Está en la página 1de 38

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE

CONSTRUCCIÓN
Edificio de informática UCA
TABLA DE CONTENIDO

REFERENCIAS AL PRESENTE DOCUMENTO 3

GENERALIDADES PROCEDIMENTALES 4

GENERALIDADES 4

MATERIALES Y EQUIPOS 5

DISPOSICIONES VARIAS 5

1. TECNICA Y PROCESO DE EJECUCIÓN 6

PRUEBAS, TOLERANCIAS Y NORMAS DEL TRABAJO EJECUTADO 6

REFERENCIAS A PLANOS 7

TRABAJOS PRELIMINARES 7
DEMOLICIONES, LIMPIADO, CHAPEO Y DESMONTE 7
RELLENOS, COMPACTACIÓN, EXCAVACIONES Y TRAZO 8

PAISAJISMO Y CIRCULACION 8

ESTRUCTURA 8
ELEMENTOS DE CONCRETO 8
GRANULOMETRÍA DEL AGREGADO GRUESO 10
AGUA 10
ACERO 10
FORMALETA 10
EMPALMES Y TRASLAPES 11
VIBRADO 12
FUNDIDO Y FRAGUADO 13

ESTRUCTURA METÁLICA 15
GENERAL 15
MATERIALES 15
UNIONES SOLDADAS 17

PLANOS CONSTRUCTIVOS 18

PAREDES: INTERIORES Y EXTERIORES 19

CUBIERTAS 20

IMPERMEABILIZACIONES 20
EN PAREDES: 20
EN BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES: 20

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 20
DISPOSICIONES GENERALES 20
TUBERÍA Y ACCESORIOS 21
AGUA POTABLE: 21

Especificaciones técnicas de construcción


1
DRENAJE: 21
PEGAMENTOS Y ACCESORIOS: 21
VÁLVULAS 21
INSTALACIÓN 22
INSPECCIONES 23
PRUEBAS 24
TRABAJOS DEFECTUOSOS 25
DESINFECCIÓN 25
LAS CAJAS 25
ARTEFACTOS SANITARIOS 25
CANALES Y FLASHINGS 26
PLANOS 26
PLANOS DE TALLER 26
PLANOS FINALES 27
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA 27

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 27
OBJETO 27
VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES EXISTENTES: 27
ALCANCE DE LOS TRABAJOS: 27
ENTRADA GENERAL 28
TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN 28
CANALIZACIÓN 28
CAJAS DE REGISTRO Y SALIDA 29
CONDUCTORES 30
LUMINARIAS 30
TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN 31
SISTEMA DE TIERRA 31
PRUEBAS 31
ROTULACIÓN Y PLANOS AS BUILD 31
LIMPIEZA Y ENTREGA 32

VENTANAS Y PUERTAS 32
VENTANERIA: 32
PUERTAS 32

ACABADOS EN GENERAL 33
PISOS 33
PAREDES 34
REVESTIMIENTO DE AZULEJO O CERÁMICA. 35
FOROS Y PARTICIONES DE GYPSUM. (SEGÚN EL CASO) 36

AIRE: ACONDICIONADO 37

Especificaciones técnicas de construcción


2
REFERENCIAS AL PRESENTE DOCUMENTO

En el presente documento denominado: especificaciones técnicas se hace referencia a las


siguientes siglas

A.S.T.M American Society of Testing and Materials.


A.A.S.H.O American Association of State Highway Officials.
A.C.I American Concrete Institute
D.I.N Deutsche Industrie Normen
A.W.S. American Welding Society.
A.I.S.I. American Ironand Steel Institute.

Durante el desarrollo se denominará:

SUPERVISOR:
La persona o entidad designada por la UCA, para la supervisión del proyecto, de acuerdo a lo
estipulado en estas especificaciones y planos.

CONSTRUCTOR:
La persona o entidad que asumirá la conducción de los trabajos a realizarse, quien velara por el
escrito apego a las presentes especificaciones. Así también será responsable de la correcta
ejecución y eficiente desarrollo de la obra. Queda comprometido a proporcionar al Supervisor
todas las facilidades para desempeñar su función, por lo tanto, las demoras motivadas por
rechazos de materiales u obras presentadas para su aprobación le serán imputables.

Especificaciones técnicas de construcción


3
GENERALIDADES PROCEDIMENTALES

GENERALIDADES

El contratista deberá determinar el alcance del trabajo incluyendo lo siguiente:

 Medios y métodos para ejecutar el trabajo


 Secuencia de ejecución
 Áreas que requieran protección para las operaciones
 Inspección del sitio antes de someter su oferta.
 Verificar las dimensiones mostradas en los planos antes de someter su oferta.

El Trabajo de la obra incluye coordinación total de las actividades del proyecto, incluyendo, pero
no limitándose a lo siguiente:

 Reuniones de coordinación con el propietario o su representante


 Adherencia en cuanto a las limitaciones del uso del sitio
 Protección y limpieza del trabajo sustancialmente completo
 Control de calidad
 Seguridad ocupacional

Las Cantidades de obra y la calidad de la misma que se muestran en planos y se describen en


estas especificaciones, son las mínimas requeridas. El trabajo deberá cumplir exactamente o
dentro de las tolerancias aceptables con los planos, especificaciones y condiciones generales del
contrato.
Materiales, productos y métodos son los especificados en los planos. Cambios en los productos,
materiales o métodos de construcción deberán ser previamente aprobados por el propietario o su
representante.
El contratista deberá proveer un lugar de trabajo libre de peligros y riesgos ocupacionales
reconocidos. Deberá reportar por escrito todo accidente de trabajo. Deberá existir un botiquín de
primeros auxilios y proveerá al personal de las protecciones necesarias para la ejecución de la
obra.

El contratista durante el periodo de elaboración de su presupuesto para su oferta final, deberá


visitar y examinar el sitio en el cual se regirán las obras. Antes de comenzar las instalaciones el
contratista deberá verificar e informar al propietario o su representante en la obra, de cualquier
condición que prevenga al contratista, de efectuar su trabajo de primera clase. El propietario no
eximirá al contratista de ninguna responsabilidad por los trabajos incompletos o defectuosos, a
menos que el contratista lo haya notificado por escrito al propietario y éste lo haya estudiado y
aprobado antes de que el contratista lo hubiese iniciado.

Se seguirán las siguientes regulaciones de seguridad:

Acceso al sitio de la obra: Todo el personal ingresara por el acceso designado por el Supervisor.
El contratista asumirá la responsabilidad de proteger su inventario de herramientas y materiales.
Los siguientes artículos están prohibidos en el sitio: Armas, drogas, alcohol, explosivos,
interacción con la comunidad universitaria no figurantes o necesaria para la ejecución de contrato
generador del proyecto.

Especificaciones técnicas de construcción


4
MATERIALES Y EQUIPOS

Todos los equipos, herramientas y materiales necesarios para la integración del proyecto deberán
tener las calidades descritas en las presentes especificaciones, por lo que se efectuaran los
análisis, pruebas de laboratorio y de campo que tanto el constructor como el Supervisor estimen
necesarios para su certificación y aprobación.

En caso de duda en lo que refiere a la calidad de los materiales, o bien de la calidad de la


ejecución de los trabajos, el Supervisor deberá ordenar la realización de las pruebas de
laboratorio adecuadas, las cuales deberán de realizarse a cargo del laboratorio de materiales
aprobado.
Se utilizara solamente equipos y herramientas en buenas condiciones, tales que permitan
garantizar un desenvolvimiento eficiente de los trabajos.

El Constructor deberá proveer todos los elementos necesarios para la ejecución de la obra,
incluyendo mano de obra, materiales, utensilios, herramientas, equipo y cualquier otro elemento
indispensable para su normal desarrollo.

El Constructor deberá proveer todos los servicios básicos incluyendo y no limitándose a agua,
energía, transportes, seguridad en el sitio del proyecto.

DISPOSICIONES VARIAS

 En donde se instalen tubería cromadas, el contratista deberá cortar y enroscar los tubos
de la manera que las roscas sin cromar no queden visibles cuando el trabajo quede
terminado.
 El contratista podrá hacer cambios menores sin costos adicionales para el propietario.
Estos cambios deberán ser aprobados por el supervisor.
 Cualquier aparato sanitario que se conecte al sistema de aguas negras, se proveerá de
una trampa, con excepción de los que la traen integral.
 Toda tubería de ventilación vertical deberá sobresalir 12” sobre el nivel del techo,
suminístrese camisas a prueba de agua en el cruce de la cubierta del techo.
 Todos los tubos horizontales de ventilación estarán libres de combas, teniendo, una
pendiente de ½ % hacia el desagüe vertical más próximo.
 Los cambios de dirección y ramales en líneas horizontales para aguas negras se harán
con yes y codos de 45˚. Todos los bajantes de aguas negras al cambiar de vertical a
horizontal, se harán con codo de radio largo y provisto con sus anclajes respectivos.
 No se permitirá hacer roscas o taladrar las tuberías de desagüe y hacer uniones por medio
de bandas.
 Queda prohibidos en uso de camisas lisas de hierro galvanizado, deberán usarse del tipo
de bandas reforzadas.
 Toda tubería expuesta de cualquier sistema (AF-AC-APF-VENT.) y especificada con PVC
será hecha con tubería de acero galvanizado ASTM a 120, prog. No. 40 y accesorio de
hierro maleable galvanizado.

Especificaciones técnicas de construcción


5
1. TECNICA Y PROCESO DE EJECUCIÓN

Dado el presente documento, cualquier error u omisión en el proyecto o en las presentes


especificaciones no eximen al Constructor de su responsabilidad de efectuar un trabajo
satisfactorio de acuerdo a la buena práctica de la construcción.

Asimismo, en todo momento, el Constructor deberá observar toda la reglamentación vigente en


el territorio de la Republica de Nicaragua y en la jurisdicción del proyecto, en materia de
construcción.

Todo cambio acordado, o sustitución de materiales, de procedimiento de construcción o de


equipamiento, se hará registrándose tanto en los pliegos de especificaciones como en los planos
a los que se refiere la modificación bajo aprobación de la supervisión general. El contratista
deberá entregar los planos asbuilt para registro y uso del propietario.

PRUEBAS, TOLERANCIAS Y NORMAS DEL TRABAJO EJECUTADO

Bajo el concepto de aprobación de la supervisión general o de campo del proyecto, las


tolerancias, algunas veces se incluyen en el propio texto de las especificaciones, las cuales
regirán sobre las contenidas en los anexos. Algunas veces no se especifican las tolerancias,
debido a que se consideran aceptables las que contienen las normas a que se hacen referencias,
o, en otros casos, porque se consideran sumamente difícil su medición. En estos últimos, se
deberá tener sumo cuidado, tanto de parte del Constructor como del Supervisor, de las
observaciones de los procedimientos; también se podrá superar esta deficiencia con la petición
a los proveedores de materiales o instaladores de un certificado de calidad y de compromisos de
garantía en términos de tiempo, por ejemplo: el uso de las pinturas, soldaduras, torques en
empernaduras. Etc. Pruebas, testeos y demás deberán correr por cuenta del contratista.

Especificaciones técnicas de construcción


6
REFERENCIAS A PLANOS

En todos los casos en que sea posible, las presentes especificaciones harán referencia a los
planos correspondientes. Sin embargo, en caso de existir discrepancias entre los planos de
construcción y/o los planos de detalle y/o las Especificaciones Técnicas, se aplicaran las
siguientes reglas:

 Regirán los más estrictos


 Los planos de detalle o de trabajo a escalar mayor, regirán sobre los planos a otras
escalas.
 Los dibujos a escala mayor regirán sobre los de escala menor.
 Las dimensiones indicadas en los planos (cotas) regirán sobre las medidas a escala
 Para huecos de puertas y ventanas prevalecen los planos arquitectónicos sobre los
estructurales.
 Para el dimensionamiento de miembros estructurales prevalecen los planos de
estructuras sobre los arquitectónicos.

Si durante el curso de los trabajos de construcción se detectara algún error, discrepancia u


omisión en los planos o las especificaciones, deberá notificarse de inmediato al Supervisor, para
que realice la corrección o interpretación del caso por escrito en bitácora, orden escrita o
correspondencia digital.

Las referencias a planos, contenidas en las presentes especificaciones, se harán indicando no


solo el número de identificación, sino también el nombre del plano.

Cualquier modificación que sea necesario introducir a los planos o las especificaciones durante
el proceso de construcción, deberá ser autorizada por el Supervisor.

TRABAJOS PRELIMINARES

DEMOLICIONES, LIMPIADO, CHAPEO Y DESMONTE

Se deberá demoler las estructuras indicadas en los planos, utilizando métodos que no pongan en
riesgo la seguridad de las edificaciones aledañas. Se deberá construir un cerco perimetral para
proteger el área de trabajo. El contratista es responsable por la eliminación de todo el escombro
producto de la demolición, y deberá coordinar con el dueño, el destino de los materiales,
elementos o artículos que puedan representar interés para él, siempre bajo la aprobación de la
supervisión.

Deberá removerse todos los árboles que indique el supervisor pudiendo dejarse aquellos que a
su juicio no sean inconvenientes para el proyecto.

Todos los troncos, raíces u otros materiales inconvenientes serán removidos hasta una
profundidad de 40 centímetros bajo el nivel rasante. En caso de realizar rellenos, dicha
excavación se hará a partir del nivel original.

La tierra negra o vegetal (en caso de que hubiese) que sea removida del terreno original y que
sea utilizable para la futura ornamentación y creación de jardines, deberá transportarse a un lugar
conveniente, indicado por el supervisor, con el objeto de su posterior utilización

Especificaciones técnicas de construcción


7
RELLENOS, COMPACTACIÓN, EXCAVACIONES Y TRAZO

Los rellenos y compactación en el zanjeo deberán realizarse mecánicamente. Estas labores


tendrán como objetivo la preparación del terreno original para su utilización adecuada en el
correcto desarrollo del proyecto.

El relleno se hará en las áreas que lo requieran, siempre y cuando las mismas se encuentren
perfectamente limpias de escombros y de cualquier material impropio para el relleno este deberá
reunir los requisitos de calidad para la conformación de los terraplenes, en las áreas de
construcción del edificio. – Materiales aceptables: materiales o mezclas de materiales clarificados
en ASTM D-2847 como GW, GP, SW, SP, ML y SM, con su óptimo contenido de humedad, dicho
material deberá estar limpio de troncos, ramas, etc., y en general, de cualquier materia orgánica,
a no ser que la supervisión indique lo ncontario, que se hará para casos específicos, el relleno se
hará por capas del material seleccionado y aprobado, las cuales no serán mayores de 20
centímetros y de dimensiones suficientes para permitir el riego y la compactación.

La compactación deberá efectuarse como mínimo en un noventa y dos (95%) por ciento del peso
volumétrico seco, a la humedad optima según ASTM D 1556-82, con respecto a la prueba o
Método Proctor Estándar Modificado (ASTM 1557-78), considerando un testigo por cada 100 m2
de superficie consolidada. El costo de las pruebas del laboratorio será por cuenta del Contratista.

PAISAJISMO Y CIRCULACION

Cunetas, bordillos y andenes.

Serán realizados con fundición de concreto tipo “A” de fc: 210 Kg de resistencia a la compresión
a los 28 días, o bien con adoquín decorativo conforme se indica en los planos.

Tanto el adoquinado como la fundición ira sobre terreno compactado con una capa de material
selecto de 15 cm. de espesor, compactado al 95% proctor.

ESTRUCTURA

ELEMENTOS DE CONCRETO

El cemento a utilizarse será Pórtland del Tipo I normal, según especificación ASTM C-150. Se
utilizará, cuando el concreto se mezcle en obra, únicamente cemento proveniente de bolsas
perfectamente empacado en sacos estándar de 42.7 Kg (94 Lb.)

El cemento a utilizarse deberá ser de marca reconocida. No podrá utilizarse cemento con más de
un mes de almacenamiento y menos de una semana de fabricación. Asimismo, en caso de
necesidad de almacenar cemento en obra, deberán tomarse precauciones para evitar su
deterioro, preservándolo de la humedad, intemperie y cualquier agente extraño nocivo a su
naturaleza y sus características de calidad.

Los agregados finos y gruesos serán de buena calidad, aprobados por el supervisor. Tanto los
finos como los gruesos deberán estar compuestos por partículas duras; con buena granulometría

Especificaciones técnicas de construcción


8
aparente; resistentes, exentos de arcillas, materias orgánicas u otras substancias nocivas que
puedan afectar la resistencia y durabilidad del concreto.

Los agregados deberán cumplir con las normas ASTM C-33 y C-144, a excepción de las pruebas
de congelamiento y deshielo alternados y que en el ensayo de desintegración al sulfato de sodio,
la perdida de pero será no mayor de 15% después de 5 ciclos conforme norma ASTM C-88.

Los agregados finos serán arenas naturales o arenas obtenidas por trituración. – Su
granulometría será:

Malla Porcentaje (%) total


Que pasa (en peso)

3/8” 100
No.4 95 a 100
No.8 80 a 100
No.16 50 a 85
No.30 25 a 60
No.50 10 a 30
No.10 02 a 10

El agregado fino de deberá retener más del 45% entre dos mallas consecutivas y su módulo de
finura no será menor de 2.3, ni mayor de 3.1. Asimismo, el módulo de finura no podrá variar en
valores mayores de 0.2 entre el modulo aceptado y el utilizado en obra. El porcentaje en peso
admisible para las siguientes impurezas será:

El agregado grueso a utilizarse, en ningún caso será mayor de tres cuartos del mínimo espacio
libre entre las barras del acero de refuerzo o 38 mm. (1 ½”). El porcentaje de desgaste no debe
ser mayor de 50% después de 500 revoluciones en el ensayo de abrasión ASTM C-131.

En la medida de lo posible se usará concreto premezclado, este deberá ajustarse a la


especificación ASTM C-94. El concreto será uniforme para todos los elementos de la obra que
salvo indicación, se especifica que todo el concreto será de resistencia a la compresión fc de 210
Kg. /cm. 2. En caso se decidiera elaborar algunas mezclas en obra, con la aprobación del
Supervisor, deberá solicitarse el diseño al laboratorio responsable del control de calidad,
proporcionando los materiales disponibles, que deberán cumplir con las normas especificadas;
en este caso, la envoltura se hará siempre a máquina. La mezcla a mano se utilizara en casos
excepcionales, con la debida autorización del supervisor.

El concreto mezclado en obra (a máquina), deberá revolverse siguiendo estrictamente las


recomendaciones del fabricante del equipo utilizado, especialmente en lo que se refiere a la
velocidad y la capacidad en volumen. Asimismo, deberá contar con un dispositivo adecuado de
control y medida de agua. El tiempo mínimo de envoltura, en ningún caso será menor de un
minuto y medio, contados a partir del momento en que todos los materiales hayan sido colocados
en el tambor. Sin embargo, este equipo aumentará en forma proporcional al volumen de la
mezcla, o sea, de la capacidad de la máquina.

El tiempo que transcurra entre la adición del agua al concreto, y los agregados y la colocación del
concreto, no deberá exceder de treinta (30) minutos; en el caso del concreto mezclado en camión,
este tiempo podrá extenderse hasta un máximo de treinta (30) minutos.

Especificaciones técnicas de construcción


9
GRANULOMETRÍA DEL AGREGADO GRUESO

Porcentaje total que pasa (en peso)

Tamaño del Tamiz 1 ½ (38 mm) 1” (25 mm) ¾”(19 mm.)


De malla Cuadrada a No. 4 a No. 4 a
No. 4

2” (51 mm.) 100 ------- --------


1 ½” (38 mm) 95-100 100 --------
1” (25 mm) -------- 95-100 100
¾” (19 mm) 35-70 --------- 90-100
½ ” (13 mm) -------- 25-60 ----------
1/8” (10 mm) 10-30 -------- 20-55
No.4 0-5 0-10 0-10
No.8 -------- 0-5 0-5
Partículas planas o alargadas (longitud mayor de 5 veces el espesor promedio) 15.00 % por peso.

AGUA

Cuando las condiciones del proyecto lo exijan (tales como manejabilidad, tiempo de fraguado,
impermeabilidad, resistencia al ataque de ciertas substancias, color, etc.) Podrán usarse
elementos adicionales al concreto para modificar sus características normales. De cualquier
manera el uso de aditivos será aprobado por el Supervisor y, en cada caso, deberán cumplir con
la norma ASTM correspondiente.

El agua a utilizarse deberá cumplir con la norma para agua a usar en concreto, AASHO-T-26. El
contenido máximo de materia orgánica en el agua para concreto, será de 50 partes por millón y
su turbidez máxima de 1500 partes por millón.

ACERO

El acero de refuerzo será grado ESPECIFICO EN LOS PLANOS ESTRUCTURALES llenando


todos los requerimientos de las normas ASTM, debiéndose hacer los análisis de rigor para
demostrar conformidad con dichas normas. El grado del acero requerido en planos no se podrá
sustituir sin aprobación expresa del Ingeniero Estructural y la Supervisión.

El alambre de amarre será de hierro recocido, calidad normal y su diámetro en ningún caso será
menor de 1.5 mm.

Los soportes de barras, suspensores y espaciadores, serán de tipo normal, suficientemente


resistentes y de tamaño adecuado para soportar y separar debidamente el acero.

FORMALETA

El constructor deberá calcular y ejecutar toda la formaleta, bajo su responsabilidad, cuidando que
la misma se ciña estrictamente a la forma, dimensiones y líneas de los elementos que moldearan.
Asimismo tendrán la resistencia adecuada para soportar los miembros que sostengan, y deberán
Especificaciones técnicas de construcción

10
resistir una presión hidrostática provocada por el concreto fluido, el cual tendrá un peso
aproximado de 2,400 Kg. /M 3 (150 libras/pie 3). Deberá soportar también el impacto del vertido
del concreto, las cargas producidas por el uso de vibradores y cualquier otro equipo que sea
necesario utilizar. Las piezas que forman la formaleta, serán lo suficientemente ajustadas para
evitar las fugas del concreto, pero deberán estar provistas de aberturas de limpieza
convenientemente colocadas, para permitir la inspección y limpieza previa a la colocación del
concreto. La formaleta deberá estar perfectamente apoyada y asegurada para evitar el pandeo,
defección o rotura de cualquiera de los elementos que la conforman.

Para el caso de formaletas de madera, las superficies de contacto con el concreto deberán
humedecerse antes de la fundición. Además, deberán aceitarse con un aceite mineral o algún
otro elemento aprobado por la Supervisión; el elemento aplicado no deberá ser removido antes
de verter el concreto. Las formaletas que, con la autorización del Supervisor, vayan a utilizarse
de nuevo, deberán limpiarse perfectamente, de preferencia con cepillo de acero.

Los encofrados se harán de tal forma que puedan desmontarse por secciones, sin perjudicar ni
dañar la superficie del concreto; Serán hechos de tal forma que puedan retirarse sin hacer
palancas o necesidad de martilleo sobre el concreto.

La formaleta podrá removerse, salvo indicación contraria, y siempre que las condiciones lo
permitan, en los siguientes tiempos mínimos posteriores a la fundición:
a) Fondos de vigas, y losas: 21 días
b) Costado de muros, columnas y miembros verticales: 2 días
Estos tiempos solamente podrán ser reducidos con la aprobación del Supervisor y salvo plena
justificación

EMPALMES Y TRASLAPES

El acero de refuerzo se colocara en los lugares y formas descritas en planos. Todas las barras
irán convenientemente apoyadas y aseguradas, para evitar desplazamientos, especialmente los
provocados por la colocación y transporte del concreto. Para este efecto podrán utilizarse
accesorios de forma y tamaños adecuados según lo establecido en el "Manual of Standard
Practice for Detail in Reinforced Concrete Structure (ACI 315-57).

Siempre que sea posible, se evitara el empalme de barras en el punto de máximo esfuerzo.
Podrán hacerse empalmes traslapados bajo las siguientes condiciones:

La longitud de traslape será de un mínimo de 40 diámetros de las barras que se empalmen y en


ningún caso menor de 0.30 M. Cuando se traslapen en un mismo punto barras separadas
transversalmente 12 diámetros de la barra o menos, y cuando se traslapen barras que se
encuentren localizadas a menos de 0.15 M. o 6 diámetros de la barra de un borde del miembro
donde 1, barras están colocadas, la longitud de los traslapes especificados en el inciso anterior
se incrementará en un 20%.

No se permitirán dobleces bruscos en los extremos de las barras empalmadas, ni se permitirá


empalmes en los nudos de unión de miembros horizontales y verticales. Los ángulos de dobles y
la longitud de los ganchos se han detallado en los planos.

No más de un tercio de las barras de un miembro estructural se traslaparán en un espacio


longitudinal de 40 diámetros de la barra, y en columnas con estribos, el área de refuerzo

Especificaciones técnicas de construcción

11
traslapado en un espacio de 0.90 M. Medidos en dirección de las barras, no será mayor del 4%
del área transversal de la columna.

En los empalmes traslapados además de los estribos diseñados, se colocaran en el traslape


estribos No. 3 de la misma forma que los diseñados, separados 0.10 m

El espaciamiento del refuerzo para elementos horizontales no será menor que:

 El diámetro nominal de las varillas


 Dos y medio (2.5) centímetros
 Una vez un tercio (1.33) el tamaño máximo del agregado grueso. La separación entre
camas paralelas, cuyas varillas se colocarán directamente unas sobre otras, no será
menor de 2.5 cm.

El espaciamiento para elementos verticales no será menor de:

 Una vez y medio (1.5) el diámetro nominal de las varillas


 Cuatro (4) centímetros
 Una vez y medio (1.5) el tamaño máximo del agregado grueso

Para el doblez de barras deberá observarse lo siguiente:

 Todas las barras, de cualquier diámetro, serán dobladas en frío


 Todos los dobleces del refuerzo se harán antes de colocar las barras en la formaleta
 No se efectuarán dobleces de barras parcialmente fundidas

Los dobleces se harán alrededor de un perno de doblar, cuyo diámetro no será menor que:
 Barras No.3 a No.5: cinco diámetros de la barra
 Barras No.6 a No.8: seis diámetros de la barra

Únicamente en las barras de estribo se utilizarán dobleces en los extremos y consistirán en un


doblez a 135 grados, más una extensión de por lo menos seis (6) diámetros de la barra o siete
(7) centímetros, en el extremo libre. Este doblez se hará alrededor de un perno de diámetro no
menor a cinco (5) veces el diámetro de la barra.

Las barras que queden al descubierto, con el objeto de hacer un anclaje posterior, se protegerán
contra la corrosión en fieltro de asbesto y se recubrirán con una capa bituminosa aprobada por el
Supervisor.

Previo a la colocación del concreto, deberá hacerse una inspección cuidadosa del estado de las
formaletas (obra falsa y moldes) y del refuerzo; Asimismo, toda el área donde se depositará el
concreto deberá estar perfectamente limpia de partículas extrañas o concreto endurecido.
Deberán inspeccionarse también todas las tuberías y ductos que vayan a quedar embebidos en
el concreto, los cuales deberán ser probados con anticipación.
VIBRADO

La compactación del concreto se hará principalmente con equipo de fundición. El Supervisor se


cerciorará que hay vibrador o vibradores de repuesto en caso de falla mecánica del equipo
previsto para el caso. El equipo a utilizarse será vibradores, su selección, en número y tipo, se
hará en función del volumen (espesor y área) de la masa de fundición, la velocidad de
Especificaciones técnicas de construcción

12
compactación deseada, el tamaño del agregado, la cantidad y el espaciamiento del refuerzo y la
proporción y consistencia de la mezcla. Sin embargo, el concreto deberá consolidarse
inmediatamente después de su vertido. El vibrador se introducirá perpendicularmente a la masa
de concreto en puntos que no disten más de 0.75 M. ni menor que 0.45 M. y se mantendrán
dentro de la masa por un periodo entre 5 y 15 segundos. Sin embargo, deberán tenerse los
siguientes cuidados con el vibrador:

 No aplicar vibración directamente sobre el refuerzo o sobre masa de concreto ya


endurecido.
 No se utilizará para: transportar el concreto dentro de la formaleta, únicamente para
acomodar alrededor del refuerzo y de los elementos que quedarán embebidos, así como
los ángulos y esquinas de las formaletas.
 Se introducirán y extraerán lentamente, y deberá tenerse especial cuidado en el tiempo
de vibrado para evitar la segregación de los materiales.
 En los puntos en que se dificulte su inserción; tal como esquinas, obstrucciones y
cualquier otro punto especial, se complementará con una compactación manual por medio
de apisonado con barras de acero o cualquier otro elemento adecuado.
 En columnas y elementos verticales, se podrá complementar con la utilización de
vibradores especiales sobre la propia formaleta.

FUNDIDO Y FRAGUADO

Entre la fundición de elementos verticales soportantes (columnas y muros) y elementos


horizontales soportados (losas y vigas) deberán transcurrir un mínimo de veinticuatro (24) horas.
Cuando por circunstancias especiales sea necesario interrumpir la fundición, deberán tomarse
las medidas correspondientes para mantener la solidez final y prevista de la estructura; en razón
de las características del elemento estructural y del punto en que se haga la interrupción se
proveerán llaves para corte o barras inclinadas, o simplemente barras en los lugares donde no
exista refuerzo.
Previo a seguir con la fundición, toda la junta deberá limpiarse perfectamente de materiales
sueltos mal adheridos, sangrado de concreto o de la lechada o mortero superficial, a manera de
obtener una superficie rugosa y sana, luego serán humedecidas hasta lograr su saturación, y
aplicado el aditivo concreto viejo a concreto nuevo, SIKA o similar.

Todo el concreto fundido se protegerá debidamente durante las diez (10) primeras horas de lluvia
o de cualquier otro agente que pudiera provocar su deslave o desintegración.
También se protegerá de los rayos solares, del tránsito de personas o de cualquier otra agente
que afecte su estado de reposo durante las primeras 24 horas después de fundido; deberán
evitarse sacudidas, vibraciones y cualquier esfuerzo que pudiera producirse.

Como mínima, durante los siete siguientes días de la fundición, cuando el fraguado del concreto
se ha iniciado, su superficie deberá mantenerse húmeda. Para el efecto, podrá utilizarse
directamente una capa de agua o una cubierta saturada (membrana, etc.), que mantenga la
humedad del concreto, o cualquier otro procedimiento adecuado aprobado por el Supervisor
(vapor, etc.) que justifique su utilización, Para este proceso de curado del concreto, se utilizaran
agua fresca, limpia y libre de materias extrañas, especialmente aquellas que pudieran producir
manchas o decoloraciones del concreto.

Después de la remoción de los encofrados, se corregirán, previa inspección y autorización de


proceder por el Supervisor, todas las áreas defectuosas. Todos los agujeros de los tirantes, salvo
Especificaciones técnicas de construcción

13
indicación contraria, se rellenaran con mortero de cemento de la misma composición que el usado
en el concreto, el concreto defectuoso se reparará picando la superficie, hasta encontrar el
concreto macizo, a una profundidad no menor de 2.5 Cm. y aplicando mortero especial para
resanes, SIKA o similar; Los bordes de las picaduras serán perpendiculares a la superficie del
concreto, por toda la zona a reparar y en un área circundante con un radio mínimo de 15 cm, se
saturará de agua antes de aplicar el mortero, se requerirá inspección y aprobación individual de
cada resane en elementos estructurales.

En caso de cualquier duda o de requerir el diseño de mezclas, se harán ensayos de laboratorio


sobre los posibles materiales a utilizar. Para el efecto, se tomarán las siguientes muestras:

 0.05 (1120) m3 de agregado fino


 0.10 (1110) m3 de agregado grueso
 0.05 (1120) m3 de cemento
 2 Kg de cualquier aditivo que se proponga

Las normas (características, calidades y tolerancias) y los procedimientos de ensayos están


definidos por las siguientes normas:

 ASTM C - 183: Muestras de cemento hidráulico


 ASTM D - 75: Métodos de muestreo de agregados

Para la colocación del refuerzo se observaran las siguientes tolerancias y restricciones:

a) Los recubrimientos de los refuerzos de acero serán los siguientes:


 Para el concreto fundido en contacto con la tierra: 7.5 cm
 Para superficies expuestas a la intemperie o que después de remover las formaletas
quedarán en contacto con el exterior:
 Para barras No.5 o diámetros menores: 4 cm.
 Para barras No.6 o diámetros mayores: 5 cm.
 Para superficies no expuestas a la intemperie ni en contacto con la tierra (losas, Vigas,
columnas, muros):
 Losas, muros y nervios: Hasta varillas No 11: 2 cm.
 Vigas y columnas: 4 cm.

b) Para su colocación, se observaran las siguientes tolerancias:


 En la distancia del refuerzo a la cara del miembro en sentido vertical: + 6 mm.
 En la localización transversal en nervios, vigas y columnas: + 6 mm.
 En la localización longitudinal de dobleces y cortes, sin que se reduzcan los
recubrimientos laterales: + 5 mm.

Durante el proceso de la construcción, se determinará el revenimiento (slump) del concreto a


utilizarse. Para el efecto se observará el procedimiento y demás indicaciones contenidas en la
norma ASTM C - 143 "Pruebas de revenimiento de concreto de cemento Portland". Se aceptarán
los siguientes valores en centímetros:
Min. Max.
En cimientos y muros de cimentación de concreto reforzado 5 13
En cimientos y muros de cimentación de concreto sin refuerzo 2.5 10
Especificaciones técnicas de construcción

14
Losa, nervios, vigas y muros de concreto reforzado 8 15
Columnas de concreto reforzado 8 15

El concreto a utilizarse deberá ser controlado según los procedimientos y limitaciones


establecidos en las normas ASTM C - 172 “Muestras de concreto fresco", C -31 "Realización y
curado en obra de muestras de concreto para ensayos de compresión y flexión"; C – 39 "Pruebas
de resistencia a la compresión de cilindros de concreto moldeados": C-192.” Realización y curado
de muestras de prueba de compresión y flexión de concreto en laboratorios.

Las tolerancias en cuanto a los acabados finales de los elementos estructurales, como resultado
de las variaciones acumuladas del proceso de fabricación y erección son las siguientes:

a) Para vigas maestras, vigas y losas, la variación desde el nivel a las rasantes indicadas en
planos no excederá de 6 mm. En 3 metros, ni de 10 mm. En 6 metros.
Para todas las superficies, la variación en plomo no excederá de 5 mm. En 3 metros o de 6 mm.
En 6 metros.

Tolerancia para concreto expuesto:

 Las Líneas y superficie del concreto expuesto no deberán apartarse de una Línea recta
teórica por más de L /600

ESTRUCTURA METÁLICA

GENERAL

Para la fabricación y montaje en general, y para aquello que no esté específicamente cubierto en
este documento, se aplicaran las especificaciones contenidas en el "Manual of Steel
Construction" (ManuaI de Construcción en Acero), octava edición (mínima) del American Institute
of Steel Construction), Inc. (AISC) 400 North Michigan Avenue, Chicago, Illinois, U.S.A., y las
normas aplicables del American Welding Society (AWS).

MATERIALES

Acero Estructural

El acero será ASTM A36 (fy 36,000 Ib. /pg2, ft=60,000 Ibs/pg2 y porcentaje de elongación en
muestra de 20 cm. mayor de 20 %).

Electrodos para soldadura eléctrica: Se usarán de la serie 60. Serán del tipo aplicable que cumpla
con criterios aceptados localmente para este tipo de trabajo. Se seguirán las instrucciones del
fabricante para voltaje, polaridad y tipo de corriente.

Pintura

Dos manos de pintura anticorrosiva PROTECTO CORROTEC HIGH PERFORMANCE, con


retoque en caso de lastimaduras posteriores. Para aplicación, seguir las indicaciones y
especificaciones del fabricante.

Especificaciones técnicas de construcción

15
Dos manos de Esmalte Automotriz PROTECTO, o similar. Para el acabado de la estructura
metálica exterior del edificio, se dará acabado a base de poliuretano, tipo automotriz, aplicado
con compresor.

Pernos

Los pernos para conexiones entre miembros estructurales principales serán ASTM A 325 excepto
que se especifique otra cosa en planos.

Los pernos de anclajes al concreto serán ASTM A-615 G 60 excepto que explícitamente se
especifique otra cosa en los planos.
Todos los pernos serán recubiertos de pintura anticorrosiva después de su último apriete.

Fabricación

El Contratista deberá emplear en todo momento mano de obra y acabados de primera calidad y
observar los planos y especificaciones para que los trabajos que ejecute en las estructuras de
acero cumplan con lo proyectado, esto incluye (pero no está limitado a) lo siguiente:

Asegurarse que el trazo se ajuste exactamente a las dimensiones de la estructura y dar aviso
oportuno de cualquier incompatibilidad con las dimensiones o características de la estructura
existente.
Todo el material que se utilice en las estructuras deberá estar limpio y libre de grasa y óxidos.

Todo el material estructural deberá enderezarse adecuadamente, utilizando métodos que no


resulten perjudiciales a las propiedades de los materiales.

Los cortes deben hacerse por medio de cizalla, sierra, disco o soplete. Cuando se tenga que usar
soplete se requerirá posteriormente un acabado liso para eliminar toda rebaba, no se permite
hacer cortes con soplete en piezas que deban transmitir cargas por contacto directo; ni ajustar
medidas de agujeros para pernos con soplete, Observancia de las dimensiones, calibres y
características estipuladas en los planos.

Las piezas deben acabarse en taller, quedando perfectamente alineadas, sin torceduras,
dobleces, y teniendo cuidado que todas las uniones estén adecuadamente ajustadas y
terminadas; si en el campo una unión empernada no es practicable por desajuste se consultara
al Ingeniero estructural la forma de hacer la conexión, debiendo el Contratista llevar a cabo las
disposiciones del Ingeniero sin recargo alguno.

Los dobleces de los diferentes perfiles de la lámina delgada, se deben hacer a máquina, siguiendo
en todo caso las indicaciones y especificaciones del manual de la American Ronald Sete Institute,
(ASIA)

Tolerancias

Las tolerancias en las medidas serán de 3 mm. De error para distancias horizontales menores de
10 metros. Para piezas mayores de 10 metros será de 6 mm. Siendo en todo caso las tolerancias
tales que la estructura pueda ensamblarse sin deformar los agujeros 1/15” mayores que el
diámetro de los pernos requeridos en planos. Los desalineamientos y desplomes locales no
Especificaciones técnicas de construcción

16
excederán 1/240 de la longitud de las piezas.

Uniones atornilladas

En las uniones atornilladas, el tipo de tornillo será según indicaciones en los planos, utilizándose
para cada perno o tornillo una arandela plana y una presión. El tornillo debe ser suficientemente
largo para que colocadas las roldanas quede una longitud de rosca mayor que el grueso de la
tuerca...

UNIONES SOLDADAS

Generalidades:
Las superficies a soldar estarán libres de costra, escorias, grasas, pintura y cualquier otra
partícula extraña, tal como rebaba o gotas de soldadura, etc. Deberán enlazarse provisionalmente
para garantizar una buena sujeción mientras se suelda la unión, adoptando un proceso de
soldado adecuado para evitar distorsiones de los miembros al soldarlos.

Tipo de soldadura:
Deberá aplicarse soldadura de arco eléctrico, de electrodo metálico aplicado manualmente,
semiautomático o automático.

Forma de soldadura:
Se harán soldaduras de filete, a tope o de penetración total, según se indique en los planos.

Longitud de la soldadura:
La longitud mínima efectiva de un cordón de filete para trabajo estructural, será de cuatro veces
su espesor nominal o tres y medio centímetros.
En juntas traslapadas, la longitud no será menor de cinco veces el espesor de la Lámina más
delgada que se una, y nunca menos de 2.5 centímetros. Las juntas traslapadas en placas o barras
deberán soldarse en ambas caras con cordones de filetes. Cuando se liguen dos placas con
soldadura de filete, el tamaño máximo de este será el espesor de la placa más delgada a conectar.
Los cordones de filetes en los extremos de piezas soldadas deberán rematarse dando vuelta a la
esquina de la pieza en una longitud de dos veces el tamaño nominal del cordón con un mínimo
de un centímetro.

Ensayo de soldaduras:
Las uniones soldadas se inspeccionarán ocularmente y se rechazará cualquier soldadura que
presente defectos aparentes como grietas, cráteres, socavación de metal base, etc. En caso de
duda razonable se consultara al ingeniero estructural y el Contratista implementará su
recomendación sin recargos adicionales.

También se podrá requerir pruebas de ensayo no destructivas de soldaduras efectuadas en el


taller o en el campo, de cada tipo de las existentes en la estructura para poder verificar que el
personal que las hace es calificado y que las mismas tienen buena calidad y uniformidad. El
Supervisor determinará en cada caso el número y las pruebas que deban efectuarse para el
control de calidad. Si el 25% de las soldaduras ensayadas resulta defectuoso, se hará necesario
ensayar la totalidad de las mismas para obtenerlos datos necesarios para proceder a corregirlas.
Las soldaduras con caras a la vista, deberán tener superficies parejas y uniformes
razonablemente.

Especificaciones técnicas de construcción

17
Montaje en obra:

Deberá usarse el equipo adecuado y procedimientos que ofrezcan completa seguridad, durante
el transporte y etapa de constricción se tomaran las precauciones necesarias para no someter a
las piezas a esfuerzos excesivos que puedan deformarlas o dañarlas en alguna forma, en el
proceso de construcción se tendrá mucho cuidado de no someter a la estructura a cargas
constructivas mayores que para las que fue diseñada.

En la colocación de los pernos de anclaje de la estructura, se tomarán todas las precauciones


para garantizar que estén bien localizados, alineados, nivelados y debidamente anclados al
cimiento respectivo para que armada la estructura, todas las piezas se ajusten perfectamente de
acuerdo con lo indicado en los planos. Durante la etapa de montaje, los diferentes miembros que
constituyen la estructura deberán sostenerse o ligarse entre sí, con conexiones y riostras de
montaje que aseguren su estabilidad y la del conjunto, permitiendo hacer los ajustes de
alineamiento, nivelación, y plomeado antes de ejecutar las conexiones definitivas.

Antes de efectuar las juntas definitivas deberá verificarse la horizontalidad, alineación o


verticalidad de las diferentes piezas, debiendo en todo caso estar dentro de un margen de 1/240.
En ningún caso se aceptarán faltas de alineación que impidan el funcionamiento correcto de las
uniones.
Cuando se hagan soldaduras de filete entre dos piezas, las mismas deberán estar en contacto,
permitiéndose como máximo una separación de 3 milímetros. Si la separación es de más de 1
milímetro, la soldadura deberá incrementarse 1 milímetro.

El filete requerido según los planos, se incrementará en una cantidad igual a la separación entre
las planchas.
El Contratista notificara oportunamente al Supervisor de cualquier problema o
incompatibilidad entre lo proyectado y la estructura existente para que sea adecuadamente
resuelto.

PLANOS CONSTRUCTIVOS

El Contratista hará los planos de taller que se hagan necesarios para la representación exacta y
detallada de los trabajos a efectuar, los que someterá a la aprobación del Supervisor antes de
iniciar su producción. Además, entregara un juego final de planos que indique los detalles de la
obra tal como se construyó. La entrega de estos planos es requisito necesario para la liquidación
final.

Especificaciones técnicas de construcción

18
PAREDES: INTERIORES Y EXTERIORES

El material a utilizarse para paredes será:

a. Panel tipo EMMEDUE o similar, tipo PSME80


b. Partición de GYPSUM: paredes interiores
c. Vidrio temperado con chapetas y herrajes propios de las especificaciones en planos.

Para el anclaje de los paneles se recomienda iiniciar la perforación una vez que la viga o losa
de cimentación haya fraguado y haya adquirido una resistencia adecuada para la colocación de
las varillas (se puede estimar que el concreto deberá tener una resistencia a la compresión de ±
40% F'c), utilizar un ancla lineal de 50cm de desarrollo. Se recomienda varillas de anclaje de
diámetro no mayor a 6.00 mm.

La perforación se deberá realizar manualmente con taladro eléctrico de roto percusión, utilizando
una broca.
Posteriormente, se procederá a colocar los paneles, cortándolos para dejar aberturas para
puertas y ventanas. Se inicia la colocación de los paneles en una esquina de la edificación y se
adicionan sucesivamente los paneles, en los dos sentidos, considerando la verticalidad de las
ondas y la correcta superposición de las alas de traslape de las mallas de acero. Finalmente se
debe amarrar mallas mediante procedimiento manual o grapado mecánico.

Las paredes deben ser apuntaladas, y el repello debe ser lanzado a máquina, con lanzamortero
y pistolas para repello.

La dosificación para la mezcla se ha considerado para arena fina de MATECSA, y se define a


como sigue:

Dosificación por partes (volúmenes sueltos)


• Cemento 1.0 parte
• Agua total 1.0 parte
• Arena seca 2.2 parte
• Material cero 2.5 parte

Revenimiento:
• 8 pulgadas

Relación agua-cemento:
• 0.70

Todas las paredes interiores de emmedue llevarán repello y fino hasta 30 cm después del cielo
raso; donde corresponda.

Especificaciones técnicas de construcción

19
CUBIERTAS

CUBIERTA DE TECHO CURVO.

Se utilizará lámina de acero estructural laminado en frío, según la norma ASTM a792, grado C.
Su recubrimiento debe estar formado por una aleación de aluminio y zinc.
La referencia corresponde al Calibre 24 C/55 del proveedor MATERIALES Y SERVICIOS,
pudiendo utilizarse su equivalente distribuido por cualquier otro proveedor.
En cualquier caso, la lámina debe ser aprobada por la supervisión y el dueño.

IMPERMEABILIZACIONES

EN PAREDES:

En las paredes que se necesite y que estén en contacto con la tierra y/o soporten relleno, o en
contacto con el tapial colindante, se aplicará:

La cara anterior de las paredes de concreto en contacto con la tierra o el tapial colindante se
repellarán con una mezcla de mortero 1:6 a la que se le agregará HIDROCIDE en polvo de la
casa SONNEBORN o producto similar.

Recomendación del fabricante para la aplicación de Hidrocide Powder: una libra de Hidrocide por
bolsa de cemento.

EN BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES:

Las bajantes de aguas pluviales de P.V.C. con las especificaciones de la sección de plomería y
drenajes. La boquilla de la tubería bajante deberá sellarse con empaques para
impermeabilización.

INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

DISPOSICIONES GENERALES

Todos los materiales, artefactos, equipos y partes a usarse, o constituyendo parte de las
instalaciones de plomería y drenajes, se someterán a la aprobación del Supervisor y estarán de
conformidad con todas y cada una de las normas contenidas en estas especificaciones.

Estas normas no impiden el uso de cualesquiera materiales o métodos de construcción alterno,


siempre y cuando estas alternativas hayan sido aprobadas y su uso autorizado por el Supervisor.

El supervisor podrá aprobar cualesquiera alternativas siempre y cuando el diseño propuesto sea
satisfactorio y cumpla con la intención de estas normas, y los materiales ofrecidos sean para el
propósito de la intención, por lo menos el equivalente del especificado en calidad, resistencia,
efectividad, durabilidad y segundad, y que los métodos de instalación propuestos estén de
conformidad con las especificaciones de los códigos adoptados como norma de esta Memoria
Descriptiva.

Especificaciones técnicas de construcción

20
Todos los trabajos a efectuarse deberán cumplir con el National Standard Plumbing Code y con
las normas locales para el empleo de tuberías PVC además de lo acá indicado. Cualquier
accesorio, material o labor no indicada en los planos, necesaria para completar el trabajo
encomendado y dejarlo listo para funcionar, será suplido, transportado e instalado por el
Contratista, sin que esto constituya costo adicional para el propietario.

El trabajo comprende: Instalación de agua potable, desde el punto de conexión hasta cada uno
de los artefactos, incluyendo válvulas de control en los artefactos que la requieran; Instalación de
los sistemas de drenaje de aguas negras hasta el punto de descarga, y de drenaje de aguas
pluviales, incluyendo canales y bajantes.

TUBERÍA Y ACCESORIOS

Los diferentes sistemas de plomería y Drenajes, incluyen materiales y accesorios en las


localizaciones indicadas en los planos y de acuerdo con las indicaciones siguientes:

Toda la tubería Llevará la debida identificación fundida, estampada o pintada.

Todo accesorio llevará el símbolo del fabricante y la marca de presuración, fundida, estampada
o pintada.
Toda tubería y accesorio estará conforme con la última edición de las normas al momento de
cotización.

Material Norma

Solvente del Cloruro de Polivinilo ASTM-D1785-83


Tubería y accesorios de PVC ASTM-D2565-68

AGUA POTABLE:
Todas las tuberías de agua potable serán de PVC, que cumpla con las normas ASTM D-1784-
81, ASTM D-1785-83, ASTM D-2241-84 ó -CS-256 y ASTM 2466, para una presión de trabajo de
250 psi. Diámetros indicados en los planos contractuales.

DRENAJE:
Todas las tuberías que se instalen para el desalojo de aguas de desecho serán de PVC bajo
cualquiera de las siguientes normas: ASTM D 1785-83, ASTM D 2241-83 ó CS-256. Presión de
trabajo de 160 psi de los diámetros indicados en los planos contractuales.

PEGAMENTOS Y ACCESORIOS:
Todos los accesorios deberán ser de materiales compatibles con el material de las tuberías. Para
unir tubería y accesorios, deberá utilizarse el cemento solvente recomendado por el fabricante
de la tubería.

VÁLVULAS
Todas las válvulas serán de bronce, y deberán cumplir con las Normas ASTM B - 62, y soportar
una presión mínima de trabajo de 22 Kg /cm2 (300 lb /pulg2)

Todas las válvulas serán de bronce del tipo de Compuerta, a menos que los planos indiquen lo
Especificaciones técnicas de construcción

21
contrario, con cuerpo y montura de bronce, de eje sin desplazamiento vertical, y con volante que
indique claramente el sentido y apertura de cierre. Asimismo, deberá llevar marcada en el cuerpo
de la válvula, la presión del trabajo.

Todos los accesorios sanitarios se proveerán de válvulas de corte independientes.

INSTALACIÓN

Zanjeo, excavación y relleno

Todas las excavaciones requeridas para la instalación del sistema de drenajes y de cualquiera
de sus partes dentro de las paredes del edificio, deberán mantenerse abiertos hasta que la tubería
haya sido inspeccionada, probada y aceptada.
No se permitirá la instalación de tuberías de servicio de agua potable en la misma zanja en la que
corran tuberías del sistema de drenajes a menos que se cumplan ambas de las siguientes
condiciones:
La tubería del servicio de agua potable en todos sus puntos, deberá estar por lo menos 30 cm
por encima de la parte superior de la tubería de drenaje.
La tubería del servicio de agua potable deberá estar colocada sobre una grada excavada a un
lado de la excavación principal.
Las zanjas para la instalación de tuberías deberá tener una profundidad mínima de 45 cm + el
diámetro del tubo a instalar.
Las tuberías deberán descansar directamente sobre el fondo del zanjo, el cual deberá ser una
rasante uniforme a la pendiente de diseño de la tubería.
Todas las excavaciones deberán ser rellenadas apropiadamente tan pronto como se practique la
inspección, se hagan las pruebas y sean aceptadas. El material de relleno deberá ser Arenas
Limosas (Tierra Blanca), libre de pomex, ripio, materia orgánica; se compactara en capas de 20
cm, sin usar equipo mecánico que pueda dañar la tubería. Cualquier método mecánico podrá
utilizarse en las últimas capas, cuando se considere fuera de peligro la tubería.

Juntas y conexiones

Las juntas y conexiones en el sistema de abasto de agua serán a prueba de fugas de gas y agua
para las presiones requeridas en las pruebas.

Las juntas roscadas, deberán ser de rosca cónica. Las roscas hechas en obra a la tubería
deberán ser del mismo paso y la misma profundidad de las de los accesorios y se removerán
todas las limaduras y rebordes. La cinta de unión se aplicará únicamente a la rosca macho y será
únicamente del tipo aprobado -insoluble- en el agua y no tóxico. Los tapones de limpieza serán
lubricados con un material aprobado, soluble al agua y resistente al endurecimiento.

Las juntas soldadas con solvente, se harán limpiando las superficies de todo excedente de
material, polvo, suciedad y humedad. Se aplicará una capa pareja y moderada de cemento
solvente al exterior del tubo y al interior del accesorio. La junta se efectuara rápidamente,
insertando el tubo dentro del accesorio hasta que tope.

Las juntas de expansión, si las hay, estarán en un lugar accesible y se usarán donde sea
necesario para la expansión y contracción de la tubería.

Las juntas entre materiales disimilares se harán utilizando únicamente tipos de accesorios
Especificaciones técnicas de construcción

22
aprobados, diseñados específicamente para tal propósito.

Todos los puntos de interconexión de materiales disímiles se harán en localizaciones expuestas


o fácilmente accesibles por medio de puertas de registro.

Las juntas alrededor de las tuberías que atraviesen techos, paredes exteriores o pisos, deberán
sellarse a prueba de agua.

Donde se conecten diferentes tamaños de tubería, se usarán únicamente reductores de fábrica


con las dimensiones apropiadas entre los dos tamaños, de modo que las juntas queden a prueba
de gas y agua.

Protección de las tuberías, materiales y estructuras.

Todas las tuberías que pasen a través de paredes y muros deberán protegerse contra la ruptura
así como aquellas que pasen debajo de cimientos o paredes. Las tuberías expuestas a la
intemperie o entenadas, deberán protegerse contra la corrosión de una manera aprobada por el
Supervisor.

Las balonas y empaques deberán instalarse en los diámetros y posición indicados en los planos.

Las huelgas entre los pasatubos y las tuberías que pase a través de los muros, las paredes y
pisos, deberán ser sellados apropiadamente con un material que garantice la flexibilidad del tubo:
silicón, sikaflex u otro tipo de sellador recomendado para este fin.

Todas las tuberías formando parte del sistema de drenajes, deberán instalarse en forma tal, que
no estén sujetas a esfuerzos indebidos y deberá preverse la expansión, contracción y cualquier
asentamiento estructural de las mismas. No se permitirá cortar, debilitar, picar y en general tocar
los miembros estructurales del edificio para el paso de tuberías, a menos que cualquier otra
solución sea impractica, debido a las mismas condiciones estructurales, en cuyo caso, se deberá
solicitar la aprobación del Supervisor, por escrito y con los dibujos de taller necesarios para indicar
la solución propuesta.

Toda zanja más profunda que cualquier cimiento del edificio y Asimismo paralelas al mismo,
deberá contar con la debida protección (ademado, apuntalado, etc.) y deberá contar con la
aprobación del Supervisor, antes de iniciar esta actividad.

Todas las tuberías sujetas a corrosión, erosión o daño mecánico, deberán protegerse en una
manera aprobada por el supervisor.

INSPECCIONES

Toda nueva instalación o cualquier porción de una instalación ya aceptada, que haya sido
afectada por trabajos nuevos o por cambios, deberá ser inspeccionada por el Supervisor, para
asegurar el cumplimiento de todos los requisitos de estas especificaciones y para asegurar que
la instalación y su construcción están de acuerdo con los planos aprobados.

El contratista deberá notificar por escrito al Supervisor, que dicha porción de trabajo esté lista
para inspecciona. Tal notificación deberá entregarse con no menos de 24 horas de anticipación
Especificaciones técnicas de construcción

23
a la fecha en que el trabajo sea cubierto.

Es responsabilidad del Contratista asegurarse que el tramo cumpla con las especificaciones y
que soportara las pruebas para las que fue diseñado.

Si el supervisor encuentra que el trabajo no está listo para soportar la prueba, ordenara las
correcciones necesarias, las cuales deberán hacerse antes que puedan someterse de nuevo a
inspección y a prueba.

Las pruebas deberán ser efectuadas con la presencia del supervisor, o de un representante del
mismo, debidamente autorizado.

Después de un aprueba se haya completado a satisfacción para cada una de las partes, y
después de la prueba final de aceptación del sistema de drenajes haya sido también terminada,
el supervisor deberá extender un certificado de aprobación y aceptación del sistema.

No podrá usarse, cubrirse o esconderse ninguna parte del sistema de drenajes, hasta que haya
sido inspeccionado, probado y aceptado, tal como se norma en el párrafo anterior.

Cualquier parte del sistema de drenaje que sea cubierta u oculto antes de ser inspeccionado,
probada y aprobada, como se norma en estas especificaciones, serán descubiertas para
inspección, a petición del Supervisor, en cualquier momento en que este lo estime necesario.

PRUEBAS

Todo el equipo, materiales, pruebas, mano de obra necesarios para la inspección deberán ser
proporcionadas por el Contratista asumiendo todos los costos relacionados, con proveedores
aprobados por la supervisión.

Las tuberías de drenaje, podrán ser probadas con agua o tubo lleno, y el Supervisor podrá requerir
la remoción de cualquier boca de limpieza, tomillo, cubierta, etc. para asegurarse que la presión
ha alcanzado todas las partes del sistema o prueba. Una vez llena la tubería se procederá a
revisar toda la tubería para que no existan fugas considerables. A las 24 horas se revisará
nuevamente la cantidad de agua almacenada y ésta no podrá ser menor del 98% que la utilizada.
En caso que esto no se cumpla, deberán revisarse minuciosamente la tubería y corregir las
pequeñas fugas, debiéndose efectuar nuevamente la prueba.

Si la prueba se realiza con aire, y no con agua, se hará con la ayuda de un compresor conectado
a cualquier abertura, y después que se hayan cerrado todas las aberturas del sistema de la parte
bajo prueba, se forzará aire dentro del mismo, hasta que exista en todas sus partes una presión
de 5 psi. O la suficiente para balancear una columna de mercurio de 25 cm de altura. La presión
deberá mantenerse sin introducir aire adicional por un periodo mínimo de 15 minutos antes de
empezar la inspección durante la cual el sistema, o la parte bajo prueba deberán estar
completamente libre de fugas en todos sus puntos.

La prueba del agua Potable se hará por medio de una bomba de pistón, la cual deberá estar
equipada de su manómetro y una válvula check, que evite el retorno del agua de la red a la
bomba.

La presión aplicada será revisada a los 5 minutos y no debe haber variación alguna, luego a los
Especificaciones técnicas de construcción

24
60 minutos pudiendo haber una variación de 2 libras y a las 24 horas la lectura del Manómetro
puede haber bajado un máximo de 5 libras.

En caso de que la presión hubiese bajado más de la Tolerancia, deberá efectuarse una revisión
a fondo en cada una de las conexiones y la tubería, y se procederá a cambiar las piezas dañadas.
Si el problema fuera por mala ejecución de la mano de obra, podrá corregirse sin necesidad de
sustitución ciertas piezas.

Una vez aceptada la prueba por el Supervisor, se bajara la presión a la normal de la zona presión
INAA.
Las pruebas podrán efectuarse por secciones durante el transcurso de la obra, y por sistema
independiente a la prueba final que será efectuada antes de la instalación de muebles sanitarios,
equipos, etc. La programación de estas pruebas será aprobada por el supervisor.

TRABAJOS DEFECTUOSOS

Si la inspección o las pruebas muestran defectos, tales defectos de material o de obra serán
reemplazados o reparados, la inspección y las pruebas serán repetidas, hasta comprobarse la
hermeticidad y la calidad de los sistemas.
El tiempo requerido para las pruebas, será de los (2) horas para cada sistema. Estas dos (2)
horas se refiere, al tiempo en el cual la presión requerida en el manómetro deberá permanecer
invariable.
Una vez aceptada la prueba por el Supervisor, se bajará la presión a la normal de la zona presión
INAA.

DESINFECCIÓN

Antes de poner en servicio cualquier cañería se procederá a su desinfección. El desinfectante a


usar será un compuesto de cloro, en cantidad que permita tener concentraciones de 50 partes
por millón aproximadamente. El período de retención del agua clorada dentro de la cañería será
como mínimo de 24 horas, al cabo de las cuales en el extremo de la cañería, deberá haber una
concentración residual mínima de 5 partes por millón. Una vez hecha la cloración, se descargará
la cañería pudiendo entonces entrar en servicio.

LAS CAJAS

Deberán ser con repello y fino en sus paredes interiores.


Las cajas para válvulas deberán tener un fondo de material granular (grava No. 1 + arena) con el
propósito de que el gotero sea absorbido con sus paredes internas repelladas y afinadas.

ARTEFACTOS SANITARIOS

Inodoro de Tanque:
Incesa Standard, modelo a escoger por el dueño, color blanco con acabado de esmalte vitrificado,
equipado con asiento y tapadera.

Lavamanos:
Tipo empotrado integrados a la plataforma de concreto con enchape de azulejos, color escogido
por el dueño.

Especificaciones técnicas de construcción

25
Urinario:
Tipo WASIHBROOK II, modelo No.308-F por Fluxómetro de tráfico pesado, color blanco, marca
Incesa Standard.

Tapón Inodoro:
Cromado de diámetro 4", embebidos en piso; rellenar junto con porcelana para evitar cualquier
tipo de filtración.

Grifos y Válvulas:
HELVEX o similar.

Juegos Accesorios:
Serán metálicos, cromados consistentes, en porta rollo empotrado en pared, formado por dos
soportes metálicos cromados y barra plástica o metálica cromada, jabonera para jabón Líquido,
con dispensador plástico y bombillo cromado de fijar a la pared, para uso pesado de la mejor
calidad. Secadora de mano: serán eléctricos 60 Hz - AC20A 115v modelo RA, Catálogo World
Dryer Corporation o similar aprobado por el dueño.

Barra de apoyo:
Barra de acero inoxidable de 1 1/2" de diámetro montada en pared junto a inodoro. Altura de
montaje desde piso: 29" al centro.

CANALES Y FLASHINGS

Los canales serán de lámina galvanizada lisa calibre 24. Los flashings serán de lámina
galvanizada lisa calibre 26, y obedecerán a los diseñados presentados en los planos (detalles).
Se pintarán con dos manos de pintura Galvite de SUR COLOR o similar. No se permitirá
depresiones o abultamientos en los canales que puedan impedir el normal flujo del agua o
porciones desniveladas, estos serán removidos y sustituidos sin costo adicional al propietario.
Todas las uniones de Láminas serán soldadas y selladas con tornillo goloso para metal No 14,
de 3/4", con empaques de Neopreno.

PLANOS

En general, el alineamiento, separación entre tuberías o muros y losas son aproximados, el


contratista para dejar ubicadas las esperas en su posición correcta deberá consultar de previo
con los manuales indicativos de cada fabricante de equipo, artefacto y accesorios.

PLANOS DE TALLER

El contratista hará los dibujos de taller que sean necesarios a solicitud del propietario o su
representante. Estos planos de taller, deberán mostrar soluciones alternativas a conflictos entre
los mismos sistemas o con las otras partes. También serán necesarios estos dibujos, para
ampliar, detallar o aclarar al personal que efectuará las instalaciones de los equipos y aparatos.
Los dibujos deberán mostrar elevaciones, plantas, dimensiones, notas indicativas y cualquier otra
información que sea conveniente para el propósito al cual estarán destinados.

Los planos de taller requeridos pero no limitados a éstos serán los siguientes:

Nudos aclaratorios entre los sistemas ubicados en zonas de interferencia entre ellos mismos o
Especificaciones técnicas de construcción

26
con sistemas de otras especialidades como: Sistema de Extracción y Ventilación y Tuberías del
sistema de aire acondicionado, electricidad y estructura.

No se construirán ni se instalaran ningún equipo, aparto o accesorio, si se efectuaran cambios


drásticos en las rutas de los sistemas, sin que estos hayan sido de previo, sometidos a la
consideración y aprobación respectiva, del propietario o su representante autorizado.

PLANOS FINALES

Se mantendrán durante la construcción, un registro completo y exacto de todos los cambios entre
el trabajo tal como está mostrado en los planos y el que quede realmente instalado. Estos
deberán mostrar la profundidad de cada sistema instalado, su alineamiento, distancias a paredes,
columnas, vigas, etc. Diámetros, tipo de tubería y cualquier otra información adicional que a juicio
del dueño sea necesario incorporar en estos, para su mantenimiento.

PROTECCIÓN ANTICORROSIVA

Todos los sistemas con tuberías galvanizadas que fueren bajo tierra deberán ser protegidas con
dos (2) manos de pintura asfáltica. Después de la primera aplicación asfáltica, se deberá colocar
una faja de malla sintética de nylon o acetato de polivinilo colocado en espiral.

Después de la colocación de la malla, se procederá a la aplicación de la segunda capa de asfalto.


Luego de la aplicación de esta segunda capa, se procederá a rellenar la zanja hasta 15 cm.
Sobre la corona de tubo, seguidamente se terminara de rellenar la zanja con material selecto.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

OBJETO

Esta sección incluye las responsabilidades del contratista eléctrico, en el suministro y la


instalación de los materiales necesarios para una completa y correcta instalación del Sistema
eléctrico, conforme las mejores prácticas.

VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES EXISTENTES:

Antes de iniciar la obra, el contratista eléctrico deberá examinar las instalaciones eléctricas
existentes, consultando con el supervisor de la obra cualquier duda que éste tenga.

El contratista eléctrico deberá ejecutar un trabajo de primera clase, no se le eximirá de ninguna


responsabilidad por trabajos adyacentes, defectuosos e incompletos, a menos que fuese
notificado de previo por escrito al supervisor de la obra y éste lo haya aceptado antes de que
empiece cualquier parle del trabajo.

ALCANCE DE LOS TRABAJOS:

El contratista eléctrico proveerá todos los equipos, materiales, herramientas, mano de obra e
ingeniería necesaria, para la correcta ejecución de los trabajos eléctricos, verificando su proceso
Especificaciones técnicas de construcción

27
tal como lo indican los planos, en donde se incluyen y especifican los sistemas siguientes:

1. - Línea Primaria aérea trifásica.


2. - Banco de Transformadores.
3. - Circuitos Alimentadores.
4. - Generador de Emergencia
5. - Sistema Automático de Transferencia.
6. - Luminarias (interiores y exteriores)
7. - Accesorios (Apagadores y Tomacorrientes).
8. - Circuitos eléctricos derivados.
9. - Tableros Eléctricos.

ENTRADA GENERAL

Se deberá realizar todos los arreglos necesarios, para que el proyecto pueda disponer de una
entrada trifásica 7,6 /13,2 KV, para alimentar los transformadores de Distribución de 25 KVA, que
suministrarán la energía.

TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN

El contratista eléctrico suministrará e instalará tres transformadores de distribución del tipo pole
mounted, de las siguientes características:

Capacidad: 25 KVA

Clase OA

Voltaje Primario 14,4-24,9 KVOLTS Y 4 TAPS 2.5 %; 125 KV


BILL; 2 BUSHINGS
Voltaje Secundario 120-240 VAC

Otros TRES BUSHINGS, TERMINAL DE TIERRA


Y RELIEF VALVE

CANALIZACIÓN

Todos los conductores eléctricos serán instalados en canalización del tipo indicados en los
planos, los tubos deberán ser del diámetro necesario para acomodar los conductores, todo de
acuerdo al NATIONAL ELECTRIC CODE de los EEUU de Norte América y al CIEN de
NICARAGUA, última edición.

Toda canalización deberá ser corrida de tal forma que libre las aberturas en los pisos, los tubos
de plomería y demás ductos de otras artes, y que no debiliten o interfieran con la estructura del
edificio.
No se permitirá corridas diagonales de conduits expuestos, ni se permitirá más de tres curvas de
90˚ o su equivalente, en un tendido de tubo conduit entre dos cajas.

Tampoco se permitirá corridas de más de 100 pies entre salida cuando sea necesario se
instalarán cajas de registro, éstas deberán colocarse en lugares accesibles pero no visibles, sin
Especificaciones técnicas de construcción

28
dañar el acabado del edificio, cuando sea indispensable colocarlas en lugares visibles, se deberá
discutir de previo con el supervisor para obtener su aprobación. No se permitirá el uso de cajas
de apagadores como cajas de registro.

Las curvas en los conduits deberán fabricarse de tal forma que el mismo no resulte averiado y
que su diámetro interno no se reduzca. El contratista eléctrico deberá usar para los conduits de
2" de diámetro o más, codos prefabricados, a menos que disponga de dobladoras hidráulicas de
un solo tiro.

Los dobleces en los conduits PVC, deben efectuarse utilizando solamente calor indirecto e
introduciendo arena en la parte al doblar, no se permitirá el uso de llama directa.

Los extremos de los conduit (EMT, IMP, PVC) deberán ser escoriados para evitar bordes
cortantes.

Toda tubería dañada durante su instalación, deberá ser removida de la construcción y repuesta
por una nueva.

Toda canalización colocada bajo tierra, deberá recubrirse en todo su perímetro con dos pulgadas
de mortero.

Toda tubería conduit con un diámetro superior a 1” que penetre a los tableros eléctricos o a
cualquier equipo, deberá llevar en su entrada, una tuerca bushing del mismo diámetro.

Todos los accesorios de acople y entrada de la tubería EMT, será del tipo compresión.

Toda la tubería que baje entre cielo, deberá estar sujeta a la estructura del entre piso o a la
estructura de techo, con bridas idóneas para este fin, no se permitirá el uso de alambre para la
fijación y no se permitirá la fijación del cielo falso.

CAJAS DE REGISTRO Y SALIDA

El contratista eléctrico instalará todas las cajas y accesorios en los sitios indicados en los planos,
estas serán de tipoy tamaño adecuado para contener el número y calibre de conductores que
registren o pasen por ellas, todo de acuerdo al N.E.C y al C.I.E.N, en las perforaciones que no
se utilicen en las cajas deberán taparse, no se permitirá el uso de cajas de salida circulares,
todas las cajas de registro y salidas serán de acero galvanizado, pudiéndose octagonales o
cuadradas.

Las cajas de salida para las unidades de alumbrado serán de 4” x 4”, octagonales o cuadradas,
utilizándose para cada caso, las tapas ciegas idóneas.

Las cajas de salida para los tomacorrientes y apagadores, serán de 4” x 4” cuadradas y deberán
estar provistas con tapas de repello con un levante no menor de ¼”, estas serán colocadas de
forma tal que permitan la instalación del apagador y el tomacorriente en posición vertical.

Cuando dos o más tomacorrientes y apagadores tengan que instalarse en un solo lugar, se
deberán agrupar colocándose en cajas de una sola pieza y deberán cubrirse con una sola placa.

Los apagadores se instalaran de tal forma que no se encuentren a 5 cm. De esquinas, marcos
Especificaciones técnicas de construcción

29
de puertas y otro acabados.

En caso de conflictos se deberá consultar con el supervisor para determinar la ubicación


definitiva. Los apagadores de cuartos individuales serán localizados en el lado de la cerradura
de cada puerta, para tal efecto el contratista eléctrico deberá consultar en los planos
arquitectónicos la forma correcta de giro de cada puerta.
Antes de iniciar la operación de alambrado, se deberán limpiar en su totalidad la tubería y las
cajas.

CONDUCTORES

A menos que en los planos se indique los contrario, todos los conductores eléctricos serán de
cobre con aislamiento THHN, para un servicio de 600 voltios.

Todos los conductores para los circuitos derivados deberán ser calibre # 12 AWG, no se
instalarán conductores con calibre menor al # 12 AWG, a menos que sea para la línea de tierra.
Para la identificación de los conductores en los circuitos, se utilizarán los mismos conductores
de los circuitos en las diferentes fases y se conservará un color uniforme en todo el edificio, para
los alimentadores se utilizará conductores de un mismo color, pero las terminales serán
recubiertas con cinta adhesiva de los colores de código, para su debida identificación en los
paneles.

No se permitirán empalmes dentro de las tuberías, las líneas serán continuas de caja a caja, en
el caso de que se constate en empalme dentro del tubo, el supervisor podrá a su elección exigir
la extracción parcial o total de todos los conductores del edificio, todo por cuenta del contratista
eléctrico.

Los empalmes en las cajas de registro o salida, serán efectuados con wire spring connectors
(WIRE NUTS); desde los calibres 12 al 8. Para calibres mayores, los empalmes se efectuarán
con conectores de compresión de doble sentido, los cuales deberán ser aprobados por el
supervisor, previo a su instalación.

En toda caja de registro o salida, se dejará por lo menos 20 cm. de longitud de conductor, para
efectuar las conexiones a luminarias, tomacorrientes y apagadores.

No se iniciara la etapa de alambrado hasta que la canalización esté completamente terminada,


cualquier conductor que sea introducido con anticipación, deberá ser retirado.

No se permitirá el uso de los conductores del sistema eléctrico permanente, para las
instalaciones temporales durante la etapa de la construcción, en caso de utilizarse la canalización
permanente para el servicio temporal, los conductores que se introdujeron serán removidos y
sustituidos por nuevos.

LUMINARIAS

Las luminarias deberán quedar firmemente sujetas a la estructura por medio de pernos o
soportes metálicos o con el sistema de suspensión adecuado, de tal forma que permitan ser
removidos fácilmente sin quesea dañada la pintura, repello, cielorraso o cualquier otro acabado.
Los diferentes tipos de luminarias están indicados en los planos.

Especificaciones técnicas de construcción

30
Los planos dan una localización aproximada de las lámparas, el contratista eléctrico deberá
coordinar con las especialidades del cielo falso, para dar una distribución equitativa del número
de luminarias, son respecto al ambiente donde se instalen, de tal forma que se observe simetría
y una buena distribución.

En caso de los ambientes donde habrá cielo raso las luminarias deberán sujetarse de la
estructura de techo o entrepiso, por medio de alambre galvanizado No. 16, de tal forma que no
se apoyen a la estructura de cielo.

Las luminarias fluorescentes serán equipadas con balastro de alto factor de potencia F.P: 0.9.
aprobadas para el servicio de voltaje indicado en los planos o especificaciones; deberán llevar
los sellos UL y serán tipo ELECTRÓNICO “ INSTANT START”, con tubos fluorescente COOL
WHITE ahorradores de energía.

Los acabados de las lámparas serán de color blanco a menos que en los planos se indique lo
contrario.

TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN

El contratista eléctrico instalara los paneles de distribución en los sitios indicados en los planos,
y de las características definidas en los mismos. Deberán ser firmemente soportados a la pared,
por medio de pernos de anclaje o cualquier otro sistema aprobado por el supervisor.

SISTEMA DE TIERRA

Se deberán aterrizar todos los sistemas eléctricos según se establece en los planos y de
conformidad al N.E.C y al C.I.E.N, última edición.

Se deberán aterrizar equipos, marcos y estructuras según código

La impedancia a tierra no deberá exceder los dos (2) ohmios, tomando la lectura en el
periodo de Marzo-Abril.

PRUEBAS

Se examinará los sistemas para determinar su correcta operación. Al terminar la obra se


efectuarán pruebas en presencia del supervisor, para determinar posibles cortocircuitos o fallas
a tierra.
El contratista eléctrico deberá de proveer todos los equipos necesarios Y efectuará las pruebas
en presencia del supervisor al que se le informará de las mismas, con no menos de 48 horas de
anticipación.

ROTULACIÓN Y PLANOS AS BUILD

Todos los tableros eléctricos serán rotulados en forma permanente, para identificar cada circuito
o alimentador; todos los tableros serán marcados en su tapa frontal con pintura color blanco, con
la designación prevista en planos.

Al final de los trabajos el contratista eléctrico suministrara un juego de planos a

Especificaciones técnicas de construcción

31
como construido (AS BUILD); indicando en los mismos todos los cambios incurridos, rutas de
canalizaciones, cajas de registro escondidas, etc.

LIMPIEZA Y ENTREGA

Al final de los trabajos el contratista eléctrico retirará del edificio toda suciedad, material
desperdicio ocasionado por el resultado de su trabajo. Removerá todas las herramientas,
andamios y cualquier material excedente, una vez que haya sido terminada la obra.

La obra deberá ser entregada al DUEÑO completamente terminada y en condiciones operativas,


todo con la aprobación del supervisor.

VENTANAS Y PUERTAS

VENTANERIA:

El Constructor será responsable de la colocación de la vidriera indicada en los planos.

Los vidrios serán del espesor necesario (ver planos) de acuerdo a sus dimensiones y para resistir
la acción del viento: 15 lb. por pie cuadrado de viento.

Deberán proveerse espaciadores de neopreno o algún material similar, de impermeabilidad y


duración, alrededor del interior del marco para centrar correctamente los vidrios y aislarlos.

Todos los marcos de ventanas serán de aluminio adonizado color natural.

Las molduras deben ser de tipo atornillable, con tornillos de cabeza plana.

Todos los anclajes, ligadores, sujetadores y artículos similares, deberán ser de aluminio
conformado a presión o de acero inoxidable y antimagnético.

Los perfiles serán bien definidos, con superficies planas, exactas, paralelas y a escuadra; así,
todas las superficies expuestas deberán tener trazos rectos, a nivel y libres de defectos.

Los lienzos fijos y los lienzos móviles deberán estar provistos en los marcos con algún empaque
de material vinílico para evitar la entrada de agua.

Las molduras de aluminio deberán resistir viento de 15 lb. por pie cuadrado en toda su área
tributaria con una deformación no mayor que L/300.

PUERTAS

Las puertas de marco de aluminio y provistas de vidrio se regirán por las especificaciones
contenidas en la sección ventanas en todo lo que les sea aplicable.

Ver cuadros de puertas y herrajes en planos constructivos.

Especificaciones técnicas de construcción

32
Las puertas de acceso al edificio serán de vidrio fijo claro de 6 mm, marco de aluminio anodizado
color natural tipo Deluxe el cual debe ser aprobado por el dueño y la supervisión.

Las puertas en servicios sanitarios serán de fábrica, metálicas tipo ADRIAN, referenciadas al
proveedor AFD de Nicaragua. En cualquier caso, podrán utilizarse similares, distribuidas por
cualquier otro suplidor, siempre y cuando sean aprobadas por el dueño y la supervisión.

ACABADOS EN GENERAL

PISOS

Pisos interiores
Ver Cuadro de acabados en Planos, a escoger por el dueño

Pisos en pasillos exteriores


Ver cuadro de Acabado en planos.

Pisos en Aceras
Embaldosado de concreto de 2,500 PSI, sisado y Arenillado.

Grout
Espere un mínimo de 24 horas antes de rellenar las juntas con instalación de argamasa delgada,
"thin set".

Instalaciones de cemento excesivamente mojadas o que tengan humedad saliendo por la


superficie pueden ser la causa de la eflorescencia. En este caso se requiere más tiempo para
secarse y así eliminar el problema de la eflorescencia de los rellenos de juntas. Si se usan
adhesivos orgánicos o resinas epóxicas, se requiere un mínimo de 24 horas para la evaporación
de solventes, los cuales dañaran la argamasa de cemento. Estas recomendaciones se
basan en la temperatura ambiental de 70 grados F/21 grados C, por lo tanto, se debe tomar en
cuenta la temperatura.

El ancho y la profundidad de las juntas deben ser iguales. Las juntas deben estar limpias y libres
de materia extraña. También, si hay un exceso de pegamento en la junta siendo de ¼ “ de
profundidad, este exceso se debe quitar para producir una profundidad uniforme.

Programar trabajo diario para asegurarse de que la unión de relleno de las juntas del próximo día
no se junten en un área demasiado visible.

Puede ser necesario el uso de cortinas o tela enmarcada para evitar la evaporación rápida de
agua debido al solo viento. La aplicación del relleno de juntas debe hacerse durante la parte más
fresca del día.

Si se usa relleno de juntas de colores de contraste al color de la losa, puede ser necesario utilizar
un sellador (Grout Releasa), se deberá de consultar al fabricante y seguir sus recomendaciones.

MEZCLA:
Para una mezcla uniforme, la misma persona debe preparar el relleno de juntas durante la obra.
Para obras pequeñas que requieren menos de una bolsa, entera debe mezclarse en forma seca
antes de agregar agua o aditivos Látex. Además, el relleno debe de estar completamente
mezclado para obtener un colar uniforme y de fuerza máxima Se sugiere el siguiente proceso de
Especificaciones técnicas de construcción

33
mezclar: En un envase adecuado añada aproximadamente un galón y una pintura de agua por
50 libras/22.7 Kilos de polvo, echando el polvo al agua gradualmente mientras se mezcla. Deje
el relleno en reposo durante 15 minutos; luego vuelva a mezclar. No añada más agua después
de este punto. Una vez que el relleno este demasiado duro para trabajar, debe descartarse y
comenzar con una mezcla nueva.

APLICACIÓN: Aplique el relleno a todas las áreas que van a ser instaladas exactamente con el
mismo procedimiento, para resultados más constantes, llene las juntas al nivel de la superficie de
la losa, trabajando diagonalmente a través de las juntas para tanto llenarlas como compactarlas.
Limpie el exceso del relleno de juntas lo antes posible. Mientras menos mezcla o relleno le quede
sobre la superficie de la losa, más fácil se le hará el trabajo de limpieza. Antes que se seque el
relleno de juntas, completamente, se debe de empezar un lienzo, o una toalla húmeda con la
menos cantidad de agua posible para limpiar la superficie de la losa. También pueden usar un
estropajo "Scotch Brite". Utilice un movimiento circular para compactar aún más las juntas y
limpiar las superficies de la losa. Nunca use una esponja para rellenar. Para ayudar a reducir la
eflorescencia y controlar la variación en el color, con una toalla seca se debe se pulir la superficie
del piso terminado entre 1 ó 2 horas para quitar todo el exceso de agua y relleno de juntas.

Cuando sea requerido para el apoyo de los pisos se efectuará un tratamiento correctivo para
mejorar la condición del suelo evitando así deformaciones o agrietamientos; para lo cual se
removerá una capa de 45 cm de espesor a partir del nivel de terraza proyectado; se compactará
con tierra blanca en una capa de 40 cm de espesor. Colocada en capas no mayores de 15 cm
compactando el 90 % como mínimo.

PAREDES

Repellos
En las paredes que se indique, se colocarán repellos. Para efectuar los repellos, deberá
aplomarse las paredes, colocando ademos rígidos, de madera o metal, para un correcto
apuntalamiento de los paneles. (Seguir procedimiento constructivo de referencia, del manual
EMMEDUE)
A continuación se aplicará una capa de mortero con revocadora mecánica, tipo KUBOTA, modelo
D722 o similar, en proporción 1:3, y haciendo uso de reglas guías (muestras) a plomo. Luego se
pasará un codal, que dará la superficie homogénea (libre de irregularidades) tomando como punto
de apoyo las maestras. El repello se aplicará por medio de dos capas sucesivas de mortero
indicado, la primera de 1.5 cm. de espesor y la segunda de no más de un centímetro; esta última
se aplicará con "maestras" utilizando arena cernida en tamiz No.4.

Fino
En las áreas que se indique en planos, se aplicara después del repello y 8 días después de
concluido, el acabado fino. La superficie de aplicación se mojará perfectamente.
El mortero a utilizar, es una masilla de una (l) parte de cemento, una (l) parte de arena de río fina
cernida. Él se aplicara utilizando plancha o llana de metal.

Aplicación y tolerancias
La aplicación de recubrimientos basado en morteros, deberá observar los siguientes
procedimientos y tolerancias:

Cuando se recubran superficies de concreto, deberán picarse convenientemente; pero, en todo


caso, la superficie a recubrir deberá estar desprovista de materiales sueltos o mal afianzados.
Especificaciones técnicas de construcción

34
Todas las superficies a recubrir deberán humedecerse perfectamente y previo a la aplicación del
mortero, con el objeto de evitar pérdidas de agua en el proceso de fraguado del cemento.

Para la aplicación se tomaran superficies (lienzos) completas entre aristas (esquinas) verticales
y horizontales. Se aplicaran los recubrimientos con las herramientas indicadas en cada caso, a
manera de alcanzar los espesores requeridos, pero en todo caso no serán menores de 1.0 cm.
Ni mayores de 2.5 cm.

Los desplomes verticales y las desviaciones horizontales, no serán mayores de 1/600 de la


longitud del elemento en el sentido del desplome o desviación. En todo caso, estos no serán
mayores de un centímetro.

No se permitirán ondulaciones en su superficie que excedan a un milímetro por metro de longitud,


pero en los afinados las ondulaciones no podrán ser mayores de ½ milímetro por medio de
longitud.

REVESTIMIENTO DE AZULEJO O CERÁMICA.

En los ambientes en que se indiquen los planos, las paredes se recubrirán con azulejo o cerámica,
hasta la altura que se indique en planos.

Los azulejos o cerámica a utilizarse serán los indicados en planos.

Las superficies o revestirse deberán estar completamente limpias y lisas, con diferencias no
mayores de tres (3) milímetros, libres de grasas, cera o aceites.

Antes d la colocación, la pared deberá humedecerse, con el mismo objeto de evitar pérdidas de
agua por absorción del mortero.

El azulejo o cerámica se colocara con una pasta de tres (3) milímetros de espesor. La pasta será
de una (1) parte de cemento por tres (3) partes de arena de río cernida en tamiz No. 16.

Las unidades tendrán una separación máxima de un milímetro entre sí, y los lienzos deberán
formar una superficie regular o continua, según lo requiera el elemento a recubrir.

Las intersecciones quedaran bien definidas; pero en aquellos casos en que no quepan piezas
completas, se cortaran al tamaño necesario, pero teniendo cuidado que las aristas sean de corte
regular.

En las juntas se aplicara lechada de cemento blanco seleccionado y aprobado por el supervisor.

El mortero sobrante deberá limpiarse de la superficie cuando aún este fresco, con el objeto de
evitar limpieza especial posterior que pueda dañar el azulejo.

Los azulejos a colocar, deberán estar en perfecto estado, sin roturas, desportilladuras, facturas o
grietas, irregularidades o descostramientos en su superficie. Sus aristas deberán ser rectas, el
color deberá ser uniforme y libres de manchas.

Especificaciones técnicas de construcción

35
FOROS Y PARTICIONES DE GYPSUM. (SEGÚN EL CASO)

Estas serán construidas siguiendo las indicaciones del fabricante, en los lugares que se indiquen
planos; el acabado final consiste en la aplicación de masilla en su cara vista, que luego debe ser
lijada con lija fina de agua, hasta obtener una superficie lisa que se asemeje al “fino” de las
paredes de bloque; luego una aplicación de pintura de base y dos manos de pintura según se
indique en planos.

Pintura

En los planos del proyecto se indicaran todas las superficies que deberán recubrirse con pintura
de diferentes tipos, según la naturaleza del servicio que prestaran, así como también por las
condiciones bajo las cuales estarán expuestos los elementos.

Pintura para estructura metálica: Una mano de pintura anticorrosiva de SUR COLOR o similar;
dos manos de esmalte de SUR COLOR o similar.

La pintura para paredes será mayormente marca SUR COLOR, de color que indique el Supervisor
y/o el Dueño.

Pintura para cubierta de techo y elementos galvanizados: Dos manos galvite de SUR COLOR o
similar.

Cielo falso

El trabajo comprende el suministro e instalación del esqueleto del sistema de suspensión de acero
galvanizado para el cielo falso y el de todas las losetas de acuerdo con los planos.
El esqueleto o riostrado, está formado por un perfil perimetral “L” clavado a la pared mediante
clavos de acero, y la cuadricula interna para alojar las losetas por perfiles “T”. La estabilidad
vertical del riostrado se lograra mediante la colocación de piezas rígidas de conacaste, o de perfil
de aluminio, colocadas entre la estructura de cubierta y riostrado, aseguradas a ambas.

No se permitirá un desnivel mayor de 1/8” en todo lo largo de los perfiles principales. Los
componentes del cielo suspendido debe ser debidamente alineados, nivelados, garantizando
simetría, rigidez, y la ubicación de luminarias en la forma diseñada. Las rejillas de aire
acondicionado deberán estar ubicadas en el centro de la loseta.

Las losetas deben ser armadas a lo largo por dos hilos de alambre No. 16, acuñados en cada
extremo por pasadores de clavo de aluminio funcionando como un soporte no visible, para evitar
que el viento las levante. A la par de cada luminaria quedara una loseta falsa, para permitir
cualquier inspección futura.

Cielo de Gypsum con suspensión de aluminio. – Se instalara en los espacios indicados en planos
y tendrán un acabado similar a 9.2.5.

Láminas de ARMSTRONG acústico, marca U.S.G Interiores, con paneles OMNI SQ de 2” x 2” x


5/8”, color blanco, superficie fisurada, con orilla cuadrada (Square) y suspensión DX de 15/16” de
ancho, color blanco con angular estándar M7, instalación convencional.

El contratista deberá de dejar compuertas de acceso de mantenimiento.

Especificaciones técnicas de construcción

36
AIRE: ACONDICIONADO

Ver especificaciones técnicas.

Especificaciones técnicas de construcción

37

También podría gustarte