Está en la página 1de 6

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS No.

2019-5

Entre los suscritos, ATRIO AGENCIA SAS, NIT. 901059267-2, con domicilio en la ciudad de Manizales,
representada legalmente en este acto por CRISTIAN ANDRÉS SEPÚLVEDA OCAMPO, mayor de edad,
identificado con la cédula de ciudadanía 1.053.804.042, que en el presente documento se denominará El
Contratante; por una parte, y NOMBRE Y APELLIDO, mayor de edad, identificada con la cédula de ciudadanía
24.347.648, que en el presente documento se denominará el Contratista, hemos convenido celebrar el presente
Contrato de Prestación de Servicios, el cual se regirá por las siguientes cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO. - El Contratista se obliga para con El Contratante a prestar de los servicios
de Programador y Desarrollador Web. CLÁUSULA SEGUNDA. SERVICIOS. El Contratista prestará a El
Contratante los siguientes servicios: a) Desarrollo, gestión y mantenimiento de los sitios web para las marcas
que se le asignen al interior de la Agencia; b) Desarrollo y mantenimiento de software propio de gestión Atrium;
c) Representar a El Contratista en reuniones con clientes que le sean asignados; d) Gestión de software
publicitarios y de métricas; e) Desarrollo, gestión y administración de la página web Atrio Agencia; f) Gestión y
administración de servidores web; g) Gestionar y liderar procesos de hardware y software de Atrio Agencia; h)
Apoyo en la administración de redes sociales de clientes y propias de Atrio Agencia; i) Otras que le sean
inherentes al objeto del contrato. 2.1. Domicilio – El Contratista se obliga para con El Contratante a realizar las
labores propias del presente contrato, en el lugar de domicilio de El Contratante y en el horario que las
necesidades resultantes de la naturaleza de este contrato así lo exijan. El Contratista no está subordinado a
cumplir un horario laboral, pero deberá guardar una coherencia entre las labores asignadas y el tiempo que
dedica a ellas. 2.2. Servicios explícitos e implícitos. - Las actividades realizadas por El Contratista deberán
estar enmarcadas dentro del alcance del objeto del contrato. El Contratista no podrá sin previa autorización
ejecutar actividades por fuera de dicho alcance. 2.3. Ni mandato, ni representación. - Las partes declaran y
reconocen que por virtud del presente contrato no se otorga al Contratista la representación de El Contratante.
De igual manera, no se contrata al Contratista ni podrá éste, por virtud del contrato, actuar, expresa o
tácitamente, como mandatario, comisionista, agente, distribuidor, factor o corredor de El Contratante, ni podrá
promocionar ni explotar negocios de El Contratante. El Contratista no podrá efectuar donaciones, transigir, ni
efectuar actos de disposición o cualquier otro acto por cuenta o en nombre de El Contratante en virtud del
presente contrato, estándole prohibidos actos que supongan tal relación y actos de promoción o explotación de
negocios de El Contratante. 2.4. Bienes para la ejecución del Contrato. - Cuando para la ejecución del
Contrato sea necesario que El Contratante proporcione el uso de bienes al Contratista, dichos bienes serán
entregados por El Contratante a título de comodato o préstamo de uso, el cual se perfeccionará con la entrega
material de cada bien. El Contratista se obliga a restituir el bien en cualquier momento que lo solicite El
Contratante, especialmente, deberá restituirlo inmediatamente termine el presente Contrato. Al momento de la
restitución, se levantará un documento en la que se dejará constancia de la calidad y condición del bien
restituido. En todo caso es de cargo y responsabilidad del Contratista el responder por dichos bienes y
materiales frente a El Contratante. CLÁUSULA TERCERA. ACTUACIÓN PROFESIONAL Y POR CUENTA DE
CONTRATISTA. - En la ejecución del presente Contrato, el Contratista obra por su cuenta, con plena
autonomía directiva, administrativa y técnica, pero observando las indicaciones que le formule El Contratante. El
Contratista garantizará el conocimiento, experiencia e idoneidad necesarios para el cumplimiento a cabalidad de
los servicios contratados. CLÁUSULA CUARTA. DERECHO DE INSPECCIÓN. - El Contratante se reserva el
derecho de verificar, cuando lo considere oportuno, directamente o por intermedio de otra persona que señale
libremente, el cumplimiento de las disposiciones legales, reglamentarias y convencionales, de carácter
administrativo, comercial y/o técnico por parte del Contratista, así como la calidad comercial y/o técnica de los
servicios prestados por el Contratista. En relación con la obligación acá prevista, deberá tenerse en cuenta lo
siguiente: a) El Contratista tendrá la obligación de entregar toda la información relativa al diseño y/o elementos y
servicios contratados, que le sea solicitada por El Contratante y de explicarla en los plazos y condiciones
indicados por El Contratante; b) El acceso y consulta de información, por parte de El Contratante, no releva al
Contratista del cumplimiento de la presentación periódica de informes del avance de sus actividades; c) Si la
información a la que tuvieren acceso las partes fuese confidencial, oportunamente la otra parte deberá clara,
expresamente y por escrito indicar tal calidad, conforme a los requerimientos de la ley colombiana. Las partes o
sus delegados estarán obligados a mantener la confidencialidad de tal información. Si se encontrase, como
resultado del derecho de inspección o de cualquier hecho en ejecución del presente contrato, alguna falla en la
ejecución, el Contratista deberá corregir o reparar, a su costo, cualquier deficiencia que corresponda a su marco
de obligaciones y deberes. CLÁUSULA QUINTA. SUBCONTRATISTAS. - Queda prohibido al Contratista
subcontratar o delegar, sin autorización previa, expresa y escrita de El Contratante, la prestación o ejecución de
cualquiera de las obligaciones que adquiere por este Contrato. El Contratista deberá comunicar a El
Contratante la intención de designar al subcontratista, el propósito y condiciones del subcontrato. En caso de
autorizarse el subcontrato, el Contratista responderá ante El Contratante, por los actos o hechos del
subcontratista como de los suyos propios. En este sentido, el Contratista deberá exigir a sus subcontratistas la
misma diligencia requerida para él en este Contrato. Los subcontratistas no son, ni deben presentarse como
representantes de El Contratante. CLÁUSULA SEXTA. SUPERVISIÓN. - La inspección, vigilancia y control del
cumplimiento correcto y oportuno del Contrato y la instrucción de las medidas necesarias que para tal efecto
deba aplicar El Contratante, será ejercida por la persona designada por El Contratante la cual será comunicada
al Contratista en su oportunidad. CLÁUSULA SÉPTIMA. SOMETIMIENTO A LAS POLÍTICAS DE
SEGURIDAD. - El Contratista se obliga a acatar y garantizar el cumplimiento de los procedimientos y
protocolos de seguridad establecidos por El Contratante para todos los sitios a nivel nacional y será
responsable de todos los daños y perjuicios causados a El Contratante por el desconocimiento u omisión de los
mismos en los términos establecidos en el contrato. En caso que El Contratante entregue algún elemento de
seguridad al Contratista, éste será responsable de la buena y adecuada utilización de los mismos, así como de
su custodia. Independientemente que El Contratante haya entregado o no al Contratista algún elemento de
seguridad, éste se obliga a tomar las medidas y medios necesarios para garantizar la entereza, integridad y
honestidad del personal que asigne para la ejecución de los trabajos para los que fue contratado; la escogencia
de dichas medidas y de su forma de aplicación es de la única y exclusiva responsabilidad del Contratista.
CLÁUSULA OCTAVA. PROPIEDAD INTELECTUAL. – Sin perjuicio de los derechos morales atribuibles al
autor, todos los estudios, procedimientos, conceptos, material publicitario, informes, software, especificaciones,
dibujos, bocetos, planos, modelos, información comercial y demás elementos sujetos de derechos de propiedad
intelectual o derechos de autor, que sean producidos y/o desarrollados por el Contratista en ejecución del
presente Contrato, incluyendo los correspondientes derechos de autor y su propiedad intelectual, serán de
propiedad exclusiva de El Contratante. 8.1. El Contratista declara que todo el software, estudios,
procedimientos, conceptos, informes, documentos, especificaciones, dibujos, bocetos, datos, herramientas e
información que utilice el Contratista en la ejecución del presente Contrato han sido debidamente, adquiridos,
licenciados o de otra forma su uso autorizado al Contratista por parte de los titulares respectivos y no ha sido
obtenido en violación de ningún deber de confidencialidad o reserva. En consecuencia, el otorgamiento de la
licencia le permite a El Contratante la explotación de los derechos patrimoniales derivados del uso del software.
El Contratista defenderá a El Contratante a sus expensas, en cualquier proceso judicial o administrativo que
pudiere ser iniciado en su contra por la propiedad intelectual a que se refiere la presente cláusula y pagará las
penas, condenas o gastos que se deriven de tales procesos. En caso de que por acción judicial o administrativa
se retengan esos bienes total o parcialmente o se prohíba su uso, el Contratista deberá llevar a cabo las
acciones conducentes que permitan dejar sin efecto esta medida, siendo de su cargo todos los costos que se
produjeren, o bien, a la elección de El Contratante, deberá adoptar una de las siguientes alternativas: a)
remplazar los bienes por otros similares; b) modificarlos de manera que no exista infracción; c) Retirar los
bienes a su costa y pagar el valor de los servicios sucedáneos que El Contratante pueda realizar o contratar
para remplazarlos, incluyendo impuestos, seguros, etc. CLÁUSULA NOVENA. VALOR Y FORMA DE PAGO . -
El precio del presente Contrato será la suma de SEIS MILLONES QUINIENTOS MIL PESOS moneda legal
colombiana ($6.500.000), impuestos incluidos si hubiera lugar. Dicho valor será cancelado por El Contratante
en cinco (05) pagos mensuales de $1.300.000, previa presentación de la cuenta de cobro, el informe de
ejecución por parte de El Contratista y el pago de la respectiva Seguridad Social. Parágrafo Primero. - La
obligación de El Contratante de efectuar los pagos pactados queda sujeta a la verificación del cumplimiento de
los requisitos exigidos para el pago y a la disponibilidad en flujo de caja de El Contratante. Parágrafo Segundo.
- El Contratista no podrá retener bienes de El Contratante que haya recibido para efectos de la ejecución del
Contrato ni podrá utilizar suma alguna de dinero o bien que tenga de El Contratante para el pago de las sumas
que le adeude El Contratante por cualquier concepto y, por consiguiente, renuncia a cualquier derecho de
retención que le pudiere corresponder de acuerdo con la ley aplicable. Parágrafo Tercero. – Los informes
presentados por el contratista deberán reunir los requisitos exigidos por las normas y políticas vigentes. El
Contratante podrá requerir al contratista para que sustituya el informe presentado, cuando a su juicio así lo
requiera. CLÁUSULA DÉCIMA. TÉRMINO. – El presente Contrato tendrá una duración de cinco (05) meses
contados a partir de la suscripción del mismo. 10.1. Además de la terminación del Contrato por la expiración del
plazo de vigencia contemplado en el numeral anterior y del derecho de darlo por terminado en forma anticipada
por mutuo acuerdo, cada una de las partes podrá poner término a este Contrato por cualquiera de las siguientes
justas causas: 10.1.1 Por iniciativa del Contratista: Si El Contratante quebranta gravemente el Contrato y no
remedia su infracción en el lapso de treinta (30) días calendario, contados a partir de la fecha en que el
Contratista se lo hubiese notificado por escrito. En tal caso, el Contratista podrá dar por terminado el Contrato al
vencimiento del lapso de corrección, siempre que éste, a su vez, haya cumplido con todas y cada una de las
obligaciones a su cargo. 10.1.2 Por iniciativa de El Contratante: El Contratante tendrá derecho a dar por
terminado el Contrato, sin necesidad de declaración judicial y sin que por ello quede obligado a pagar o
reconocer multa o indemnización alguna en los siguientes eventos: a) Mediante comunicación escrita que sea
enviada al Contratista con una anticipación no menor a treinta (30) días; b) En caso de que las autoridades
competentes ordenen, con justa causa o sin ella, la suspensión o interrupción de la prestación de los servicios
de El Contratante o produzca un acto con estos efectos; c) Si se presenta la terminación, suspensión o
cancelación de contratos entre El Contratante y sus clientes que representen pérdida sustancial de ingresos
para El Contratante. d) Cuando el Contratista haya hecho declaraciones falsas a El Contratante para la
celebración de este Contrato o en general, cuando el Contratista haya suministrado datos falsos a El
Contratante o a terceros, daños o perjuicios; e) Cuando el Contratista, sus representantes o personas con
facultades de administración, hayan sido objeto de sentencia condenatoria por delito que comprometa la buena
reputación del Contratista. f) Cuando el Contratista incumpla cualquiera de las obligaciones derivadas de la ley,
del Contrato o de las instrucciones, reglamentos o manuales de El Contratante, incluyendo sus deberes acerca
de los conflictos de intereses, competencia comercial, ética y código de conducta de proveedores; g) Cuando El
Contratista utilice medios ilegales, malas prácticas, y/o actos fraudulentos para la ejecución del Contrato u otros
actos que perjudiquen el nombre de El Contratante. h) Cuando El Contratista se encuentre en las listas
internacionales expedidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y las demás que tengan
carácter vinculante para Colombia ó que el Contratista, sus representantes, personas con facultades de
administración o socios se vean involucrados en investigaciones judiciales o administrativas por delitos de
lavado de activos, financiación del terrorismo o sus delitos fuente u otras listas emitidas por organismos
judiciales y de control o general por incurrir el Contratista en cualquier situación de Lavado de Activos,
Financiación del Terrorismo o sus delitos fuente. La terminación unilateral por iniciativa de El Contratante se
efectuará mediante comunicación escrita por cualquier medio o formato de comunicación, dirigida al Contratista.
La terminación se hará efectiva en la fecha indicada en la mencionada comunicación. 10.2. Terminado el
presente Contrato, el Contratista: a) Se abstendrá de utilizar cualquier nombre, signo distintivo, marca,
denominación, lema, emblema, patente, documentación, información, dibujo, boceto, muestra, dato, programa
de computación, especificación de materiales, de propiedad o de recibidos de El Contratante; b) Se abstendrá
de continuar ejecutando el contrato; c) Entregará a El Contratante todo lo que haya recibido por causa del
Contrato, dentro de los tres (03) días siguientes a su terminación. CLÁUSULA DECIMO PRIMERA.
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO. – Cuando en desarrollo del presente Contrato se configure
incumplimiento del Contratista, El Contratante, queda facultado para retener y descontar al Contratista
unilateralmente las sumas que en ese momento adeude, incluidas las medidas de apremio y penalidades,
independientemente de su causa. 11.1. Cláusula Penal. - En caso de incumplimiento total o parcial,
cumplimiento defectuoso o tardío de cualquiera de las obligaciones del presente Contrato, se causará a cargo
del Contratista una cláusula penal equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del Contrato. El monto se
hará efectivo, a elección de El Contratante y con su simple afirmación, deduciéndolos y descontándolos de las
sumas que existan a favor del Contratista y que estuviesen pendientes de pago por cualquier concepto, de la
garantía de cumplimiento o por vía judicial. El pago de esta pena no extingue para el Contratista el cumplimiento
de la obligación principal. Estos valores se entienden como pago parcial pero no definitivo de los perjuicios que
pudiere sufrir El Contratante como consecuencia del incumplimiento del Contratista. Parágrafo Primero. - El
valor de la cláusula penal será descontado de los pagos que falten por efectuarse a favor del Contratista.
Adicionalmente el Contratista autoriza con la suscripción de este documento a El Contratante para retener y
descontar las sumas que este adeude por cualquier concepto a El Contratante. 11.2. Solución de conflictos:
Cuando en desarrollo del contrato y/o ejecución del mismo se presenten controversias o diferencias que surjan
entre el Contratista y El Contratante con ocasión o en torno de la suscripción, eficacia, ejecución, desarrollo,
interpretación, cumplimiento, modificación o terminación del presente acuerdo, serán sometidas al mecanismo
de arreglo directo entre las partes. 11.3. No renuncia a derechos. - La ausencia de reclamos por el
incumplimiento, total o parcial, de cualquier disposición del presente Contrato, no constituye una renuncia a los
derechos que éste confiere, ni puede servir como fundamento para asumir el otorgamiento de nuevos plazos de
gracia o la autorización de incumplimientos de otras disposiciones. Ninguna renuncia de los derechos que
confiere el presente Contrato será válida a menos que conste por escrito suscrito por el representante legal de
El Contratante. CLÁUSULA DÉCIMO SEGUNDA. ACTA DE FINALIZACIÓN DEL CONTRATO. - Se procederá
a la suscripción del acta de finalización del Contrato de común acuerdo entre las Partes dentro de los cinco (5)
días posteriores al vencimiento del plazo de vigencia del presente Contrato o de su terminación anticipada. En
esta etapa se acordarán los ajustes, revisiones, reconocimientos y transacciones a que haya lugar, dichas
obligaciones serán incluidas con la correspondiente forma de pago, en el acta, la cual deberá ser suscrita por El
Contratista y El Contratante. Si cinco (5) días después de finalizada la ejecución del contrato, no se llegare a un
acuerdo entre las partes para suscribir el acta respectiva, el supervisor procederá a su elaboración y
suscripción, y enviará copia a El Contratista; además, el supervisor tomará las medidas que sean necesarias
para cumplir con las obligaciones y exigir los derechos, según sea el caso. CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA.
DISPOSICIONES GENERALES. - Se pactan las siguientes disposiciones generales: 14.1. Legislación. -
El presente Contrato se rige por la ley colombiana. 14.2. Aplicabilidad. - El presente Contrato y las
obligaciones que de él emanen para El Contratista y los derechos que de él adquiera El Contratante, aplican
para El Contratante, así como para sus empresas matrices o controlantes, afiliadas y vinculadas. 14.3.
Indemnidad. Los daños y perjuicios que el Contratista o sus subcontratistas, ocasionen en desarrollo del
contrato, a terceros o a El Contratante, bien sea a las personas o a las cosas, serán reconocidos y pagados en
su totalidad por el Contratista. El Contratista se obliga a resarcir a El Contratante de cualquier responsabilidad,
daño o perjuicio, por causa de reclamos, investigaciones o demandas que surjan del desempeño de las
actividades que se deriven del presente contrato, ya sean interpuestas por los subcontratistas, trabajadores,
terceras personas o entidades gubernamentales. En las “Relaciones con empleados y Contratistas” y la
“Propiedad intelectual”, el Contratista deberá sin límite de cuantía, mantener indemne a El Contratante por
cualquier costo o gasto en que incurra y rembolsarle cualquier suma que pague o deba pagar como
consecuencia de la reclamación o litigio. El Contratante podrá efectuar por cuenta del Contratista, todos los
pagos que sean menester y proceder a las compensaciones, retenciones, descuentos o ejecuciones de
garantías constituidas con ese propósito. El Contratante queda autorizado para deducir de los pagos que deba
efectuar al Contratista las sumas necesarias para el pago de estos daños o las sumas que haya debido pagar
por causa de ellos. 14.4. Confidencialidad. - El Contratista deberá mantener la confidencialidad sobre toda la
información de El Contratante que conozca durante el desarrollo del Contrato y no utilizará la información de El
Contratante para la presentación de su producto en otras organizaciones. La información confidencial de El
Contratante incluye, sin carácter restrictivo, sus programas de software, fórmulas, métodos, know-how,
procesos, diseños, nuevos productos, trabajos en desarrollo, requisitos de comercialización, planes de
mercadeo, nombres de clientes existentes y potenciales, balances, ingresos, egresos y en general toda la
información financiera, así como toda otra información que se identifique como confidencial al momento de su
divulgación. La información confidencial incluye toda información recibida de terceros que el Contratista está
obligado a tratar como confidencial, así como las informaciones orales que El Contratante identifique como
confidencial. El Contratista no permitirá a terceros conocer de ninguna forma la información confidencial de El
Contratante (excepto aquellos terceros que sean empleados de El Contratante o a que estén autorizados por El
Contratante en los términos aquí indicados), tampoco permitirá utilizar la información confidencial de El
Contratante para cualquier otro fin distinto a la ejecución del presente Contrato. El Contratista se compromete a
adoptar todas las medidas razonablemente necesarias para garantizar que la información confidencial no sea
revelada o divulgada por sus empleados o agentes. 14.5. Régimen Anticorrupción y Cumplimiento del
Sistema de Autocontrol y Gestión del Riesgo de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo.- .- Las
partes reconocen y acuerdan que las políticas de Las Partes son las de cumplir a cabalidad con todas las leyes
y regulaciones que le sean aplicables en todas las jurisdicciones en las que haga negocios, Las Partes
garantizan y aceptan que no realizará ninguna acción que pudiera constituirse como violación, o que involucre a
Las Partes dentro de una violación de cualquier normatividad dentro de la jurisdicción en la que preste sus
servicios, incluyendo pero no limitado a la normatividad colombiana como es la ley 1778/2016 referente a
soborno transnacional, el Estatuto Anticorrupción ley 1474 de 2011 y a la Ley de Prácticas Corruptas
Extranjeras de 1977 de Estados Unidos y sus modificaciones (“FCPA”) conforme lo previsto en el presente
contrato y garantizan y aceptan que no incurrirán en delitos de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo
o sus delitos fuente. El Contratista se compromete formalmente a impartir instrucciones a todos sus empleados
y agentes y a cualesquiera otros representantes suyos, exigiéndoles en todo momento el cumplimiento de las
leyes de la República de Colombia, y especialmente de aquellas que rigen la relación contractual que podría
derivarse del mismo, y les impondrá la obligación de no ofrecer o pagar sobornos o cualquier halago corrupto a
cualquier funcionario público que pueda influir en las condiciones de ejecución del contrato, bien sea directa o
indirectamente, ni a terceras personas que por su influencia sobre funcionarios públicos, puedan influir sobre las
condiciones de ejecución del contrato y de no incurrir en delitos de Lavado de Activos y Financiación del
Terrorismo o sus delitos fuente o verse involucrados en investigaciones por delitos de esta índole. Cualquier
incumplimiento o violación a esta obligación consagrada en este numeral, por parte del Contratista o cualquiera
de sus empleados, representantes, socios, revisores fiscales o contadores, facultará a la parte cumplida para
dar por terminado el presente Contrato y/o a su elección a suspender el cumplimiento de sus obligaciones en
virtud del mismo, sin perjuicio de las demás acciones legales y facultades que tenga para reclamar la
responsabilidad de la parte incumplida, de conformidad con el presente Contrato. 14.6. Relación con
empleados y contratistas. - Entre El Contratante, El Contratista y las demás personas que intervengan por
cuenta de éste en la ejecución del Contrato, no existirá vínculo laboral o civil alguno. En consecuencia, el
Contratista asume toda la responsabilidad que le corresponde como único patrono o contratante de las
personas que llegare a utilizar, siendo de su cargo los salarios, prestaciones sociales, indemnizaciones,
honorarios y demás obligaciones a que hubiere lugar. En las contrataciones con el personal que requiera el
Contratista no podrá hacer referencias a prestación de servicios para El Contratante, toda vez que entre su
personal y esta última no existe relación alguna. El Contratista se obliga a contratar los seguros que fueren
necesarios para la adecuada protección de los trabajadores y a exigir y a obtener que los subcontratistas y
demás empleadores que realicen trabajos cumplan cabalmente las normas sobre seguridad industrial,
seguridad social y demás normas aplicables, incluidas aquellas relacionadas con dotación. En caso de
presentarse reclamación o litigio en contra de El Contratante, como consecuencia de las obligaciones previstas
en la presente Cláusula, el Contratista deberá mantener indemne a El Contratante por cualquier costo o gasto
en que incurra y rembolsarle cualquier suma que pague o deba pagar como consecuencia de tal reclamación o
litigio. Las obligaciones establecidas en la presente Cláusula sobrevivirán a la terminación de este Contrato por
cualquier causa, incluyendo la expiración de su término. 14.7. Suspensión. - Cuando se presenten eventos de
fuerza mayor, de caso fortuito o las circunstancias de ejecución así lo exijan o recomienden, cualquiera de las
Partes podrá solicitar la suspensión de la ejecución del Contrato. En caso de fuerza mayor o caso fortuito que
afecte el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones contractuales, y en caso de ser necesario, se
modificará el plazo de ejecución del contrato, pero no habrá lugar a indemnización alguna por parte de El
Contratante. Los inconvenientes de fuerza mayor o caso fortuito deberán ser informados por El Contratista a El
Contratante, por medio escrito y dentro del menor tiempo posible, una vez se haya conocido o debido conocer
el hecho constitutivo de fuerza mayor o caso fortuito. El proveedor suministrará a El Contratante todos los
detalles del hecho constitutivo de fuerza mayor o caso fortuito y la documentación certificada que El Contratante
pueda requerir. En todo caso, tales circunstancias, deberán alegarse antes de que culmine el plazo de
cumplimiento de la obligación respectiva, pues de lo contrario, no tendrán validez alguna. 14.8. Cesión. - El
presente Contrato y los derechos y obligaciones que de él emanen, no podrán cederse total ni parcialmente por
el Contratista. 14.9. Divisibilidad. - El sentido en que una cláusula o disposición del presente Contrato
pueda producir algún efecto se preferirá a aquel en que no sea capaz de producir efecto alguno. Sin embargo,
la ineficacia, inexistencia, nulidad o inaplicabilidad de alguno o varios de los apartes del Contrato no afectarán
su validez integral y las Partes deberán darle cumplimiento a las demás disposiciones, a menos que: a) Las
disposiciones restantes dependan materialmente de los apartes ineficaces, inexistentes, nulos o inaplicables; b)
Se alteren de manera sustancial las obligaciones esenciales y principales a cargo de las Partes. 14.10.
Modificaciones Escritas. - Cualquier modificación que acuerden las Partes deberá hacerse constar en acuerdo
modificatorio, por escrito firmado por ambas partes; sin dicha formalidad se reputará inexistente. 14.11. Idioma.
- Las relaciones del Contrato se manejarán en idioma español. En el caso de información técnica, El
Contratante, a su elección, decidirá si ésta puede ser entregada en idioma diferente o una traducción, a costa
del Contratista. 14.12. Comunicaciones entre las Partes. - Las comunicaciones que las Partes deban
dirigirse, se enviarán a las siguientes direcciones:

A El Contratante:
ATRIO AGENCIA SAS
Cristian Andrés Sepúlveda Ocampo
Representante Legal
Cel. 3225923688
Cll. 20A # 21-30 oficina 1102 Edificio Pinzón
Manizales
Cristian.sepulveda@atrioagencia.com

Al El Contratista:
Nombre y Apellido
Direccion
Manizales
Correo electronico
Numero telefonico

Las direcciones establecidas en el presente Contrato podrán modificarse en cualquier momento mediante
comunicación escrita dirigida a la dirección vigente de cada Parte, dentro de los diez (10) días calendario
anteriores a producirse el correspondiente cambio. 14.13. Impuestos y Gastos. - Cada Parte asumirá por su
cuenta y riesgo todos los gastos que se requieran para la suscripción del Contrato. Los gastos en que cada
Parte deba incurrir para dar cumplimiento a sus obligaciones o para ejercer los derechos estipulados a su
nombre en el presente Contrato (tales como los originados en la obtención de trámites o permisos y por
honorarios de abogados) serán por su cuenta y riesgo. De igual manera, cada Parte será responsable de los
pagos de los impuestos que las leyes les impongan. Todos los pagos que efectúe El Contratante estarán
sujetos a las retenciones en la fuente que determine la ley. 14.14. Protección de datos. - Será obligación del
Contratista, dar cumplimiento a lo señalado en la ley 1581 de 2012, sobre protección de datos personales, sus
reglamentos, las normas que las modifiquen, complementen o sustituyan. El incumplimiento o desconocimiento
de esta política acarreará las responsabilidades a que haya lugar, incluyendo el exigir las indemnizaciones,
daños y perjuicios que su acción u omisión hayan generado a El Contratante o cualquier tercero, especialmente
que demanden de El Contratante un resarcimiento. Si en la ejecución del contrato es necesario que El
Contratante le entregue bases de datos personales o archivos con esta clase de información, el oferente será
considerado encargado del tratamiento en los términos de la Ley 1581 de 2012 y el Decreto 1377 de 2013, y las
normas que las modifiquen, complementen o sustituyan, por tanto, deberá cumplir su encargo en los términos y
condiciones que impone la ley, y en particular las instrucciones que El Contratante como responsable del
tratamiento le indique, y siempre para los fines y propósitos que sean estrictamente necesarios y razonables,
conforme a la autorización del titular de la información y a las políticas y lineamientos internos de El Contratante
en materia de protección de datos. El Contratista como encargado del tratamiento de los datos personales,
deberá contar con políticas para el tratamiento de las bases de datos y El Contratante podrá en cualquier
momento solicitarle que se le entreguen estas políticas para dar cumplimiento a lo establecido en las normas
vigentes o a solicitudes de autoridades competentes. 14.21. Perfeccionamiento. - El Contrato se entenderá
perfeccionado por la suscripción del mismo. El Contrato deberá está firmado por las Partes.

Para constancia se firma por las Partes, en dos (2) ejemplares del mismo tenor, en la ciudad de Manizales a los
01 días del mes de agosto del año 2019.

El Contratante, Contratista,

______________________________________ ____________________________________
C.C. C.C.

También podría gustarte