Está en la página 1de 78

Manual de Instrucciones

.Spectra
Índice
Introducción ............................................................................................................................ 4
Historia de la Radiofrecuencia ........................................................................................ 4
Radiofrecuencia ...................................................................................................................... 5
Producción de calor en los tejidos .................................................................................. 5
Efectos fisiológicos ......................................................................................................... 6
Efectos terapéuticos ....................................................................................................... 7
Contraindicaciones ......................................................................................................... 9
Contraindicaciones Relativas ......................................................................................... 9
Cuidados ........................................................................................................................ 9
Indicaciones ................................................................................................................. 10
Historia da Fototerapia .......................................................................................................... 11
Definiciones ................................................................................................................. 12
Efectos en el Tejido ...................................................................................................... 13
Tipos de LED’s:..................................................................................................................... 15
Indicaciones de Fototerapia ......................................................................................... 20
Contraindicaciones de Fototerapia: .............................................................................. 20
Protocolos de tratamiento de la Fototerapia ................................................................. 21
Técnica de Aplicación ........................................................................................................... 21
Cuidados en la aplicación:............................................................................................ 21
Tonederm Spectra ................................................................................................................ 22
Característica ............................................................................................................... 22
Sistema ATP ................................................................................................................ 23
Descripción de los Accesorios .............................................................................................. 27
Manopla Monopolar MD1 ............................................................................................. 27
Placa de Retorno ......................................................................................................... 27
Manopla Bipolar BD2 ................................................................................................... 28
Manopla Tetrapolar TD4 .............................................................................................. 29
Manopla Hexapolar HD6 .............................................................................................. 29
Manoplas de Fotobiomodulación .................................................................................. 31
Descripción del Panel ........................................................................................................... 32
Accesorios que Acompañan el Equipo .................................................................................. 33
Accesorios Opcionales.......................................................................................................... 34
Ilustración de los Ítems que Acompañan el Equipo ............................................................... 34
Ilustración de los Ítems Opcionales ....................................................................................... 36
Tabla de Códigos .................................................................................................................. 37
Accesorios de Uso Exclusivo con el Equipo Spectra .................................................... 37
Piezas de reposición y Materiales de Consumo ........................................................... 38
Instrucciones Importantes de Seguridad e Instalación .......................................................... 39
Instalación del sistema SPECTRA ............................................................................... 39
Instalación de las Manoplas ......................................................................................... 40
Instalación de la Placa de Retorno y del Pedal............................................................. 41
Instalación y Remoción de los Electrodos .................................................................... 42
Cuidados ...................................................................................................................... 45

2
Instrucciones para Utilización de la Radiofrecuencia............................................................. 46
Modo ............................................................................................................................ 50
Iniciando el Tratamiento ............................................................................................... 52
Aplicación de RF y monitoreo de temperatura y permanencia térmica ......................... 54
Ajustando dinámicamente el valor de la temperatura deseada ..................................... 55
Encerrando la aplicación de RF ................................................................................... 56
Instrucciones para Utilización de la Fotobiomodulación ........................................................ 57
Aplicación de la Fotobiomodulación ............................................................................. 59
Selección de Idioma .............................................................................................................. 60
Limpieza de la piel pre-tratamiento ....................................................................................... 61
Técnica de aplicación............................................................................................................ 61
Cuidados ...................................................................................................................... 61
Medio de Acoplamiento Indicado.................................................................................. 63
Tiempos de Aplicación / Manoplas Indicadas ............................................................... 63
Limpieza del equipo ..................................................................................................... 64
Limpieza y cuidados con los accesorios ....................................................................... 64
Reposición del material consumido .............................................................................. 65
Electrodos .................................................................................................................... 65
Dudas Más Frecuentes ......................................................................................................... 65
Dudas Operacionales............................................................................................................ 67
Sustitución de los fusibles ............................................................................................ 68
Especificaciones Técnicas .................................................................................................... 69
Características de las salidas ....................................................................................... 69
Características eléctricas para alimentación ................................................................ 69
Características adicionales:.......................................................................................... 69
Especificaciones de los filtros usados en las gafas de protección ................................ 70
Clasificación .......................................................................................................................... 71
Simbología ............................................................................................................................ 71
Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas................................ 71
Asistencia Técnica Autorizada Tonederm®............................................................................ 74
Referencias Bibliográficas ..................................................................................................... 75
Certificado de Garantía ......................................................................................................... 76
Transporte ............................................................................................................................ 77
Condiciones ambientales para transporte y almacenaje ....................................................... 78
Informaciones del Fabricante ................................................................................................ 78
Informaciones del Equipo ...................................................................................................... 78

3
!
Este símbolo está impreso en el panel de su equipo e indica la necesidad de consulta al manual
de instrucciones antes de la utilización.

Introducción

Historia de la Radiofrecuencia
La aplicación de energía electromagnética con fines medicinales tuvo inicio en 1892 con
D’Arsonval y posteriormente en el año de 1908 por Zeynek y Nagelschmidt, creadores del
termino diatermia que significa “calentamiento a través de”. La diatermia de ondas largas que
empleaba primeramente una frecuencia de 1 MHz fue sustituida en los años 30 por la diatermia
de ondas cortas con frecuencia muy superior, 27 MHz (largura de onda de 11m). A principios de
los años 50, las llamadas micro-ondas fueron introducidas con frecuencias de orden de GHz y
larguras de onda de pocos centímetros. La relación entre la frecuencia y la largura de onda es
inversamente proporcional, y la constante de proporcionalidad es la velocidad con que la
energía se propaga en un medio. Diferente de la mayoría de las energías, la energía
electromagnética se propaga en la ausencia de materia, o mejor, se propaga en el vacuo
absoluto y con la velocidad da luz (c300.000.000 m/s).

C=.F
Donde:

C = velocidad da luz (en este caso es la proporcionalidad entre  y F)


 = largura de onda
F = frecuencia
La radiofrecuencia es una radiación electromagnética como la luz, no en tanto con menor
energía. Por este motivo no es una radiación ionizante, es llamada de “radiofrecuencia” por
estar en la porción del espectro electromagnético usado para transmisiones de radio y
actualmente de datos digitales sin cables.
En el siglo XIX D’Arsonval, médico y físico, realizo un experimento forzando una corriente
eléctrica a través de su cuerpo y de uno de sus asistentes, relatando sensación de
calentamiento sin promover contracciones musculares. Trabajos subsecuentes llevaron al
desenvolvimiento de métodos inductivos y capacitivos de aplicación de corrientes de alta
frecuencia al cuerpo humano para producir lo que se propugna ser un calentamiento no
superficial (SCOTT et al., 2003).

4
El siglo XIX presencio grandes avances en el campo de la electro tecnología, inclusive en las
aplicaciones terapéuticas de la electricidad y del magnetismo. A mediados de 1850, los
estudios sobre usos terapéuticos de la electricidad fueron estimulados gracias a los avances en
los conocimientos de electromagnetismo realizados por Faraday, Gauss y Ampère, entre otros.
De estos estudios se destacan los de Jacques Arsene D’Arsonoval y Nikola Tesla. El primero
estudio los efectos fisiológicos de las corrientes alternadas producidas por campos
electromagnéticos que varían en el tiempo, y eventualmente los efectos de campos de altas
frecuencias como estimulaciones musculares y nerviosas. Verifico esos efectos de forma
continua y pulsada y en diferentes frecuencias, además de la inducción eléctrica del proceso de
transpiración. En 1899, los efectos de calentamiento producidos por campos electromagnéticos
y corrientes de alta frecuencia en materiales biológicos fueron reconocidos y teorizados por
fisiólogos. Karl Franz Nagelschmidt, en 1900, inicio estudios sobre los efectos del calentamiento
e introdujo la teoría de que el calentamiento del material biológico a través de campos
electromagnéticos surge de la oscilación molecular inducida por corrientes de alta frecuencia.
Ese descubrimiento llevo médicos a utilizar ondas de radiofrecuencia para tratar tejidos
lesionados. El uso de la energía electromagnética, envés de fuentes de calor externo, se tornó
popular debido al calentamiento profundo más eficiente producido por la energía
electromagnética (HERNÁNDEZ et al., 2001).

Radiofrecuencia
Se trata de una modalidad terapéutica que utiliza radiaciones del espectro electromagnético en
orden de kilo Hertz (kHz) a Mega Hertz (MHz), o sea, energías usadas en radio transmisiones.
Por ser una energía transmitida en forma de ondas, con alternancias cíclicas de polaridades y
frecuencia elevada, no produce efectos neuromusculares intensos y ni electroquímicos
significativos. Entretanto provoca efectos de calentamiento por la conversión o absorción de
esa energía en los tejidos. Este proceso, como ya mencionado, es llamado de diatermia y es
utilizado a años como termoterapia profunda (AGNE, 2004).
La onda electromagnética de radiofrecuencia atraviesa los tejidos entre los electrodos y causa
aumento de temperatura de acuerdo con la Ley de Joule. De acuerdo con esta ley, cuanto
mayor la corriente eléctrica a través de una carga resistiva (tejido), mayor la producción térmica
(SORIANO, PÉREZ y BAQUÉS, 2000).

Producción de calor en los tejidos


El principal efecto de la transmisión de ondas de alta frecuencia en los tejidos es el
calentamiento. Esa conversión de energía eléctrica en energía térmica ocurre de tres formas:

5
 Ion libres: en los tejidos vivos existe abundancia de Iones positivo y negativo diluido en
medios líquidos y, por tanto con movilidad o libertad para dislocamientos dentro de este
medio. Estos iones responden a las fuerzas de atracciones y rechazos provocados por la
exposición al campo eléctrico, resultado de la radiofrecuencia, que hace con que esos
iones sean acelerados y oscilen sus sentidos de dislocamiento en dirección de las líneas
de campo, convirtiendo energía cinética en calor. El tejido que contiene altas proporciones
de iones, será el más calentado durante la aplicación de la técnica;
 Moléculas dipolares: las moléculas de agua son llamadas de dipolos, pues poseen
asimetría eléctrica. Cuando sometidos a campos eléctricos con alternancia rápida de
polaridad, producen energía térmica debido a movimientos rotacionales que interfieren en
los movimientos de moléculas adyacentes causando movimientos más aleatorios y calor.
Entretanto la producción de calor por ese efecto es considerado significativo apenas a
partir de frecuencias superiores a 10MHz.
 Moléculas no polares: las células adiposas son ejemplos de moléculas no polares. No en
tanto no posean iones libres o polaridad molecular significativos responden a la influencia
del campo de radiofrecuencia produciendo una cuantidad pequeña de calor.
Mismo que las ondas sean transmitidas a todos los tejidos, el calentamiento será más intenso
en aquellos que están me las próximos da superficie de los electrodos (AGNE, 2004).

Efectos fisiológicos
(SORIANO, PÉREZ e BAQUÉS, 2000; LOW e REED, 2001; KITCHEN, 2003; AGNE, 2004)

 Vasodilatación y aumento da circulación sanguínea: además de la elevación de la


temperatura que produce vasodilatación local, hay también estímulo del aporte de
nutrientes y oxígeno, acelerando la eliminación de los catabólicos. El incremento de la
circulación aparece a partir de los 40°C y alcanza el límite máximo a los 45°C;
 Actividad metabólica y enzimática: el aumento de la temperatura ocasiona aumento de la
actividad celular, incluyendo la motilidad celular, síntesis y liberación de mediadores
químicos, por ejemplo. La tasa metabólica es afectada con el calentamiento del tejido. ese
aumento es de cerca de 13% para cada 1°C de elevación;
 Viscosidad: el aumento de la temperatura causa diminución de la viscosidad de los
líquidos, como sangre, linfa y también de los líquidos dentro y a través de los espacios
intersticiales;
 Alteración en el colágeno: con temperaturas en una faja terapéuticamente aplicable se ha
mostrado alteración y la extensibilidad del colágeno.
Gasbarro y colaboradores (2003) citan también que la radiofrecuencia actúa en por lo menos 3
niveles tisulares: microcirculación, tejido adiposo y matriz intersticial. En la microcirculación, la

6
radiofrecuencia estimula la micro hiperemia que consiste en superar el déficit arteria -arteriola e
incrementar la velocidad del flujo en los capilares. Al nivel adiposo, se incrementa la
microcirculación, aumentando y gradiente térmico e enzimático, activando la lipolisis por
liberación de catecolaminas y aumento del AMP cíclico. Además de eso, la radiofrecuencia
influencia la trama intersticial: el aumento de la temperatura aumenta la extensibilidad de las
fibras del tejido conectivo con consecuente mejora do intercambio micro circulatorio y celular.
Fusi (2005) dividió los efectos fisiológicos de la radiofrecuencia en 3 niveles de transferencia
energética:
 Bajo nivel: por no haber disipación endotérmica, hay una bioestimulación ultra estructural
de los componentes celulares, con aumento de la transformación energética propia del
ritmo biológico vital (ADP – ATP), aumento en el consumo de oxígeno, además de la
activación de la microcirculación arterial y venolinfática sin la ocurrencia de dilatación de
vasos de grueso calibre;
 Medio nivel: se mantiene el efecto bioestimulante, no en tanto asociado con aumento de
la temperatura y velocidad de flujo, instalándose una micro hiperemia capilar y pre-capilar;
 Alto nivel: disminución del efecto de bioestimulación y aumento del efecto endotérmico
con vasodilatación.
Rosado et al. (2006) relataron que cuando el colágeno es calentado encima de 45°C, las
ligaciones que son sensibles al calor inician su ruptura. En este proceso de transición, la
proteína es transformada de una estructura de alta organización a un gel desorganizado
(desnaturación). La contracción del colágeno ocurre a través del desdoblamiento del tríplice
hélix cuando las uniones intermoleculares cruzadas, que son sensibles al calor, son
destruidas y la tensión de cruzamiento de las uniones intermoleculares residuales se
estabiliza con el calor. El comportamiento de inducción de calor del tejido conectivo y la
cuantidad de contracción del colágeno dependen de varios factores, incluyendo la
temperatura y su manutención, tiempo de exposición a radiofrecuencia y el stress mecánico
aplicado en el tejido durante el proceso de calentamiento.

Efectos terapéuticos

Alteraciones dérmicas
 Estudio realizado por Ortega, Baños e Iniesta (2006) utilizo radiofrecuencia (4 e 8MHz)
aplicada en 12 cobayas animales durante 6 sesiones con intervalos de 7 días asociando
biopsias para verificar las alteraciones microscópicas causadas por la radiofrecuencia. En
la segunda sesión ya fue posible observar alteraciones dérmicas caracterizadas por
discreto edema con consecuente expansión la da camada papilar. Después de la última

7
sesión (6ª) fue observado aspecto homogéneo y compacto de la dermis por aumento de la
sustancia fundamental amorfa, bien como por la presencia de nuevos vasos sanguíneos y
proliferación de células residentes, principalmente fibroblastos. Después 56 días de la
última aplicación, fue realizada nueva biopsia y se verifico engrosamiento de la dermis,
principalmente de la dermis papilar, aumento de la sustancia fundamental amorfa,
fibroblastos y formación de nuevas fibras colágenas.

Edemas y linfedemas
 Gasbarro y colaboradores (2003) estudiaron 20 pacientes con edad entre 18 y 40 años
portadores de linfedema congénito mono lateral del miembro inferior. Todos los pacientes
fueron evaluados antes del tratamiento con exámenes como linfocintilografia, ecografía de
tejidos moles y ecografía doppler. El grado de linfedema vario entre II y III. La terapia por
radiofrecuencia fue realizada con maniobras siguiendo el sistema linfático. Un grupo
control fue establecido usando los electrodos de la radiofrecuencia siguiendo el sistema
linfático, no en tanto sin la emisión de radiofrecuencia. La aplicación de radiofrecuencia
(485 KHz) fue de 50 a 60 minutos con una frecuencia de 2 veces por semana durante 2
meses. Se Verifico una mejora en la consistencia del miembro tratado.

Alteraciones/lesiones vasculares
 Calpe y colaboradores (2003) alocaron 7 pacientes del programa de hemodiálisis
periódica para recibir terapia por radiofrecuencia (0,4 a 0,5 MHz de frecuencia y hasta
300W de potencia). Todos los pacientes presentaban lesiones vasculares de grados
variados y recibieron 2 sesiones semanales con duración de 20 minutos cada. Fue
verificado aumento en la circulación sanguínea y linfática, con mejora del aporte
nutricional y de oxígeno, proporcionando una evolución favorable de las lesiones hasta
completa cicatrización.

Analgesia
 Orlandini y colaboradores (2003) realizaron un estudio con 40 pacientes que sufren de
dolor en el miembro fantasma amputado. Los voluntarios fueron alocados en 2 grupos: el
primer grupo fue compuesto de 20 pacientes tratados con radiofrecuencia (0,5 MHz)
durante 30 minutos y el segundo grupo fue sometido a terapia con TENS durante 30
minutos. La evaluación del dolor fue realizado utilizando Escala Visual Análoga (EVA).
Después del tratamiento, el grupo tratado con radiofrecuencia obtuvo una diminución de
6,1 pontos en la EVA, en cuanto el grupo TENS obtuvo una reducción de 4,8 puntos,
mostrando que el tratamiento con radiofrecuencia fue más efectivo para la analgesia en el
dolor del miembro fantasma;

8
Contraindicaciones
(SORIANO, PÉREZ y BAQUÉS, 2000; LOW y REED, 2001; MARTÍN, 2001; SCOTT et al., 2003; AGNE, 2004)

 Alteración de sensibilidad local.


 Pieles sensibilizadas con cuperosis y telangiectasias;
 Portadores de marca-paso cardíaco;
 Neoplasias;
 Gestantes (en el caso de gestación, se resalta que no es indicado el uso del equipo tanto
en clientes que estén gestando como por parte del profesional que aplica el equipo);
 Lesiones tuberculosas activas;
 Trombosis venosa profunda;
 Lupus Eritematoso Sistémico;
 Condiciones hemorrágicas o probabilidad de esta ocurrir;
 La aplicación próximo al tórax (región cardíaca), hay riesgo de fibrilación cardíaca;
 Diabéticos;
 Sobre globo ocular. Se Recomienda cautela en aplicación peri ocular: respetar el límite
óseo;
 Sobre la glándula toroide (se indica que en la región del cuello el límite mandibular debe
ser respetado).
 Martín (2001) contraindica la aplicación de diatermia en región abdominal baja de
pacientes que hacen uso de dispositivo intrauterino (DIU);

Contraindicaciones Relativas
 Procesos infecciosos;
 Tejido isquémico.
Se Puede utilizar en las bordas del tendón (no sobre ele), para mayor migración de
células de defensa y vaso dilatación.

Cuidados
 Cautela en locales donde existan implantes o sustancias de preen chimento cutáneo,
biológico o sintético. No hay interacción físico-química entre radiofrecuencia y los tipos de
implantes cutáneos comúnmente utilizados que altere las características originales de los
mismos, lo que aleja cualquier contraindicación formal de utilización de RF en regiones
rellenadas. No en tanto, se debe resaltar algunos cuidados como: aplicar RF solamente
después de 30 días de aplicación del implante cutáneo. Informar al paciente, que
eventualmente, en los casos en que sean utilizados implantes cutáneos no definitivos, por

9
la mayor vasodilatación local promovida por la RF, podrá haber diminución de la
durabilidad de los efectos obtenidos con el relleno.
 Sobre áreas de aplicación de toxina botulínica (Botox) se recomienda
cuidado en la aplicación de la radiofrecuencia sobre áreas donde fue aplicada la toxina
botulínica. La elevación de la temperatura del tejido causa una importante vasodilatación,
lo que resulta en un aumento del aporte sanguíneo y consecuente incremento del
metabolismo local. En posoperatorios la RF puede ser aplicada como terapia
complementar. Los objetivos son aumentar el acúmulo de colágeno en la región
abordada, bien como la vasodilatación local que permite una mayor migración de células
de defensa para la región abordada. Esos efectos son benéficos, pues una mayor
producción de colágeno beneficiará el proceso de cicatrización. Ya el aporte de células de
defensa en heridas posoperatorias auxilia en la profilaxis de infecciones de sutura. La
única y determinante cautela que se debe estar atento es cuanto al límite máximo de
calentamiento. No se debe ultrapasar a temperatura de 36-37 grados Celsius.
 De esa forma, se indica que la aplicación de radiofrecuencia sobre esas regiones debe
respetar un período de 30 días después de la aplicación del Botox.
 Sobre áreas en que hay prótesis de silicona. Las prótesis de silicona utilizadas en mamas
y otras regiones del cuerpo no son agentes conductores de RF. Por tanto, no hay
interacción entre RF y las prótesis. Así, la aplicación de RF sobre mamas u otras regiones
del cuerpo, en que haya prótesis de silicona puede ser realizada.
 Se recomienda la utilización de protector bucal de silicona cuando existe la necesidad de
aplicación peri labial en personas que posean aparato dentario o implante metálico en
esta región, bien como observar las reacciones descritas por el cliente.

! Áreas próximas al tórax, utilizar solamente manoplas bipolares TD4 o BD2.

Indicaciones
(SORIANO, PÉREZ y BAQUÉS, 2000; LOW y REED, 2001; MARTÍN, 2001; SCOTT et al., 2003)

 Flacidez y envejecimiento cutáneo (elastosis);


 Líneas de expresión;
 Paniculopatía Edemato Fibro Esclerótica – PEFE (Celulitis);
 Cicatrices hipertróficas y quelóides;
 Adherencias y fibrosis;
 Analgesia (no relacionada al proceso inflamatorio agudo);
 Regeneración de tejidos moles (en los periodos de proliferación y remodelación);

10
 Acné activa y en fase cicatricial;
 Procesos inflamatorios crónicos;
 Edema crónico de miembros (asociado a elevación).
Se destaca que el equipo Spectra presenta mejores resultados en tratamientos que envuelvan
flacidez cutánea, envejecimiento, fibrosis y adherencias, celulitis. Resultados en adiposidad
localizada tienden a no ser tan expresivos cuanto los resultados de las afecciones citadas
encima.

Historia da Fototerapia

La Fototerapia tuvo surgimiento a través del uso de diodos emisores de luz para fines
terapéuticos. Consisten en la aplicación de diodos emisores de luz monocromáticos y diodos
láser, ambos de intensidad relativamente baja. No generan ningún calentamiento a los tejidos
irradiados, tornándose una modalidad atérmica (KITCHEN E BAZIN, 1998).
La tecnología de emisión de radiación electromagnética en forma de luz a través de dispositivos
semiconductores es llamada de Light Emitting Diodes (LED). Descrita en la literatura médica
con acción terapéutica en procesos de reparación de tejido.
Inicialmente fue utilizada para experimentos en el crecimiento de plantas en el espacio,
desenvuelto por la Administración Nacional del Espacio y de la Aeronáutica (NASA). Durante el
experimento, se observaron que los diodos emitiendo energía luminosa fueron promisores en
tejidos corporales para promover la cicatrización de heridas y crecimiento de tejido.
Investigadores comprobaron que la Fototerapia promueve resultados semejantes a
fotobiomodulación celular promovida por el láser. Su utilización fue aprobada por la FDA por no
ofrecer riesgos a los clientes.
La laserterapia de baja potencia ha sido investigada y utilizada en la práctica clínica hay
aproximadamente 20 años, siendo que los trabajos iniciales fueron realizados en Europa por
Mester en el inicio de la década de 70. El creciente interés por los efectos del láser han
aumentado la cantidad de publicaciones científicas, por medio de experimentos controlados en
animales y humanos.
En 1917, Albert Einstein expuso el principio físico de la emisión estimulada, en al cual el
fenómeno laser está abordado. No en tanto, apenas en 1960, Maiman produjo el primer laser
sólido, o laser a rubí (KITCHEN Y BAZIN, 1998; RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998).
El termino Laser es la abreviación de la expresión inglesa Light Amplification by Stimulated
Emission of Radiation, y significa amplificación de luz por emisión estimulada de radiación
(SILVA, 1997; KITCHEN Y BAZIN, 1998; RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998; LOW Y REED,
2001; GUIRRO Y GUIRRO, 2002; AGNE, 2005).

11
Desde su origen, los láseres tuvieron una aplicación inmediata en la medicina, en especial en el
área Quirúrgica, siendo usados para cortar, soldar y destruir el tejido. Investigadores se
volvieron para posibles aplicaciones clínicas de las interacciones atérmicas de la luz del láser
con los tejidos. Los resultados de esta investigación indicaron el potencial de la irradiación por
láseres de baja intensidad, cuando aplicado directamente en los tejidos, para la modulación de
algunos procesos biológicos, como fotobiomodulación en el proceso de cicatrización de los
tejidos (KITCHEN E BAZIN, 1998).
Con las investigaciones y desenvolvimiento de nuevas tecnologías, fue introducida en el área
de la salud y estética el láser de baja potencia.

Definiciones

Largura de la onda:
La largura dela onda determina la profundidad de penetración en el tejido especifico, o sea,
diferentes larguras de onda presentan diferentes coeficientes de absorción para un mismo
tejido.

Fluencia
La fluencia o dosis es definida por la energía transmitida por un haz luminoso por unidad de
área, en J/cm2 (LOW E REED, 2001; AGNE, 2005).
La fluencia ideal a ser utilizada es basada en investigaciones, determinada de acuerdo con el
tejido a ser irradiado. Además de esto, ajustado conforme a la energía absorbida para cada
tejido, tiempo y tamaño del área tratada (BJORDAL, 2003).
La fluencia depende de la patología y de la profundidad del tejido a tratar.

LED x Laser
Las fuentes de LED y laser poseen varias características específicas que las diferencian tanto
en la producción del haz luminoso como en la forma de distribución de energía (CORAZZA,
2005).
El diodo LED diferente del diodo LASER genera una energía no coherente. No en tanto, según
SOMMER et al., la respuesta biológica al estímulo electromagnético depende directamente de
la intensidad y de la densidad de su energía, lo que permite la utilización de luz no coherente,
como es el caso del LED, para estimular las células.
Los LEDs dispersan luz sobre un área mayor de que os láseres (figura 1), pudiendo ser
utilizados en áreas de tejido especifico mayores, con la posibilidad de combinación de varias

12
larguras de onda. Además de eso, no entregan potencia suficiente para provocar heridas en
tejidos (BAROLET, 2008; CORAZZA, 2005).

Figura 1. Distribución de energía de la luz emitida por LASER y LED.


Comparativamente hay otras fuentes de luz convencionales, los LEDs presentan varias
ventajas:
- Producción térmica baja;
- Bajo consumo energético;
- Tiempo de vida útil significativamente mayor;
- Alta eficiencia de conversión fotoeléctrica.

Efectos en el Tejido
Mismo sin tener capacidad de romper las ligaciones químicas, los LED’s poseen propiedad
de inducción fotobiológica capaz de provocar alteraciones bioquímicas, bioeléctricas y
bioenergéticas en las células (GUIRRO Y GUIRRO, 2002).
El efecto bioquímico produce reacciones a nivel celular, estimulando la producción de energía y
causando la aceleración de la mitosis celular. Estimula la liberación de sustancias pre-formadas
como histamina, serotonina y bradicinina, ocurre modificación de las reacciones enzimáticas
normales, aumento del número de leucocitos y de la actividad fagocitaria y aumento del flujo
hemático. Tiene acción fibrinolítica (aumento de la lisis de la fibrina) y antibacteriana. Además
de eso, estimula la producción de ATP en el interior d las células, acelerando la mitosis (SILVA,
1997; RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998; GUIRRO Y GUIRRO, 2002; AGNE, 2005).
El efecto bioeléctrico normaliza la potencia de la membrana celular y actúa sobre la movilidad
iónica, de manera directa. De manera indirecta aumenta la cantidad de ATP producida en la
célula, reestableciendo el equilibrio de la actividad funcional celular (SILVA, 1997; RODRIGUES
Y GUIMARÃES, 1998; GUIRRO Y GUIRRO, 2002; AGNE, 2005).

13
El efecto bioenergético ocurre debido a la radiación proporcionada las células de los tejidos y
del organismo. Una energía que estimula su trofismo fisiológico, reestableciendo la normalidad
funcional (SILVA, 1997; RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998; AGNE, 2005).
El mecanismo de fotobiomodulación es normalmente atribuido a la activación de componentes
de la cadena respiratoria mitocondrial resultando en la iniciación de una catarata de reacciones
celulares. Uno de esos componentes es el citocromo c oxidase, cuyas ligaciones con otras
moléculas, y exposición a la luz LED irán a influenciar el funcionamiento del metabolismo
celular y, como consecuencia, el proceso de regeneración de tejidos (BAROLET, 2008)..
El óxido nítrico (NO) es utilizado por las células para regular el proceso de la cadena
respiratoria. Durante un proceso inflamatorio, la ligación de esta molécula con el citocromo c
oxidase provoca la inhibición de la respiración celular, alterando el metabolismo celular y
consecuentemente perjudicando el proceso de regeneración (BAROLET, 2008).
Estudios recientes han demostrado que la terapia con luz LED provoca la foto disociación de
las moléculas de óxido nítrico permitiendo que el oxígeno se vuelva a ligar al citocromo c
oxidase reactivando el mecanismo celular. La irradiación con luz LED induce así el aumento de
la tasa de proliferación y la migración de fibroblastos, aumentando la producción de ATP, la
angiogénesis y el flujo sanguíneo (BAROLET, 2008).

Efectos Fisiológicos:
(RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998; GUIRRO Y GUIRRO, 2002; AGNE, 2005).

El tratamiento de Fototerapia presenta acciones indirectas que darán origen a los siguientes
efectos fisiológicos:
 Estímulo de la microcirculación: Lleva al aumento de la vasodilatación de las arteriolas y
vénulas, mejorando el trofismo zonal;
 Aumento del trofismo local y de la reparación de tejidos;
 Aumento de la velocidad de regeneración de las fibras nerviosas;
 Aumento de la troficidad de la piel;
 Aumento de colágeno;
 Incremento de la actividad fagocitaria de los linfocitos y macrófagos;
 Aumento del tejido de granulación;
 Neoformación de vasos sanguíneos.

Efectos Terapéuticos:
(RODRIGUES Y GUIMARÃES, 1998; AGNE, 2005).
La aplicación con fototerapia proporciona los siguientes efectos terapéuticos:

14
 Efecto analgésico: reduce la inflamación provocando la reabsorción de exsudatos,
favoreciendo la eliminación de sustancias alógenas;
 Efecto anti-inflamatorio: interfiere en la síntesis de prostaglandinas determinando una
sensible reducción en las alteraciones proporcionadas por la inflamación;
 Efecto anti edematoso: el estímulo de la microcirculación proporciona mejores condiciones
para resolución de la congestión causada pelo desbordamiento de plasma que forma el
edema;
 Efecto cicatrizante: debido al aumento de la velocidad mitótica y de la formación de nuevos
vasos que generan mejores condiciones para una cicatrización más rápida y estéticamente
significante.
Estudios han demostrado el papel de los recursos físicos en el proceso de reparo de tejidos y
en la cicatrización de heridas, en el sentido de acelerarlos. De entre los varios tratamientos
disponibles, pueden ser citados microcorrientes, light emitting diode (LED), ultra sonido y
terapia con láser (LOW E REED, 2001).

Tipos de LED’s:

1. LED Rojo
Al someter la piel a luz de color rojo o próximo a infrarrojo, una pequeña parcela es absorbida
por la dermis y otra por la epidermis. Eso ocurre debido a la presencia de foto receptores, tales
como, aminoácidos y melanina presentes en estas capas (ELDER, 2001).

a) Tratamientos para Fotorejuvenescimento, Flacidez Tisular y Acné:


Fluencia sugerida: 2 a 4 J/cm²
Para Seung et al.(2007), con la utilización del LED rojo obtuvo una significativa reducción de
arrugas y aumento de la elasticidad de la piel. Histológicamente ocurre un aumento significativo
en la cantidad de colágeno y fibras elásticas. Estructuralmente exámenes demostraron que
fibroblastos fueron altamente activados, rodeados por fibras elásticas y colágenas.
Para promover el aumento en el número de fibroblastos y de fibras colágenas, incremento
vascular y reepitelización, la fluencia indicada debe estar entre 1 y 5 J/cm² (TATARUNAS et al,
1998).
Al evaluar el crecimiento celular y la síntesis de colágeno en cultura de fibroblastos, Pereira et
al. (2002) concluyeron que la fluencia del LED rojo debe estar entre 3 o 4J/cm² producen
mejores resultados que 5J/cm². Respectivamente Bjordal et al. Citan que dosis encima de
4J/cm² por punto pueden inhibir la actividad de los fibroblastos. Estos estudios muestran que
dosis más altas parecen no proporcionar los mejores efectos de reparo tisular.

15
Todavía sobre los efectos de la dosis con fines terapéuticos específicos, Matera et al (1994).
Relatan que la fluencia recomendada en Fototerapia para promover aumento en el número de
fibroblastos, fibras colágenas, incremento vascular y reepitelización debe situarse entre 1 y
5J/cm². En este trabajo, los autores concluyeron que 2J/cm² presento mejores resultados que
4J/cm².

b) Cicatriz (regeneración)
Fluencia sugerida: 2 a 4 J/cm²
Después de una lesión de piel, la acción del LED rojo posibilita la angiogénesis, estimula la
mitosis celular, la regulación de los fibroblastos y normaliza la producción de fibras elásticas y
colágenas, impidiendo la ocurrencia de quelóides, hipertrofias y ensanchamientos. Los
protocolos propuestos en las intervenciones pos-quirúrgicas deben considerar la fase del
proceso inflamatorio. Las densidades de energía para las acciones de aumento de la
circulación y disminución del dolor se restringen a faja de 2 a 4 J/cm², siendo aumentadas para
6 a 8 Jcm² en los casos de regeneración y/o cicatrización de tejido (GUIRRO E GUIRRO,
2002).
La mayoría de los trabajos sobre la aplicación de LED para cicatrización de heridas cutáneas
demuestran efectos positivos observados por medio de la proliferación de fibroblastos, células
endoteliales y aumento en la deposición de colágeno y queratina. Diferencias en la dosis final
encontrada pueden no ser numéricamente significativas, mas podría influenciar
terapéuticamente, si consideramos que exista un espacio terapéutico para efectos anti-
inflamatorios, analgésicos y cicatrizantes para cada tejido (MATERA, 1994; NORONHA, 2004).
Los valores utilizados para cicatrización de heridas deben variar entre 3 y 6 J/cm² (CARVALHO,
2006; LOW E REED, 2001).
Según Trelles et al. (2006), el LED rojo, usado después traumas de cirugía plástica, disminuye
el tiempo de resolución de los efectos secundarios como eritema, edema y hematomas, en
mitad del tiempo a un tercio, por su efectiva acción anti-inflamatoria.

c) Acné
Fluencia sugerida: 6 a 8J/cm²
De acuerdo con Marques, 2004, el LED rojo presenta acción anti-inflamatoria. Además de
acelerar la multiplicación celular, los haces de luz actúan favorablemente en la recuperación de
la piel acometida por acné.
La fototerapia con a luz azul presenta fuerte acción bactericida, produciendo la foto-
inactivación de la bacteria Propionibacterium acnés, por medio de un proceso denominado
stress oxidativo que es la acción del oxígeno removiendo los electronos de las capas externas
de las moléculas que forman la membrana citoplasmática de la bacteria (ELDER, 2001).

16
Como fue descrito, la irradiación del Propionibacterium acnés con la luz azul resulta en
estimulación fotodinámica de las porfirinas almacenadas en la bacteria, llevando a la formación
de O2 singlet y su muerte. Además de eso, se observó que cuando asociada a UVA, a luz azul
provoca cambios en el pH intracelular, alterando el flujo de la transmembrana de iones que
damnifica la bacteria. A pesar de esos y otros estudios mostrar el gran potencial de la luz azul,
se sabe que ella posee la limitación de baja penetración (ARRUDA, 2009; FUTSAETHER,
1995).
La luz roja, por su vez, es menos efectiva en la foto activación de las porfirinas, mas penetra
más profundamente en los tejidos. Posee también propiedades anti-inflamatorias, influenciando
la liberación de citoquinas de los macrófagos y otras células. Macrófagos expuestos a la luz roja
liberan citoquinas que estimulan la proliferación de fibroblastos y la producción de factores de
crecimiento, influenciando el proceso de cicatrización y reparo de heridas. Pensando en su
acción anti-inflamatoria y su capacidad de penetración de tejido más profundo, el uso
combinado de las luces azules y rojas es interesante en el tratamiento de acné (MESTER,
1987; NORONHA, 2004).

2. LED Infrarrojo
El LED infrarrojo presenta acción en procesos inflamatorios. Promueve la reparación del tejido
en posoperatorio, generando analgesia y síntesis de colágeno.
Fluencias sugeridas para cada afección:
Drenaje Linfática: 1 a 2 J/cm²
Celulitis: 3 a 5 J/cm²
Fibrosis y Adherencias: 6 a 8 J/cm²
Posoperatorio: 6 a 8J/cm²
Los autores Hawkins & Abrahamse (2007), verificaron que el espectro del infrarrojo en
combinación con el láser auxilia la fototerapia y acelera la proliferación celular para mejorar la
cicatrización de tejidos. Los resultados indicaron que 5J/cm² es la fluencia más efectiva para
estimular la proliferación celular.
Hopkins et al. (2004) evaluaron alteraciones en heridas experimentales de humanos con
fluencia igual a 8J/cm². Al realizar aplicaciones con el LED infrarrojo, obtuvo suceso en la
mejoría de la herida estimulada.

17
3. LED Ámbar

La fotomodulación del LED ámbar revierte las señales del fotoenvejecimiento utilizando un
nuevo mecanismo no térmico. El efecto anti-inflamatorio del LED ayuda en la mejoría de otros
tratamientos térmicos basados en el rejuvenecimiento (WEISS, 2005).
Fluencias sugeridas para cada afección:
Hidratación Facial: 1 a 3 J/cm²
Rejuvenecimiento: 3 a 6 J/cm²

4. LED Azul

El LED que emite color azul presenta fuerte acción bactericida, produciendo foto - inactivación
de la bacteria Propionibacterium acnés, a través del proceso de estrese oxidativo.
Acné: 4 J/cm² a 8 J/cm²

Características de los Tejidos


Las varias células y tipos de tejidos tienen características únicas de absorción, cada uno
absorbe una largura de onda específica (BAROLET, 2008).
Cuando la fototerapia es enfocada en la epidermis, la cantidad de energía absorbida es
proporcional a la calidad del tejido:
- Pieles oleosas y con poca melanina podrán actuar como superficies reflectoras de luz;
-En tejido con elevado índice de melanina la energía es altamente absorbida. En estas
circunstancias, la potencia óptica (mW) y el umbral de fluencia (J/cm2) influenciaran la
profundidad de penetración debido a la absorción de la luz por tejidos hiperpigmentados
(CORAZZA, 2005).

Coloración de la piel
Es importante evaluar el o foto tipo de la cliente y adecuar al programa del equipo, para que
haya mejor absorción de la luz (Clasificación de Fitzpatrick que evalúa la coloración de la piel –
tabla abajo).

Tabla – Clasificación de Fitzpatrick, 1975:

18
INDICACIONES DE TRATAMIENTO CON SUGESTIÓN DE FLUENCIA

LED ROJO

TRATAMIENTO FOTOTIPO
I II III IV V VI
Flacidez Tisular 2 2 3 3 4 4
Fotorejuvenescimento 2 2 3 3 4 4
Acné 6 6 7 7 8 8
Hidratación Facial 2 2 3 3 4 4
Pos Limpieza de Piel 6 6 7 7 8 8
Pre-procedimientos estéticos 2 2 3 3 4 4
Herida pie/diabética 2 2 2 2 2 2
Cicatriz – regeneración 2 2 3 3 4 4
Analgesia 6 6 7 7 8 8
Herpes zoster/labial 6 6 7 7 8 8
Escara decúbito 2 2 2 2 2 2
Inflamación 6 6 7 7 8 8
Alopecia difusa 1 1 2 2 3 3
Alopecia Areata 2 2 3 3 4 4
Pos-depilación 6 6 7 7 8 8

19
Posoperatorio – Superficial 6 6 7 7 8 8
Lipoaspiración

LED INFRARROJO
TRATAMIENTO FOTOTIPO
I II III IV V VI
Celulitis (PEFE) 3 3 4 4 5 5
Drenaje Linfática 1 1 1 1 2 2
Fibrosis y Adherencias 6 6 7 7 8 8
Herida pie/diabética 4 4 4 4 4 4
Escara decúbito 2 2 2 2 2 2
Dolor 6 6 7 7 8 8

Posoperatorio – Profundo 6 6 7 7 8 8
Abdominoplastia (IR)

Indicaciones de Fototerapia
 Fotorejuvenescimento;
 Cicatriz – regeneración;
 Fibrosis y Adherencias;
 Flacidez Tisular;
 Celulitis;
 Drenaje Linfática;
 Posoperatorio;
 Acné;
 Iluminación e Hidratación Facial.

Contraindicaciones de Fototerapia:
(SILVA, 1997; LOW E REED, 2001; GUIRRO E GUIRRO, 2002; AGNE, 2005).
 Aplicación sobre la retina;
 Glaucoma;
 Gestantes;

20
 Neoplasias y procesos tumorales;
 Portadores de epilepsia;
 Aplicación sobre área hemorrágica, especialmente en pacientes hemofílicos;
 Irradiación sobre glándulas;
 Aplicación sobre ganglios linfáticos y glándulas mamarias;
 Histórico de foto sensibilidad;
 Cliente sometido a tratamientos con ácidos;
 Medicamentos fotosensibles.

Protocolos de tratamiento de la Fototerapia


Las aplicaciones pueden ser diarias o hasta dos veces por semana. Es indicado realizar lo
máximo 30 aplicaciones. En casos con necesidad de un número mayor de sesiones, indicamos
un intervalo mensual para iniciar el tratamiento siguiente (GUIRRO E GUIRRO, 2002)

Técnica de Aplicación
(GUIRRO E GUIRRO, 2002)
La aplicación puede ocurrir de dos maneras: forma puntual o barredura.
La potencia luminosa aplicada en la forma puntual debe ser realizada siempre que haya
integridad del tejido cutáneo. Solamente con o apoyo del espaciador sobre la piel, es suficiente
ocurrir la penetración de la luz.
La aplicación en la forma barredura necesita de un contacto suave para permitir realizar
movimientos lentos en toda el área de tratamiento. Se recomienda movimientos alternados en
ambas direcciones.

Cuidados en la aplicación:
(LOW E REED, 2001; GUIRRO E GUIRRO, 2002; AGNE, 2005)
 El profesional, el cliente es cualquier otro individuo que este en la sala de tratamiento,
deben hacer el uso de gafas de protección fornecida por la Tonederm.
 Utilizar solamente en áreas designadas y evitar emitir el haz de luz en superficies
reflectoras.
 El equipo debe ser encendido apenas cuando el aplicador ya esté en contacto con la piel.
 No irradiar sobre el útero gravídico u ovario, pues sus efectos no están totalmente claros.

21
Tonederm Spectra
El SPECTRA es un equipo de Radiofrecuencia Biodinámica y Fotobiomodulación formado por
un sistema de cuatro conjuntos básicos: un módulo de generación y control de energía, un
módulo de transmisión y aplicación (manopla), un módulo auxiliar llamado placa de retorno y un
módulo para auxiliar en el control de accionamiento de las aplicaciones (Pedal).
El módulo de genera y controla la energía es compuesto por circuitos electrónicos para
generación de radiofrecuencia, administrados por una unidad micro procesada y un software
que controla la potencia emitida, y proporciona una interface simples y rápida con el usuario.
En este módulo, el usuario puede seleccionar los parámetros ideales para los tratamientos
como la afección, temperatura de permanencia térmica y tempo. A través del reconocimiento
automático de la manopla conectada, el software de control adapta los parámetros internos del
sistema para garantizar la eficiencia y la comodidad de las aplicaciones. La interacción con el
módulo de generación y control es hecha por teclas en el panel frontal y un display gráfico
monocromático tipo LCD.
El módulo de transmisión y aplicación (manopla) presenta un radiómetro (sensor de
temperatura por infrarrojo) incorporado a cada manopla para medir, continuamente, la
temperatura de la superficie de la piel e informar el sistema de control del equipo. Esa medición
permite al equipo ajustar la potencia de RF, automáticamente, en la proporción necesaria para
mantener la temperatura media del área tratada en el valor deseado. Esta funcionalidad elimina
la utilización del termómetro manual de temperatura.
El módulo auxiliar llamado placa de retorno debe ser utilizado con la manopla mono polar, y
corresponde al segundo polo eléctrico del sistema, a pesar de no activo, ofrece óptimo contacto
eléctrico a través de un área de 104 cm² de acero inoxidable macizo. Esta área garantiza
bajísima concentración de corriente y consecuentemente calentamiento no significativo. El
material de ese electrodo facilita su higienización y vida larga.
El módulo control de accionamiento de las aplicaciones (pedal) que es utilizado para
accionar la emisión de radiofrecuencia y fotobiomodulación.

Característica
El SPECTRA presenta amplia eficiencia en la aplicación debido a un innovador sistema
automático de permanencia térmica, el sistema ATP (Automated Thermal Permanence)
exclusivo de la Tonederm. Este sistema garantiza un tratamiento efectivo y con mayor calidad,
pues ejecuta automáticamente el control preciso de la temperatura de la piel y del tiempo de
permanencia térmica en la región tratada, factores esenciales al proceso de reestructuración de
la piel. El sistema ATP asegura que el tejido no será sobrecalentado, causando incomodidad o
lesiones al paciente, y permanecerá en la temperatura necesario durante el tiempo establecido.

22
La temperatura medida por el sistema es un valor medio de las lecturas hechas sobre el área
tratada. La regularidad de los movimientos sobre el área tratada es importante para aumentar la
precisión del control de temperatura, reduciendo los desvíos y oscilaciones normales en ese
proceso.

Sistema ATP
El sistema ATP (Automated Thermal Permanence) o Permanencia Térmica Automatizada es un
recurso avanzado del SPECTRA BIODYNAMIC que ofrece a los usuarios de este sistema la
comodidad y precisión en los tratamientos, nunca antes experimentado.
Los tratamientos con radiofrecuencia son todos basados en el proceso de mantención de la
temperatura, de una estructura de tejidos específica, por un tempo definido. Antes del Spectra
Biodynamic, la calidad y la repetitividad de ese proceso era dependiente de la habilidad y
experiencia del profesional que lo ejecutaba. Habilidad, porque el operador aplica energía al
tejido con la manopla en una de las manos, y mide la temperatura usando un termómetro en la
otra mano. En ese proceso los intervalos de medición de temperatura son aleatorios y son
ejecutados de forma diferente por cada profesional, y el control de la temperatura depende de
maniobras para mantener una intensidad de calentamiento a través de la modificación de
padrón de los movimientos sobre el área tratada, o simplemente removiendo el aplicador
temporariamente cuando temperaturas muy elevadas son alcanzadas. El perfil térmico del
tejido calentado por ese proceso es normalmente irregular y tiende a ser diferente en cada
aplicación, además de que el tiempo de permanencia depende de la precisión del operador en
contarlo.
El proceso manual para control de la permanencia térmica del tejido tratado puede ser muy
bueno, mas eso es dependiente de la calidad de los equipos utilizados y el da experiencia del
profesional. Técnicas mal aplicadas pueden resultar en tratamientos ineficientes o lesiones por
exceso de calor. Otra consecuencia de la falta de práctica es la irregularidad de la calidad de
los tratamientos.
El SPECTRA BIODYNAMIC con el sistema ATP, exclusivo de la Tonederm, automatiza ese
proceso ofreciendo comodidad y simplicidad para el profesional y la garantía de la aplicación
necesita protocolo definido. La automatización del proceso elimina la incomodidad y la
imprecisión causadas por la utilización simultánea de termómetros por el operador. Este
sistema garantiza un calentamiento cómodo y control preciso de la temperatura y del tempo de
tratamiento. El SPECTRA BIODYNAMIC posee un radiómetro (sensor de temperatura por
infrarrojo) incorporado a cada manopla para medir, continuamente, la temperatura de la
superficie de la piel. Esa medición permite al equipo ajustar la potencia de RF,
automáticamente, en la proporción necesaria para mantener la temperatura media del área
tratada en el valor deseado. Eli tempo de permanencia también es controlado por el sistema,

23
que paraliza el cronómetro cuando la temperatura se distancia del valor deseado y retoma el
contaje cuando el tejido es mantenido dentro de los límites de tolerancias establecidos.

El sistema ATP asegura que el tejido no será sobrecalentado, causando incomodidad o


lesiones al paciente, y permanecerá en la temperatura necesaria durante el tiempo establecido.
La temperatura medida por el sistema es un valor medio de las lecturas hechas sobre el área
tratada. La regularidad de los movimientos sobre el área tratada es importante para aumentar la
precisión del control de temperatura, reduciendo los desvíos y oscilaciones normales en ese
proceso.

La figura encima representa un proceso ejecutado en un tratamiento facial con la manopla BD2
(bipolar). La temperatura programada para el tratamiento es 40oC y el tiempo de permanencia
térmica 5 minutos. El gráfico muestra que al ser iniciado el procedimiento, a través de la tecla
START o por el pedal, la temperatura de la piel estaba cerca de 28oC y que en un minuto (60s),
aproximadamente, alcanzo 40oC. El sistema automático de control reduce la potencia de RF a
medida que la temperatura se aproxima de los 40oC deseados, entretanto, el calor acumulado
en los electrodos hace con que la temperatura de la piel ultrapase temporariamente los 40oC.
Normalmente hasta 1oC puede ser alcanzado en este primer momento, mas, en pocos
segundos la reducción automática de la potencia evita la elevación continua de la temperatura
trayendo esta para valores próximos de la temperatura deseada. El gráfico muestra la
fluctuación natural de la temperatura que, durante el procedimiento, oscilará entre +0,5oC y -
0,5oC de la temperatura controlada.
Observe en la base del gráfico que el contaje del tiempo de permanencia térmica inicia
inmediatamente después la temperatura haber alcanzado el valor deseado, en ese ejemplo
40oC. En cuanto la temperatura medida sea mantenida dentro de los límites establecidos, el

24
cronómetro sigue el contaje del tiempo para concluir el tiempo de permanencia térmico
establecido, en este ejemplo 5 minutos.
La imagen a la derecha del gráfico representa el display del equipo durante ese procedimiento y
los valores presentados por el corresponden al instante, marcado por un punto gris, en el
gráfico encima. La temperatura en ese instante es de 39,4oC y 4 minutos y 40 segundos de
permanencia térmica ya fueron contados, indicando los 20 segundos restantes para la
conclusión de los 5 minutos. Verifique que, para mantener la temperatura, el sistema ATP
regula la potencia de RF automáticamente evitando el sobrecalentamiento o el resfriamiento de
la piel.
Observe, en el gráfico encima, que el tiempo total de tratamiento fue de 6 minutos. Un minuto
para el calentamiento inicial y cinco minutos de permanencia térmica (barra verde en la base
del gráfico).

La imagen encima representa una operación en la cual, por alguna razón a ser discutida
posteriormente, la temperatura medida sufrió una caída superior a 0,9oC durante el período de
permanencia térmica. Observe que el sistema ATP interrumpe automáticamente el contaje del
tiempo de permanencia térmica y solo retorna a contarlo a partir del momento que la
temperatura leída alcanza nuevamente la temperatura media deseada. Esa interrupción
automática del cronómetro evita ineficiencias del tratamiento, pues garantiza que el tejido haya
permanecido en la temperatura deseada por el tiempo definido.
En la figura encima la franja roja, en la barra de tiempo, indica que durante 43 segundos la
temperatura de la piel estuvo fuera de los límites definidos para el tratamiento y, por eso, el
tiempo fue paralizado durante este período y compensado con la extensión del tiempo de

25
tratamiento para garantizar los 5 minutos establecidos por el protocolo. En esas situaciones en
que la temperatura huye de los límites establecidos, el tiempo total de tratamiento será
aumentado, como representado en la figura encima, 6:45s (seis minutos y cuarenta y cinco
segundos).
Las amplitudes de las oscilaciones observadas en los gráficos pueden ser reducidas o
aumentadas de acuerdo con la regularidad de los movimientos y de la presión de contacto entre
los electrodos y la superficie de la piel. Movimientos irregulares con cambios de velocidad y
direcciones pueden causar lecturas de temperaturas inestables interfiriendo en el control de la
temperatura. Los valores de temperatura son leídos en intervalos de medio segundo, o sea, a
cada segundo dos medidas son ejecutadas. Si el movimiento no es regular apenas sobre la
región tratada, el sistema puede medir temperaturas de superficies fuera del área tratada,
generalmente más frías, y causar una reacción del sistema intensificando la potencia de RF
momentáneamente. Esas perturbaciones causan oscilaciones, por ese motivo, mantener los
movimientos regularmente sobre el área tratada aumenta mucho la calidad de la medición de
temperatura y permite el controle estable y preciso de la temperatura de la piel y del tiempo de
permanencia térmica.

! Las manoplas bipolares y tetra polares poseen una dirección preferencial para los
movimientos (horizontal) que, se no es respetada, puede comprometer la precisión del control
de temperatura.
Otro factor importante para la estabilidad de control es la limpieza de las lentes de los sensores
de temperatura. Residuos de glicerina, pelos, o mismo agua, pueden causar lecturas erradas e
instabilidad del control de temperatura. La limpieza y verificación de las condiciones de los
sensores son muy importantes para la calidad del funcionamiento del sistema ATP.

El SPECTRA dispone los siguientes ítems:


 Una manopla de sistema mono polar:
1. MD1 – Mono Dynamic
 Tres manoplas de sistema bipolar:
1. BD2 – Bi Dynamic
2. TD4 – Tetra Dynamic
3. HD6 – Hexa Dynamic

! Las manoplas del Spectra G2 son incompatibles en el Spectra Biodynamic y vice-versa.


La utilización equivocada de un sistema en el otro puede resultar en daños a los equipos.

26
Descripción de los Accesorios

Manopla Monopolar MD1


MD1 manopla monopolar:
 Alta densidad y potencia efectiva máxima de 30 W (30 J/s).
 Área de contacto de 9,62 cm² de superficie plana eléctricamente aislada
 Densidad de potencia máxima de 3,1 W/cm²

El control eficiente de potencia efectiva asociada al aislamiento eléctrico entre electrodo y piel,
garantiza una aplicación segura y muy eficiente en los tratamientos de media y alta
profundidad.
Manopla Monopolar es acompañada de dos electrodos, ambos con tecnología Thex Coat que
ofrecen la misma performance en las aplicaciones de RF. El electrodo naranja señaliza su
resistencia a procesos de esterilizaciones en autoclaves. Y utilizan el electrodo dispersivo o
Placa de Retorno.
 Un electrodo para uso con a manopla de sistema monopolar:
1. Electrodo corporal 43 mm MD1 - concepto mono polar capacitivo con diámetro
de 43 mm y revestimiento dieléctrico con tecnología Thex Coat (ofrece los
mismos beneficios descritos para los modelos BD2, TD4 y HD6) es indicada para
tratamientos de grandes áreas corporales, como abdomen, glúteos y piernas.
El electrodo de 43 mm permite potencia máxima de 30 W y, cuando utilizado de
forma incorrecta, puede provocar incomodidad al cliente induciendo
contracciones musculares por estímulos nerviosos. Ese electrodo debe ser
utilizado con a manopla MD1 en conjunto con la placa de retorno.

Acompañando a un electrodo cara diámetro 35 mm. Está indicado para


afecciones como la flacidez de la piel facial, líneas finas y el acné activa.

Placa de Retorno
La manopla Monopolar MD1 es utilizada en conjunto con la placa de retorno, de acero
inoxidable resistente a corrosiones proyectado para ofrecer una limpieza fácil y eficiente.

! El posicionamiento de la Placa de Retorno es muy importante para la obtención de


buenos resultados y para propiciar comodidad al paciente. Para mejores orientaciones sobre el
uso adecuado de la placa de retorno, consulte el capítulo Técnicas de Aplicación.

27
Manopla Bipolar BD2
Es una manopla Bipolar que ofrece densidad media de corriente con media potencia. Su área
de alcance es de 1,2 cm² y un perímetro formado por dos electrodos igualmente espaciados,
eléctricamente aislados y con óptima transferencia térmica. La *Potencia Efectiva máxima
proporcionada por esa manopla es de 12 W (12 J/s). A pesar del alcance de 1,2 cm² la
superficie de contacto de los electrodos es de apenas 1 cm², ideal para aplicaciones en
pequeñas áreas, ofreciendo una densidad de potencia máxima de 12 W/cm². El control eficiente
de la *Potencia Efectiva asociada al aislamiento eléctrico entre electrodos y la piel garantizan
una acción segura, eficiente y muy cómoda para tratamientos en media y baja profundidad.
La manopla BD2 no es utilizada en conjunto con electrodo dispersivo, o placa de retorno. Esta
manopla posee dos polos eléctricos y dos electrodos activos produciendo calentamiento
uniforme y rápido.
1. Electrodo Facial 8 mm BD2 – concepto bipolar de acoplamiento capacitivo con
diámetro de superficie de 8 mm para cada electrodo. Presenta revestimiento
dieléctrico con 2 electrodos activos con tecnología Thex Coat (Thermal
Exchange Coat). Esta tecnología ofrece óptima homogeneidad térmica
(aislamiento eléctrico y una densidad de corriente bien dimensionada)
manteniendo comodidad durante toda la aplicación. Esta comodidad se extiende
al profesional por la eficiencia de calentamiento, ergonomía y levedad de la
manopla. Es indicada para tratamientos de líneas de expresiones en la cara. Una
de las grandes ventajas de esa nueva línea de electrodos es la facilidad de
sustitución de los mismos, en casos de daños físicos, desgastes o necesidad de
higienización. Ese electrodo debe ser utilizado con la manopla BD2, sin la
utilización de la placa de retorno.

Imagen termo gráfica mostrando el


área de alcance de la manopla
bipolar.

28
Manopla Tetrapolar TD4
Es una manopla Tetrapolar que ofrece densidad media de corriente con media potencia. Su
área de alcance es de 6,6 cm² y un perímetro formado por cuatro electrodos igualmente
espaciados, eléctricamente aislados y con óptima transferencia térmica. La *Potencia Efectiva
máxima proporcionada por esa manopla es de 15 W (15 J/s). A pesar del alcance de 6,6 cm² la
superficie de contacto de los electrodos es de apenas 2 cm². Puede ser utilizado en regiones
faciales donde hay necesidad de alcanzar mayores áreas, cuello, pecho, brazos y manos que
presentan flacidez tisular, ofreciendo una densidad de potencia máxima de 7,5 W/cm². El
control eficiente de la *Potencia Efectiva asociada al aislamiento eléctrico entre electrodos y la
piel garantizan una acción segura, eficiente y muy confortable para tratamientos en media y
baja profundidad.
La manopla TD4 no es utilizada en conjunto con electrodo dispersivo, o placa de retorno. Esta
manopla posee dos polos eléctricos y cuatro electrodos activos produciendo calentamiento
uniforme y rápido.

1. Electrodo Facial 29 mm TD4 - concepto multipolar capacitivo, con diámetro de


alcance de 29 mm, y revestimiento dieléctrico con 4 electrodos presentando
tecnología Thex Coat (ofrece los mismos beneficios ya descritos para el
modelo BD2). Puede ser utilizado en regiones faciales donde hay necesidad de
alcanzar mayores áreas, cuello, pecho, brazos y manos que presentan flacidez
tisular. El formato plano de este electrodo permite mantener un área de contacto
constante en regiones mayores que presenten irregularidades. Ese electrodo
debe ser utilizado con a manopla TD4, sin utilización de la placa de retorno.

Manopla Hexapolar HD6


Es una manopla Hexa polar que ofrece densidad media de corriente con alta potencia. Su área
de alcance es de 40 cm² y un perímetro formado por seis electrodos igualmente espaciados,

29
eléctricamente aislados y con óptima transferencia térmica. La *Potencia Efectiva máxima
proporcionada por esa manopla es de 30 W (30 J/s). A pesar del alcance de 40 cm² la
superficie de contacto de los electrodos es de apenas 4,8 cm², ofreciendo una densidad de
potencia máxima de 6,3 W/cm². El control eficiente de la *Potencia Efectiva asociada al
aislamiento eléctrico entre electrodos y la piel garantizan una acción segura, eficiente y muy
confortable para tratamientos en media y baja profundidad.
La manopla HD6 no es utilizada en conjunto con electrodo dispersivo, o placa de retorno. Esta
manopla posee dos polos eléctricos y seis electrodos activos produciendo calentamiento
uniforme y rápido.

1. Electrodo corporal HD6 72 mm - concepto multipolar capacitivo con diámetro


de alcance de 72 mm y seis electrodos activos con tecnología Thex Coat, en el
revestimiento dieléctrico. Este conjunto de electrodos ofrece un óptimo
deslizamiento sobre los tejidos debido a la óptima distribución de las áreas de
contacto. Los seis electrodos producen calor de forma homogénea y confortable
sin utilización de la placa de retorno. presenta una gran área de alcance con
una densidad de corriente elevada, reduciendo el tiempo de tratamiento. Su
aplicación es indicada para tratamiento de grandes áreas y posee acción de
media y baja profundidad.

Representación ilustrativa del sistema hexapolar. Los electrodos rojos corresponden al polo eléctrico ‘A’ y los
electrodos azules a los polos eléctricos ‘B’. Las corrientes de alta frecuencia se alternan de sentido e intensidad
entre los polos ‘A’ y ‘B’, como representado por las líneas blancas.
El uso de una sustancia de acoplamiento no conductiva (glicerina farmacéutica) garantiza que toda corriente
originada en uno de los polos eléctricos, llegue al polo complementar pasando necesariamente por el tejido
tratado.

30
Imagen termo gráfica real mostrando el perfil de calentamiento da HD6.

Imagen termo gráfica mostrando el área de


alcance de la manopla HD6.

*Potencia Efectiva corresponde a la cantidad de


energía absorbida por segundo por el tejido tratado.
Energía es medida en ‘Joules’ [J] y la potencia en
‘Joules por segundo’ [J/s] o Watt [W].

Manoplas de Fotobiomodulación
El Spectra ofrece 4 manoplas de luces:

Manopla Ruby Light: Compuesta de un conjunto de 15 LED’s, de tonalidad roja con largura de
onda de 660 nm. Presenta un espaciador sobresaliente en su extremidad para mantener la
uniformidad de la potencia luminosa en el área tratada durante la aplicación. El ángulo suave
entre el cabezal de la manopla y el cable permite una facilidad de manoseo de aplicación. La
manopla es identificada a través de una faja roja que envuelve el cabezal de la manopla. Su
densidad de energía luminosa es de 180 mW/cm².

Manopla Infra Light: Compuesta de un conjunto de 9 LED’s, que emiten infrarrojo con largura
de onda de 850 nm. La manopla presenta un LED central denominado “LED piloto” de color
rojo, indicando el accionamiento de los LED´s infrarrojos, una vez que los mismos no son
visibles al ojo humano. Debido a baja potencia de este LED piloto, el tratamiento no sufre
influencia. Presenta un espaciador sobresaliente en su extremidad para mantener la
uniformidad de la potencia luminosa en el área tratada durante aplicación. El ángulo suave
entre el cabezal de la manopla y el cable permite una facilidad de manoseo de aplicación. La
manopla es identificada a través de una faja translúcida que envuelve el cabezal de la manopla.
Su densidad de energía luminosa es de 100 mW/cm².

Manopla Marine Light: Composta de un conjunto de 4 LED’s, de tonalidad azul con largura de
onda de 405 - 440 nm. Presenta un espaciador sobresaliente en su extremidad para mantener

31
la uniformidad de la potencia luminosa en el área tratada durante aplicación. El ángulo suave
entre el cabezal de la manopla y el cable permite una facilidad de manoseo de aplicación. La
manopla es identificada a través de una faja azul que envuelve el cabezal de la manopla. Su
densidad de energía luminosa es de 200 mW/cm².

Manopla Citrine Light: Compuesta de un conjunto de 15 LED’s, de tonalidad amarilla con


largura de onda de 590 nm. Presenta un espaciador sobresaliente en su extremidad para
mantener la uniformidad de la potencia luminosa en el área tratada durante aplicación. El
ángulo suave entre el cabezal de la manopla y el cable permite una facilidad de manoseo de
aplicación. La manopla es identificada a través de una faja amarilla que envuelve el cabezal de
la manopla. Su densidad de energía luminosa es de 30 mW/cm².

Descripción del Panel

1 2 3

8 4 5 7 6

1. Llave ENCIENDE/APAGA
2. Display (LDC) – Interface entre operador y el sistema.

32
3. Teclas de programación:
UP/DOWN – para avanzar o retroceder el cursor y/o ajustar parámetros.
ENTER – confirmación da entrada de parámetros.
RETURN – retroceder las telas de configuración de parámetros.
START – coloca el sistema listo para emisión de energía (RF).
STOP – interrumpe la producción de energía (RF).
4. LED indicador – señaliza la emisión de Radiofrecuencia y Fotobiomodulación.
5. Tecla que habilita ajuste dinámico de la temperatura deseada.
6. Conexión común para as manoplas de radiofrecuencia y Fotobiomodulación.
7. Conexión para placa de retorno.
8. Conexión para el pedal.
Accesorios que Acompañan el Equipo
El equipo es presentado en dos configuraciones:

Configuración Standard:
 04 manoplas de Radiofrecuencia: BD2, TD4, MD1 e HD6;
 01 soporte manoplas Radiofrecuencia;
 01 cable de fuerza;
 01 fusible de 800 mA FST;
 01 placa de retorno;
 01 pedal;
 01 par de electrodos de auto-clavado para manopla BD2
 01 par de electrodos no auto-clavado para manopla BD2;
 01 electrodo corporal auto-clavado para manopla MD1;
 01 electrodo corporal no auto-clavado para manopla MD1;
 01 electrodo facial auto – clavado para manopla MD1;
 01 electrodo facial no auto – clavado para manopla MD1;
 01 manual TD Spectra;
 01 vídeo manual Spectra.

Configuración Full:
 04 manoplas de Radiofrecuencia: BD2, TD4, MD1 e HD6;
 04 manoplas de Fotobiomodulación: Ruby Light, Infra Light, Marine Light y Citrine Light;
 01 soporte manoplas Radiofrecuencia;
 02 soportes manoplas Fotobiomodulación;

33
 01 par de electrodos de auto-clavado para manopla BD2;
 01 par de electrodos no auto-clavado para manopla BD2;
 01 electrodo corporal auto – clavado para manopla MD1;
 01 electrodo no auto – clavado para manopla MD1;
 01 electrodo facial auto – clavado para manopla MD1;
 01 electrodo facial no auto – clavado para manopla MD1;
 01 gafas de protección – operador;
 01 gafas de protección – cliente;
 01 cable de fuerza;
 01 fusible de 800 mA FST;
 01 placa de retorno;
 01 pedal;
 01 manual TD Spectra;
 01 vídeo manual Spectra.

Accesorios Opcionales
 Manopla Marine Light
 Manopla Ruby Light
 Manopla Citrine Light
 Manopla Infra Light
 Kit de gafas para aplicación de Fotobiomodulación (gafas de protección cliente +gafas
de protección operador);
 Soporte para manoplas de Fotobiomodulación.

Ilustración de los Ítems que Acompañan el Equipo

Soporte manoplas Radiofrecuencia

Placa de Retorno Spectra

34
Cable de fuerza

Fusible de 800 mA FST

Manopla MD1 – Mono Dynamic

Manopla BD2 – Bi Dynamic

Manopla TD4 – Tetra Dynamic

Manopla HD6 – Hexa Dynamic

Pedal

35
Electrodo Facial 8 mm BD2 – Auto-clavado

Electrodo corporal 43 mm MD1 – Auto-


clavado

Kit Electrodo Facial 35mm MD1 NAC / AC

Ilustración de los Ítems Opcionales

Gafas de protección – operador

Gafas de protección – cliente

Manopla Marine Light

36
Manopla Ruby Light

Manopla Citrine Light

Manopla Infra Light

Soporte manoplas Fotobiomodulación

Tabla de Códigos
Accesorios de Uso Exclusivo con el Equipo Spectra
Ítem Descripción Código
1 Soporte manoplas Radiofrecuencia 003.028

2 Soporte manoplas Fotobiomodulación 003.038

3 DVD TD Spectra 024.053

37
Piezas de reposición y Materiales de Consumo
Ítem Descripción Código
1 Cable de fuerza 017.072

2 Fusible de 800 mA FST 038.008

3 Manopla Marine Light 009.069

4 Manopla Ruby Light 009.070

5 Manopla Citrine Light 009.071

6 Manopla Infra Light 009.072

7 Manopla MD1 Mono Dynamic 009.075

8 Manopla BD2 – Bi Dynamic 009.073

9 Manopla TD4 – Tetra Dynamic 009.074

10 Manopla HD6 – Hexa Dynamic 009.076

11 Electrodo corporal 43 mm MD1 092.298

12 Electrodo corporal 43 mm MD1 – Auto-clavado 092.299

13 Electrodo Facial 8 mm BD2 092.300

14 Electrodo Facial 8 mm BD2 – Auto-clavado 092.301

15 Electrodo Facial 29 mm TD4 092.302

16 Electrodo corporal HD6 72 mm 092.303

17 Gafas de protección – operador 027.016

18 Gafas de protección – cliente 027.017

19 Pedal 064.004

20 Placa de Retorno Spectra 017.085

21 KIT Electrodo Facial 35mm MD1 NAC / AC 110.006

38
Instrucciones Importantes de Seguridad e Instalación
Se recomienda la utilización de este equipo solamente por profesionales habilitados.
Es importante leer cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el sistema Spectra.

! El fabricante no asume responsabilidad por daños causados por utilizaciones


inadecuadas o procedimientos que diverjan de las instrucciones y recomendaciones
presentadas a seguir en este manual.

Instalación del sistema SPECTRA


 Es imprescindible que el equipo sea encendido en una red eléctrica que atienda las
especificaciones contenidas en la etiqueta fijada en la parte de atrás del módulo principal
(equipy), e que posea circuito de aterramiento efectivo. La inexistencia del circuito de
aterramiento puede ocasionar interferencias electromagnéticas a equipos electrónicos
sensibles muy próximos o a los propios circuitos de medición y control.
 Instálelo sobre una superficie firme y horizontal, con espacio para ventilación. Mantenga
una distancia mínima de 10 cm entre la superficie de atrás del equipo y cualquier objeto o
pared.
 Instale el cable de fuerza en el receptáculo posterior del cuerpo principal del sistema y
enchúfelo a un enchufe eléctrico padrón, yo verificada en el primer paso, y garantice que
el trayecto del cable no bloquee el paso y este protegido contra ‘pisoteo’ y daños
causados por sobre posición de muebles.
 La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con la norma NBR 13534 – Instalaciones
eléctricas en establecimientos asistenciales de salud – Requisitos para seguridad.
 No utilice adaptadores que no posean perno de tierra o remueva el mismo para
conexiones en enchufe no apropiado.
 Al conectar el equipo la red eléctrica a través de extensiones o reglas de distribución,
asegúrese de que esos atienden las especificaciones de tensión y corriente y que no
interrumpan el circuito de aterramiento.
 Asegúrese de que el equipo no este próximo a fuentes de calor (ex: estufa, hornos, etc.).
 Evite exposición del equipo, y sus accesorios, la luz solar directa y prolongada. Mantenga
el sistema libre de polvo, humedad, vibraciones y choques excesivos.
 No introduzca objetos en cualquier abertura existente en el equipo o accesorios, ni apoye
recipientes con líquidos sobre ele.
 No utilice el equipo durante ocurrencias de turbulencias atmosféricas con rayos y
vendavales.

39
 Siempre apague el equipo entre intervalos prolongados de uso. Se recomienda
desconectarlo del enchufe durante el período de inactividad nocturna.
 No abra el equipo. La mantención y los reparos deben ser realizados por técnicos
entrenados por el fabricante o empresa autorizada. El fabricante no asume
responsabilidad por reparos o manutenciones efectuadas por personas no autorizadas.
 Este manual de instrucciones deberá ser mantenido próximo al equipo para futuras
consultas. Caso el equipo sea repasado, a través de venda o donación, el respectivo
manual deberá acompañarlo.
 Utilización del sistema SPECTRA, simultáneamente a equipos quirúrgicos de alta
frecuencia, puede resultar en quemaduras en el cliente o daños al equipo.
 Operación a corta distancia entre el SPECTRA y equipos de terapia de ondas cortas o
micro-ondas pueden producir instabilidades de funcionamiento en ambos sistemas.
 Está contraindicada la utilización del soporte de las manoplas sobre el equipo, conforme
ilustración abajo:

Instalación de las Manoplas


Insiera el conector circular de 8 vías al receptáculo en el panel frontal del SPECTRA. Observe
la orientación correcta del perno guía entre el conector y el receptáculo. Presione el conector
levemente, sin rotación, contra el receptáculo. Alcanzando la profundidad correcta, gire la
chaqueta metálica, en el sentido horario, hasta que una fuerza elevada se torne necesaria. Los
conectores del SPECTRA son de alta calidad y proporcionan óptimo contacto eléctrico e
inserción suave y fácil.

40
Conector circular de 8 vías Receptáculo

Instalación de la Placa de Retorno y del Pedal


La señal de RF es producida por dos polos eléctricos, en la manopla mono polar uno de los
polos es llamado de activo, y se localiza en la punta de la manopla. El segundo polo puede o no
ser activo. Cuando no activo es formado por una placa metálica llamada de Placa de Retorno.
En las manoplas multipolares, como la BD2, TD4 y HD6, los dos polos eléctricos son activos y,
por tanto se localizan en la manopla. Independientemente del tipo de manopla usada, uno de
los polos es conectado a través del conector circular de 8 vías, y el otro polo, llamado de
retorno, por un conector del tipo ‘Audium Plug’.
La figura abajo muestra las posiciones correctas de instalación de la Placa de Retorno y del
Pedal.

41
Pedal

Cable del circuito de Retorno

Instalación y Remoción de los Electrodos

MD1, BD2, TD4 e HD6: La instalación debe ser ejecutada insertando, cuidadosamente, los
vástagos de acero del conjunto de electrodos en los orificios existentes en el cuerpo plástico de

la manopla. Ejerza una fuerza en el sentido vertical, sin rotación o flexión ! , hasta el
asentamiento completo de los electrodos.
En la inserción y remoción de los electrodos para limpieza o sustitución, se debe seguir las
orientaciones abajo para cada manopla:

Hexa Dynamic HD6:

! Para remoción e instalación, no se debe realizar movimientos de rotación.


Remoción: Sujetar con una de las manos el cuerpo principal de la manopla con los electrodos
apuntados para encima. Con cuidado, utilice los pulgares y empuje para encima dos electrodos
adyacentes, hasta percibir el desplazamiento del conjunto de electrodos. Realizar el mismo
procedimiento en los demás electrodos. Repita ese proceso hasta exponer los anillos de goma
que vedan y sustentan el cuerpo de los electrodos. Utilice una de las manos para afirmar el
cable de la manopla y con la otra mano, tire verticalmente el cuerpo de electrodos.
Instalación: Para su colocación, posicione el electrodo de forma que los pinos encajen en los
orificios de contacto. En seguida, empújelo hasta su límite máximo.

42
Mono Dynamic MD1:

! Para remoción e instalación, no se debe realizar movimientos de rotación.


Remoción: Utilice una de las manos para afirmar el cable de la manopla y con la otra, tire
verticalmente el cuerpo de electrodos.
Instalación: Posicione el perno en su orificio de encaje, y empújelo verticalmente hasta el límite
máximo.

Tetra Dynamic TD4:

! Para remoción e instalación, no se debe realizar movimientos de rotación.


Remoción: Mantener la manopla con electrodos en la dirección del profesional, después,
con los pulgares en el saliente del electrodo, realizar movimiento vertical para encima y
retirarlo. No retirar individualmente los electrodos.
Instalación: Para inserir el electrodo, posicionarlo en el perno-guía de la manopla para
alineamiento, teniendo la atención en proveer el contacto físico de los cuatro electrodos con
los cuatro contactos (tipo resorte) hasta el encaje total.

43
BI Dynamic BD2:

! Para remoción e instalación, no se debe realizar movimientos de rotación.


Remoción: Cada electrodo es retirado individualmente tirándolo verticalmente para encima.
Instalación: Para inserir, basta introducir el electrodo en el orificio y presiónelo suavemente
hasta el límite máximo.

Manoplas de Fotobiomodulación:

! Para remoción e instalación, no se debe realizar movimientos de rotación.


Remoción: Afirmar el cable firmemente con una d las manos y, con la otra, desplazar el
espaciador verticalmente para encima y retirarlo.
Instalación: Afirmar el cable firmemente con una de las manos y, con la otra, inserir el
espaciador verticalmente hasta el encaje en el cuerpo de la manopla.

44
Las manoplas para Fotobiomodulación del Spectra poseen un exclusivo anillo espaciador, con
la medida exacta para que la exposición de la luz sobre la epidermis sea eficiente. A fin de
facilitar su higienización, el espaciador es removible y auto-clavado

Cuidados
Los electrodos de las manoplas poseen revestimiento Thex Coat, responsable por el
aislamiento eléctrico y consecuentemente por la comodidad ofrecido por un acoplamiento
capacitivo. Se Debe tener cuidado con la manipulación de las manoplas para evitar caídas o
cualquier tipo de atrito que pueda damnificar el revestimiento de los electrodos.
Cualquier daño al revestimiento provocara incomodidad al cliente durante la aplicación. En este
caso, la sustitución del electrodo es recomendada.

45
Instrucciones para Utilización de la Radiofrecuencia
Es imprescindible que el sistema esté conectado a una red debidamente aterrada. Fallas de
funcionamiento del equipo pueden ocurrir debido a interferencias electromagnéticas.
Conecte el cable de alimentación en la parte posterior del equipo y la otra extremidad a la red
eléctrica. Ese sistema puede ser conectado a redes eléctricas de 127 V o 220 V. El equipo
posee sistema de selección automática de tensión.

Encienda el equipo accionando la llave ENCIENDE/APAGA en el panel frontal.


El display mostrará las siguientes informaciones hasta la presentación de la tela de
programación:

! Caso usted no haya conectado una manopla al equipo, un mensaje


de alerta será presentado mostrando orientación.

Al insertar la manopla, ocurrirá su reconocimiento automático.


La inserción de una manopla es necesaria antes de la configuración de los parámetros de uso.
El sistema ‘Intelligent Control’ necesita identificar la manopla antes de liberar su configuración.

Cada manopla posee una configuración determinada para los tratamientos a los cuales se
! destina.

*Intelligent Control es el sistema exclusivo de la Tonederm para control de la potencia efectiva aplicada durante los
tratamientos. Este sistema mide la corriente eléctrica producida en el tejido y ajusta la intensidad de radiofrecuencia
para garantizar una energía efectiva constante, independiente de las condiciones de conductividad del tejido,
incluyendo variaciones de la calidad del contacto durante en movimiento de la manopla y de las diferentes posiciones
de la placa de retorno. Ese sistema permite monitorear la efectividad del tratamiento y posibilita al profesional
intervención, cando necesario, para mejorar la eficacia del tratamiento.

46
Con el objetivo de demonstrar la operación a ser realizada al inserir una manopla en el equipo,
la MD1 (Mono Dynamic), fue escogida para análisis.
Por tratarse de una manopla mono-polar, la MD1 es la única manopla que necesita de la placa
de retorno. Como forma de aviso el display exhibirá la siguiente alerta:

Con objetivo de ejemplificar el sistema de funcionamiento, a partir de ahora, será demostrado


con la manopla BD2:

La línea superior muestra la identificación de la manopla. Abajo hay cuatro campos para
configuraciones: Tratamiento, Temperatura, Modo y Tiempo.
La barra inferior contiene orientaciones sobre el uso de las teclas.
Con las teclas UP y DOWN seleccione el parámetro deseado. La imagen encima representa el
cursor posicionado sobre el parámetro seleccionado en TRATAMIENTO, presione la tecla
ENTER para habilitar el ajuste.

! Las telas de configuración de TEMPERATURA, MODO y TEMPO, serán siempre presentadas con
valores predefinidos conforme el tratamiento seleccionado.
El objetivo de esos valores es mejorar el tiempo de atendimiento, pudiendo el profesional ajustarlos de
acuerdo con los limites disponibles.

47
Abajo, sigue la descripción de los Parámetros de Ajuste:
Manopla Tratamiento Temperatura *Modo Tiempo
BD2 (Bi Líneas de *39°C (37°C – *2 min (1 – 3
Dynamic) Expresión 40°C)** min)**
Flacidez *39°C (37°C – *2 min (1 – 3
Cutánea Facial 40°C)** Comfort Fast min)**
Acné Activa *38°C (37°C – 12 Watts 12 Watts *2 min (1 – 3
40°C)** min)**
Programa *40°C (35°C – *0,5 min (0,5 –
Especial 45°C)** 30 min)**
TD4 (Tetra Flacidez *39°C (37°C – *2 min (1 – 3
Dynamic) Cutánea Facial 40°C)** min)**
Flacidez *40°C (38°C – *4 min (3 – 8
Cutánea 41°C)** min)**
Corporal
Líneas de *39°C (37°C – *2 min (1 – 3
Comfort Fast
Expresión 40°C)** min)**
15 Watts 15 Watts
Fibrosis y *37°C (36°C – 3 min (2 – 6
Adherencias 39°C)** min)
Acné Activa *38°C (37°C – 2 min (1 – 3
40°C)** min)
Programa 40°C (35°C – 45°C) 0,5 min (0,5 –
Especial 30 min)
MD1 (Mono Gordura 42°C (41°C – 43°C) 10 min (6 – 12
Dynamic) Localizada min)
Celulitis (PEFE) 39°C (38°C – 40°C) 6 min (6 – 12
min)
Comfort Fast
Fibrosis e 37°C (36°C – 39°C) 3 min (2 – 6
30 Watts 30 Watts
Adherencias min)
Flacidez 40°C (38°C – 41°C) 4 min (3 – 8
Cutánea min)
Corporal
Flacidez 39°C (37°C – 40°C) 2 min (1 – 3
Cutánea Facial min)
Líneas de 39°C (37°C – 40°C) 2 min (1 – 3
Comfort
Expresión min)
30 Watts
Acné Activa 38°C (37°C – 40°C) 2 min (1-3min)
Programa 40°C (35°C – 45°C) Fast 0,5 min (0,5 –
Especial 30 Watts 30 min)

48
HD6 (Hexa Flacidez 40°C (38°C – 41°C) 6 min (3 – 8
Dynamic) Cutánea min)
Corporal; Comfort
Fast
Celulitis (PEFE) 39°C (38°C – 40°C) 30 Watts 10 min (6 – 12
30 Watts
≤ 39°C min)
≥40° C
Fibrosis e 37°C (36°C – 39°C) 3 min (2 – 6
Adherencias min)
Programa 40°C (35°C – 45°C) Comfort Fast 0,5 min (0,5 –
Especial. 30 Watts 30 Watts 30 min)
Límite máximo de ajuste
Límite mínimo ajuste
Valor predefinido

 Valor predefinido *
 Límites mínimos y máximos de ajuste **

Tratamiento
Los tratamientos indicados para cada manopla serán visualizados a la derecha en el display.
Usando las teclas UP y DOWN es posible seleccionar el tratamiento deseado, y presionando la
tecla ENTER será confirmado el tratamiento.
En la tabla encima (Parámetros de Ajustes) verifique las posibilidades del tratamiento listadas
conforme la manopla.

Programa Especial

Este programa permite al profesional habilitado y entrenado, ajustar todos los parámetros de
tratamiento previamente descritos: Temperatura, Modo y Tempo.
Abajo sigue las posibilidades de ajustes:
 Temperatura: 35°C a 45°C;
 Potencia:
o 15W  Manoplas faciales
o 15W a 30W  Manoplas corporales

49
 Tiempo: 0,5 a 30 minutos.

Las configuraciones utilizadas no pueden ser salvadas. Al iniciar un nuevo tratamiento, se


deben ajustar nuevamente los parámetros.

! CERTIFIQUESE QUE LOS PARAMETROS SEAN ADECUADOS Y SEGUROS!


QUEDANDO EL PROFESIONAL RESPONSABLE POR SU APLICACIÓN.

Temperatura
Use la tecla UP y DOWN para seleccionar el parámetro TEMPERATURA. Con el cursor
posicionado sobre el parámetro TEMPERATURA, presione la tecla ENTER para habilitar su
ajuste en grados Celsius, usando las teclas UP y DOWN para aumentar o disminuir el valor.
Confirme presionando la tecla ENTER. Ese parámetro posibilita temperatura mínima y máxima.
En la tabla encima (Parámetros de Ajustes) verifique las posibilidades de temperatura listadas
conforme la manopla.

Modo
El modo de aplicación ofrece dos opciones: modo Fast y modo Comfort. El modo Fast
proporciona calentamiento rápido para minimizar el tiempo de tratamiento y el modo Comfort
proporcionará un calentamiento gradual del tejido para regiones más sensibles. En la manopla
HD6 el parámetro Modo está fijo en Comfort para temperatura hasta 39°C y Fast para
temperatura encima de 40°C.

50
Con el cursor posicionado sobre el parámetro MODO, presione la tecla ENTER para habilitar su
ajuste en el modo Fast o Comfort, usando las teclas UP y DOWN para seleccionar el valor de la
potencia en Watts. Confirme presionando la tecla ENTER.

Tiempo
Con el cursor posicionado sobre el parámetro TIEMPO, presione la tecla ENTER para habilitar
su ajuste en minutos, usando las teclas UP y DOWN para aumentar o disminuir el valor.
Confirme presionando la tecla ENTER. Ese parámetro posibilita tiempo mínimo y máximo.
En la tabla encima (Parámetros de Ajustes) verifique las posibilidades de tiempo listadas
conforme la manopla.

Después de confirmar el parámetro TIEMPO, una tela será exhibida en el display para recordar
sobre la importancia de mantener la lente del termómetro de la manopla siempre limpio.

51
Iniciando el Tratamiento
El sistema iniciará en PAUSA y al presionar la tecla START o el pedal iniciará la emisión de RF.
En esta condición la manopla acoplada mantendrá la iluminación continua indicando acción
habilitada.

En la tela, aparecerá un gráfico indicando la variación de la potencia, con el objetivo de


mantener la temperatura escogida para tal afección. Al lado, indicará la temperatura media de
la piel y el valor fijo indica la temperatura programada. Y abajo, el tiempo establecido para el
tratamiento.

! Todas las manoplas de radiofrecuencia miden la temperatura de la piel en tiempo


real e informan el sistema de control del equipo para ajustar la potencia de forma de
mantener la temperatura conforme afecciones seleccionadas.
La temperatura y el tiempo de permanencia térmica son decisivos para que el profesional
tenga resultados efectivos con el uso de la radiofrecuencia.

Emisión de RF
El equipo de radiofrecuencia estará en PAUSA al iniciar el tratamiento. La manopla debe estar
posicionada sobre la piel del cliente y el pedal o la tecla START debe ser accionada para que
ocurra el acoplamiento y la emisión de radiofrecuencia.
Durante la aplicación, la tela abajo es mostrada y contiene informaciones sobre el tratamiento.

Modelo de la Indicación o status del Acoplamiento

manopla

Temperatura real
instantánea de la piel
Indicación de la Potencia
aplicada
La barra indicativa de Temperatura Deseada
potencia varia
dinámicamente, con el
objetivo de controlar la
temperatura deseada.

Tiempo de permanencia
Modo de aplicación térmica a ser cronometrado

52
Temperatura
La temperatura visualizada en el display indica el valor real en que la piel se encuentra. Por
tanto, a través de ese sistema es posible realizar el tratamiento de manera más práctica, sin la
necesidad del termómetro manual.
Observación: cuando la temperatura de la piel está abajo de 30°C, el display muestra <30°C.

Tiempo
El cronómetro puede ser visualmente acompañado por el valor localizado en la base del display
LCD.
Cuando la temperatura recomendada por el protocolo utilizado sea alcanzada, el tiempo será
accionado automáticamente en el display (conforme la imagen abajo).

Siendo así, cuando lea una temperatura menor que la seleccionada, el cronómetro para
temporariamente hasta alcanzar nuevamente la temperatura.

 Situaciones en que el tiempo para de cronometrar:


o Si durante la aplicación, la profesional aumenta el tamaño del área, el termómetro
podrá detectar una temperatura menor que la seleccionada y el equipo entrará en
PAUSA;

o Al retirar la manopla del contacto con la piel.

! Cuando el tiempo de aplicación finalizar, una señal sonora será emitida y el equipo entrará
en PAUSA. Migrar los movimientos para otra área y a partir de eso, accionar el pedal
nuevamente.

53
*Tiempo de Permanencia Térmica corresponde al tiempo por el cual el tejido en tratamiento debe permanecer en la
temperatura indicada por el protocolo. Ese tiempo es contado a partir del instante que la temperatura deseada es
detectada a través del termómetro interno de la manopla.

Potencia
La potencia permanecerá con variaciones dinámicas durante todo el tratamiento, con el objetivo
de estabilizar en la temperatura seleccionada.
Al alcanzar la temperatura seleccionada, la potencia de RF es disminuida para preservar la
permanencia térmica, y mantener la temperatura ideal del tratamiento (conforme figura abajo).

Reducción de la potencia
para no ultrapasar de
forma significativa la
temperatura predefinida

Aplicación de RF y monitoreo de temperatura y permanencia térmica


Al hacer contacto firme entre la superficie activa del electrodo y la superficie de la piel
lubrificada, (con Glicerina farmacéutica) la tecnología ATP (Automated Thermal
Permanence), un sistema automático de control de la temperatura y permanencia térmica,
actuará dinámicamente en el control preciso de la temperatura y de la potencia. El equipo de
radiofrecuencia estará en PAUSA al iniciar el tratamiento. Se debe accionar el pedal o presionar
la tecla START para iniciar la emisión de RF. Durante la aplicación, la manopla acoplada,
deberá mantener la iluminación continua el display LCD debe indicar la temperatura media de la
piel, o tiempo de tratamiento y la variación de la potencia.
El sistema ATP asegura que el tejido no será sobrecalentado, causando incomodidad o
lesiones ay paciente, e permanecerá en la temperatura necesaria durante el tempo establecido.
La temperatura medida por sistema es un valor medio de las lecturas hechas sobre el área
tratada. La oscilación de la temperatura hasta alcanzar la estabilidad puede variar hasta ±1,0°C.
Al alcanzar la temperatura del tratamiento, la potencia de RF es disminuida para preservar la
permanencia térmica. De esa forma, el control y la calidad del tratamiento son mantenidos
llevando en cuenta no apenas la permanencia térmica, más también la impedancia bioeléctrica
del tejido en el área tratada.
Caso ocurra alguna situación donde la temperatura medida sufra una caída superior a 0,9oC
durante el período de permanencia térmica el sistema ATP interrumpirá automáticamente el
contaje del tiempo de permanencia térmica y retornará a contarlo a partir del momento que la
temperatura leída alcance nuevamente la temperatura media deseada. Esa interrupción

54
automática del cronómetro evita ineficiencias del tratamiento, pues garantiza que el tejido haya
permanecido en la temperatura deseada por el tiempo definido.

La aplicación debe ser hecha con movimientos lentos, 1 ciclo por segundo (ver figura), y
presión moderada entre el electrodo y la superficie de la piel dentro del área pre - definida. Esta
presión debe ser suficiente para garantizar una transferencia térmica adecuada.
El SPECTRA ajusta automáticamente la potencia de RF para alcanzar la temperatura deseada
de forma efectiva.
Eso puede ser acompañado por el gráfico de barras y por los valores numéricos presentados.

0s
1s

Si la temperatura no alcanzar el valor deseado:


 Verifique si hay un adecuado contacto entre el electrodo y la superficie de la piel.
 Realice, inicialmente, movimientos lentos y reduzca el tamaño del área de tratamiento.
 Verifique si el posicionamiento de la placa de retorno está adecuado, en el caso de la
manopla mono polar (MD1).
 Verifique las condiciones de hidratación de la piel.

Para mayores informaciones sobre ese asunto, verifique el ítem Técnicas de Aplicación.

Ajustando dinámicamente el valor de la temperatura deseada


El recurso “S” (SELECT) es utilizado para aumentar o disminuir la temperatura durante la
aplicación, sin la necesidad de interrumpir el tratamiento.
En casos donde haya dificultad para alcanzar la temperatura programada o exista la necesidad
de aumentar o disminuir la temperatura durante la aplicación, la tecla “S” (SELECT), puede ser
presionada. En cuanto el indicador luminoso parpadear, utilice las teclas UP y DOWN para
alterar la temperatura hasta el valor deseado, dentro de los límites máximos y mínimos de cada
afección.
La tecla ENTER no necesita ser utilizada. Después de 5 segundos, sin actividades en las teclas
UP o DOWN, el nuevo valor es fijado.

55
Encerrando la aplicación de RF
Para encerrar la aplicación de RF, la tecla STOP debe ser presionada y la indicación en el
display LCD debe mostrar PAUSA.
En estas condiciones es posible la desconexión completa del sistema o la remoción de la
manopla para sustitución.

56
!
La energía luminosa empleada para todos los tratamientos propuestos por ese
equipo está restricto al espectro visible e infrarrojo próximo. Las fluencias luminosas
indicadas en este manual se refieren a los valores máximos de iluminación en una
superficie posicionada a una distancia padrón, garantizada por el espaciador que
acompaña cada manopla. Regiones iluminadas fuera de los límites de los
espaciadores reciben menor energía.

Instrucciones para Utilización de la Fotobiomodulación


Encienda el equipo accionando la llave ENCIENDE/APAGA EN EL panel frontal.
El display mostrará las siguientes informaciones hasta la presentación de la tela de
programación:

Caso no haya conectado una manopla al equipo, un mensaje de


! alerta será presentado mostrando orientación.

Al inserir la manopla, ocurrirá su reconocimiento automático.

Con objetivo de ejemplificación del sistema de Fotobiomodulación, la manopla Citrine Light fue
escogida para análisis.
Conecte la manopla y el pedal al equipo, y enseguida, presione ENTER, habrá la exhibición de
una nueva tela.

57
Identificación de la
manopla

Modo de aplicación:
PUNTUAL o VARREDURA

Fluencia va de 1 a
8 J/cm²

La línea superior muestra la identificación de la manopla. Abajo hay dos campos para
configuraciones: Modo y Fluencia.
La barra inferior contiene orientaciones sobre el uso de las teclas.

Con las teclas UP y DOWN seleccione el parámetro deseado. La imagen encima representa el
cursor posicionado sobre el parámetro seleccionado en MODO.
Al escoger la manopla de tratamiento, enseguida, se debe definir el modo de aplicación:
PONTUAL o VARREDURA.
Con el objetivo de utilizar el MODO PUNTUAL, se debe ajustar solamente la fluencia.
Con las teclas UP/DOWN, la opción de fluencia es seleccionada. Se Debe presionar la tecla
ENTER para habilitar el ajuste.
El ajuste de la fluencia permite valores de 1 a 8J/cm². Para determinar el valor adecuado, es
necesario consultar la tabla – Indicaciones de Tratamiento con Sugestión de Fluencia pag. 19.

Al escoger el modo BARREDURA, es necesario medir el tamaño del área que se desea tratar,
además de escoger la fluencia indicada.
.

Con las teclas UP/DOWN, seleccione el ajuste ÁREA, y enseguida presione ENTER

58
Habrá la exhibición de una nueva tela, representando el tamaño del área de tratamiento
(anchura y altura).
Cuando el valor este parpadeando, es posible realizar su ajuste, con las teclas UP/DOWN para
aumentar o disminuir. Presionando la tecla ENTER para su confirmación.

El tamaño del área será exhibido en el lado derecho de la tela, en cm².


Enseguida, se debe ajustar la FLUENCIA (1 a 8J/cm²). Para determinar el valor adecuado, es
necesario consultar la tabla – Indicaciones de Tratamiento con Sugestión de Fluencia pag. 19.
En secuencia, presione la tecla START, para iniciar el procedimiento de aplicación.

Aplicación de la Fotobiomodulación

El modo PONTUAL será utilizado para ejemplificar la aplicación.


Después presionar la tecla START, la siguiente tela será exhibida:

59
Posicione la manopla en el área a ser tratada, y para iniciar la emisión de luz, es necesario
accionar el pedal o pulse el botón START.
El tiempo de aplicación es determinado de acuerdo con la fluencia. Al accionar el pedal, el
cronómetro regresivo será iniciado. Y en el lado izquierdo de la tela, exhibirá una
representación gráfica de la emisión de luz. Conforme imagen abajo:

Emisión de la luz

Densidad de energía
luminosa de la
Citrine Light

Al finalizar el tiempo de aplicación, una señal sonora y luminosa será emitida, interrumpiendo la
emisión de luz. En este momento, se debe cambiar de área, con sobre posición máxima de 1
mm entre una aplicación y otra.
Durante la aplicación, es posible interrumpir el tratamiento accionando el pedal.
Automáticamente, el tiempo entra en PAUSA y la representación gráfica de la emisión de luz
será interrumpida.
Para dar continuidad al tratamiento, se debe accionar nuevamente el pedal.

Selección de Idioma
Existen tres idiomas disponibles para la interface del SPECTRA: “PORTUGUES”, “ESPAÑOL” o
“INGLÉS”. Para seleccionar el idioma continúe de la siguiente forma:
Mantenga la tecla “Return” presionada hasta exhibir la tela “MENU CONFIGURACIÓN”.
Conforme ilustrado abajo:

60
Al presionar la tecla ENTER para confirmar la selección “CONFIGURACIÓN”, será exhibida una
nueva tela.

Seleccionar el idioma con las teclas DOWN y UP y con la tecla ENTER para confirmar la
selección y después START para grabar. El Idioma escogido será mantenido hasta la próxima
alteración.

Limpieza de la piel pre-tratamiento


La higienización de la piel debe ser realizada antes de cualquier procedimiento, utilizando
productos específicos para el tipo de piel de cada paciente. Se Debe retirar cualquier tipo de
producto que el cliente pueda haber aplicado sobre la piel a ser tratada.

Técnica de aplicación
Cuidados
 En la manopla MD1 el modo habilitado para tratamiento en áreas corporales será el
FAST. El modo COMFORT será habilitado solamente en los tratamientos faciales que
serán realizados con el electrodo facial (opcional).
 Para el procedimiento de radiofrecuencia con la manopla MD1 es necesario que la placa
de retorno este posicionada próxima al local de tratamiento, evitando el paso de corriente
por el eje cardíaco y región renal. El acoplamiento es realizado directamente sobre la piel
con la placa higienizada de modo que esta permanezca en total contacto con la piel del
cliente durante todo el tratamiento. La placa no debe ser desconectada del cable para
evitar daños a la conexión eléctrica. Se Sugiere que el cliente se acueste sobre la placa,
haciendo el mayor contacto posible;
 Para la manopla mono polar siempre utilizar glicerina farmacéutica para mejorar el
acoplamiento capacitivo y facilitar el deslizamiento de los electrodos sobre la piel.

61
Mantenga un contacto pleno de la superficie de los electrodos durante todo el
procedimiento. Para tanto se hace necesaria suave presión de la misma, manteniéndola
con una angulación de 90°C para evitar sensación desagradable;
 Para manoplas bipolares utilizar glicerina farmacéutica.
 Debido a masa reducida de tejido sobre preeminencias óseas, un calentamiento elevado
puede ocurrir causando sensaciones desagradables;
 Respete siempre la sensibilidad cutánea de cada cliente;

 Se debe tener cuidado en el manoseo de las manoplas, evitando caídas y golpes, pues el
material que la envuelve puede ser damnificado alterando el funcionamiento de la misma.
Si el cliente relatar incomodidad durante la aplicación de RF, verificar si el electrodo no
presenta irregularidades en la superficie de contacto;
 La elección de la manopla deberá ser hecha de acuerdo con el área tratada;
 Para que la temperatura programada sea alcanzada, es necesario que los movimientos
sean lentos y uniformes dentro del área pre – seleccionada;
 Las maniobras a ser realizadas dependerán del objetivo del tratamiento:
o Estimular tejido conjuntivo en tratamientos de envejecimiento cutáneo y flacidez: las
maniobras rectilíneas y circulares deben seguir la dirección de las líneas de tensión
de la piel;
o Cicatrización de tejidos blandos (fases de proliferación y reestructuración):
maniobras de deslizamiento que recorren toda la periferia de la lesión;
o Fibrosis y adherencias: maniobras que recorren el área afectada;
o Celulitis (PEFE) y adiposidad localizada: maniobras circulares y rectilíneas que
recorren el área afectada;
o Cicatriz hipertrófica y quelóide: maniobras que recorren el área afectada;
o Cicatriz de acné: aplicación local con movimientos circulares e/o rectilíneos.
 En algunas regiones como orbiculares y peri labial, la temperatura tiende a elevarse con
mayor rapidez y se mantienen por mayor tiempo. Por tanto, se debe atentar para las
diferencias entre las regiones corporales;
 La manopla bipolar BD2 exige una atención especial en relación al movimiento de
aplicación para que la lectura de la temperatura sea correcta debido a la posición del
termómetro en la manopla;
 Los movimientos deben ser suaves, repetitivos y con velocidad uniforme.
 Cuanto mayor la regularidad de los movimientos, mejor será la estabilidad térmica del
tejido tratado.

62
 Las manoplas bipolares y tetra polar poseen una dirección preferencial para los
movimientos (horizontales) que, si no respetada, puede comprometer la precisión del
control de temperatura.
 Para aplicaciones donde el manopla tetrapolar no pueden introducir en el parámetro
alcanza la temperatura de hasta cuatro (4) minutos guías - la reducción del tamaño del
área a tratar.
 En tratamientos faciales, evitar aplicación próxima al globo ocular sobre riesgo de
desecamiento e irritación. Respetar el límite óseo.
 La sensibilidad táctil es térmica debe estar totalmente preservada. Para tanto se debe
realizar teste de sensibilidad antes de la aplicación;
 Eliminar metales y adornos del cliente;
 Explicar la técnica al cliente;
 Considerar aplicaciones próximas a las glándulas endócrinas y en áreas donde haya una
mayor cantidad de pelos corporales.
 La placa de acoplamiento debe estar seca y perfectamente colocada lo más próximo
posible de la región a ser tratada. Esa placa no necesita de cualquier medio de
conducción (gel u óleo).
 El cliente no debe sentir la placa calentar. Caso eso ocurra se debe verificar el
acoplamiento de la placa y la humedad de la piel o de la propia placa. El mal acoplamiento
de la placa resulta en una concentración de energía en el local que está en contacto con
la piel resultando en calentamiento.
 La exposición de los ojos a la iluminación directa, producida por las manoplas de luz,
puede ocasionar incomodidad temporaria para la visión. El uso de gafas protectores con
filtro atenuador es recomendado para el profesional que ejecuta el procedimiento y gafas
con bloqueo total deben ser utilizadas por el paciente sometido al tratamiento.
 Para que haya una mejor comodidad para el paciente, se recomienda usar un disco de
algodón entre los ojos y las gafas de protección que debe ser utilizado por él.

Medio de Acoplamiento Indicado


El medio ideal de acoplamiento es la Glicerina farmacéutica.

! La Glicerina aumenta la vida útil de los electrodos.

Tiempos de Aplicación / Manoplas Indicadas


 Facial

63
 Hemi-tercio superior (frente y región peri orbital) – 1 a 3 minutos / Manopla BD2 y
Manopla TD4 (conforme tamaño del área);
 Hemi-tercio medio (región malar, surco naso geniano) – 1 a 3 minutos / Manopla BD2
y TD4 (conforme tamaño del área);
 Hemi-tercio inferior (contorno del mentón, mandibular y papada) – 1 a 3 minutos /
Manopla TD4 (conforme tamaño del área);
 Peri bucal y refuerzo naso geniano – 1 a 2 minutos / Manopla BD2 (conforme tamaño
del área).
 Corporal
 TD4
Brazo – 3 a 5 minutos (conforme tamaño del área).

 HD6
o Supra e infra umbilical – 4 a 8 minutos (área mínima de 18 cmX12cm);
o Glúteo - 5 minutos (área mínima 18 cm X 12 cm);
o Posterior de pierna – 5 a 8 minutos (área mínima 18 cm X 12 cm);
o Parte anterior de la pierna – 5 a 8 minutos (área mínima 18 cm X 12 cm);
o Parte interna de la pierna – 5 minutos (área mínima 18 cm X 12 cm);
o Pantorrilla – 5 minutos (área mínima 18 cm X 12 cm).

 MD1
o Supra o infra umbilical – 6 a 12 minutos (área mínima 100 cm²);
o Pliegue glúteo – 3 a 5 minutos (área mínima 100 cm²);
o Pantorrilla – 5 a 8 minutos (área mínima 100 cm²);
o Brazo – 3 a 5 minutos (área mínima 100 cm²).

Limpieza del equipo


La limpieza del equipo deberá ser realizado con un paño humedecido en agua, detergente o
jabón neutro. Tenga cuidado para que humidad no penetre en el interior del equipo.

Limpieza y cuidados con los accesorios

Electrodos no auto-clavados – después el término del tratamiento los accesorios deben ser
limpios con alcohol 70° inmediatamente para evitar la cristalización y fijación de sustancias
sobre la superficie del electrodo. Para la limpieza no es necesario la remoción del electrodo
de la manopla.

64
Electrodos auto-clavados – después del término del tratamiento los accesorios deben ser
limpios con alcohol 70° inmediatamente para evitar la cristalización y fijación de sustancias
sobre la superficie del electrodo. La esterilización de los electrodos podrá ser hecha en
autoclaves. Mucho cuidado al acondicionar los electrodos para evitar daños al revestimiento de
los mismos.
Placa de acoplamiento y las Manoplas – higienizar con un paño humedecido en alcohol 70°.

Limpieza de las manoplas de Fotobiomodulación


El espaciador de la manopla puede ser higienizado con alcohol 70° o en autoclave.
Higienizar la manopla solamente con agua y jabón neutro.

Limpieza del termómetro interno


La lente del termómetro debe estar siempre limpia para garantizar lecturas correctas de la
temperatura.
La higienización debe ser realizada con pañuelo de papel suave y bastoncillo.
No utilice papel toalla de baja calidad. Indicamos pañuelo de papel descartable o
algodón.
Reposición del material consumido
Para reposición de fusibles (cuando no encontrados conforme especificaciones del fabricante) y
accesorios sujetos al desgaste por tiempo de uso, entrar en contacto con el distribuidor de su
región o con el fabricante del equipo.
Electrodos
Biocompatibilidad (ISO 10993-1) – el revestimiento Thex Coat de los electrodos no causa
reacciones alérgicas en contacto con la piel del cliente.
Por cuestión de seguridad se recomienda el cambio de los electrodos a cada 6 meses. Se
destaca que el equipo tiene garantía de 2 años, no en tanto sus accesorios no están incluidos
en esa garantía.

Dudas Más Frecuentes


- ¿Debo utilizar gel o Glicerina?
Debido a la facilidad de limpieza del gel aplicado sobre la piel este es muy utilizado como
interface entre sondas de ultrasonido y también manoplas de sistemas de RF. Generalmente
los geles usados son iónicos, razón por la cual son usados como interfaces eléctricas. A pesar
de haber un acoplamiento eléctrico entre las manoplas del SPECTRA y la piel, no existe el
contacto directo entre el material conductor de los electrodos y la superficie de la piel. Recuerde
que el SPECTRA utiliza una tecnología de acoplamiento capacitivo. En este modo de

65
acoplamiento la corriente eléctrica producida en los tejidos tratados es constituida por los
propios iones libres existentes en los tejidos. El uso de sustancias no conductivas, como la
Glicerina líquida, mejora el efecto de aislamiento eléctrico además de evitar desgastes
prematuros de los electrodos. El uso de geles iónicos promueve reacciones electroquímicas
entre el material de las superficies de los electrodos y sustancias químicas libres en el gel. Por
esos motivos recomendamos el uso de Glicerina farmacéutica como interface de
acoplamiento en los tratamientos con el sistema SPECTRA. En sistemas multipolares,
donde los dos polos eléctricos están en la misma parte de la manopla, como electrodos activos,
el uso de geles iónicos reduce la eficiencia de calentamiento. El motivo de esa reducción es el
consumo de energía por la corriente eléctrica desenvuelta a través del gel, produciendo calor
superficial indeseado.

- ¿Cuál es la cantidad de glicerina adecuada?


La utilización de Glicerina farmacéutica reduce la necesidad de grandes cantidades de medio
de acoplamiento, pues, además de ofrecer óptimo deslizamiento, no sufre evaporación o
esparcimiento excesivo.

- ¿Puedo utilizar gel con principios activos?


No recomendamos la utilización de geles para aplicaciones de RF con el sistema Thex Coat
del SPECTRA. El motivo, como ya mencionado, es la propiedad iónica de los geles. La adición
de principios activos tiende a reforzar las características conductivas y posibles reacciones
entre el revestimiento de los electrodos y sustancias presentes en el gel.

- ¿Por qué en tratamientos corporales el tiempo para alcanzar la temperatura deseada es


mayor?
La elevación de la temperatura corresponde al acúmulo de energía en una determinada masa.
Regiones con grandes masas necesitan de más energía, que regiones con pequeñas masas,
para alcanzar la misma temperatura. Utilizando la misma potencia, regiones mayores llevarán
más tiempo para calentar que las regiones menores. Lo que es hecho para compensar ese
problema es la utilización de potencias más elevadas para grandes masas, entretanto el uso de
potencias elevadas es limitado por el tiempo de propagación térmica de los tejidos. Como el
calor se propaga en los tejidos con velocidades bajas, el empleo de grandes potencias provoca
acúmulo de calor y, consecuentemente, elevaciones rápidas de temperatura tornando los
procedimientos extremamente peligrosos.
La presión entre la manopla y la superficie en tratamiento debe ser llevada en cuenta, un
contacto mal hecho provoca la reducción de la potencia transferida, y con eso el aumento del
tiempo de calentamiento. Además de ese efecto, un acoplamiento sin un buen contacto físico

66
puede ocasionar concentraciones de corrientes por áreas pequeñas, elevando la densidad de
corriente y un calentamiento superior al aconsejable para esas áreas.
La velocidad de dislocamiento de la manopla durante la aplicación, también influencia en el
tiempo de calentamiento que debe ser tan lento cuanto posible. Algunos sistemas, por poseer
electrodos con áreas de contacto muy reducidas, necesitan de mayores velocidades para evitar
incomodidad.

- ¿Por qué al iniciar el tratamiento no hay emisión de radiofrecuencia?


El SPECTRA solamente emitirá radiofrecuencia cuando el operador accione el pedal para
iniciar el procedimiento. Una vez iniciado, la potencia es aplicada dinámicamente.

- ¿Por qué la potencia de radiofrecuencia llega al nivel mínimo durante la aplicación?


Está acción hace parte de la tecnología Biodinámica y del sistema ATP (Automated Thermal
System). Ese sistema realiza el control dinámico de la temperatura del equipo. Al alcanzar la
temperatura del tratamiento, la potencia de RF es disminuida para preservar la permanencia
térmica. Naturalmente, ocurrirá el resfriamiento de la piel, pues la potencia estará en el nivel
mínimo. Cuando el termómetro interno de la manopla detecta una temperatura inferior de la
deseada, el Sistema ATP actúa automáticamente, y aumenta la potencia hasta alcanzar la
estabilidad de la temperatura. De esa forma, el control y la calidad del tratamiento son
mantenidos.

Dudas Operacionales
CUANDO EL EQUIPO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE:
1. El equipo no enciende
a. el cable de fuerza puede no estar conectado en la red eléctrica o al equipo, pudiendo
todavía estar con ruptura o mal contacto.
Verificar las conexiones del cable de fuerza, que deben ser firmes. En caso de ruptura
entrar en contacto con el distribuidor de su región o con el fabricante para providenciar
la mantención.
b. El enchufe de alimentación donde el cable de fuerza del equipo fue enchufado puede
estar con mal contacto interno, desconexión de algunos cables o estar sin energía
Verificar el enchufe con otro equipo. Verificar si la llave general que alimenta el enchufe
está actuando correctamente y, si necesario, entrar en contacto con un profesional del
área eléctrica para que sean hechos los reparos necesarios.

67
2. Mensajes de error
a. Manopla desconectada
Si una de las manoplas no está conectada o fue desconectada durante el tratamiento,
el equipo mostrará el siguiente mensaje:

Conecte una de las manoplas en la respectiva salida (Ver Descripción del Equipo).
b. Falla en la lectura de la temperatura
Si la manopla fue desconectada del equipo durante la aplicación, el siguiente mensaje
aparecerá en el display:

c. Temperatura alta
Por medida preventiva, al alcanzar la temperatura de 50ºC, el equipo entrará en pausa
y el siguiente mensaje aparecerá en el display:

Sustitución de los fusibles


Al accionar la llave enciende/apaga en el panel frontal del equipo y el display no encender, es
necesario hacer la sustitución de los fusibles.
Haciendo uso de un destornillador, girar en sentido anti-horario la tapa del porta fusible, que
está localizado en la parte de atrás del equipo. Retirar el fusible y efectuar la debida sustitución,
observando las especificaciones técnicas del componente fornecido por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza por la utilización de fusibles con especificaciones diferentes
das fornecidas.

68
Especificaciones Técnicas
Características de las salidas
Manopla MD1 – Mono Dynamic con electrodo 43 mm
Área de contacto – 9,6 cm²
Potencia efectiva máxima – 30 W
Densidad de Potencia – 3,1 W/cm²
Manopla BD2 – Bi Dynamic con electrodo de 8 mm
Área de contacto – 1cm²
Potencia efectiva máxima – 12 W
Densidad de Potencia – 12 W/cm²
Manopla TD4 – Tetra Dynamic con electrodo de 29 mm
Área de contacto – 2 cm²
Potencia efectiva máxima – 15 W
Densidad de potencia – 7,5 W/cm²
Manopla HD6 – Hexa Dynamic con electrodo 72 mm
Área de alcance – 40,71 cm²
Potencia efectiva máxima – 30 W
Densidad de potencia – 6,3 W/cm²

Características eléctricas para alimentación


 Cable de fuerza padrón para circuitos de corriente alternada y conexión para aterramiento.
 Selección automática de tensión 127 V e 220 V
 Frecuencia de alimentación: *60 Hz
 potencia de entrada: 80 VA
 Fusibles: 800 mA FST

! Solamente para la exportación la FRECUENCIA DE ALIMENTACIÓN de


50 Hz, mediante las características de cada país.

Características adicionales:
 Consumo máximo: 0,080 kWh.
 Peso líquido: 6,6 kg.
 Peso bruto: 8,4 kg.
 Dimensiones: 40 cm de largura, 36 cm de profundidad y 17 cm de altura.

69
Especificaciones de los filtros usados en las gafas de protección

%T = 100 x P/Po (Po=potencia de la luz antes del filtro e P=potencia de la luz después del filtro)
Ejemplo
P=
20mW/66 2

Po =

100mW/660nm
%T = 20 para 660nm (rojo)

70
Clasificación
Equipo Clase: I
Equipo de tipo: BF
Grado de protección contra penetración de agua y: IPX0, no adecuado al uso en la presencia
de una mistura anestésica inflamable con aire, O2 o N2O;
Modo de operación: Operación Continua

Simbología
Equipo Clase I

Equipo de tipo BF

Indica equipo apagado (sin tensión eléctrica de alimentación)

Indica equipo encendido (con tensión eléctrica de alimentación)

¡Atención! Consulte DOCUMENTOS ACOMPAÑANTES

Directrices y declaración del fabricante – emisiones


electromagnéticas

Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas


El TD Spectra es un equipo destinado al uso en el ambiente electromagnético especificado abajo. Convén que el comprador o el
usuario del TD Spectra garantice que este sea utilizado en tal ambiente.
Ensayo de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético – Directrices
El TD Spectra utiliza energía de RF apenas para sus funciones internas.
Emisiones RF
Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y probablemente no
Grupo 1
causarán cualquier interferencia en equipos electrónicos en las
CISPR 11
proximidades.

Emisiones RF El TD Spectra es adecuado para uso en estabelecimientos domiciliares y


Clase B en estabelecimientos directamente conectados a una red eléctrica de
CISPR 11 baja tensión que alimenta edificios utilizados para fines domiciliares

Emisiones RF
En Conformidad El TD Spectra no es apropiado para interconexión con otro equipo
CISPR 14-1

Emisiones RF
En Conformidad El TD Spectra no es apropiado para interconexión con otro equipo
CISPR 15

71
Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas
El TD Spectra es un equipo destinado al uso en el ambiente electromagnético especificado abajo. Convén que el comprador o
el usuario del TD Spectra garantice que este sea utilizado en tal ambiente.

Nivel de ensayo de la Ambiente electromagnético -


Ensayo de IMUNIDAD Nivel de conformidad
IEC 60601 directrices
Convén que los pisos sean de madeira,
Descarga electrostática “NIVEL DE
concreto o cerámica. Si los pisos están
(DES) ± 6 kV contacto CONFORMIDAD”
recubiertos por material sintético, convén
± 8 kV aire mayor que el “NIVEL
que la humidad relativa sea de por lo
IEC 61000-4-2 DE ENSAYO”
menos 30%
Transitorios eléctricos ± 2 kV para líneas de “NIVEL DE
Convén que la calidad da alimentación de
rápidos/salva alimentación eléctrica CONFORMIDAD”
la red eléctrica sea típica de un ambiente
± 1 kV para líneas de mayor que el “NIVEL
hospitalario o comercial.
IEC 61000-4-4 entrada/salida DE ENSAYO”
“NIVEL DE
CONFORMIDAD”
Surtos Convén que la calidad de la alimentación
± 2 kV línea(s) a línea(s) mayor que el de la red eléctrica sea típica de un
± 1 kV línea(s) al solo
IEC 61000-4-5 “NIVEL DE ambiente hospitalario o comercial.

ENSAYO”
< 5% UT
(caída > 95 % en la UT)
Por 0,5 ciclo

40 % UT Convén que la calidad de la alimentación


Caídas de tensión (caída de 60 % en la UT) “NIVEL DE
de la red eléctrica sea típica de un
interrupciones cortas y por 5 ciclos
variaciones de tensión CONFORMIDAD” ambiente hospitalario o comercial. Si el
usuario del TD Spectra necesita
en las líneas de entrada 70 % UT mayor que el funcionamiento continuo durante
de la alimentación (caída de 30 % en la UT)
“NIVEL DE interrupciones de la alimentación de la red
eléctrica por 25 ciclos eléctrica, es recomendable que el TD
ENSAYO” Spectra sea alimentado por una fuente
IEC 61000-4-11 < 5% UT continua o una batería.
(caída > 95 % en la UT)
Por 5 s

“NIVEL DE
Campo magnético
generado por la CONFORMIDAD” Convén que campos magnéticos en la
frecuencia de la rede de alimentación
frecuencia de la red mayor que el
3 A/m tengan niveles característicos de un local
eléctrica (50/60 Hz)
“NIVEL DE típico en un ambiente típico hospitalario o
comercial
IEC 61000-4-8
ENSAYO”
NOTA UT es la tensión de la red c.a. anterior a la aplicación del nivel de ensayo.

72
Directrices y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
El TD Spectra es destinado al uso en el ambiente electromagnético especificado abajo. Convén
que el comprador o el usuario del TD Spectra garantice que este sea utilizado en tal ambiente.

Ensayo de Nivel de ensayo de la Nivel de


IMUNIDADE IEC 60601 conformidad Ambiente electromagnético - directrices

No convén que sean utilizados equipos de


comunicación por RF muebles o portátiles a
distancias menores en relación a cualquier parte del
[EQUIPO EM o SISTEMA EM), incluyendo cables,
de que la distancia de separación recomendada
calculada por la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación recomendada

RF conducida 3 Vrms
[ ]
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz [ ]√
“NIVEL DE
CONFORMIDADE”
mayor que o [ ]√ 80 MHz a 800 MHz
RF irradiada
“NIVEL DE
IEC 61000-4-3 ENSAIO”
3 V/m
80 MHz a 2,5 GHz [ ]√ 800 MHz a 2,5 GHz

[ ] Donde P es el nivel máximo declarado de la potencia de


salida del transmisor en watts (W), de acuerdo con
el fabricante del transmisor, y d es la distancia de
“NIVEL DE separación recomendada en metros (m).
CONFORMIDAD” Convén que la intensidad de campo proveniente
mayor que el de transmisores de RF, determinada por una
“NIVEL DE revisión electromagnética del campo a, sea menor de
ENSAYO” que el nivel de conformidad para cada faja de
frecuencia. b
Puede ocurrir interferencia en la vecindad de los
equipos marcados con el siguiente símbolo:

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, la mayor faja de frecuencia es aplicable.

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada
por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

a
La intensidad de campo proveniente de transmisores fijos, tales como estaciones base de radio para teléfonos
(celulares o inalámbricos) y radios muebles de suelo, radio amador, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de
TV no puede ser prevista teóricamente con precisión. Para evaluar el ambiente electromagnético generado por los
transmisores fijos de RF, convén que sea considerada una inspección electromagnética del campo. Si la
intensidad de campo medida en el local en el cual el TD Spectra será utilizado exceder el
Nivel DE CONFORMIDAD aplicable para RF definido encima, convén que el TD Spectra sea observado para que se verifique si está
funcionando normalmente. Si un desempeño anormal es detectado, medidas adicionales pueden ser necesarias, tales como reorientación
o ubicación del TD Spectra.

b
Encima de la faja de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, convén que la intensidad de campo sea menor que
[3] V/m.

73
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF
muebles o portátiles y el [EQUIPO EM o SISTEMA EM]

El TD Spectra es destinado para uso en un ambiente electromagnético en el cual las perturbaciones por
irradiación por RF son controlados. El comprador o usuario del TD Spectra puede ayudar a prevenir interferencias
electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF muebles o portátiles (transmisores)
y el TD Spectra como recomendado abajo, de acuerdo con la potencia máxima de salida del equipo de comunicación.

Nivel máximo declarado


De la potencia de salida del Distancia de separación recomendada de acuerdo con la frecuencia
transmisor del transmisor

W M
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
[ ]√ [ ]√ [ ]√

0,01 0,12 0,12 0,24


0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,17 2,34
10 3,7 3,7 7,38
100 11,7 11,7 23,34
Para transmisores con un nivel máximo declarado de potencia de salida no listado encima, la distancia de separación
recomendada d en metros (m) puede ser determinada utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor,
donde P es la potencia máxima declarada de salida del transmisor en watts (W), de acuerdo con el fabricante del
transmisor.

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para la mayor faja de frecuencia es aplicable.

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables a todas las situaciones. La propagación electromagnética es
afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Asistencia Técnica Autorizada Tonederm®


En caso de problemas técnicos en su equipo busque la ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA
Tonederm®, entrando en contacto con el distribuidor de su región o con el propio fabricante. Los
accesorios deben ser enviados juntamente con el equipo, para mejor diagnosticar y sanar los
defectos declarados.
La Tonederm® mantiene a disposición de su ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA, esquemas,
listas de componentes, descripción de las instrucciones para calibración, contraste y demás
informaciones necesarias al técnico para el reparo del equipo.
La Tonederm® tiene por filosofía la MEJORIA CONTINUA de sus equipos, por ese motivo se
reserva el derecho de hacer alteraciones en el proyecto y en las especificaciones técnicas, sin
incurrir en obligaciones de hacerlo en productos ya fabricados.

74
Referencias Bibliográficas
1. AGNE JE. Eletrotermoterapia teoria e prática. Santa Maria: Orium, 2004.
2. ARRUDA LHF, Kodani V, Bastos Filho A, Mazzaro CB. Estudo clínico, propospectivo,
aberto, randomizado e comparativo para avaliar a segurança e a eficácia da luz azul versus
peróxido de benzoíla 5% no tratamento da acne inflamatória graus II e III. An Bras Dermatol.
2009;84(5):463-8.
3. BAROLET Daniel. Light-Emitting Diodes (LEDs) in Dermatology. Semin Cutan Med Surg
27:227-238 © 2008 Elsevier Inc.
4. BJORDAL J.M. et al. A systematic review of low level laser therapy with location-specific
doses for pain from chronic disorders. Austr J Physioter. 2003;49:107-16.
5. CALPE J et al. La tecarterapia nelle lesioni vascolari di pazienti emodializzati. Disponível
em: http://www.dearappresentanze.it/tecar/evidenze_cliniche.php. Acesso em: 15 fev. 2008.
6. CAMPANA VR, Moya M, Gavotto A, Spitale L, Soriano F, Palma JA. Laser therapy on
arthritis induced by urate crystals. Photomed Laser Surg 2004;22(6):499-503.
7. CARVALHO PT, Mazzer N, Reis FA, Belchior AC, Silva IS. Analysis of the influence of low-
power HeNe laser on the healing of skin wounds in diabetic and non – diabetic rats. Acta Cir
Bras. 2006;21(3):177-83.
8. CASTANO AP, Dai T, Yaroslavsky I, Cohen R, Apruzzese WA, Smotrich MH, et al. Low-
level laser therapy for zymosan-induced arthritis in rats: importance of illumination time.
Lasers Surg Med 2007;39:543-50.
9. CORAZZA, Adalberto. Fotobiomodulação comparativa entre o Laser e o LED de baixa
intensidade na angiogénese de feridas cutâneas em ratos. Dissertação de Mestrado, Escola
de Engenharia de São Carlos, 2005.
10. ELDER, D. et al. (2001). Histopatologia da Pele deLever. Manual e atlas. São Paulo:
Manole.
11. ENWEMEKA, C.S. et al. Visible 405 nm sld light photo-destroys methicillin-resistant
staphulococcus aureus(MRSA) in vitro. Laser in Surgery and Medicine, v.40, p.734-737,
2008.
12. FUSI EP. Studio Sperimentale: tecarterapia. Confronto tra due serie continue di Giovanni
sportivi sottoposti a riconstruzione del legamento crociato anteriore [doutorado]. Facolta’ Di
Medicina e Chirurgia. Universita’Degli Studi di Milano: Milão, 2005.
13. FUTSAETHER CM, Kjeldstad B, Johnsson A. Intracelular ph changes induced in
Propionibacterium acnes by UVA radiation and blue light. J Photochem Photobiol.
1995;31(3):125-31.
14. GASBARRO V et al. Tecarterapia nei linfedemi degli arti: indicazioni, prime applicazioni
cliniche e risultati. Disponível em:
http://www.dearappresentanze.it/tecar/evidenze_cliniche.php. Acesso em: 02 abr. 2008.
15. GUIRRO, Elaine Caldeira de Oliveira; GUIRRO, Rinaldo. Fisioterapia dermatofuncional:
fundamentos-recursos-patologias. 3.ed São Paulo: Manole, 2002.
16. HAWKINS, D,; ABRAHAMSE, H. Influence of broad-spectrum and infrared light combination
with laser irradiation on the proliferation wuond skin fibroblastos. Photomedicine and Laser
Surgery, v.25, n.3, p.159-169, 2007.
17. HERNÁNDEZ AV et al. Hipertermia electromagnética, una alternativa para el tratamiento del
cáncer: antecedentes, aspectos físicos y biológicos. Revista Mexicana de Ingeniería
biomédica. 2001; 22(2): 78-88.
18. HOPKINS JT, McLoda TA, Seegmiller JG, Baxter D. Low-level laser therapy facilitates
superficial wound healing in humans: a triple-blind, sham-controlLED study. J Athl Train.
2004;39(3):223-9.
19. KITCHEN S. Efeitos térmicos. In: Kitchen S, Bazin S. Eletroterapia: prática baseada em
evidências. 2. ed. São Paulo: Manole, 2003.
20. KITCHEN, Sheila. Eletroterapia de Clayton. 10. ed. São Paulo: Ed. Manole, 1998.
21. LEVER. Manual e Atlas. São Paulo: Manole.
22. LOW J, Reed A. Eletroterapia explicada: princípios e prática. 3. ed. São Paulo: Manole,
2001.

75
23. MARTÍN J. Electroterapía em Fisioterapia. Madrid: Médica Panamericana, 2001.
24. MATERA JM, Dagli MLZ, Pereira DB. Efeitos da radiação soft-laser (diodo) sobre o
processo de cicatrização cutânea em felinos. Braz J Vet Res Anim Sci. 1994;31(1):43-8.
25. MESTER E,Mester AF,Mester A.The biomedical effects of laser application. Laser Surg
Méd. 1985;5(1):31-9. 55. Albergel PR, Lyons RF, Castel. JC, Dwyer RM, Uitto J.
Bioestimulation of wound healing by lasers: experimental approaches in animal models and
in fibroblast cultures. J Dermatol Surg Oncol. 1987;13(2):127-33.
26. NORONHA L, Chin EWK, Kimura LY, Graf R. Estudo morfométrico e morfológico da
cicatrização após uso do laser erbium: YAG em tecidos cutâneos de ratos. J Bras Patol
Med. 2004;40(1):41-8.
27. ORLANDINI D, Cavallari G, Amoresano A. Arto fantasma doloroso: trattamento con
tecarterapia e TENS. Disponível em:
http://www.dearappresentanze.it/tecar/evidenze_cliniche/arto_fantasma.pdf. Acesso em: 15
fev. 2008.
28. ORTEGA VV, Baños MA, Iniesta TZ. Efecto del equipo Thermafine Lift aplicado a la piel del
cobaya. Estúdio experimental. Facultad de medicina. Universidad de Murcia: Murcia, 2006.
29. PEREIRA AN, Eduardo CP, Matson E, Marques MM. Effect of low power laser irradiation on
cell growth and procollagen synthesis of cultured fibroblasts. Lasers Surg Med. 2002;31:263-
67.
30. RODRIGUES, Edgard Meirelles; GUIMARÃES, Cosme S. Manual de recursos
fisioterapêuticos. Rio de Janeiro: Revinter, 1998.
31. ROSADO RH et al. Effect of controlLED volumetric tissue heating with radiofrequancy on
cellulite and the subcutaneous tissue of the buttock and thighs. J. Drugs Dermatol. 2006;
5(8):714-22.
32. SCOTT S et al. Diatermia. In: Kitchen S, Bazin S. Eletroterapia: prática baseada em
evidências. 2. ed. São Paulo: Manole, 2003.
33. SEUNG A. et al. A prospective, randomized, placebo-controlLED, double-blinded, and split-
face clinical study on LED phototherapy for skin re¬juvenation: Clinical, profilometric,
histologic, ultrastructural, and biochemical evaluations and comparison of three different
treatment settings. Journal of Photochemistry and Photobiology 2007;88(1):51-67.
34. SORIANO MCD, Pérez SC, Baqués MIC. Electroestética profesional aplicada.: teoria, y
práctica para la utilización de corrientes en estética. Madrid: Sorisa, 2000.
35. SOMMER AP, Pinheiro AL, Mester AR, Franke RP, Whelan HT. Biostimulatory windows in
low-intensity laser activation: lasers, scanners, 74 Capítulo II - artigo 2 and NASA's light-
emitting diode array system. J Clin Laser Med Surg 2001; 19(1):29-33.
36. TATARUNAS, Angélica Cecília; MATERA, Julia Maria; DAGLI, Maria Lucia Zaidan. Estudo
clínico e anatomopatológico da cicatrização cutânea no gato doméstico. Utilização do laser
de baixa potência GAAS (904 nm). Acta Cirúrgica Brasileira. Vol. 13, n° 2. São Paulo,
Apr./May/June, 1998
37. TRELLES AM, Allones EM. Red light-emitting diode (LED) thera¬py accelerates wound
healing post-blepharoplasty and periocular laser ablative resurfacing. J Cosmet Laser Ther
2006;8(1):39-42.
38. WEISS R.A. et al. Clinical Experience with Light-Emitting Diode (LED) Photomodulation.
Dermatol Surg. 2005;31:000-000.

Certificado de Garantía
La PAGANIN & Cia LTDA entrega al comprador de sus productos una garantía de 21 meses
además de los 3 meses legales, totalizando por tanto 2 ANOS de garantía asegurada por el
número de serie del producto.

76
La garantía entregada comprende la sustitución de piezas y la mano-de-obra necesaria para el
reparo, cuando el defecto sea debidamente constatado como siendo de responsabilidad del
fabricante.
Los accesorios poseen garantía legal de tres meses a partir de la fecha de compra presente en
la factura.
El flete de ida y de vuelta para la asistencia técnica es por cuenta del comprador.
El Fabricante declara la garantía nula en los casos en que el equipo:
 Sea utilizado indebidamente o en desacuerdo con el manual de instrucciones;
 Sufrir accidentes tales como caída o incendio;
 Sea sometido a la acción de agentes de la naturaleza tales como sol, lluvia o rayos;
 Sea instalado en locales en que la red eléctrica posea fluctuaciones excesivas;
 Sufrir averías en el transporte;
 Sufrir alteraciones o mantenciones por personas o empresas no autorizadas por el
fabricante.

Transporte
Al transportar el equipo, vía transportadora, correo o por el propio usuario, es indispensable a la
utilización del embalaje original, proyectado para resistir las condiciones normais y adecuadas
de manoseo y transporte, ofreciendo protección al equipo.
La Tonederm® no se responsabiliza por eventuales daños ocurridos por el transporte o manseo
inadecuado.
Al recibir, confiera el embalaje y el producto. En la evidencia de daños, no reciba el equipo y
accione la transportadora.

77
Condiciones ambientales para transporte y almacenaje
Temperatura Ambiente de -30 a +70°C
Humedad de 20% a 90%
Presión Atmosférica de 500hPa a 1060hPa

Informaciones del Fabricante


Paganin & Cia Ltda
Rua Ângelo Michelin, 510 – Bairro Universitário
Cep: 95041-050 – Caxias do Sul /RS
Fone: 55 (54) 3209-5600 / Fax: 55 (54) 3209-5602
e-mail: tonederm@tonederm.com.br
site: www.tonederm.com.br
Autorización de Funcionamiento en la ANVISA n°: 1.04.115-2
Responsable Técnico: Sidney Gonçalves de Oliveira Sobrinho CREA RJ-135403/D;

Informaciones del Equipo


Registro del equipo en la ANVISA n°: 10411520019
Validad: Indeterminada
Lote: Vide etiqueta indeleble fijada en el equipo
El equipo no posee protección contra penetración de líquido.
Modo de operación: OPERACIÓN CONTÍNUA
EL equipo y sus partes no deben ser descartados en el medio ambiente y si devueltos al
fabricante.

78

También podría gustarte