cable 4 – 6,5 mm Unitronic LiYCY 6 x 0.25 Lappkabel Stuttgart
apantallado SRO 6.22 ČSN347761 Kablo Velké Meziříčí
de 6 hilos
RS-232 Cable 4 – 6,5 mm Unitronic LiYCY 4 x 0.25 Lappkabel Stuttgart
connection apantallado
de 4 hilos
RS-485 Cable 4 – 6,5 mm Unitronic LiYCY 4 x 0.34 Lappkabel Stuttgart
connection apantallado
de 4 hilos
Tab. 7 Recomendación de cables

Resistencia a la temperatura del tipo de cable SRO es dada por el fabricante en


el rango de -5 ° C - 45 ° C. Fabricante casa Lappkabel Stuttgart es la resistencia de
garantía en su producto Unitronik LiYCY para mover los cables de plomo en el rango
de -5 ° C - 70 ° C y para inmuebles de plomo-cables en el rango de -30 ° C - 80 ° C.
A partir de estos valores derivan también las condiciones de temperatura para el
montaje del dispositivo.

12 35

Fig. 20 conexión tierra en prensaestopa

40
miniELCOR

11 Parametros técnicos
Paramentros mecanicos
- dimensiones(w x h x d) … 193 x 160 x 73
- peso … 1.2 kg
- material de la caja … polycarbonato
- Terminales … 0.5 mm2 – 1.5 mm2
- Clase mecanica ... M2
- Entorno electromagnetico ... E2

Envolvente
- Protección … IP66, segun EN 60529
- temperatura de trabajo … -25 °C - +70 °C

- temperatura de almacenaje … -40 °C - +85 °C


- posición de trabajo … vertical
- humedad … max. 95%, non-concentrating vapors
- Protección contra contacto … Bajo voltaje

Seguridad intrínseca
- indicacion … Ex II 2G Ex ia IIC T4/T3
- certificado no. … FTZÚ 08 ATEX 0324X
- Clasificado para … ZONE 1, ZONE 2

Alimentación
- Tipo de alimentación por batería … Lithium 3.6V/17Ah (size D)
6 años

- voltaje … 2.8 ÷ 3.6 V
- medición de funcionamiento de bateria … Si, alerta 90 dias antes de descarga
- back-up batería tipo … Lithium 3.6V/1Ah (tamaño ½ AA)
- back-up batería duración … 10 años

Alimentación externa PWR (GND,+) terminals


- External JB source type … JBZ-02 (JBZ-01, DATCOM-Kx)
- Alimentación externa UPWR … 4.5 – 10V (NAMUR not used)
… 7 – 10V (inputs type NAMUR used)

- longitud cable … 30 m

Parametros metrologicos …
- principio de medida … PTZ converter, 1 channel
- Marca aprobada … TCM 143/06 – 4664
(de acuerdo con el certificado bajo MID)

41
miniELCOR

Eror relativo (en rango de temperatura correcto)


- max. total error del convertidor … < 0,5 % del valor medido
< 0,3 % del rango
… (version sin certificación MID)
- error típico del conversor … 0.15 % valor medido
0.10 % del rango
… (version sin certificación MID)
- Error del volumen medido … No error
- Error en calculo de compresibilidad … < 0,05 %
- Metodos de cálculo … AGA-8 92DC, AGA NX-19 mod, AGA 8-G1,
AGA 8-G2, SGERG-88, constant)
Medición de presión
- Numero de entradas … 1
- Sensor … Sensor siliconado piezoresistivo
- certificacion bajo MID
- rangos … 80 ÷ 520 kPa
… 200 ÷ 1000 kPa
… 400 ÷ 2000 kPa
… 700 ÷ 3500 kPa
… 1400 ÷ 7000 kPa

… 80 ÷ 1000 kPa
… 400 ÷ 7000 kPa
- error de medida … < 0.25 %
- estabilidad … < 0.1 % por año en el punto de medida
… < 0.2 % por año en rango

- sobrecarga máxima … 125 %


- Resistencia … 10 MPa
- Conexión de presión … tubo ∅ 6 mm, roscado ERMETO M12 x 1.5
- diseño … Interno
... Externo, con 2.5 m largo

Medición de temperatura
- Numbero de entradas … 1
- Sensor … Pt 1000, platinum resistor detector
- rango … -25 ÷ +60 ℃
- error … ±0.2 ℃
- estabilidad … < 0.02 % por año (error en K)
- diseño del sensor … tubo ∅ 5.7 mm, longitud 120 mm con cable
integrado
- longitud de sensor externo … Standard 2.5 m, max. 10 m

Medición de temperatura interna


- error … ±3 °C

Estabilidad de reloj

42
miniELCOR
- en tiempo … ±5 min / años at 25 °C

Entradas digitales INPUTS terminals


- numero … 4
- opciones … LF impulse input, HF impulse input NAMUR,
binary input low-input, binary input NAMUR
- longitud máx. del cable … 30 m

Entradas binarias … Terminals DI1(LF+/-), DI2(LF+/-), DI3, DI4


- Max. Numero de entradas … 4
- tipo … Low-input input – connecting reed contact or
no-potential output
- minimo tiempo de cambio … 100 ms
- circuito abierto … 2.5 V - 3.6 V
- corriente de corte … Approx. 3 μA
- nivel “ON” … R < 100 kΩ or U < 0.2 V
- nivel “OFF” … R > 2 MΩ or U > 2.5 V

LF entrada pulsos … Terminals DI1(LF+/-), DI2(LF+/-), DI3, DI4


- Max. Numero de entradas … 4
- max. frecuencia … 10 Hz
- tipo de entrada … Reed o libre potencial. Weigand.
- ancho minimo … 40 ms
- circuito abierto … 2.5 V - 3.6 V
- corriente de corte … Approx. 3 μA
- nivel “ON” … R < 100 kΩ or U < 0.2 V
- nivel “OFF” … R > 2 MΩ or U > 2.5 V

Salidas digitales … Salidas en terminales


- numero … 4
- Opciones en salidas (sw configuracion) … Pulsos de salida, binaria, salida analógica
(via CL-1)
- tipo de salida … Colector abierto
- longitud del cable … 30 m
- sin separación galvanica

Salida binaria DO1, DO2, DO3, DO4 terminales


- Max. Numero de salidas … 4
- max. voltaje … 15 V
- max. corriente … 100 mA
- max. Resistencia en estado de conexión … 10 Ω

Salida de pulsos … DO1, DO2, DO3, DO4 terminales


- Max. Numero de salida … 4
- max. voltaje … 15 V
- max. corriente … 100 mA
- max. resistencia … 10 Ω
- tiempo de conexión … Programable 0.1 s – 25 s (paso 0.1 s)
- tiempo de desconexión … Programable 0.1 s – 25 s (paso 0.1 s)

Salida analógica DO1, DO2, DO3, DO4 *) terminals


- numero máximo programable … 4

43
miniELCOR
- tipo de salida … Lazo de corriente 4-20 mA (modulo CL-1)

Configuración posible entrada/salida

Entrada binaria Pulso de entrada


Classic NAMUR LF HF
(NAMUR)
DI1 SI SI SI SI
DI2 SI SI SI SI
DI3 SI - SI -
DI4 SI - SI -

Salida Salida de Datos de


Binaria pulsos salida*)
DO1 SI SI SI
DO2 SI SI SI
DO3 SI SI SI
DO4 SI SI SI

*) Necesario conectar al modulo CL-1 usando el separador JB (Datcom-K3)

44
miniELCOR

12 Parametros Ex
HF inputs NAMUR DI1, DI2: HF+, HF- (INPUTS) Terminals
Uo = 10V
Io = 11mA
Po = 27mW
IIC IIB
Co 2,8μF 18μF
Lo 200mH 700mH

LF inputs and binary inputs DI1, DI2, DI3, and DI4: LF+/-, DI3+/-, DI4+/- (INPUTS)
terminals
Uo = 6.5V
Io = 8mA
Po = 15mW
IIC IIB
Co 2,8μF 18μF
Lo 200mH 700mH

RS485 communication line – internal bus (optional): Terminals GND, U+, D-, D+
Uo = 6.5V
Io = 1A
Po = 1.1W
IIC IIB
ΣCo 3,5μF 250μF
ΣLo 30μH 120μH

Digital outputs DO1 to DO4: Terminals GND, DO1, DO2, DO3, DO4 (OUTPUTS)
Ui = 15V
ΣPi = 1W
Ci = 500nF
Li = 0

External power supply: PWR (GND,+) terminals


Ui = 10V
Ii = 0.2A
Pi = 0.33W (Pi = 0.41W only for JBZ-02, JBZ-01)
Ci = 0
Li = 0

45
miniELCOR
RS485 communication line – communication with superior system: Terminals GND1,
U1+, D1-, D1+
Ui = 10V
ΣPi = 0.33W* (sum of outputs in RS485 and RS232)
Ci = 2.8μF
Li = 0

RS232 communication line – communication with superior system: Terminals


GND1,CTS, TXD, RXD
Ui = 20V
ΣPi = 0.33W* (sum of outputs in RS485 and RS232)
Ci = 200nF
Li = 0
or
MTL5051 (solo terminales 1,2,5,6)

La batería utilizada en el dispositivo pertenece a la


categoría de residuos peligrosos. Las baterías usadas pueden
ser devueltos al fabricante.

46
DISPOSITIVO CONVERSOR DE VOLUMEN DE GAS miniELCOR

Traducido por: Varios colaboradores en Contagas S.A.

Realizado por: Tlf.: 93.394.02.22


Fax: 93.394.02.29
contagas@contagas.com
Fra Juníper Serra, 91-93
08030 BARCELONA
Traducido: Marzo 2011
Rev. no.: Rev. 0 (Pend. rev. def.)

También podría gustarte