Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BALANZA DIGITAL
Material de laboratorio DIGITAL BALANCE
Laboratory supplies
BALANCE DIGITAL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Cumple las siguientes directivas | Meet the following directives | Accomplit les directives suivantes:
Cumple las siguientes Normas: | Meet the following Standars | Accomplit les normes suivantes:
EN 61010-1 | Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar
Parte 1: Requisitos generales disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer
Safety requirements for electrical equipments for measurement, control and laboratory use atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los proce-
Part 1: General requierements. dimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratorie mayor duración del mismo.
Partie 1: Prescriptions générales.
This manual should be available for all users of these equipments. To get
the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to
read carefully this manual and follow the processes of use.
Nous vous recommandons lire attentivement cet manuel
d’instructions et suivre tous les procédures d’usage, à fin d’obtenir
les meilleures preestations et une mayeur duration de l’equipe.
Fdo: Alfonso Ainciburu Sanz
DIRECTOR | GERENTE BERIAIN a 05 de MARZO de 2009
Pol. Morea Norte, Calle D Nº 6 31191 · Beriain (Navarra) ESPAÑA · Teléfono: +34 948 310 513 · Fax: +34 948 312 071 / 948 310 500
correo@auxilab.es · www.auxilab.com·CIF: B31072218
Revisión 4, Marzo -09 Manual de instrucciones 55041xxx Pág. 1
CASTELLANO FRANÇAIS
Gracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute de la 7. RESOLUTION DES PROBLÈMES
balanza digital Nahita serie 5041. Le recomendamos que cuide el equipo conforme a lo
expuesto en este manual.
Nahita desarrolla sus productos según las directrices del marcado CE y haciendo hin-
capié en la ergonomía y seguridad del usuario.
La calidad de los materiales empleados en la fabricación y el correcto proceder le per- PROBLÈME CAUSE SOLUTION
mitirán disfrutar del equipo por muchos años.
Reliez l’adaptateur au courant
El uso incorrecto o indebido del equipo puede dar lugar a accidentes, descargas eléctri- Les digits L’adaptateur n’est pas connecté
cas, cortocircuitos, fuegos, lesiones, etc. Lea el punto de Mantenimiento, donde se recogen n’apparaissent
aspectos de seguridad. pas en écran Batteries dépensées Changez les batteries
Pág. 2 Manual de instrucciones 55041xxx Revisión 4, Marzo -09 Revision 4 Mars -09 Manual d’usage 55041xxx Page 27
FRANÇAIS CASTELLANO
NOTE : Selon la législation en vigueur dans le domaine « d'Instruments de pesée de
¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARAR
fonctionnement non automatique » où on inclut les Balances, par l'Ordre du 22 décem-
QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO.
bre 1994 (BOE 3/1/95), ces balances ne peuvent pas être utilisées pour :
2. DESCRIPCIÓN
1.2
1. PLATO
2. PANTALLA DIGITAL 1.1
3. ON/OFF
4. TARE
MODE
5. MODE: botón de selección g L:5041
/200
Oz ON/OF
F
TARE
1.5
de unidad de pesada Max: 20
0g x 0.1 g
MODE
8Oz x
0.01 Oz
1.3 1.4
Page 26 Manual d’usage 55041xxx Revision 4 Mars -09 Revisión 4, Marzo -09 Manual de instrucciones 55041xxx Pág. 3
CASTELLANO FRANÇAIS
Pág. 4 Manual de instrucciones 55041xxx Revisión 4, Marzo -09 Revision 4 Mars -09 Manual d’usage 55041xxx Page 25
FRANÇAIS CASTELLANO
f. Pressez ON/OFF (1.3). En écran on affichera « Cal » suivi de « PASS » ; passés quelques
LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
secondes, et selon le modèle, on affichera « PASS » ou le poids correspondant à la pèse de
OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES-
calibrage utilisé. Retirez la pèse et éteignez la balance en pressant le bouton ON/OFF (1.3).
TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO.
g. La balance est calibrée..
Coloque la balanza sobre una mesa horizontal, plana y estable, creando un espacio libre
Référence Pèse de calibration (NON INCLUE)
de al menos 30 cm por cada lado. No coloque el equipo en zonas próximas a fuentes de
55041220 100 g calor (mecheros, sopletes...), ni lo exponga directamente a la luz del sol, etc.
55041250 200 g
55041320 2000 g La balanzas digitales Nahita serie 5041 pueden funcionar mediante pilas o bien conec-
55041350 5000 g tándolas a la red eléctrica a través de un adaptador CA.
Page 24 Manual d’usage 55041xxx Revision 4 Mars -09 Revisión 4, Marzo -09 Manual de instrucciones 55041xxx Pág. 5
CASTELLANO FRANÇAIS
Pág. 6 Manual de instrucciones 55041xxx Revisión 4, Marzo -09 Revision 4 Mars -09 Manual d’usage 55041xxx Page 23
FRANÇAIS CASTELLANO
f. Pulse ON/OFF (1.3). En pantalla se visualizará “Cal” seguido de “PASS”; transcurridos
VOUS DEVREZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS
unos segundos, y dependiendo del modelo, se visualizará “PASS” o el peso correspon-
AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPE À FIN D’OBTENIR LE MAXIMUM DES PRESTA-
diente a la pesa de calibración utilizada. Retire la pesa y apague la balanza presionando
TIONS ET UNE PLUS GRANDE DURÉE DU MÊME.
el botón ON/OFF (1.3).
g. La balanza esta calibrada.
Placez la balance sur une table horizontal, plate et stable, en laissant un espace libre
autour de 30cm par chaque côté.
Ne pas placer l’appareil dans des espaces proches aux sources de chaleur (brûleurs, cha- Referencia Pesa de calibración (NO INCLUIDA)
lumeaux..) ou de matériel magnétique et non plus à l’action directe du soleil. 55041220 100 g
55041250 200 g
Les balances numériques Nahita série 5041 peuvent fonctionner au moyen de piles ou
bien en relient au réseau électrique à travers d’un adaptateur CA. 55041320 2000 g
55041350 5000 g
Mise en place de l’adaptateur du courant alterne (CA)
Insérez le connecteur de l’adaptateur dans l’orifice qui se trouve en arrière de la balance
et reliez au réseau pourvu de prise de terre. Tras realizar la calibración ya puede utilizar la balanza con normalidad.
Ni le fabricant ni le distribuer vont prendre aucune responsabilité par les dommages Seguridad
provoqués à l’équipement, installations ou des lésions à des personnes dû à la faute
d’observance de la correcte procédure de connexion électrique. La tension doit être de La balanza debe ser utilizada por personal cualificado previamente, que conozca el
220 V, 50 Hz ± 10%. equipo y su manejo mediante el manual de uso.
Coloque la balanza sobre una mesa horizontal, plana y estable, creando un espacio libre
MISE EN PLACE DES BATTERIES de al menos 30 cm por cada lado.
Placez la balance vers le bas et enlevez la couverture du compartiment des batteries en No coloque la balanza en zonas próximas a fuentes de calor (mecheros, sopletes...), ni
exerçant pression de la languette vers le haut. exponga el equipo directamente a la luz del sol. Evite las vibraciones, el polvo y ambien-
Mettez quatre batteries alcalines 1.5V type AA dans le compartiment, en ayant veillé de tes muy secos.
les placer selon sa polarité (indiquée dans l'intérieur). Cuando no vaya a hacer uso del equipo por largos períodos de tiempo, asegúrese de
Placez à nouveau la couverture du compartiment que está desconectado de la red para evitar posibles accidentes.
Para cualquier manipulación de limpieza, verificación de los componentes o sustitución
MISE EN MARCHE de cualquier componente (ej: sustitución de fusible) es imprescindible apagar el equipo y
1. Pressez le bouton ON/OFF (1.3) pour mettre en marche la balance. desconectarlo de la toma de corriente.
2. Quand on affiche en écran “0.0”, la balance sera préparée pour peser. No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños en
3. En pressant le bouton ON/OFF (1.3) la balance sera éteinte. Si la balance n'est pas utili- el funcionamiento general del equipo, así como lesiones a personas (quemaduras, heri-
sée pendant une période de deux minutes (approx) elle sera automatiquement éteinte. das...) y daños a la instalación eléctrica.
Procure que no entre agua en el cuadro de controles, aunque éste se encuentre debida-
Avec le bouton MODE (1.5) choisissez l'unité (grammes ou onces) avec laquelle on sou- mente aislado. Si por cualquier causa sospecha que ha entrado agua o cualquier líquido
haite effectuer la pesée. desconecte el equipo inmediatamente (ver Mantenimiento).
Page 22 Manual d’usage 55041xxx Revision 4 Mars -09 Revisión 4, Marzo -09 Manual de instrucciones 55041xxx Pág. 7
CASTELLANO FRANÇAIS
Para un adecuado funcionamiento de la balanza es necesario seguir algunas recomen- Entre les principales caractéristiques des Balances Numériques Nahita Série 5041 nous
daciones. pouvons souligner :
Rapidité dans la mise en marche et dans la stabilisation
Nota: Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no Facilité utilisation, lecture claire en écran de LCD
se realiza una continua labor de mantenimiento. Fonction tare
Pesée dans des grammes et onces
Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual. Clavier hermétique résistant à la chute de liquides
Tenga este manual siempre a mano para que cualquier persona pueda consultarlo. Connexion à réseau par adaptateur (facultatif) ou fonctionnement par des batteries (non
Prevenga la balanza de movimientos bruscos y golpes, así como de la luz directa del sol inclues)
o corrientes de aire. Trate la balanza con cuidado, como un instrumento de precisión que Débranchement automatique après deux minutes sans utilisation
es.
La balanza, de forma opcional, dispone de un adaptador; éste debe conectarse a una MODÈLE 55041220 55041250 55041320 55041350
toma de corriente que esté conectada a tierra, debiendo quedar a mano para poder des-
conectarlo en caso de emergencia. Portée 200 g 500g 2000 g 5000 g
Desconecte siempre el adaptador tirando de su base, nunca del cable. Sensibilité 0.1 g 0.1 g 1g 2g
Deje siempre espacio alrededor de la balanza para su correcta ventilación. Nunca use la Diamètre plat 145 mm
balanza encajonada, por ejemplo en una estantería. Alimentation Piles (4 x 1.5 V AA) o Adaptateur 220 V (facultatif)
No use objetos punzantes como bolígrafos, etc., para presionar los botones del panel
delantero de la balanza, use únicamente los dedos.
No coloque sobre el palto de pesada un objeto de mayor peso que el indicado en el 4. INSTALLATION/MISE EN MARCHE
rango de la balanza, el sensor podría resultar dañado.
No sumerja la balanza ni arroje líquido sobre ella. Inspection préliminaire
Si trabaja con pilas, retírelas cuando no vaya a emplear la balanza durante un largo Déballez la Balance, retirez le plastique qui l’enveloppe et enlever la protection de pol-
periodo de tiempo. yespan dans le quel il est installé. Retirez toutes les protections et, sans connecter la
Si por cualquier circunstancia cae cualquier líquido y entra en contacto con las partes Balance au réseau électrique, vous devrez vous assurer qu’il n’y a aucun dégât dû au
eléctricas, apague y desconecte la balanza de la corriente inmediatamente, y envíela al transport. Dans tel cas, communiquez immédiatement à votre transporteur ou à votre
Servicio Técnico lo antes posible para su revisión y puesta a punto. fournisseur à fin de pouvoir faire les réclamations dans les délais établis.
Utilice siempre componentes y repuestos originales. Puede ser que otros dispositivos Gardez l’emballage, puisqu’il faut toujours faire les dévolutions dans son emballage ori-
sean parecidos, pero su empleo puede dañar el equipo. ginal avec tous les accessoires fournis.
Vérifier les accessoires qui vous devrez recevoir:
Limpieza - Manuel d’instructions
- Garantie
Para la limpieza de las partes metálicas, acero inoxidable, aluminio, pinturas, etc nunca
utilice estropajos o productos que puedan rayar, ya que deterioran la balanza, limitando
la vida útil del equipo. On accepte la dévolution des équipements uniquement dans les 15 jours postérieurs à
Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede- l’envoi et toujours qu’ils soient complets dans son emballage original.
cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos.
Installation
¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARAR Avant de commencer à utiliser l’équipe, c’est convenaient de se familiariser avec ses
QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO. composants et fondements basiques, ainsi que les fonctions de leurs commandes.
Pág. 8 Manual de instrucciones 55041xxx Revisión 4, Marzo -09 Revision 4 Mars -09 Manual d’usage 55041xxx Page 21
FRANÇAIS CASTELLANO
NOTA: Según la legislación vigente en el campo de “Instrumentos de pesaje de fun-
¡ATTENTION! NE S’ADMETTRA PAS AUCUNE APPAREIL À REPARER
cionamiento no automático” en el que se incluyen las balanzas, mediante la Orden del
QUI NE SOIT PAS CORRECTEMENT NETTOYÉ ET DÉSINFECTÉ.
22 de diciembre de 1994 (BOE 3/1/95), estas balanzas no se pueden utilizar para:
2. DESCRIPTION
1.2
1. PLAT
2. ÉCRAN DIGITAL 1.1
3. ON/OFF
4. TARE
MODE
5. MODE: bouton de sélection- g L:5041
/200
Oz ON/OF
F
TARE
1.5
ne d’unité de pesée Max: 20
0g x 0.1 g
MODE
8Oz x
0.01 Oz
1.3 1.4
Page 20 Manual d’usage 55041xxx Revision 4 Mars -09 Revisión 4, Marzo -09 Manual de instrucciones 55041xxx Pág. 9
CASTELLANO FRANÇAIS
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Merci d'avoir acquis cet équipement. Nous souhaitons sincèrement que bénéfice de la
Balance Numérique Nahita Série 5041. Nous vous recommandons de veiller l'équipement
conformément à ce qui est exposé dans ce Manuel.
Nahita développe ses produits selon les normes du marché CE et en soulignant
l'ergonomie et la sécurité de l'utilisateur.
PROBLEMA CAUSA SOLUCION La qualité des matériaux employés dans la fabrication et une correcte procédure lui per-
mettront de jouir de l'équipement par de nombreuses années.
Enchufe el adaptador a la L'utilisation incorrecte ou illégale de l'équipement peut donner lieu à des accidents,
Los dígitos no El adaptador no está conectado. corriente décharges électriques, courts-circuits, feux, lésions, etc. Lisez le point de Maintien, où on
aparecen en pan- rassemble des aspects de sécurité.
talla Baterías gastadas Cambie las baterías
LISEZ EN DÉTAIL CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'OPÉRER AVEC
El valor de la
CET ÉQUIPEMENT AFIN D'OBTENIR LES PRESTATIONS MAXIMALES ET UNE
pantalla no se ve Batería baja Cambie las baterías PLUS GRANDE DURÉE DU MÊME.
de forma cons-
tante Vous devrez tenir spécialement présent le suivant:
Compruebe el funcionamien- Ce Manuel est une partie inséparable de la Balance Numérique Nahita Série 5041, ce
El valor de la pan- to con pilas, si funciona pourquoi il doit être disponible pour tous les usagers de l’équipement.
Adaptador estropeado
talla es inestable correctamente, cambie el Il doit être manipulé toujours avec attention en évitant des mouvements brusques, des
adaptador. Si el problema coups, ne pas laisser tomber des objets lourdes ni la manipulation avec des objets
persiste, contacte con el piquants. Eviter la flaque de liquides dans son intérieur.
Servicio Técnico Nahita Jamais démonter l’équipement pour le réparer vous même, puisque vous pouvez per-
dre la garantie et en plus provoquer un fonctionnement déficient de tout l’équipement,
El valor de peso La balanza no está calibrada Calibre la balanza ainsi que des préjudices aux personnes qui le manipulent.
que aparece en Pour prévoir feu ou décharges électriques, éviter le contact du circuit électrique avec
la pantalla es des liquides. Si ça se produit, il faut déconnecter immédiatement l’équipement du cou-
La balanza no ha sido tarada Tare la balanza antes de cada
erróneo rant. Eviter les ambiantes secs et poussières
pesada
antes de pesar Tout doute peut être clarifiée par votre distributeur (installation, mis en marche, fonc-
tionnement). Vous pouvez aussi envoyer leurs doutes et suggestions à la direction de cou-
rrier suivant (assistance@auxilab.es) ou vous pouvez aussi téléphoner au Service
La pesa de calibración utilizada Use la pesa adecuada
Technique Nahita, Tlf: 807117040 (1.35Euros/min)
no es la adecuada para la balanza
La balanza no se Cet équipement est sous la protection de la Loi de Garanties et Équipements de
calibra Consume (10/2003).
Les révisions de l’équipement ne sont pas couvertes par la garantie.
El cero no está ajustado Ver Tara La manipulation de l’équipement par personnel pas autorisé provoquera la perte totale
de la garantie.
La garantie ne couvre pas les fusibles et les accessoires, ainsi comme la perte de ces der-
niers, et non plus les pièces dépensées par l’utilisation habituelle.
Vous devrez garder la facture d’achète pour avoir droit à la réclamation ou prestation
du garantie. Si vous envoyez l’appareil au Service Technique joindrez la facture ou copie
du même comme documente de garantie.
Remplissez et envoyez la garantie avant les 15 jours postérieurs à l’achète.
Le fabriquent se réserve le droit pour possibles modifications et améliorations sur ce
Manuel et l’équipement.
Pág. 10 Manual de instrucciones 55041xxx Revisión 4, Marzo -09 Revision 4 Mars -09 Manual d’usage 55041xxx Page 19
ENGLISH ENGLISH
7. TROUBLESHOOTING Thank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your Nahita
digital balance, series 5041. We highly recommend looking after this equipment according
to what is stated in this manual.
Nahita develops its products according to the CE marking regulations as well as
emphasizing the ergonomics and security for its user.
TROUBLE CAUSE SOLUTION The correct using of the equipment and its good quality will permit you to enjoy this
equipment for years.
The AC adapter is not connected Plug the adapter in the elec-
Digits are not dis- The improper use of the equipment can cause accidents and electric discharges, circuit
trical current
played breakers, fires, damages, etc. Please read the point of Maintenance, where we expose the
security notes.
Batteries are run down Change the batteries
Page 18 Instruction manual 55041xxx Version 4, March -09 Version 4, March -09 Instruction manual 55041xxx Page 11
ENGLISH
¡ATTENTION!! IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND Neither submerge the balance nor spill liquids on it.
DISINFECTED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OUR If any liquid comes into contact with the electric parts of the balance please do imme-
TECHNICAL SERVICE. diately disconnect it from the net and send it to the Technical Assistance Department, as
soon as possible, for its checking and adjustment.
INDEX OF LANGUAGES Always use original components and supplies. Other devices can be similar but they
can damage the equipment.
English 11-18
Spanish 2-10 Cleaning
French 19-27 Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stain-
less steel, aluminium, coatings, etc. as they damage the balance and produce an early
ageing of the equipment.
INDEX OF CONTENTS
Use a fluff-free cloth dampened with soaped water that does not contain abrasives
1.USES OF THE INSTRUMENT 12
¡ATTENTION!! IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND
2. DESCRIPTION 12 DISINFECTED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OUR
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 13 TECHNICAL SERVICE.
4. INSTALLATION / SETTING UP 13
5. FUNCTIONS OF THE BALANCE 15 NOTE: According to the in force legislation regarding “Non-automatic weighting
instruments” in which balances are included, by means of writ dating from 22nd
6. MAINTENANCE AND CLEANING 16 October, 1994 (BOE 1/3rd/95), these balances must not be used for:
7. TROUBLESHOOTING 18
ANNEX I: CE CERTIFICATE 28 - Comercial transactions.
- Calculating taxes, tariffs, rates, indemnities and other similar canons.
- Judicial surveys.
1. USES OF THE INSTRUMENT
- Pharmaceutical medicine preparations, as well as analysis made in medical
or pharmaceutical laboratories.
Nahita digital balances are essential instruments at any laboratory when weighing tasks
- Determining the price or total amount in sale price or in pre-packaged prepa
are needed to be carried out. Developed with the most advanced technology they are relia-
rations.
ble and durable instruments, with a solid, clean and ergonomic design suitable for industrial
applications. INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Nahita digital balances series 5041 can operate with batteries; once they are run
2. DESCRIPTION down, please always deposit them in special containers used for this purpose or
1.2 in a collection point. Batteries contain heavy metals (zinc, lithium, mercury, etc.)
that could contaminate water, soils, etc.
1. PAN
At the end of its life cycle, please, do not dispose of this equipment by thro-
2. DIGITAL DISPLAY 1.1 wing it in the usual garbage; hand it over a collection point for the recycling of
3. ON/OFF electrical and electronic appliances. It does not contain dangerous or toxic products for humans but
4. TARE a non adequate disposal would damage the environment.
MODE The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling material or by other forms
5. MODE: to select the weig- g L:5041
/200
Oz ON/OF
F
TARE
1.5 of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our envi-
hing unit Max: 20
0g x 0.1 g
MODE
8Oz x ronment.
0.01 Oz
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
1.3 1.4
Page 12 Instruction manual 55041xxx Version 4, March -09 Version 4, March -09 Instruction manual 55041xxx Page 17
ENGLISH ENGLISH
After calibration, the balance is ready to be used. 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Security
Among the main features of Nahita digital balances series 5041 we point out the follo-
The balance must be used by previously qualified staff that knows how the equipment wing:
works thanks to the user manual.
Rapid starting, weighing and stabilization
Put the balance on top of a horizontal, plane and stable table making a free space of at Easy-to-use and easy-to-read LCD display
least 30 cm per side. Tare function
Do not put the balance near any warm supply (burners, blowlamps…), nor expose it Weighing in grams and ounces
directly to the sun, etc. Avoid vibrations, dust and dry environments.
Hermetic keyboard to avoid liquid entrance
When you are not using the balance for a long period of time please make sure it is Electrical current connection by adapter (optional) or operation with batteries (not
unplugged in order to avoid possible accidents. included)
It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net before Automatic disconnection after two minutes of no use
cleaning, checking components or replacing any piece (e.g. replacement of a fuse).
Never try to repair the balance by yourself, since you will lose the warranty and may MODEL 55041220 55041250 55041320 55041350
provoke damages to the general operating system or the electrical installation, as well as Capacity 200 g 500g 2000 g 5000 g
injuries to the people that usually handle the equipment (burns, hurts…). Readability 0.1 g 0.1 g 1g 2g
Pan diameter 145 mm
Try not to spill any liquid on the control panel, though it is properly insulated. In case
you have any doubts do please immediately unplug the equipment (see Maintenance). Power source Batteries (4 x 1.5 V AA) or adapter 220 V (optional)
Made under the European regulations for electrical security, electromagnetic compati- 4. INSTALLATION / SETTING UP
bility and security on machines.
Preliminary inspection
6. MAINTENANCE AND CLEANING
Unwrap the balance, take off the involving plastic and take off the polispan protection
To get the best results and a higher duration of the balance it is essential to follow the in which it comes fitted. Take off all the protective items and, without connecting the
processes of use. balance to the net, make sure that it does not present any damage because of the shipment.
Note: All the processes of use mentioned below will not have any value unless you In case the balance presents any damage tell it immediately to your transport agent or
keep a continued and careful maintenance. dealer so that they can make the claims in the correct time limit.
Please follow the processes of use of this manual. Please keep the original wrapping; you will always need it for returns enclosed with all
the accessories supplied.
This manual should be available for all users of this equipment. Please check that all the accessories are enclosed with the equipment:
Prevent the balance from sudden movements and knocks, as well as from direct sun-
light or air flows. The balance is a precision instrument, you must handle it carefully. -Instructions manual
Place the balance in a location with adequate ventilation to prevent heat accumulation. -Warranty
Never use the balance in a wedged location as for example a shelf. We will only accept any equipment return within 15 days after delivery and provided
Optionally, the balance is supplied with an adapter. It has to be plugged to an earth con- it comes in its original wrapping.
nection and the socket should be handy and ready to unplug the equipment in case of
emergency. Installation
Never unplug the adapter by pulling the wire, do it from the base. Before using the balance, it is convenient for you to familiarize with its components and
If you use batteries, remove them when you are not using the balance for a long period basic essentials, as well as with its control functions.
of time.
Never use sharp objects as pens, etc… to press the buttons of the control panel; only use PLEASE READ THOROUGHLY THE INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING
your fingers. AND OPERATING WITH THIS EQUIPMENT WITH THE AIM OF ACHIEVING THE
Never place on the pan an object heavier than the maximum capacity of the balance, the HIGHEST FEATURES AND THE MAXIMUM DURABILITY OF THE INSTRUMENT.
sensor could be damaged.
Page 16 Instruction manual 55041xxx Version 4, March -09 Version 4, March -09 Instruction manual 55041xxx Page 13
ENGLISH ENGLISH
Please put the balance on top of a horizontal, plane and stable table making a free space NOTE: The balance presents a tare range the same as its maximum capacity. This
of at least 30 cm per side. Do not put the balance near any warm supply (burners, blo- maximum must be taken into account since if the maximum capacity is tared nothing
wlamps…), nor expose it directly to the sun, etc. more could be weighted. (For example: if 450 g are tared in a balance with a maximum
Nahita digital balances series 5041 can operate with batteries or by connecting them to the capacity of 500 g, only 50 g more will be weighted).
electrical current by an AC adapter.
AC adapter installation To extend its life-span, the balance automatically switches off after two minutes of no
Connect the adapter into the jack on the back side of the balance. Then, plug the adapter use.
into the electrical current provided with earth.
When you are not using the balance for a long period of time, make sure it is discon-
Neither the manufacturer nor the distributor will assume any responsibility for the nected from the net or in case of using the batteries remove them from the corresponding
damages produced to the equipment during its installation or damages to people suf- compartment.
fered by the improper use of the electrical connection. The tension should be 220 V, 50
Hz ± 10%. Calibration
Before starting using the balance and whenever observing important variations in weig-
BATTERY INSTALLATION hing or not correct weighings, balance should be calibrated. Some factors such as varia-
Put the balance upside down and remove the lid of the battery compartment by pres- tion of gravity depending on latitude, change of working place as well as an inappropria-
sing up the tab. te use of the equipment lead to the necessity of recalibrate the balance.
Place four 1.5 V batteries type AA inside the compartment bearing in mind to put them
correctly according to their polarity. ¡Important!! Do not move the balance during calibration
Replace the lid of the compartment
a. Make sure that there is nothing on the pan (1.1) and check that the balance is swit
SETTING UP ched off.
1.Press the ON/OFF button (1.3) to switch the balance on. b. Press the ON/OFF (1.3) + MODE (1.5) buttons simultaneously for a few seconds until
2.When “0.0” is displayed, the balance is ready to weight. four digits with a minus sign are displayed (e.g. -3029).
3.By pressing the ON/OFF button (1.3) the balance will switch off. After two minutes c. Press the ON/OFF button (1.3)
(approx.) of no use, the balance will automatically switch off. d. On display, “2ero” will be visualized (for a few seconds) and then the weight that
should be used to perform calibration.
By pressing the MODE button (1.5) select the desired weighing unit (grams or ounces). e. Put the indicated calibration weight on the pan.
f. Press the ON/OFF button (1.3). “Cal” will be displayed and then “PASS”; after a few
Abbreviation Name Conversion seconds, and depending on the model, “PASS” or the weight used for calibration will be
g gram 1g displayed. Then, remove the weight and switch the balance off by pressing the ON/OFF
Oz ounce 28.3495231 g button (1.3).
g. The balance is calibrated.
Page 14 Instruction manual 55041xxx Version 4, March -09 Version 4, March -09 Instruction manual 55041xxx Page 14