Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice v
Introducción 1
SIPROTEC
Funciones 2
Protección diferencial Montaje y puesta en marcha 3
7UT612
V4.0
Datos técnicos 4
Anexo A
Manual
Glosario
C53000-G1178-C148-1
Exclusión de responsabilidad Copyright
Hemos verificado si el contenido de esta copia impresa Copyright © Siemens AG 2002. Todos los derechos reservados.
coincide con el hardware y software descritos. Sin Está prohibida la distribución y reproducción de este documento y el
embargo no cabe excluir posibles diferencias y por tanto aprovechamiento y comunicación de su contenido a menos que se haya
no podemos asumir responsabilidad alguna por lo que
obtenido una autorización expresa. Las infracciones obligan a una
respecta a la plena coincidencia.
indemnización por daños. Todos los derechos reservados, en particular por
La información contenida en este manual se revisa lo que respecta a la concesión de patentes o registro de modelos de
regularmente y las eventuales correcciones necesarias utilidad.
aparecerán en las ediciones siguientes. Agradeceríamos
cualquier sugerencia para poder mejorarlo.
Marcas registradas
Nos reservamos el derecho a introducir mejoras técnicas
sin previo aviso. SIPROTEC, SINAUT, SICAM y DIGSI son marcas registradas de
Versión del documento 4.00.05 SIEMENS AG. Las demás designaciones que aparecen en este manual
Objeto del manual Este manual describe las aplicaciones, las funciones, el montaje y la puesta en
marcha del equipo. Incluye, en especial:
• Descripción de las funciones del equipo y posibilidades de ajuste → capítulo 2;
• Indicaciones para el montaje y puesta en marcha → capítulo 3;
• Resumen de los datos técnicos → capítulo 4;
• así como una recopilación de los datos más importantes para usuarios más
experimentados, en el Anexo.
En el manual descripción del sistema SIPROTEC® 4 (Nº de pedido E50417–H1178–
C151) encontrará datos generales relativos al manejo y configuración de los equipos
SIPROTEC®.
Público objetivo Ingenieros de protección, ingenieros de puesta en marcha, personal cualificado que
realiza trabajos de ajuste, prueba y mantenimiento de equipos de protección
selectiva, automatismos y dispositivos de control, así como el personal de operación
en instalaciones eléctricas y en centrales eléctricas.
Ámbito de validez Este manual es válido para: Protección diferencial SIPROTEC® 7UT612; Firmware–
del manual Versión 4.0.
Soporte adicional Si desea formular alguna consulta relacionada con el sistema SIPROTEC® 4 diríjase
al representante local de Siemens.
7UT612 Manual i
C53000–G1178–C148–1
Prefacio
Cursos Las ofertas de cursos individuales de formación puede verlas en nuestro Catálogo de
Cursos o puede consultar directamente a nuestro Centro de Formación en
Nuremberg.
Instrucciones y Las instrucciones y advertencias contenidas en este manual deberán ser tenidas en
Advertencias cuenta por su propia seguridad y para que el equipo tenga una vida útil apropiada.
Con esta finalidad se emplean los siguientes términos y definiciones:
PELIGRO
significa que pueden producirse la muerte, lesiones corporales graves o importantes
daños materiales si no se adoptan las precauciones apropiadas.
Advertencia
significa que podrían producirse la muerte, lesiones corporales graves o importantes
daños materiales si no se adoptan las precauciones apropiadas.
Cuidado
significa que pueden producirse ligeros daños personales o materiales, si no se
adoptan las precauciones apropiadas. Esto es aplicable, en particular, también a los
daños al propio equipo y a los daños derivados de éstos.
Observación
contiene una información importante sobre el producto o sobre una parte concreta del
Manual, sobre la que se desea llamar la atención de manera especial.
¡Advertencia!
Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos determinadas partes de dichos
equipos están sometidas forzosamente a tensiones peligrosas. Por ello pueden
producirse graves daños personales o materiales si no se actúa con la debida
profesionalidad.
En este equipo o en las proximidades del mismo sólo debe trabajar personal
debidamente cualificado. Dicho personal debe estar perfectamente familiarizado con
todas las advertencias y medidas de mantenimiento según este Manual así como con
los reglamentos de seguridad aplicables.
El funcionamiento perfecto y seguro de este equipo presupone que el transporte haya
sido el apropiado, el almacenamiento, instalación y montaje del mismo por personal
cualificado así como un manejo y mantenimiento cuidadosos teniendo muy en cuenta
todas las advertencias y notas del Manual.
Deberán tenerse en cuenta, en particular, las normas generales de instalación y
seguridad para trabajos en instalaciones con corrientes fuertes (por ejemplo, DIN,
VDE, EN, IEC u otras normas nacionales e internacionales). Si no se tienen en cuenta
puede producirse como consecuencia la muerte, lesiones personales o importantes
daños materiales.
PERSONAL CUALIFICADO
En el sentido de este manual o de las instrucciones de advertencia en el propio
producto, se trata de personas familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en
marcha y funcionamiento del equipo y que cuentan con las cualificaciones pertinentes
para el desempeño de su actividad, como por ejemplo:
• Formación e instrucción así como autorización para proceder a la conexión y
desconexión de equipos/sistemas según las normas de la técnica de seguridad,
ponerlos a tierra e identificarlos.
ii 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Prefacio
Convenciones Para identificar los conceptos que en el texto corrido describen informaciones literales
tipográficas y del equipo o para el equipo, se utilizan los siguientes tipos de escritura:
símbolos
Nombre del parámetro, describe parámetros de configuración y de función que
aparecen literalmente en la pantalla del equipo o en la pantalla del ordenador
personal (con DIGSI) aparecen en el texto con negrita en Monoschrift (anchura
regular de los carácteres). Esto mismo es aplicable a los encabezados de los menús
de selección.
Opciones de parámetros, ajustes posibles de parámetros de texto que aparecen
literamente en la pantalla del equipo o en la pantalla del ordenador personal (con
DIGSI® 4) y en el texto aparecen en cursiva. Esto mismo es aplicable a las opciones
en los menús de selección.
"Mensajes“, designan informaciones facilitadas por el equipo o que necesitan otros
equipos o medios de conmutación, que aparecen en el texto en letra Monoschrift
(anchura regular de carácteres) y además aparecen entre comillas.
En los dibujos, en los que a partir de la propia representación se deduce la clase de
información, puede admitirse el que no se respeten estas convenciones.
En los dibujos se emplean los siguientes símbolos:
Dirección de parámetro
Nombre del parámetro
Opciones de parámetros
Inversión de la señal
2610 Iph>>
T 0
Temporización (Retardo de reacción T, ajustable)
con dirección de parámetro y nombre de los parámetros
0 T
Temporización (Retardo de reposición T, no ajustable)
iv 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Índice
Prefacio.................................................................................................................................................. i
Índice .................................................................................................................................................... v
1 Introducción ......................................................................................................................................... 1
2 Funciones........................................................................................................................................... 13
7UT612 Manual v
C53000–G1178–C148–1
Índice
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a falta a tierra ........................................... 70
2.3.1 Descripción del funcionamiento............................................................................................ 72
2.3.2 Instrucciones de ajuste ......................................................................................................... 78
2.3.3 Resumen de parámetros ...................................................................................................... 79
2.3.4 Resumen de informaciones .................................................................................................. 79
2.6 Conmutación dinámica del valor de arranque para la protección de sobreintensidad ....... 119
2.6.1 Descripción del funcionamiento.......................................................................................... 119
2.6.2 Instrucciones de ajuste ....................................................................................................... 122
2.6.3 Resumen de parámetros .................................................................................................... 123
2.6.4 Resumen de informaciones ................................................................................................ 124
vi 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Índice
4.4 Protección diferida de sobreintensidad para corrientes de fase y corriente cero............... 288
7UT612 Manual ix
C53000–G1178–C148–1
Índice
A.4 Asignación de las funciones de protección para los objetos a proteger............................. 328
x 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Introducción 1
En este capítulo presentamos el equipo SIPROTEC® 7UT612. Le ofrecemos una
visión global de los campos de aplicación, características y capacidad funcional del
7UT612.
La protección
1.2 Campos de aplicación 5
1.3 Propiedades 7
7UT612 Manual 1
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
Entradas Las entradas analógicas “EA” transforman las corrinetes procedentes de los
analógicas transformadores de medida en señales con niveles adecuados para el procesamiento
interno en el equipo. El aparato dispone de un total de 8 entradas de corriente. Están
previstas 3 entradas de corriente para la alimentación de las corrientes de fase en los
lados de limitación de la zona de protección, una entrada de corriente adicional (I7)
que puede ser empleada para otras funciones, por ejemplo la medida de la corriente
de tierra entre el punto estrella del arrollamiento de un transformador y la tierra física.
La entrada I8 está diseñada para una sensibilidad especialmente alta. Esto permite,
ME EA AD µC EP
Error
IL1S1 ∩
Run
IL2S1
IL3S1 Relé
de salida
(configurables)
IL1S2
LEDs
IL2S2
en la
tapa frontal
IL3S2 (configurables)
Display en
I7 µC la tapa frontal
I8
# Interfaz
al PC
de maniobra
7 8 9
Interfaz PC/Modem/
Panel de maniobra 4 5 6
local de maniobra Thermobox
1 2 3
ESC ENTER . 0 +/-
Interfaz Central
Entradas binarias de sistema de control
(configurables)
por ejemplo
SV Sincronización
DCF77
de tiempo
UH Tensión auxiliar IRIG B
Figura 1-1 Estructura del hardware de la protección diferencial digital 7UT612 — Ejemplo de un
transformador de doble arrollamiento con los lados S1 y S2
2 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
1.1 Función global
Entradas y A través de los módulos de entrada/salida se conducen las entradas y salidas binarias
salidas binarias desde el ordenador y hacia el ordenador. Desde aquí el sistema recibe informaciones
de la instalación (por ejemplo, reseteo a distancia) o de otros equipos (por ejemplo,
órdenes de bloqueo). Las salidas son sobre todo las órdenes dirigidas a los aparatos
de conmutación y los mensajes para el aviso remoto de acontecimientos y estados
importantes.
7UT612 Manual 3
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
Interfaces seriales A través del interfaz serial de maniobra situado en el panel frontal se puede mantener
la comunicación con un ordenador personal utilizando el programa de maniobra
DIGSI® 4. De esta forma se pueden manejar con comodidad todas las funciones del
aparato .
A través del interfaz serial de servicio se puede realizar igualmente una comunicación
con el equipo mediante un PC, utilizando DIGSI® 4. Este interfaz es apropiado
especialmente para un cableado fijo del equipo con el PC o para maniobra a través
de módem.
Todos los datos del equipo se pueden transferir a un equipo central de evaluación o
a un punto de control a través del interfaz serial del sistema. Según la aplicación este
interfaz puede disponer de diferentes procedimientos de transmisión física y de
diferentes protocolos.
Está previsto otro interfaz para la sincronización de tiempo del reloj interno, por medio
de fuentes de sincronización exteriores.
Se pueden seleccionar otros protocolos de comunicación mediante módulos de
interfaz adicionales.
El interfaz de servicio se puede utilizar alternativamente para la conexión de un
Thermobox para introducir valores de temperatura exteriores (para la protección de
sobrecarga).
Suministro de Las unidades funcionales descritas están alimentadas por una fuente de alimentación
energía (AE) con la potencia necesaria para los diferentes niveles de tensión. Las
interrupciones breves de la tensión de alimentación que pueden aparecer durante un
cortocircuito en el sistema auxiliar de suministro de energía de la instalación son
absorbidas en general por un condensador acumulador (véanse también Datos
Técnicos, capítulo 4.1.2).
4 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
1.2 Campos de aplicación
7UT612 Manual 5
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
6 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
1.3 Propiedades
1.3 Propiedades
7UT612 Manual 7
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
Protección de las • protección diferencial monofásica para una barra colectora con hasta 7
barras colectoras derivaciones;
• 1 aparato por fase o bien conexión de un solo aparato mediante transformadores
mixtos;
• curva característica de disparo de intensidad estabilizada;
• tiempo de orden breve;
• insensible a los elementos de CC y a la saturación de los transformadores de
intensidad;
• alta estabilidad también en caso de diferente saturación de los transformadores de
intensidad;
• control de los valores medidos con corriente de trabajo.
8 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
1.3 Propiedades
Protección de • dos niveles de intensidad/tiempo definido (S/It.def.) para cada corriente de fase y
sobreintensidad la corriente cero triple (suma de las corrientes de fase) para un lado cualquiera del
para fase y objeto protegido;
corriente residual
• adicionalmente sendos niveles de intensidad/tiempo indefinido (S/It.idef.) de la
intensidad para cada corriente de fase y la corriente cero triple;
• para la protección del S/It.idef. se puede elegir entre diferentes curvas
características de diferentes estándares o una curva característica que desee
especificar el usuario;
• los niveles se pueden combinar a voluntad, para corrientes de fase y corrientes
cero puede haber curvas características diferentes;
• posibilidad de bloqueos, por ejemplo para bloqueo posterior con un nivel
cualquiera;
• disparo sin retardo al conectar sobre un cortocircuito en cualquier nivel;
• estabilización de conexión con segundo armónico;
• conmutación dinámica de los parámetros de la protección diferida de
sobreintensidad, por ejemplo durante el arranque en frío del equipo;
Protección de • dos niveles independientes (S/It.def.) con temporizador que se pueden combinar
sobreintensidad libremente.
monofásica
• para la detección de cualquier sobreintensidad monofásica;
• se puede conectar de forma opcional a la entrada de corriente de derivación a tierra
(entrada de corriente I7) o a la entrada de corriente de alta sensibilidad (entrada de
corriente I8);
7UT612 Manual 9
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
Protección contra • evaluación del sistema de secuencia negativa de las corrientes de fase de un lado
desbalance de cualquiera del objeto protegido;
carga
• dos niveles independientes (S/It.def.) y otra curva característica inversra
(dependiente de la corriente opuesta, S/It.idef.);
• para el nivel S/It.idef. se puede elegir entre diferentes curvas características de
diferentes estándares o una curva característica que el usuario desee especificar;
• los niveles se pueden combinar a voluntad.
Protección de • protección de sobrecarga con reproducción térmica de las pérdidas por calor
sobrecarga térmica debido a la corriente;
• cálculo de valores efectivos;
• ajustable en cualquier lado del objeto protegido;
• nivel ajustable de alarma térmica;
• nivel ajustable de alarma de intensidad;
• cálculo opcional de los puntos calientes con determinación de la reserva de carga
y la tasa de envejecimiento según IEC 60354 (con sensores de temperatura
exteriores y con Thermobox).
Protección contra • con vigilancia del flujo de corriente por cada polo del interruptor de potencia de un
el fallo del lado cualquiera del objeto protegido;
interruptor de
• se puede efectuar la vigilancia de la posición del interruptor (si hay contactos
potencia
auxiliares conectados);
• activación de la orden de disparo de cada función de protección integrada;
• posibilidad de activar funciones de disparo exteriores.
Disparo directo • disparo del interruptor de potencia desde un aparato exterior a través de una
externo: entrada binaria;
• inclusión de órdenes exteriores en el procesamiento de disparos y de mensajes;
• opcionalmente, con o sin retardo del disparo.
10 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
1.3 Propiedades
Funciones que el • enlaces lógicos programables libremente entre señales internas y externas para
usuario puede implementar las funciones lógicas que puede definir el usuario;
definir (CFC)
• todas las funciones lógicas comunes;
• retardos y consultas de valores límites.
7UT612 Manual 11
C53000–G1178–C148–1
1 Introducción
Funciones • reloj con batería de soporte, que se puede sincronizar mediante una señal de
adicionales sincroniación (DCF77, IRIG B via receptor de satélite), entrada binaria o interfaz de
sistema;
• cálculo continuo y visualización de valores de medida de trabajo en la pantalla
frontal, visualización de los valores medidos de todos los extremos del objeto
protegido;
• memoria de mensajes para los últimos 8 fallos en la red (fallos en la red), con
asignación de tiempo real;
• memorización y transmisión de valores de perturbación de los datos para
perturbografía para un rango máximo de tiempo de aprox. 5 s;
• estadísticas de maniobras: Recuento de órdenes de disparo iniciadas por el
equipo, así como registro de los datos de corriente de cortocircuito y acumulación
de las corrientes de cortocircuito desconectadas;
• posibilidad de comunicación con dispositivos centrales de control y de
almacenamiento mediante interfaces seriales (según la variante solicitada),
opcionalmente mediante cable de datos, módem o cable de fibra óptica.
12 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Funciones 2
En este capitulo se explican las diferentes funciones del equipo SIPROTEC® 7UT612.
Para cada función del volumen máximo se muestran las posibilidades de ajuste,
incluyendo instrucciones para determinar los valores de ajuste y - en la medida
necesaria - las fórmulas.
2.1 Generalidades 14
2.2 Protección diferencial 37
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra 74
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual 81
2.5 Protección de sobreintensidad para corrientes a tierra 112
2.6 Conmutación dinámica del valor de arranque para la protección de
sobreintensidad 124
2.7 Protección de sobreintensidad monofásica 130
2.8 Protección contra desbalance de carga 143
2.9 Protección contra sobrecarga térmica 152
2.10 Thermoboxes para protección de sobrecarga 165
2.11 Protección contra fallo del interruptor de potencia 173
2.12 Comandos de disparo externos por acoplamiento directo 178
2.13 Funciones de supervisión 181
2.14 Control de funciones 192
2.15 Funciones adicionales 197
2.16 Tratamiento de órdenes 212
7UT612 Manual 13
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
2.1 Generalidades
Nota:
Las funciones disponibles y los preajustes dependen de la variante de pedido del
equipo (ver detalles en el anexo A 1).
14 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
7UT612 Manual 15
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
16 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
7UT612 Manual 17
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
18 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
123 CAR. S/It.def./idef. S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/ Característica S/It.def./idef. 3I0
3I0 S/It.def./idef.: Curvas It.idef.
características IEC
S/It.def./idef.: Curvas
características ANSI
curva carcterística del arr.
específica del usuario
curva característica de
recuperación específica del
usuario
125 CAR. S/It.def./idef. S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/ Característica S/It.def./idef.
TIERRA S/It.def./idef.: Curvas It.idef. tierra
características IEC
S/It.def./idef.: Curvas
características ANSI
curva carcterística del arr.
específica del usuario
curva característica de
recuperación específica del
usuario
7UT612 Manual 19
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
141 CAR. CARGA S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/ Característica de protección de
DESEQUILIBRADA S/It.def./idef.: Curvas It.idef. carga desequilibrada
características IEC
S/It.def./idef.: Curvas
características ANSI
170 FALLO DEL Función no disponible Función no Protección contra fallo del
INTERRUP Lado 1 disponible interruptor
Lado 2
181 SUPERV. VALORES Función no disponible Función disponible Supervisión de los valores de
DE MEDICIÓN disponible medición
20 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
Generalidades El equipo requiere algunos datos de la red y de la instalación, para que sus funciones
se puedan adaptar a estos datos en función de la utilización. Entre ellos figuran, por
ejemplo, datos nominales de la instalación y de los transformadores, polaridad y
conexión de los valores medidos, en su caso propiedades de los interruptores de
potencia, y similares. Además existe una serie de parámetros de función asociados a
las funciones en su conjunto, es decir, no a una función concreta de protección,
control o supervisión. Estos datos de la instalación 1 sólo se pueden modificar por
medio del PC y de DIGSI® 4, y se comentan en esta sección.
Frecuencia nominal La frecuencia nominal de la red se ajusta en la dirección 270 FRECUENCIA NOM..
El valor preajustado en fábrica según la variante de construcción sólo deberá ser
modificado si el equipo va a ser utilizado para otro campo de aplicación diferente al
que dió lugar al pedido.
Secuencia de fases En la dirección 271 SECUENCIA FASES se puede modificar el preajuste (L1 L2 L3
para una secuencia de fases dextrógira), en caso de que la instalación presente una
secuencia de fases levógira (L1 L3 L2). En una aplicación monofásica de 162/3 Hz
este ajuste carece de relevancia.
L1 L1
L3 L2 L2 L3
Secuencia de fases dextrógira L1 L2 L3 Secuencia de fases levógira L1 L3 L2
Datos del objeto Los datos del transformador se necesitan si el equipo es utilizado como protección
en los diferencial del transformador, es decir, si en la configuración de las funciones de
transformadores protección (capítulo 2.1.1, en el subtítulo "Peculiaridades“) ha sido ajustado en
OBJETO PROTECC. (dirección 105) Transf. trifás., en Autotransform. o en
Transf.monofás.. En otros casos no se tendrá acceso a estos ajustes.
En la definición del devanado 1 preste atención a la definición de los lados, como se
ha mencionado anteriormente (capítulo 2.1.1 en el subtítulo "Peculiaridades“). El lado
1 es siempre el arrollamiento de referencia, tiene por tanto el ángulo de fase de
corriente de 0° y no tiene cifra característica de grupo vectorial. Habitualmente éste
es el arrollamiento de alta tensión del transformador.
7UT612 Manual 21
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Ejemplo de cálculo:
Transformador YNd5
35 MVA
110 kV/20 kV
regulado en el lado Y ±20 %
De ahí resulta para el arrollamiento regulado (110 kV):
Para la tensión nominal UN LADO 2 (dirección 321), el sistema de puesta a tierra del
centro de estrella PTO.ESTR. LADO 2 (dirección 323) y el tipo de conexión
TIP.CONEX.LADO 2 (dirección 324) aplican las mismas reglas que se aplican al
arrollamiento 1.
Además, en la dirección 325 GRUP.VECT.LADO 2 se deberá ajustar la cifra del grupo
vectorial que indica el desfase de las corrientes de este arrollamiento en relación con
el arrollamiento de referencia. Según la norma IEC dicho desfase se define en
múltiplos de 30°. Si el arrollamiento del lado de alta tensión es el lado de referencia,
es decir, el lado 1, se podrá tomar la cifra directamente del grupo vectorial, por
ejemplo 5 para el grupo vectorial Yd5 ó Dy5. Cada cifra de grupo vectorial de 0 a 11
se puede ajustar en la medida en que sea posible (por ejemplo, para Yy, Dd y Dz sólo
son posibles cifras pares, para Yd, Yz y Dy sólo cifras impares).
Si como arrollamiento de referencia se elige un arrollamiento diferente al del lado de
alta tensión se deberá tener en cuenta que la cifra del grupo vectorial cambia: Así, por
ejemplo Yd5, visto desde el lado D, se convierte en Dy7 (figura 2-2).
22 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
Arrollamiento 1 Arrollamiento 2
L1 L2 L3 L1 L2 L3 uL2N
UL1N
uL3N
uL1N
UL3N
UL2N
N N
Yd5 Dy7 UL1N
uL23
UL31 UL12
uL31
uL12
uL1N UL23
Arrollamiento 2 Arrollamiento 1
Figura 2-2 Inversión de grupos vectoriales con el arrollamiento del lado de baja tensión como lado de referencia -
Ejemplo
A partir de los datos nominales del transformador que se quiere proteger, el equipo
calcula también, de forma automática, las fórmulas de adaptación de la intensidad
necesarias para las intensidades nominales de los arrollamientos. Las corrientes se
convierten de modo que la sensibilidad de la protección se refiere siempre a la
potencia aparente nominal del transformador. Por lo general, no se necesitan
conexiones para la adaptación de los grupos vectoriales ni conversiones para las
corrientes nominales.
Datos del objeto en Si se utiliza el 7UT612 como protección de generador o de motor, al configurar las
generadores, funciones de protección (véase capítulo 2.1.1, dirección 105) deberá estar ajustado
motores e como OBJETO PROTECC. = Generador/Motor. Este ajuste se aplica también para
impedancias impedancias longitudinales y transversales si en ambos lados está instalado un
bloque completo de transformadores de intensidad. En otros casos no se tendrá
acceso a estos ajustes.
En la dirección 361 UN GEN/MOTOR se ajusta la tensión nominal de la máquina entre
fases.
La potencia aparente nominal primaria se ajusta en la dirección 362 SN GEN/MOTOR.
La potencia se deberá introducir siempre como valor primario, aunque el equipo se
configure generalmente en valores secundarios. A partir de esta potencia y de la
tensión nominal el equipo calcula por sí mismo la intensidad nominal primaria del
objeto que se quiere proteger. Éste es la base para todos los valores referidos.
Datos del objeto en Estos datos se necesitan si el equipo se utiliza como protección diferencial para
barras colectoras barras colectoras mínimas, nodos o líneas cortas con dos extremos. En este caso, al
mínimas, nodos, configurar las funciones de protección (véase el capítulo 2.1.1, dirección 105), deberá
líneas cortas estar ajustado como OBJETO PROTECC. = Barra trifás.. En otros casos no se
tendrá acceso a estos ajustes.
7UT612 Manual 23
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Datos del objeto en Los datos de la barra colectora se necesitan si el equipo se utiliza como protección
barras colectoras diferencial monofásica de barras colectoras para hasta 7 derivaciones. En este caso,
con hasta 7 al configurar las funciones de protección (véase el capítulo 2.1.1, dirección 105),
derivaciones deberá estar ajustado como OBJETO PROTECC. = Barra monofás.. En otros
casos no se tendrá acceso a estos ajustes.
La tensión nominal (entre fases) 370 UN BARRAS se necesita para el cálculo de
valores de trabajo medidos; no tiene influencia sobre las funciones de protección
propiamente dichas.
Dado que las derivaciones de una barra colectora pueden estar equipadas con
transformadores de intensidad de diferentes intensidades primarias, se define como
intensidad nominal de la barra colectora una intensidad nominal de trabajo unitaria
IN. TRABAJO PRIMARIA (dirección 265), que se aplica como referencia para todas
las intensidades. Las intensidades de las derivaciones se convierten de modo que los
ajustes de la protección se refieren siempre a esta intensidad nominal de trabajo. En
general no se necesitan herramientas de adaptación externas. Normalmente, con
transformadores de intensidades diferentes se elige como intensidad nominal de
trabajo la mayor de las intensidades nominales primarias de las derivaciones.
No obstante, en caso de conexión a transformadores de medida mezcladores éstos
se conectarán entre los transformadores de intensidad de cada derivación y las
entradas de los equipos. En este caso los transformadores de medida mezcladores
pueden efectuar también la adaptación de las intensidades. Ajuste también aquí
como intensidad nominal de trabajo la mayor de las intensidades nominales primarias
de las derivaciones. La adaptación de las diferentes intensidades nominales de cada
derivación tiene lugar posteriormente.
Si se utiliza un equipo 7UT612 por cada fase se ajustan las mismas intensidades y
tensiones para los tres equipos. No obstante, con el fin de identificar las fases para
avisos de fallo y valores medidos se debe comunicar a cada equipo la fase a la que
está asociado. Ello se efectúa en la dirección 396 SELECC. FASE.
Datos del De los datos de los objetos anteriormente comentados se deducen claramente las
transformador de intensidades de trabajo primarias para el objeto que se quiere proteger. Sin embargo,
intensidad en 2 los bloques de transformadores de intensidad situados en los lados del objeto que se
lados quiere proteger difieren en general de estas intensidades y pueden incluso ser
distintos entre sí. Además la polaridad unívoca de las corrientes es esencial para el
correcto funcionamiento de la Protección diferencial.
Por ello se debe informar al equipo acerca de los datos de los transformadores de
intensidad. Ello se efectúa en 2 lados (es decir, en todas las aplicaciones excepto la
protección monofásica de barra colectora para hasta 7 derivaciones) introduciendo
las intensidades nominales de los bloques de transformadores de intensidad y su lado
secundario de centro de estrella.
24 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
Lado 2 Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
Lado 2 Lado 1
L1
G L2
L3
Lado 2 Lado 1
L1
M L2
L3
Figura 2-3 Situación de los centros de estrella del transformador de intensidad - Ejemplos
7UT612 Manual 25
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1
L2
L3
Datos del Los bloques de transformadores de intensidad situados en las derivaciones de una
transformador de barra colectora pueden tener intensidades nominales diferentes. Por ello
intensidad en la anteriormente, en "Datos del objeto en barras colectoras con hasta 7 derivaciones“,
protección ya se ha establecido una intensidad nominal de trabajo unitaria. Las intensidades de
monofásica las diferentes derivaciones deberán adaptarse a esta intensidad nominal de trabajo.
de barra colectora
Ajuste para cada derivación la intensidad nominal primaria del transformador de
intensidad. Para ello sólo se consultan los datos para tantas derivaciones como se
hayan indicado en la configuración según el capítulo 2.1.1 (dirección 216 NO.
RAMOS).
Si Ud. ya ha adaptado las intensidades nominales con medios exteriores (por
ejemplo, por medio de transformadores adaptadores), indique de forma unitaria la
intensidad nominal según la cual están calculados los transformadores adaptadores,
por lo general la intensidad nominal de trabajo del objeto a proteger. Lo mismo se
aplica cuando se han utilizado transformadores de medida mezcladores exteriores.
Los parámetros para las intensidades nominales primarias son:
Dirección 562 IN-PRI TR. I1 = intensidad nominal primaria del transformador
de intensidad para la derivación 1,
26 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
7UT612 Manual 27
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
I3
I2
7UT612
para L1
I1
561 PT.ES->BARRA I1 571 PT.ES->BARRA I2 581 PT.ES->BARRA I3
= Si = No = Si
Figura 2-5 Situación de los centros de estrella del transformador de intensidad - Ejemplos para la fase L1 de una barra
colectora con 3 derivaciones
28 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
7UT612 Manual 29
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1 L1
IL1 IL1
L2 L2
IL2 IL2
L3 L3
IL3 IL3
K k Q8 K k Q7
I7 7UT612 I7 7UT612
L l L l
Q7 Q8
Nota:
En equipos en carcasa para montaje adosado
El terminal Q7 corresponde al terminal de la carcasa 12
El terminal Q8 corresponde al terminal de la carcasa 27
Datos del La entrada medida de intensidad I8 es una entrada especialmente sensible, que
transformador de permite también la detección de intensidades muy reducidas (a partir de 3 mA en la
intensidad para la entrada).
entrada de
Para que se puedan indicar valores primarios también para esta entrada de medición
corriente I8
(por ejemplo, para el ajuste en intensidades primarias, para la salida de valores
medidos primarios), se ajusta el factor de transformación INprim/IN sec del
transformador de intensidad conectado en la dirección 235 FACTOR I8.
30 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
En la siguiente lista se indican, para las direcciones 283 hasta 285, los campos de
ajuste y los preajustes para una intensidad nominal secundaria de IN = 1 A. Con una
intensidad nominal secundaria de IN = 5 A estos valores deberán multiplicarse por 5.
En el caso de realizar los ajustes en valores primarios se deberá tener en cuenta
además la relación de transformación de los transformadores de intensidad.
241 PUNTO ESTRELLA puesto a tierra puesto a tierra El centro de estrella del lado 1 es
S1 aislado
242 TIPO DE Y Y El tipo de conexión del lado 1 es
CONEXIÓN S1 D
Z
244 PUNTO ESTRELLA puesto a tierra puesto a tierra El centro de estrella del lado 2 es
S2 aislado
252 GEN / MOTOR UN 0.20..5000.00 MVA 70,00 MVA Potencia nominal aparente
7UT612 Manual 31
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
32 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
230 TRANS. I7 LADO Terminal Q7 Terminal Q7 Conexión del lado de tierra del
DE TIERRA Terminal Q8 transformador I7 a
7UT612 Manual 33
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Finalidad de los Para los ajustes de función del equipo se pueden ajustar cuatro grupos de parámetros
grupos de ajuste diferentes. Éstos se pueden conmutar, durante el funcionamiento, in situ por medio
del panel de mando, a través de entradas binarias (en la medida en que estén
debidamente configuradas en correspondencia), a través de los interfaces de
maniobra y de servicio, desde un ordenador personal o a través del interfaz de
sistema.
Un grupo de ajuste incluye los valores de los parámetros de todas las funciones para
las que Ud, ha elegido al configurar (capítulo 2.1.1), el ajuste disponible o bien otra
opción activa. En el equipo 7UT612 se soportan 4 grupos de ajuste independientes
entre sí (grupos A a D). Éstos representan un volumen funcional idéntico pero pueden
incluir valores de ajuste distintos.
Los grupos de ajuste se utilizan para almacenar los ajustes funcionales
correspondientes a los distintos casos de aplicación y para que se puedan consultar
con rapidez en caso de necesidad. Todos los grupos de ajustes están almacenados
en el equipo. No obstante, nunca está activo más de un grupo de ajustes.
Si Ud. no necesita el cambio de grupo le bastará con ajustar el grupo de ajuste A que
está preajustado.
Si Ud. quiere hacer uso de la posibilidad de cambio de grupo, al configurar la
capacidad de la función deberá haber ajustado el cambio de grupo en CAMBIO
GRUPARÁM = disponible (dirección 103). Al ajustar los parámetros de función,
parametrice sucesivamente los dos grupos de ajuste desde A hasta D. El modo
adecuado de proceder, la posibilidad de copiar los grupos de ajustes o de restaurarlos
al estado de suministro, así como el modo de proceder para el cambio operativo de
un grupo de ajuste a otro se explican en el manual Descripción del Sistema
SIPROTEC® 4, núm. de pedido E50417–H1178–C151.
La forma de aprovechar la opción de cambio entre los dos grupos de ajuste desde el
exterior y a través de entradas binarias se encuentra en el capítulo 3.1.2, en
"Conmutación de los grupos de ajuste“.
34 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.1 Generalidades
7UT612 Manual 35
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
36 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
7UT612 Manual 37
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
i i1 i2 i
Objeto a
T1 proteger T2
I I
I1 I2
i1 + i2
I1 + I2
Figura 2-7 Principio básico de la protección diferencial para dos extremos (representación
monofásica)
Principio básico En objetos protegidos con tres o más extremos, o en barras colectoras, el principio
con varios lados diferencial se amplía en el sentido de que, en un funcionamiento sin interferencias, la
suma de todas las corrientes que fluyen hacia el objeto a proteger tiene que ser cero,
mientras que con un cortocircuito la suma de las corrientes que fluyen es igual a la
corriente de fallo (ver figura 2-8 como ejemplo para 4 extremos).
Objeto a
proteger
T1 T2 CT CT
I1 I2 I3 I4 I 1 + I2
M
+ I3 + I4
i1 i2 i3 i4
Estabilización de la Cuando en el caso de fallos exteriores pasan corrientes de gran intensidad a través
corriente de la zona protegida, y en el caso de diferentes comportamientos de transmisión en
la zona de saturación de los transformadores de medida T1 y T2 (figura 2-7) aparece
en el elemento de medida M la correspondiente corriente diferencial que podría ser
causa de una disparo. Un comportamiento erróneo de la protección de este tipo se
impide mediante la estabilización.
En los equipos de protección diferencial se emplea para la estabilización protección
diferencial de objetos a proteger con dos lados, o bien la diferencia de intensidades
II1 – I2| o también la suma de las magnitudes |I1| + |I2|. En la zona interesada de las
curvas características de estabilización caben ambos métodos. En el caso de objetos
38 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
protegidos que tengan más de dos extremos, o sea, por ejemplo, transformadores de
arrollamientos múltiples, barras colectoras, solamente puede aplicarse el método con
la suma de magnitudes. A efectos de uniformidad hemos aplicado esté método
también en el 7UT612. Se define por lo tanto:
una corriente de disparo o diferencial
Idif = |I1 + I2|
así como una corriente de estabilización
Iestab = |I1| + |I2|
Idif se calcula a partir de la oscilación básica de las corrientes, y actúa en el sentido
de disparo, mientras que Iestab se opone a esto.
Para mayor claridad del efecto se considerarán tres estados de funcionamiento
importantes con magnitudes de medida ideales y adaptadas (figura 2-9):
i1 i2
Objeto a proteger
T1 T2
I1 I2
I1 + I2
7UT612 Manual 39
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
I
dif
---------------
10 C. caract. fallo
NObj
9
8
Disparo
7
D
6
5 C
4 Bloqueo
3
2
Estabilización adic.
aa 1
B Inicio saturación
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
I
estab
----------------
I
NObj
40 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
7UT612 Manual 41
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Disparo rápido en Los fallos internos de gran intensidad de corriente en la zona protegida se pueden
el caso de fallos de desconectar inmediatamente sin tener en cuenta las corrientes de estabilización,
gran intensidad de siempre que debido a la magnitud de la corriente quede claro que no se puede tratar
corriente de un fallo exterior. En el caso de objetos protegidos que tengan una impedancia
longitudinal propia elevada (transformador, generador, impedancia longitudinal), se
puede encontrar un valor de corriente que nunca será rebasado por una corriente de
cortocircuito que pase. En el caso de un transformador se trata por ejemplo del valor
(primario):
1
---------------------------- ⋅ I
u N Ttransf .
k Transf.
El aumento del El aumento del valor de respuesta resulta especialmente útil en el caso de motores.
valor de respuesta A diferencia de lo que sucede en los transformadores, la corriente de conexión de los
durante el arranque motores es una corriente que pasa. Pero se pueden producir corrientes diferenciales
por el hecho de que los transformadores de intensidad tengan una magnetización
residual diferente antes de efectuarse la conexión, y por lo tanto queden sometidos a
la corriente desde distintos puntos de trabajo de su histéresis. Si bien estas corrientes
diferenciales son reducidas, pueden no obstante resultar nocivas si la protección
diferencial está ajustada con gran sensibilidad.
Como protección adicional contra un sobrefuncionamiento al conectar un objeto a
proteger que anteriormente estaba sin corriente, se puede hacer uso del aumento del
valor de respuesta durante el arranque. Si la corriente de estabilización de una fase
no ha alcanzado un valor ajustable STAB. ARRANQUE, se activa el aumento del valor
de respuesta. La corriente de estabilización es durante el régimen normal, doble que
la corriente que pasa, y por lo tanto, de no alcanzarse esto constituye un criterio para
el objeto a proteger desconectado. El valor de respuesta I-DIF> y las demás ramas
del nivel Idif>, se aumentan ahora en un factor ajustable (véase la figura 2-11).
42 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
10
I dif
------------
-
9
NObj
1231
8
I DIF>>
7 C. car. arranque
Disparo
6
5 C. caract.
C. caract.
4 Incr. valor de respuesta
3
Bloqueo
2
1
1221
I DIF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
I estab
--------------
-
I NObj
Figura 2-11 Aumento del valor de respuesta del nivel durante el arranque
Curva La figura 2-12 muestra la totalidad de la curva característica de disparo del 7UT612.
característica de La rama a de la curva característica representa el umbral de sensibilidad de la
disparo Protección diferencial (valor de ajuste I-DIF>) y tiene en cuenta corrientes de fallo
constantes, como son por ejemplo las corrientes de magnetización.
La rama b tiene en cuenta los fallos proporcionales a la corriente que surgen debido
a errores en la relación de transmisión de los transformadores de intensidad y del
transformador de medida de entrada del equipo, o por ejemplo por desviaciones en la
adaptación y por interruptores escalonados en el caso de transformadores con
regulación de la tensión.
En la zona de las intensidades superiores, que pueden provocar la saturación de los
transformdores de medida, es la rama c de la curva característica la que se encarga
de conseguir una estabilización más fuerte.
7UT612 Manual 43
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
I
dif -
---------------
I 10 C. caract fallo
NObj
1231 8 d
I–DIF>>
7
6
Disparo
5 1243 Bloqueo
PENDIENTE 2
4 c
1241
PENDIENTE 1
3
2
Estabiliz. adicional
1 b
1221 a
I–DIF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1244 1256 I
estab
1242 PIE 2 EXF-ESTAB ----------------
PIE 1 I
NObj
44 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
I
dif
----------------
I
NObj
I–DIF>
7· I–DIF> Comienzo de la
estabilización adicional.
0,7 EXF-ESTAB I
estab
----------------
I
NObj
Cuando una estabilización está activada por armónicos superiores, se lleva a cabo en
primer lugar el análisis de los armónicos (aprox. 1 período), para comprobar
eventualmente las condiciones de estabilización. En caso contrario se produce la
orden de disparo en cuantos se cumplan las condiciones de disparo (Zona de disparo
en la figura 2-12).
Para casos especiales se puede retardar la orden de disparo.
La figura 2-14 muestra un diagrama simplificado de la lógica de disparo.
La recuperación se reconoce cuando durante 2 períodos deja de estar presente la
excitación en la magnitud diferencial, es decir cuando la corriente diferencial haya
descendido a < 70 % del valor de ajuste, y ya no se cumplen las restantes condiciones
de excitación.
Si no se había emitido ninguna orden de disparo, el caso de fallo termina con la
recuperación.
En cambio si se había formado una orden de desconexión, ésta se mantiene durante
la duración mínima de la orden, que se había ajustado para todas las funciones de
protección en los datos generales del equipo (véase también el capítulo 2.1.2 bajo el
subtítulo "Duración de la orden“, página 30).
7UT612 Manual 45
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
FNº05631
Dif ARR gen.
FNº 05681...05683
C. caract. & Dif> L1 (s.ret)
Dif> L2 (s.ret)
1226 T I-DIF> Dif> L3 (s.ret)
1
Estabiliz. de )
T
conmutación
(2 armónicos) FNº05691
≥1 Dif> DISP
FNº 05644...05646
Dif 2°.Armón L1
Dif 2°.Armón L2
Dif 2°.Armón L3
FNº05672
≥1 Dif DISP L1
1)
FNº05673
≥1 Dif DISP L2
1) ≥1
Armónico
Estabilización FNº05674
(3º ó 5º) ≥1 Dif DISP L3
FNº 05647...05649
Dif n°.Armón L1
Dif n°.Armón L2
Dif n°.Armón L3
1)
Saturación
Estabilización
(exterior)
Fallo)
FNº 05651...05653
Dif Err ext. L1
Dif Err ext. L2
Dif Err ext. L3
FNº 05684...05686
& Dif>> L1(s.ret)
Disparo Dif>> L2(s.ret)
1236 T I-DIF>>
rápido Dif>> L3(s.ret)
T
2) 2)
FNº05692
Supervisión ≥1 ≥1 Dif>> DISP
corriente dif.
L1
FNº 05662...05664
Dif BlCr.med.L1
2)
1) sólo en el caso del transformador
FNº05670 2
) 2) sólo en el caso de línea/
Dif I Autoriza.
barra colectora
FNº05603 FNº05616
>Dif.bloqueo Dif bloqueada
FNº05617
& Dif activada
46 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Adaptación de las En los transformadores, por lo general, en el caso de la corriente que pasa, las
magnitudes de intensidades medidas en el secundario de los transformadores de intensidad no son
medida iguales, sino que vienen determinadas por la relación de transformación y el grupo de
conexión del transformador que se trata de proteger así como de las intensidades
nominales de los transformadores de intensidad. Por este motivo, para que las
intensidades sean comparables es preciso adaptarlas previamente.
Esta adaptación se realiza en el 7UT612 mediante cálculo. Por este motivo, sobran
normalmente los medios de adaptación exteriores.
Las corrientes digitalizadas se transforman respectivamente a la corriente nominal del
transformador. Para ello se introducen en el equipo de protección las características
nominales del transformador, es decir, la potencia aparente nominal, las tensiones
nominales y las intensidades nominales primarias de los transformadores de
intensidad.
Junto con el grupo de conexión que también se ha de introducir, el equipo está en
condiciones de realizar la comparación de intensidades de acuerdo con unas reglas
de cálculo establecidas.
La transformación de las intensidades se efectúa por medio de unas matrices
programadas de coeficientes, que reproducen la formación de la diferencia en los
arrollamientos del transformador. Es posible cualquier grupo de conexión imaginable
(incluidas sustituciones de conductores). También juega un papel el tratamiento de
centro de estrella de los arrollamientos del transformador.
Centro de estrella La figura 2-15 muestra un ejemplo del grupo de conexión Yd5 sin puesta a tierra del
del transformador centro de estrella. En la parte superior están representados los arrollamientos y
no puesto a tierra debajo los diagramas vectoriales de las corrientes que fluyen simétricas, y abajo las
ecuaciones de la matriz. Su forma general es:
( Im ) = k ⋅ ( K ) ⋅ ( In )
siendo
(Im) – Matriz de las intensidades adaptadas IA, IB, IC,
k – Constante,
(K) – Matriz de coeficientes, dependiendo del grupo de conexión,
(In) – Matriz de las intensidades de los conductores IL1, IL2, IL3.
En el lado izquierdo (del triángulo), las intensidades adaptadas IA, IB, IC son el
resultado de formar la diferencia de las intensidades de los conductores IL1, IL2, IL3,
y en el lado derecho (de estrella), las intensidades de los conductores son iguales a
las intensidades de los arrollamientos (en la figura no se ha tenido en cuenta la
adaptación de magnitudes).
7UT612 Manual 47
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Arrollamiento 2 Arrollamiento 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
IL1
IL3
IL2 IA IA
IL1
IL3 IL2
I A I L1 I A
–1 0 1 1 0 0 I L1
1
I B = ------- ⋅ 1 – 1 0
⋅
I L2
I B = 1 ⋅ 0 1 0 ⋅ I L2
3
I C 0 1 –1
I L3
I C 0 0 1 I
L3
Figura 2-15 Adaptación de los grupos de conexión mediante el ejemplo Yd5 (sin tener en
cuenta la adaptación de magnitudes)
Centro de estrella La figura 2-16 muestra un ejemplo para el grupo de conexión YNd5, con centro de
del transformador estrella puesto a tierra en el lado Y.
puesto a tierra
En este caso se eliminan las corrientes cero. En el lado izquierdo de la figura 2-16, la
corriente cero desaparece automáticamente por la formación de la diferencia de
intensidades, al igual que en el mismo transformador no hay posibilidades de
corriente cero fuera del arrollamiento en triángulo. En el lado derecho, la eliminación
de la corriente cero viene dada por la ecuación de la matriz, por ejemplo
1/ · (2 I – 1 I – 1 I ) = 1/ · (3 I – I – I – I ) = 1/ · (3 I – 3 I ) = (I – I ).
3 L1 L2 L3 3 L1 L1 L2 L3 3 L1 0 L1 0
Mediante la eliminación de la corriente cero resultan inocuas sin tener que recurrir a
medidas exteriores especiales, las corrientes de fallo que debido a una puesta a tierra
en la zona protegida (centro de estrella del transformador o formador de centro de
estrella) fluyen a través de los transformadores de intensidad, también en el caso de
cortorcircuitos con derivación a tierra en la red. En la figura 2-17 aparece, por ejemplo,
en el caso del fallo exterior por el lado dercho una corriente cero, que no aparece en
el lado izquierdo. Comparando las corrientes sin la eliminación de la corriente cero se
obtendría por lo tanto un resultado erróneo (corriente diferencial a pesar de estar el
fallo situada en el exterior).
48 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Arrollamiento 2 Arrollamiento 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
IL1
IL3
IL2 IA IA
IL1
IL3 IL2
I A I L1 I A
–1 0 1 2 – 1 – 1 I L1
1 1
I B = ------- ⋅ 1 – 1 0 ⋅ I L2 I B = --- ⋅ – 1 2 – 1 ⋅ I L2
3 3
I C I L3 I C –1 –1 2 I
0 1 –1 L3
Figura 2-16 Adaptación del grupo de conexión mediante el ejemplo YNd5 (sin tener en cuenta
la adaptación de magnitudes)
L1 L1
L2 L2
L3 L3
Figura 2-17 Ejemplo de cortocircuito a tierra fuera del transformador, con distribución de
corriente
7UT612 Manual 49
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
en la zona protegida no existe ninguna puesta a tierra del centro de estrella (véase
también arriba la figura 2-15).
L1 L1
L2 L2
L3 L3
Figura 2-18 Ejemplo de cortocircuito a tierra fuera del transformador, con formador de centro
de estrella dentro de la zona protegida, con distribución de corriente
L1 L1
L2 L2
L3 L3
IL3
ISt
Figura 2-19 Ejemplo de cortocircuito a tierra fuera del transformador, con distribución de
corriente
50 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
I A I
1 0 0 I L1 St
I B = 1 ⋅ 0 1 0 ⋅ I L2 +1
--- ⋅ I
3 St
I C 0 0 1 I I
L3 St
ISt equivale a -3I0 para la corriente que pasa, pero se mide en el centro de estrella del
arrollamiento y no en las bornas del transformador. El efecto de esto es que en el caso
de una falta a tierra dentro del ámbito del transformador, se incluye en el cálculo la
corriente cero (de I0 = -1/3 ISt), pero en el caso de una falta a tierra fuera, desaparece
la corriente cero, ya que la corriente cero medida en las bornas 3·I0 = (IL1 + IL2 + IL3)
anula la corriente en el centro de estrella ISt. De este modo se garantiza la total
sensibilidad para faltas internas con derivación a tierra, mientras que en faltas
exteriores con derivación a tierra se elimina automáticamente la corriente cero.
También se puede conseguir una sensibilidad más aumentada para faltas a tierra en
la zona de protección, mediante la protección diferencial por falta con derivación a
tierra. Esto se describe en el capítulo 2.3.
L1
L1
L2
L2
L3
L3
Para la protección diferencial es preciso eliminar la corriente cero. Esto significa que
en ambos lados se emplea la matriz con eliminación de la corriente cero.
La reducción de sensibilidad en caso de falta con derivación a tierra mediante la
eliminación de las corrientes cero no se puede compensar aquí mediante la suma de
la corriente del centro de estrella. La corriente medida en la acometida al centro de
estrella no se puede asignar ni a una determinada fase ni a un arrollamiento.
Con el fin de poder conseguir con ayuda de la corriente del centro de estrella una
mayor sensibilidad para las faltas a tierra en la zona de protección, se puede utilizar
la protección diferencial por falta con derivación a tierra o la protección diferencial de
alta impedancia. Éstas están descritas en los capítulos 2.3 y 2.7.2.
7UT612 Manual 51
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Peculiaridades en Los transformadores monofásicos pueden estar realizados con un ramal o dos
los ramales por arrollamiento; en este último caso los ramales pueden estar situados
transformadores sobre un núcleo o sobre dos núcleos. Para poder trabajar en todos los casos con una
monofásicos adaptación óptima de las magnitudes de medida se deberían emplear siempre dos
entradas de medición por arrollamiento, aunque solamente haya un transformador de
intensidad. Las corrientes se conectarán respectivamente a las entradas IL1 y IL3, y
en lo sucesivo se designarán también, IL1 e IL3.
En el caso de dos ramales éstos pueden estar conectados en serie (equivalente a un
arrollamiento en Y) o en paralelo (equivalente a un arrollamiento D). El desfase entre
los arrollamientos sólo puede ser de 0° ó 180°. La figura 2-21 muestra un ejemplo de
un transformador monofásico con dos ramales, del que se deduce también la
definición de los sentidos de la corriente.
L1
L1
L3
L3
( Im ) = k ⋅ ( K ) ⋅ ( In )
siendo
(Im) – Matriz de las intensidades adaptadas IA, IC,
k – Constante,
(K) – Matriz de coeficientes,
(In) – Matriz de las intensidades de los conductores IL1, IL3.
Pero dado que el desfase entre los arrollamientos solamente puede ser de 0° ó 180°,
importa, además de la adaptación de las magnitudes, únicamente el tratamiento de
las corrientes cero. Cuando un "Centro de estrella" del arrollamiento considerado no
está puesto a tierra (a la izquierda en la figura 2-21), se pueden emplear directamente
las corrientes de fase.
52 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
I A 1 0 I I A I L1
⋅ L1 1 1 –1
= 1 ⋅ = --- ⋅ ⋅
I C 0 1 I
L3
I C 2 –1 1
I L3
L1
L1
L3
L3
ISt
Figura 2-22 Ejemplo de cortocircuito a tierra fuera del transformador monofásico, con
distribución de corriente
I A 1 0 I I A 1 0 I I St
= 1⋅ ⋅ L1 = 1⋅ ⋅ L1 +1
--- ⋅
I C 0 1 I I C 0 1 I 2 I St
L3 L3
7UT612 Manual 53
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
En este caso, ISt es la corriente que fluye por la acometida al "Centro de estrella" del
arrollamiento puesto a tierra.
Por lo tanto de entrada no se elimina la corriente cero. En su lugar se añade para cada
ramal la mitad de la corriente del centro de estrella ISt. El efecto de esto es que al
producirse una falta a tierra en el interior del ámbito del transformador, se incluye en
el cálculo la corriente cero (de I0 = –1/2 · ISt), pero en el caso de una falta a tierra
situada en el exterior, desaparece la corriente cero puesto que la corriente cero
medida en las bornas ·I0 = (IL1 + IL3) anula la corriente en el centro de estrella ISt. De
esta manera queda garantizada la total sensibilidad para faltas a tierra interiores,
mientras que en las faltas a tierra exteriores se elimina automáticamente la corriente
cero.
Adaptación de las Para generadores, motores e impedancias longitudinales son aplicables en principio
magnitudes de las mismas condiciones. La zona protegida está delimitada por ambos lados del
medida objeto a proteger por los transformadores de intensidad. En los generadores y
motores es la zona situada entre el conjunto de transformadores de medida en la
acometida al centro de estrella y el conjunto de transformadores de medida en el lado
de las bornas (figura 2-23). Dado que en la protección diferencial el sentido de la
corriente generalmente se define como positivo en sentido hacia el objeto a proteger,
resultan las definiciones representadas en la figura 2-23.
L1
L2
L3
54 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
L1
L2
L3
Dado que en este caso y durante el funcionamiento normal, todas las corrientes
fluyen hacia el objeto a proteger, es decir, en sentido inverso que en las restantes
aplicaciones, se ajusta una polaridad "errónea" para uno de los conjuntos de
transformadores de intensidad, tal como está descrito en el capítulo 2.1.2 en "Datos
del transformador de intensidad en 2 lados“ (página 24).
Tratamiento del Al utilizar el equipo como protección para un generador o un motor, no procede la
centro de estrella consideración independiente de la corriente cero, incluso si está puesto a tierra el
centro de estrella de la máquina (con un valor ohmico alto o bajo). Para cualquier fallo
exterior, las corrientes de las fases respectivas son iguales en los dos puntos de
medición. En el caso de un fallo interior, cada corriente de cortocircuito forma
íntegramente parte de la corriente diferencial.
Si el centro de estrella de la máquina está puesto a tierra (con un valor ohmico alto o
bajo), se puede conseguir una sensibilidad especialmente grande para faltas a tierra
en la zona protegida mediante la protección diferencial por falta a tierra o la protección
diferencial de alta impedancia. Éstas están descritas en los capítulos 2.3 y 2.7.2.
7UT612 Manual 55
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
ISt ISt
Se entiende aquí por barra colectora mínima o nudo un trozo de conductor trifásico
coherente, que está limitado por transformadores de intensidad, aunque no se trate
propiamente de un nudo. Estos nudos pueden ser derivaciones cortas o barras
colectoras mínimas (figura 2-26). Para los transformadores no se puede utilizar la
protección diferencial en este régimen de funcionamiento, sino que aquí hay que
emplear más bien la función de protección diferencial del transformador (véase el
capítulo 2.2.2). Para otras inductividades tales como impedancias longitudinales y
transversales tampoco se debería emplear, debido a su menor sensibilidad.
Este régimen de funcionamiento también tiene sentido para líneas cortas. En este
sentido, "corto" significa que la alimentación de las líneas del transformador de
intensidad que van desde los extremos de la línea hasta el aparato no suponen una
carga inadmisible para el transformador de intensidad. En cambio las corrientes
transversales capacitivas de los cables apenas tienen importancia ya que en esta
aplicación la protección diferencial por lo general no se ajusta con gran sensibilidad.
Dado que en la protección diferencial el sentido de la corriente generalmente se
define como positivo en sentido hacia el objeto a proteger, resultan las definiciones
representadas en las figuras 2-26 y 2-27.
56 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
L1
barra
L2 colectora
L3
Figura 2-26 Definición de los sentidos de la corriente en un "Nodo" (Barra colectora con 2
derivaciones)
L1
L2
L3
Figura 2-27 Definición de los sentidos de la corriente en líneas cortas
Liberación de la También en barras colectoras y líneas cortas solamente se puede ajustar la liberación
corriente para el de la orden de disparo al rebasar un umbral, mediante por lo menos una de las
disparo corrientes que entran. Las tres corrientes de fase de cada lado del objeto a proteger
se vigilan por si se rebasa un valor ajustable. El disparo solamente tiene lugar si por
lo menos una de las corrientes rebasa este valor.
7UT612 Manual 57
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Conexión por fase Al conectar cada fase se necesita un 7UT612 por cada fase. La sensibilidad es la
misma para todas las clases de fallos.
La protección diferencial en el 7UT612 refiere todas las corrientes a la intensidad
nominal del objeto a proteger. Por ese motivo es preciso definir una corriente nominal
unitaria para las barras colectoras. Tanto ésta como las corrientes nominales
primarias de los transformadores de intensidad de todas las derivaciones se ajustan
en el equipo. La adaptación de las magnitudes de medida se limita en este caso por
lo tanto a factores para las magnitudes de corriente. Cuando los transformadores de
intensidad de las derivaciones tienen corrientes primarias nominales diferentes no se
necesitan por lo general medios de adaptación exteriores.
I1 I7
7UT612
I2 para L1
58 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Conexión a través Al conectar a través de transformadores de medida mezcladores basta con un sólo
de transformador 7UT612 para las barras colectoras, ya que aquí las 3 corrientes de fase respectivas
de medida de cada derivación se suman en un transformador de medida mezclador TM
mezclador formando una corriente equivalente monofásica (figura 2-29). Debido a la mezcla
asimétrica de las corrientes de las fases la sensibilidad es distinta para diferentes
clases de fallo.
También aquí es necesario definir una corriente nominal unitaria para las barras
colectoras. La adaptación de la magnitud puede realizarse mediante la conexión de
los arrollamientos del transformador de medida mezclador. La corriente de salida de
los transformadores de medida mezcladores es por lo general de 100 mA en caso de
una corriente nominal simétrica. Aquí se toma como corriente nominal del objeto a
proteger INObj = 100 mA.
L1 L2 L3 E L1 L2 L3 E L1 L2 L3 E
TM TM TM
I1 I7
7UT612
I2
Figura 2-29 Protección de barras colectoras con conexión a través del transformador de medida mezclador
7UT612 Manual 59
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
IL1 TM
IM
2
IL3
1
IE 3
L1 L2 L3
Figura 2-30 Conexión del transformador de medida mezclador L1–L3–E
Para el fallo trifásico simétrico (IE = 0) se obtiene según la figura 2-31 un valor T = √3,
es decir, que el flujo a través del transformador de medida mezclador (Índice AW) es
igual de grande que en una corriente alterna monofásica de valor √3 superior, que
pasa a través del arrollamiento con el menor número de espiras (relación 1).
Tomando 1 × IN como corriente de cortocircuito simétrica trifásica, la corriente de
alimentación secundaria es entonces IM = 100 mA. Todos los valores de ajuste están
referidos a estas intensidades.
IL1 IL3
60°
90°
2 · IL1
IM
30°
IM = 2 IL1 + IL3
IL3 IL2 = √3 · |I|
Figura 2-31 Suma de las intensidades en el transformador mezclador en caso de la conexión
L1–L3–E
En la conexión según la figura 2-30 resultan para las diferentes clases de fallo los
valores de arrollamiento T y su relación respecto a el fallo trifásico simétrico según la
tabla 2-1. Se indican además las corrientes de entrada I1 necesarias para una
corriente secundaria IM = 100 mA, calculados con la inversa de la relación. Los
valores de ajuste se deberán multiplicar por estos factores para obtener el valor de
respuesta efectivo.
60 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Tabla 2-1 Clase de fallos y valores de los arrollamientos en caso de conexión L1–L3–E
IL1 TM
IM
2
IL2
1
IL3
3
L1 L2 L3
Figura 2-32 Conexión del transformador de medida mezclador L1–L2–L3 con menor
sensibilidad para la corriente de derivación a tierra
7UT612 Manual 61
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
IL1 IL2
60°
2 · IL1
IM = 2 IL1 + IL2 + 3 IL3
= √3 · |I|
3 · IL3
IL3 IL2 IM
62 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
A B C D E F G H J K L M N O
3 6 9 18 24 36 90 4AM5120–3DA00–0AN2
500 IN = 1 A
Y Z
A B C D E F G H J K L M N O
1 2 3 4 6 8 12
4AM5120–4DA00–0AN2
500 IN = 5 A
Y Z
Figura 2-34 Esquema de los arrollamientos de los transformadores de medida mezcladores de
adaptación 4AM5120
Generalidades La protección diferencial solamente puede activar y solamente está accesible si esta
función se había ajustado al configurar las funciones de protección (capítulo 2.1.1,
dirección 112), PROT. DIF. = disponible. Si no se necesita la función hay que
ajustar no disponible.
Además es preciso que al configurar las funciones de protección se haya ajustado la
clase de objeto a proteger (dirección 105 OBJETO PROTECC., véase el capítulo
2.1.1). El equipo solamente ofrece los ajustes procedentes para el objeto a proteger
que ha sido ajustado, y todos los demás se eliminan.
La protección diferencial en la dirección 1201 PROT. DIF. se puede Activar o
Desactivar. Además se puede bloquear la orden de disparo cuando la función de
protección está activada (Bloq.relé disp.).
7UT612 Manual 63
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Nota:
Cuando se suministra la protección diferencial está conectada en modo
Desactivar. El motivo es que la protección no debe utilizarse sin que se haya
ajustado previamente de forma correcta al menos los grupos de conmutación y los
valores de adaptación. Sin estos ajustes pueden llegar a producirse reacciones
imprevistas del equipo (incluido el disparo)!
Liberación de la También en las barras colectoras y líneas cortas se puede ajustar la liberación de la
corriente para el orden de disparo únicamente si se rebasa una de las corrientes que entran. La
disparo protección diferencial solamente dispara si por lo menos una de las corrientes
medidas rebasa el umbral I> AUTORIZACION (dirección 1210). El valor de
respuesta está referido a la intensidad nominal del objeto a proteger. En caso de
ajustar a 0 (preajuste) no se utiliza este criterio de liberación.
Si se ajusta esta liberación (es decir, a un valor > 0), la protección diferencial
solamente dispara una vez que esté presente este criterio de liberación. Esto también
64 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
I
dif
---------------
I 10
NObj
1231 8
I–DIF>>
7
6
Disparo
5 1243 Bloqueo
PENDIENTE 2
4 1241
PENDIENTE 1
3
2
Estabilización adic.
1
1221
I–DIF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1244 I
PIE 2 estab
----------------
1242 1256 I
NObj
PIE 1 EXF-ESTAB
Figura 2-35 Curva característica de disparo de la protección diferencial
7UT612 Manual 65
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
La curva característica de disparo se compone de otras dos ramas (figura 2-35). Las
direcciones 1242A PUNTO BASE 1 y 1241A PENDIENTE 1 determinan la primera
rama. Este ajuste solamente puede efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros
Parámetros“. Esta rama tiene en cuenta las corrientes falsas proporcionales a la
intensidad. Se trata principalmente de valores en la relación de transmisión de los
transformadores de intensidad principales y en el caso de los transformadores, de las
corrientes diferenciales que aparecen debido a una eventual gama de regulación en
las posiciones extremas del conmutador escalonado.
La corriente falsa porcentual es igual al campo de regulación, en la medida en que se
haya corregido la tensión nominal, tal como se indicó en el capítulo 2.1.2 bajo el
subtítulo "Datos del objeto en los transformadores“ (página 21).
La segunda rama da lugar a una estabilización mayor en la zona de las intensidades
mayores, en las que se puede llegar a producir la saturación de los transformadores
de intensidad. Su punto base se ajusta en la dirección 1244A PUNTO BASE 2 y se
refiere a la intensidad nominal del objeto a proteger. La pendiente se ajusta en la
dirección 1243A PENDIENTE 2. Mediante esta rama de la curva característica se
puede influir en la estabilidad en caso de saturación del transformador de intensidad.
Una pendiente mayor significa mayor estabilización. Este ajuste solamente puede
efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros Parámetros“.
Elevación del valor El aumento de valor de respuesta en el arranque sirve de seguridad adicional contra
de respuesta en el un exceso de funcionamiento al conectar un objeto a proteger que anteriormente
arranque estaba sin corriente. En la dirección 1205 ELEV.VAL.ARRAQ. se puede Activar o
Desactivar. Se debería poner en Activar, especialmente en el caso de motores
o motores/transformadores en conexión de bloques.
La corriente de estabilización STAB. ARRANQUE (dirección 1251A) es el valor de la
corriente de estabilización que no se alcanza con seguridad antes del arranque del
objeto a proteger (es decir, cuando está parado). Este ajuste solamente puede
efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros Parámetros“. Es preciso tener en cuenta
que esta corriente de estabilización tiene una magnitud doble que la corriente de
trabajo que fluye a través. El preajuste 0,1 equivale por lo tanto a 0,05 veces la
intensidad nominal del objeto a proteger.
La dirección 1252A FACTOR ARRANQ determina en qué factor se eleva el valor de
respuesta del nivel Idiff>durante el arranque. La curva característica de este nivel se
eleva en la misma proporción mientras que el nivel Idif>> no se ve afectado. En el caso
de motores o motores/transformadores en conexión en bloque suele ser conveniente
ajustar a 2. Este ajuste solamente puede efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros
Parámetros“.
La elevación del valor de respuesta vuelve a quedar anulada una vez que transcurra
el tiempo T.máx.ARRANQUE (dirección1253).
66 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Estabilización En el ámbito de las corrientes muy elevadas que pasan en caso de cortocircuito
adicional exterior se activa una estabilización dinámica adicional (figura 2-35). El valor inicial se
ajusta en la dirección 1261A ERR.EX-ESTAB.. El valor está referido a la corriente
nominal del objeto a proteger. La pendiente es la misma que para la rama b de la
curva característica (PENDIENTE 1, dirección 1241A). Este ajuste solamente puede
efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros Parámetros“. Es preciso tener en cuenta
que la corriente de estabilización es la suma aritmética de las corrientes que entran
en el objeto a proteger, o sea el doble que la corriente que lo atraviesa.
La duración máxima de la estabilización adicional después de detectar un fallo
exterior se ajusta bajo la dirección 1262A T ERR.EX-ESTAB en múltiplos de un
período. Este ajuste solamente puede efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros
Parámetros“. La estabilización adicional se anula automáticamente incluso antes de
que transcurra el tiempo ajustado, en cuanto se reconoce que el punto de trabajo Idif/
Iestab se encuentra estacionario (es decir, a lo largo de por lo menos un período),
dentro de la zona de disparo.
Estabilización con La estabilización con armónicos sólo puede ajustarse en la aplicación como
armónicos protección de transformadores, es decir, que el OBJETO PROTECC. (dirección 105)
es un Transf. trifás. o Autotransform. o Transf.monofás.. Se utiliza
también en el caso de impedancias transversales cuando estén instalados conjuntos
de transformadores de intensidad a ambos lados de los puntos de conexión (por
ejemplo en el lado derecho de la figura 2-25).
Bajo la dirección 1206 INSOBREV. 2.ARMON. se puede Desactivar y Activar
la estabilización de conexión con 2º armónico. Está basada en la evaluación del 2º
armónico que está presente en la irrupción de conexión. La relación entre el 2º
armónico y la oscilación base 2do. ARMONICO (dirección 1271) está ajustada para
el suministro en I2fN/IfN = 15 %, que por lo general se puede aceptar sin variaciones.
Para poder estabilizar mejor en un caso excepcional, en unas condiciones de
conexión especialmente desfavorables, se puede ajustar allí un valor más reducido.
La estabilización de conexión se puede ampliar mediante la función "Bloqueo mutuo".
Esto significa que al rebasar la proporción de armónicos en solamente una fase, se
bloquean las tres fases del nivel I-DIF>. El tiempo después de rebasar el umbral de
corriente diferencial para el cual debe quedar activado este bloqueo mutuo se ajusta
en la dirección 1272A CROSSB. 2do.ARM. El ajuste se realiza en múltiplos de un
período. Este ajuste solamente puede efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros
Parámetros“. En caso de ajuste 0 (Estado del suministro), la protección puede
disparar si se conecta el transformador contra un fallo monofásico, aunque por otra
de las fases pase una corriente de irrupción. Con el ajuste ∞ está siempre activa la
función "Bloqueo mutuo".
Además del segundo armónico, se puede utilizar para la estabilización en el 7UT612
otro armónico, el armónico de orden n. Bajo la dirección 1207 ESTAB. n.ARMON.
se puede Desactivar esta estabilización del armónico, o elegir el armónico. Se
puede elegir entre el 3°. Armónico y el 5°. Armónico.
La sobreexcitación estacionaria de los transformadores se caracteriza por armónicos
de número impar. En este caso es adecuado para la estabilización el tercero o el
quinto armónico. Puesto que en los transformadores frecuentemente se elimina en el
mismo transformador el tercer armónico (por ejemplo en un arrollamiento en
triángulo), se suele utilizar generalmente el quinto.
También en los transformadores-rectificadores de corriente tienen importancia los
armónicos de orden impar que no existen en el caso de un cortocircuito interno.
7UT612 Manual 67
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
68 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
1210 LIBERACIÓN I> 0.20..2.00 I/InO; 0 0.00 I/InO Corriente I> para liberación de la
señal de DESCONECTADO
1.242A PUNTO PIE 1 0.00..2.00 I/InO 0.00 I/InO Punto del pie de la pendiente 1 de
la característica de disparo
1.244A PUNTO PIE 2 0.00.0,10.00 I/InO 2.50 I/InO Punto del pie de la pendiente 2 de
la característica de disparo
1.251A ESTAB. 0.00..2.00 I/InO 0.10 I/InO Valor de respuesta ISTAB para
ARRANQUE identificación del arranque
7UT612 Manual 69
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
1.256A ESTAB F EX. 2.00..15.00 I/InO 4.00 I/InO Valor de respuesta ISTAB de la
estabilización adicional
1.262A BLOQ. CRUZ. 2º 2..1000 Per.; 0; ∞ 3 Per. Tiempo para bloqueo cruzado 2º
ARMÓNICO armónico
1.272A BLOQ. CRUZ. 2..1000 Per.; 0; ∞ 0 Per. Tiempo para bloqueo cruzado
ARMÓNICO n armónico n.
1.273A I-DIFmáx ARM. n 0.5..20.0 I/InO 1,5 I/InO Corriente diferencial para
suspender el bloqueo.
1281 I-DIF> SUPERV.. 0.15..0.80 I/InO 0.20 I/InO Corriente diferencial para la
vigilancia
05620 P. dif. error trans. adap. Protección diferencial: Error de adaptación del convertidor
demasiado grande/pequeño
70 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
05652 P. dif. corr. falta ext. L2 Protección diferencial: Estabilización adicional intensidad de
corriente exterior fallo L2
05653 P. dif. corr. falta ext. L3 Protección diferencial: Estabilización adicional intensidad de
corriente exterior fallo L3
05657 P. dif. bloq. cruz. 2º arm. Protección diferencial: Bloqueo cruzado 2º armónico
05658 P. dif. bloq. cruz. arm. n Protección diferencial: Bloqueo cruzado armónico n
05662 P. dif. superv. corriente L1 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L1
05663 P. dif. superv. corriente L2 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L2
05664 P. dif. superv. corriente L3 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L3
05666 P. dif. elev. VR L1 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L1
05667 P. dif. elev. VR L2 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L2
05668 P. dif. elev. VR L3 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L3
7UT612 Manual 71
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
05652 P. dif. corr. falta ext. L2 Protección diferencial: Estabilización adicional intensidad de
corriente exterior fallo L2
05653 P. dif. corr. falta ext. L3 Protección diferencial: Estabilización adicional intensidad de
corriente exterior fallo L3
05657 P. dif. bloq. cruz. 2º arm. Protección diferencial: Bloqueo cruzado 2º armónico
05658 P. dif. bloq. cruz. arm. n Protección diferencial: Bloqueo cruzado armónico n
05662 P. dif. superv. corriente L1 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L1
05663 P. dif. superv. corriente L2 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L2
05664 P. dif. superv. corriente L3 Protección diferencial: Bloqueo por vigilancia de corriente diferencial
L3
05666 P. dif. elev. VR L1 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L1
05667 P. dif. elev. VR L2 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L2
05668 P. dif. elev. VR L3 Protección diferencial: Incremento del valor de respuesta (Arranque)
L3
72 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.2 Protección diferencial
7UT612 Manual 73
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1 L1
IL1
L2 L2
IL2
L3 L3
IL3
3I0" = IL1 + IL2 + IL3
ISt
ISt
3I0' =
7UT612
Figura 2-36 Protección diferencial en caso de avería con derivación a tierra restringida en un
arrollamiento en estrella puesto a tierra
L1 L1
IL1
L2 L2
IL2
L3 L3
IL3
3I0" = IL1 + IL2 + IL3
ISt
ISt 7UT612
3I0' =
74 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra
L1 L1
L2 L2
7UT612
3I0" =
3I0' = ISt
ISt
Figura 2-38 Protección diferencial en caso de avería con derivación a tierra en una
impedancia transversal puesta a tierra con conjunto de transformadores en la
alimentación
L1 L1
IL1 IL1
L2 L2
IL2 IL2
L3 L3
IL3 IL3
I IL3
ISt
IL1 + L2 +
Lado 2
ISt
3I0' =
IL3
7UT612
Lado 1
IL2 +
IL1 +
Figura 2-39 Protección diferencial en caso de avería con derivación a tierra en una
impedancia transversal puesta a tierra con 2 grupos de transformadores (debe
tratarse como un autotransformador)
7UT612 Manual 75
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1
IL1 L1
IL1
L2
IL2 L2
IL2
L3
IL3 L3
IL3
I IL3
ISt
IL1 + L2 +
ISt Lado 2
3I0' =
IL3
7UT612
Lado 1
I L2 +
IL1 +
Figura 2-40 Protección diferencial por avería con derivación a tierra en un autotransformador
con centro de estrella puesto a tierra
L1 L1
L2 L2
L3 L3
IL3
ISt
Figura 2-41 Ejemplo de cortocircuito a tierra dentro del transformador, con distribución de
corriente
76 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra
L1 L1
L2 L2
L3 L3
–IL3
ISt
Figura 2-42 Ejemplo de cortocircuito a tierra fuera del transformador, con distribución de
corriente
Cuando en el caso de fallos exteriores sin tierra pasan corrientes de gran intensidad
a través de la zona protegida, aparece una corriente suma en la zona de saturación,
en el caso de diferente comportamiento de transmisión de los convertidores de
intensidad de las fases, lo cual puede falsear o puede simular una corriente de
derivación a tierra que entre en la zona de protección. Es preciso evitar que se
produzca un disparo a esta corriente de fallo. Para ello la protección diferencial de
falta a tierra dispone de una estabilización que se diferencia esencialmente de los
métodos de estabilización que son usuales, ya que tiene en cuenta no sólo las
magnitudes de las corrientes sino también su sentido (ángulo de fase) entre sí.
Evaluación de las La protección diferencial por falta a tierra restringida compara la oscilación básica de
magnitudes de la corriente que entra en la alimentación de centro de estrella, que en las
medida consideraciones siguientes se designará por 3I0', con la oscilación básica de la suma
de las corrientes de las fases, que en lo sucesivo se denominará por 3I0". Vale por lo
tanto (figura 2-43):
3I0' = ISt
3I0" = IL1 + IL2 + IL3
Como magnitud de disparo actúa únicamente la corriente 3I0'. Esta siempre está
presente en la zona de protección en el caso de un cortocircuito a tierra.
7UT612 Manual 77
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
L1
IL1
L2
IL2
L3
IL3
3I0" = IL1 + IL2 + IL3
ISt
ISt
3I0' =
7UT612
78 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra
Iactúa = |3I0'|
Iestab = |3I0' – 3I0'| – |3I0' + 3I0'| = –2 · |3I0'|
La magnitud de disparo (Iactúa) es igual a la corriente que pasa por el centro de
estrella; la estabilización (Iestab) es negativa y por lo tanto se pone a cero, es decir,
total sensibilidad en caso de cortocircuito interno con derivación a tierra.
En el caso de fallo interno por lo tanto no hay estabilización, ya que la componente de
estabilización es o bien cero o incluso llega a ser negativa. Incluso corrientes de
cortocircuito a tierra muy pequeñas ya provocan el disparo. En cambio en el caso de
cortocircuito a tierra exterior actúa una estabilización intensa. La figura 2-44 muestra
que en el caso de cortocircuito a tierra exterior, la estabilización es tanto mayor cuanto
mayor sea la corriente cero transmitida a través de los transformadores de intensidad
de las fases (zona 3I0"/3I0' negativa). En el caso de un comportamiento de
transmisión ideal, las corrientes 3I0" y 3I0' serían iguales pero del sentido opuesto, es
decir 3I0"/3I0' = –1.
Si se realiza el transformador de intensidad del centro de estrella menos potente que
los transformadores de intensidad de las fases (eligiendo un factor de sobreintensidad
menor o con la respectiva carga), se consigue que tampoco sea posbile el disparo en
la zona de saturación, ya que entonces es 3I0" (negativo) incluso con una magnitud
aún mayor que 3I0'.
Iactúa
ILDT>
Disparo
Bloqueo
3Io"
-0,3 -0,2 -0,1 0,0 0,1 0,2 0,3
3Io'
Figura 2-44 Característica de disparo de la protección diferencial en caso de falta a tierra
restringida en función de la relación de alimentación de la corriente cero 3I0"/3I0'
(ambas corrientes en fase + o en contrafase -);
ILDT> = Valor de ajuste; Iactúa = Corriente de disparo
7UT612 Manual 79
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
+3I0"
3I0' + 3I0"
3I0' – 3 I0"
80 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra
Iactúa
ILDT>
Disparo
Bloqueo
Iactúa
1313
PENDIENTE
Σ|I|
Figura 2-47 Incremento del valor de respuesta
7UT612 Manual 81
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
1301PROT.DIF.
& DIFT activ.
Activar
&
“1” Bloq.relé disp. ≥1 FNº 05811
Desactivar
DIFT descon.
Figura 2-48 Diagrama lógico de la protección diferencial por falta a tierra restringida
Nota:
La protección diferencial por falta a tierra restringida está conectada Desactivar al
efectuar el suministro. El motivo es que la protección no debe utilizarse sin que se
haya ajustado previamente de forma correcta al menos la asignación y la polaridad
de los transformadores de intensidad. Sin estos ajustes pueden llegar a producirse
reacciones imprevistas del equipo (incluido el disparo)!
82 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.3 Protección diferencial por avería con derivación a tierra
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
05811 PDT desc. La protección diferencial con derivación a tierra está desconectada
05812 PDT bloq. La protección diferencial con derivación a tierra está bloqueada
05813 PDT activa La protección diferencial con derivación a tierra está activa
05836 PDT error adapt. trans. fallo en la protección diferencial con derivación a tierra: Error de
adaptación del transformador demasiado grande/pequeña
05816 PDT> (sin TM) Protección diferencial con derivación a tierra: PDT> (sin
temporización)
05826 PDT D: Protección diferencial con derivación a tierra: Magnitud del disparo
D para DESCONECTADO o TEMPORIZACIÓN
05827 PDT S: Protección diferencial con derivación a tierra: Magnitud del ángulo S
para DESCONECTADO o TEMPORIZACIÓN
7UT612 Manual 83
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
05835 PDT fallo objeto Fallo en la protección diferencial con derivación a tierra: no en este
objeto de protección.
84 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Excitación, Cabe la posibilidad de dos niveles independientes tanto para las corrientes de fase
Disparo como para la triple corriente cero.
Para los niveles I>>, se compara cada corriente de fase y la triple corriente cero
(Suma de la corriente de fase) individualmente con los valores de respuesta comunes
por nivel II>> o 3I0>>, y se comunica en caso de rebasarse. Una vez transcurridos
los correspondientes tiempos de retardo T I>> o T 3I0>>, se emiten las órdenes
de disparo, que también están disponibles independientes para cada nivel. El valor de
recuperación está aproximadamente en el 95 % del valor de respuesta para
corrientes I > 0,3 · IN.
La figura 2-49 muestra el diagrama lógico para los niveles de alta intensidad I>> y
3I0>>.
7UT612 Manual 85
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
2011 I>>
T 0 FNº 1805
&
≥1 S/I I>> DISP
L1 ≥1
FNº 1804
Liberación para medición
L2 S/I TI>> trans.
L3 Liberación para medición
Liberación para medición
FNº 1721 FNº 1852
>S/I I>> bloq. S/I bloq. I>>
FNº 1704 FNº 1752
>S/I fas. bloq. S/I fas. bloq.
FNº 1753
2001 FASE S/It. ≥1 S/I fas. activ
FNº 1751
Desconec.
S/I fas. desc.
“1“ Conec.
2211 3I0>>
FNº 1766
3I0 S/I Arr 3I0
I>>
FNº 1901
&
S/I 3I0>> Arr
2212 T 3I0>>
FNº 1903
& T 0 ≥1 S/I 3I0>> DISP
FNº 1902
S/I T3I0>>trans
Liberación para medición
FNº 1742 FNº 1857
>S/I 3I0>> bloq S/I bloq. 3I0>
FNº 1741 FNº 1749
>S/I 3I0 bloq. S/I 3I0 bloq.
FNº 1750
2201 S/It. 3I0 ≥1 S/I 3I0 activ
FNº 1748
Desconec.
S/I 3I0 desc.
“1“ Conec.
Figura 2-49 Diagrama lógico de los niveles de alta intensidad I>> para corrientes de fase y corriente cero
86 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Cada corriente de fase y la triple corriente cero (suma de las corrientes de fase) se
compara además con el valor de ajuste I> o 3I0> común por nivel, y se comunica
por separado en caso de rebasarse. Si se hace uso de la estabilización de conexión
(veáse el capítulo 2.4.1.5), se realiza en primer lugar un análisis de la frecuencia
(capítulo 2.4.1.5). Dependiendo de la identificación de sobrevoltaje se emiten o bien
mensajes de excitación normales o los correspondientes mensajes de sobrevoltaje.
Transcurrido el tiempo de retardo asignado se emite una instrucción de disparo a
menos que no haya sobrevoltaje T I> o T 3I0> no está activa la estabilización de
conexión. Si la estabilización de cierre está activada y se detecta un fenómeno inrush,
no se produce un disparo pero sí un aviso sobre el transcurso de la temporización. Un
aviso de disparo y de finalización del tiempo están disponibles por separado para
cada escalón. El valor de recuperación está aproximadamente en el 95 % del valor de
respuesta para corrientes I > 0,3 · IN.
La figura 2-50 muestra el diagrama lógico para los niveles de sobreintensidad I> para
las corrientes de fase, y la figura 2-51 para el nivel de corriente cero.
Los valores de respuesta de cada nivel I> (Fases), 3I0> (Corriente cero), I>> (Fases),
3I0>> (Corriente cero), así como los tiempos de retardo válidos para cada uno de
estos niveles se pueden ajustar individualmente.
FNº 1814
L1 ≥1 S/I TI> trans.
L2 Liberación para medición
L3 Liberación para medición
Liberación para medición
FNº 1722 FNº 1851
>S/I I> bloq. S/I bloq. I>
FNº 1704 FNº 1752
>S/I fas. bloq. S/I fas. bloq.
FNº 1753
2001 FASE S/It. ≥1 S/I fas. activ
FNº 1751
Desconec.
S/I fas. desc.
“1“ Conec.
Figura 2-50 Diagrama lógico de los niveles de sobreintensidad I> para las corrientes de fase
7UT612 Manual 87
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Figura 2-51 Diagrama lógico de los niveles de sobreintensidad 3I0> para corriente cero
Los niveles S/It.idef. trabajan siempre con una curva característica que depende de
la intensidad, bien según normas IEC- o normas ANSI- o de acuerdo con una curva
característica que especifique el usuario. Las curvas características y las fórmulas
correspondientes están representadas en las características técnicas (figuras 4-7 a
4-9 en el capítulo 4.4). Al configurar una de las curvas características dependientes
de la intensidad pueden estar activos adicionalmente también los niveles de tiempo
definido I>> e I> (veáse capítulo 2.4.1.1).
Excitación, Cada corriente de fase y la triple corriente cero (suma de las corrientes de fase) se
Disparo compara además con el valor de ajuste Ip o 3I0p común por nivel, y se comunica
por separado en caso de rebasarse. Si una corriente rebasa 1,1 veces el valor
ajustado se excita el nivel correspondiente y se efectúa una comunicación selectiva.
Si se hace uso de la estabilización de conexión (veáse el capítulo 2.4.1.5), se realiza
en primer lugar un análisis de la frecuencia (capítulo 2.4.1.5). Dependiendo de la
identificación de sobrevoltaje se emiten o bien mensajes de excitación normales o los
correspondientes mensajes de sobrevoltaje. Para la excitación se recurre a los
valores eficaces de las oscilacionesbásicas. Al excitar un nivel Ip se calcula a partir
de la corriente de fallo que pasa y según la característica de disparo que se haya
elegido, el tiempo de disparo empleando un procedimiento de medición integrador, y
una vez transcurrido este tiempo se emite una orden de disparo, siempre y cuando no
88 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
7UT612 Manual 89
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
FNº 1824
≥1 S/I TIp transc.
L1
L2
L3
Liberación para medición
FNº 1723 FNº 1855
>S/I Ip bloq. S/I bloq. Ip
FNº 1704 FNº 1752
>S/I fas. bloq. S/I fas. bloq.
FNº 1753
2001 FASE S/It. ≥1 S/I fas. activ
FNº 1751
Desconec.
S/I fas. desc.
“1“ Conec.
Figura 2-52 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad de tiempo inverso (S/It.idef.) para corrientes de fase -
Ejemplo para curva característica IEC
90 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Figura 2-53 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad de tiempo indefinido (S/It.idef.) para corriente cero -
Ejemplo para curva característica IEC
Curvas En la curva característica especificable por el usuario se puede definir punto a punto
características la curva característica de disparo. Se pueden introducir hasta 20 pares o parejas de
especificables por valores de intensidad y tiempo. A partir de éstos el equipo traza por aproximación la
el usuario curva característica mediante interpolación lineal.
Opcionalmente, se puede definir además la curva característica de recuperación.
Para la descripción del funcionamiento véase "Recuperación en el caso de curvas
características ANSI.“. Si no se desea ninguna curva característica de recuperación
especificable por el usuario, se produce la recuperación cuando se descienda por
7UT612 Manual 91
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
FNº00356 50 ms 0 FNº00561
>Con. Man. Con. Man.
300 ms
92 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Al conectar un transformador con la tensión hay que contar con unas corrientes de
conexión elevadas (Corrientede sobrevoltaje). Éstas pueden llegar a ser un múltiplo
de la corriente nominal, y según el tamaño y la forma de construcción del
transformador pueden estar pasando entre algunas decenas de milisegundos hasta
algunos segundos.
A pesar de que por medio del filtrado de las corrientes de medición solamente se
evalúa la oscilación básica, podrían llegar a producirse fallos de funcionamiento al
conectar los transformadores, ya que en las corrientes de sobrevoltaje también puede
estar presente una parte considerable de oscilación básica.
La protección diferida de sobreintensidad dispone de una estabilización de conexión
integrada. Ésta impide la excitación "normal" de los niveles I>– o Ip– (no I>>) en las
etapas de corriente de fase corriente cero de la protección diferida de
sobreintensidad. Al identificar un sobrevoltaje superior a un valor de respuesta se
generan unos mensajes de excitación de sobrevoltaje especiales, que también abren
un caso de fallo e inician el correspondiente retardo de disparo. Si una vez
transcurrido el retardo se sigue detectando todavía un sobrevoltaje, se emite el
mensaje correspondiente pero se impide el disparo.
El sobrevoltaje de conexión está caracterizado por un contenido relativamente alto del
segundo armónico (al doble de la frecuencia nominal), que en un caso de cortocircito
está casi totalmente ausente. Si el contenido de segundos armónicos en la corriente
de una fase rebasa un umbral que se puede ajustar, se impide el disparo en esta fase.
Esto mismo es aplicable para la corriente cero.
La estabilización de conexión tiene un límite superior: Por encima de un valor de
intensidad (ajustable), ya no está activa, puesto que entonces ya sólo se puede tratar
de un cortocircuito interno de alta intensidad. El límite inferior es el límite de trabajo
del filtro armónico (0,2 IN).
La figura 2-55 muestra un diagrama lógico simplificado.
fN
IL1
IL2
IL3 2fN & Bloq.sobr. L1
Bloq.sobr. L2
Bloq.sobr. L3
FNº07581 ... 07583
L1 S/I det.Inr. L1
S/I det.Inr. L2
L2 Liberación para medición S/I det.Inr. L3
L3 Liberación para medición
Liberación para medición
I INR MAX FASE 2042
FNº07571
>S/I fs. Inr.bl
≥1
2002 ESTAB.SOBREV.
Desconec.
“1“ Conec.
Figura 2-55 Diagrama lógico de la estabilización de conexión - Ejemplo para las fases
Puesto que la estabilización de conexión trabaja de forma individual para cada fase,
la protección tiene también un efecto óptimo si un transformador se conecta sobre un
fallo monofásico, con lo cual posiblemente pase por otro conductor sano una corriente
7UT612 Manual 93
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Det. Sobr. L1
≥1 Bloq. sob.L1
Det. Sobr. L2
≥1 Bloq. sob.L2
Det. Sobr. L3
≥1 Bloq. sob.L3
T FASE BLOQ. MU.
2044
FASE BLOQ. MU.
2043 FNº01843
≥1 T &
No S/I Bl.Cr. Inr.
“1“
Sí
Figura 2-56 Diagrama lógico de la función de "bloqueo mutuo" para las corrientes de fase
Ejemplo de A través de las entradas binarias se puede provocar el bloqueo de cualquiera de las
aplicación etapas de corriente. Mediante el ajuste se establece si el circuito de entrada debe
trabajar en circuito de corriente de trabajo (activo cuando está conectado a la tensión)
o como circuito de corriente de reposo (activo en ausencia de tensión). Esto permite,
por ejemplo, una protección rápida de las barras colectoras en redes en estrella o
redes en anillo, que estén abiertas en un punto, por medio de "bloqueo posterior".
Este principio se emplea por ejemplo en redes de distribución en las que un
transformador de la red de interconexión alimenta un tramo de barras colectoras con
varias salidas (figura 2-57).
La protección de sobreintensidad se emplea por el lado de falta de tensión. El
principio de bloqueo posterior consiste en que la protección de sobreintensidad de la
alimentación dispara con un tiempo de disparao TI>> corto, independiente del tiempo
de escalonamiento de las salidas, salvo que la excitación de una siguiente protección
de sobreintensidad en el lado de salida provoque su bloqueo (figura 2-57). Por lo tanto
será siempre aquella protección que se encuentre más próxima al punto del fallo la
que dispare con el tiempo corto, ya que no puede ser bloqueada por una protección
situada detrás del punto de fallo. Los niveles de tiempo Ti> o TIp actúan como etapa
de reserva. Los mensajes de excitación de los relés de protección del lado de salida
se transmiten como mensajes de entrada ">S/I I>> bloq.“ (disponible por
separado para los niveles de corriente de fase y el nivel de corriente cero), a una
entrada binaria del equipo de protección del lado de la alimentación.
94 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Sentido de la alimentación
T I> T I>> t1 t1
T I>
T I>> t1
7UT612 Manual 95
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Niveles de alta El nivel I>> I>> (dirección 2011) da junto con el nivel I> o el nivel Ip una curva
intensidad I>> característica de dos niveles. Si no se necesita uno de los niveles se deberá ajustar
el valor de respuesta a ∞. El nivel I>> trabaja siempre con un retardo definido.
Cuando la protección de sobreintensidad actúa sobre el lado de alimentación del
transformador, de una impedancia longitudinal o de un motor o en el centro de estrella
de un generador,se puede utilizar este nivel para el escalonamiento de la corriente.
Entonces se ajusta de tal manera que responda para cortocircuitos hasta dentro del
objeto a proteger, pero no en el caso de una corriente de cortocircuito pasante.
Ejemplo: Transformador en la alimentación de una barra colectora con los siguientes
datos:
Transformador YNd5
35 MVA
110 kV/20 kV
uk = 15 %
Transformador de intensidad 200 A/5 A en el lado de 110 kV
La protección de sobreintensidad actúa por el lado de 110 kV (=Lado de alimentación)
La corriente de cortocircuito trifásica máxima posible por el lado de 20 kV en caso de
tensión rígida en el lado de 100 kV, sería:
1 1 S NTransf. 1 35 MVA
- = ----------- ⋅ ------------------------------ = 1224,7 A
I 3polmax = --------------------- ⋅ I NTrsf. = --------------------- ⋅ ----------------------
u kTransf. u kTransf. 3 ⋅ UN 0,15 3 ⋅ 110 kV
96 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
1450 A
Valor de ajuste I>> = ------------------- ⋅ 5 A = 36,7 A
200 A
Niveles de Para el ajuste del nivel de sobreintensidad I> (dirección 2014) es determinante ante
sobreintensidad I> todo la corriente máxima de trabajo que aparece. Debe estar excluida la excitación
debida a sobrecarga, ya que en este régimen de funcionamiento el equipo trabaja con
unos tiempos de instrucción correspondientemente cortos como protección
contracortocircuitos pero no como protección contra sobrecargas. Por eso en los
conductores o barras colectoras subsiguientes se ajusta aproximadamente un 20 %
por encima de la (sobre) carga previsible, y en los transformadores y motores
aproximadamente un 40 % por encima.
El tiempo de retardo que se ha de ajustar (dirección 2016 T I>) viene dado por el
plan de escalonamiento establecido para la red.
7UT612 Manual 97
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Los tiempos ajustados son meros tiempos de retardo adicionales, que no incluyen el
tiempo propio (tiempo de medición, tiempo de recuperación). El retardo también se
puede poner en ∞. En este caso, el nivel correspondiente no dispara después de ser
excitado, pero se comunica la excitación. Si un umbral de respuesta se pone en ∞,
no hay ni mensaje de excitación ni disparo.
98 7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
2.4 Protección de sobreintensidad para fase y corriente residual
Conmutación Para cada nivel se puede ajustar un conjunto alternativo de valores de respuesta, a
dinámica del valor los que se puede conmutar dinámicamente de forma automática durante el
de respuesta funcionamiento. Esta conmutación dinámica se describe en el capítulo 2.6 (página
124).
Aquí se ajustan para los niveles los valores alternativos, concretamente:
− para protección S/It.def. de fases:
Dirección 2111 para valor de respuesta I>>,
Dirección 2113 para retardo T I>>,
Dirección 2114 para valor de respuesta I>,
Dirección 2116 para retardo T I>,
− para protección S/It.idef. de las fases según las curvas características IEC:
Dirección 2121 para valor de respuesta Ip,
Dirección 2123 para multiplicador de tiempo T Ip;
− para protección S/It.idef. de las fases según las curvas características ANSI:
Dirección 2121 para valor de respuesta Ip,
Dirección 2124 para multiplicador de tiempo D Ip.
7UT612 Manual 99
C53000–G1178–C148–1
2 Funciones
Figura 2-58 Introducción de una curva característica de disparo específica del usuario
mediante DIGSI® 4 - Ejemplo
Para poder definir una curva característica de disparo específica del usuario es
preciso que al configurar el volumen de funciones esté ajustada en la dirección 121
(capítulo 2.1.1) FASE CARACT. S/It.def./idef. la opción Caract.usuario.
Si desea determinar también la curva característica de recuperación tendrá que
ajustar la opción Carac.específi..
Las parejas de valores están referidas a los valores de ajuste de intensidad y tiempo.
Dado que antes de su ulterior tratamiento en el equipo, los valores de intensidad que
se hayan introducido se redondean por exceso o por defecto de acuerdo con una
trama determinada (veáse tabla 2-3), se recomienda utilizar exactamente los valores
de intensidad preferidos que figuran en esta tabla.
.
Tabla 2-3 Valores preferidos de intensidades normalizadas para Curvas características de disparo específicas del
usuario
I/Ip = 1 a 1,94 I/Ip = 2 a 4,75 I/Ip = 5 a 7,75 I/Ip = 8 a 20
1,00 1,50 2,00 3,50 5,00 6,50 8,00 15,00
1,06 1,56 2,25 3,75 5,25 6,75 9,00 16,00
1,13 1,63 2,50 4,00 5,50 7,00 10,00 17,00
1,19 1,69 2,75 4,25 5,75 7,25 11,00 18,00
1,25 1,75 3,00 4,50 6,00 7,50 12,00 19,00
1,31 1,81 3,25 4,75 6,25 7,75 13,00 20,00
1,38 1,88 14,00
1,44 1,94
T/Tp
punto mayor de la curva característica
punto más pequeño de la curva característica
Recuperación Disparo
− Aquellas intensidades que sean mayores que el valor de la intensidad del punto
más grande de la curva característica no dan lugar a ninguna reducción del tiempo
de disparo. La curva característica de excitación (véase la figura 2-59, a la derecha)
discurre paralela al eje de intensidades a partir del punto más grande de la curva
característica.
Con respecto a la especificación de una curva característica de recuperación
deberá tener en cuenta:
− Para las intensidades se deberían tomar los valores de la tabla 2-4, introduciendo
para ello los correspondientes valores de tiempo. Los valores I/Ip que difieran se
corrigen al valor contiguo más próximo. Esto sin embargo no se visualiza.
Tabla 2-4 Valores preferentes de las intensidades normalizadas para curvas características de recuperación
específicas del usuario
I/Ip = 1 a 0,86 I/Ip = 0,84 a 0,67 I/Ip = 0,66 a 0,38 I/Ip = 0,34 a 0,00
1,00 0,93 0,84 0,75 0,66 0,53 0,34 0,16
0,99 0,92 0,83 0,73 0,64 0,50 0,31 0,13
0,98 0,91 0,81 0,72 0,63 0,47 0,28 0,09
0,97 0,90 0,80 0,70 0,61 0,44 0,25 0,06
0,96 0,89 0,78 0,69 0,59 0,41 0,22 0,03
0,95 0,88 0,77 0,67 0,56 0,38 0,19 0,00
0,94 0,86
Nivel de alta El nivel I0>> 3I0>> (dirección 2211) da junto con el nivel I> o el nivel Ip una curva
intensidad 3I0>> característica de dos niveles. Si no se necesita uno de los niveles se deberá ajustar
el valor de respuesta a ∞. El nivel 3I0>> trabaja siempre con un retardo definido.
Si el arrollamiento protegido no está puesto a tierra las corrientes cero sólo pueden
aparecer en un cortocircuito a tierra o en dobles cortocircuitos con derivación a tierra
con un punto base inferior. En este caso no se utiliza normalmente el escalón I0>>.
El escalón I0>> se puede aplicar, por ejemplo para escalonar la corriente. Sin
embargo debe tenerse en cuenta que será determinante el sistema cero de las
corrientes. En el caso de un transformador con arrollamiento separados, los sistemas
cero, en general están separados (Excepción: puesta a tierra del centro de estrella
por ambos lados).
Asimismo, las corrientes de sobreintensidad sólo son posibles en el sistema cero si el
centro de estrella del arrollamiento en cuestión está puesto a tierra. En la medida en
que su oscilación básica rebase el valor de ajuste, se vuelven inofensivos debido a
los tiempos de retardo (dirección 2213 T 3I0>>).
Al utilizar el principio del "Bloqueo posterior" (capítulo 2.4.1.6, veáse también la figura
2-57), solamente tiene sentido si el arrollamiento considerado está puesto a cero.
Entonces se aprovecha la característica multietapa de la protección diferida de
sobreintensidad: El nivel 3I0>> se emplea con un retardo de seguridad corto T
3I0>> (por ejemplo 50 ms) como protección rápida de barras colectoras. Para los
fallos del lado de salida, I3I0>> está bloqueado. El nivel 3I0> o 3I0p sirve aquí
como protección de reserva. Los valores de respuesta de ambos niveles (3I0> o
3I0p y 3I0>>) se ajustan por igual. El retardo del tiempo T 3I0> o T 3I0p (Curva
característica IEC) o D 3I0p (Curva característica ANSI) se ajusta de tal manera que
sobrepasa el retardo de las salidas. En este caso es determinante el plan escalonado
para faltas a tierra, que generalmente permiten unos tiempos de ajuste más cortos.
El tiempo ajustado T 3I0>> es un mero tiempo de retardo adicional, que no incluye
el tiempo propio (tiempo de medición, tiempo de recuperación). El retardo también se
puede poner en ∞. En este caso, el nivel no dispara después de ser excitado, pero se
Nivel de alta Para el ajuste del nivel de sobreintensidad 3I0> (dirección 2214) es determinante
intensidad 3I0> ante todo la corriente máxima de trabajo que aparece.
El retardo de tiempo que hay que ajustar (parámetro 2216 T 3I0>) viene dado por
el plan de escalonamiento establecido por la red, donde para corrientes de derivación
a tierra en la red puesta a tierra frecuentemente hay posibilidad de emplear un plan
de escalonamiento independiente con tiempos de retardo más corto. Si por cualquier
motivo desea efectuar un ajuste muy sensible e los niveles de fase, deberá tener en
cuenta que la estabilización de conexión solamente puede trabajar a partir del 20 %
de la intensidad nominal (límite de trabajo inferior del filtrado de armónicos). Esto
puede hacer aconsejable un retardo mayor.
El tiempo ajustado es un mero tiempo de retardo adicional que no incluye el tiempo
propio (tiempo de medición y recuperación). El retardo también se puede poner en ∞.
En este caso, el nivel no dispara después de ser excitado, pero se comunica la
excitación. Si un umbral de respuesta se pone en ∞, no hay ni mensaje de excitación
ni disparo.
Conmutación Para cada nivel se puede ajustar un conjunto alternativo de valores de respuesta, a
dinámica del valor los que se puede conmutar dinámicamente de forma automática durante el
de respuesta funcionamiento. Esta conmutación dinámica se describe en el capítulo 2.6.
Aquí se ajustan para los niveles los valores alternativos, concretamente:
− para protección S/It.def. de fases 3I0:
Dirección 2311 para valor de respuesta 3I0>>,
Dirección 2313 para retardo T 3I0>>,
Dirección 2314 para valor de respuesta 3I0>,
Dirección 2316 para retardo T 3I0>,
− para protección S/It.idef. de las fases 3I0 según las características IEC:
Dirección 2321 para valor de respuesta 3I0p,
Dirección 2323 para multiplicador de tiempo T 3I0p;
− para protección S/It.idef. de las fases 3I0 según las características ANSI:
Dirección 2321 para valor de respuesta 3I0p,
Dirección 2324 para multiplicador de tiempo D 3I0p.
En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una intensidad
nominal secundaria IN = 1 A. En el caso de una intensidad nominal secundaria de IN
= 5 A estos valores hay que multiplicarlos por 5. En el caso de ajustes en los valores
primarios hay que tener además en cuenta la relación de transformación de los
transformadores de intensidad.
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
Corrientes de fase
Corriente cero
2.208A CONEXIÓN 3I0>> sin retardo 3I0>> sin retardo Tratamiento de conexión
MANUAL 310 3I0> sin retardo manual 3I0
3I0p sin retardo
inactivo
Generalidades
Corrientes de fase
07571 >S/It.def./idef. bloqu. sobrev. fase >S/It.def./idef. Bloquear estabilización de sobrevoltaje fase
01860 S/It.def./idef. fallo obj. fase S/It.def./idef. Fallo de fase: no en este objeto a proteger
Corriente cero
01861 S/It.def./idef. I0 fallo obj. S/It.def./idef. Fallo 3I0: no en este objeto a proteger
L1 L1
IL1
L2 L2
IL2
L3 L3
IL3
Protección diferencial
ISt por avería con derivación a
I7
tierra
7UT612
Protección diferida de
sobreintensidad para corriente
de derivación a tierra
Excitación, Para la corriente de derivación a tierra son posibles dos niveles dependientes.
Disparo
Para el nivel IE>> monofásica se compara la corriente captada en la entrada de
medición de corriente con el valor de respuesta I7, y se comuncia en caso IE>> de
rebasarse. Una vez transcurrido el tiempo de retardo correspondiente T IE>> se
2411 IE>>
FNº 1831
I7 S/I IE>> Arr
I>>
&
FNº 1833
2412 T IE>>
≥1 S/I IE>> DISP
& T 0
FNº 1832
S/I TIE>> trans
Liberación
para
medición
FNº 1724 FNº 1854
>S/I IE>> bloq. S/I bloq. IE>>
Figura 2-61 Diagrama lógico del nivel de alta intensidad IE>> para corriente de derivación a
tierra
Figura 2-62 Diagrama lógico del nivel de sobreintensidad IE> para corriente de derivación a tierra
Los niveles S/It.idef. trabajan siempre con una curva característica que depende de
la intensidad, bien según normas IEC- o normas ANSI- o de acuerdo con una curva
característica que especifique el usuario. Las curvas características y las fórmulas
correspondientes están representadas en las características técnicas (figuras 4-7 a
4-9 en el capítulo 4.4). Al configurar una de las curvas características de tiempo
indefinido de la intensidad pueden estar activos adicionalmente también los niveles
independientes IE>> e IE> (veáse capítulo 2.5.1.1).
Figura 2-63 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad de tiempo indefinido (S/It.idef.) para corriente de
derivación a tierra - Representado para la curva característica IEC
Curvas En la curva característica especificable por el usuario se puede definir punto a punto
características la curva característica de disparo. Se pueden introducir hasta 20 pares o parejas de
especificables por valores de intensidad y tiempo. A partir de éstos el equipo traza por aproximación la
el usuario curva característica mediante interpolación lineal.
Opcionalmente, se puede definir además la curva característica de recuperación.
Para la descripción del funcionamiento véase "Recuperación en el caso de curvas
características ANSI.“. Si no se desea ninguna curva característica de recuperación
especificable por el usuario, se produce la recuperación cuando se descienda por
debajo de aproximadamente el 95 % del valor de respuesta. Al producirse una nueva
excitación comienza a contar el tiempo de nuevo.
2441 2do.ARMON.TIER
fN
IE
E
Liberación para medición
I INR.MAX TIERR 2442
FNº07573
>S/I tie Inr.bl
≥1
2402 ESTAB.SOBREV.
Desconec.
“1“ Conec.
Niveles de alta El nivel IE>> (dirección 2411) da junto con el nivel IE>o el nivel IEp una curva
intensidad IE>> característica de dos niveles. Si no se necesita uno de los niveles, se deberá ajustar
el valor de respuesta a ∞. El nivel IE>> trabaja siempre con un retardo definido.
Estos ajustes de corriente y tiempo no deben responder durante los procesos de
conmutación. Aproveche este nivel si quiere realizar una curva característica de
varios niveles junto con el nivel IE> o el nivel IEp que se trata más adelante. En cierto
grado también se puede conseguir un escalonamiento de corriente, igual que en los
correspondientes niveles de la protección diferida de sobreintensidad para corrientes
de fase y corrientes cero (capítulo 2.4.2), pero en este caso hay que contar con las
magnitudes del sistema cero.
En la mayoría de los casos este nivel trabaja sin retardo. Pero mediante la dirección
2412 T IE>> se puede conseguir un tiempo de retardo.
El tiempo ajustado es un mero tiempo de retardo adicional que no incluye el tiempo
propio (tiempo de medición y recuperación). El retardo también se puede poner en ∞.
En este caso, el nivel no dispara después de ser excitado, pero se comunica la
excitación. Si un umbral de respuesta se pone en ∞, no hay ni mensaje de excitación
ni disparo.
Conmutación Para cada nivel se puede ajustar un conjunto alternativo de valores de respuesta, a
dinámica del valor los que se puede conmutar dinámicamente de forma automática durante el
de respuesta funcionamiento. Esta conmutación dinámica se describe en el capítulo 2.6.
Aquí se ajustan para los niveles los valores alternativos, concretamente:
− para protección S/It.def. IE:
Dirección 2511 para valor de respuesta IE>>,
Dirección 2512 para retardo T IE>>,
Dirección 2513 para valor de respuesta IE>,
Dirección 2514 para retardo T IE>,
− para protección S/It.idef. IEsegún las características IEC:
Dirección 2521 para valor de respuesta IEp,
Dirección 2522 para multiplicador de tiempo T IEp;
− para protección S/It.idef. IEsegún las características IEC:
Dirección 2521 para valor de respuesta IEp,
Dirección 2523 para multiplicador de tiempo D IEp.
En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una intensidad
nominal secundaria IN = 1 A. En el caso de una intensidad nominal secundaria de IN
= 5 A estos valores hay que multiplicarlos por 5. En el caso de ajustes en los valores
primarios hay que tener además en cuenta la relación de transformación de los
transformadores de intensidad.
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
2426 CURVA Muy invertido Muy invertido Curvas características de disparo S/It.idef.
CARACTERÍSTICA Inversa (ANSI)
ANSI Invertido corto
Invertido largo
Moderamente inversa
Extremadamente
invertido
Definitivamente
invertido
2431 I/IEp excit. T/TEp 1.00..20.00 I / Ip; ∞ Curva característica de excitación IE/IEp -
0.01..999.00 TI / TIp TIE/TIEp
2432 I/IEp recup. T/TEp 0.05..0.95 I / Ip; ∞ Curva característica de recuperación IE/
0.01..999.00 TI / TIp IEp - TIE/TIEp
01832 S/It.def./idef. TIE>> t transcurrido S/It.def./idef. Ha transcurrido el tiempo del nivel IE>>
01835 S/It.def./idef. TIE> t transcurrido S/It.def./idef. Ha transcurrido el tiempo del nivel IE>
01838 S/It.def./idef. TIEp t transcurrido S/It.def./idef. Ha transcurrido el tiempo del nivel IEp
Nota:
La conmutación dinámica de los valores de respuesta no debe confundirse con la
posibilidad de conmutar los cuatro grupos de parámetros A a D, sino que existe
adicionalmente a ésta.
nuevamente a los valores normales. Este tiempo se puede acortar si después del
arranque, es decir, estando cerrado el interruptor de potencia, los valores de corriente
caen por debajo de todos los valores de respuesta normales durante un tiempo
ajustable Trepos.camb.din. La condición de inicio del tiempo de recuperación
rápida se compone de la combinación alternativa de las condiciones de recuperación
de todos los niveles diferidos de sobreintensidad. Si se ajusta Trepos.camb.din
fa∞ o introducción binaria activa ">Blq.Rráp.CdiPa“, desaparaece la comparación
con los límites "normales", la función queda inactiva, y se rearma el eventual tiempo
de recuperación rápida en curso.
Si durante el tiempo de desarrollo Tact.camb.din está presente una excitación de
los niveles de sobreintensidad entonces el fallo transcurre de forma general con los
valores de respuesta dinámicos hasta terminar en la recuperación de la respuesta.
Solamente a continuación de esto se efectúa nuevamente la conmutación a los
valores de respuesta "normales".
La activación de la entrada binaria ">Bloq.ConDinPar“ tiene como consecuencia la
recuperación de todos los tiempos en curso y la reconexión inmediata a los valores
de respuesta normales. Si el bloqueo se efectúa durante una perturbación en proceso
con parámetros dinámicos, entonces se detienen todos los tiempos de la protección
de sobreintensidad y, en caso dado, se inician de nuevo con sus tiempos "normales".
Interruptor de potencia
Cerrado
Abierto
T INTERRUPCIÓN
Dirección 1711
"Tiempo activo"
posible acortamiento
Conmutación dinámica de la conmutación
dinámica mediante
activa T PAR. din. REC.
inactivo
"Tiempo de recuperación
rápida"
"Normales"
Límites de excitación
Excitación
Recuperación
Mayor necesidad de pot. después de una pausa Disparo si una vez transcurrido
prolongada sin tensión el tiempo activopersiste todavía
la superior demanda de pot.
Figura 2-65 Desarrollos de tiempo de la conmutación dinámica de los valores de arranque
FNº 1996
1701 ConDinPar
≥1 ConDinPar activ
Conec.
FNº 1994
Desconec.
“1“ ConDinPar desc.
FNº 410
>LS1 Pos.Ein 3p
≥1 Interruptor 1711 T INTERRUPCIÓN
FNº 411 de potencia
>LS1 Pos.desc 3p
& abierto
FNº 1998
T 0
≥1 ConDinPar F act
1702 PAR. din. arr. fase FNº 1999
ConDiPar3I0 act
Posición LS
FNº 2000
“1“ Criterio de corriente
SQ ConDinPar T act
& Utilización de los parámetros
Figura 2-66 Diagrama lógico de la conmutación dinámica de los valores de arranque- Ejemplo
de protección dinámica de sobreintensidad para las corrientes de fase y
representado para el lado 1
Generalidades La conmutación dinámica de los valores de respuesta solamente puede estar activa
si se ajustó al configurar en la dirección 117 CAMB.DIN.PARAM = disponible. Si
no se necesita la función hay que ajustar no disponible. Bajo la direccion 1701
CAMB.din.PARÁM., se puede Activar o Desactivar la función.
Niveles de tiempo Para los niveles de tiempo T INTERRUPCIÓN (dirección 1711), Tact.camb.din
(dirección 1712) y Trepos.camb.din (dirección 1713) no se pueden dar
instrucciones de ajuste vinculantes con carácter general. Deberán adaptarse a las
circunstancias locales, de manera que se eviten desconexiones durante las
solicitaciones excesivas de corta duración, admisibles, durante un proceso de
aceleración.
Valores de Los valores de respuesta alternativos propiamente dichos a los que se deba conmutar
respuesta por los criterios de la conmutación dinámica se ajustaron en los distintos niveles de
alternativos protección diferida de sobreintensidad.
01731 >din. parám. bloq. corto >La conmutación dinámica de parámetros está desconectada
01996 din. parám. activa La conmutación dinámica de parámetros de fase está activa
01998 din. parám. fase activa La conmutación dinámica de parámetros de fase está activa
01999 din. parám. 3I0 activa La conmutación dinámica de parámetros 3I0 está activa
02000 din. parám. tierra activa La conmutación dinámica de parámetros tierra está activa
Ambos niveles juntos dan lugar por lo tanto a una protección de dos niveles según la
figura 2-67.
Disparo
T I>
T I>>
I> I>> I
Figura 2-67 Curva característica de dos niveles de la protección de sobreintensidad
monofásica
S/I 127
2703 I>>
no disponible
I7 transf insens.I7 FNº 5977
I8 transf sens. I8
I>> ≥1 S/I 1fs. I>>Arr
2704 T I>>
2·√2·I>>
FNº 5979
& T 0
S/I 1fs.I>>DISP
FNº 5971
Liberación ≥1 S/I 1fás ARRge
para
medición
FNº 5953 FNº 5967
>S/I 1fásI>>blq S/I 1fás I>>blq
FNº 5974
S/I 1fás I>Arr
I>
2707 T I>
FNº 5975
& T 0
S/I 1fs. I>DISP
Figura 2-68 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad monofásica— Ejemplo para la determinación de la
corriente monofásica en la entrada de medición I8
L1 L1
IL1 IL1
L2 L2
IL2 IL2
L3 L3
IL3 IL3
ISt R
R
Figura 2-69 Protección contra faltas a tierra según el principio de alta impedancia
L1 L1
IL1 IL1
L2 L2
IL2 IL2
L3 L3
IL3 IL3
ISt R ISt R
Figura 2-70 Principio de la protección por falta a tierra según el principio de alta impedancia
Protección de alta En el equipo 7UT612 se emplea para la protección de alta impedancia la entrada de
impedancia con medición de alta sensibilidad I8. Puesto que se trata de una entrada de intensidad, se
7UT612 determina en lugar de la tensión y la resistencia R, la intensidad que pasa a través de
esta resistencia.
La figura 2-71 muestra el esquema de conexión. 7UT612 está en serie con la
resistencia R y por lo tanto mide la intensidad que pasa por ésta.
El varistor V sirve para limitar la tensión en el caso de un fallo interno. Las altas puntas
de tensión instantáneas que se producen durante la saturación del transformador de
medida, las corta. Al mismo tiempo se produce de este modo un alisamiento de la
tensión sin una disminución apreciable del valor medio.
L1
IL1
L2
IL2
L3
IL3
ISt V 7UT612
I8
R
Figura 2-71 Esquema de conexiones de la protección diferencial por falta a tierra según el
principio de alta impedancia
Ejemplo de La protección de la cuba puede captar las derivaciones a masa, incluidas las de alto
aplicación valor ohmico, entre un conductor y la cuba de un transformador. La cuba se instala
aislada o al menos con un alto valor ohmico, con respecto a tierra (figura 2-72). La
cuba se une a tierra con un conductor, cuya corriente se lleva al equipo de protección.
Al producirse una derivación a masa en la cuba pasa una corriente de fallo (corriente
de cuba) a través de la conexión a tierra de la subestación, que la protección de la
cuba reconoce como sobreintensidad, y que al rebasar un valor de respuesta
(ajustable) provoca de forma inmediata o diferida la desconexión completa del
transformador.
Para la protección de la cuba se utiliza normalmente la entrada de medición de
corriente de alta sensibilidad I8. Ésta naturalmente se puede utilizar bien sólo para la
Protección de la cuba o sólo para una Protección diferencial de alta impedancia
(capítulo 2.7.2).
7UT612
I8
aislamiento
Aplicación como Se ajusta simplemente en el equipo 7UT612 el valor de respuesta para la protección
protección monofásica de sobreintensidad Protección diferencialpara la corriente en la entrada
diferencial de alta 7UT612I8. Al configurar el volumen de funciones (capítulo 2.1.1 en "Peculiaridades",
impedancia página 17) está ajustado por lo tanto en la dirección 127: S/I MONOFASICA = más
sens. Transf. I8.
Pero para el conjunto de funcionamiento de la protección diferencial de alta
impedanciaProtección diferencialse debe tener en cuenta la interacción entre las
curvas características de los transformadores de intensidad, la resistencia exterior y
la tensión en R. Las instrucciones correspondientes las encontrará bajo los 3
siguientes títulos al margen.
Datos del Todos los transformadores de intensidad que intervienen tienen que tener la misma
transformador de relación de transmisión y una tensión de saturación sensiblemente igual. Esto sucede
intensidad para la normalmente si son de igual construcción y tienen las mismas características
protección nominales. La tensión de saturación se puede calcular en aproximación a partir de los
diferencial de alta datos nominales, en la forma siguiente:
impedancia
PN
U S = R i + -------
- ⋅ n ⋅ I N
2
I N
Ejemplo de cálculo:
Transformador de medida 800/5; 5P10; 30 VA siendo Ri = 0,3 Ω
PN 30 VA
- ⋅ n ⋅ I N = 0,3 Ω + ---------------- ⋅ 10 ⋅ 5 A = 75 V
U S = R i + -------
2 2
I N (5 A)
o
Transformador de medida 800/1; 5P10; 30 VA siendo Ri = 5 Ω
PN 30 VA- ⋅ 10 ⋅ 1 A = 350 V
- ⋅ n ⋅ I N = 5 Ω + ---------------
U S = R i + -------
2 2
I N (1 A)
T1 I1 R T2
La tensión en R es entonces
UR ≈ I1 · (2Ra2 + Ri2 )
También se va a suponer que el valor de respuesta del 7UT612 debe corresponder
con la mitad de la tensión de saturación de los transformadores de intensidad. Por lo
tanto en un caso límite se tiene
UR = US/2
Con lo cual se obtiene el límite de estabilidad ISL, es decir, el caso de corriente hasta
el cual en la disposición se mantiene estable:
US ⁄ 2
I SL = -------------------------------
-
2 ⋅ R a2 + R i2
Ejemplo de cálculo:
Para el transformador de intensidad de 5-A como en el anterior, con US = 75 V y Ri =
0,3 Ω
la acometida más larga 22 m con una sección de 4 mm2; lo que corresponde a Ra Ω.
0,1 Ω
US ⁄ 2 37,5 V
I SL = -------------------------------- = -------------------------------------------- = 75 A
2 ⋅ R a2 + R i2 2 ⋅ 0,1 Ω + 0,3 Ω
Aplicación como Se ajusta simplemente en el equipo 7UT612 el valor de respuesta para la protección
protección de la de intensidad monofásica, para la corriente en la entrada I8. Al configurar el volumen
cuba de funciones (capítulo 2.1.1 en "Peculiaridades", página 17) está ajustado por lo tanto
en la dirección 127: S/I MONOFASICA = sens. Trans. I8.
La protección de la cuba protección de la cuba es una protección de sobreintensidad
de alta sensibilidad, que vigila la corriente entre la cuba del transformador, colocada
sobre aislantes, y la tierra. De forma correspondiente se ajusta su sensiblidad en la
dirección 2706 I>. El nivel I>> no se necesita (dirección 2703 I>> = ∞).
La instrucción de disparo de la protección se puede retardar en la dirección 2707 T
I>. Este normalmente se pone en 0.
En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una intensidad
nominal secundaria IN = 1 A. En el caso de una corriente nominal secundaria de IN =
5 A, estos valores hay que multiplicarlos por 5. Las direcciones 2703 y 2706 son
independientes de la intensidad de corriente nominal. En el caso de realizar los
ajustes en valores primarios se deberá tener en cuenta además la relación de
transformación de los transformadores de intensidad.
Generalidades La protección contra desbalance de carga sirve para detectar cargas asimétricas de
los medios de trabajo eléctricos. Con esta función de protección se pueden identificar
además interrupciones, cortocircuitos o intercambios en las conexiones que van a los
transformadores de intensidad. Además, se pueden comprobar cortocircuitos
monofásicos y bifásicos, en los que las corrientes de fallo sean menores que las
corrientes de carga.
La protección contra desbalance de carga solamente tiene sentido en el caso de
objetos a proteger trifásicos. En el caso de OBJETO PROTECC. = Barra monofás.
o Transf.monofás. (dirección 105, véase el capítulo 2.1.1), está por lo tanto fuera
de servicio.
En los generadores y motores, las cargas asimétricas producen un campo giratorio
de sentido opuesto que actúa sobre el rotor con doble frecuencia. Sobre la superficie
del rotor se inducen corrientes de Foucault, que dan lugar a sobrecalentamientos
locales en las zonas de los extremos del rotor y de las cuñas de las ranuras.
En un motor que tenga unos fusibles de entrada se producen durante el arranque
monofásico y, al saltar uno de los fusibles, se obtienen únicamente pares reducidos
y pulsantes, de manera que a igualdad de demanda de pares o de la máquina de
trabajo se produce rápidamente una sobrecarga térmica. El riesgo de sobrecarga
térmica también existe en el caso de una tensión de red asimétrica. Incluso pequeñas
asimetrías de tensión ya dan lugar a unas corrientes desequilibradas grandes, debido
a la reducida reactancia opuesta.
La contra desbalance de carga se refiere siempre al lado proyectado del objeto de la
protección (véase el capítulo 2.1.1 bajo "Peculiaridades", página 17, dirección 141).
La contra desbalance de carga desequilibradas tiene dos niveles independientes (S/
It.def.) y un nivel dependiente (S/It.idef.). Éste último puede ser opcionalmente una
curva característica IEC o ANSI.
Disparo
T I2>
T I2>>
Excitación, La corriente invertida I2 se compara con el valor ajustado I2p. Si la corriente invertida
Disparo es superior a 1,1 veces el valor ajustado se produce un mensaje de excitación, y a
partir de la corriente inversa se calcula el tiempo de disparo, según la curva
característica seleccionada, y una vez transcurrido este tiempo se emite una
instrucción de disparo. La variación cualitativa de estas curvas características está
representada en la figura 2-75. En esta figura se ha representado también de trazos
el nivel superpuesto I2>>.
Disparo
T I2>>
FNº 5166
I2p Arranque
141 CAR. CARG. DES. 4026 CARACTER. IEC
T 0
I2>>
FNº 5159
I2>> Arranque
Liberación para medición
FNº 5143 FNº 5152
>Des.carg Des.carga bloq.
Característica La curva característica en dos niveles permite ajustar el nivel superior (dirección 4011
de disparo I2>>) con un retardo corto (dirección 4013 T I2>>) y el nivel inferior (dirección 4014
independiente I2>) con un retardo algo más largo (dirección 4016 T I2>). También se puede
utilizar por ejemplo el nivel I2> como nivel de advertencia y el nivel I2>> como nivel de
disparo. Ajustando I2>> por encima del 60 % se asegura que en el caso de fallo de
una fase no se dispara con el nivel I2>>.
De otra manera, se puede suponer, con mas del 60% de carga desbalanceada, que
existe un cortocircuito bipolar. Por ese motivo es preciso que el retardo T I2>> se
coordine según las circunstancias también con el escalonamiento de la red para
cortocircuitos de fases.
En el caso del transformador se puede emplear la protección de carga desequilibrada
como protección de gran sensibilidad por el lado de alimentación en el caso de fallos
monopolares o bipolares de corrientes débiles. Esto permite también detectar fallos
monopolares por el lado de tensión inferior, que por el lado de la tensión superior no
provoquen en la corriente ningún sistema cero (por ejemplo en el grupo de conexión
Dyn).
Dado que un transformador transmite corrientes simétricas de acuerdo con su
relación de transformación , las circunstancias antes citadas para las líneas en el caso
de fallos unipolares y bipolares también son válidas teniendo en cuenta la relacion de
transformación:
Para un transformador que tenga por ejemplo las características
Potencia nominal aparente SNT = 16 MVA
Tensión nominal del primario UN = 110 kV
Tensión nominal del secundario UN = 20 kV
Grupos de conexión Dyn5
se podrían determinar por el lado de la tensión inferior las siguientes corrientes de
fallo:
Si por el lado de tensión superior se ajusta I2> = 0,1 A, entonces se puede detectar
por el lado de la tensión inferior una corriente de fallo de I = 3 · (110 kv/20 kv)· I2> =
3 · 0,1 · 100 A = 165 A, en caso de fallo monopolar y √3 · (110 kv/20 kv) · 0,1 · 100 A
= 95 A en caso de fallo bipolar. Esto corresponde respectivamente al 36 % ó 20 % de
la corriente nominal del transformador.
Ejemplo:
Transformador ü = 600A/1A
Nota: En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una
intensidad nominal secundaria IN = 1 A. Con una intensidad nominal secundaria de IN
= 5 A estos valores deberán multiplicarse por 5. En el caso de realizar los ajustes en
valores primarios se deberá tener en cuenta además la relación de transformación de
los transformadores de intensidad.
La protección contra sobrecarga térmica impide una solicitación térmica excesiva del
objeto que se trata de proteger, especialmente en el caso de transformadores,
máquinas rotativas, impedancias de potencia y cables. En el 7UT612 caben dos
métodos para la determinación de la sobrecarga:
• Protección contra sobrecargas con reproducción térmica según IEC 60255–8,
• Cálculo del punto caliente con determinación de la tasa de envejecimiento relativa
según IEC 60354.
Se puede elegir uno de estos dos métodos. El primero se caracteriza por su sencillez
de manejo y el reducido número de valores que hay que ajustar; el segundo exige
algunos conocimientos relativos al objeto a proteger y a su entorno y a la
refrigeración, y precisa conocer la temperatura del refrigerante a través de una caja
térmica conectada.
Principio En el 7UT612 la protección contra sobrecargas puede actuar en uno de los dos lados
del objeto a proteger (ajustable). Puesto que la causa de la sobrecarga está situada
fuera del objeto a proteger, la corriente de sobrecarga es una corriente que pasa.
El equipo calcula el exceso de temperatura de acuerdo con un modelo térmico
monocorporal según la ecuación diferencial térmica.
dΘ ------ 1 1 I 2
-------- + - ⋅ Θ = ------- ⋅ ----------------------
dt τ th τ th k ⋅ I N Obj
Esto asegura el tratamiento del valor eficaz y tiene también en cuenta las influencias
de los armónicos. Para la evaluación dentro de los niveles de los valores límites se
emplea el máximo de los tres excesos de temperatura calculados para los
conductores.
La corriente térmicamente máxima admisible Imax se describe como un múltiplo de la
intensidad nominal IN Obj :
Imax = k · IN Obj
Siendo IN Obj la corriente nominal del objeto a proteger:
• En los transformadores es determinante la corriente nominal del arrollamiento a
proteger, que el equipo calcula a partir de la potencia aparente nominal ajustada y
de la tensión nominal. En los transformadores con regulación de la tensión se toma
como base el arrollamiento no regulado.
• En los generadores, motores, impedancias es determinante su corriente nominal,
que el equipo calcula a partir de la potencia nominal aparente ajustada y de la
tensión nominal.
• En el caso de líneas, nodos, barras colectoras, se ajusta directamente la corriente
nominal.
Además de la indicación de este factor k es preciso introducir la constante de tiempo
térmica τth y el exceso de temperatura de Θadvertencia.
La protección contra sobrecargas tiene además del nivel de advertencia térmico
también otro relativo a la intensidad de corriente Iadvertencia. Éste puede realizar un
aviso precoz de una corriente de sobrecarga, incluso si el exceso de temperatura
todavía no ha alcanzado el exceso de temperatura de advertencia o de disparo.
La protección contra sobrecarga se puede bloquear a través de una entrada binaria.
En ese caso también se ponen a cero las reproducciones térmicas.
Arranque del motor Durante el arranque de máquinas eléctricas, la sobretemperatura calculada por la
reproducción térmica puede aumentar por encima de la temperatura de advertencia
o incluso de la sobretemperatura de disparo. Con el fin de evitar que esto cause una
advertencia o un disparo, se puede determinar la corriente de arranque y suprimir el
aumento de sobretemperatura resultante de aquella. Esto significa que durante la
corriente de arranque reconocida se mantiene constante la sobretemperatura
calculada.
Arranque de Cuando por razones de trabajo sea necesario efectuar arranques de máquina por
emergencia para encima de la sobretemperatura máxima admisible (arranque de emergencia), se
máquinas puede también bloquear solamente la orden de disparo por medio de una introducción
binaria (“>SC arr. emerg.“). Dado que después del arranque y de la recuperación
de la introducción binaria, la reproducción térmica todavía puede haber rebasado la
temperatura de disparo, la función de protección está equipada con un tiempo de
seguimiento parametrizable (T ARR. EMERG.), que se inicia al desaparecer la
introducción binariay que sigue anulando una orden de disparo. Solamente una vez
transcurrido este tiempo existe nuevamente la posibilidad de que se produzca un
disparo debido a la protección de sobrecarga. Esta introducción binaria actúa
únicamente sobre la orden de disparo, pero no influye en la protocolización de casos
de fallo y no reinicia la reproducción térmica.
L3
L2
L1
I FNº01515
IL2 L3 ≥1
IL1 & SC Alarm. I
4204 ALARMA Θ
FNº01516
dΘ 1 1 2
-------- + --- ⋅ Θ = --- ⋅ I SC Alarm. Θ
dt τ τ Θmáx.
Θ = const Θ=0
100 % (fest)
FNº01521
&
SC DISP
I ARRANQ. MOTOR 4209
4207 K τ-FACT.
LS geschl. Kτ · τ FNº01517
& SC Arranque Θ
FNº01503 FNº01512
>SC bloqu. SC bloqu.
FNº01513
≥1 ≥1 SC activ
4201 PROT. SOBREC.
FNº01511
Desa SC descon.
Acti
“1“
Sólo aviso
2.9.2 Cálculo del punto caliente con determinación del envejecimiento relativo
Variantes de El cálculo del punto caliente depende de la clase de refrigeración. La refrigeración por
refrigeración aire siempre existe, y se distingue entre
• AN (Aire Natural): convección natural y
• AF (Air Forced): convección forzada (mediante ventilación).
Si además existe un refrigerante líquido, entonces existen las siguientes variantes de
refrigeración
• ON (Oil Natural = flujo de aceite por convección): El refrigerante (aceite) se mueve
en el interior de la cuba debido a las diferencias de temperatura que van
apareciendo. El efecto de refrigeración por convección natural no está muy
marcado. Sin embargo se trata de una variante de refrigeración que prácticamente
no presenta ruido.
• OF (Oil Natural = flujo de aceite forzado): El refrigerante (aceite) se mueve en el
interior de la cuba forzado por medio de una bomba de aceite. Por este motivo el
efecto de refrigeración es superior al de ON.
• OD (Oil Natural = flujo de aceite dirigido): El refrigerante (aceite) se mueve en el
interior de la cuba forzado por unas trayectorias dirigidas. De esta manera se
puede intensificar el flujo de aceite en puntos de temperatura especialmente
críticos. El efecto de refrigeración por lo tanto es especialmente bueno y presenta
el menor gradiente de temperatura.
Las figuras 2-78 a 2-80 muestran ejemplos de variantes de refrigeración.
∞ ∞
Refrigeración OFAN
Refrigeración OD
Cálculo del punto El punto caliente del objeto a proteger es un valor de estado importante. El punto más
caliente (Hot spot) caliente relevante para la vida útil del transformador está situado generalmente en el
aislamiento del arrollamiento interior superior. La temperatura del refrigerante
aumenta en general de abajo hacia arriba. Sin embargo la clase de refrigeración
influye en la magnitud del gradiente de temperatura.
La temperatura en el punto caliente se compone de dos partes:
- la temperatura en el punto más caliente del refrigerante (acoplado a través del
Thermobox),
- la parte debida al aumento de temperatura del arrollamiento, causado por la carga
del transformador.
Para la determinación de la temperatura en el punto caliente se puede utilizar el
Thermobox 7XV566, que convierte la temperatura del punto caliente en señales
digitales y las envía al equipo 7UT612 a través del interfaz previsto para ello. Un
Thermobox 7XV566 puede determinar la temperatura en un total de 6 puntos dentro
de la cuba del transformador. Dos de estos Thermoboxes se pueden conectar al
7UT612.
Mediante estos datos y los ajustes de las propiedades características de la
refrigeración, el equipo calcula la tempertura del punto caliente. Al rebasar un umbral
ajustable (alarma de temperatura) se genera un mensaje y/o un disparo.
Según la clase de refrigeración, el cálculo del punto caliente se realiza según
diferentes ecuaciones.
Para refrigeración ON y refrigeración OF tenemos:
Y
Θ h = Θ o + H gr ⋅ k
siendo
Θh Temperatura de los puntos calientes
Θo temperatura superior del refrigerante (temperatura del aceite)
Hgr Factor del punto caliente
k Relación de carga I/IN (medida)
Y Exponente del arrollamiento
Y Y
Θ h = Θ o + H gr ⋅ k + 0,15 ⋅ [ ( Θ o + H gr ⋅ k ) – 98 °C ] para k > 1
Cálculo del La vida útil de un aislamiento celulósico está referido a una temperatura de 98 °C en
envejecimiento el entorno inmediato del aislante. Por experiencia, cada incremento de 6 K significa
relativo dividir por dos la vida útil. De ahí se obtiene para el envejecimiento relativo V, para
una temperatura distinta a 98 °C
Envejecimiento con Θ h ( Θ h – 98 ) ⁄ 6
V = -------------------------------------------------------------- = 2
Envejecimiento a 98° C
La tasa de envejecimiento media relativa a L se obtiene a partir de la media a lo largo
de un período de tiempo considerado de T1 a T2
T2
1
L = ------------------- ⋅
T2 – T1 ∫ V dt
T1
Resultados La temperatura del punto caliente se calcula para aquel arrollamiento que
corresponda al lado del objeto a proteger que ha sido proyectado para la protección
de sobrecarga (capítulo 2.1.1, dirección 142). Para ello se emplea la corriente en este
lado y la temperatura del refrigerante medida en un punto de medición de temperatura
seleccionado. Hay dos valores límites ajustables que evitan una advertencia o una
alarma respectivamente. Si el mensaje de alarma está configurado para disparo, se
puede utilizar para el disparo del o de los interruptor(es) de potencia.
También para la tasa de envejecimiento media existen sendos límites ajustables para
advertencia y alarma.
De entre los valores de medición de trabajo se puede leer en todo momento el estado
actual, concretamente:
− la temperatura del punto caliente para cada ramal en °C o °F (según esté ajustado),
− la tasa relativa de envejecimiento (sin dimensión),
− la reserva de carga hasta el mensaje de advertencia en por ciento,
− la reserva de carga hasta el mensaje de alarma en por ciento.
Generalidades La protección de sobrecarga puede actuar en cualquiera de los lados que se desee
del objeto a proteger. Dado que la causa de la sobrecarga se encuentra fuera del
objeto a proteger, la corriente de sobrecarga es una corriente que pasa a través, es
decir, no tiene que incidir necesariamente sobre el lado que efectúa la alimentación.
• En los transformadores con regulación de tensión la protección de sobrecarga se
aplica en el lado no regulado, pues solamente en éste hay una relación bien
definida entre intensidad nominal y potencia nominal.
• En los generadores, la protección de sobrecarga actúa normalmente sobre el lado
del centro de estrella.
• En los motores e impedancias transversales, la protección de sobrecarga se
conecta a los transformadores de intensidad de la acometida de corriente.
• En impedancias longitudinales y cables cortos no existe lado de preferencia.
• En las barras colectoras y tramos de líneas aéreas no se necesita por lo general la
protección de sobrecarga, pues el cálculo de un exceso de temperatura no tiene
Factor k Como corriente básica para determinar la sobrecarga se emplea la corriente nominal
del objeto a proteger. El factor de ajuste k se ajusta en la dirección 4202 FACTOR-K.
Viene determinado por la relación entre la corriente permanentemente admisible por
razones térmicas y esta corriente nominal:
I max
k = -------------
-
I NObj
• t6–tiempo; se trata del tiempo en segundos durante el cual puede pasar una
corriente 6 veces nominal a la del objeto a proteger
τ th
- = 0,6 ⋅ t 6
--------
min
Ejemplos:
Cable con:
- corriente permanente admisible 322 A
- corriente admisible 1 s 13,5 kA
τ th 1 13500 A 2 1
- = ------ ⋅ ---------------------- = ------ ⋅ 42 = 29, 4
2
--------
min 60 322 A 60
Ejemplo:
Factor k k = 1,1
La sobretemperatura de advertencia debe corresponderse con la sobretemperatura
en el caso de corriente nominal del objeto.
1
- = 0,826
Θ advertencia = ----------
2
1,1
Arranque de El tiempo de marcha por inercia que debe introducirse en la dirección 4208A T ARR.
emergencia de EMERG. debe asegurar que después de un arranque de emergencia de un motor y
motores después de la recuperación de la introducción binaria “>SC arr. emerg.“ la orden
de disparo permanezca bloqueada hasta que la reproducción térmica haya
descendido por debajo del umbral de recuperación. Este ajuste solamente puede
efectuarse mediante Este ajuste solamente puede efectuarse mediante DIGSI® 4 en
„Otros Parámetros“.
El arranque propiamente dicho se reconoce cuando se rebasa la corriente de
arranque 4209A I.Arran.Motor ajustada en la dirección 4209A. El valor se deberá
elegir de tal manera que sea rebasado con seguridad por la corriente de arranque
efectiva, en todas las condiciones de carga y tensión durante el arranque del motor,
pero no se alcance en el caso de una sobrecarga admisible de corta duración. Este
ajuste solamente puede efectuarse mediante Este ajuste solamente puede
efectuarse mediante DIGSI® 4 en „Otros Parámetros“.∞.
Sensor de Al efectuar el cálculo del punto caliente según IEC 60354 es necesario informar al
temperatura equipo con cual de los sensores de temperatura (RTD = Resistance Temperature
Detector) se debe medir la temperatura del aceite que es determinante para el cálculo
del punto caliente y del envejecimiento. Con una Thermobox 7XV566 hay posibilidad
de hasta 6 sensores, y con 2 boxes hasta 12. En la dirección 4221
SENS.CONECT.RTD deberá ajustarse el número del sensor de temperatura
determinante.
Los valores característicos de los detectores de temperatura propiamente dichos se
ajustan de forma independiente, véase el capítulo 2.10.
Niveles de punto Para la temperatura del punto caliente hay dos niveles de mensaje. En la dirección
caliente 4222 ADVER.PTO.CALOR se puede ajustar la temperatura del punto caliente en °C,
que debe dar lugar a una advertencia, y en la dirección 4224 ALARM.PTO.CALOR la
correspondiente temperatura de alarma. Ésta se puede utilizar opcionalmente
Método de En la dirección 4231 METODO REFRIG. deberá indicarse qué clase de refrigeración
refrigeración y existe: ON refrig.conv. = Oil Natural para refrigeración natural, OF aceite
datos del forz. = Oil Forcedpara flujo de aceite forzado o OD aceit.guiado = Oil
aislamiento Directedpara flujo de aceite guiado. En cuanto a las definiciones véase el capítulo
2.9.2 en el subtítulo “Variantes de refrigeración“.
Para el cálculo de la temperatura del punto caliente, el equipo necesita el exponente
del arrollamiento Y y el gradiente de la temperatura del aislante Hgr, que se ajustan
en la dirección 4232 EXP. ESPIRAS Y y 4233 GRADIE.AISL.HGR. Si no se
dispone de los datos correspondientes, se puede recurrir a las indicaciones que
figuran en la norma IEC 60354. Un extracto de la correspondiente tabla de esa norma
con los datos que aquí son relevantes figura en la tabla 2-5.
Nota: En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una
intensidad nominal secundaria IN = 1 A. Con una intensidad nominal secundaria de IN
= 5 A estos valores deberán multiplicarse por 5. En el caso de realizar los ajustes en
valores primarios se deberá tener en cuenta además la relación de transformación de
los transformadores de intensidad.
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
01541 PSC AVISO punto caliente Protección de sobrecarga: Advertencia punto caliente
01542 PSC ALARMA punto caliente Protección de sobrecarga: Alarma punto caliente
Nota: Las direcciones que llevan como sufijo una "A" solamente se pueden modificar
mediante DIGSI® 4 bajo "Otros Parámetros“.
9013 RTD 1 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9014 RTD 1 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9015 RTD 1 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9016 RTD 1 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9023 RTD 2 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9024 RTD 2 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9025 RTD 2 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9026 RTD 2 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9033 RTD 3 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9034 RTD 3 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9035 RTD 3 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9036 RTD 3 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.041A RTD 4 TIPO Sin conexión Sin conexión RTD 4: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9043 RTD 4 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9044 RTD 4 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9045 RTD 4 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9046 RTD 4 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9053 RTD 5 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9054 RTD 5 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9056 RTD 5 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9063 RTD 6 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9064 RTD 6 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9065 RTD 6 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9066 RTD 6 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9073 RTD 7 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9074 RTD 7 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9075 RTD 7 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9076 RTD 7 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9084 RTD 8 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9085 RTD 8 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9086 RTD 8 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9094 RTD 9 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9095 RTD 9 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9096 RTD 9 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9103 RTD10 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9104 RTD10 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9105 RTD10 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9106 RTD10 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9113 RTD11 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9114 RTD11 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9115 RTD11 ESCALÓN 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9116 RTD11 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9123 RTD12 ESCALÓN 1 -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9124 RTD12 ESCALÓN 1 -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9125 RTD12 STUFE 2 -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9126 RTD12 ESCALÓN 2 -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 2
Generalidades La protección contra fallo del interruptor de potencia sirve como desconexión rápida
de reserva para el caso de que al producirse una orden de disparo por un relé de
protección falle el correspondiente interruptor de potencia.
Si por ejemplo la Protección diferencial o una protección exterior contra cortocircuitos
de una de las derivaciones emite una orden de disparo al interruptor de potencia, esto
se comunica al mismo tiempo a la protección contra fallo del interruptor de potencia
(figura 2-81). En éste se inicia una etapa de tiempo SVS–T. Esta etapa de tiempo
transcurre mientras esté presente la orden de disparo de la protección y pase la
corriente a través del interruptor de potencia.
Desc. 7UT612
DESC.
Prot. dif.
Figura 2-81 Esquema simplificado del funcionamiento de la protección contra fallo del
interruptor de potencia, con vigilancia del flujo de corriente
Arranque La figura 2-82 muestra el diagrama lógico contra fallo del interruptor.
La protección contra fallo del interruptor puede arrancar desde dos fuentes diferentes:
• funciones internas del 7UT612, por ejemplo orden de desconexión de las funciones
de protección, o a través de CFC (funciones lógicas internas),
• órdenes de inicio exteriores, por ejemplo mediante introducción binaria.
En ambos casos se comprueba si pasa corriente a través del interruptor de potencia
que se vigila. Adicionalmente se podrá comprobar la posición del contacto auxiliar del
interruptor de potencia (ajustable).
El criterio de corriente se cumple si por lo menos una de las tres corrientes de fase
rebasa un umbral ajustable: Lado IP 1 I> o Lado IP 2 I>, según a qué lado
esté asignada la protección contra fallo del interruptor, véase también el capítulo 2.1.2
bajo el subtítulo “Estado del interruptor de potencia“ (página 30).
La evaluación de los contactos auxiliares del interruptor de potencia se realiza con
independencia de qué contactos auxiliares estén disponibles, y como están
configuradas las entradas binarias. Si se utilizan tanto un contacto abridor como uno
cerrador de los contactos auxiliares del interruptor de potencia, se puede detectar la
posición de fallo del interruptor. En este caso, para detectar el interruptor que está
abierto es solamente determinante el criterio de corriente.
El arranque se puede bloquear por medio de una introducción binaria “>FALLO IP
bloq.“ (por ejemplo durante una comprobación de la protección de la derivación).
Retardo y disparo Para cada una de las dos fuentes de arranque se genera un mensaje de excitación
propio. Ambos inician respectivamente un tiempo de retardo; el ajuste de estos
tiempos es común.
Una vez transcurrido el retardo se generan sendas órdenes de disparo. Estas
órdenes dan lugar por medio de un enlace lógico O, a la orden “SVS DESC“, que
provoca el disparo de los interruptores circundantes, para que éstos interrumpan la
corriente de fallo. Los interruptores circundantes son los de las barras colectoras o del
tramo de barras colectoras mediante el cual está conectado el interruptor de potencia
considerado.
& Fallo
&
&
FNº 411 &
>LS1 Pos.desc 3p
= ≥1
FNº 410 &
>LS1 Pos.con 3p
& ≥1
&
Fuente interna
FNº 1456
FALLO IP arrINT
7005 SVS–T d.
T 0
FNº 1480
Equipo DESCONECTADO & SVS desc intern
&
LS Página 1 I> 283
Máx. de
IL1, IL2 , IL3 Ι>
Fuente exterior
FNº 1457
FALLO IP arrEXT
7005 SVS–T d.
FNº 1431 FNº 1481
T 0
>FALLO IP ini. & SVS desc extern
&
LS Página 1 I> 283
Máx. de
IL1, IL2 , IL3 Ι>
FNº 1471
≥1 SVS DESC
Liberación
FNº 1403 FNº 1452
>FALLO IP bloq. FALLO IP bloqu.
FNº 1453
7001 FALLO DEL INT. FALLO IP activ
≥1 ≥1
Conec.
FNº 1451
“1“ Desconec.
FALLO IP desc.
Figura 2-82 Lógica de la protección contra fallo del interruptor, representada para el lado 1
Tiempo de retardo El tiempo de retardo que debe ajustarse viene dado por el tiempo de desconexión
máximo del interruptor de potencia, el tiempo de recuperación de la determinación del
flujo de corriente así como de un margen de seguridad que tiene también en cuenta
la dispersión en el tiempo de desarrollo. La figura 2-83 muestra el desarrollo en el
tiempo por medio de un ejemplo. Para el tiempo de recuperación se deben considerar
11/2 períodos.
El retardo se ajusta en la dirección 7005 T RETARDO..
Figura 2-83 Ejemplo del desarrollo de tiempo en el caso de resolución normal del fallo y en el
caso de fallo del interruptor de potencia
En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una intensidad
nominal secundaria IN = 1 A. Con una intensidad nominal secundaria de IN = 5 A estos
valores deberán multiplicarse por 5. En el caso de realizar los ajustes en valores
primarios se deberá tener en cuenta además la relación de transformación de los
transformadores de intensidad.
7004 CRITER. CONT. AUX. Desconec. Desconec. Criterio contacto aux. del
Conectado interruptor
Órdenes acopladas La protección diferencial digital protección diferencial 7UT612 permite acoplar dos
directamente señales cualesquiera procedentes de sistemas exteriores de protección o
supervisión, a través de entradas binarias, que luego se incorporan en el tratamiento
interno del disparo y comunicación. Al igual que las señales internas, éstas se pueden
comunicar, retardar, configurar para el disparo y también bloquear individualmente.
De esta manera es por ejemplo posible la incorporación de dispositivos de protección
mecánicos (por ejemplo presostatos, protección Buchholz).
Las órdenes de disparo están incorporadas en la duración mínima de las órdenes de
disparo que están ajustadas para todas las funciones de protección (capítulo 2.1.2
bajo el subtítulo “Duración de la orden“, página 30, dirección 851A).
La figura 2-84 muestra el diagrama logico de estos “acoplamientos directos“. Esta
lógica está presente en total dos veces de la misma forma; los números de las
funciones de los mensajes están representados respectivamente para el
acoplamiento 1.
FNº04536
Acopl.1 Arr
8602 TEMP.ACOP.DI
FNº04526
>Acoplam.1 T FNº04537
& Acopl.1 DISP
FNº04523 FNº04532
>Bloq.acopl.1 Acopl.1 bloq.
Mensajes del Además de los acoplamientos antes descritos se pueden acoplar informaciones por
transformador medio de entradas binarias en el tratamiento demensajesdel 7UT612, que son típicas
de mensajes exteriores del transformador. De este modo se evita tener que definir
mensajes del usuario para estos fines.
Estos mensajes comprenden mensajes de advertencia Buchholz, de la cuba y de
disparo así como una advertencia de gasificación del aceite de la cuba.
ahí una señal de bloqueo para el disparador de presión. Una lógica de esta clase se
puede realizar por ejemplo según la figura 2-85.
OR
OR PLC1_BEA
OR–Gate 5/–
"IN: Error Ext: L1 SP" BO X1 Y BO "OUT: Bloq. sens. pres.IE"
BO X2
"IN: Dif ext.Err. L2 AS" BO X3
Figura 2-85 Plan CFC para bloqueo del sensor de presión en caso de fallo exterior
Generalidades Los acoplamientos directos solamente pueden actuar y solamente son accesibles si
se habían ajustado durante la configuración del volumen de funciones (capítulo 2.1.1)
bajo las direcciones 186 ACOPL.DIRECTO 1 ó 187 ACOPL.DIRECTO 2 como
disponible.
Bajo las direcciones 8601 ACOPL.DIRECTO 1 y 8701 ACOPL.DIRECTO 2, se
pueden activar o desactivar las funciones individualmente, Activar o Desactivar
se puede solamente bloquear la orden de disparo (Bloq.relé disp.).
Mediante el retardo se pueden estabilizar las señales acopladas, incrementando de
esta manera la distancia dinámica entre fallos. Para el acoplamiento 1 esto se realiza
bajo la dirección 8602 TEMP.ACOP.DIR.1, y para el acoplamiento 2 bajo la dirección
8702 TEMP.ACOP.DIR.2.
El equipo se supervisa desde las entradas de medida hasta los relés de salida. Unos
circuitos de supervisión y el procesador comprueban el hardware en cuanto a fallos e
inadmisibilidades.
Batería tampón La batería tampón que en caso de fallo de la tensión auxiliar asegura la continuidad
del reloj interno y el almacenamiento de contadores y mensajes, se comprueba
cíclicamente en cuanto a su estado de carga. Si no se alcanza la tensión mínima
admisible se emite el mensaje “Fallo batería“.
Módulos de Los módulos de trabajo (RAM) se verifican cuando arranca el sistema. Si surge
memoria entonces un fallo, se interrumpe el arranque y parpadea un LED. Durante el
funcionamiento, las memorias se comprueban mediante su suma de comprobación.
Para la memoria del programa se forma cíclicamente la suma transversal, y se
compara con la suma transversal del programa que está registrada.
Para la memoria tampón se forma cíclicamente la suma transversal y se compara con
la nueva suma transversal determinada durante el proceso de ajuste.
Si surge un fallo se inicia de nuevo el sistema procesador.
Watchdog Para la supervisión continua del desarrollo de los programas se ha previsto una
supervisión de tiempo en el hardware (Hardware–Watchdog) que se desarrolla en
caso de fallo del procesador o de que algún programa se haya desincronizado,
disparando el rearme del sistema del procesador con un reinicio completo.
Otro Watchdog de software vigila para descubrir fallos en el tratamiento de los
programas. Éste también provoca el reinicio del procesador.
Si un fallo de esta clase no quedara corregida al producirse el reinicio, se lleva a cabo
un nuevo intento de reinicio. Después de tres reinicios infructuosos en un plazo de
30 s, la protección se pone automáticamente fuera de servicio ella misma y se ilumina
el LED rojo “ERROR” . El relé de disposición (“Life contact“) abre y emite un mensaje
(opcionalmente como contacto abridor o cerrador).
Simetría de la En la red trifásica sin fallos se puede partir de que hay una cierta simetría entre las
corriente corrientes. Esta simetría se controla en el equipo mediante la supervisión de la
magnitud para cada uno de los lados de un objeto a proteger trifásico. Para ello se
relaciona la corriente de fase más reducida con la mayor. En caso de asimetría se
reconoce si (para el lado 1) es
|Imin | / |Imax | < SIM.FAC. I S1 mientras sea Imax / IN > LÍM.I SIM. S1 / IN
En este caso es Imax la mayor de las tres corrientes de fase, e Imin la más pequeña.
El factor de simetría SIM.FAC. I S1 da la medida de la asimetría de las corrientes
de los conductores, siendo el valor límite LÍM.I SIM. S1 el límite inferior del campo
de trabajo de esta supervisión (véase la figura 2-86). Ambos parámetros pueden
ajustarse. El comportamiento de recuperación es de aprox. el 95 %.
La supervisión de la simetría existe por separado para cada uno de los lados del
objeto a proteger. En la protección diferencial de barras colectoras monofásica no
tiene sentido, y está fuera de servicio. El fallo se comunica para el lado
correspondiente mediante “Fallo Isim L1“ (FNº 00571) o . “Fallo Isim L2“
(FNº 00572). Conjuntamente aparece también el mensaje “Fallo Isim.“ (FNº
00163).
Imin
IN Pendiente:
SIM.FACT.I
“Fallo Isymm“
Imax
LÍM. I SIM.
IN
Figura 2-86 Supervisión de la simetría de las corrientes
Campo giratorio Para detectar eventuales conexiones intercambiadas en las vías de corriente se
comprueba en las aplicaciones trifásicas el sentido de giro de las corrientes de los
conductores, controlando para ello la secuencia de los pasos por cero (de igual signo)
de las corrientes, para cada lado del objeto a proteger. En el caso de la protección
diferencial de barras colectoras y del transformador monofásico esto no tiene sentido
y está fuera de servicio.
Especialmente la protección contra cargas desequilibradas depende de que el campo
giratorio sea un campo giratorio dextrógiro. Si el objeto a proteger tiene un campo
giratorio levógiro, hay que tener esto en cuenta al ajustar los datos de la instalación 1
(capítulo 2.1.2 en “Secuencia de fases“).
El sentido de giro se comprueba controlando la secuencia de fase de las corrientes
IL1antes de IL2 antes de IL3
La comprobación del campo giratorio de la corriente exige una corriente mínima de
|IL1|, |IL2|, |IL3| > 0,5 IN.
Si el campo giratorio medido difiere del que está ajustado se emite el mensaje “Fallo
frec. giro I L1“ (FNº 00265) o “Fallo frec. giro I L2“ (FNº 00266).
Conjuntamente aparece también el mensaje “Fall.sec.fa.I“ (FNº 00175).
Supervisión con Si se utilizan dos entradas binarias, éstas se conectan de acuerdo con la figura 2-87,
dos entradas por una parte en paralelo con el correspondiente contacto del relé de comando de la
binarias protección, y por otra parte en paralelo con el contacto auxiliar del interruptor de
potencia.
USt
L+ 7UT612
FNº 6852
UEB2 >SCD rel.aux.
7UT612
CR FNº 6853
>SCD aux. IP
Leyenda:
CR — Contacto del relé de comando
IP — Interruptor de potencia
IPP — Impedancia del interruptor de potencia
UEB2 CONT. AUX 1—Contacto auxiliar del interruptor de
potencia (cerrador)
IP IPP C.A.1 CONT. AUX.2 CONT. AUX 2—Contacto auxiliar del interruptor de
potencia (abridor)
USt — Tensión de mando (Tensión de disparo)
UEB1 — Tensión de entrada para 1ª entrada binaria
UEB2 — Tensión de entrada para 2ª entrada binaria
Nota: El interruptor de potencia está representado en
L– estado cerrado.
Figura 2-87 Principio de la supervisión del circuito de disparo con dos entradas binarias
FNº 6852
>SCD rel.aux. FNº 6865
& T T
SCD fallo
FNº 6853
>SCD aux. IP T aprox.
1a2s
Figura 2-88 Diagrama lógico de la supervisión del circuito de disparo con dos entradas
binarias
Supervisión con La entrada binaria se conecta de acuerdo con la figura 2-89 en paralelo con el
una entrada binaria correspondiente contacto del relé de mando del equipo protegido. El contacto auxiliar
del interruptor de potencia está puenteado por medio de una resistencia equivalente
R de alto valor ohmico.
La tensión de mando para el interruptor de potencia debería ser por lo menos el doble
que la caída de tensión mínima en la entrada binaria (USt > 2·UEBmín). Puesto que
para la entrada binaria se necesitan como mínimo 19 V, la supervisión solamente es
aplicable para una tensión de mando del lado de la instalación, superior a unos 38 V.
Instrucciones para el cálculo de resistencia equivalente R, figuran en el capítulo 3.1.2
bajo el subtítulo “Supervisión del circuito de disparo”.
USt
L+ 7UT612
FNº 6852
UEB >SCD rel.aux.
7UT612
CR
Leyenda:
CR — Contacto del relé de comando
LS — Interruptor de potencia
IPP — Impedancia del interruptor de potencia
Caux1 — Contacto auxiliar del interruptor de potencia
R (cerrador)
Caux2 — Contacto auxiliar del interruptor de potencia
UR (abridor)
R — Resistencia equivalente
IP IPP Caux1 Caux2
USt — Tensión de mando (Tensión de disparo)
UEB — Tensión de entrada para entrada binaria
UR — Tensión en la resistencia equivalente
Nota: El interruptor de potencia está representado en estado
L– cerrado.
Figura 2-89 Principio de la supervisión del circuito de disparo con una entrada binaria
mando, la entrada binaria está cortocircuitada y por lo tanto es excitada (estado lógico
"L").
Si la entrada binaria está permanentemente desexcitada durante el funcionamiento,
esto permite deducir que hay una interrupción en el circuito de disparo o que hay un
fallo de la tensión de mando (de disparo).
Dado que la supervisión del circuito de disparo no trabaja durante un caso de fallo, el
contacto de mando cerrado no da lugar a un mensaje de fallo. Pero si trabajan
además contactos de mando de otros equipos en paralelo sobre el circuito de disparo
hay que retardar el mensaje de fallo (véase también la figura 2-90). Una vez eliminada
el fallo en el circuito de disparo, el mensaje de fallo se recupera automáticamente al
cabo del mismo tiempo.
FNº 6852
>SCD rel.aux. FNº 6865
& T T
SCD fallo
Caso de fallo en aprox. 300 s
curso
Figura 2-90 Diagrama lógico de la supervisión del circuito de disparo con una entrada binaria
En la siguiente lista figuran los campos de ajuste y preajustes para una intensidad
nominal secundaria IN = 1 A. Con una intensidad nominal secundaria de IN = 5 A estos
valores deberán multiplicarse por 5. En el caso de realizar los ajustes en valores
primarios se deberá tener en cuenta además la relación de transformación de los
transformadores de intensidad.
00181 Fallo detecc. val. Fallo HW: Determinación del valor de medida
06852 > SCD rel. aux. >Relé aux. supervisión circuito disparo
Arranque General Las señales de arranque de todas las funciones de protección están enlazadas
mediante O y dan lugar al arranque general del equipo. Se comunica mediante
“Arranque Relé”. Cuando dejan de estar excitadas las funciones de protección del
equipo se rearma “Arranque Relé” desaparece (mensaje: Marcha”).
La excitación arranque general es condición necesaria para una serie de funciones
subsiguientes interiores y exteriores. Entre las funciones interiores que son
controladas por la excitación general, se incluyen:
• Inicio de un caso de fallo: Antes del comienzo del arranque general hasta la
recuperación se anotan todos los mensajes de los casos de fallo en el protocolo de
casos de fallo.
• Inicialización de la memoria de los valores de fallo: La memorización y facilitación
de valores de fallo puede hacerse depender adicionalmente de que se produzca
una orden de disparo.
• Generación de mensajes espontáneos: Determinados mensajes de casos de fallo
se pueden visualizar en la pantalla del equipo como mensajes espontáneos (véase
en Visualizaciones espontáneas). Esta visualización puede hacerse depender
además de que se produzca una orden de disparo.
Las funciones exteriores se pueden controlar a través de un contacto de salida, por
ejemplo:
• arranque de otros equipos adicionales o similares
Visualizaciones Las visualizaciones espontáneas son mensajes de casos de fallo que aparecen
espontáneas automáticamente en la pantalla después del arranque general del equipo o de una
orden de disparo debida al equipo. En el 7UT612 se trata de:
• “Excitación protección.“:el arranque de una función de protección con
indicación de la fase;
• “Protección disc. 1.“:el disparo de una función de protección;
• “T–Excitación=“: el tiempo que transcurre desde el arranque general hasta la
recuperación del equipo, expresándose el tiempo en ms;
• “T–DESCONECTADO=“: el tiempo que transcurre desde el arranque general hasta la
primera ordende disparo del equipo, indicando el tiempo en ms.
Disparo general Todas las señales de disparo de las funciones de protección se enlazan con O y dan
lugar al mensaje “DISP.gen Relé“. Esto se puede configurar igual que los distintos
mensajes de disparo de los configurados sobre LED o relé de salida. También se
puede utilizar como mensaje colectivo de disparo. También es adecuado para emitir
una orden a los interruptores de potencia.
Desactivación de la Una vez emitida una orden de disparo, ésta se memoriza por separado para cada uno
orden dedisparo de los lados (véase la figura 2-91). Al mismo tiempo se inicia un período de orden de
disparo mínimo T Min.Orden Disp. Ésta trata de asegurar que la orden se envíe
al interruptor de potencia para un tiempo suficientemente largo, incluso si la función
de protección que provoca el disparo se recupera muy rápidamente, o si el interruptor
del lado que alimenta es más rápido. Solamente cuando se haya recuperado la última
función de protección (cuando ya no haya ninguna función excitada) Y haya
transcurrido el período de orden de disparo mínimo, se pueden desactivar las órdenes
de disparo.
Otra condición para la desactivación de la orden de disparo es que el interruptor de
potencia que ha sido disparado, haya abierto. La corriente correspondiente deberá
haber descendido por debajo de un valor correspondiente al valor de ajuste Lado IP
1 I> (dirección 283 para el lado 1) o el Lado IP 2 I> (dirección 284 para el lado
2), más un 10 % de la corriente de fallo. Véase también el capítulo 2.1.2 bajo el
subtítulo “Estado del interruptor de potencia“, página 30).
FNº00511
Disparo S Q DISP.gen Relé
(de las funciones IP
de protección) & R
TMin.Orden Disp 280
T &
Bloqueo de Una vez que el interruptor de potencia ha sido disparado debido a una función de
reconexión protección se trata frecuentemente de evitar que se vuelva a conectar, hasta que se
haya aclarado la causa del disparo de protección.
Mediante las funciones lógicas que puede definir el usuario (CFC) se puede realizar
este bloqueo de reconexión. En estado de suministro del 7UT612 está prefabricada
una lógica CFC–, que almacena la orden de disparo del equipo hasta que se confirme
manualmente Este módulo está representado en el anexo A.5 bajo el subtítulo
“Planes CFC preconfeccionados“ (página 338, figura A-17). El mensaje interno de
salida “DISP Conf.“ hay que configurarlo adicionalmente para los relés de disparo
cuya orden se trata de retener.
La confirmación se puede efectuar a través de la entrada binaria “>Conf.DISP“. En
estado de suministro se puede confirmar la orden de disparo que está almacenada
por medio de las teclas de función F4, en el frente del equipo.
Si no desea el bloqueo de reconexión, anule en la matriz de configuración el enlace
entre el mensaje individual interno “DISP Conf.“ y la fuente “CFC“.
Los parámetros de ajuste que afectan a la lógica de disparo del conjunto del equipo
ya se ajustaron con los datos generales en el capítulo 2.1.2.
Por otra parte la dirección 201 SEÑALIZA. ERROR, determina si los mensajes de los
casos de fallo que están configurados sobre LED locales, así como los mensajes
espontáneos que aparecen en la pantalla local después de un caso de fallo se
deberán registrar cada vez que se arranca una función de protección (Con
arranque) o si éstos solamente han de tener lugar cuando se haya emitido una
orden de disparo (Con disparo).
2.15.1.1 Generalidades
Informaciones a Los sucesos y estados se pueden leer en el panel indicador en la tapa frontal del
través del campo equipo. A través del interfaz de maniobra frontal o del interfaz de servicio se puede
indicador o del conectar por ejemplo también un ordenador personal al cual se envían entonces las
ordenador personal informaciones.
En estado de reposo, es decir, mientras no exista ningún caso de fallo, el panel
indicador puede visualizar informaciones de trabajo seleccionables (resumen de
valores de medida de trabajo). En caso de producirse un fallo aparecen en su lugar
informaciones relativas al fallo, los llamados mensajes espontáneos de pantalla.
Después de confirmar los mensajes de los casos de fallo vuelven a visualizarse las
informaciones de reposo. La confirmación es equivalente a la confirmación de los
indicadores luminosos (véase arriba).
El equipo dispone de varias memorias intermedias de sucesos, por ejemplo para
mensajes de trabajo, mensajes de casos de fallo, estadística de conmutaciones, etc.
que están protegidos contra fallos de tensión auxiliar mediante una batería tampón.
Estos mensajes se pueden llevar en todo momento al panel indicador por medio del
teclado de maniobra, o se pueden transmitir al ordenador personal a través del
interfaz de maniobra serial. La lectura de mensajes durante el trabajo se describe
detalladamente en la Descripción del Sistema SIPROTEC® 4 (Nº de pedido E50417–
H1178–C151).
Con el ordenador personal y el programa de tratamiento de los datos de protección
DIGSI® 4 tambien se pueden leer los sucesos, con la comodidad de visualizarlos en
pantalla y con desarrollo conducido por menú. Al mismo tiempo, los datos se pueden
documentar opcionalmente en una impresora que esté conectada o se pueden
memorizar y evaluar en otro lugar.
Los mensajes de trabajo son aquellas informaciones que el equipo genera durante el
funcionamiento y relativos al trabajo.
En el equipo se registran en orden cronológico hasta 200 mensajes de trabajo.
Cuando se generan mensajes de trabajo nuevos, entonces se van añadiendo. Una
vez que se haya agotado la capacidad máxima de la memoria se va perdiendo cada
vez el mensaje más antiguo.
Los mensajes de trabajo entran de forma automática y se pueden recuperar en todo
momento en la pantalla del equipo o en la pantalla de un PC que esté conectado. Los
cortocircuitos en la red que hayan sido reconocidos aparecen únicamente con “Fallo
en la red“ y un número correlativo de fallo. Las indicaciones más detalladas sobre
el desarrollo de los fallos de red figuran en los mensajes de los casos de fallo, véase
el capítulo 2.15.1.3.
Mensajes Se pueden recuperar y leer los mensajes de los ocho últimos casos de fallo. En total
recuperables se pueden memorizar hasta 600 mensajes. Si se produce un número de mensajes de
fallo superior se van borrando los últimos, sucesivamente en la memoria intermedia.
Visualización y Los valores de medición de trabajo y los valores de recuento son determinados por el
transmisión de sistema del procesador en un segundo plano. Se pueden recuperar en el frente del
valores de equipo, se pueden leer a través del interfaz de maniobra mediante ordenador
medición personal, por medio del programa DIGSI® 4 o eventualmente se pueden transmitir a
una central a través del interfaz del sistema.
Para la visualización correcta de los valores primarios y porcentuales es condición
necesaria la introducción íntegra y correcta de las magnitudes nominales de los
transformadores de medida y de los medios de trabajo, según el capítulo 2.1.2. La
tabla 2-9 muestra un resumen de los valores de medición de trabajo. Según la
designación del pedido, la conexión del equipo y las funciones de protección
proyectadas estará disponible solamente una parte de las magnitudes listadas.
La emisión de una tensión de medida “Umess“ presupone que ésta está conectada a
través de una resistencia previa exterior a una de las entradas de corriente I7 o I8. Por
medio de un enlace definido por el usuario por medio de CFC (módulo CFC
“Life_Zero“) se puede medir de esta manera la corriente proporcional a la tensión
visualizándola como tensión “Umess“. Para más detalles véase el manual CFC.
La potencia aparente “S“ no es una magnitud medida sino que se calcula formalmente
a partir de la tensión nominal ajustada del objeto a proteger y de las corrientes
efectivas que pasan por el lado 1: es decir:
UN
S = -----
3
- ⋅ ( I L1S1 + I L2S1 + I L3S1 ) en el caso de aplicaciones trifásicas o
UN
S=-----
2
⋅ ( I L1S1 + I L3S1 ) en un transformador monofásico.
Valores secundarios
±180° 0° ±180° 0°
–90° –90°
Figura 2-94 Magnitudes de medida en los lados del objeto a proteger - Ejemplo de las corrientes que pasan
Establecimiento de SIPROTEC® 7UT612 permite establecer valores límites para magnitudes de medida
valores límites y de recuento importantes. Si durante el trabajo se alcanza o se rebasa o no se
alcanza uno de estos valores límites, el equipo genera una alarma que se visualiza
como mensaje de trabajo. Éste se puede configurar, como todos los mensajes de
trabajo , sobre LED y/o relé de salida, y se puede transmitir a través de los interfaces.
A diferencia de las funciones de protección propiamente dichas tales como protección
diferida de sobreintensidad o protección de sobrecarga, este programa de supervisión
transcurre sin embargo en un segundo plano, y eventualmente no puede responder
en el caso de variaciones rápidas de magnitudes de medida en un caso de fallo,
cuando se trata de excitaciones de funciones de protección. Como además sólo emite
un mensaje cuando se han rebasado varias veces los valores límites, estas
supervisiones no pueden saltar inmediatamente antes de un disparo de protección.
Valores de
medición
Estadística de
conmutación
Valores de
medición
Valores térmicos
Valores
diferenciales
Valores límites
Memorización de
los valores de fallo
Con relación al control de las instalaciones por medio del equipo se pueden distinguir
los siguientes tipos de órdenes:
Órdenes al Esto incluye todas aquellas órdenes que se emiten directamente a los medios de
proceso trabajo de la instalación de conmutación, y que provocan una modificación en el
estado del proceso:
• Órdenes de conmutación para el control de interruptores de potencia (no
sincronizadas), de seccionadores y de tomas de tierra,
• Órdenes de escalonamiento, por ejemplo para un escalonamiento superior e
inferior de los tranformadores,
• Órdenes de ajuste con tiempo de recorrido parametrizable, por ejemplo para el
control de impedancias E.
Órdenes internas No dan lugar a ninguna emisión directa de órdenes para el proceso. Sirven para
del equipo activar funciones internas, comunicarle al equipo la toma de conocimiento de las
modificaciones de estado o para confirmar éstas.
• Órdenes de seguimiento para el “Seguimiento“ del valor informativo de los objetos
acoplados al procesotalescomo mensajes y estados de conmutación, por ejemplo
en caso de ausencia de acoplamiento del proceso. El siguiente se marca en el
estado de la información y se puede visualizar correspondientemente.
Mediante la lógica definible por el usuario (CFC) se puede realizar una protección
contra fallos de conmutación. Las comprobaciones de fallos de conmutación se
suelen subdividir normalmente dentro de un sistema SICAM®/SIPROTEC® en:
• Bloqueo de la instalación comprobado en el equipo central (para la barra
colectora),
• Bloqueos de campo comprobados en el equipo de campo (para la derivación).
El bloqueo de la instalación se basa en la reproducción del proceso en el equipo
central.
El bloqueo de campo se basa en la reproducción del objeto (retroavisos) en el equipo
de campo.
El volumen de las comprobaciones de bloqueo se establece mediante la lógica de
bloqueo y la parametrización.
Los objetos de conmutación que están sujetos a un bloqueo de la instalación en el
equipo central se identifican debidamente en el equipo de campo por medio de un
parámetro (en la matriz de configuracion).
En todas las órdenes se puede determinar si se debe conmutar en estado bloqueado
(normal) o sin bloquear (prueba):
− en el caso de órdenes en el sitio, mediante la reparametrización con consulta del
código de acceso,
− en el caso de órdenes automáticas del tratamiento de la orden mediante CFC por
medio de identificaciones de desbloqueo,
− en el caso de órdenes próximas/remotas mediante una orden de desbloqueo
adicional a través de Profibus.
MENSAJE DE TRABAJO.
---------------------
19.06.01 11:52:05,625
Q0 BF+ CON.
19.06.01 11:52:06,134
Q0 RM+ CON.
Figura 2-95 Ejemplo de un mensaje de trabajo al conmutar el interruptor de potencia Q0
Bloqueo estándar Los bloqueos estándar son las comprobaciones que se establecieron al proyectar las
entradas y salidas por equipo de conmutación.
La figura 2-96 muestra un diagrama lógico de estas condiciones de bloqueo en el
equipo.
AUTO
&
Rem. &
Nivel jer. conmutac.
(LOCAL/REMOTO)
& DIGSI
Suceso
Estado
La figura 2-97 muestra a título de ejemplo las condiciones de bloqueo que se pueden
ver en la pantalla del equipo, para tres objetos de conmutación empleando las
abreviaturas explicadas en la tabla 2-14. Se visualizan todas las condiciones de
bloqueo parametrizadas (véase la figura 2-97).
BLOQUEO 01/03
--------------------
Q0 CON/DESC S – F I B
Q1 CON/DESC S – F I B
Q8 CON/DESC S – F I B
Figura 2-97 Ejemplo de condiciones de bloqueo proyectadas
Lógica de Para el bloqueo de campo se puede establecer una lógica de liberación a través del
liberación a través CFC. Mediante las correspondientes condiciones de liberación se facilita entonces la
de CFC información “libre” o “bloqueada en el campo” (por ejemplo objeto “Liberación SG
CONECTADO“ y “Liberación SG DESCONECTADO“ con los valores informativos:
ENTRADA / SALIDA).
Confirmación de Todos los mensajes que tengan el origen de la causa LOCAL se convierten a la
órdenes al mando correspondiente respuesta de mando y se visualizan en el campo de texto de la
integrado pantalla.
Vigilancia de El tratamiento de una orden realiza una vigilancia en el tiempo para todos los
retroaviso procesos de la orden y retroavisos. En paralelo a la orden se inicia un tiempo de
vigilancia (vigilancia del tiempo de desarrollo de la orden), que comprueba si el equipo
de conmutación ha alcanzado la posición final deseada dentro de este tiempo. Al
recibirse el retroaviso se detiene el tiempo de vigilancia. Si no llega el retroaviso,
aparece una respuesta de maniobra “Tiempo RM transcurrido“ y se da por concluido
el proceso.
En los mensajes de trabajo también se protocolizan las órdenes y sus retroavisos. La
terminación normal de la realización de una orden es la llegada del retroaviso (RM+)
del equipo de conmutación respectivo, o en el caso de órdenes sin retroaviso del
proceso, un mensaje después de haber concluido la emisión de la orden.
En el retroaviso, el signo mas significa una confirmación de la orden. La orden ha sido
concluida positivamente, es decir, en la forma esperada. De manera similar, el signo
menos significa una terminación negativa, distinta a la prevista.
Emisión de Los tipos de órdenes que se precisan para la conexión y desconexión de equipos de
órdenes/ conmutación o para el mando más alto/más bajo de las etapas del transformador, se
Activación de relés establecen al efectuar el proyecto, véase el manual “Descripción del Sistema
SIPROTEC® 4”, nº de pedido E50417–H1178–C151.
¡Advertencia!
Para un funcionamiento perfecto y seguro del equipo es necesario que se haya
efectuado un transporte reglamentario, y un almacenamiento, instalación y montaje
profesionales, teniendo en cuenta las advertencias e instrucciones del manual del
equipo.
En particular se deberán tener en cuenta las normas generales de instalación y
seguridad para trabajos en instalaciones de corrientes fuertes (por ejemplo norma
DIN, VDE, EN, IEC u otros reglamentos nacionales e internacionales). Su
incumplimiento puede tener como consecuencia la muerte, lesiones corporales o
daños materiales considerables.
3.1.1 Montaje
Instalación en el Quitar los 4 tapones en las esquinas de la tapa frontal. De esta manera quedan
panel de mandos accesibles 4 agujeros rasgados en las esquinas de fijación.
Deslizar el equipo dentro del hueco del panel de mandos y fijarlo con 4 tornillos.
Véase el dibujo dimensional en el capítulo 4.15, figura 4-13.
Volver a colocar los 4 tapones.
Fijar en la cara posterior del equipo una toma de tierra sólida de bajo valor ohmico
para protección y servicio, empleando por lo menos un tornillo M4. La sección del
conductor utilizado para ello deberá corresponder con la sección máxima
conectada, siendo como mínimo de 2,5 mm2.
Establecer las conexiones en la cara posterior del equipo, de acuerdo con el
esquema, mediante conexiones de enchufe o atornilladas.
En las conexiones atornilladas es preciso que cuando se utilicen terminales de
cable de horquilla o en el caso de conexión directa, se enrosquen los tornillos antes
de introducir los conductores, de tal manera que la cabeza del tornillo quede a
haces con el borde exterior del módulo de conexión.
Al emplear terminales de cable de anilla, ésta se debe centrar en el alojamiento de
conexión de tal manera que la rosca del tornillo encaje en el agujero del terminal
del cable.
Es imprescindible observar las indicaciones relativas a secciones máximas, pares
de apriete, radios de curvatura y descargas de tracción, que figuran en el manual
“Descripción del Sistema SIPROTEC® 4” (Pedido número E50417–H1178–C151).
También hay indicaciones en las instrucciones abreviadas que acompañan al
equipo.
Agujero
rasgado SIEMENS SIPROTEC
RUN ERROR 7UT612
HAUPTMENU 01/05
Mensajes 1
Valores de medición 2
MENU
Mensajes F1 7 8 9
Val. medic. F2 4 5 6
Mensaje
perturbac. F3 1 2 3
F4 0 +/-
Perfil angular
SIEMENS SIPROTEC
RUN ERROR 7UT612
HAUPTMENU 01/05
Mensajes 1
Valores de medición 2
MENU
Mensajes F1 7 8 9
Val. medic. F2 4 5 6
Mensaje
perturbac. F3 1 2 3
F4 0 +/-
Perfil angular
Montaje sobre el Atornillar el equipo con 4 tornillos sobre el panel de mandos. Para el dibujo
panel de mandos dimensional véase el capítulo 4.15, figura 4-14.
Unir la borna de toma de tierra del equipo con la tierra de protección del panel de
mandos. La sección del conductor utilizado para ello deberá corresponder con la
sección máxima conectada, siendo como mínimo de 2,5 mm2.
Conectar una toma de tierra de trabajo de bajo valor ohmico (sección del conductor
≥ 2,5 mm2) en la superficie lateral de toma de tierra, empleando como mínimo un
tornillo M4.
Establecer las conexiones de acuerdo con el esquema mediante las bornas de
atornillar, conexiones LWL o las carcasas del pupitre. Es imprescindible observar
las indicaciones relativas a secciones máximas, pares de apriete, radios de
curvatura y descargas de tracción, que figuran en el manual “Descripción del
Sistema SIPROTEC® 4” (Pedido número E50417–H1178–C151). También hay
indicaciones en las instrucciones abreviadas que acompañan al equipo.
Los planes del conjunto figuran en el Anexo A.2. Los ejemplos de conexión para los
circuitos transformadores de intensidad se encuentran en el Anexo A.3. Es preciso
comprobar que los ajustes de los parámetros de configuración (capítulo 2.1.1) y los
datos de la instalación (capítulo 2.1.2) coinciden con el objeto a proteger y sus
conexiones:
Objeto a proteger El ajuste del OBJETO PROTECC. (dirección 105) debe coincidir con el objeto
protegido. Un error de ajuste puede dar lugar a reacciones imprevisibles del equipo.
Es preciso tener en cuenta que para los transformadores en conexión de
autotransformador tiene que estar ajustado OBJETO PROTECC. =
Autotransform., y no Transf. trifás.. En el caso de Transf.monofás., la
fase central L2 queda libre.
Entradas y salidas Las conexiones del lado de la instalación dependen de las posibilidades de
binarias configuración de las entradas y salidas binarias, es decir, de la adaptación individual
a la instalación. La ocupación de las conexiones cuando se suministra el equipo se
muestra en el Anexo A.5 en las tablas A-2 y A-3. Compruebe también que las tiras de
rotulación que figuran en el frente se corresponden con las funciones de aviso
configuradas.
Introducción binaria
>selec. parám. 1 >selec. parám. 2 resulta activo
no no Grupo A
sí no Grupo B
no sí Grupo C
sí sí Grupo D
no = no activado
sí = activado
Conmutador para
grupo de ajuste
A 7UT612
B FNº 7
L+ >selec. param.1
C L–
D
A
B
L+ C FNº 8
>selec. param.2
D L–
Supervisión del Es preciso tener en cuenta que 2 entradas binarias y una entrada binaria o una
circuito de disparo resistencia equivalente R están conectados en serie. El umbral de conmutación de las
entradas binarias debe estar por lo tanto claramente por debajo de la mitad del valor
nominal de la tensión continua de mando.
Si se utilizan dos entradas binarias para la vigilancia del circuito de disparo es preciso
que las entradas para la vigilancia del circuito de disparo estén exentas de potencial,
es decir, desarraigadas.
Al utilizar una entrada binaria, hay que intercalar una resistencia equivalente R (véase
la figura 3-4). Esta resistencia R se intercala en el circuito del segundo contacto
auxiliar en el interruptor de potencia (CONT. AUX 2). El valor de esta resistencia
deberá estar dimensionado de tal manera que al estar abierto el interruptor de
potencia (por lo tanto CONT. AUX 1 está abierto y CONT. AUX 2 está cerrado), la
impedancia del interruptor de potencia (AIP) ya no se excite, y al estar abierto
simultáneamente el relé de mando, se excite todavía la entrada binaria (EB1).
USt
L+ 7UT612
FNº 6852
UEB >SCD rel.aux.
7UT612
CR
Leyenda:
R CR — Contacto del relé de comando
IP — Interruptor de potencia
IIP — Impedancia del interruptor de potencia
Caux1 — Contacto auxiliar del interruptor de potencia
IP IIP Caux1 Caux2 (cerrador)
Caux2 — Contacto auxiliar del interruptor de potencia
(abridor)
R — Resistencia equivalente
USt — Tensión de mando (Tensión de disparo)
L–
Figura 3-4 Vigilancia del circuito de disparo con una entrada binaria - Ejemplo para circuito
de disparo 1
De ahí resulta para el dimensionado un valor límite superior Rmáx. y un valor límite
inferior Rmín., entre los cuales se debe elegir como valor óptimo la media aritmética R:
R max + R min
R = ---------------------------------
2
Con el fin de que esté asegurada la tensión mínima para la activación de la entrada
binaria se obtiene para Rmáx. :
U St – U EBmin
R max = ----------------------------------- – R AIP
I EB (High)
U St – U AIP ( LOW )
R min = R AIP ⋅ --------------------------------------------
U A IP(LOW)
Si en el cálculo resulta que Rmáx. inferior a < Rmín., entonces hay que repetir el cálculo
con el nivel de conmutación inmediato inferior EB mín., y realizar este umbral en el
equipo mediante puentes enchufables (véase el capítulo 3.1.3).
En cuanto al consumo de potencia de la resistencia, se tiene:
U St 2
P R = I ⋅ R = ----------------------- ⋅ R
2
R + R AIP
Ejemplo:
IEB (HIGH) 1,7 mA (de SIPROTEC® 7UT612)
UEB mín. 19 V Posición de suministro para tensiones nominales 24/48/60 V (del equipo 7UT612)
73 V Posición de suministro para tensiones nominales 110/125/220/250 V (del equipo
7UT612)
UST 110 V (de la instalación/circuito de disparo)
RIIP 500 Ω (de la instalación/circuito de disparo)
UIIP (LOW) 2 V (de la instalación/circuito de disparo)
110 V – 19 V
R max = ---------------------------------- – 500 Ω
1,7 mA
Rmáx. = 53 kΩ
110 V – 2 V
R min = 500 Ω ⋅ ------------------------------
2V
Rmín. = 27 kΩ
R max + R min
R = -------------------------------
- = 40 kΩ
2
PR ≥ 0,3 W
3.1.3.1 Generalidades
Puede resultar necesario efectuar una adaptación posterior del hardware según las
condiciones de la instalación, por ejemplo en cuanto a la tensión de mando para las
introducciones binarias o la terminación de los interfaces aptos para bus. Si se
realizan adaptaciones o se sustituyen módulos de interfaz hay que tener en cuenta en
cualquier caso las indicaciones que figuran en los capítulos 3.1.3.2 a 3.1.3.5.
Tensión auxiliar Para la tensión auxiliar hay diversas gamas de tensión de entrada (véanse los datos
del pedido en el anexo A.1). Las versiones para DC 60/110/125 V y DC 110/125/220/
250 V/AC 115/230 V se pueden transformar unas en otras modificando la posición de
los puentes enchufables. La asignación de estos puentes a las gamas de tensión
nominal y su disposición física sobre la tarjeta de circuito se describe más adelante
en el capítulo 3.1.3.3, bajo el subtítulo "Conjunto procesador A-CPU“. Al suministrar
el equipo, todos los puentes están colocados correctamente de acuerdo con los datos
que figuran en la placa de características, y no es necesario modificarlos.
Corrientes Los transformadores de entrada del equipo están ajustados para una intensidad de
nominales corriente nominal de 1 A ó 5 A mediante conmutación de la carga. La posición de los
puentes enchufables se ha efectuado en fábrica de acuerdo con los datos que figuran
en la placa de características, concretamente para las entradas de corriente I1 a I7;
en cambio I8 es independiente de la intensidad nominal.
Si los conjuntos de transformadores de intensidad en los lados del objeto a proteger
y/o la entrada decorriente I7 tienen intensidades nominales secundarias diferentes,
entonces éstas han de adaptarse en el equipo. Esto mismo es aplicable para los
transformadores de intensidad de las diferentes derivaciones de las barras colectoras
en el caso de protección monofásica de barras colectoras. En la protección
monofásica de barras colectoras con transformadores de medida mezcladores
intercalados, las intensidades nominales para las entradas de corriente I1 a I7 son por
lo general de 100 mA.
La correspondencia entre los puentes enchufables y la corriente de intensidad
nominal así como la disposición física de los puentes se describe más adelanteen el
capítulo 3.1.3.3 bajo el subtítulo "Conjunto de entrada/salida A-I/O-3“.
En el caso de que se realicen modificaciones no hay que olvidar comunicarle éstas al
equipo.
− En el caso de aplicaciones trifásicas y de transformadores monofásicos, en la
dirección 203 IN SEC TRANS I S1 para el lado 1 y en la dirección 208 IN SEC
TRANS I S2 para el lado 2, en las características de la instalación (véase el
capítulo 2.1.2 bajo el subtítulo "Datos del transformador de intensidad en 2 lados“,
lado 24).
− En aplicaciones trifásicas y transformadores monofásicos bajo la dirección 623 IN
SEC TRANS. I7 para entrada de corriente I7 (véase el capítulo 2.1.2 bajo el
subtítulo "Datos del transformador de intensidad para la entrada de corriente I7“,
página 29).
− En la protección monofásica de barras colectoras, bajo las direcciones 563 IN SEC
TRANS. I1 al 623 IN SEC TRANS. I7 (véase el capítulo 2.1.2 bajo el subtítulo
"Datos del transformador de intensidad en la protección monofásica de barra
colectora“, página 26).
Tensión de mando En estado de suministro, las entradas binarias están ajustadas de tal manea que se
para las entradas presupone como magnitud de mando una tensión de igual valor que la tensión de
binarias alimentación. En el caso de que varíen los valores nominales de la tensión de mando
del lado de la instalación puede llegar a ser necesario modificar el umbral de
conmutación de las entradas binarias.
Para modificar el umbral de conmutación de una entrada binaria hay que cambiar
respectivamente la posición de un puente. La correspondencia entre los puentes y las
entradas binarias así como su disposición física se describe en el capítulo 3.1.3.3 bajo
el subtítulo "Conjunto procesador A-CPU“.
Nota:
Si se utilizan las entradas binarias para la vigilancia del circuito de disparo hay que
tener en cuenta que hay conectadas en serie dos entradas binarias (o una entrada
binaria y una resistencia equivalente). El umbral de conexión ha de estar aquí
claramente por debajo de la mitad de la tensión nominal de mando.
Clase de contactos En el conjunto procesador A-CPU hay dos relés cuyos contactos se pueden ajustar
para los relés de opcionalmente como cerradores o abridores. Para ello hay que cambiar
salida respectivamente de posición un puente. La correspondencia entre los puentes
enchufables y la clase de contacto así como su disposición física se describe en el
capítulo 3.1.3.3, bajo el subtítulo "Conjunto procesador A-CPU“.
Sustitución de Los interfaces seriales se pueden sustituir. De qué interfaces se trata y cómo se
interfaces pueden sustituir se describe más adelante en el capítulo 3.1.3.4 bajo el subtítulo
"Sustitución de módulos de interfaz“.
Terminación de Para transmitir los datos con seguridad es preciso terminar el bus RS485
interfaces aptos respectivamente en el último equipo en el bus (conectando resistencias de
para bus terminación). Para ello se han previsto en la tarjeta de circuito de interfaz resistencias
de terminación, que se pueden conectar mediante puentes enchufables. La
disposición física de los puentes en el módulo de interfaz se describe más adelante
en el capítulo 3.1.3.4 bajo el subtítulo "Interfaz RS485“.
Piezas de recambio Pueden ser piezas de recambio la batería tampón, que en caso de fallo de la tensión
de alimentación mantiene los datos registrados en la memoria RAM soportada por la
batería, así como el fusible rápido de la alimentación de corriente interna. Su
disposición física se deduce de la figura 3-6. Los datos del fusible van impresos en el
conjunto, al lado del fusible. Al efectuar una sustitución es preciso tener en cuenta las
instrucciones que figuran en el manual Descripción del Sistema SIPROTEC® 4
(pedido nº E50417–H1178–C151), en "Mantenimiento".
¡Advertencia!
En los pasos siguientes se presupone que el equipo no se encuentra en estado de
funcionamiento. ¡Por el riesgo debido a tensiones peligrosas y a la radiación láser, el
equipo no deberá estar conectado ni a una tensión auxiliar ni a magnitudes de medida
ni a conductores de fibra óptica!
Cuando se vayan a realizar trabajos en las tarjetas del circuito, tales como
comprobaciones o cambio de conexión de elementos de conmutación, sustitución de
módulos, sustitución de la batería tampón o del fusible rápido, se deberá proceder de
la forma siguiente:
¡Precaución!
Las modificaciones de elementos de las tarjetas de circuito que afecten a las
características nominales del equipo tienen como consecuencia el que la designación
de pedido (MLFB) y los valores nominales que figuran en la placa de características,
ya no coinciden con el equipo. Si en un caso excepcional fuera necesario efectuar esa
modificación, es imprescindible marcarlo de manera clara y llamativa en el equipo.
Para ello se dispone de pegatinas que se pueden utilizar como placa de
características complementaria.
Preparar el puesto de trabajo: Preparar una base adecuada para componentes con
riesgo electrostático (EGB). Además se necesitan las siguientes herramientas:
− un destonillador, con un ancho de hoja de 5 a 6 mm,
− un destornillador para tornillos de ranura en cruz Pz tamaño 1,
− una llave de vaso de entrecara 4,5 mm.
Desatornillar en la cara posterior los bulones roscados de la toma DSUB en el puesto
"A".
Este proceso no se necesita en la variante del equipo para montaje sobre panel de
mandos.
Si el equipo lleva en el interfaz en el lugar "A" otros interfaces en los lugares "B" y/o
"C", entonces hay que soltar respectivamente los tornillos situados en diagonal.
Este proceso no se necesita en la variante del equipo para montaje sobre panel de
mandos.
Quitar los tapones en la caperuza frontal del equipo y soltar los tornillos que quedan
entonces accesibles.
Retirar la caperuza frontal y abatirla cuidadosamente hacia un lado.
¡Precaución!
Es preciso evitar a toda costa descargas electrostáticas a través de las conexiones
de los componentes, pistas de circuito y clavijas de enchufe, tocando previamente
piezas metálicas puestas a tierra. ¡Las conexiones de interfaz no se deben enchufar
o desenchufar bajo tensión!
Puesto 5 Puesto 19
1 2
EB1 a Entradas binarias
EB3
Figura 3-5 Vista frontal después de retirar la caperuza frontal (simplificada y reducida)
T 2,0H250V Fusible
X51
F1
3 21
1
2
X41
3
1
2
X42
3
X53
3
2
1
X21
4 3
L H L H
X23
2
1
L H
X52
X22
Interfaz de
mando
frontal Sincronizac.
de tiempo
(Puerta A)
+ –
Batería
G1
Figura 3-6 Conjunto procesador A-CPU (sin módulos de interfaz) , con la representación de los puentes necesarios
para comprobar los ajustes
Tensión nominal
Puente
DC 24 a 48 V DC 60 a 125 V DC 110 a 250 V, AC 115 a 230 V
X51 sin ocupar 1–2 2–3
X52 sin ocupar 1-2 y 3-4 2–3
X53 sin ocupar 1–2 2–3
Tabla 3-3 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias
EB1 a EB3 en el conjunto procesador A-CPU
Tabla 3-4 Posición de los puentes para la clase de contacto de los relés para SB1 y SB2
en el conjunto procesador A-CPU
0,1A
0,1A
X66
X65
5A
5A
1A
1A
IL2S2 IL1S2
I5 I4
IL3S2
1A
I6 I8
0,1A
X67
5A
X62
X61
0,1A
0,1A
5A
5A
1A
1A
IL2S1 IL1S1
I2 I1
IL3S1
indef indef I3 I7
5A
5A
5A
0,1A corriente
0,1A corriente
0,1A corriente
X68 lado 1
X69 lado 2
X70 I7:
1A nominal
1A nominal
1A nominal
1A
1A
0,1A
0,1A
X63
X64
5A
5A
Figura 3-7 Conjunto de entrada/salida A-I/O-3 con representación de los puentes necesarios
para la comprobación de los ajustes
Para ello es preciso cambiar la posición de los puentes situados encima de los
transformadores así como los puentes adiciones X68 a X70. La tabla 3-5 muestra la
correspondencia entre los puentes y las entradas de medición de corriente.
• En aplicaciones trifásicas y transformador monofásico:
Para cada lado hay 3 entradas de medida. Los puentes correspondientes a un lado
deben enchufarse para igual corriente nominal. Además el puente común
respectivo (X68 para el lado 1 y X69 para el lado 2) tiene que enchufarse a la
misma corriente nominal.
Para la entrada de medida I7 se enchufan el puente individual y el puente común
para la misma corriente nominal.
• En la protección monofásica de barras colectoras:
Cada entrada se puede ajustar individualmente. Sólo si las entradas de medida I1
a I3 tienen la misma corriente nominal, se enchufa X68 para la misma corriente
nominal. Sólo si las entradas de medida I4 a I6 tienen la misma corriente nominal,
se enchufa X69 para la misma corriente nominal.
Si dentro de los grupos de entrada hay diferentes intensidades de corriente válidas,
se enchufa el correspondiente puente cómun en "indefinido".
Cuando estén conectados previamente transformadores de medida mezcladores
con una salida de 100 mA se enchufan en "0,1A" los puentes para todas las
entradas de medida, incluidos los puentes comunes.
Tabla 3-5 Correspondencia de los puentes para la intensidad de corriente nominal y las
entradas de medida
Aplicación Puentes
trifásico monofásico individual común
IL1S1 I1 X61
IL2S1 I2 X62 X68
IL3S1 I3 X63
IL1S2 I4 X65
IL2S2 I5 X66 X69
IL3S2 I6 X67
I7 I7 X64 X70
I8 I8 — —
Sustitución de Los módulos de interfaz están situados en el conjunto procesador A-CPU. La figura
módulos de interfaz 3-8 muestra una vista de la tarjeta de circuito con la disposición de los módulos.
Puesto de instalación
(Cara posterior
del equipo)
Interfaz de servicio/
Thermobox C
Interfaz RS232 De acuerdo con la figura 3-10, el interfaz RS232 se puede reconfigurar en un interfaz
RS485.
La figura 3-8 muestra la vista de la tarjeta del circuito de la A-CPU con la disposición
de los módulos. La figura 3-9 muestra el emplazamiento de los puentes enchufables
del interfaz RS232 en el módulo de interfaz.
En este caso no se necesitan resistencias de terminación. Están siempre
desconectadas.
1 2 3
X3
8X
1 X6
2 X7
3 X4
X12 X5
1 2 3 1 2 3
1
X11
2
3
X10
1 2 3 1
2
3
X13
C53207-
Repres. puentes para el A324-B180
estado de suministro
Figura 3-9 Emplazamiento de los puentes enchufables para la configuración del interfaz
RS232
Tabla 3-7 Posición de los puentes del CTS (Control de flujo) en el módulo de interfaz
Interfaz RS485 El interfaz RS485 se puede reconfigurar según la figura 3-9 en un interfaz RS232.
En los interfaces aptos para bus es necesario en el último equipo respectivo del bus
una terminación, es decir, que hay que conectar resistencias de terminación.
Las resistencias de terminación se encuentran en el correspondiente módulo de
interfaz que está situado en el conjunto procesador A-CPU. La figura 3-8 muestra la
vista de la tarjeta del circuito de la A-CPU con la disposición de los módulos.
El módulo para el interfaz RS485 está representado en la figura 3-10, y para el
interfaz Profibus en la figura 3-11. Es preciso que ambos puentes de un módulo estén
siempre enchufados en el mismo sentido.
En el estado de suministro, los puentes están enchufados por lo general de tal manera
que están desconectadas las resistencias de terminación.
Excepción: Si está previsto conectar Thermoboxes 7XV566 en el interfaz de servicio,
entonces están conectadas para éstas las resistencias de terminación, ya que este
es el caso normal para esta aplicación. Por lo tanto esto afecta únicamente a la Puerta
C para equipos con la desginación del pedido 7UT612*–****2–4*** (Lugar 12 = 2;
Lugar 13 = 4).
1 2 3
X3
8X
1 X6
2 X7
3 X4
Resistencias de terminación X12 X5
Puente 1 2 3 1 2 3
conectado desconectado 1
X11
2
X3 2–3 1–2 *) 3
X10
1 2 3 1
X4 2–3 1–2 *) 2
3
X13
*) Estado de suministo
(Excepcion véase el texto) C53207-
A324-B180
Figura 3-10 Emplazamiento de los puentes enchufables para la configuración del interfaz
RS485
C53207-A322- 2 3 4
B100
B101
Resistencias de terminación
Puent 3 2 1
conectado desconectado X4
e
X3 1–2 2–3 *) 3 2 1
X3
X4 1–2 2–3 *)
*) Estado de suministro (Excepcion véase el texto)
Figura 3-11 Emplazamiento de los puentes enchufables para la configuracion del interfaz Profibus
+5 V
390 Ω
A/A´
220 Ω
B/B´
390 Ω
Las tablas de los capítulos siguientes muestran las ocupaciones de los pines de los
diferentes interfaces seriales del equipo y los de interfaz de sincronización de tiempo.
El emplazamiento de las conexiones se deduce de la figura 3-13.
RS232 RS485
5 1 1
9 6 6
RS232-LWL
6 9 9
1 5 5
P-Slave
AME
Interfaz de maniobra Interfaz de sincronización
en la cara frontal del equipo de tiempo en la
Interfaz serial cara posterior del equipo
en la cara posterior del equipo (Carcasa para empotrar)
Interfaz del sistema En las versiones con interfaz serial con una central conductora es preciso comprobar
la conexión de datos. Es importante comprobar visualmente la correspondencia entre
los canales de transmisión y de recepción. En el interfaz RS232, y en el conductor de
fibra óptica, cada conexión está destinada para un determinado sentido de
transmisión. Por eso es necesario que la salida de datos de uno de los equipos esté
conectada a la entrada de datos del otro equipo, y viceversa.
En los cables de datos, las conexiones están designadas de forma similar a las
normas DIN 66020 e ISO 2110:
− TxD Salida de datos
− RxD Entrada de datos
− RTS Solicitud de envío
− CTS Autorización de envío
− GND Tierra de la señal/de trabajo
El blindaje de la línea se pone a tierra en ambos extremos del cable. En un entorno
con una carga CEM, se puede acompañar la GND en una pareja de hilos
independiente con blindaje individual, para mejorar la resistencia a las interferencias.
Tabla 3-8 Ocupación del conector hembra DSUB en los diferentes interfaces
Nº SS de Profibus FMS Slave, RS485 Modbus RS485
RS232 RS485
dePin maniobra Profibus DP Slave, RS485 DNP3.0 RS485
1 Blindaje (unido electrónicamente al cuello del blindaje)
2 RxD RxD — — —
3 TxD TxD A/A' (RxD/TxD–N) B/B' (RxD/TxD–P) A
4 — — — CNTR–A (TTL) RTS (Nivel TTL)
5 GND GND C/C' (GND) C/C' (GND) GND1
6 — — — +5 V (puede cargarse con < VCC1
100 mA)
7 RTS RTS —*) — —
8 CTS CTS B/B' (RxD/TxD–P) A/A' (RxD/TxD–N) B
9 — — — — —
*) El pin 7 lleva también en el funcionamiento por interfaz RS485 la señal RTS con nivel RS232. Por ese motivo, ¡elpin 7 no se debe
conectar!
Terminación El intefaz RS485 es apto para bus para régimen semidúplex con la señal A/A' y B/B',
así como el potencial de referencia común C/C' (GND). Es preciso comprobar que las
resistencias de terminación solamente están conectadas en el último equipo del bus,
pero no lo están en todos los demás equipos del bus. Los puentes para la resistencia
de terminación están situados en el módulo de interfaz RS485 (véase la figura 3-10)
o el Profibus RS485 (véase la figura 3-11). La resistencia de terminacion también
pueden estar situadas en el exterior (figura 3-12).
Si se amplía el bus es preciso comprobar de nuevo que las resistencias de
terminación solamente están conectadas en el último equipo del bus, pero no lo están
en todos los demás equipos del bus.
Tabla 3-9 Ocupación del conector hembra DSUB del interfaz de sincronización de tiempo
Nº Designación Sigificado de la señal
dePin
1 P24_TSIG Entrada 24 V
2 P5_TSIG Entrada 5 V
3 M_TSIG Conductor de retorno
4 M_TSYNC*) Conductor de retorno*)
5 SCHIRM Potencial del blindaje
6 — —
7 P12_TSIG Entrada 12 V
8 P_TSYNC*) Entrada 24 V*)
9 SCHIRM Potencial del blindaje
*) ocupado, pero no utilizable
Conductor de fibra La transmisión por medio de conductores de fibra óptica es especialmente insensible
óptica frente a las interferencias electromagnéticas, y garantiza por sí sola una separación
galvánica de la conexión. Las conexiones de transmisión y recepción están
identificadas mediante los símbolos para la salida de transmisión y
para la entrada de recepción.
La posición de reposo de la señal para la conexión mediante conductor de fibra óptica
está preajustada con "luz apagada". Si se desea modificar la posición de reposo de
la señal se efectúa ésto mediante el programa de maniobra DIGSI® 4, tal como se
describe en el manual Descripción del Sistema SIPROTEC® 4 (Nº de pedido
E50417–H1178–C151).
¡Advertencia!
¡Radiación láser! ¡No mirar directamente a los elementos del conductor de fibra
óptica!
Thermobox En el caso de que estén conectados uno o dos Thermoboxes 7XV566 para tener en
cuenta la temperatura del aceite en la protección contra sobrecarga con cálculo de
punto caliente, se deberá comprobar esta conexión en el interfaz de servicio (Puerta
C).
Hay que comprobar también la terminación: Las resistencias de terminación deben
estar conectadas en el equipo 7UT612 (véase el capítulo 3.1.3.4 bajo "Interfaz
RS485“.
Las instrucciones relativas al 7XV566 se encuentran en las instrucciones de servicio
que allí van adjuntas. Hay que comprobar los parámetros de transmisión de la
Thermobox. Además de la velocidad binaria y de la paridad también es importante el
número del bus.
• En el caso de conexión de 1 Thermobox 7XV566:
Número de bus = 0, en régimen símplex (debe ajustarse en la 7XV566),
Número de bus = 1, en régimen dúplex (debe ajustarse en la 7XV566),
• En el caso de conexión de 2 Thermoboxes 7XV566:
El número de bus = 1 para la 1ª Thermobox (debe ajustarse en la 7XV566 para
RTD1 al 6),
El número de bus = 2 para la 2ª Thermobox (debe ajustarse en la 7XV566 para
RTD7 al 12),
¡Advertencia!
Las fases de control siguientes se realizan en parte en presencia de tensiones
peligrosas. Por ese motivo solamente deberán ser realizadas por personas
debidamente cualificadas que estén familiarizadas con las disposiciones de
seguridad y medidas de precaución, y las cumplan.
¡Precaución!
No está permitido que el equipo funcione conectado a un dispositivo cargador de
baterías, sin tener conectada la batería, lo que puede dar lugar a tensiones
inadmisiblemente altas y por lo tanto a la destrucción del equipo. Para los valores
límites véase también el capítulo 4.1.2, Características Técnicas.
Antes de aplicar tension por primera vez al equipo se deberá haber dejado por lo
menos durante dos horas aclimatándose en el local de trabajo, para conseguir un
equilibrio de temperaturas y evitar la humedad y la formación de rocío. Las pruebas
de conexión se efectúan en el equipo completamente montado, estando la instalación
desconectada y puesta a tierra.
En el Anexo A.3 figuran ejemplos de conexión para los circuitos transformadores de
intensidad. También se deben tener en cuenta los planos de la instalación.
Los interruptores de protección de la alimentación de tensión auxiliar deben estar
desconectados.
Medición de todas las acometidas a los transformadores de intensidad de acuerdo
con los planos de instalación y de conexiones:
¿Es correcta la puesta a tierra de los transformadores de intensidad?
¿Es uniforme la polaridad de las conexiones de los transformadores de intensidad
para cada conjunto de transformadores de medida?
¿Es correcta la asignación de fases de los transformadores de intensidad?
¿Es correcta la polaridad para la entrada de corriente I7 (en la medida en que se
utilice)?
¿Es correcta la polaridad para la entrada de corriente I8 (en la medida en que se
utilice)?
Cuando se utilicen conmutadores de prueba para la comprobación del secundario del
equipo hay que comprobar también sus funciones, en particular, que en la posición
"Comprobar" los conductores secundarios del transformadores de intensidad queden
cortocircuitados automáticamente.
Se comprobaran los cortocircuitadores de los conectores de enchufe de conexión
para los circuitos de corriente. Esto puede hacerse con un dispositivo de prueba
secundario o un dispositivo de prueba de continuidad.
Desatornillar la caperuza frontal (véase también la figura 3-5).
¡Advertencia!
Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos es forzoso que determinadas
partes de estos equipos tengan una tensión peligrosa. Por lo tanto podrían producirse
graves lesiones corporales o daños corporales si no se procede profesionalmente.
En este equipo sólo debería trabajar personal cualificado. Éste debe estar bien
familiarizado con las correspondientes normas de seguridad y medidas de precaución
así como las instrucciones y advertencias de este manual.
Ante todo hay que tener en cuenta:
• Antes de conectar cualquier conexión es preciso poner a tierra el equipo en la
conexión del conductor de protección.
• Todas las partes del circuito que estén unidas a las magnitudes de medida o de
comprobación y a la alimentación de tensión, pueden tener tensiones peligrosas.
• Incluso después de separar la tensión de alimentación puede seguir habiendo
tensiones peligrosas en el equipo (Acumulador condensador).
• Después de desconectar la tensión auxiliar se debería esperar por lo menos
durante 10 segundos hasta volver a conectar la tensión auxiliar, para obtener unas
condiciones iniciales definidas.
• Los valores límites indicados en las características técnicas no se deben rebasar,
tampoco durante las pruebas y puesta en marcha.
¡PELIGRO!
¡Las conexiones del secundario de los transformadores de intensidad deben
estar cortocircuitadas en éstos antes de interrumpir las acometidas de
corriente al equipo!
Si hay un interruptor de prueba que ponga automáticamente en corto los secundarios
del transformadores de intensidad, basta con poner éste en la posición de "Prueba",
siempre y cuando se haya comprobado previamente el cortocircuitador.
¡Advertencia!
Los ensayos del primario solamente podrán ser realizados por personas cualificadas
que estén familiarizadas con la puesta en marcha de sistemas de protección, con el
funcionamiento de la instalación y con las reglas y normas de seguridad
(conmutación, puesta a tierra, etc.).
Observaciones En la medida en que el equipo disponga de un interfaz del sistema y éste se utilice
previas para la comunicación con una central de mando se puede probar por medio de la
maniobra del equipo DIGSI® 4 si el mensaje se transmite correctamente. Ahora bien,
en modo alguno debe hacerse uso de esta posibilidad de prueba durante el
funcionamiento "activo".
¡PELIGRO!
El envío o recepción de mensajes a través del interfaz del sistema mediante una
función de prueba constituye un auténtico intercambio de información entre el
equipo SIPROTEC® y el centro de mando. ¡Esto podría dar lugar a que se
conmutaran medios de trabajo que estén conectados tales como por ejemplo
interruptores de potencia o seccionadores!
Nota:
Una vez que termine el régimen de prueba se realizará con el equipo un primer
arranque. Con ello se borran todas las memorias intermedias de mensaje o deben
leerse previamente las memorias intermedias de mensaje.
Disposición de la En la columna Aviso aparecen los textos de pantalla de todos los mensajes que se
ventana de diálogo configuraron en la matriz en el interfaz del sistema. En la columna Estado TEÒRICO
se establece un valor para los mensajes que se trata de probar. Según el tipo de
mensaje se ofrecen para ésto diferentes campos de introducción (por ejemplo
Mensaje entra/ Mensaje sale). Haciendo clic en uno de los campos se puede
elegir el valor deseado en la lista que se abre.
Modificar el Al pulsar por primera vez una de las teclas en la columna Acción, se le pide la clave
régimen de de acceso Nº 6 (para menús de prueba de hardware). Una vez introducida
funcionamiento correctamente la clave de acceso se pueden ir descargando individualmente los
mensajes. Haga para ello clic sobre el botón de mando Enviar, dentro de la línea
correspondiente. Se descarga el mensaje correspondiente y ahora se puede leer
tanto en los mensajes de trabajo del equipo SIPROTEC® como en la central de
mando de la instalación.
La autorización para otras pruebas persiste hasta que se cierre la ventana de diálogo.
Prueba en el Para todas aquellas informaciones que se vayan a transmistir a la central de mando
sentido de la se probarán las posibilidades ofrecidas en la lista abatible en Estado TEÒRICO:
comunicación
Asegúrese de que las operaciones de conmutación eventualmente provocadas por
las pruebas se puedan realizar sin peligro (véase más arriba en ¡PELIGRO!).
En la función que se trata de probar, haga clic en enviar, y compruebe que la
información correspondiente llega a la central, y que eventualmente da lugar al
efecto deseado. Las informaciones que normalmente se acoplan a través de
entradas binarias (primer carácter ">”) también se comunican en este
procedimiento a la central. La función de las entradas binarias propiamente dichas
se prueba por separado.
Terminación del Para terminar la prueba del interfaz del sistema, haga clic en Cerrar. Se cierra la
proceso ventana del diálogo, y durante el primer arranque que a continuación tiene lugar, el
equipo está durante un breve tiempo fuera de servicio.
Prueba en sentido Las informaciones en sentido de las órdenes han de ser emitidas por la central. Se
de la orden comprobará la reacción correcta en el equipo.
¡PELIGRO!
La modificación de los estados de conmutación mediante la función de prueba
provoca el cambio efectivo del estado de funcionamiento en el equipo
SIPROTEC®. ¡Esto podría dar lugar a que se conmutaran medios de trabajo que
estén conectados (tales como por ejemplo interruptores de potencia,
seccionadores)!
Nota: Una vez terminada la prueba de hardware se realizará con el equipo un primer
arranque. Con ello se borran todas las memorias intermedias de mensaje. O deben
leerse y asegurarse las memorias intermedias de mensaje medianteDIGSI® 4.
La prueba del hardware puede realizarse mediante DIGSI® 4 en régimen de
funcionamiento en línea:
Disposición de la La ventana se subdivide en tres grupos: EB para entradas binarias, SB para salidas
ventana de diálogo binarias y LED para diodos luminosos. Cada uno de estos grupos tiene asignada a la
izquierda un botón de mando con la rotulación correspondiente. Haciendo un doble
clic en estos botones se pueden sacar o introducir informaciones individuales para el
grupo correspondiente.
En la columna Real se visualiza el estado actual del respectivo componente de
hardware. La representación es simbólica. Los estados físicos reales de las entradas
binarias y salidas binarias se representan mediante los símbolos de contactos de
conmutador abiertos o cerrados, y los de los diodos luminosos mediante el símbolo
de un LED apagado o encendido.
La respectiva situación antivalente se representa en la columna Teórico. La
visualización se realiza en texto legible.
La columna extrema derecha muestra que órdenes o mensajes están configurados
para el respectivo componente de hardware.
Prueba de los relés Cada uno de los distintos relés de salida se puede excitar y comprobar de esta
de salida manera el cableado entre los relés de salida del 7UT612 y la instalación, sin tener
que generar los mensajes configurados para ello. En cuando se haya activado el
primer cambio de régimen para un determinado relé de salida, se aislan todos los
relés de salida de la funcionalidad del lado del equipo, y solamente se pueden
accionar ya mediante la función de prueba de hardware. Esto significa, por ejemplo,
que una orden de conmutación procedente de una función de protección o una orden
de mando en el panel de mandos para un relé de salida, no se ejecuta.
Asegúrese de que las maniobras de conmutación provocadas por los relés de
salida se pueden realizar sin peligro (véase más arriba en ¡PELIGRO!).
Pruebe cada uno de los relés de salida por medio del correspondiente campo
Teórico de la ventana de diálogo.
Termine el proceso de prueba (véase más adelante el subtítulo "Terminación del
proceso“), para no provocar inadvertidamente acciones de conmutación al realizar
otras pruebas.
Prueba de las Para comprobar el cableado entre la instalación y las entradas binarias del 7UT612
entradas binarias es preciso que en la instalación se active la causa para el acoplamiento y se vea el
efecto en el mismo equipo.
Para ello es preciso volver a abrir la ventana de diálogo Probar entradas y
salidas de equipos, para ver la posición física de la introducción binaria. Todavía
no se necesita código de acceso.
Accione en la instalación cada una de las funciones que sean causa de las
introducciones binarias.
Compruebe la reacción en la columna Real de la ventana de diálogo. Para ello es
necesario actualizar la ventana de diálogo. Las posibilidades se pueden ver más
adelante bajo el subtítulo "Actualización de la visualización”.
Pero si desea comprobar los efectos de una entrada binaria sin realizar auténticas
acciones de conmutación en la instalación, se puede realizar esto activando las
distintas entradas binarias mediante la prueba de hardware. En cuanto haya activado
el primer cambio de estado para una entrada binaria cualquiera y haya introducido la
clave de acceso Nº 6, se aislan todas las entradas binarias del lado de la instalación,
y solamente se pueden accionar ya a través de la función de prueba de hardware.
Termine el proceso de prueba (véase más adelante el subtítulo “Terminación del
proceso“).
Prueba de los Los LED se pueden probar de forma similar a los demás componentes de entrada/
diodos luminosos salida. En cuanto se haya activado el primer cambio de estado para un diodo
luminoso cualquiera, se aislan todos los diosos luminosos de la funcionalidad del lado
del equipo y solamente se pueden accionar ya a través de la función de prueba de
hardware. Esto significa, por ejemplo, que una función de protección o el
accionamiento de la tecla de Reset de los LED ya no llega a iluminar ninún diodo
luminoso.
Actualización de la Mientras se abre la ventana de diálogo Hardware Test, se leen y visualizan los
visualización regímenes de funcionamiento de los componentes de hardware que estén activados
en ese momento. Se efectúa la actualización:
− para el respectivo componente de hardware si se ha realizado con éxito una orden
de cambio a otro régimen de funcionamiento,
− para todos los componentes de hardware haciendo clic en el botón de mando
Actualización,
− para todos los componentes de hardware mediante la actualización cíclica (el
tiempo del ciclo es de 20 segundos), marcando para ello la opción Actualizar
cíclicamente.
Terminación del Para terminar la prueba de hardware, haga clic en Cerrar. Se cierra la ventana de
proceso diálogo. Con ello se vuelven a poner todos los componentes de hardware en su
régimen de funcionamiento especificado por las condiciones de la instalación y
durante el primer arranque, que tiene lugar a continuación, el equipo está durante un
breve tiempo fuera de servicio.
¡Precaución!
En las pruebas en el interruptor de potencia local de la derivacion también puede
llegar a darse la orden de disparo para las siguientes barras colectoras. Por esto es
preciso anular previamente el disparo para los interruptores circundantes (barras
colectoras), por ejemplo desconectando las correspondientes tensiones de mando.
Las listas que figuran a continuación no pretenden ser exhaustivas, pero también
pueden contener puntos que se pueden saltar en el caso de aplicación actual.
Contactos Si están conectados al equipo los contactos auxiliares del interruptor de potencia
auxiliares del entonces éstos forman un elemento esencial de la seguridad de la protección contra
interruptor de fallo del interruptor. Es preciso cerciorarse de que se haya comprobado la
potencia correspondencia correcta (capítulo 3.3.3). En particular es preciso que el punto de
medición (transformadores de intensidad) para la protección contra fallo del
interruptor, el interruptor de potencia que se trata de vigilar y sus contactos auxiliares
estén asignados al mismo lado del objeto a proteger.
Condiciones de Si la protección contra fallo del interruptor también se puede iniciar desde dispositivos
arranque exteriores de protección exteriores se comprueban las condiciones de arranque exteriores.
Para poder arrancar la protección contra fallo del interruptor es preciso que fluya una
corriente, por lo menos por la fase objeto de la comprobación. Se puede tratar de una
corriente superpuesta secundaria.
Arranque mediante la orden de disparo de la protección exterior:
Funciones de entrada binarias ">FALLO IP ini.“ (FNº 01431) (en mensajes
espontáneos o de casos de avería).
Después del arranque debe aparecer en los mensajes espontáneos o en los
mensajes en caso de avería el mensaje "FALLO IP arrEXT“ (FNº 01457).
Una vez que haya transcurrido el tiempo T RETARDO. (dirección 7005), orden de
disparo de la protección contra fallo del interruptor.
Desconectar la corriente de prueba.
En el caso de que haya posibilidad de arrancar sin paso de corriente:
Estando abiertos los seccionadores, cerrar por ambos lados el interruptor de
potencia que se trata de vigilar.
Arranque mediante la orden de disparo de la protección exterior:
Funciones de entrada binarias ">FALLO IP ini.“ (FNº 01431) (en mensajes
espontáneos o de casos de avería).
Después del arranque debe aparecer en los mensajes espontáneos o en los
mensajes en caso de avería el mensaje "FALLO IP arrEXT“ (FNº 01457).
Una vez que haya transcurrido el tiempo T RETARDO. (dirección 7005), orden de
disparo de la protección contra fallo del interruptor.
Volver a abrir el interruptor de potencia local.
Terminación Todas las medidas provisionales que se tomaron para efectuar la comprobación se
deberán anular, por ejemplo listados de conmutación especiales, órdenes de disparo
interrumpidas, modificaciones de valores de ajuste o desconexión de determinadas
funciones de protección.
Nota:
Es preciso contar con que en el caso de conexiones erróneas se produce un disparo.
Preparación de las Las pruebas de corriente se deberán realizar durante la primera puesta en marcha,
pruebas de por principio antes de conectar por primera vez a la tensión, con el fin de que al excitar
corriente por primera vez el objeto a proteger con una solicitación de tensión, la protección
diferencial resulte activa como protección contra cortocircuito. Si las pruebas de
corriente solamente fuera posible realizarlas estando el objeto de la protección
conectado (por ejemplo en el caso de transformadores de red, si no está disponible
ninguna fuente de prueba de baja tensión), es preciso que previamente se ponga en
servicio por lo menos en el lado de alimentación una protección de reserva exterior,
por ejemplo una protección diferida contra sobreintensidad, que actúe sobre el
interruptor de potencia que realiza la alimentación. También deben mantenerse
¡PELIGRO!
¡Las medidas primarias solamente se pueden realizar en partes de la
instalaciónque no tengan tensión y estén puestas a tierra! ¡También hay peligro
de muerte en partes que estén desconectadas de la tensión debido al
acoplamiento capacitivo de otras partes de la instalación!
7UT612 7UT612
7UT612
Figura 3-17 Disposición de prueba en la central utilizando el generador como fuente de corriente - Ejemplo
En las barras colectoras y en las líneas cortas se puede utilizar una fuente de prueba
de baja tensión o bien se puede probar con la corriente de trabajo. ¡En este último
caso es imprescindible observar las instrucciones anteriores relativas a la protección
de reserva!
En la protección diferencial monofásica para barras colectoras que tengan más de 2
derivaciones, no se necesita prueba de corriente simétrica (pero naturalmente es
admisible). Se puede efectuar la prueba con corriente monofásica. ahora bien, la
prueba de corriente ha de realizarse para cada una de las vías de corriente posibles
(por ejemplo derivación 1 respecto a derivación 2, derivación 1 respecto a derivación
3, etc.). Deben leerse primero las instrucciones que figuran en el capítulo 3.3.8
relativas a "Pruebas para la protección de barras colectoras“ (página 242).
Realización de las Para las pruebas de puesta en marcha se necesita un paso de corriente mínimo del
pruebas de 2 % de la corriente nominal del equipo, por fase.
corriente
Estas comprobaciones no pueden sustituir a la inspección visual de las conexiones
correctas del transformadores de intensidad. Por lo tanto se presupone que están
terminadas las comprobaciones según el capítulo 3.2.2.
Con los valores de medición de trabajo facilitados por el equipo 7UT612 puede
realizarse una puesta en marcha rápida sin recurrir a instrumentación exterior. La
indicación de los valores de medición visualizados es la siguiente:
Detrás del símbolo de la fórmula (I, ϕ) sigue la identificación del conductor con L,
después viene la cifra de identificación del lado (o sea por ejemplo del arrollamiento
del transformador), por ejemplo
IL1S1 , corriente en el conductor L1 en el Lado 1.
La forma de proceder descrita a continuación está destinado a objetos a proteger
trifásicos. De los transformadores se supone que el lado 1 es el lado de la tensión
superior del transformador.
Conectar la corriente de prueba o llevar el generador a las revoluciones nominales y
excitarlo a corriente de prueba. No debe saltar ninguna de las vigilancias de valores
de medición en el 7UT612. Si a pesar de ello hubiera un mensaje de avería, se puede
ver en los mensajes de trabajo o en los mensajes espontáneos (véase también el
manual Descripción del Sistema SIPROTEC® 4, número de pedido E50417–H1178–
C151), qué causas se pueden considerar.
Medición de la magnitud estando conectada la corriente de prueba:
Valores secundarios
±180° 0° ±180° 0°
–90° –90°
Figura 3-18 Magnitudes de medida en los lados del objeto a proteger - Ejemplo de las corrientes que pasan
También hay que tener en cuenta que las corrientes que entran en el objeto a proteger
siempre están definidas como positivas: en el caso de una corriente de prueba que
fluye a través, las corrientes de fase están decaladas en el lado 2 en 180° respectoal
lado 1. Excepción: Protección diferencial transversal; en ésta las corrientes de los
conductores correspondientes deben estar en fase.
Para un campo dextrógiro aparecen aproximadamente los resultados en una tabla 3-
11:
Tabla 3-11 Visualización del ángulo en función del objeto a proteger (trifásico)
Ι L1S2 180° 180° 150° 120° 90° 60° 30° 0° 330° 300° 270° 240° 210°
ϕ L2S2 60° 60° 30° 0° 330° 300° 270° 240° 210° 180° 150° 120° 90°
ϕ L3S2 300° 300° 270° 240° 210° 180° 150° 120° 90° 60° 30° 0° 330°
1
) Los ángulos son aplicables cuando el lado de tensión superior está definido como lado 1. En caso contrario será 360° menos que
el ángulo indicado
Si los ángulos no son los correctos, hay error de polaridad o intercambio de fases en
la conexion del lado 2.
Si hay desviaciones en determinadas fases, hay un error de polaridad en la
conexión de estas corrientes de fase, o un cambio acíclico de fases.
Si todos los ángulos difieren en la misma magnitud, se trata de una cambio cíclico
de las tres fases o de un grupo de conexión erróneo en los transformadores. En
este último caso se deberá comprobar la adaptación del grupo de conexión
(capítulo 2.1.2 bajo el subtítulo "Datos del objeto en los transformadores“, página
21) en las direcciones 314, 324 y 325.
Si todos los ángulos difieren en 180°, ello indica que la polaridad de un conjunto de
transformadores de intensidad no es la correcta. Esto se puede corregir
comprobando y eventualmente corrigiendo los correspondientes parámetros de la
instalación (véase el capítulo 2.1.2 bajo el subtítulo Datos del transformador de
intensidad en 2 lados“, página 24):
Medición de las Para terminar las pruebas simétricas se comprueban las magnitudes de medida
corrientes diferenciales y de estabilización. Aunque las mediciones simétricas realizadas hasta
diferenciales y de aquí deberían haber descubierto en gran medida los errores de conexión, no cabe sin
estabilización embargo excluir errores en la adaptación y en la asignación del grupo de conexión.
Las corrientes diferenciales y de estabilización están referidas a la corriente nominal
del objeto a proteger. Esto hay que tenerlo en cuenta cuando se comparan con las
corrientes de prueba.
lea las corrientes diferenciales y de estabilización en valores de medición →
porcentaje → valores de medida I-Dif; I-Estab.
En la “Herramienta IBS” se representan gráficamente las corrientes diferenciales y de
estabilización en un diagrama de la curva característica. La figura 3-19 muestra un
ejemplo.
Características de disparo
Corriente Dif.
I/InO
3
Corriente Res.
I/InO
1 2 3
Diff.-Current Rest.-Current
IDif L1= 0.03 I/InO IRes L1 = 0,80 I/InO
IDif L2 = 0.02 I/InO IRes L2 = 0.74 I/InO
IDif L3 = 0.10 I/InO IRes L3 = 0,78 I/InO
Parámetro I DIF >: 0.3 I/InO
Parámetro I DIF> >: 7.5 I/InO
Figura 3-19 Corrientes diferenciales y de estabilización - Ejemplo para magnitudes de medida plausibles
Las corrientes diferenciales IDif L1, IDif L2, IDif L3 deben ser reducidas, es decir, por
lo menos un orden de magnitud inferiores a las corrientes de prueba que fluyen a
través.
Las corrientes de estabilización IEstabL1, IEstabL2, IEstabL3 equivalen al doble de las
corrientes de prueba que fluyen a través.
Si aparecen corrientes diferenciales que tengan el orden de magnitud de las
corrientes de estabilización (aproximadamente el doble de las corrientes que fluyen
a través), ello indica que hay un cambio de polaridad del o de los transformadores
de intensidad en uno de los lados. Compruebe otra vez la polaridad, y después de
poner en corto los seis transformadores de intensidad, corríjala. Si se han realizado
modificaciones en los transformadores de intensidad deberá repetirse también la
comprobación angular.
Si aparecen corrientes diferenciales apreciables que sean aproximadamente
iguales en todas las fases, ello indica que probablemente hay un error de
adaptación de las magnitudes de medida. En los transformadores puede excluirse
un error de adaptación del grupo de conexión, puesto que se tendría que haber
detectado en las comprobaciones angulares. Compruebe los ajustes del equipo
que son relevantes para la adaptación de la corriente. Se trata especialmente de
los datos del objeto a proteger (capítulo 2.1.2):
− En los transformadores de todas clases, las direcciones 311, 321 y 249 bajo el
subtítulo "Datos del objeto en los transformadores“ (página 21) y las direcciones
202, 203, 207 y 208 bajo el subtítulo "Datos del transformador de intensidad en
2 lados“ (página 24).
− En los generadores, motores, impedancias, las direcciones 361 y 362 bajo el
subtítulo "Datos del objeto en generadores, motores e impedancias“ (página 23)
y las direcciones 202, 203, 207 y 208 bajo el subtítulo "Datos del
transformador de intensidad en 2 lados“ (página 24).
− En el caso de barras colectoras mínimas, la dirección 265 bajo el subtítulo
"Datos del objeto en barras colectoras mínimas, nodos, líneas cortas“ (página
23) y las direcciones 202, 203, 207 y 208 bajo el subtítulo "Datos del
transformador de intensidad en 2 lados“ (página 24).
− En la protección monofásica de barras colectoras, las direcciones 370 y 265
bajo el subtítulo "Datos del objeto en barras colectoras con hasta 7 derivaciones“
(página 24) y en las direcciones 562 a 623 bajo el subtítulo "Datos del
transformador de intensidad en la protección monofásica de barra colectora“
(página 26). Si se utilizan transformadores de medida mezcladores, los errores
de adaptación también pueden estar causados por conexiones erróneas en los
transformadores de medida mezcladores.
Por último volver a desconectar la fuente de prueba y el objeto a proteger (o parar el
generador).
Si se han modificado parámetros para realizar las pruebas éstos se deberán ajustar
nuevamente a los valores necesarios para el funcionamiento.
Nota:
Es preciso contar con que en el caso de conexiones erróneas se produce un disparo.
Preparación de las Las mediciones de corriente cero se realizan siempre desde el lado cuyo centro de
pruebas de estrella esté puesto a tierra, y en el caso de autotransformadores, desde el lado de la
corriente cero tensión superior. En los transformadors deberá existir un arrollamiento en triángulo
(arrollamiento d o arrollamiento de compensación). El arrollamiento que no se incluye
en la prueba permanece abierto ya que el arrollamiento en triángulo establece
automáticamente el bajo valor ohmico de la vía de la corriente cero.
La disposición de prueba varía según la aplicación. Las figuras 3-20 a 3-24 muestran
ejemplos esquemáticos de la disposición de prueba.
¡PELIGRO!
¡Las medidas primarias solamente se pueden realizar en partes de la
instalaciónque no tengan tensión y estén puestas a tierra! ¡También hay peligro
de muerte en partes que estén desconectadas de la tensión debido al
acoplamiento capacitivo de otras partes de la instalación!
~ Fuente
de prueba
7UT612
~ Fuente
de prueba
7UT612
~ Fuente
de prueba
7UT612
~ Fuente
de prueba
7UT612
~ Fuente
de prueba
7UT612
Figura 3-24 Medición de la corriente cero en un transformador monofásico puesto a tierra por
uno de los lados
Realización de las Para las pruebas de puesta en marcha se precisa una corriente cero con una
pruebas de magnitud de por lo menos el 2 % de la corriente nominal por fase, es decir, una
corriente cero corriente de prueba mínima del 6 %.
Estas comprobaciones no pueden sustituir a la inspección visual de las conexiones
correctas del transformadores de intensidad. Por lo tanto se presupone que están
terminados las comprobaciones según el capítulo 3.2.2.
Conectar la corriente de prueba.
Medición de la magnitud estando conectada la corriente de prueba:
Medición de las Las corrientes diferenciales y de estabilización están referidas a la corriente nominal
corrientes del objeto a proteger. Esto hay que tenerlo en cuenta cuando se comparan con las
diferenciales y de corrientes de prueba.
estabilización
Medición de la corriente diferencial estando conectada la corriente de prueba:
Lea las corrientes diferenciales y de estabilización en valores de medición →
porcentaje → valores de medición I-Dif; I-Estab.
La corriente diferencial de la protección diferencial por avería con derivación a
tierra IDif LDT debe ser reducida, es decir, por lo menos un orden de magnitud
inferior a la corriente de prueba.
La corriente de estabilización IEstabLDT corresponde al doble de la corriente de
prueba.
Si aparece una corriente diferencial del orden de magnitud del doble de la corriente
de prueba, indica que hay un cambio de polaridad en el transformadores de
intensidad del centro de estrella en la entrada I7. Hay que comprobar nuevamente
la polaridad y compararla con el ajuste, dirección 230 TRANS. LADO DE TIERRA
I7 (véase también el capítulo 2.1.2 bajo el subtítulo "Datos del transformador de
intensidad para la entrada de corriente I7“, página 29).
Si aparece una corriente diferencial apreciable que no corresponda al doble de la
corriente de prueba ello indica que probablemente hay un error de adaptación de
la corriente en la entrada I7. Compruebe los ajustes del equipo que son relevantes
para la adaptación de la corriente. Se trata especialmente de los datos del objeto
a proteger (capítulo 2.1.2):
− Las direcciones 313 y 323 bajo el subtítulo "Datos del objeto en los
transformadores“ (página 21) así como
− las direcciones 622, 623 bajo el subtítulo "Datos del transformador de intensidad
para la entrada de corriente I7“ (página 29).
Generalidades Si se emplea como protección monofásica de barras colectoras con un equipo por
fase o con transformadores de medida mezcladores regirán en principio las mismas
pruebas que antes para "Comprobación simétrica de la corriente en el objeto a
proteger“ que se describen en el capítulo 3.3.6. A este respecto hay que hacer cuatro
indicaciones esenciales:
1. Las pruebas se realizan con frecuencia con corrientes de trabajo o dispositivos de
prueba primarios. En consecuencia son aplicables las instrucciones de peligro
que figuran en el capítulo citado y la necesidad de disponer especialmente de una
protección de reserva en el punto de alimentación.
2. Las pruebas se han de realizar para todas las vías de corriente posibles, partiendo
de la derivación que realiza la alimentación.
3. En el caso de un equipo por fase es preciso realizar las pruebas para cada una
de las fases. Para los transformadores de medida mezcladores se indican a
continuación algunas instrucciones adicionales.
4. Cada prueba se limita sin embargo a una sola pareja de corrientes, es decir, a la
única corriente de prueba que fluye a través. Las indicaciones para la adaptación
de los grupos de conexión y ángulos (salvo la comparación angular de la corriente
que fluye a través = 180° en los lados comprobados) o similares, no son
relevantes.
IL1 TM
IM Corriente de Corriente de
2
prueba medición
IL3 L1–L2–L3 (sim.) 1,00
1 L1-L2 1,15
L2-L3 0,58
L3-L1 0,58
3I0 3 L1–E 2,89
L2–E 1,73
L3–E 2,31
L1 L2 L3
Figura 3-25 Conexión del transformador de medida mezclador L1–L3–E
IL1 TM
IM Corriente de Corriente de
2
prueba medición
IL2
L1–L2–L3 (sim.) 1,00
1 L1-L2 0,58
IL3 L2-L3 1,15
L3-L1 0,58
3 L1–E 1,15
L2–E 0,58
L3–E 1,73
L1 L2 L3
¡PELIGRO!
¡Los trabajos que se realicen en los transformadores de medida unas máximas
medidas de precaución máximas! ¡Poner en corto los transformadores de
medida antes de interrumpir cualquier acometida de corriente al equipo!
IL1 TM
IM
2
IL3
1
3I0 3
L1 L2 L3
Figura 3-27 Prueba asimétrica en la conexión del transformador de medida mezclador L1–
L3–E
Dado que el equipo dispone de funciones que puede definir el usuario, en particular
de la lógica CFC, es preciso comprobar también las funciones y enlaces establecidos.
Obviamente no se puede señalar una forma de proceder general. Más bien es preciso
conocer y comprobar el proyecto de estas funciones y las condiciones teóricas. En
particular se deberán observar y comprobar eventuales condiciones de bloqueo de
los medios de conmutación (interruptor de potencia, seccionador, conector a tierra).
Condición Además de las posibilidades de almacenar una anotación de los valores de fallo
necesaria debido al arranque de la protección, el 7UT612 permite también activar un registro de
valores de medición por medio del programa de maniobra DIGSI® 4, a través de los
interfaces seriales y mediante introducción binaria. En este último caso es preciso que
se haya configurado para ello la información >Inic. perturb.” para una
entrada binaria. La activación del registro se realiza entonces por ejemplo a través de
la introducción binaria, al conectarse el objeto a proteger.
Esta clase de listados de medida de ensayo con inicio por el exterior (es decir sin
arranque de protección) son tratados por el equipo como registros normales de
valores de fallo, es decir que para cada registro de medición se abre un protocolo de
caso de fallo con su número propio, con el fin de crear una correspondencia unívoca.
Ahora bien, estos registros de medición no se relacionan en la pantalla en la memoria
intermedia de avisos de casos de fallo puesto que no representan ninguna
perturbación de la red.
Iniciar el listado de Para iniciar un listado de medición de ensayo a través de DIGSI® 4, se deberá elegir
medición de en la parte izquierda de la ventana la función de maniobra Prueba. Haga doble clic
ensayo. en la vista del listado, sobre la indicación Pertubografías de prueba (véase la
figura 3-28).
Figura 3-28 Iniciar ventana del listado de medición de ensayo en DIGSI® 4 - Ejemplo
Hay que apretar firmemente los tornillos. Han de estar apretados los tornillos de todas
las bornas, incluso de las que no se utilicen .
¡Precaución!
¡No aplicar la fuerza! ¡Los pares de apriete admisibles no se deben rebasar ya que
podrían dañarse las roscas y los alojamientos de las bornas!
Tensión alterna Alimentación de tensión alterna por medio de convertidor integrado AC/DC
Tensión continua auxiliar nominal UH~ 115/230 V~
Gamas de tensión admisibles 92 a 265 V~
Potencia consumida
– sin excitar aprox. 6,5 VA
– excitado aprox. 8,5 VA
Tiempo de retensión por pérdida de tensión o cortocircuito de la tensión aux.≥ 50 ms
Relé de salida Relé de aviso/orden (véase también esquemas generales en el Anexo A.2)
Cantidad 4 cada uno con 1 contacto normalmente
cerrado (exento de potencial)
Potencia de conmutación CONECTADO 1000 W/VA
DESC. 30 VA
40 W ohmico
25 W para L/R ≤ 50 ms
Relé de alarma 1 con 1 contacto normalmente abierto o
1 normalmente cerrado
(conmutable)
Potencia de conmutación CONECTADO 1000 W/VA
DESC. 30 VA
40 W ohmico
25 W para L/R ≤ 50 ms
Tensión de conmutación 250 V
Intensidad admisible por contacto 5 A permanente
30 A durante 0,5 s
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte
inferior de la carcasa
RS232
– Conexión en caso de carcasa
para empotrar parte posterior posición "B"
enchufe DSUB de 9 polos
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte inferior de
la carcasa
– Tensión de prueba 500 V; 50 Hz
– Velocidad de transmisión mín. 4800 Baudios; máx. 38400 Baudios
Parámetro de suministro 19200 Baudios
– Distancia salvable aprox. 15 m
RS485
– Conexión en caso de carcasa
para empotrar parte posterior posición "B"
enchufe de DSUB de 9 polos
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte inferior de
la carcasa
– Tensión de prueba 500 V; 50 Hz
– Velocidad de transmisión mín. 4800 Baudios; máx. 38400 Baudios
Parámetros de fábrica 19200 Baudios
– Máxima distancia de transmisión 1000 m
DNP3.0 RS485
DNP3.0 óptico
– Tipo de conector óptico conector ST transmisor/receptor
– Conexión en caso de carcasa
para empotrar parte posterior posición "B"
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte inferior de
la carcasa
– Velocidad de transmisión hasta 19200 Bd
– Longitud de onda óptica λ = 820 nm
– Clase láser 1 según EN 60825–1/ –2 al emplear fibra de vidrio 50/125 µm o
al emplear fibra de vidrio 62,5/125 µm
– Atenuación admisible del tramo máx. 8 dB, para fibra de vidrio 62,5/125 µm
– Máxima distancia de transmisión aprox. 1,5 km
MODBUS RS485
– Conexión en caso de carcasa
para empotrar por la cara posterior, lugar de instalación
"B“
toma de DSUB de 9 polos
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte inferior de
la carcasa
– Tensión de prueba 500 V; 50 Hz
– Velocidad de transmisión a 19200 Bd
– Distancia salvable aprox. 1 m
MODBUS óptico
– Tipo de conector óptico conector ST transmisor/receptor
– Conexión en caso de carcasa
para empotrar parte posterior posición "B"
en caso de carcasa
para montaje superficial al lado de los bornes en la parte inferior de
la carcasa
– Radiación con campo AF, sin modular 10 V/m; 27 MHz a 500 MHz
IEC 60255–22–3 (Informe) Clase III
– Radiación con campo AF, 10 V/m; 80 MHz a 1000 MHz; 80 % AM;
de amplitud modulada 1 kHz
IEC 61000-4-3, Clase III
– Radiación con campo AF, 10 V/m; 900 MHz; frecuencia de repetición
conmutación de impulsos 200 Hz;
IEC 61000–4–3/ENV 50204, Clase III duración de conexión 50 %
– Magnitudes interferentes transitorias
rápidas/ráfaga 4 kV; 5/50 ns; 5 kHz; longitud de irrupción =
15 ms;
IEC 60255–22–4 e IEC 61000–4–4, tasa de repetición 300 ms; ambas
polaridades;
Clase IV Ri = 50 Ω; duración de la prueba 1 min
– Tensiones de impulso de gran energía Impulso: 1,2/50 µs
(SURGE), IEC 61000–4–5
Clase de instalación 3
Tensión auxiliar modo común: 2 kV; 12 Ω; 9 µF
modo diferencial: 1 kV; 2 Ω; 18 µF
Entradas analógicas, entradas
y salidas binarias modo común:2 kV; 42 Ω; 0,5 µF
y salidas de relés modo diferencial: 1 kV; 42 Ω; 0,5 µF
– AF por cable, amplitud modulada 10 V; 150 kHz a 80 MHz; 80 % AM; 1 kHz
IEC 61000-4-6, Clase III
– Campo magnético con frecuencia de energía técnica
IEC 61000–4–8, Clase IV 30 A/m permanente; 300 A/m durante 3 s;
50 Hz
IEC 60255–6 0,5 mT; 50 Hz
– Capacidad de soportar una irrupción
oscilatoria 2,5 kV a 3 kV (valor cresta); 1 MHz a
ANSI/IEEE C37.90.1 1,5 MHz; onda amortiguada; 50 impulsos
por s;
Duración 2 s; Ri = 150 Ω a 200 Ω
4.1.9 Construcción
Carcasa 7XP20
Dimensiones véase dibujos dimensionales, capítulo 4.15
Peso (dotación máxima) aprox.
– en carcasa para montaje superficial 9,6 kg
– en carcasa para empotrar 5,1 kg
Clase de protección según IEC 60529
– para el medio de trabajo
en carcasa para montaje superficial IP 51
en carcasa para empotrar
delante IP 51
detrás IP 50
– para la protección personal IP 2x con tapa de cubierta
4.2.1 Generalidades
Tiempos de retardo Retardo del escalón IDIF> 0,00 s a 60,00 s (escalones 0,01 s)
TI-DIF> ó ∞ (sin disparo)
Retardo del escalón IDIF>> 0,00 s a 60,00 s (escalones 0,01 s)
TI-DIF>> ó ∞ (sin disparo)
Tolerancias de desarrollo 1 % del valor de ajuste o 10 ms
Los tiempos ajustados son puros tiempos de retardo
I
dif
---------------- Curva carac. del fallo
I 10 Leyenda:
NObj
Idif corriente diferencial = II1+I2IIestab
9 corriente de estabilización = II1I + II2IINObj
Corriente nominal del objeto a proteger
8
I–DIF>>
7
6 Disparo
1243 Bloqueo
5 PENDIENTE 2
4 1241
PENDIENTE 1
3
2
Estabilización adic.
1
I–DIF>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 I
Estab-
----------------
PIE 1 PIE 2 EXF-ESTAB I
NObj
Figura 4-1 Curva característica de disparo de la protección diferencial
4.2.2 Transformadores
IfN
INObj
ajustable
por ejemplo IDIF>>/INObj = 10
10,0
5,0 Dis-
paro Bloqueo
2,0 ajustable
por ejemplo
2da. armonica = 15 % Leyenda:
1,0 Idif corriente diferencial
= |I1 + I2 |
0,5 ajustable INObj corriente nominal
por ejemplo IDIF>/INObj = 0,15 del objeto a proteger
IfN Corriente con frecuencia
nominal
0,2 I2f C. doble frecuencia
0,1
I2f
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 IfN
IfN
INObj
5,0
1,0
Leyenda:
Bloqueo Idif corriente diferencial
0,5 ajustable = |I1 + I2 |
por ejemplo INObj corriente nominal
IDIF>/INObj = 0,15 del objeto a proteger
0,2 IfN Corriente con frecuencia
nominal
Inf C. frec. ord. n (n = 3 ó 4)
0,1
Ιnf
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 IfN
IXf
INObj
20,0
IDIF>>/INObj (ajustable)
10 Valor de ajuste por ej. 5,0
5
3 Bloqueo
2 Bloqueo
Disparo
1,0
Leyenda:
Idif corriente diferencial = |I1 + I2 |
0,5
INObj corriente nominal del objeto a
IDIF>/INObj (ajustable)
0,3 proteger
Valor de ajuste por ej. 0,15 IXf C. con cualq. frec. en rango
0,2 especificado
0,1
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 f/fN
Figura 4-4 Frecuencia de la influencia en la protección diferencial del transformador
IXf
INObj
1 Leyenda:
Idif corriente diferencial = |I1 + I2 |
INObj corriente nominal del objeto a
0,6 proteger
IXf Corriente con cualquier f
0,4 Disparo frecuencia en el rango
especificado
0,3
0,2 IDIF>/INObj (ajustable)
Valor de ajuste por ejemplo 0,15
Bloqueo
0,1
Liberación para Liberación de la corriente I>Autoriz./INObj 0,20 hasta 2,00 (escalones 0,01)
disparo mediante corriente de derivación o 0 (Liberación concedida siempre)
Tiempos de
operación Tiempo de respuesta para la frecuencia 50 Hz 60 Hz 162/3 Hz
a 1,5 · valor de ajuste IDIF>, aprox. 40 ms 38 ms 100 ms
a 2,5 · valor de ajuste IDIF>, aprox. 37 ms 32 ms 80 ms
Tiempo de recuperación, aprox. 40 ms 40 ms 80 ms
Relación de recuperación aprox. 0,7
Idesc
ILDT>
Disparo
Bloqueo
3Io"
-0,3 -0,2 -0,1 0,0 0,1 0,2 0,3
3Io'
Figura 4-6 Curva característica de disparo de la protección diferencial ofallo a tierra
restringida en función de la relación de alimentación de la corriente cero 3I0"/3I0'
(ambas corrientes en fase o en contrafase);
ILDT = Valor de ajuste
100 100
t [s] t [s]
30 30
20 20
10 Tp 10
3,2
5 5
1,6 Tp
3 3
3,2
2 0,8 2
1 1 1,6
0,4
100 1000
t [s]
300
t [s]
20 200
10 100
5 50
3 30 Tp
2 20 3,2
1 Tp 10 1,6
3,2
0,5 5 0,8
0,3 1,6 3
0,4
0,2 2
0,8
0,2
0,1 1
0,4
0,05 0,1 0,2 0,05 0,1
0,05 0,5
1 2 3 5 10 20 1 2 3 5 7 10 20
I/Ip I/Ip
80
Extremadamente inversa: t = ---------------------------
- ⋅ T [s] 120
2 p Invertido de larga duración: t = ---------------------------- ⋅ T [s]
(Tipo C) (I ⁄ I ) – 1 1 p
p no para protección contra (I ⁄ I ) – 1
p
carga desequilibrada
t Tiempo de disparo Nota: A 162/3 Hz tiempo de disparo mínimo 100 ms.
Tp Valor de ajuste Factor de tiempo Para corr. cero debe leerse 3I0p en lugar de Ip y T3I0p en lugar de Tp
I Corriente de fallo
Ip Valor de ajuste de la intensidad Para corr. a tierra debe leerse IEp en lugar de Ip y TIEp en lugar de Tp
para carga desequilibrada debe leerse I2p enlugar de Ip y TI2p en lugar de Tp
Figura 4-7 Curvas características de tiempo de disparo de la protección diferida de sobreintensidad dependiente de la
corriente y de la protección de carga desequilibrada, según IEC
500 100
t [s] t [s]
200
30
100
20
50
30 10
20
5 D [s]
10
3 15
5 2 10
3
2 1 5
1 D [s] 0,5
2
0,5 15
0,3
10 0,2 1
0,3
0,2 5
0,1 0,5
0,1
2
0,5 1 0,05
0,05
1 2 3 5 10 20 1 2 3 5 10 20
I/Ip I/Ip
8, 9341
Extremadamente inversa 5, 64 - + 0, 02434 ⋅ D
t = --------------------------- [s] Inversa t = -----------------------------------------
- + 0, 17966 ⋅ D [s]
2 2, 0938
( I ⁄ Ip ) – 1 ( I ⁄ Ip ) –1
100 100
t [s] t [s]
50
30
20 20
10 10
5 D [s]
5
3 15 3
D [s]
2 10 2
15
10
1 1
5
0,5 5
0,5
2
0,3 0,3
2
0,2 1 0,2
0,1 1
0,1 0,5
0,5
0,05 0,05
1 2 3 5 10 20 1 2 3 5 10 20
I/Ip I/Ip
3, 922 - + 0, 0982 ⋅ D [s]
Moderamente inversa
0, 0103 - + 0, 0228 ⋅ D [s]
t = ----------------------------------- Muy invertido t = ---------------------------
0, 02 2
( I ⁄ Ip ) –1 ( I ⁄ Ip ) – 1
100 100
t [s] t [s] D [s]
50
15
30
10
20 20
5
10 10
5 5 2
D [s]
3 3
15 1
2 10 2
0,5
1 1
5
0,5 0,5
2 0,3
0,3
0,2 0,2
1
0,1 0,1
0,5
0,05 0,05
1 2 3 5 10 20 1 2 3 5 10 20
I/Ip I/Ip
5, 6143
0 4797
Definitivamente invertido t = ------------------------------------------ + 0, 21359 ⋅ D [s]
, Inversa Larga - + 2, 18592 ⋅ D [s]
t = ------------------------
1, 5625 ( I ⁄ Ip ) – 1
( I ⁄ Ip ) –1
100
t [s]
50
30
20
t Tiempo de disparo
10 D Factor de tiempo ajustable
I Corriente de fallo
Ip Valor de ajuste de la corriente
5
3
0,1
2
0,5 1
0,05
1 2 3 5 10 20
I/Ip
0, 2663
Inversa Corta t = -----------------------------------------
- + 0, 03393 ⋅ D [s]
1, 2969
( I ⁄ Ip ) –1
Figura 4-9 Curvas características de tiempo de disparo de la protección diferida de sobreintensidad dependiente de la
corriente según ANSI/IEEE
500 500
t [s]
D [s]
t [s] 200 D [s] 200
15
15 10
100 100
10
50 50 5
30 5 30
20 20 2
2
10 10 1
1
5 5 0,5
3 0,5 3
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,2 0,2
0,1 0,1
0,05 0,05
0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0
I/Ip I/Ip
5, 82
Extremadamente inversa t = ---------------------------- ⋅ D [s] Inversa
8, 8
t = --------------------------------------------- ⋅ D [s]
2 2, 0938
( I ⁄ I p ) – 1 ( I ⁄ Ip ) – 1
500 500
0,05 0,05
0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0
I/Ip I/Ip
0, 97
Moderamente inversa t = ---------------------------- ⋅ D [s] Muy invertido
4,32
t = ---------------------------- ⋅ D [s]
2 2
( I ⁄ I p ) – 1 ( I ⁄ I p ) – 1
t Tiempo de recuperación Nota: Para corriente cero debe leerse 3I0p en lugar de Ip
D Valor de ajuste Factor de tiempo Para cor. a tierra debe leerse IEp en lugar de Ip
I Corriente desconectada
Ip Valor de ajuste de la corriente para carga desequilibrada debe leerse I2p en lugar de Ip
500 500
t [s] D [s]
15
t [s] 200 200 10
100 100 5
50 50
D [s] 2
30 30
20 15 20 1
10
10 10 0,5
5
5 5
3 3
2
2 2
1
1 1
0,5
0,5 0,5
0,3 0,3
0,2 0,2
0,1 0,1
0,05 0,05
0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0
I/Ip I/Ip
1,0394 12, 9
Definitivamente invertido t = --------------------------------------------- ⋅ D [s] Inversa Larga t = ---------------------------- ⋅ D [s]
1, 5625 1
( I ⁄ Ip ) – 1 ( I ⁄ I p ) – 1
500
t [s] 200
100
50
30 D [s] t Tiempo de recuperación
20 D Factor de tiempo ajustable
15
I Corriente desconectada
10 10 Ip Valor de ajuste de la corriente
5 5
3
Nota: Para corriente cero debe leerse 3I0p en lugar de Ip
2 2
para corriente a tierra debe leerse IEp en lugar de Ip
1 1
0,5 0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0
I/Ip
0, 831
Inversa Corta t = --------------------------------------------- ⋅ D [s]
1, 2969
( I ⁄ Ip ) – 1
Control de tiempo Criterio de arranque Entrada binaria del contacto auxiliar del
interruptor de potencia o criterio de
corriente LS I>
(del lado correspondiente en cada caso)
Tiempo de interrupción TINTERR. 0 s a 21600 s (= 6 h)
(escalones 1 s)
Tiempo de acción TACC. PAR. din. 1 s a 21600 s (= 6 h)
(escalones 1 s)
Tiempo de recuperación rápida TREC. PAR. din.1 s a 600 s (= 10 min)
(escalones 1 s)
ó ∞ (recuperación rápida inactivada)
Intervalos de ajuste Factor k según IEC 60255–8 0,10 a 4,00 (escalones 0,01)
Constante de tiempo τ 1,0 min hasta 999,9 min (escalones
0,1 min)
Factor de prolongación con motor parado
Kτ–Factor 1,0 a 10,0 (escalones 0,1)
Sobretemperatura de advertencia
ΘAdvertencia/Θdesc 50 % hasta 100 % referida a la
sobretemperatura de disparo (escalones
1 %)
Escalón de advertencia en función
de la corriente IAdvertencia 0,10 A a 4,00 A 1) (escalones 0,01 A)
Identificación del arranque IArr. emerg. 0,60 A a 10,00 A 1) (escalones 0,01 A)
ó ∞ (sin disparo)
Arranque de emergencia-Tiempo de seguimiento
TArr. emerg. 10 s a 15000 s (escalones 1 s)
1) Datos secundarios para IN = 1 A; a IN = 5 A las corrientes deben multiplicarse por 5.
100 100
t [mín] t [mín]
50 Parámetro: 50
Valor de ajuste
Const. tiemp.
30 30
τ [mín]
20 20
1000
Parámetro:
10 10 Valor de ajuste
500 Const. tiemp.
5 5 τ [mín]
200 1000
3 3
2 2
100 500
1 1
50
200
0,5 0,5
20 100
0,3 0,3
0,2 0,2
10 50
0,1 0,1
5
20
1 2 1 2 5 10
0,05 0,05
1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12
I / (k·IN) I / (k·IN)
I - 2
------------- I - 2 ------------- I vor 2
------------- -
k ⋅ I
N k ⋅ I – k ⋅ I
t = τ ⋅ ln -------------------------------- [mín] N N
I - 2 t = τ ⋅ ln --------------------------------------------------- [mín]
------------- –1 I - 2
k ⋅ I -------------
N k ⋅ I – 1
N
Figura 4-12 Curvas características de disparo de la protección contra sobrecargas
Supervisión del Vigilancia del flujo de corriente 0,04 A a 1,00 A 1) (escalones 0,01 A)
interruptor de para el lado seleccionado
potencia
Relación de reposición aprox. 0,9 para I ≥ 0,25 A 1)
Tolerancia 5 % del valor de ajuste ó 0,01 A 1)
Vigilancia de posición a través del
interruptor de potencia-Contacto auxiliar Entrada binaria para contacto auxiliar del
interruptor
1
) Datos secundarios para IN = 1 A; a IN = 5 A las corrientes deben multiplicarse por 5.
Valores de medición de la
protección diferencial
IdifL1; IdifL2; IdifL3;
IestabL1; IestabL2; IestabL3
en % de la intensidad nominal de trabajo
– Tolerancia (para un preajuste) 2 % del valor de medida o 2 % IN (50/60 Hz)
3 % del valor de medida o 3 % IN (162/3 Hz)
Valores de medición de la
protección diferencial IdifLDT; IestabLDT
contra avería con derivación a tierra en % de la intensidad nominal de trabajo
– Tolerancia (para un preajuste) 2 % del valor de medida o 2 % IN (50/60 Hz)
3 % del valor de medida o 3 % IN (162/3 Hz)
4.15 Dimensiones
R F
266
244
266
244
C
2 2
Q
B A
34
Vista lateral (con bornas de rosca) Vista lateral (con bornas de Vista posterior
enchufar)
146 +2
5 o M4
0,3
245 + 1
255,8 ±
6
Medidas en mm
0,5
5,4
13,2 105 ±
131,5 ± 0,3
7,3
Figura 4-13 Dibujo dimensional de 7UT612 para instalación en panel de mandos y armarios
Montaje superficial
165
144 10,5 260
31 45
29,5
46 60
150
266
280
320
344
1 15
9 16 30
71 Medidas en mm
Medidor de temperatura
58
48
25 105
16,5
3
61,8
90
116
45
98
3
Vista lateral
3 pasadores (introducidos)
con fijación por resorte 140
sobre barra normalizada 3 pasadores (sacados)
con fijación en pared
Vista frontal con tornillos
Medidas en mm Agujero del pasador 4,2 mm
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Corriente nominal
IN = 1 A 1
IN = 5 A 5
+ L 0
indicación adicionaI L
Profibus DP Slave, RS485 A
Profibus DP Slave, óptico 820 nm, anillo doble, clavija ST B
Modbus, RS485 D
Modbus, óptico 820 nm, clavija ST E
DNP, RS485 G
DNP, óptico 820 nm, clavija ST H
1
) las dos zonas de tensión auxiliar se pueden transformar una en otra mediante puentes enchufables
2
) los umbrales EB se pueden ajustar en dos escalones mediante puentes enchufables por cada entrada binaria
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Funcionalidad
Medición
Valores base de medición 1
Valores base de medición, funciones de control del transformador 4
(Conexión al medidor de temperatura/punto caliente, factor de sobrecarga)
A.1.1 Accesorios
Medidor de Para hasta 6 puntos de medición de temperatura (se pueden conectar máx. 2 equipos
temperatura;
Thermobox Denominación Número de pedido
Medidor de temperatura, UH = 24 a 60 V CC/CA 7XV5662–2AD10
Medidor de temperatura, UH = 90 a 240 V CC/CA 7XV5662–5AD10
a 7UT612)
Tapas ciegas
Tapas ciegas para tipos de bornas Número de pedido
Borna de tensión 18 polos, Borna de intensidad 12 C73334–A1–C31–1
polos
Borna de tensión 12 polos, Borna de intensidad 8 C73334–A1–C32–1
polos
Puentes de
conexión Puente de conexión para tipo de bornas Número de pedido
Borna de tensión 18 polos, 12 polos C73334–A1–C34–1
Borna de intensidad 12 polos, 8 polos C73334–A1–C33–1
Caja de conectores
Caja de conectores Número de pedido
2 polos C73334–A1–C35–1
3 polos C73334–A1–C36–1
Riel de montaje
para racks de 19" Denominación Número de pedido
Perfil angular C73165–A63–C200–3
Batería tampón
Batería de litio 3 V/1 Ah, Tipo CR 1/2 AA Número de pedido
VARTA 6127 101 501
DIGSI REMOTE 4 Software para el mando a distancia de aparatos de protección a través de módem (y
eventualmente acopladores de estrella) bajo DIGSI® 4. Idioma: Alemán (Paquete
opcional para versión completa DIGSI® 4)
7UT612∗–∗D/E
Q1
IL1S1/I1
1 2
SB1 F6
Q2 3 2
Q3 F7
IL2S1/I2
Q4 1 2
F8
SB2
Q5
IL3S1/I3 3 2
F9
Q6
Q7
I7 F10
Q8 SB3
F11
R1
IL1S2/I4 F12
R2 SB4
R3 F13
IL2S2/I5
R4
R5
IL3S2/I6
R6
R7
I8
R8
F3
Contacto F4
F14 EB1 vivo
F15 F5
EB2
F16 +
F1
Alimentación (~)
F17 EB3 -
de corriente F2
F18
Ocupación de pines de
el capítulo 3.2.1
Interfaz del sistema B
Sincronización tiempo: A
Interfaz de manejo
frontal
Condens. de .protecc.
Puesta a tierra
de perturbación en las
en la pared
en las salidas de relé,
posterior de la carcasa
cerámica, 4,7 nF, 250 V
7UT612∗–∗B
15
IL1S1/I1
1 2
SB1 39
30 3 2
54
14
IL2S1/I2
29 1 2
38
SB2
13
IL3S1/I3 3 2
53
28
12
I7 35
27 SB3
50
9
IL1S2/I4 34
24 SB4
49
8
IL2S2/I5
23
7
IL3S2/I6
22
6
I8 52
21 Contacto 36
vivo 51
48 EB1 +
Alimentación 10
32 EB2 ( ~)
47 de corriente - 11
31 EB3
46 Borna de toma
de tierra (16)
2 IN SYNC
17 Entrada 12V
3 COM SYNC
Sincronización tiempo 18 COMMON
4 Entrada 5 V
19 Entrada 24 V
1 Pantalla
Ocupación de pines
C
Medidor de temp.
Interfaz de manejo
frontal
Condens. de protecc.
Puesta a tierra
de perturbación en las
lado de
salidas de relé, cerámica,
la carcasa
,4,7 nF, 250 V
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Figura A-3 Ejemplos de conexión 7UT612 para un transformador trifásico sin (arriba) o con
(abajo) centro de estrella puesto a tierra
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l
K k
L l
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l
L K
l k
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2 L K
L1 Lado 1
K L
L1
L2
L2
L3
l k L3
K k k l
L l
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2
L1 L K Lado 1
K L
L1
L3
l k L3
K k
k l
L l
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
k l
L3 L3
l k
9 R1 Q1 15
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1
L2
L3
l k k l
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
L K
L1
L2
l k L3
l k
Carcasa para montaje superficial
Carcasa para empotrar
9 R1 Q1 15
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Figura A-10 Ejemplo de conexión 7UT612 como protección diferencial transversal para un generador con 2 ramales por
fase
Lado 2 L K K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l
K k
L l
I7
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Figura A-11 Ejemplo de conexión 7UT612 de una impedancia transversal puesta a tierra con
transformador de intensidad en la entrada del centro de estrella
K L
L1
L2
L3
k l
K k
V
R
L l
Carcasa montaje superf. 12 27
Carcasa para Q7 Q8
empotrar
9 R1 Q1 15
I8
IL1S2 IL1S1
24 R2 Q2 30
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Figura A-12 Ejemplo de conexión 7UT612 como protector diferencia de alta impedancia para
un arrollamiento de transformador puesto a tierra (está representada en la parte
de conexión del protector diferencialde alta impedancia)
Lado 2 L K K L K L
Lado 1
L1 L1
L2 L2
L3 L3
l k k l k l
K k
L l
K k
V
L l
R
8 R3 Q3 14
IL2S2 IL2S1
23 R4 Q4 29
7 R5 Q5 13
IL3S2 IL3S1
22 R6 Q6 28
7UT612
Figura A-13 Ejemplo de conexión 7UT612 de un transformador trifásico con transformador de intensidad en la entrada del
centro de estrella más la conexión para el protector diferencial de alta impedancia
K k K k K k K k K k K k K k
L l L l L l L l L l L l L l
I1 I4
30 Q2 R2 24
14 Q3 R3 8
I2 I5
29 Q4 R4 23
13 Q5 R5 7
I3 I6
28 Q6 R6 22
Q7 12
I7
Q8 27
7UT612
Figura A-14 Ejemplo de conexión 7UT612 como protector monofásico de barras colectoras, representado para L1
L l L l L l
L1 L2 L3 E L1 L2 L3 E L1 L2 L3 E
TM TM TM
Derivación 1 I1 I4 Derivación 4
30 Q2 R2 24
14 Q3 R3 8
Derivación 2 I2 I5 Derivación 5
29 Q4 R4 23
13 Q5 R5 7
Derivación 3 I3 I6 Derivación 6
28 Q6 R6 22
Q7 12
I7 Derivación 7
Q8 27
7UT612
Figura A-15 Ejemplo de conexión 7UT612 como protector de barras colectoras con conexión a través de un
transformador de medida mezclador externo (TM) - Representación parcial para las derivaciones 1, 2 y 7
Tabla A-1 Utilización de las funciones de protección según los distintos objetos a proteger
A.5 Preajuste
Entradas binarias
Tabla A-2 Entradas binarias preajustadas
Salidas binarias
Tabla A-3 Relés de salida preajustados
Recuperación de
señales LED Tabla A-4 Señales LED preajustadas
Diodo Texto corto FNº Observaciones
luminoso
LED1 DISP.gen Relé 00511 Orden de disparo equipo (general),
registrada
LED2 Arranque Relé 00501 Arranque equipo (general),
registrado
LED3 >Aviso Buchholz 00392 Mensaje protección Buchholz,
registrado
LED4 — — sin preajustar
LED5 — — sin preajustar
LED6 AvisCent.Pert 00140 Mensajes colectivos de perturbación y
Alarm.central 00160 advertencia,
sin registrar
LED7 Config. errónea 00311 Fallo de configuración o
parametrización, sin registrar
Planes CFC El 7UT612 contiene hojas de trabajo con planes CFC preconfeccionados. La figura A-
preconfeccionados 16 muestra un plan, que transforma las entradas binarias „>Blq.AyV“ de mensaje
individual (EM) en mensaje individual interno (IE). Según la figura A-17 se realiza un
bloqueo de reconexión que bloquea la conexión del interruptor de potencia tras el
disparo del equipo hasta su confirmación manual.
Negator bloqueo MM
NEG PLC1_BEA
Negator 1/–
"IN: Equipo >Bloqueo MM AS" BO X1 Y BO "OUT: Equipo EntrMMSp IE"
COM
BOOL_TO_IC PLC1_BEA
Bool según Inte 6/–
OR 0 W ORIGIN IE BO "OUT: Conf. DISP IE"
OR PLC1_BEA 0 W PROP
"IN: >Conf. DISP AS" OR–Gate 5/– 0 I TIMx100m
BO X1 Y BO BO TRIG
"IN: Equipo DESCONECTADO AS" BO X2 W VAL
BOOL_TO_DI
BOOL_TO_DI_ PLC1_BEA
3/– configurar
0 InterPos Y
0 SelInt
adicionalmente para
VAL el relé de disparo!
7UT612 Manual
(opcional)
Valores de medición de Sí Sí Sí Sí Sí Sí
trabajo
C53000–G1178–C148–1
Valores de recuento Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Listado de averías Sí Sí No. Sólo a través de No. Sólo a través de No. Sólo a través de Sí
interfaz de servicio interfaz de servicio interfaz de servicio
adicional adicional adicional
Ajuste remoto de la No. Sólo a través de Sí No. Sólo a través de No. Sólo a través de No. Sólo a través de Sí
protección interfaz de servicio interfaz de servicio interfaz de servicio interfaz de servicio
adicional adicional adicional adicional
Mensajes y objetos a Sí Sí “Mensajes definidos por el “Mensajes definidos por el “Mensajes definidos por el Sí
proteger definidos por el usuario” predefinidos en usuario” predefinidos en usuario” predefinidos en
usuario CFC CFC CFC
Sincronización de tiempo Vía protocolo; Vía protocolo; A través DCF77/IRIG B; Vía protocolo; A través DCF77/IRIG B; –
DCF77/IRIG B; DCF77/IRIG B; Interfaz; DCF77/IRIG B; Interfaz;
Interfaz; Interfaz; Introducción binaria Interfaz; Introducción binaria
Introducción binaria Introducción Introducción binaria
binaria
Mensajes con Sí Sí No Sí No Sí
marca de tiempo
Funciones dependientes del protocolo
Velocidad binaria 4800 a 38400 Hasta 1,5 Hasta 1,5 MBaudios 2400 a 19200 2400 a 19200 2400 a 38400
MBaudios
339
• Anillo simple
• Anillo doble
A Anexo
Observaciones:
En función del tipo y variante del pedido pueden faltar algunas direcciones o tener unos preajustes diferentes.
En la siguiente lista se indican las gamas de ajuste y preajustes para una intensidad nominal secundaria de IN
= 1 A. Para una intensidad nominal secundaria de IN = 5 A estos valores deberán multiplicarse por 5. En el
caso de realizar los ajustes en valores primarios se deberá tener en cuenta además la relación de
transformación de los transformadores de intensidad.
Las direcciones que lleven como sufijo una „A“ solamente se pueden modificar mediante DIGSI® 4 en „Otros
parámetros“.
113 PROTE. DIF. TIERRA no disponible no disponible Protección diferencial por avería con
Lado 1 derivación a tierra
Lado 2
121 FASE S/It.de./idef. S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/It.idef. Característica de fase S/It.de./idef.
CARAC. S/It.def./idef.: Curvas características
IEC
S/It.def./idef.: Curvas características
ANSI
curva característica de excitación
específica del usuario
curva característica de recuperación
específica del usuario
125 S/It.de./idef. TIERRA S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/It.idef. Característica S/It.de./idef. tierra
CARAC. S/It.def./idef.: Curvas características
IEC
S/It.def./idef.: Curvas características
ANSI
curva característica de excitación
específica del usuario
curva característica de recuperación
específica del usuario
141 CARAC. CARGA S/It.def. sin S/It.idef. S/It.def. sin S/It.idef. Característica de protección de carga
DESEQUILIBRADA S/It.def./idef.: Curvas características desequilibrada
IEC
S/It.def./idef.: Curvas características
ANSI
170 FALLO INTERRUPTOR no disponible no disponible Protección contra fallo del interruptor
Lado 1
Lado 2
182 SUPERV. CIRC. DISP.. no disponible no disponible Supervisión de los circuitos de disparo
con 2 entradas binarias
con 1 entrada binaria
191 TIPO THERMOBOX 6 RTD Símplex 6 RTD Símplex Tipo de conexión de la Thermobox
6 RTD Semidúplex
12 RTD Semidúplex
206 CENTRO ESTR.- Datos de la Sí Sí Centro estr. del trans. I, lado 2, dirección
>OBJ L2 instalación 1 No objeto prot.
211 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I1 del trans. I, dirección barra
I1 instalación 1 No colectora
214 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I2 del trans. I, dirección barra
I2 instalación 1 No colectora
217 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I3 del trans. I, dirección barra
I3 instalación 1 No colectora
221 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I4 del trans. I, dirección barra
I4 instalación 1 No colectora
224 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I5 del trans. I, dirección barra
I5 instalación 1 No colectora
227 CENTRO ESTR.->BC Datos de la Sí Sí Centro estr. I6 del trans. I, dirección barra
I6 instalación 1 No colectora
230 LADO DE TIERRA Datos de la Terminal Q7 Terminal Q7 Conexión del lado de tierra del
TRANS. I7 instalación 1 Terminal Q8 transformador I7 a
241 CENTRO ESTRELLA Datos de la puesto a tierra puesto a tierra El centro de estrella del lado 1 es
L1 instalación 1 aislado
244 CENTRO ESTRELLA Datos de la puesto a tierra puesto a tierra El centro de estrella del lado 2 es
L2 instalación 1 aislado
249 SN TRANSF. Datos de la 0.20..5000.00 MVA 38,10 MVA Potencia nominal aparente
instalación 1
252 GEN SN /MOTOR Datos de la 0.20..5000.00 MVA 70.00 MVA Potencia nominal aparente
instalación 1
276 UNIDAD DE TEMP. Datos de la Grados Centígrados Grados Centígrados Unidad de temperatura
instalación 1 Grados Fahrenheit
280A T ORD. DISP. MIN. Datos de la 0.01..32.00 s 0.15 s Tiempo mínimo de la orden de disparo
instalación 1
283 IP lado1 I> Datos de la 0.04..1.00 A 0.04 A Umbral de intensidad "IP lado 1
instalación 1 conectado”
284 IP lado2 I> Datos de la 0.04..1.00 A 0.04 A Umbral de intensidad "IP lado 2
instalación 1 conectado”
401 FUNCIÓN Listado de averías Almacenar con excitación Almacenar con Condición de arranque para la
Memorización con excitación memorización del valor de la avería
DESCONEXIÓN de la
protección
Inicio en caso de
DESCONEXIÓN de la
protección
403 T MAX Listado de averías 0.30..5.00 s 1.00 s Longitud máxima por anotación T -máx
406 T EXTER. Listado de averías 0.10..5.00 s; ∞ 0.50 s Tiempo de anotación en caso de inicio
exterior
1210 I> LIBERACIÓN Protección 0.20..2.00 I/InO; 0 0.00 I/InO Corriente I> para liberación de la señal de
diferencial DESCONECTADO
1221 I-DIF> Protección 0.05..2.00 I/InO 0.20 I/InO Valor de respuesta de la etapa de disparo
diferencial IDIF>
1231 I-DIF>> Protección 0.5..35.0 I/InO; ∞ 7,5 I/InO Valor de respuesta de la etapa de disparo
diferencial IDIF>>
1.242A PUNTO DEL PIE 1 Protección 0.00..2.00 I/InO 0.00 I/InO Punto del pie de la pendiente 1 de la
diferencial característica de disparo
1.244A PUNTO DEL PIE 2 Protección 0.00.0,10.00 I/InO 2.50 I/InO Punto del pie de la pendiente 2 de la
diferencial característica de disparo
1.251A ARRANQUE-ESTAB Protección 0.00..2.00 I/InO 0.10 I/InO Valor de respuesta ESTAB para
diferencial identificación del arranque
1.256A AV. EX ESTAB Protección 2.00..15.00 I/InO 4.00 I/InO Valor de respuesta ESTAB de la
diferencial estabilización adicional
1.257A T ESTAB. AV. EX Protección 2..250 Per.; ∞ 15 Per. Duración de la estabilización adicional,
diferencial avería exterior
1.262A BLOQ. CRUZ. 2º Protección 2..1000 Per.; 0; ∞ 3 Per. Tiempo para bloqueo cruzado 2º
ARM. diferencial armónico
1.272A BLOQ. CRUZ. ARM. n Protección 2..1000 Per.; 0; ∞ 0 Per. Tiempo para bloqueo cruzado armónico
diferencial n.
1.273A IDIFmax ARM n Protección 0.5..20.0 I/InO 1,5 I/InO Corriente diferencial para suspender el
diferencial bloqueo.
1281 I-DIF> SUPERV. Protección 0.15..0.80 I/InO 0.20 I/InO Corriente diferencial para la vigilancia
diferencial
1301 DIF. TIERRA Protección Desconectado Desconectado Protección diferencial por avería con
diferencial por Conectado derivación a tierra
avería con Bloqueo de la instrucción de
derivación a tierra disparo
1701 CONM. din. PARÁM. Conmutación Desconectado Desconectado Conmutación dinámica de parámetros
dinámica de Conectado
parámetros
1702 ARRANQUE din. Conmutación Criterio de corriente Criterio de corriente Posición de arranque para conmutación
PARÁM. F. dinámica de Posición LS dinámica de parámetro fase
parámetros
1703 ARRANQUE din. Conmutación Criterio de corriente Criterio de corriente Posición de arranque para conmutación
PARÁM. 3I0 dinámica de Posición LS dinámica de parámetros 3I0
parámetros
1704 ARRANQUE din. Conmutación Criterio de corriente Criterio de corriente Posición de arranque para conmutación
PARÁM. T dinámica de Posición LS dinámica de parámetros. Tierra
parámetros
1712 T PARÁM. din. ACT. Conmutación 1..21600 s 3600 s Tiempo activo para la conmutación
dinámica de dinámica de parámetros
parámetros
2001 S/It.de./idef. FASE Fase S/It.de./idef. Conectado Desconectado Protección diferida de sobreintensidad de
Desconectado fase
2002 ESTAB. SOBREV. Fase S/It.de./idef. Conectado Desconectado Estabilización del sobrevoltaje de
TIERRA FASE Desconectado conexión, Fase
2008A CONEX. MAN. FASE Fase S/It.de./idef. I>> sin retardo I>> sin retardo Tratamiento de conexión manual de la
I> sin retardo fase
Ip sin retardo
inactivo
2026 CURVA Fase S/It.de./idef. Muy invertido Muy invertido Curvas características de disparo S/
CARACTERÍSTICA Inversa It.idef. (ANSI)
ANSI Invertido corto
Invertido largo
Moderamente inversa
Extremadamente invertido
Definitivamente invertido
2031 I/Ip Arr T/Tp Fase S/It.de./idef. 1.00..20.00 I / Ip; ∞ Curva característica de excitación I/Ip -
0.01..999.00 TI / TIp TI/TIp
2032 I/Ip Rec T/Tp Fase S/It.de./idef. 0.05..0.95 I / Ip; ∞ Curva característica de recuperación I/Ip
0.01..999.00 TI / TIp - TI/TIp
2042 I SOBREV. MAX Fase S/It.de./idef. 0.30..25.00 A 7.50 A Intensidad máxima para identificación de
FASE sobrevoltaje
2043 BLOQ. CRUZ. FASE Fase S/It.de./idef. No No Bloqueo mediante la función de bloqueo
Sí mutuo
2044 T BLOQ. CRUZ FASE Fase S/It.de./idef. 0.00..180.00 s 0.00 s Tiempo de bloqueo de la función de
bloqueo mutuo
2201 S/It.de./idef. 3I0 S/It.de./idef. 3I0 Conectado Desconectado Protección diferida de sobreintensidad
Desconectado 3I0
2.208A CONEXIÓN MANUAL S/It.de./idef. 3I0 3I0>> sin retardo 3I0>> sin retardo Tratamiento de conexión manual 3I0
3I0 3I0> sin retardo
3I0p sin retardo
inactivo
2226 CURVA S/It.de./idef. 3I0 Muy invertido Muy invertido Curvas características de disparo S/
CARACTERÍSTICA Inversa It.idef. (ANSI)
ANSI Invertido corto
Invertido largo
Moderamente inversa
Extremadamente invertido
Definitivamente invertido
2231 I/I0p Arr T/TI0p S/It.de./idef. 3I0 1.00..20.00 I / Ip; ∞ Característica de recuperación 3I0/3I0p -
0.01..999.00 TI / TIp T3I0/T3I0p
2232 I/I0p Rec T/TI0p S/It.de./idef. 3I0 0.05..0.95 I / Ip; ∞ Característica de recuperación 3I0/3I0p -
0.01..999.00 TI / TIp T3I0/T3I0p
2242 I SOBREV. MAX 3I0 S/It.de./idef. 3I0 0.30..25.00 A 7.50 A Intensidad máxima para identificación de
sobrevoltaje
2401 S/It.de./idef. TIERRA S/It.de./idef. tierra Conectado Desconectado Protección diferida de sobreintensidad de
Desconectado tierra
2402 RUSHSTAB. TIERRA S/It.de./idef. tierra Conectado Desconectado Estabilización del sobrevoltaje de
Desconectado conexión de tierra
2.408A CIERRE MANUAL S/It.de./idef. tierra IE>> sin retardo IE>> sin retardo Tratamiento de conexión manual de la
IE> sin retardo tierra
IEp sin retardo
inactivo
2426 CURVA S/It.de./idef. tierra Muy invertido Muy invertido Curvas características de disparo S/
CARACTERÍSTICA Inversa It.idef. (ANSI)
ANSI Invertido corto
Invertido largo
Moderamente inversa
Extremadamente invertido
Definitivamente invertido
2431 I/IEp Arr T/TEp S/It.de./idef. tierra 1.00..20.00 I / Ip; ∞ Curva característica de excitación IE/IEp
0.01..999.00 TI / TIp - TIE/TIEp
2432 I/IEp Rec T/TEp S/It.de./idef. tierra 0.05..0.95 I / Ip; ∞ Curva característica de excitación IE/IEp
0.01..999.00 TI / TIp - TIE/TIEp
2442 I SOBREV. MAX S/It.de./idef. tierra 0.30..25.00 A 7.50 A Intensidad máxima para identificación de
TIERRA sobrevoltaje
4001 CARGA Protección contra Desconectado Desconectado Protección contra carga desequilibrada
DESEQUILIBRADA carga Conectado
desequilibrada
4007 CURVA Protección contra Extremadamente inversa Extremadamente Curvas características de disparo S/
CARACTERÍSTICA carga Inversa inversa It.idef. (ANSI)
ANSI desequilibrada Moderamente inversa
Muy inversa
4203 CONSTANTE DE Protección de 1.0..999.9 mín 100.0 mín Constante térmica de tiempo
TIEMPO sobrecarga
4.207A FACTOR Kτ Protección de 1.0..10.0 1.0 Factor de tiempo Kt con motor parado
sobrecarga
4222 PUNTO CALIENTE- Protección de 98..140 °C 98 °C Temperatura del punto caliente para
ADVERTENCIA sobrecarga mensaje de advertencia
4223 PUNTO CALIENTE- Protección de 208..284 °F 208 °F Temperatura del punto caliente para
ADVERTENCIA sobrecarga mensaje de advertencia
4224 PUNTO CALIENTE- Protección de 98..140 °C 108 °C Temperatura del punto caliente para
ADVERTENCIA sobrecarga mensaje de advertencia
4225 PUNTO CALIENTE- Protección de 208..284 °F 226 °F Temperatura del punto caliente para
ADVERTENCIA sobrecarga mensaje de advertencia
4231 MET.REFRIG. Protección de ON (Refrigeración del aceite ON (Refrigeración del Método de refrigeración
sobrecarga por convección) aceite por
OF (Flujo de aceite forzado) convección)
OD (Flujo de aceite
conducido)
7001 PROT. FALLO INT. Protección contra Desconectado Desconectado Protección contra fallo del interruptor
fallo del interruptor Conectado
7004 CRITER. INT Protección contra Desconectado Desconectado Criterio contacto aux. del interruptor
fallo del interruptor Conectado
7110 VISUALIZACIÓN DE Version del equipo con excitación con excitación Señalización de error en LED/LCD
LA AVERÍA con disparo
7601 ÁMBITO POTENCIA. Valores de mediante Uparam mediante Uparam Se efectúa el cálculo de la potencia
medición mediante Umess
8102 CAMPO GIRATORIO Medidas de Conectado Desconectado Supervisión del campo giratorio
Supervisión Desconectado
8201 SUPERV. CIRC. DISP. Vigilancia de los Conectado Desconectado Vigilancia de los circuitos de disparo
circuitos de disparo Desconectado
8602 T RET AC. 1 Acoplamientos 0.00..60.00 s; ∞ 1.00 s Tiempo de retardo, acopl. dir. 1
directos
8702 T RET AC. 2 Acoplamientos 0.00..60.00 s; ∞ 1.00 s Tiempo de retardo, acopl. dir. 2
directos
9.011A RTD TIPO 1 Thermobox Sin conexión Pt 100 Ohm RTD 1: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9013 RTD 1 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9014 RTD 1 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9016 RTD 1 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 1: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.021A RTD 2 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 2: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9023 RTD 2 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9024 RTD 2 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9025 RTD 2 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9026 RTD 2 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 2: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.031A RTD 3 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 3: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9033 RTD 3 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9034 RTD 3 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9035 RTD 3 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9036 RTD 3 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 3: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.041A RTD 4 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 4: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9043 RTD 4 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9044 RTD 4 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9045 RTD 4 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9046 RTD 4 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 4: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.051A RTD 5 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 5: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9053 RTD 5 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9054 RTD 5 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9055 RTD 5 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9056 RTD 5 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 5: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.061A RTD 6 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 6: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9063 RTD 6 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9064 RTD 6 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9065 RTD 6 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9066 RTD 6 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 6: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.071A RTD 7 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 7: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9073 RTD 7 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9074 RTD 7 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9075 RTD 7 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9076 RTD 7 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 7: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.081A RTD 8 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 8: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9083 RTD 8 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9085 RTD 8 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9086 RTD 8 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 8: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.091A RTD 9 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD 9: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9093 RTD 9 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9094 RTD 9 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9095 RTD 9 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9096 RTD 9 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD 9: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.101A RTD10 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD10: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9103 RTD10 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9104 RTD10 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9105 RTD10 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9106 RTD10 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD10: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9.111A RTD11 TIPO Thermobox Sin conexión Sin conexión RTD11: Tipo
Pt 100 Ohm
Ni 120 Ohm
Ni 100 Ohm
9113 RTD11 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9114 RTD11 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9115 RTD11 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9116 RTD11 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD11: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9123 RTD12 NIVEL 1 Thermobox -50..250 °C; ∞ 100 °C RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9124 RTD12 NIVEL 1 Thermobox -58..482 °F; ∞ 212 °F RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 1
9125 RTD12 NIVEL 2 Thermobox -50..250 °C; ∞ 120 °C RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 2
9126 RTD12 NIVEL 2 Thermobox -58..482 °F; ∞ 248 °F RTD12: Valor reacción, escalón
temperatura 2
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
00003 >Sincronización de tiempo Equipo AI_P * * LED EB REL 135 48 1
(>Sincr.tiempo)
00007 >Selecc. grupo parámetros 1(junto a Cambio del grupo AI * * LED EB REL 135 51 1 IG
060) (>Par.selec.1) de parámetros
00008 >Selecc. grupo parámetros 2(junto a Cambio del grupo AI * * LED EB REL 135 52 1 IG
059) (>Par.selec.2) de parámetros
00052 Al menos una función está activada Equipo IntI ES * LED REL 176 18 1 IG
(Prot.act.)
00060 Reposición de señales ópticas LED Equipo AS_P E * LED REL 176 19 1
(Reposic.LED)
00109 Frec. nominal fuera del rango admisi- Equipo AS ES * LED REL
ble (Frecuenc.afuera)
00110 Pérdida de señales (Pérdi. señales.) Supervisión AS_P E * LED REL 135 130 1
00113 Marcas temporales perdidas (Marca- Supervisión AS E * M LED REL 135 136 1 IG
Temp perd.)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
00125 Bloqueo de aviso intermitente activo Equipo AS ES * LED REL 135 145 1 IG
(Blq.intermit.ac)
00163 Fallo simetría de intensidad (Fallo Control de valores AS ES * LED REL 135 183 1 IG
Isim.) de medida
00165 Fallo, suma de valores U (fase-tierra) Control de valores AS ES * LED REL 135 184 1 IG
(Fallo ΣUf-t) de medida
00167 Fallo, simetría de valores de tensión Control de valores AS ES * LED REL 135 186 1 IG
(Fallo U sim) de medida
00175 Fallo, secuencia de fase I Control de valores AS ES * LED REL 135 191 1 IG
(Fall.sec.fa.I) de medida
00176 Fallo, secuencia de fase U Control de valores AS ES * LED REL 135 192 1 IG
(Fall.sec.fa.U) de medida
00177 Fallo, batería (Fallo batería) Supervisión AS ES * LED REL 135 193 1 IG
00183 Fallo módulo 1 (Fallo módulo 1) Supervisión AS ES * LED REL 135 171 1 IG
00184 Fallo módulo 2 (Fallo módulo 2) Supervisión AS ES * LED REL 135 172 1 IG
00185 Fallo módulo 3 (Fallo módulo 3) Supervisión AS ES * LED REL 135 173 1 IG
00186 Fallo módulo 4 (Fallo módulo 4) Supervisión AS ES * LED REL 135 174 1 IG
00187 Fallo módulo 5 (Fallo módulo 5) Supervisión AS ES * LED REL 135 175 1 IG
00188 Fallo módulo 6 (Fallo módulo 6) Supervisión AS ES * LED REL 135 176 1 IG
00189 Fallo módulo 7 (Fallo módulo 7) Supervisión AS ES * LED REL 135 177 1 IG
00190 Fallo módulo 0 (Fallo módulo 0) Supervisión AS ES * LED REL 135 210 1 IG
00192 Error HW: Puente IN diferente a Supervisión AS ES * LED REL 135 169 1 IG
Parám.IN (IN (1/5A)falso)
00193 Error HW: Valores de reglaje inválidos Supervisión AS ES * LED REL 135 181 1 IG
(Err.val.reglaje)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
00198 Fallo Módulo Puerto B (Fallo Módulo Supervisión AS ES * LED REL 135 198 1 IG
B)
00199 Fallo Módulo Puerto C (Fallo Módulo Supervisión AS ES * LED REL 135 199 1 IG
C)
00200 Fallo Módulo Puerto D (Fallo Módulo Supervisión AS ES * LED REL 135 200 1 IG
D)
00264 Fallo RTD-Box 1 (Fallo RTD-Box 1) Supervisión AS ES * LED REL 135 208 1 IG
00267 Fallo RTD-Box 2 (Fallo RTD-Box 2) Supervisión AS ES * LED REL 135 209 1 IG
00272 Horas funcion. del IP > valor límite Valores límites para AS ES * LED REL 135 229 1 IG
(Horas IP > lím.) estadística
00313 Err.gen: div.Tranf. a tierra igual tipo Datos Generales de AS E * LED REL
(Err.ge.Tr.a tie) planta 2
00390 Cantidad admis.de gas en aceite Aviso externo del AI ES * LED EB REL
excedida (>Gas en aceite) transformador
00391 >Señal alarma protección Buchholz Aviso externo del AI ES * LED EB REL 150 41 1 IG
(>Alarma Buchh.) transformador
00392 >Aviso de disparo protección Buch- Aviso externo del AI ES * LED EB REL 150 42 1 IG
holz (>Aviso Buchholz) transformador
00393 >Control de cuba protección Buchholz Aviso externo del AI ES * LED EB REL 150 43 1 IG
(>Cuba Buchholz) transformador
00501 Arranque general del relé de protec- Datos Generales de AS * E M LED REL 150 151 2 IG
ción (Arranque Relé) planta 2
00511 Disparo del relé (general) (DISP.gen Datos Generales de AS * E M LED REL 150 161 2 IG
Relé) planta 2
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
00578 Intens. desconectada (prim.) L3 lado 1 Datos Generales de AV * *
(IL3S1:) planta 2
01403 >Bloquear prot. fallo interruptor Protección fallo del AI * * LED EB REL 166 103 1 IG
(>FALLO IP bloq.) interruptor
01431 >Arranque prot.fallo interr.por ord.ext. Protección fallo del AI ES * LED EB REL 166 104 1 IG
(>FALLO IP ini.) interruptor
01451 Prot. fallo interruptor, desconectada Protección fallo del AS ES * LED REL 166 151 1 IG
(FALLO IP desc.) interruptor
01452 Prot. fallo interruptor, bloqueada Protección fallo del AS ES ES LED REL 166 152 1 IG
(FALLO IP bloqu.) interruptor
01453 Prot. fallo interruptor, activada Protección fallo del AS ES * LED REL 166 153 1 IG
(FALLO IP activ) interruptor
01456 Arr.prot.fallo interr.por arranq. int. Protección fallo del AS * ES LED REL 166 156 2 IG
(FALLO IP arrINT) interruptor
01457 Arr.prot.fallo interr.por arranq. ext. Protección fallo del AS * ES LED REL 166 157 2 IG
(FALLO IP arrEXT) interruptor
01488 Err.prot.fallo: no con este objeto prot. Protección fallo del AS E * LED REL
(F.IP Err.Objeto) interruptor
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
01492 Pr.fallo IP, DISP escalón 1 (local) Protección fallo del AS * E M LED REL 166 192 2 IG
(F.IP DISP T1) interruptor
01494 Pr.fallo IP, DISP escalón 2 (barra) Protección fallo del AS * E M LED REL 166 194 2 IG
(F.IP DISP T2) interruptor
01513 Protección sobrecarga, activada (SC Protección sobre- AS ES * LED REL 167 13 1 IG
activ) carga
01515 Prot. sobrecarga: Escal.de alarma I> Protección sobre- AS ES * LED REL 167 15 1 IG
(SC Alarm. I) carga
01516 Prot. sobrecarga: Escal.alarma theta Protección sobre- AS ES * LED REL 167 16 1 IG
(SC Alarm. Θ) carga
01517 Prot. sobrecarga: Arranque escal.dis- Protección sobre- AS ES * LED REL 167 17 1 IG
paro (SC Arranque Θ) carga
01521 Prot. sobrecarga: Disparo (SC DISP) Protección sobre- AS * ES M LED REL 167 21 2 IG
carga
01542 Prot. sobrecarga: Alarma Pto. de Protección sobre- AS ES * LED REL 167 42 2 IG
Calor (SC Alarm.PtoCal) carga
01543 Prot. sobrecarga: Advert. Envejeci- Protección sobre- AS ES * LED REL 167 43 1 IG
miento (SC Adv.Envej.) carga
01544 Prot. sobrecarga: Alarma Envejeci- Protección sobre- AS ES * LED REL 167 44 1 IG
miento (SC Alarm.Envej.) carga
01549 Sobrecarga err.:No con este objeto Protección sobre- AS E * LED REL
prot. (SC Err.Objeto) carga
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
01722 >Bloquear prot.sobreintens. escalón S/I fases AI * * LED EB REL 60 2 1 IG
I> (>S/I I> bloq.)
01731 >Bloquear repos.rápida conmuta din Cambio dinámico AI ES ES LED EB REL 60 243 1 IG
pará (>Blq.Rráp.CdiPa) de parámetros
01749 Prot.sobreintens. 3I0, bloqueada (S/I S/I 3I0 AS ES ES LED REL 60 152 1 IG
3I0 bloq.)
01750 Prot.sobreintens. 3I0, activada (S/I 3I0 S/I 3I0 AS ES * LED REL 60 153 1 IG
activ)
01762 S/I Arranque fase L1 (S/I Arr L1) S/I fases AS * ES M LED REL 60 112 2 IG
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
01763 S/I Arranque fase L2 (S/I Arr L2) S/I fases AS * ES M LED REL 60 113 2 IG
01764 S/I Arranque fase L3 (S/I Arr L3) S/I fases AS * ES M LED REL 60 114 2 IG
01765 S/I Arranque tierra (E) (S/I Arr Tierr) S/I tierra AS * ES M LED REL 60 67 2 IG
01766 S/I Arranque 3I0 (S/I Arr 3I0) S/I 3I0 AS * ES M LED REL 60 154 2 IG
01800 S/I Arranque escalón I>> (S/I I>> Arr) S/I fases AS * ES LED REL 60 75 2 IG
01804 S/I temporiz. transcurrida escalón I>> S/I fases AS * * LED REL 60 49 2 IG
(S/I TI>> trans.)
01805 S/I Disparo escalón I>> (S/I I>> DISP) S/I fases AS * E LED REL 60 70 2 IG
01810 S/I Arranque escalón I> (S/I I> Arr) S/I fases AS * ES LED REL 60 76 2 IG
01814 S/I temporiz. transcurrida escalón I> S/I fases AS * * LED REL 60 53 2 IG
(S/I TI> trans.)
01815 S/I Disparo escalón I> (S/I I> DISP) S/I fases AS * E LED REL 60 71 2 IG
01820 S/I Arranque escalón Ip (S/I Ip Arr) S/I fases AS * ES LED REL 60 77 2 IG
01825 S/I Disparo escalón Ip (S/I Ip DISP) S/I fases AS * E LED REL 60 58 2 IG
01831 S/I Arranque escalón IE>> (S/I IE>> S/I tierra AS * ES LED REL 60 59 2 IG
Arr)
01833 S/I Disparo escalón IE>> (S/I IE>> S/I tierra AS * E LED REL 60 61 2 IG
DISP)
01834 S/I Arranque escalón IE> (S/I IE> Arr) S/I tierra AS * ES LED REL 60 62 2 IG
01835 S/I temporiz. transcurrida escalón IE> S/I tierra AS * * LED REL 60 63 2 IG
(S/I TIE> trans.)
01836 S/I Disparo escalón IE> (S/I IE> DISP) S/I tierra AS * E LED REL 60 72 2 IG
01837 S/I Arranque escalón IEp (S/I IEp Arr) S/I tierra AS * ES LED REL 60 64 2 IG
01838 S/I temporiz. transcurrida escalón IEp S/I tierra AS * * LED REL 60 65 2 IG
(S/I TIEp trans.)
01839 S/I Disparo escalón IEp (S/I IEp DISP) S/I tierra AS * E LED REL 60 66 2 IG
01843 S/I bloquear Bloq.Cross detec. Inrush S/I fases AS * ES LED REL
(S/I Bl.Cr. Inr.)
01851 S/I bloquear escalón I> (S/I bloq. I>) S/I fases AS ES ES LED REL 60 105 1 IG
01852 S/I bloquear escalón I>> (S/I bloq. S/I fases AS ES ES LED REL 60 106 1 IG
I>>)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
01853 S/I bloquear escalón IE> (S/I bloq. S/I tierra AS ES ES LED REL 60 107 1 IG
IE>)
01854 S/I bloquear escalón IE>> (S/I bloq. S/I tierra AS ES ES LED REL 60 108 1 IG
IE>>)
01855 S/I bloquear escalón Ip (S/I bloq. Ip) S/I fases AS ES ES LED REL 60 109 1 IG
01856 S/I bloquear escalón IEp (S/I bloq. S/I tierra AS ES ES LED REL 60 110 1 IG
IEp)
01857 S/I bloquear escalón 3I0> (S/I bloq. S/I 3I0 AS ES ES LED REL 60 159 1 IG
3I0>)
01858 S/I bloquear escalón 3I0>> (S/I bloq. S/I 3I0 AS ES ES LED REL 60 155 1 IG
3I0>>)
01859 S/I bloquear escalón 3I0p (S/I bloq. S/I 3I0 AS ES ES LED REL 60 163 1 IG
3I0p)
01860 S/I fases err.: No con este objeto prot. S/I fases AS E * LED REL
(S/I Fas.ErrObj.)
01861 S/I 3I0 err.: No con este objeto prot. S/I 3I0 AS E * LED REL
(S/I 3I0 ErrObj.)
01862 S/I tierra err: Ninguna asign. posible S/I tierra AS E * LED REL
(S/I E Err.Asign)
01901 S/I Arranque escalón 3I0>> (S/I 3I0>> S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 156 2 IG
Arr)
01902 S/I temporiz. transcurrida escalón S/I 3I0 AS * * LED REL 60 157 2 IG
3I0>> (S/I T3I0>>trans)
01903 S/I Disparo escalón 3I0>> (S/I 3I0>> S/I 3I0 AS * E LED REL 60 158 2 IG
DISP)
01904 S/I Arranque escalón 3I0> (S/I 3I0> S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 160 2 IG
Arr)
01905 S/I temporiz. transcurrida escalón S/I 3I0 AS * * LED REL 60 161 2 IG
3I0> (S/I T3I0> trans)
01906 S/I Disparo escalón 3I0> (S/I 3I0> S/I 3I0 AS * E LED REL 60 162 2 IG
DISP)
01907 S/I Arranque escalón 3I0p (S/I 3I0p S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 164 2 IG
Arr)
01908 S/I temporiz. transcurrida escalón S/I 3I0 AS * * LED REL 60 165 2 IG
3I0p (S/I T3I0p trans)
01909 S/I Disparo escalón 3I0p (S/I 3I0p S/I 3I0 AS * E LED REL 60 166 2 IG
DISP)
01994 Conmutación din param., desconec- Cambio dinámico AS ES * LED REL 60 244 1 IG
tada (ConDinPar desc.) de parámetros
01995 Conmutación din param., bloqueada Cambio dinámico AS ES ES LED REL 60 245 1 IG
(ConDinPar bloq.) de parámetros
01996 Conmutación din param., activa (Con- Cambio dinámico AS ES * LED REL 60 246 1 IG
DinPar activ) de parámetros
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
01998 Conmutación din param. fase activa Cambio dinámico AS ES ES LED REL 60 248 1 IG
(ConDinPar F act) de parámetros
01999 Conmutación din param. 3I0 activa Cambio dinámico AS ES ES LED REL 60 249 1 IG
(ConDiPar3I0 act) de parámetros
02000 Conmutación din param. tierra activa Cambio dinámico AS ES ES LED REL 60 250 1 IG
(ConDinPar T act) de parámetros
05143 >Bloquear prot. carga deseq. Protección de carga AI * * LED EB REL 70 126 1 IG
(>Des.carg bloq.) desequilibrada
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05151 Prot. carga deseq., desconectada Protección de carga AS ES * LED REL 70 131 1 IG
(Des.carga desc.) desequilibrada
05152 Prot. carga deseq., bloqueada Protección de carga AS ES ES LED REL 70 132 1 IG
(Des.carga bloq.) desequilibrada
05153 Prot. carga deseq., activada Protección de carga AS ES * LED REL 70 133 1 IG
(Des.carga activ) desequilibrada
05159 Prot. carga deseq. Arranque I2>> Protección de carga AS * ES LED REL 70 138 2 IG
(I2>> Arranque) desequilibrada
05165 Prot. carga deseq. Arranque I2> (I2> Protección de carga AS * ES LED REL 70 150 2 IG
Arranque) desequilibrada
05166 Prot. carga deseq. Arranque I2p (I2p Protección de carga AS * ES LED REL 70 141 2 IG
Arranque) desequilibrada
05168 Prot. carg.d. err.fac.adapt TI muy gr/ Protección de carga AS E * LED REL
pe (Des.carg.Err.TI) desequilibrada
05170 Prot. carga deseq. Disparo (Des.carg. Protección de carga AS * E M LED REL 70 149 2 IG
DISP) desequilibrada
05172 Prot. carga deseq: no con este Protección de carga AS E * LED REL
obj.prot. (Des.carg.ErObj.) desequilibrada
05370 Prot. sobreexcit. U/f Arranque U/f> (U/ Protección de AS * ES LED REL 71 89 2 IG
f> Arranque) sobreexcitación
05371 Prot. sobreexcit. U/f Disparo U/f>> (U/ Protección de AS * E M LED REL 71 90 2 IG
f>> DISP) sobreexcitación
05376 Prot. sobreexcit err: sin Transf. Tens. Protección de AS E * LED REL
(U/f Err. sin TT) sobreexcitación
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05377 Pr. sobreex. err: no con este obj. prot. Protección de AS E * LED REL
(U/f Err. Objeto) sobreexcitación
05620 Prot.dif. err. fac. adapt TI muy gr/pe Protección diferen- AS E * LED REL
(Dif Err. adapTI) cial
05644 Prot. dif. bloqueo por 2°. armónico L1 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 44 2 IG
(Dif 2°.Armón L1) cial
05645 Prot. dif. bloqueo por 2°. armónico L2 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 45 2 IG
(Dif 2°.Armón L2) cial
05646 Prot. dif. bloqueo por 2°. armónico L3 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 46 2 IG
(Dif 2°.Armón L3) cial
05647 Prot. dif. bloqueo por n°. armónico L1 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 47 2 IG
(Dif n°.Armón L1) cial
05648 Prot. dif. bloqueo por n°. armónico L2 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 48 2 IG
(Dif n°.Armón L2) cial
05649 Prot. dif. bloqueo por n°. armónico L3 Protección diferen- AS * ES LED REL 75 49 2 IG
(Dif n°.Armón L3) cial
05657 Prot. dif: Bloqueo Cross 2°.Armónico Protección diferen- AS * ES LED REL
(Dif Bl.Cr2°.Arm) cial
05658 Prot. dif: Bloqueo Cross n°.Armónico Protección diferen- AS * ES LED REL
(Dif Bl.Cr n°Arm) cial
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05664 Pr.dif: Bloq por func.control Protección diferen- AS ES ES LED REL 75 64 2 IG
val.med.L3 (Dif BlCr.med.L3) cial
05671 Protección diferencial Disparo (Dif Protección diferen- AS * * LED REL 176 68 2
DISP.) cial
05672 Protección diferencial Disparo L1 (Dif Protección diferen- AS * * LED REL 176 86 2
DISP L1) cial
05673 Protección diferencial Disparo L2 (Dif Protección diferen- AS * * LED REL 176 87 2
DISP L2) cial
05674 Protección diferencial Disparo L3 (Dif Protección diferen- AS * * LED REL 176 88 2
DISP L3) cial
05701 Int.dif.L1 con disp.s. ret (onda fundam) Protección diferen- AV * ES 75 101 4
(IDif L1:) cial
05702 Int.dif.L2 con disp.s. ret (onda fundam) Protección diferen- AV * ES 75 102 4
(IDif L2:) cial
05703 Int.dif.L3 con disp.s. ret (onda fundam) Protección diferen- AV * ES 75 103 4
(IDif L3:) cial
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05705 Int. est.L2 con disp.s.ret (val.rectif.) Protección diferen- AV * ES 75 105 4
(IEst.L2:) cial
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05740 Dif: Factor adaptación Tr.I anexo IX3 Protección diferen- AV ES
(Dif Trf-X3:) cial
05745 Dif: Elev. valor reacc. (Comp. Conti- Protección diferen- AS * ES LED REL
nua) (Dif Elev.Car.CC) cial
05803 >Prot. diferencial a tierra DIFT blo- Protección diferen- AI * * LED EB REL
queo (>DIFT bloqu.) cial faltas a tierra
05816 Prot. dif. tierra DIFT> (sin retardo) Protección diferen- AS * ES LED REL 76 16 2 IG
(DIFT> (sin ret)) cial faltas a tierra
05817 Prot. dif. tierra Arranque general (DIFT Protección diferen- AS * ES M LED REL 76 17 2 IG
ARR gen) cial faltas a tierra
05821 Prot. diferencial tierra Disparo (DIFT Protección diferen- AS * E M LED REL 176 89 2
DISP) cial faltas a tierra
05835 Prot dif/T err.: no con este obj. prot. Protección diferen- AS E * LED REL
(DIFTerr. Obj.) cial faltas a tierra
05836 Prot dif/T err.: Adap.transf. muy gr/peq Protección diferen- AS E * LED REL
(DIFTerr. adapTI) cial faltas a tierra
05951 >Bloquear S/I t.def monofásico (>S/I S/I t.def. monofá- AI * * LED EB REL
1fás blq.) sico
05952 >Bloquear S/I t.def monofás. escalón S/I t.def. monofá- AI * * LED EB REL
I> (>S/I 1fás I>blq) sico
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
05953 >Bloquear S/I t.def monofás. escalón S/I t.def. monofá- AI * * LED EB REL
I>> (>S/I 1fásI>>blq) sico
05961 S/I t.def monofásico, desconectado S/I t.def. monofá- AS ES * LED REL 76 161 1 IG
(S/I 1fás desc.) sico
05962 S/I t.def monofásico, bloqueado (S/I S/I t.def. monofá- AS ES ES LED REL 76 162 1 IG
1fás blq.) sico
05963 S/I t.def monofásico, activo (S/I 1fás S/I t.def. monofá- AS ES * LED REL 76 163 1 IG
activ) sico
05966 S/I t.def monofás. bloqueo escalón I> S/I t.def. monofá- AS ES ES LED REL 76 166 1 IG
(S/I 1fás I>blq) sico
05967 S/I t.def monofás. bloqueo escalón I>> S/I t.def. monofá- AS ES ES LED REL 76 167 1 IG
(S/I 1fás I>>blq) sico
05971 S/I t.def monofás. Arranque general S/I t.def. monofá- AS * ES LED REL 76 171 2 IG
(S/I 1fás ARRge) sico
05972 S/I t.def monofás. Disparo general (S/I S/I t.def. monofá- AS * E LED REL 76 172 2 IG
1fás DISPge) sico
05974 S/I t.def monofás. Arranque escalón I> S/I t.def. monofá- AS * ES LED REL 76 174 2 IG
(S/I 1fás I>Arr) sico
05975 S/I t.def monofás. Disparo escalón I> S/I t.def. monofá- AS * E M LED REL 76 175 2 IG
(S/I 1fs. I>DISP) sico
05977 S/I t.def monofás. Arranque escalón S/I t.def. monofá- AS * ES LED REL 76 177 2 IG
I>> (S/I 1fs. I>>Arr) sico
05979 S/I t.def 1-fás. Disparo escalón I>> (S/ S/I t.def. monofá- AS * E M LED REL 76 179 2 IG
I 1fs.I>>DISP) sico
05980 S/I t.def 1-fás. Intensidad de arranque S/I t.def. monofá- AV ES 76 180 4
(S/I 1fs.I:) sico
05981 S/I t.def 1-fás. ninguna asign. posible S/I t.def. monofá- AS E * LED REL
(S/I1fá.Err.Asig) sico
06851 >Bloquear supervisión circuito disparo Supervisión del cir- AI * * LED EB REL
(>SCD bloqu.) cuito de disparo
06852 >Relé aux. supervisión circuito dis- Supervisión del cir- AI ES * LED EB REL 170 51 1 IG
paro (>SCD rel.aux.) cuito de disparo
06861 Superv. circuito de disparo,desconec- Supervisión del cir- AS ES * LED REL 170 53 1 IG
tado (SCD descon.) cuito de disparo
06862 Supervisión circuito de diparo,blo- Supervisión del cir- AS ES ES LED REL 153 16 1 IG
queado (SCD bloqueado) cuito de disparo
06863 Supervisión circuito de diparo, activo Supervisión del cir- AS ES * LED REL 153 17 1 IG
(SCD activo) cuito de disparo
06864 Superv.circu. disp.inactivo,EB sin ord. Supervisión del cir- AS ES * LED REL 170 54 1 IG
(SCD sin EB) cuito de disparo
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
06865 Superv. de circuito de disparo: Fallo Supervisión del cir- AS ES * LED REL 170 55 1 IG
(SCD fallo) cuito de disparo
07551 S/I Arranque Inrush escalón I> (S/I S/I fases AS * ES LED REL 60 80 2 IG
Inr.Arr.I>)
07552 S/I Arranque Inrush escalón IE> (S/I S/I tierra AS * ES LED REL 60 81 2 IG
Inr.Arr.IE>)
07553 S/I Arranque Inrush escalón Ip (S/I S/I fases AS * ES LED REL 60 82 2 IG
Inr.Arr.Ip)
07554 S/I Arranque Inrush escalón IEp (S/I S/I tierra AS * ES LED REL 60 83 2 IG
Inr.Arr.IEp)
07564 S/I Arranque Inrush tierra (S/I S/I tierra AS * ES LED REL 60 88 2 IG
Inr.Arr.tie)
07565 S/I Arranque Inrush fase L1 (S/I S/I fases AS * ES LED REL 60 89 2 IG
Inr.Arr. L1)
07566 S/I Arranque Inrush fase L2 (S/I S/I fases AS * ES LED REL 60 90 2 IG
Inr.Arr. L2)
07567 S/I Arranque Inrush fase L3 (S/I S/I fases AS * ES LED REL 60 91 2 IG
Inr.Arr. L3)
07568 S/I Arranque Inrush fase 3I0 (S/I S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 95 2 IG
Inr.Arr.3I0)
07569 S/I Arranque Inrush escalón 3I0> (S/I S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 96 2 IG
Inr.Arr3I0>)
07570 S/I Arranque Inrush escalón 3I0p (S/I S/I 3I0 AS * ES LED REL 60 97 2 IG
Inr.Arr3I0p)
07571 >Bloquear S/I fases estab. Inrush (>S/ S/I fases AI ES ES LED EB REL 60 98 1 IG
I fs. Inr.bl)
07572 >Bloquear S/I 3I0 estab. Inrush (>S/I S/I 3I0 AI ES ES LED EB REL 60 99 1 IG
3I0 Inr.bl)
07573 >Bloquear S/I tierra estab. Inrush (>S/I S/I tierra AI ES ES LED EB REL 60 100 1 IG
tie Inr.bl)
07581 S/I detección de Inrush en fase L1 (S/I S/I fases AS * ES LED REL
det.Inr. L1)
07582 S/I detección de Inrush en fase L2 (S/I S/I fases AS * ES LED REL
det.Inr. L2)
07583 S/I detección de Inrush en fase L3 (S/I S/I fases AS * ES LED REL
det.Inr. L3)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
14113 RTD 1 arranque escalón de tempera- RTD-Box AS ES * LED REL
tura 2 (RTD 1 Arr esc.2)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
14183 RTD 8 arranque escalón de tempera- RTD-Box AS ES * LED REL
tura 2 (RTD 8 Arr esc.2)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30068 parámetro ajustado muy grande (Par. Datos Generales de AV ES
muy gra:) planta 2
30070 IP puesto med. 1 det. cierre man. Datos Generales de AS E * LED REL
(Imp.) (IP M1 Cier.man.) planta 2
30071 IP puesto med. 2 det. cierre man. Datos Generales de AS E * LED REL
(Imp.) (IP M2 Cier.man.) planta 2
30072 IP puesto med. 3 det. cierre man. Datos Generales de AS E * LED REL
(Imp.) (IP M3 Cier.man.) planta 2
30073 IP puesto med. 4 det. cierre man. Datos Generales de AS E * LED REL
(Imp.) (IP M4 Cier.man.) planta 2
30074 IP puesto med. 5 det. cierre man. Datos Generales de AS E * LED REL
(Imp.) (IP M5 Cier.man.) planta 2
30075 IP lado 1 detecc. cierre manual (Imp.) Datos Generales de AS E * LED REL
(IP S1 Cier.man.) planta 2
30076 IP lado 2 detecc. cierre manual (Imp.) Datos Generales de AS E * LED REL
(IP S2 Cier.man.) planta 2
30077 IP lado 3 detecc. cierre manual (Imp.) Datos Generales de AS E * LED REL
(IP S3 Cier.man.) planta 2
30078 IP lado 4 detecc. cierre manual (Imp.) Datos Generales de AS E * LED REL
(IP S4 Cier.man.) planta 2
30079 IP lado 5 detecc. cierre manual (Imp.) Datos Generales de AS E * LED REL
(IP S5 Cier.man.) planta 2
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30089 I5 desconectado (I5 desconect.) Desconexión de AS ES * LED REL
puesto de medida
30097 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IM1 Supervisión AS ES * LED REL
( IN dif IM1)
30098 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IM2 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IM2)
30099 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IM3 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IM3)
30100 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IM4 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IM4)
30101 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IM5 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IM5)
30106 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IX1 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IX1)
30107 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IX2 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IX2)
30108 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IX3 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IX3)
30109 Fallo HW: Puente-IN dif. a Par.-IN IX4 Supervisión AS ES * LED REL
(IN difer. IX4)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30110 Fallo Valor med. Simetr.Intens. Control de valores AS ES * LED REL
P.med.1 (Fallo Sim.I M1) de medida
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30131 Rotura Alambre IL3 Puesto med. 4 Supervisión AS ES * LED REL
(Rot.Alam. IL3M4)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30257 Intens. desconectada (prim.) L1 Datos Generales de AV * *
P.med. 3 (IL1M3:) planta 2
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30278 Intensidad desconectada (prim.) I11 Datos Generales de AV * *
(I11:) planta 2
30351 >IP puesto med. 1 - Cierre manual Datos Generales de AI * * LED EB REL
(>IP M1 CierrMan) planta 2
30352 >IP puesto med. 2 - Cierre manual Datos Generales de AI * * LED EB REL
(>IP M2 CierrMan) planta 2
30353 >IP puesto med. 3 - Cierre manual Datos Generales de AI * * LED EB REL
(>IP M3 CierrMan) planta 2
30354 >IP puesto med. 4 - Cierre manual Datos Generales de AI * * LED EB REL
(>IP M4 CierrMan) planta 2
30355 >IP puesto med. 5 - Cierre manual Datos Generales de AI * * LED EB REL
(>IP M5 CierrMan) planta 2
30356 >IP lado 1 - Cierre manual (>IP S1 Datos Generales de AI * * LED EB REL
CierrMan) planta 2
30357 >IP lado 2 - Cierre manual (>IP S2 Datos Generales de AI * * LED EB REL
CierrMan) planta 2
30358 >IP lado 3 - Cierre manual (>IP S3 Datos Generales de AI * * LED EB REL
CierrMan) planta 2
30359 >IP lado 4 - Cierre manual (>IP S4 Datos Generales de AI * * LED EB REL
CierrMan) planta 2
30360 >IP lado 5 - Cierre manual (>IP S5 Datos Generales de AI * * LED EB REL
CierrMan) planta 2
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30370 >I4 - desconectar (>I4 desconectar) Desconexión de AI ES * LED EB REL
puesto de medida
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30626 Suma intensidad prim. desconectada Estadística AV
I7 (ΣI7:)
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
30783 Suma intens. prim. desconect. L3 lado Estadística AV
4 (ΣIL3S4:)
DISP relé con requerim. de confirma- Datos Generales de IntI * * LED REL
ción (DISP Conf.) planta 2
Grupo de parámetros A (P.-Grupo A) Cambio del grupo IntI ES * LED REL 176 23 1 IG
de parámetros
Grupo de parámetros B (P.-Grupo B) Cambio del grupo IntI ES * LED REL 176 24 1 IG
de parámetros
Grupo de parámetros C (P.-Grupo C) Cambio del grupo IntI ES * LED REL 176 25 1 IG
de parámetros
Marca de perturbografía
Número de información
Bloqueo intermitencia
Interrogación general
Aviso de falta a tierra
Tecla de función
Entrada binaria
ENTRA/SALE
Data Unit
SALE
Tipo
Relé
LED
Grupo de parámetros D (P.-Grupo D) Cambio del grupo IntI ES * LED REL 176 26 1 IG
de parámetros
Número de información
Cuadro de control
Tipo de función
Compatibilidad
Pantalla inicial
derivación
Data Unit
Posición
CFC
00644 Valor de medición f (Frecuencia) (f=) Valores de CFC ASB GB
medición
00721 Valor de medición IL1 Lado 1 (IL1S1=) Valores de 134 139 priv 9 1 CFC ASB GB
medición
00722 Valor de medición IL2 Lado 1 (IL2S1=) Valores de 134 139 priv 9 5 CFC ASB GB
medición
00723 Valor de medición IL3 Lado 1 (IL3S1=) Valores de 134 139 priv 9 3 CFC ASB GB
medición
00724 Valor de medición IL1 Lado 2 (IL1S2=) Valores de 134 139 priv 9 2 CFC ASB GB
medición
00725 Valor de medición IL2 Lado 2 (IL2S2=) Valores de 134 139 priv 9 6 CFC ASB GB
medición
00726 Valor de medición IL3 Lado 2 (IL3S2=) Valores de 134 139 priv 9 4 CFC ASB GB
medición
01068 Temperatura en RTD 1 (Θ RTD 1 =) Valores de 134 146 priv 9 1 CFC ASB GB
medición térmicos
01069 Temperatura en RTD 2 (Θ RTD 2 =) Valores de 134 146 priv 9 2 CFC ASB GB
medición térmicos
Número de información
Cuadro de control
Tipo de función
Compatibilidad
Pantalla inicial
derivación
Data Unit
Posición
CFC
01070 Temperatura en RTD 3 (Θ RTD 3 =) Valores de 134 146 priv 9 3 CFC ASB GB
medición térmicos
01071 Temperatura en RTD 4 (Θ RTD 4 =) Valores de 134 146 priv 9 4 CFC ASB GB
medición térmicos
01072 Temperatura en RTD 5 (Θ RTD 5 =) Valores de 134 146 priv 9 5 CFC ASB GB
medición térmicos
01073 Temperatura en RTD 6 (Θ RTD 6 =) Valores de 134 146 priv 9 6 CFC ASB GB
medición térmicos
01074 Temperatura en RTD 7 (Θ RTD 7 =) Valores de 134 146 priv 9 7 CFC ASB GB
medición térmicos
01075 Temperatura en RTD 8 (Θ RTD 8 =) Valores de 134 146 priv 9 8 CFC ASB GB
medición térmicos
01076 Temperatura en RTD 9 (Θ RTD 9 =) Valores de 134 146 priv 9 9 CFC ASB GB
medición térmicos
01077 Temperatura en RTD10 (Θ RTD10 =) Valores de 134 146 priv 9 10 CFC ASB GB
medición térmicos
01078 Temperatura en RTD11 (Θ RTD11 =) Valores de 134 146 priv 9 11 CFC ASB GB
medición térmicos
01079 Temperatura en RTD12 (Θ RTD12 =) Valores de 134 146 priv 9 12 CFC ASB GB
medición térmicos
Número de información
Cuadro de control
Tipo de función
Compatibilidad
Pantalla inicial
derivación
Data Unit
Posición
CFC
07759 Situación de fase IL2 Lado 2 (ϕIL2S1=) Valores de CFC ASB GB
medición
30640 Valor de medición 3I0 (Sistema cero) Lado 1 Valores de CFC ASB GB
(3I0S1=) medición
30643 Valor de medición 3I0 (Sistema cero) Lado 2 Valores de CFC ASB GB
(3I0S2=) medición
Número de información
Cuadro de control
Tipo de función
Compatibilidad
Pantalla inicial
derivación
Data Unit
Posición
CFC
30653 Valor de medición I8 (I8=) Valores de CFC ASB GB
medición
E I
Ecuación diferencial térmica 146 Impedancias 15, 23, 52, 53, 284
Ejemplos de conexión 317 Impedancias longitudinales 15, 23, 52, 284
Elementos del panel frontal 3 Impedancias transversales 15, 23, 53, 284
Elevación del valor de respuesta en el arranque 40, Informationslisten 347
119 Instalación en armario 217
Emulación de disco 87, 110, 140 Instalación en bastidor 217
Entradas binarias 3, 271 Instalacion en el panel de mandos 216
Envejecimiento relativo 151 Intensidades nominales 24, 25, 26, 27, 28, 270
Escalonamiento de la corriente 92 Interfaces de comunicación 272
Estabilización Interfaces seriales 4
adicional 38 Interfaz de maniobra 4, 272
Alimentación 36 Interfaz de módem 272
con armónicos 39, 88, 112 Interfaz de servicio 4, 272
por resistencia 128 Interfaz de sincronización de tiempo 4, 275
Protección diferencial 36 Interfaz del sistema 4, 273
Protección diferencial por avería con derivación IRIG B 305
a tierra 74
Estabilización adicional en el caso de averías situa-
das en el exterior 38 L
Estabilización de conexión 39, 88, 112
Estabilización de la corriente 36 LC–Display 3
Estabilización de sobrevoltaje 39, 88, 112 LED 3
Estabilización por resistencia 128 Liberación de la corriente para el disparo 55, 61
Estadística 189, 195, 305 Líneas 15, 23, 54, 285
Estadística de conmutación 189, 195 Líneas cortas 15, 23, 54, 285
Estado del interruptor de potencia 29, 119 Lista de valores de medición 365
Estructura de hardware 2 Listado de medida de ensayo 265
Excitación general 187 Lógica de disparo 188
Exploración 177 Lógica de excitación, 187
F M
Fallos de configuración 183, 248 Medición de tensión 196
Fallos de parametrizado 183, 248 Medición de trabajo 304
Frecuencia nominal 20 Medición durante el trabajo 196
Funciones de supervisión 176, 303 Medidas de supervisión 177
Funciones dependientes del protocolo 331 Memorización de los valores de avería 201, 304
Funciones que el usuario puede definir 10, 305 Mensajes colectivos 182
Mensajes de avería 194, 304
A De
Siemens AG Nombre:
Depart. PTD EA D SC22
D-13623 Berlín Empresa/Servicio:
Correcciones/Propuestas
7UT612 Manual
C53000–G1178–C148–1
Está prohibida la distribución y reproducción de este doc-
umento y el aprovechamiento y comunicación de su con-
tenido a menos que se haya obtenido una autorización
expresa. Las infracciones obligan a una indemnización
Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas por daños. Todos los derechos reservados, en particular