Está en la página 1de 6

Lat

radu
cció
ndela
sexp
res
ion
esid
iom
áti
cas
I
sab
el NEGR
O
U
niv
ers
idad C
omp
lut
ens
e

RESUMEN
Lase xp
res
ionesidi
om á
tica
s(oidiomat
ismos
)so nunidad
esfras
eológ
ica
sc a
rac
ter
izada
spo rsufi
jac
ióny
uni
dadd esign
ifi
cado
.Lo sestud
io
ss ob
relasexpre
sion
esidiomá
tica
sseh a
nc en
trad
oe ndosas p
ecto
s:a
)
desc
rip
ción ycom pa
rac
i ó
nd egrupo
st emá
tico
s( ex
pres
ione
squ econt
iene
nlexem a
sd e
lm i
smoc am po
);
yb)d es
cr
ipció
nd ee qu
ival
ente
sfras
eológ
icos
.Estaúlt
imac ue
st
iónhasidoobje
tod enum e
rosa
si n
vest
i-
gac
iones(R obe
rt
s1 998
;D obrovo
ls
'ki
j2 000
;C orpa
s2 000
,2 003
,entr
eotros
)ytienee v
iden
tesimpl
ica
-
c
i o
nesene lám b
it
od elatrad
ucció
n.Ene s
teart
ícul
oa na
li
zam o
slasdi
fere
nte
st é
cnica
sdetraducc
iónde
la
se xp
res
io n
esidiomát
ica
se nfunc
iónd e
lgradodee qu
iva
lenc
iae n
tr
ei d
iomat
ismosene spaño
l,fr
ancé
s
einglé
s.Elanál
is
issebasaenunc orpu
sdee xp
resi
onesper
teneci
ente
sad i
verso
sc ampo
sléxicos
.

P
alabr
ascl
ave
:ex
pre
sió
nid
iom
át
ica
,eq
uiv
ale
nci
a,t
rad
ucc

nli
te
ra
l,e
qui
val
ent
eac
uña
do,d
esc
rip
ció
n,
m
etá
for
a.

ABSTRACT
Id
iomsarephraseo
log
ica
lu n
it
sc ha
rac
ter
ize
db ythe
irfix
ednessandthe
irc ompos
it
ionalme a
ning
.Idio
m
re
sea
rchh a
sfocuse
do ntwoá r
eas
:a)desc
rip
tio
n andcom pa
ri
s o
no fthemat
ic(i
.e.g
roup
so fid
iomsw i
t
h
s
imil
arcons
tit
uents
);andb)typo
log
yo fcro
ss-
ling
uis
ti
ce qu
iva
lents
.Thelat
t e
rissu
eh a
sb e
enthes u
bje
ct
ofm uc
hr e
sea
rch(R obe
rt
s1 998
;D ob
rovol
s'k
ij2000;Corpa
s2 000,2003
,am ongother
s)andh a
so bv
i-
ousimpl
ica
tion
sfortrans
la
tion
.Inthep r
esen
tp ape
rw eanal
ysethediff
eren
tt r
ansl
at
iontechn
ique
so f
id
iomsaccord
ingtothed eg
re
eo fequiv
alen
ceb e
tweenS p
anish
,E ng
lis
h andF ren
chidiomat
icexpre
s-
si
ons.Theana
lys
isisba
sedonac orpu
sofidiomsfro
m arangeoflexi
caldom a
ins
.

K
eyword
s:i
diom
,eq
uiv
ale
nce
,li
te
ra
ltr
ans
la
tio
n,a
ppr
oxim
at
eeq
uiv
ale
nt
,de
scr
ip
ti
vee
qui
val
ent
,me
ta
-
p
hor
.

1
.Es
tra
teg
iasd
etr
adu
cci
ónd
ela
sexp
res
ion
esid
iom
áti
cas
Enlo sú lt
imo s añoslainve s
tigació nf raseológicaseh a centradoe nla compa rac
ión
fraseológic
ay , más concretamen te,e nla bú squed ad e co rrespondenciasf r
aseológica
s
interl
ingüíst
ica s
.L a compa ración in terl
ingüí stic
ad ef raseologismos desde una dob l
e
perspectiva con t
rastiva ytraduc tológ icah as ido objetod e nume rososestudio
s (Aw -
wad 1990 ; Robert
s 1998 ; Me l
lado 2000 ; Dob rovo l
s'ki
j 2000 ; Corpas 2000ab,2003 )
.
Existen tresg rados bá s
icosd e equ iv a
len c
iad elo sb inom iosfraseo
lógico
s(Co rpas 2000:
490)e nelp lanoléx ico:equ ivalenciato talop lena,equ ivalenc
iap a
rci
alyequ ivalenci
a
nula.Segú n Co rpas(2000 :253 ),l aequ ivalenciato talsep roduc e cuando

[..
.] do
s UFs[un idade
sf r
aseo
lógica
s]ded is
tin
t a
sl engua
sforma
nu ntra
slemaestabl
e
que descans
ae nlasrelac
ionesdesim e
tr
ía ex
istente
se ntodo
slosn ive
les
,est
oe s,pre
-
senta
ne lm ismos ign
if
icad
od eno
tat
ivo yconno t
ativo,as
ícomol a
sm ismasres
tr
iccio
-
nes dia
sis
tem á
tic
as,comp ar
ten un
a m i
smab ase m e
tafór
ic
ay,posiblemen
te,unas e
lec
-
ciónléxic
asimila
r.

215

Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas
NEGRO
, I
sab
el

Lost
ras
lemassetraduce
nl i
tera
lm ente
:
lágr
imasdeco codri
lo/c rocodik
'stears/l ame
sd ecrocod
il
e
serunp ezgordoIt obeab igf
ish/étreu ngro
spois
son
arra
str
arlospies/d ragones
feet
/ /t r
ainerl
esp
ieds
takethela
win to one
'shand s/toma rse¡ a
jus
ti
ciapo
rsum ano
est
aren bu en
asm anos/t ob e
ingoodhand s/étreendebonne
sma
ins
lle
garalasm anos/e nvenirauxm a
ins
readb e
tweenthelines/l eeren
trelineas
e
sta
rdeunhumord
eperr
os/ é
tred
'un
eh umeu
rdech
ien
a
voi
runebr
ioch
eaufo
ur/ haveabuninth
eoven

Algunosid iom at
ismo sp resenta
np equeñasd i
ferenci a
se nlae st
ru c
tura mo rfo-
sintác
tica
.A sí
,l arepres entación m e
tafóric
ad elap ercep c
ión m enta
lcom op er cep ción
fís
ica suby ac
e al a
slo cu c
ion st
e urnab l
in deye/ferm erle s
je u
x;l a
s únicasd ife rencia
s
est
ribane nl ap resen c
iad eu n modificador( bli
n d)e
nlaexp res
ióni ngles
aye nl av aria
-
cióng ram at
icald elsu s
t antivo(singul
are ning lés,plur
ale nf ranc é
s).
Las exp resionesb eb ig-headed/ a voirlagrossetetetienenl am ismab a
se m et a
fó r
ica,
aunqu el alo cu c
ióni ngl es
as ecompon ed eu nv erboa tributivo,m ient
r a
s quel alo cu-
ciónf ranc e
sae s una con st
rucciónt ransi
tiva,com ol oe st ambi np
é r e
n d
rel am ouche,
cuyo equiv al
en teene sp año l
,'mo squear se
',esunv erb
op ronom inal.
Sicomp a
r amo slosid iom at
ismos'hu rgarenl ah erid a'yr etourner/remuerl ecou teau
dansl aplaie
,ob servamo s qu elaexp resiónf ranc e
sa añadeu ne lem ento
,cou teau' cu ch
i-
llo'quefun c
ion a com o ob j
etod irec
to,f rent
e al acon stru cc
iónin transi
tivad e
le sp a
-
ñol. E ne lcasod el a
slo cu c
iones'apretarl a
sc l
a v
ija
saa lguien'/s e
rrerlavisáq u elqu'un
,
hay unav ar
iacióne ne ll exem a nuc
learr esp e
ctoa lnúm er
o( plu
r a
le ne spañol,s ingu la
r
enf rancés).
La t raducciónl i
teral,t ambiénd enom inadas us
ti
tu c
i ón(Corp a
s 2000 : 495 ),e sl a
técnicam áscomú n po rqu e,com os eñ al
a M ellado(2005 :75 )," [
...
]s ihiciéramo sb a
-
lance entrel on ac
ion a
le sp ec
íf
i c
o yl o sup ranacionale ne lterrenof raseológ ico,l o
supran a
cion a
le st
aría poren cimad elop arti
culard e mu ch aslengu as"
.E ne stes enti
-
do,conv i en
es eñala
rqu enum erososid iom at
ismo ss on
.p réstamo sint
erl
ingüístico s(Co rpas
2003:2 49)cuy oo rige
n pu edes ern a
tur a
locu ltura
l.Pod emo sd ist
inguirtrest ipo sd e
europeísmo sn atura
l es
:
a
)Eu
rop
eísmosbas
adosenlaexperi
enci
afí
sic
a osocia
l:
mat
ardosp á
jaro
sdeun apiedr
a/kill
twobirdswit
hon
eston
e
av i
st
adepája
ro/ avold
'oi
seau/ a
sthecrowf
li
es
darluzv
erd
e/g ive
thegre
enligh
t/donne
r l
efeuv
eri
b
) Eu
rop
eísmo
s qu
e po
see
nlam
ism
a mo
tiv
ació
n m
eta
fór
icaom
eton
ími
ca.L
asex
-
p
res
iones b
ere
dwi
tha
nge
rlé
trer
oug
edeco
ler
eyb
ewh
it
ewi
thf
ear/ é
treb
lan
cde
peu
r/ a
voi
r
un
epe
urb
lan
cheso
nre
ali
zac
ion
esd
ela
sme
táfo
rasL
A COLER
A E
S U
N CAMB
IO

216

Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas
LMt
radu
cciónd
ela
sexp
res
ion
esid
iomá
ti
cas

DE COLO R yEL M IEDOE S UN CAMB I


O DE COLO R( Iñes
tayPamie
s2 0
02)
,
re
spec
tiv
am e
nte.
Porotr
ap ar
te,numeroso
ssom a
ti
sm o
ssebasa
nenl aa s
ocia
ció
nm e
taf
óri
cadela
pa
rtede
lc ue
rpoc o
nu nconcep
to.Así
,l
am anoseasoc
i
ac onlaide
adeacc
ión yac
ti
-
v
idadenlast
reslengu
as,
talcomoref
le
ja
nl a
ssig
uien
te
sl o
cucion
es:
ech
a run
am an
o/gi
veahand/ donne
ru ncoupdem
ain
poner m
ano
salaob
ra/ m
ett
rel ade
rnie
rem ai
náun
tra
vai
l

C
uri
osam
ent
e,l
osd
edo
ssea
soc
ia
n al
ain
act
iv
ida
d,t
alc
omod
emu
est
ra
nla
sex
-
pr
esiones'n
o mov
eru
nde
do'
/no
tto
lif
taf
ing
er,
twi
ddl
ejo
urt
hum
bs/s
etou
rne
r/rou
lerl
es
p
ouces.
A
lgu
nose
uro
peí
smo
sseb
asa
nenl
ami
smaim
age
nme
nta
l
:
é
tres
url
edo
sdequ
elqu
'un/ b
ebeh
indsom
eon
e'sb
ack
n
ada
ren
tr
edo
sag
uas/nag
eren
tred
euxe
aux
c
)E u
rope
ísmosconi
dén
tic
am ot
iva
ció
nsimbó
l
ica
V
ar
iost é
rmino
sdecolo
rtien
enu n
afunc

nsim b
ól
ic
aq u
eser
ef
le
jaenl
osidi
om a
-
t
ismos
.A s
í,e
lver
deseaso
ci
aalae nv
id
ia
,comoseapr
eci
aenbegr
eenw
ithenv
y/étr
e
v
erid
eja
lou
sie
,oal
ana
tur
ale
za(ha
veg
reen
fingen
/avo
irl
esdo
igt
sve
ris
).
La o
tracl
as
ed epr
éstamo
si n
te
rl
ingüí
st
ico
se s
t
ác ons
ti
tu
id
a porloseu
rop
eísmo
s
c
ult
ura
les,b
asado
senu n
atrad
ic
iónc u
lt
ura
lc omú
n.Puede
nc o
nte
n e
ru n
aref
eren
ci
a
m
i
tológ
ica,bíb
li
cayl
it
era
ria
.Veam o
salguno
sejemp
los
:
e
lchivo exp
iatori
o/l eboucémi
ssa
ire/thescapegoa
t
l
am anzanadelad is
cordi
a/l apommede
ladisco
rd e
l
leva
rs ucru
z/p or
ters
ac ro
ix
m
atarlag al
lin
ad eloshu evo
sdeo r
o/t uer
lapouleauxo
euf
sd'
or/k
il
lth
egoo
se
tha
tlay
sthegoldeneggs
.
Lae qu
iva
lenc
i
ap ar
cia
lsepre
sent
ac u
andonohayc or
resp
ondenc
iae x
act
aentr
ela
s
lo
cuc
ionesdelalengu
ad epar
tid
aylal e
nguam e
ta
.E st
ám o
ti
vada po
rdiver
genc
ia
s
r
espec
toalconten
idosemánt
ico
,lacom p
osi
ció
nléxi
ca,l
ae s
truc
tur
a m o
rfo
sin
tác
tic
a,
l
ab a
sefigu
rat
ivaoelc ompon
ent
ep ra
gm á
ti
co.Anal
icemoslosdis
tin
to
stiposdedi-
v
erge
nciaent
reidioma
ti
sm o
s.
a
)Dife
renc
ia
senlabas
efigu
rat
ivaye
nlaest
ruc
tur
aléx
ic
a
N
umero
sase xp
res
ione
spres
enta
ndif
ere
nci
asenlaba
sem e
ta
fór
ic
aau
nqu
eco
nse
rva
n
e
lsi
gni
fic
adofr
aseo
lóg
ico
:
mangersonpainblanc/e at
the
lion
'sshare
cen 'e
stpa
sde¡ap
etit
ehiere/noes mo c
od ep av
o
cass
erd usuc
resurledosdeque
lqu
'un/co r
tar
leuntra
jeaalgui
en
emp e
za rl
acasapore lte
jado/ met
trelacha
rrueav
antl
esboeu
fs/p
utt
hec
arib
efo
re
thehorse

217
Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas
NEGRO
, I
sab
el

Las d
iferencia
se nl ab a
sef igu
rat
ivaso n mínim a
scu andoelnúc
leodelalo cuc
iónde
lal
enguao r
ig e
n ylal enguam e
tap ert
ene c
ena lm ismoc amp
os emánt
ico
.E se lca
so
delossiguientesidiom a
tismo s
:
cu and olasranasc r
íenp e
los/guar
idl e
spoule
sau ron
tde
sdent
s/when
frogscan
fl
j
sere lúlt
imo mon o/ b ethepip
-squeak
dormirápo ings
ferm és
/ dorm i
rap iern
asu el
ta
hueleat igre/fas ent
ípuelebouc
vend e
rsecom o churro
s/t ose
lll
ikeh o
tcakes
darj abón/passerd elapomm ade
p ayerlespot
scassés/p aga
rlo splato
sro tos
L
asdive
rgencia
sso nm ásre
l evan
tescu andoloslexemasnuclea
resdelalo
cuc
iónp
er-
t
ene
cen adi
ferent
esc amposs emánt
ico s
.Con s
idérens
ee s
tosejemplo
s:
car
ryth ec a
n/p agarelpa
to/p ort
erlechapeau
c'e
stu neaut
re pa
iredeman ches/esh ar
inad eotr
o cos
tal
tir
erlacouvertureasoi/arrim a
relascuaas usard
ina
étr
ea ufoureta umoul
in/e st
are nm i
sayr epic
ando
b)D i
fer
encia
se nlaes
truc
tur
al é
xic
ay mor
fosin
táct
ica
Ot
rosf ras
eologi
smostie
nene lmismos
ign
ifi
c a
dop er
odif
ier
enensues
truc
tura
,p.e
j.
'bar
rerpar
ac a
sa'/lookaf
iernumbe
ron
e,pegár
sel
e aunolassáb
ana
s/f a
irel
ag ra
sse
m
ati
née
.
Como pu ed e observarse,lat écnic
ad et raducción m ásf recuent
ee nlo sc asosd e
equival
enciaid iom át
icap arcia
lese lequiv a
lenteacuñ ado .
Fina
lm ente,laequ ivalen c
ia nulaentre doslocucion esd edis
tintaslengu a
ss ed er
iva
del ainexis
tenciae nlal enguam e
tad e unaexp r
esiónid iom át
ica equivalent
eal ad ela
lenguao rig
in a
l.E st
a in equivalenciasem ántic
a ye structura
le sf ruto deu nv ací
o
sem ánt
ico (D agut1 98 1
),qu e pu ed
es erd e dostipos:r efer
encial{referent
ialvoid)olin-
güís
tico.Losv acíosreferenciale
sr ep
resenta
n ob je
tos ocon ceptos ausentesenl alen-
guat erminal( ¿oo nasp endingsp ree'sa
lirag ast
ard in ero
',pend re
lac rémail
lere'inaugurar
una c a
sainvitand o alosam igos') yafecta
ng ene
r almen t
ea lcompon ente cul
turald e
l
signi
ficadof raseológi
co.
Lat raducciónd el aslo cucion e
s quer ef
leja
nu na sp ec
to cultur
alp ropiod ela co-
munidad d eo rigenp lanteap rob lemas.Pod emosd is
tinguirtresc ategoría
sd ef raseo
-
logismoscu l
tu ralmentee spe c
ífi
co s
:
a) Expre
sione
s cuyotérm
ino nuc
lea
rh ac
erefe
renc
ia au
n obj
etosi
nparangó
nenla
cu
lturam eta
,com olosté
rminoscul
ina
rio
s'chur
ro'
,andou
il
le
,c r
epéonouga
tenf
ranc
és,
yc akeop
ieeninglés
.
b) Expre
sione
s qu
eevo ca
n unatradic
ión,costumbre uob r
ali
ter
ari
ap ropi
adel acul
-
tur
ad eo r
igen
.A s
í,els i
g n
if
icad
od e
fair
eam endehonorab
le'ped
irp e
rdón'sed er
ivade
una vi
ej
as anc
ión qu
eex ist
ióenF ranc
iah as
tae ls.XVI I
Iyque consi
stí
ae n conf
esa
r
púb
licamenteeldeli
to porelque un
oh abíasidoconden ad
o ypedi
rp erdón
.

218
Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas
Lat
rad
ucc
iónd
ela
sex
pre
sio
nes
idi
omá
ti
cas

La exp
resió
ni n
gle
sa aD r
.Je
kyl
landMr
.Hyde
,qu
ede
scr
ibe aun
ape
rson
ahipó
cri
ta,
es
tátom adadeuna nov
elade
lauto
rSt
even
son
.
c) Expre
sionesp er
tenec
ient
es au n domini
ol é x
ico m ar
cado cultura
lmente.V ar
ios
autor
esh a
ns eñalad
olae spe
cif
icidad cu
ltur
aldec i e
rto
sc amposl éxi
cos( Nida 2001)
.
Un ejemplotípi
coe nespañolsonl aslocuc
ionesp e
rtenec
iente
sa ldom in
iol éx
icod e
l
at auromaqui
a:'caef
sed e
lc a
rte
l','darelterc
io'
,' entr
ara matar
','pincha
re n hueso
',
et
c . Eni ng

sabund anlosfraseolog
ismosr e
feridos alavel
a{ tobepla
insa
iling
,t obea
n
erv
ousw
rec
k,m
isst
heb
oa/
).
Losdomin
iosl
éxi
coscon
st
ituy
en un
aindud
abl
efu
ent
edein
equ
iva
len
cia
str
adu
c-
to
lóg
ica
s.
Losv ac
íosr ef
erenc
iale
sser esue
lv e
n m ed
iant
ee lrecurs
o al
ad es
cripc
ión (u
n equiva
-
lent
en of ras
eológ
ico) oau n equiva
lenteacuñ ado
,t a
lcomo mu e
stra
nl a
ss igu
ient
es
locuc
iones:
retou
rnerquelqu
'uncomm eu necrepé"^tw istsomeon
eroun d you
rlit
tl
ef inge
r^
manej
araa lgu
ie
n asu antoj
o
spenda pe
nny"^o r
inar/u rine
r
f a
irei
'andoui
lk/leveau"^a c
tthefool
v erlostorosdesd
el abarrer
a^ s i
to nthej
ence"^sete
ñir
loindudanger
Losvac
íoslingü íst
icosr epre
s enta
n con ceptoslexic
aliz
adosd eotr
aformae
nlalengu
a
term
ina
l.Eng en e
r a
lser esuelvenm edi
ante unad esc
ripción:
ene lqu intop ino"^v ery
far •
•a udiable
no v eni
racu ento" ^b ei
rrekvant"
^n epasveni
rá propo
s
ena voirgross ur
l ap
atateT^e s
tarh ar
to
f a
ired espiedse
td esm ains"
^ emp leartodoslosm edios
dormirs ursesd euxor e
ille
s"^s ercon fi
ado
avo
irl ecau rgros"^e s
t a
rd eprimido
beats ea^ e st a
rcon fu s
o
tal
ks hop^h abla
rd et raba
jo
beatsom eone
' sbecka ndcal
i^ e sta
ra lservic
io/
al ad i
spos
ició
ndea
lgu
ie
n
cal
li
tad oy"^d é
jal
o
acle verdick"^s abe
lo todo ^je-sa
is-tou
t
themo versa ndsha k
ers• •lap l
anam ayor
Av
ece
sser ecu
rreau n equ
iva
lent
ea cuñado:
beo nthe
fidd
l e"^e s
tarmet
id oenun chanchull
o
avoi
ru nebrio cheal
'es
toma c"^ ha
veab unintheoven
toeathum b
le p
i e"^ mo
rderelpolvo" ^ mo
rd r
elapouss
ier
e
c'
estd unouga t"^ espan comid
o" ^it'
sa p
ieceofcak
e
lepaysdeCo cagn e"
^J au
ja

2
19
Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas
NEGRO
,Isab
el

En oc
asi
one
slalocu
ció
ni d
iomá
ti
casetrad
ucemedi
ant
eu naun
ida
dléxic
asimp
le
,
pr
oce
dimien
totamb

nc onoc
id
oc omotran
spo
sic
ión(Cor
pas2
000:49
6),emp
lea
doen
l
atra
ducc
ióndelo
ssigu
ien
te
sfra
seo
log
ismos
:
réc
hauf
ferlecoeu
r^ con sola
r
mon
trerleb o
utdel
'ore
ilk^ t raic
iona
rse
to
ffee
-no
s e
d" • engreído
p
rendreunpied"^ d iver
tir
se

2
.Con
clu
sió
n
En e s
tea r

cul
oh emosa na
li
zadou n
ap equeña mues
tr
ad efras
eolog
ismo
sd e
l
esp
añol,fr
ancé
se ing

sd e
sdeunap e
rspe
ct
ivaco n
tra
st
iva
.P a
rael
l
oh em o
se s
tud
iado
lo
sd i
verso
stipo
sdee qu
iva
lenc
iafra
seo
lógi
caatravésdeejemp
lo
sd ela
stre
slenguas
.
Elanál
isi
ssugie
reque
,ap e
sardela
sd i
verge
ncia
s,at
ribu
ib
lesengra
np ar
tealcompo-
nen
tec ul
tur
aldelosf
raseo
log
ismos
,sed e
tect
ann umeros
ascor
respon
denci
assem á
n-
t
ica
se ntr
el a
se xp
res
ione
si d
iomát
ica
sd edis
tin
taslengua
s.Comoa pun
tanI ñ
est
ay
Pami
es( 2002
:2 42
),"ex
is
teuna l
togradodes i
stemat
ic
ida
di n
te
rl
ingüi
st
icaentr
eu n
g
rann úm e
rodef r
aseo
log
ismos"
.

I
sab
elN
egr
o
R
efe
ren
cias b
ibl
iog
ráf
ica
s
AWWAD, M .,"Equiva
lence an
dt rans
latab
iüt
yo f Engl
ish an
d Arab
icidioms"
,P aper
s and
Stud
iesin Cont
rast
iveIingui
sti
cs26(1990 )
,57-67.
CORPAS, G.( ed
.)
,IM Sl
enguasdeE ur
opa.Estu
dio
sd eFra
seol
o g
ía,F
raseog
raf
íayTra
d u
cción
.G ran
a-
da:Edito
ria
l Com a
res2000,185-196.
CORPAS, G
.,D
ie%a
ñosd
ein
ves
tig
aci
óne
nfr
ase
olo
gía
:An
áli
siss
int
áct
ico
-sem
ánt
ico
s,con
tra
st
ivo
sy t
ra-
ducto
lógi
c os
. M adr
id:Ib ero am er
ican
a 2003.
DAGUT, M .B.
,"S emanti
c vo idsa sap roble
mi nth etr anslat
ionp ro cess
"en :Ev en-Zohar,I.y
Toury, G.( eds.)
,Th eoryo jTr ans
lat
ionandInte
rculturalK ela
tions
.Po e
tic
sT o
day,2( 4
)(1981 ),61-
72.
DOBROVOL 'SK I J, D.," Idiom sin contras
t: Afun ctionalv i ew" en: Corpas,G .( e
d.),IM S
Lenguasd eEu ropa
.E stu
di osd eF ra
seolog
ía,Fraseogra f
íayT ra du
cción.G ranada:Editorial Coma-
res2000,367 -388.
IÑESTA ,E.yPAM IES,A .,F raseo
logíaym et
áfora
.A s pec
to sTipológico
syC ogn
it
ivos.G ranada:G ra
-
nada Lingüístic
a 2002.
MELLADO, C ,«Conv ergen cia
sid iom á
tica
se nalem án ye spañold esde un
ap e
rspect
iva cog -
nit
ivi
sta"en : Luqu e,J.d eD ios yP amies,A.( eds.),IMc r eat
ividadene lle
ng u
aje: Colocac
iones
idiomát
icasyf rase
ológicas.G r anadaLingüís
tic
a 2005 ,73 -96.
NIDA,E .,C on
t exts
inT ranslating. Am s
terdam:JohnB enj
am ins2001 .
ROBERTS, R .
,"Ph ra
seology an dtransla
tion"en:F e
rn ándezN is
tal,P .yB ravo Gózalo,J.M .
(
coords
.),\Mt raducción
:o rientac
ionesli
ngüís
ticasyc u
ltura
l es
.V a
llado
lid:S e
rvic
iod e Pub l
ica
cio-
n
esd ela Un ivers
idad.

220
Isabe
lNEGRO
.Lat
raducc
iónde
lasexp
res
ionesid
iomá
ticas

También podría gustarte