Está en la página 1de 51

SB1510

User’s Guide
Introducción
Le felicitamos por haber comprado la última revolución de sonido de Creative: Sound Blaster ZxR. La
Sound Blaster ZxR es el productos más representativo de las tarjetas de sonido de alto rendimiento Z-
Series de PCI-Express Sound Blaster®. Diseñadas para ofrecer reproducción de audio de calidad y como
solución de creación para el PC, Sound Blaster ZxR representa el rendimiento definitivo para juegos y
entretenimiento en una tarjeta de sonido. Está equipado con una placa hija CBpro, un Audio Control
Module externo y un micrófono Beamforming de alta calidad.

Esta guía del usuario contiene información sobre la instalación y el uso del software para sus tarjetas de
sonido.

Requisitos del sistema


Requisitos mínimos
l Procesador equivalente a IntelIntel® Core™2 Duo o AMD® (se recomienda un procesador equiv-
alente o más rápido que el CoreCore™2 2.0 GHz, AMD)
l Placa madre Intel, AMD o 100% compatible
l Microsoft® Windows® 8.1 32 bits o 64 bits; Windows 8 32 bits o 64 bits; Windows 7 32 bits o 64 bits
l 1 GB de RAM
l >600 MB de espacio libre en el disco duro
l Ranura PCI Express* disponible y ranura de E/S vacía
l Se necesita una unidad de DVD o CD-ROM para la instalación del software
l Auriculares de gran calidad o altavoces amplificados con alimentación propia (5.1 predeterminado)

Requisitos adicionales (donde corresponda)

DVD-vídeo
l Unidad de DVD-ROM 6x o más rápida
l Software de reproducción de DVD como InterVideo® WinDVD® o CyberLink® PowerDVD®
instalado (se recomienda la última versión)
l Altavoces 5.1 para una experiencia de audición óptima
Notas
l *Algunas placas madre reservan las ranuras PCI Express x16 solamente para tarjetas de vídeo. Use
una ranura x1 o x4 en su lugar. Para obtener más información, consulte la documentación de su
placa madre.
l Otras aplicaciones pueden exigir requisitos del sistema más avanzados. Para obtener más
información, consulte la documentación de su aplicación.

Introducción 1
Más ayuda
Visite www.soundblaster.com para conocer las últimas noticias y productos para Sound Blaster. El sitio
también incluye información con respecto a las compras, la asistencia técnica y las últimas
actualizaciones de los controladores.

Uso de Creative Software AutoUpdate


La búsqueda, descarga e instalación de las actualizaciones para los productos de Creative es ahora más
sencilla y rápida con el nuevo sistema Creative Software AutoUpdate basado en la Web.

Cuando se conecte a Creative Software AutoUpdate a través de Internet, el sitio web analizará su
equipo para determinar el sistema operativo (SO), el idioma y los productos de Creative instalados en
el sistema.

Una vez finalizado el análisis en línea, podrá seleccionar en una lista las actualizaciones de software y
controladores más adecuadas. A continuación, el sistema recuperará los archivos y los instalará en el
equipo.

Para obtener más información sobre Creative Software AutoUpdate, vaya a


www.soundblaster.com/support.

Notas
l Es probable que la primera vez que utilice Creative Software AutoUpdate reciba una solicitud para
autorizar la descarga de un componente de navegación necesario para la inspección del sistema.
Asegúrese de que el contenido esté firmado por Creative Labs, Inc. y haga clic en el botón Sí.
l Compruebe que todos sus productos Creative estén conectados e instalados en el mismo equipo en
el que ejecuta Creative Software AutoUpdate.

Introducción 2
Acerca de su hardware
Si desea obtener instrucciones sobre la instalación de su Sound Blaster ZxR, consulte el folleto de guía
rápida.

Si desea informarse en más detalle sobre el producto, consulte las secciones siguientes:

l Sus tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR


l Audio Control Module
Notas
Pueden existir leves diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y los productos
reales.

Sus tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR


Las tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR disponen de las siguientes clavijas y conectores para su
conexión con una gran variedad de dispositivos.

Placa base SB1510


7

Clavija o conector Descripción

1. Clavija de entrada de Se conecta a los micrófonos con un conector de


micrófono de 6,3 mm 6,3mm (1/4 pulgadas).

2. Clavija de auriculares de Se conecta a auriculares estéreo con un conector de


6,3 mm 6,3mm (1/4 pulgadas).

3. Clavija de salida de línea Se conecta con las entradas delanteras izquierdas


1 RCA en altavoces analógicos o con un receptor A/V.
(Delantera izda.)

4. Clavija de salida de línea Se conecta con las entradas delanteras derechas en


2 RCA altavoces analógicos o con un receptor A/V.
(Delantera dcha.)

5. Clavija de salida de línea Se conecta con las entradas trasera izquierda y


1 de 3,5 mm trasera derecha de unos altavoces analógicos o con
(Trasera izda./dcha.) un receptor A/V.

Acerca de su hardware 3
Clavija o conector Descripción

6. Clavija de salida de línea Se conecta con las entradas central y subgrave con
2 de 3,5 mm (Cen- altavoces analógicos o con un receptor A/V.
tro/Subwoofer)

7. Conector de placa hija Se conecta a la placa hija DBpro.


DBpro

Placa hija DBpro


DBpro ofrece una salida óptica para obtener una reproducción de audio asombrosa; también
proporciona conversores profesionales de analógico a digital (ADC) de 123 dB con entrada auxiliar RCA
y entrada óptica para grabaciones de calidad de estudio.
5

Clavija o conector Descripción

1. Clavija de entrada aux- Se conecta con fuentes a nivel de línea de salida


iliar 1 RCA izquierdas (por ejemplo, reproductores MP3) con un
(izda.) conector RCA.

2. Clavija de entrada aux- Se conecta con fuentes a nivel de línea de salida


iliar 2 RCA derechas (por ejemplo, reproductores MP3) con un
(dcha.) conector RCA.

3. Clavija de salida óptica Se conecta a dispositivos de grabación con


S/PDIF conectores ópticos (por ejemplo, grabadoras de
cintas de audio digital, grabadoras MiniDisc o
grabadores de disco duro externo).

4. Clavija de entrada óptica Se conecta a dispositivos de reproducción con


S/PDIF conectores ópticos (por ejemplo, reproductores de
cintas de audio digital, reproductores de MiniDisc o
de DVD).

5. Conector de placa base Se conecta a la placa base.

Acerca de su hardware 4
Audio Control Module
El ACM externo (Audio Control Module) está equipado con un micrófono beamforming integrado y
conexiones de E/S para micrófono/auriculares.

3 5

4 6

Clavija, conector o com- Descripción


ponente

1. Botón de control de volumen Controla el volumen de reproducción de


las tarjetas de sonido.

2. Micrófono con formación de haces Micrófono Sound Blaster con formación


de haces incorporado

3. Clavija de entrada de micrófono de Se conecta a los micrófonos con un con-


6,3 mm ector de 6,3 mm.

4. Clavija de auriculares de 6,3 mm Se conecta a auriculares estéreo o auric-


ular con un conector de 6,3 mm.

5. Clavija de entrada de micrófono de Se conecta a los micrófonos con un con-


3,5mm ector de 3,5mm (1/8 pulgadas).

6. Clavija de auriculares de 3,5mm Se conecta a los auriculares con o sin


micrófono estéreo con una clavija de 3,5
mm (1/8 pulgadas).

Nota:
La clavija de entrada de micrófono de 6,3 mm tiene prioridad sobre la clavija de entrada de
micrófono de 3,5 mm.

Al conectar Sound Blaster ZxR, el micrófono beamforming incorporado realza la tecnología CrystalVoice
diseñada para proporcionar una fidelidad vocal espectacular en juegos para varios jugadores, chats en
línea y videoconferencia. Además mejora las comunicaciones de voz para búsquedas VoIP
generalizadas. Los efectos de voz se regulan mediante el software incluido, es decir, el panel de control
de Sound Blaster Z-Series.

Al incorporar clavijas para micrófono y auriculares de 3,5 mm y 6,3 mm, puede elegir el tipo de
auriculares o micrófono que utilizará en las grabaciones y el grado de conexión para los amantes del
sonido con las clavijas doradas del ACM y la Sound Blaster ZxR.

El mando de control de volumen del ACM regula la salida del volumen hacia los auriculares,
proporcionándole el control inmediato sobre el nivel de audio de los juegos o de la música.

Acerca de su hardware 5
Nota:
El mando de control de volumen ACM le permite ajustar el nivel de los auriculares de acuerdo con el
nivel máximo establecido en el control de volumen principal de su equipo. Le recomendamos que
establezca en su equipo el volumen máximo deseado antes de utilizar el ACM.

Acerca de su hardware 6
Conexión de altavoces y auriculares
Los conectores y los componentes asociados mostrados aquí pueden ser diferentes de los de su sistema
de altavoces. Consulte la documentación de su sistema de altavoces para identificar los conectores de
entrada similares. Puede mezclar sus fuentes estéreo (por ejemplo, CD de audio, MP3, WMA, MIDI y
Wave) para disfrutar del sonido multicanal en los altavoces o auriculares.

Para ver información sobre cómo conectar diferentes tipos de sistemas de altavoces a sus tarjetas de
sonido, consulte las siguientes secciones:

l Conexión de sistemas de altavoces analógicos


l Conexión de sistemas de altavoces digitales
l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa
l Conexión de auriculares con o sin micrófono
l Conexión del Audio Control Module
Para encontrar consejos sobre la mejor forma de colocar los altavoces, acuda a Posición del altavoz.

Para ver una lista de sistemas de altavoces compatibles con Creative o para encontrar ayuda interactiva
en relación a la conectividad de los altavoces, visite www.soundblaster.com.

Nota
l Pueden existir leves diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y los
productos reales.
l Seleccione la configuración correcta de los altavoces o auriculares en el panel de control de la
Sound Blaster Z-Series para obtener el máximo rendimiento. Para obtener más información al
respecto, consulte la ayuda en línea correspondiente.
l Los cables que se muestran en este capítulo pueden estar incluidos con los periféricos o disponibles
por separado en www.creative.com.
l Si desea obtener más información sobre los periféricos de Creative que se mencionan en este
capítulo, visite www.creative.com.

Conexión de altavoces y auriculares 7


Posición del altavoz
Una buena colocación de los altavoces es vital para obtener el máximo rendimiento del sistema de
audio y conseguir una sensación acústica óptima. A continuación encontrará nuestras recomendaciones
para altavoces de 5.1 canales.

Si desea encontrar consejos más detallados sobre la colocación de los altavoces, consulte la
documentación de su sistema de altavoces.

Para altavoces de canal 5.1:

2 4

6 5

Componente de los altavoces

1. Subgrave

2. Izquierdo delantero

3. Delantero central

4. Delantero derecho

5. Trasero derecho

6. Trasero izquierdo

Conexión de altavoces y auriculares 8


Conexión de sistemas de altavoces analógicos
Sus tarjetas de sonido son compatible con sistemas de altavoces analógicos de hasta 5.1 canales. Para
encontrar más información acerca de la conexión con sistemas de altavoces de canales diferentes,
consulte las siguientes secciones:

l Altavoces analógicos de 2.1 canales


l Altavoces analógicos de 5.1 canales

Altavoces analógicos de 2.1 canales

3 4

2
5

audio
inputs

speakers

audio
inputs

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida de línea 1 RCA (Delantera


izda.)

2. Clavija de salida de línea 2 RCA (Delantera


dcha.)

3. Adaptador en forma de Y (no incluido)

4. Cable de sonido de 2 canales (disponible por


separado)

5. Clavija de entrada de audio

Conexión de altavoces y auriculares 9


Altavoces analógicos de 5.1 canales

5 6

1
7
2
8
3

10 9 11

audio
inputs

front rear center/


subwoofer

front
speakers

center audio
speaker inputs

front rear center/


subwoofer
rear
speakers

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida de línea 1 RCA (Delantera izda.)

2. Clavija de salida de línea 2 RCA (Delantera dcha.)

3. Clavija de salida de línea 1 de 3,5 mm (Trasera


izda./dcha.)

4. Clavija de salida de línea 2 de 3,5 mm (Cen-


tro/Subwoofer)

5. Adaptador en forma de Y (no incluido)

6. Cable de sonido de 2 canales (disponible por sep-


arado)

7. Cable de sonido de 2 canales (disponible por sep-


arado)

8. Cable de sonido de 2 canales (disponible por sep-


arado)

9. Clavija frontal (entrada de audio)

10. Clavija trasera (entrada de audio)

11. Clavija central/Subwoofer (entrada de audio)

Conexión de altavoces y auriculares 10


Conexión de sistemas de altavoces digitales
Su Sound Blaster ZxR trae una clavija de salida S/PDIF óptica que le permite conectar su sistema de
altavoces digitales. La mayoría de los sistemas de altavoces digitales conectan las tarjetas de sonido
con el subwoofer o con una unidad externa.

Si desea más información sobre sus conexiones de altavoces digitales, consulte la documentación de su
sistema de altavoces digital.

Conexión de sus altavoces digitales con la Sound Blaster ZxR

AUDIO INPUTS
ANALOG

2 3 2

LEFT RIGHT

AUDIO
COAXIAL OUTPUTS

1 FRONT

OPTICAL REAR

CENTRE/
SUBWOOFER/
REAR CENTER
2
~
16V AC IN

STANDBY/ SELECT UPMIX


POWER VOLUME

3 MASTER CENTER SIDE REAR SUB TREBLE 5.1 7.1 6.1 7.1
UPMIX

MIN MAX
STANDBY/
POWER

M-PORT
MUTE
CENTERREAR
SIDE
VOL

SUB

TREBLE

UPMIX

SPEAKER
CONFIGURATION
-- 6.1/7.1
-- 5.1

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida óptica S/PDIF

2. Cable óptico

3. Clavija de entrada óptica S/PDIF

Conexión de altavoces y auriculares 11


Conexión de sistemas de sonido de cine en casa
Su Sound Blaster ZxR trae una clavija S/PDIF óptica que le permite conectar su sistema de sonido de
cine en casa. La mayoría de estos sistemas conectan las tarjetas de sonido a un receptor A/V.

Si desea más información sobre las conexiones de altavoz del receptor A/V, consulte la documentación
de dicho receptor.

Conexión del receptor A/V a la Sound Blaster ZxR

2 3

INPUT SELECTOR VOL

POWER

1 INPUT MODE PROGRAM EFFECT

BASS TREBLE BALANCE VIDEO L R


PHONE

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida óptica S/PDIF

2. Cable óptico

3. Clavija de entrada óptica S/PDIF

Conexión de altavoces y auriculares 12


Conexión del receptor A/V utilizando entradas de nivel de línea
Si el receptor A/V es compatible con las entradas de nivel de línea multicanal, puede conectarlas
directamente a las clavijas de salida de línea de las tarjetas de sonido en lugar de a la clavija de salida
S/PDIF óptica, como se muestra a continuación.

Conectar a salida de línea 1 y salida de línea 2 RCA (Delantera izda./dcha.)

3 4

1 5

2 6

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 1 RCA (Delan- Se conecta con la clavija delantera izquierda
tera izda.) del receptor A/V, utilizando un cable de 3,5
mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

2. Clavija de salida de línea 2 RCA (Delan- Se conecta con la clavija delantera derecha
tera dcha.) del receptor A/V, utilizando un cable de 3,5
mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

3. Adaptador en forma de Y (no incluido) Convierte el cable RCA en cable estéreo.

4. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté- Conecta la tarjeta de sonido y el receptor


reo a RCA (no incluido) A/V.

5. Clavija frontal derecha Se conecta a la clavija de salida de línea 1 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

6. Clavija frontal izquierda Se conecta a la clavija de salida de línea 1 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

Conexión de altavoces y auriculares 13


Conectar a salida de línea 1 de 3,5 mm (Trasera izda./dcha.)

3
1
4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 1 de 3,5 mm Se conecta con las clavijas traseras izqui-
(Trasera izda./dcha.) erda y derecha del receptor A/V, utilizando
un cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo
a RCA.

2. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté- Conecta las tarjetas de sonido y el receptor
reo a RCA  A/V.

3. Clavija trasera derecha Se conecta a la clavija de salida de línea 2 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

4. Clavija trasera izquierda Se conecta a la clavija de salida de línea 2 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

Conexión de altavoces y auriculares 14


Conectar a la salida de línea 2 de 3,5 mm (Centro/Subwoofer)

3
1
4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 2 de 3,5 mm Se conecta con las clavijas central y sub-
(Centro/Subwoofer) grave del receptor A/V, utilizando un cable
de 3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

2. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté- Conecta las tarjetas de sonido y el receptor
reo a RCA  A/V.

3. Clavija subwoofer Se conecta a la clavija de salida de línea 3 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

4. Clavija central Se conecta a la clavija de salida de línea 3 de


las tarjetas de sonido utilizando un cable de
3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA.

Conexión de altavoces y auriculares 15


Conexión de auriculares con o sin micrófono
No escuche audio en auriculares con un volumen demasiado alto durante períodos
prolongados, ya que se puede producir una pérdida de capacidad auditiva.

Conexión de auriculares con y sin micrófono a la Sound Blaster ZxR

Para auriculares sin micrófono:

2 3

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de auriculares de 6,3 mm Se conecta a los auriculares estéreo con un


conector de 3,5 mm (1/8 pulgadas) medi-
ante un adaptador.

2. Adaptador de 6,3 mm a 3,5 mm Convierte la clavija estéreo de 6,3 mm (1/4


pulgadas) en una clavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).

3. Clavija de auriculares de 3,5 mm Se conecta a la clavija de auriculares de 6,3


mm de su tarjeta de sonido mediante un
adaptador.

Conexión de altavoces y auriculares 16


Para auriculares con micrófono:

3 4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de micrófono de 6,3 Se conecta a la clavija de 3,5 mm (1/8 pul-


mm gadas) del micrófono de los auriculares
mediante un adaptador.

2. Clavija de auriculares de 6,3 mm Se conecta a los auriculares estéreo con un


conector de 3,5 mm (1/8 pulgadas)
mediante un adaptador.

3. Adaptador de 6,3 mm a 3,5 mm Convierte la clavija estéreo de 6,3 mm (1/4


pulgadas) en una clavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).

4. Clavija de entrada de micrófono de 3,5 Se conecta a la clavija de entrada del


mm micrófono de 6,3 mm en su tarjeta de
sonido mediante un adaptador.

5. Clavija de auriculares de 3,5 mm Se conecta a la clavija de auriculares de 6,3


mm de su tarjeta de sonido mediante un
adaptador.

Conexión de altavoces y auriculares 17


Conexión del Audio Control Module
La Sound Blaster ZxR está equipada con un ACM externo que incorpora un amplificador de auriculares
de 600 ohmios, conexiones de E/S para un micrófono incorporado y micrófono/auriculares, y un botón
de control de volumen.

Conexión de ACM a la Sound Blaster ZxR

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de micrófono de 6,3 Se conecta a la clavija de 3,5 mm (1/8


mm pulgadas) del micrófono del ACM.

2. Clavija de auriculares de 6,3 mm Se conecta al ACM con un conector de


3,5 mm (1/8 pulgadas).

3. Adaptador de 6,3 mm a 3,5 mm Convierte la clavija estéreo de 6,3 mm


(1/4 pulgadas) en una clavija estéreo
de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

Conexión de altavoces y auriculares 18


Conexión de los auriculares con o sin micrófono al ACM

2
OR

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de auriculares de 3,5mm Se conecta a los auriculares con o sin micró-


fono estéreo con una clavija de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).

2. Clavija de entrada de micrófono de Se conecta a los micrófonos con un


3,5mm conector de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

Nota:
Si se conectan simultáneamente dos auriculares a las clavijas de auriculares de 6,3 mm y 3,5 mm,
podrá escuchar ambos auriculares con la misma salida.

Sin embargo, las clavijas de entrada de micrófono del ACM respetan la siguiente secuencia de
prioridad:

l Prioridad 1: Clavija de entrada de micrófono de 6,3 mm


l Prioridad 2: Clavija de entrada de micrófono de 3,5mm
l Prioridad 3: Micrófono Beamforming integrado
Por ejemplo, si el usuario enchufa micrófonos externos a las clavijas de entrada de micrófono de 6,3
mm y 3,5 mm, la clavija de 6,3 mm tendrá prioridad sobre la clavija de 3,5 mm y el micrófono
Beamforming integrado. No obstante, el micrófono Beamforming integrado funcionará si no hay
micrófonos conectados a ninguna clavija de entrada de micrófono.

Conexión de altavoces y auriculares 19


Instalación y desinstalación de software
Para sacarle el máximo partido a sus tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR, debe instalar los
controladores del dispositivo y las aplicaciones. Es posible que en ocasiones necesite también
desinstalar algunas o todas las aplicaciones y controladores del dispositivo para corregir problemas,
cambiar configuraciones o actualizar controladores o aplicaciones obsoletas. Para encontrar
información acerca de cómo realizar estas operaciones en todos los sistemas operativos de Windows
compatibles, consulte las siguientes secciones:

l Desinstalación de controladores y aplicaciones


l Instalación de controladores y aplicaciones

Desinstalación de controladores y aplicaciones


Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de audio en ejecución. No se
eliminarán las aplicaciones que sigan funcionando durante la desinstalación.
Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.


2. Seleccione la entrada Sound Blaster Z-Series.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.
Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en el botón Continuar.
4. Haga clic en el botón Sí.
5. Cuando se le pida, reinicie el equipo.
Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >
Desinstalar un programa.
2. Seleccione la entrada Sound Blaster Z-Series.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.
4. Haga clic en el botón Sí.
5. Cuando se le pida, reinicie el equipo.
Para completar la desinstalación, también deberá quitar los siguientes componentes:

l Paquete Dolby Digital Live


l Paquete DTS Connect

Antes de quitar Dolby Digital Live:


Nota
Lleve a cabo los siguientes pasos SÓLO SI no hay otras aplicaciones de Creative en sus sistema que
necesiten el codificador Dolby Digital Live.

Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.


2. Haga clic en la entrada Paquete Dolby Digital Live.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmar desinstalación, haga clic en el botón Aceptar.

Instalación y desinstalación de software 20


Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >
Desinstalar un programa.
2. Haga clic en la entrada Paquete Dolby Digital Live.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.

Para quitar DTS Connect:


Nota
Lleve a cabo los siguientes pasos SÓLO SI no hay otras aplicaciones de Creative en sus sistema que
necesiten el codificador DTS Connect.

Para Windows 7:

1. Vuelva a la ventana Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.


2. Seleccione la entrada Paquete DTS Connect.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmar desinstalación, haga clic en el botón Aceptar .
Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >
Desinstalar un programa.
2. Seleccione la entrada Paquete DTS Connect.
3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.
Una vez que haya realizado los pasos anteriores, puede instalar los controladores y aplicaciones
originales o actualizados para Sound Blaster Z-Series. Para obtener instrucciones sobre la instalación
del software, consulte Instalación de controladores y aplicaciones.

Instalación y desinstalación de software 21


Instalación de controladores y aplicaciones
Antes de continuar, asegúrese de que las tarjetas de sonido están instaladas. Si
desea instrucciones sobre la instalación de sus tarjetas de sonido, consulte el
folleto de guía rápida.
Cuando haya instalado las tarjetas de sonido, encienda el equipo. Windows detecta automáticamente
las tarjetas de sonido y busca los controladores de dispositivo.

Para Windows 7:

1. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD.


El CD debería iniciarse automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se indican a continuación:
i. Haga clic en Inicio > Equipo.
ii. Haga clic con el botón secundario en el icono de la unidad de CD o DVD-ROM y después haga clic
en Abrir reproducción automática.
2. Para completar la instalación, siga las instrucciones en pantalla.
3. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD.


2. En breve, aparecerá un icono de unidad. Haga clic en el icono y seleccione Ejecutar setup.exe.
Si no encuentra el icono de unidad, realice los siguientes pasos:
i. Vaya a la vista Aplicaciones para ver una lista de todas las aplicaciones instaladas en su PC.
ii. Haga clic en Equipo / Este PC.
iii. Haga clic con el botón secundario en el icono de la unidad de CD o DVD-ROM y después haga clic
en Abrir reproducción automática.
3. Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Instalación y desinstalación de software 22


Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR
La tarjeta Sound Blaster ZxR constituye una solución de reproducción de audio definitiva para el PC. Con
componentes de estudio, que incluyen conversores externos de digital a analógico (DAC) que
proporcionan un índice de señal-ruido (SNR) de 127 dB, tomas para amplificadores operacionales
extraíbles, amplificador de auriculares de 80 mW en 600 ohmios y paso de 197 kHz de alta calidad,
proporciona una calidad de audio excepcional.

La Sound Blaster ZxR funciona sin problemas con muchos dispositivos externos para realizar diferentes
tareas. Para obtener más información sobre estas tareas y sobre cómo conectar los dispositivos
adicionales, consulte las siguientes secciones:

l Juegos
l Reproducción de discos DVD
l Reproducción y grabación de música
l Creación de música
l Chatear en línea
Nota
l Pueden existir leves diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y los prod-
uctos reales.
l Los cables que se muestran en este capítulo pueden estar incluidos con los periféricos o disponibles
por separado en www.creative.com.
l Si desea obtener más información sobre los periféricos de Creative que se mencionan en este
capítulo, visite www.creative.com.

Juegos
La Sound Blaster ZxR está especialmente diseñada para mejorar el sonido en los juegos utilizando
tecnologías puntas de audio de Creative. Jugar ahora puede convertirse en una experiencia más
emocionante de lo que ha sido nunca.

Si desea conocer más sobre las siguientes tecnologías de audio, visite www.soundblaster.com.

CrystalVoice
En los juegos de hoy en día, si no estás comunicado no vas a ganar. Prueba la comunicación de gran
nitidez con tus compañeros gracias al conjunto de tecnologías CrystalVoice que elimina los ecos y los
ruidos ambientales, y capta su voz de manera precisa incluso cuando se desplaza a través de la sala.

EAX ADVANCED HD
Haga que sus juegos cobren vida con EAX® ADVANCED HD™ y sumérjase en los mundos que sus
creadores han concebido.

Escuche varios efectos de audio reproducidos al mismo tiempo y precise la configuración del entorno
que desee aplicar para crear un ambiente con una sensación de realismo superior.

Cada efecto se coloca con precisión en su entorno 3D para que pueda percibir de dónde proviene en
relación con su posición, lo que le permitirá distinguir la ubicación de sus compañeros de equipo y sus
enemigos, utilizando únicamente estas pistas que le da el audio.

EAX ADVANCED HD es un arma que le dará ventaja en la competición, especialmente en los juegos de


varios jugadores.

Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR 23


Creative ALchemy
Creative ALchemy es una poderosa herramienta que restaura el audio para un juego 3D DirectSound®
que se ejecuta en Windows 7, Windows 8 o Windows 8.1, para devolverle toda su riqueza original: un
sonido totalmente envolvente con mezcla de audio acelerada por hardware, conversión de frecuencia de
muestreo y efectos EAX.

Dolby Digital Live


Dolby Digital Live es una tecnología de codificación en tiempo real de Dolby Laboratories que convierte
cualquier señal de audio en una corriente de bits Dolby Digital para su transporte y reproducción a
través de un sistema de cine en casa o de altavoces digitales.

Transforme sus juegos en una excitante experiencia llena de realismo utilizando Dolby Digital Live. La
reproducción de los impulsos y efectos sonoros que siguen a la acción en pantalla le sumergirá en un
sonido envolvente de 5.1 canales, colocándole en el centro de la escena.

Si desea obtener más información sobre Dolby Digital Live, visite www.dolby.com.

DTS Connect
DTS Connect es una tecnología de codificación en tiempo real de DTS, Inc. para medios interactivos y
está solamente disponible en la plataforma para PC. Convierte cualquier señal de audio en el equipo en
un formato DTS de canal 5.1 y la transporta a través de un cable digital único.

Con Dolby Digital Live o DTS Connect, lo único que necesita para conectar su ordenador con su sistema
de cine en casa es un único cable digital, con lo que se simplifica la configuración y se elimina la
confusión que ocasiona la multiplicidad de cables.

Si desea obtener información sobre cómo conectar su receptor A/V o sistema de altavoces digitales a
sus tarjetas de sonido, consulte las siguientes secciones:

l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa


l Conexión de sistemas de altavoces digitales

Reproducción de discos DVD


Los discos de DVD están codificados con tecnologías de audio Dolby Digital que tienen que decodificarse
para poder disfrutar del sonido multicanal en sus sistemas de altavoces 5.1.

Decodificación con un software reproductor de DVD


Puede utilizar un software reproductor de DVD para decodificar señales codificadas de Dolby Digital o
DTS de los DVD y para transmitir audio multicanal desde las tarjetas de sonido a los altavoces.

Para ello, es necesario que instale un software reproductor de DVD como PowerDVD o WinDVD (se
recomienda la versión más reciente).

Decodificación con un decodificador externo


Puede pasar señales codificadas Dolby Digital o DTS desde su DVD a través de sus tarjetas de sonido a
un decodificador externo (por ejemplo, un receptor A/V) y obtener una salida de audio multicanal para
su sistema de altavoces 5.1. Algunos sistemas de altavoces digitales también pueden decodificar
señales codificadas Dolby Digital o DTS.

Para obtener más información, acuda a la documentación de su decodificador externo o sistema de


altavoces digitales.

Si desea obtener información sobre cómo conectar su receptor A/V o sistema de altavoces digitales a
sus tarjetas de sonido, consulte las siguientes secciones:

Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR 24


l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa
l Conexión de sistemas de altavoces digitales

Reproducción y grabación de música


Añada pistas de voz o audio de calidad de estudio a sus videoclips o vídeos caseros con los componentes
de estudio que incluyen convertidores de analógico a digital (ADC) de 123 dB con entrada auxiliar RCA y
entrada óptica para grabaciones de calidad de estudio.

Conexión de su dispositivo externo a la Sound Blaster ZxR


Puede reproducir y grabar música en dispositivos externos, como por ejemplo un reproductor o
grabador DAT (Digital Audio Tape), al conectarlos con su Sound Blaster ZxR.

2 3

INPUT SELECTOR VOL

POWER

1 INPUT MODE PROGRAM EFFECT

BASS TREBLE BALANCE VIDEO L R


PHONE

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida óptica S/PDIF Se conecta a dispositivos de grabación


con conectores ópticos (por ejemplo,
grabadores DAT, MiniDisc o de disco
duro externo).

2. Cable óptico Conecta el dispositivo de reproducción o


grabación a su Sound Blaster ZxR.

3. Clavija de salida óptica S/PDIF Conecta la clavija de salida S/PDIF


óptica en su tarjeta de sonido.

Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR 25


Creación de música
Puede configurar un estudio de música en casa utilizando la tarjeta Sound Blaster ZxR.

Reúna sus propias producciones de varias pistas de música desde un sintetizador MIDI o una guitarra
eléctrica. También puede conectar su guitarra eléctrica a la clavija de entrada auxiliar RCA utilizando
una caja de preamplificación. Utilice un conversor si su caja de preamplificación incluye un conector
más grande (por ejemplo, de 6,35mm [1/4 pulgadas]).

También puede conectar un micrófono a su Sound Blaster ZxR.

2 3

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de micrófono Se conecta a los micrófonos con un


de 6,3 mm conector de 3,5 mm (1/8 pulgadas)
mediante un adaptador.

2. Adaptador de 6,3 mm a 3,5 Convierte la clavija estéreo de 6,3 mm


mm (1/4 pulgadas) en una clavija estéreo
de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

3. Clavija de micrófono de 3,5 mm Se conecta a la clavija de entrada del


micrófono de 6,3 mm en su tarjeta de
sonido mediante un adaptador.

4. Clavija de entrada auxiliar 1 Se conecta con fuentes a nivel de línea


RCA de salida izquierdas (por ejemplo,
(izda.) reproductores MP3) con un conector
RCA.

5. Clavija de entrada auxiliar 2 Se conecta con fuentes a nivel de línea


RCA de salida derechas (por ejemplo,
(dcha.) reproductores MP3) con un conector
RCA.

Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR 26


Chatear en línea
La Sound Blaster ZxR puede conectarse también a micrófonos manos libres o al micrófono
Beamforming SoundBlaster, facilitando aun más el chateo por Internet. Ahora puede disfrutar de una
comunicación más clara cuando está jugando o chateando.

2 3

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de micrófono Se conecta con el micrófono


de 6,3 mm Beamforming Sound Blaster o con otros
micrófonos a través de una clavija de
3,5 mm (1/8 pulgadas).

2. Adaptador de 6,3 mm a 3,5 Convierte la clavija estéreo de 6,3 mm


mm (1/4 pulgadas) en una clavija estéreo
de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

3. Clavija de micrófono de 3,5 mm Se conecta a la clavija de entrada del


micrófono de 6,3 mm en su tarjeta de
sonido mediante un adaptador.

Uso de la tarjeta Sound Blaster ZxR 27


Uso del conjunto de programas de Creative
Este software está diseñado para poder acceder a las funciones básicas y avanzadas de las tarjetas de
sonido. Le recomendamos que se familiarice con todas ellas para sacar el máximo partido a sus tarjetas
de sonido.

Para obtener más información sobre cada una de las aplicaciones, consulte la Ayuda en línea
correspondiente. En función de la aplicación, puede hacer clic en en la barra de herramientas de la
aplicación o seleccionar Temas de ayuda en el menú Ayuda.

Aplicaciones
l Panel de control de Sound Blaster Z-Series
l Creative ALchemy
l Creative Software AutoUpdate
l Creative Host OpenAL / EAX5.0 HD
l Registro de productos de Creative
l Creative Diagnostics
l Codificador Dolby Digital Live
l Codificador DTS Connect
l Configuración de altavoces de Sound Blaster
Aplicaciones adicionales en la web de asistencia de este producto

l Creative Music Server


l Creative WaveStudio
l Grabador inteligente de Creative
l Creative Media ToolBox (prueba)
Otras aplicaciones adicionales de Creative también son compatibles con sus tarjetas de sonido. Visite
www.creative.com/support y navegue hasta la página del producto en cuestión para ver y descargar
estas aplicaciones.

Nota
l Las aplicaciones incluidas en las tarjetas de sonido pueden diferir de las aquí descritas. Las tarjetas
de sonido pueden también incluir aplicaciones de terceros.
l Algunas aplicaciones solo están disponibles para determinados sistemas operativos o algunos mod-
elos de tarjeta.
l El color del Panel de control de Sound Blaster Z-Series puede diferir entre diferentes tarjetas de
sonido.

Uso del conjunto de programas de Creative 28


Panel de control de Sound Blaster Z-Series

Gestión de sus perfiles


Haga clic en el botón para mostrar el panel de perfiles.

Active un perfil al hacer clic en y selecciónelo de la lista.

Haga clic en para guardar todos los ajustes del perfil actual o
cree un nuevo perfil. Haga clic en para eliminar el perfil activo.

Compartir perfiles
Puede exportar sus ajustes personalizados y compartirlos con otros o puede importar los ajustes
personalizados de otros jugadores.

Personalización de su avatar
Puede personalizar el avatar para cada perfil. Haga doble clic en el avatar actual para abrir la ventana
de selección. Puede seleccionar un avatar de la lista o hacer clic en para seleccionar su propia
imagen para usarla como avatar.

Uso del conjunto de programas de Creative 29


Ajuste de los valores de volumen principal
Arrastre el control deslizante de volumen para ajustar el nivel del volumen.
Puede silenciar el volumen o volverlo a restaurar haciendo clic en el icono
de altavoz.

Configuración de los valores del software


Haga clic en cada función para acceder a su página de configuración. Puede
encontrar más información sobre cada función en las respectivas secciones
de este manual.

Configuración de los valores generales


Puede cambiar la configuración del idioma o restaurar la configuración a sus valores
predeterminados. También puede comprobar si hay actualizaciones de software.
Haga clic y configure las diferentes opciones de la lista que muestra, incluyendo:
l Opciones - Habilita el sistema de forma automática para las actualizaciones de software cuando el
equipo está en línea.
l Seleccione si desea que el panel de control de Sound Blaster Z-Series se active cuando inicie Win-
dows.
l Restaurar valores predeterminados.
l Seleccione el dispositivo de reproducción de audio
l Seleccione los idiomas del software disponibles para su sistema.
l Compruebe y actualice su software manualmente
l Información general con respecto al software del panel de control de Sound Blaster Z-Series.

Uso del conjunto de programas de Creative 30


Ajustes de SBX Pro Studio

1. Mejoras de SBX Pro Studio


Seleccione activar o desactivar cada mejora. Puede pasar el cursor del ratón sobre cada mejora
para ver una pequeña explicación.
2. Controles deslizantes del nivel de mejora
Ajuste la cantidad de mejoras que desea aplicar.
3. Controles de comprobación de audio
Reproduzca, haga una pausa o detenga el vídeo de demostración.

Mejora de su experiencia de audio


Puede ajustar el nivel de mejora que desea aplicar al arrastrar el correspondiente control deslizante
hacia la izquierda para disminuirla o hacia la derecha para aumentarla. Para comprobar los efectos de
las mejoras de audio, haga clic en y escuche el vídeo demostración.
l SBX Pro Studio Surround le proporciona control de inmersión en los sonidos no solo de su
alrededor, sino también por encima y por debajo, para proporcionarle una completa experiencia de
audio 3D. Escuche la sensación natural de la profundidad y espacio del sonido y, el asombroso
efecto envolvente 3D en el contenido de su audio. Disfrute de una experiencia de audio
increíblemente real, tanto a través de unos altavoces estéreo como de unos auriculares.
l SBX Pro Studio Crystalizer restablece el rango dinámico que se pierde cuando se comprime la
música de iTunes y MP3. Esto permite que el sonido sea tan bueno como en la versión original del
artista y le añade un nivel mejorado de realismo a las películas y los juegos.
l SBX Pro Studio Bass rellena los tonos de frecuencia baja y proporciona el impacto adicional para
una mejor experiencia de entretenimiento. Mejora de forma espectacular la experiencia de sonido
sin utilizar un subgrave.
l SBX Pro Studio Smart Volume resuelve el problema de los cambios bruscos de volumen durante
la reproducción de música y entre distintas canciones, midiendo el volumen de forma automática y
continua, e incrementándolo o atenuándolo de manera inteligente para compensar dichos cambios.
l SBX Pro Studio Dialog Plus mejora las voces de las películas para proporcionar diálogos más
claros, permitiendo al oyente escuchar el diálogo por encima del resto de la banda sonora y del
ruido ambiental en el entorno acústico.

Uso del conjunto de programas de Creative 31


Ajustes de CrystalVoice

1. Primero, seleccione el dispositivo de grabación.


2. Después, active CrystalVoice y seleccione activar o desactivar cada una de las mejoras disponibles.

Diversión con CrystalVoice


Después de realizar la configuración, haga clic en y hable por el micrófono para escuchar
cómo suena su voz cuando se aplica CrystalVoice. Ajústelo como desee.

l CrystalVoice FX permite alterar la voz del hablante con una serie de efectos que pueden utilizarse
para mejorar el tono de la voz, crear acentos interesantes o sonar como un persona totalmente
diferente.
l CrystalVoice Smart Volume ajusta automáticamente el volumen de la voz del hablante,
manteniendo un nivel de volumen constante. Esta función es particularmente útil a la hora de
permitir al hablante conversar con normalidad, sin importar si se encuentra cerca o lejos del
micrófono.
l CrystalVoice Noise Reduction permite al hablante hacerse escuchar con claridad por encima del
ruido de fondo a través de la continua supervisión del entorno y la eliminación de los ruidos no
deseados que interfieren con la conversación.
l CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation elimina los ecos y activa el altavoz para escuchar
claramente al interlocutor. Los ecos son un problema común en los sistemas de comunicación de
voz y suponen una alteración en las conversaciones porque dificultan la escucha entre los
interlocutores.
l CrystalVoice Focus crea una zona y suprime los ruidos fuera de la misma para que el hablante
dentro de dicha zona se escuche con una claridad impresionante. Para centrar y mejorar la voz del
hablante, y eliminar sonidos fuera de la zona creada, se utilizan varios micrófonos.

Uso del conjunto de programas de Creative 32


Scout Mode
Scout Mode transforma su sentido del oído y le permite escuchar a sus oponentes desde más lejos, lo
que le proporciona una ventaja táctica en el combate.

1. Scout Mode
Seleccione activar o desactivar Scout Mode.

Haga clic en para configurar las teclas de acceso rápido para activar o desactivar
Scout Mode.

Uso del conjunto de programas de Creative 33


Configuración de altavoces o los auriculares

1. Cambie entre modo de altavoces y modo de auriculares.


2. Configuración de altavoces/auriculares
Seleccione la configuración de sus altavoces o auriculares físicos actuales.
3. Para los auriculares, seleccione la ganancia de salida de los auriculares:

l Ganancia normal (32/300 ohmios para auriculares)


l Ganancia alta (600 ohmios para auriculares)
Nota:
Configurar la ganancia alta puede dañar los auriculares si su impedancia no coincide con el nivel
especificado de 600 ohmios.

4. Opción de establecer la ganancia alta de forma predeterminada.


Seleccione Establecer siempre en ganancia alta al estar en la configuración de
auriculares. Esta casilla de verificación solo es aplicable cuando se ha seleccionado Ganancia
alta, como se muestra en la siguiente figura.

Uso del conjunto de programas de Creative 34


Comprobación de la reproducción de audio
Seleccione la configuración apropiada según su instalación, luego haga clic en para
escuchar un clip de audio de muestra a través de su instalación.

Nota:
Stereo Direct es una opción para reproducir música directamente en el canal del altavoz estéreo
muestreado a 192 kHz. Las siguientes funciones no se aplicarán a esta reproducción:

l Conjunto SBX Pro Studio


para mejoras de audio
l DTS Connect
l Dolby Digital Live
l Ecualizador
l Escuchar este dispositivo

Uso del conjunto de programas de Creative 35


Configuración de cine

1. Ajustes del codificador


Seleccione Sin codificador si desea desactivar la codificación o seleccione Dolby Digital Live o
DTS Connect para activar los respectivos codificadores.

Uso del conjunto de programas de Creative 36


Configuración del mezclador

1. Controles deslizantes
Ajuste el volumen de la reproducción y la grabación para las diferentes entradas y salidas.

Ajuste de los valores del mezclador


Mueva los controles deslizantes de volumen hacia la derecha para aumentar el nivel y hacia la izquierda
para disminuirlo. Haga clic en el icono para silenciar o restaurar el volumen tanto de entrada o de
salida. Haga clic en el icono para ajustar la configuración para entrada/salida.

Uso del conjunto de programas de Creative 37


Configuración del ecualizador

1. Ajustes establecidos de EQ
Seleccione un ajuste establecido de ecualizador para aplicarlo al audio.
2. Controles deslizantes de EQ
Ajusta las opciones del ecualizador.

Personalización de su EQ Ajustes
Seleccione la casilla de verificación EQ para activar esta función. Después, haga clic en la barra de la
lista desplegable de EQ y seleccione una opción predefinida en la lista.

Al seleccionar una opción, los controles deslizantes de EQ se moverán hasta los valores adecuados.
Después puede ajustar el valor del ecualizador arrastrando los controles deslizantes hacia arriba y
hacia abajo hasta el nivel deseado. Haga clic en para guardar la nueva configuración como
predeterminada.

Nota
No podrá eliminar ni sobrescribir la lista de ajustes establecidos de EQ.

Uso del conjunto de programas de Creative 38


Configuración de las funciones avanzadas

1. Reproducción de mezcla estéreo a salida digital


Seleccione la casilla de verificación para descargar la mezcla audio con sus efectos en un PCM esté-
reo para que se envíe a la salida digital.
Nota
Primero deberá seleccionar Altavoz como dispositivo de reproducción para utilizar esta función.

Uso del conjunto de programas de Creative 39


Uso del dispositivo de audio
Juegos
El dispositivo de audio está equipado con tecnologías y software punteros para mejorar el sonido en los
juegos. SBX Pro Studio elevará su experiencia de juegos a un nivel superior, ya que le permitirá
escuchar los sonidos en detalle en los juegos como nunca antes los ha oído.

Para obtener más información sobre las diferentes mejoras de SBX Pro Studio y su configuración,
consulte Ajustes de SBX Pro Studio.

Creative ALchemy
Al configurar los juegos 3D de DirectSound® en Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1, el audio del
juego pierde su capacidad de sumergir y rodear en un entorno al jugador debido a cambios en la
arquitectura del audio.

Para restaurar estos efectos y experimentar la inmersión total en el sonido, siga los pasos a
continuación:

Active el modo de compatibilidad de Windows XP


1. Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.
2. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Propiedades.
3. Seleccione la pestaña Compatibilidad y luego seleccione la casilla de verificación Modo de com-
patibilidad.
4. Haga clic en la flecha desplegable Modo de compatibilidad y seleccione Windows XP (Service
Pack 2), luego haga clic en Aceptar.

Habilite el juego en Creative ALchemy


Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Creative > ALchemy >Creative
ALchemy
2. El juego debería detectarse automáticamente y aparecer en la columna de la izquierda.
3. Seleccione el juego y haga clic en para moverlo a la columna de la derecha.
4. Cierre la aplicación.
Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. En la vista Aplicaciones, haga clic en Creative ALchemy


2. El juego debería detectarse automáticamente y aparecer en la columna de la izquierda.
3. Seleccione el juego y haga clic en para moverlo a la columna de la derecha.
4. Cierre la aplicación.
Cuando inicie el juego, podrá oír los efectos originales.

Nota
Si el juego no se detecta, haga lo siguiente:
1. Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.
2. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Ejecutar como administrador.
3. Salga de la aplicación y vuelva a ejecutar Creative ALchemy. El juego debería aparecer ahora en la
columna de la izquierda.

Uso del conjunto de programas de Creative 40


Comunicación con protocolo de voz sobre Internet (VoIP)
Utilice unos auriculares con su dispositivo de audio para disfrutar de resultados acústicos increíbles en
aplicaciones de VoIP tan populares como Ventrilo® y TeamSpeak®. Escuche y hágase escuchar con
claridad por sus compañeros durante los juegos de varios jugadores, obteniendo así una ventaja
táctica.

Puede mejorar dichas comunicaciones de voz con las mejoras de CrystalVoice. Para obtener más
detalles, consulte Ajustes de CrystalVoice.

Uso del conjunto de programas de Creative 41


Creación de su 'Punto melódico' de audio con la Configuración de
altavoces de Sound Blaster
En general, para una configuración de altavoces 5.1, existe una colocación ideal de los altavoces que le
permite colocarse en el "punto melódico" de audio, proporcionándole el mejor sonido envolvente y la
mejor experiencia de audio. Consulte Posición del altavoz o la documentación de su sistema de
altavoces para obtener detalles sobre la ubicación recomendada.

Sin embargo, con frecuencia es posible que no pueda colocar nuestros altavoces en posición ideal
debido a restricciones físicas, como tamaño de la habitación y demás objetos, etc. Por lo tanto, las
tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR vienen con la aplicación de configuración de altavoces de Sound
Blaster. Simplemente inicie la aplicación desde el Panel de control de Sound Blaster Z-Series (el icono

que encontrará en los ajustes de altavoces/auriculares) o en el menú de inicio de Windows y ajuste


la configuración para crear una ubicación virtual de los altavoces.

Configuración del altavoz


Aquí puede configurar su sistema actual de altavoces y también llevar a cabo pruebas para comprobar
su configuración.

Uso del conjunto de programas de Creative 42


Administración de graves
Dirija el audio de graves a su subwoofer con las diferentes opciones de configuración que encontrará en
esta pestaña. Puede realizar una prueba de base para detectar frecuencias que descienden a medida
que el tono pasa de los altavoces delanteros al subwoofer. Ajústela según lo desee.

Selección de la polaridad
Si tiene un receptor de audio/vídeo (A/V), sus altavoces deben estar cableados correctamente (en
fases) para reproducir los campos de sonido correctamente. La pestaña Selección de la polaridad le
ayuda a conectar correctamente todos los terminales de salida negativos y positivos del receptor A/V a
las entradas en los altavoces.

Haga clic en el botón Iniciar y siga el procedimiento en pantalla para comprobar el cableado de sus
altavoces.

Uso del conjunto de programas de Creative 43


Posición del altavoz
Esta pestaña le ayuda a maximizar el rendimiento de audio de sus altavoces cuando no puede optimizar
la colocación de los altavoces debido a restricciones del espacio físico. Deberá especificar:

l la distancia entre la posición de escucha ideal y cada uno de sus altavoces


l el ángulo de sus altavoces
l posición del Canal central delantero (si está disponible), para compensar su posición real sobre o
debajo del monitor.

Nivel de altavoz
Este conjunto de configuraciones le permite lograr un nivel equilibrado para cada altavoz. El nivel de los
altavoces se ve afectado principalmente por la distancia entre el altavoz y el oyente.

Haga clic en el botón Prueba de nivel y ajuste el nivel de los altavoces para cada altavoz.

Uso del conjunto de programas de Creative 44


Especificaciones generales
Esta sección detalla las especificaciones de las tarjetas de sonido Sound Blaster ZxR.

Tecnología Bus Mastering en arquitectura PCI


l Compatible con la especificación PCI Express versión 1.1
l Bus Mastering reduce la latencia y acelera el rendimiento del sistema

Procesador de sonido Sound Blaster Sound Core3D


l Procesamiento avanzado de efectos digitales de hardware acelerado
l DSP exclusivo y capaz de realizar un procesamiento de sonido en el dominio de la frecuencia y del
tiempo

Procesado de audio digital profesional


l Conversión de entradas analógicas a digitales de 24 bits a una frecuencia de muestreo de hasta 96
kHz
l Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales a salidas analógica
l Tasas de muestreo de grabación de 16 a 24 bits: 44,1; 48 y 96 kHz
l Admite el formato de interfaz digital Sony/Philips (S/PDIF) de una calidad de hasta 24 bits/96 kHz
l Salida de S/PDIF a una frecuencia de muestreo seleccionable de 44,1; 48 o 96 kHz
l Salida S/PDIF no disponible durante la reproducción de contenido de sonido digital protegido creado
con tecnología DRM (gestión de derechos digitales)
Nota
Según la configuración del sistema, es posible que la frecuencia de muestreo de salida esté
disponible a 48 y 96 kHz.

Control flexible del mezclador


l Grabación con fuente de entrada seleccionable de diferentes fuentes de sonido
l Control de volumen maestro ajustable
l Control de volumen independiente

Tecnología SBX Pro Studio


l SBX Pro Studio Crystalizer
l SBX Pro Studio Surround
l SBX Pro Studio Bass
l SBX Pro Studio Dialog Plus
l SBX Pro Studio Smart Volume

Tecnología Sound Blaster CrystalVoice


l CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation
l CrystalVoice Noise Reduction
l CrystalVoice Smart Volume
l CrystalVoice FX
l CrystalVoice Focus

Especificaciones generales 45
Solución de problemas
Este apartado le ofrece soluciones a los problemas que pueden surgir durante la instalación o el uso
normal. Esto incluye:

l Problemas con dispositivos de audio digitales


l Problemas con Dolby Digital Live o DTS Connect
l Problemas con varios dispositivos de audio
l Problemas de sonido
Si tiene cualquier otro problema técnico con este producto, también puede consultar nuestra
herramienta de autoayuda "Base de conocimientos" para detectar y solucionar problemas en línea.
Visite www.soundblaster.com y seleccione su región.

Problemas con dispositivos de audio digitales


Se escuchan chasquidos durante la reproducción.
Es posible que la función DMA no esté habilitada para los controladores del equipo.

Para resolver este problema:

Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Hardware y sonido > Administrador de dis-


positivos.
Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en el botón Continuar.
2. Haga doble clic en el icono Controladores IDE ATA/ATAPI.
3. Por cada canal ATA de la lista, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Configuración avanzada y seleccione la casilla de verificación Habilitar
DMA.
5. Haga clic en el botón Aceptar .
Para Windows 8 / Windows 8.1:

1. En la barra de herramientas de la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >


Hardware y sonido > Administrador de dispositivos. Si aparece el cuadro de diálogo Control
cuenta del usuario, haga clic en el botón Continuar.
2. Haga doble clic en el icono Controladores IDE ATA/ATAPI.
3. Por cada canal ATA de la lista, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Configuración avanzada y seleccione la casilla de verificación Habilitar
DMA.
5. Haga clic en el botón Aceptar .

Problemas con Dolby Digital Live o DTS Connect


No es posible habilitar Dolby Digital Live o DTS Connect:
Antes de habilitar Dolby Digital Live o DTS Connect:

l Detenga cualquier reproducción de audio a través del dispositivo de salida seleccionado. De lo con-
trario, es posible que Dolby Digital Live no se habilite.

Dolby Digital Live/DTS Connect no funcionan para mis aplicaciones y juegos.


Para resolver este problema:

Solución de problemas 46
l Establezca la opción de los altavoces del dispositivo de audio como el dispositivo de reproducción
predeterminado en el menú de configuración de sus aplicaciones y juegos, y en el Panel de control
de Sonido de Windows.
Nota
Si Dolby Digital Live o DTS Connect están desactivados, sólo se puede reproducir audio PCM y
algunos formatos de audio comprimido (por ejemplo, MP3), que Dolby Digital Live o DTS Connect
codificarán a través del dispositivo de salida seleccionado.

Problemas con varios dispositivos de audio


Si en el sistema hay otras tarjetas de audio.
Es posible que el equipo tenga instalado otro dispositivo de audio. Este dispositivo de audio puede ser
una tarjeta de sonido o un circuito de audio integrado en la placa. Antes de instalar el dispositivo de
audio, es recomendable deshabilitar o desinstalar y quitar completamente el dispositivo de audio
existente. La utilización de varios dispositivos de audio en el equipo puede generar problemas de
funcionamiento.

Como método alternativo, siga estas indicaciones durante la instalación de las tarjetas de sonido:

l Si el equipo detecta una tarjeta de sonido Sound Blaster de la serie Audigy, Sound Blaster de la
serie Live! o Sound Blaster PCI512 instalada, se mostrará un mensaje en el que se le recomienda
desinstalar completamente y quitar el dispositivo de audio anterior. Haga clic en el botón Sí y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la eliminación del dispositivo de audio
anterior. Extraiga la tarjeta de sonido anterior del equipo.
l Si el equipo detecta otra tarjeta de sonido instalada, aparecerá un mensaje en el que se recomienda
desinstalar completamente y quitar dicho dispositivo de audio. Haga clic en el botón Sí para
continuar la instalación de las tarjetas de sonido.
Tras la instalación de las tarjetas de sonido, desinstale por completo la tarjeta anterior y retire la
tarjeta de sonido del ordenador.

Si el sistema posee un circuito de audio integrado en la placa.


Deshabilite el circuito de audio integrado del equipo. Consulte la documentación de la placa madre del
equipo para obtener más información.

Problemas de sonido
Los auriculares no emiten ningún sonido.
Compruebe que:

l Los auriculares están conectados a la clavija de salida de línea 1 de las tarjetas (Delantero
izdo./dcho.).
l En la pestaña Altavoces/Auriculares del Panel de control de Sound Blaster Z-Series, la opción Auric-
ulares esté seleccionada.

No se escuchan sonidos cuando se reproducen archivos digitales del tipo .WAV,


archivos MIDI o clips AVI.
Compruebe que:

l El control del volumen de los altavoces, en caso de que exista, esté en un nivel medio. Ajuste el vol-
umen en la configuración del mezclador del Panel de control de Sound Blaster Z-Series, si fuera
necesario.
l Los altavoces con alimentación propia o un amplificador externo están conectados a las tomas de
salida de línea de las tarjetas.

Solución de problemas 47
l No haya conflictos de hardware entre las tarjetas y el dispositivo periférico. Consulte Problemas de
sonido.
l El ajuste Configuración de altavoces/auriculares en la pestaña Altavoces/Auriculares del Panel de
control de Sound Blaster Z-Series se corresponda con su configuración real del altavoz o los auric-
ulares.

Solución de problemas 48
Información sobre seguridad
Consulte la siguiente información para usar el producto de forma segura y reducir así las posibilidades
de que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, averías, incendios, lesiones auditivas u otros
accidentes. El uso inadecuado puede anular la garantía del producto. Para obtener más
información, lea la garantía disponible con el producto.

l No desmonte ni intente reparar el producto.


Deje todas las tareas de reparación en manos de agentes de reparación autorizados.
l No exponga el producto a temperaturas que no estén entre los 0 °C y los 45 °C (32 °F a 113 F).
l No agujeree, aplaste ni prenda fuego al producto.
l Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos potentes.
l No someta el producto a una presión excesivas y evite que reciba golpes.
l No deje que el producto quede expuesto al agua ni a la humedad.
Si su producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no introducirlo en el agua ni exponerlo
a la lluvia.

Información sobre seguridad 49


Licencia y copyright
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso
alguno por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción o transmisión de este manual de
forma alguna o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado o la grabación con
cualquier finalidad sin la autorización previa por escrito de Creative Technology Ltd.

Copyright © 2014 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, Sound
Blaster, el logotipo de Sound Blaster, CrystalVoice, Creative ALchemy, SBX Pro Studio y el logotipo de SBX son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en
otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas las
especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. El uso de este producto está sometido a la
garantía de hardware limitada. El contenido real puede variar ligeramente del que aparece en las ilustraciones. El
software incluido en esta caja no puede utilizarse por separado del hardware. Antes de utilizar el software, es
necesario que esté de acuerdo con los términos y condiciones del acuerdo de licencia de usuario final.

Versión 1.2

Octubre de 2014

Licencia y copyright 50

También podría gustarte