Está en la página 1de 418

Raíces profundas

(II)

Alicia Morilla Massieu


Islas Canarias, España
Grupo Artemorilla
www.artemorilla.com

© 2018 Primera Edición


contenido del libro y óleo portada
Alicia Morilla Massieu

Editorial Lulu.com

Publicado en Morrisville,
Carolina del Norte (EEUU)

ISBN: 978-0-244-69740-2

Todos los derechos reservados

© 2012 José Miguel Navarro García


Fotografía retrato de la autora
jominaga-fotografia.blogspot.com.es

Página Web Oficial de la autora


www.artemorilla.es

e-mail de Alicia Morilla Massieu


morillamassieu@gmail.es

Dirección postal Grupo Artemorilla

Apartado de Correos nº 27
35017 Tafira Alta
Las Palmas de Gran Canaria
Islas Canarias (España)
Raíces Profundas…

A todos los seres de este Mundo


y del Universo,
a los que tanto amo…

En especial a mi hijo
Tomás…

porque gracias a él
Este libro salió a la luz.
Raíces Profundas (II)...

Introducción

…Apoyada en las piedras del camino… con los ojos cerra-


dos, recorro la vida…

No, no están cerrados, veo tantas cosas…

¡La hermosura y la belleza de este Mundo La Tierra! Tenemos


que cuidarla, amarla…

Ella, seguirá viva… se regenerará sola y será feliz.

Si seguimos así… desapareceremos de ella… nosotros, los


seres humanos.

…Veo crueldades, injusticias, guerras, seres inocentes que


mueren…

Porque ese Gobierno «Oculto» nos destruye…

Hemos venido a ayudar…a Amar… ¡A ser felices!

La Renta Básica Universal es un Derecho… siempre con la


esperanza del cambio de Humanidad…

Cultivemos nuestro interior… y compartamos esos «dones»


que todos tenemos…

¡Con profundo Amor! desde nuestro interior.

Estas letras… escritas en este papel en blanco… son poemas,


poesías, versos… que recorren mis páginas… de alegría, amores,
desamores, crueldades… del ser humano, del Amor Infinito…

7
Alicia Morilla Massieu

¡Abramos los ojos y amemos!...

¡La Cultura, la Filosofía!...

¡La Puerta de La Sabiduría!

¡El Pilar del Mundo!

Alicia Morilla Massieu


poeta pintora escritora escultora

Académica de Mérito y de Honor


Ciudadana Honorífica en Italia

8
Raíces Profundas (II)...

I
Otro Mundo...

Curva de colores
violetas verdes blancas
moradas…
estrecho pasadizo
donde circulan
seres espirituales
la cúpula de otro
mundo…
nos hacen revivir
el oxígeno del Amor
caminando despacio
en silencio…
me llenó de ti
has venido a recibirme…
¡te amo!
…cúpula de colores
que inunda
mi alma.

9
Alicia Morilla Massieu

II
Amor inmortal

Mirando tus ojos


allá en las estrellas,
mi cara escrita
queda…
esa cara de amor
en mi mirada
que se acerca
al río embelesada,
mi piel
está cubierta de letras
de amor
de amapolas rojas
que te aman
mis labios
son sonidos de silencios
que no hablan…
solo pronuncian
tu nombre
oculto en mi corazón
deshecho de amor
dolor y llanto…
aquella melodía
tan bella
despierta mis recuerdos
tan lejanos…
nunca se olvida
siempre están prendidos
en los que se aman
mi pensamiento…

10
Raíces Profundas (II)...

ese que noche y día


y al alba
al abrir la ventana
veo el verdor
de los campos
de añoranza
de esperanza,
allí en ese espacio…
está en aquel
árbol tallado
en madera…
que es nuestra
mente eterna
los nombres
de dos amantes
de aire, cielo, fuego
mar y tierra…
Mirando tus ojos
navegan nuestros
espíritus
por la naturaleza
el Cielo las estrellas
¡Cuánto amor
tengo… sin tener
en el aire
del camino!...

11
Alicia Morilla Massieu

III
¡La entereza!

Raíles de piedras
de hierro
donde camino
sin rumbo…
no sé
el camino a seguir
el destino me espera
sin descanso…
las piedras llagan…
mis pies que no saben
a donde van…
sigo con fuerza
la línea recta
ahí está la clave…
la entereza del amor
me espera…

12
Raíces Profundas (II)...

IV
El grito… Francia

Gritos de silencios
desgarrados…
donde el dolor
y la injusticia
están en el aire…
¡no nos callarán!...
porque el silencio
es el grito de la
¡Libertad!

Todos unidos… hermanos


nuestras manos
son cadenas de energía
que se hermanan
¡Un grito de Esperanza!
para los franceses
¡La Libertad de Los Pueblos
está en nuestras manos!
…gritos de silencios
que se van
al Universo…
¡Nuestra esperanza!
Las raíces
hablan…

13
Alicia Morilla Massieu

V
El libro

Ahondando en cada página


cada renglón, cada letra
sílaba…
me adentro en la aventura
un romance de amor
una historia de un pueblo
ciudad…
viviendo cada instante
cerrando los ojos
viajando a países lejanos…
adentrándonos en África,
Alaska, China, Japón, Italia
Himalaya, Tíbet,
las Islas Canarias,
los Mares del Sur,
Jaguay, El Cañón del Colorado,
allí en lo alto de la montaña
divisando el río
que me lleva en una barca…
góndolas preciosas que se balancean
en Venecia al compás
de la música, del agua,
montañas heladas blancas
sintiendo el frio
de la escalada,
historias de familias
almendros en flor en Japón,
Canarias montañas encantadas
llenas de volcanes misteriosos

14
Raíces Profundas (II)...

playas paradisíacas
palmeras de La Tierra
secretos descubiertos amorosos
de amantes secretos
que se aman…
pasando página
vivir el momento emocionante
adentrarte en las letras fascinantes,
cada página
una poesía vivida
en el interior de mi alma,
…por eso
yo leo el libro
para mi son verdaderas poesías
vividas en el tiempo…
…Las raíces
del alma.

15
Alicia Morilla Massieu

VI
El arrepentido…

Me puse de rodillas
Imploré al Cielo…
¿Cómo pudo ocurrir?
maté, violé,
maltraté, torturé…

…Y mi cabeza
volvió a girar
en todas direcciones…
algo “oscuro” salió
de mi cuerpo…

Una Luz blanca


sanó mi Alma…
¡Dios escuchó
mis plegarias!

…Y aquella flor
tan bella…
abrió mi corazón,
las raíces…

16
Raíces Profundas (II)...

VII
La mano…

…Y la mano
quedó en el aire…
me hundieron
en el fango…
quizás quedó un dedo
ahí me agarré
a tu espalda
y tú sin saberlo…
me salvabas…
un halo de esperanza
desde arriba
decías… ¡ten calma!
¡la verdad prevalece!...
¡saldrá a relucir mañana!
Y aquel sueño
ya cumplido…
es… esmeralda
…y la mano
quedó en el aire…
¡las raíces
me miraron!...

17
Alicia Morilla Massieu

VIII
Notas

Y las notas
salieron del alma
como si
fueran arpas…
el sonido llegó
tan alto
que se fundió
en la nada…
aquella donde
es el todo…
¡donde está Dios!
en el firmamento
en cada nota
en los pájaros
en el agua
en el águila
que vuela
en el aire
que se respira
en cada sustancia
…es el piano
tan suave
tan adentro
¡como los suspiros
del alma!
Las raíces
oyeron…

18
Raíces Profundas (II)...

IX
Palmeras Canarias

Sombra de palmeras
donde me cobijo
del frío
y cuando siento calor
me asomo al mar
remanso de paz
y sosiego…
la palmera me mira
no sabe qué hacer
no sabe dónde mirar
solo ve de lejos…
la intranquilidad
del mundo
falto de amor
de paz
ellas, miran…
tal vez mañana
sea el color del Cielo
aquel que un día
me miró
¡despertar!...

19
Alicia Morilla Massieu

X

Cuando vi reflejada
tu estampa
en el agua…
vi nuestras ilusiones
flotando…
y aquel amor
tan intenso
nadó hasta
el infinito…
siempre vi flores
en tu corazón
que salían
del agua…
eran las amapolas
y los girasoles
que miraban
embelesadas…
las caras enamoradas
de La Luna.

20
Raíces Profundas (II)...

XI
Hiroshima Nagasaki
¡Nunca más!

Seres quemados carbonizados


llenos de sangre de humo
de color negro de muerte…
ladrillos blancos
lívidos de dolor
seres inertes sin vida
pensamientos… en lo que
no tuvo que ser…
lluvias negras
que caen
sobre los cuerpos muertos
moribundos…
caras sin expresión
caretas del sufrimiento
nubes negras, grises
que inertes no pueden
luchar…
el olvido no existe
flores marchitas
donde los almendros
lloran permanentes
y sus flores caen
tapando a las víctimas
del crimen más horrible
de la historia;

Ciudad oscura…
mueren mujeres hombres
niños animales
plantas…

21
Alicia Morilla Massieu

…Un día vivas, amando…


al otro… apagadas, muertas
de dolor y sufrimientos
el aire ni se respira
mis ojos ciegos…
palpan a mi amada
ella, es mi guía
mis ojos…
y yo
apagada mi vista
se queda en el olvido…
La hecatombe de mi pueblo
veo sin ver
el caos destrucción muerte
dolor…

Un pajarillo canta
en mi ventana
es el despertar
de un nuevo día…
la barbarie de unos hombres
que mataron, masacraron
dos ciudades

¡Hiroshima! ¡Nagasaki!

Volaron las cenizas


de los cuerpos,
¿dónde fueron?
¿al Universo?
¡a encontrarse
con Dios!

¡Nunca más
¡Hiroshima! ¡Nagasaki!

22
Raíces Profundas (II)...

Piedras frías
que hirvieron en la tierra
calentaron los cuerpos
heridos…
árboles secos sin hojas
que caen derretidos
por el calor
del horror y la crueldad
humana,
ellos, expectantes observan
miran sin mirar…
languidecen muriendo
sus raíces retorcidas
de tanto dolor…
luz del faro que alumbró
el camino…
caminó sigilosa
sin hacer ruido…

…Y las piedras se levantaron


y construyeron…
otra vez lo destruido…
ellas, no olvidan
sólo son piedras
llenas de amor
por la vida…
El tiempo se detuvo
pero volvió
al amanecer…
cada piedra, cada árbol
cada vida…
¡el Amor salvó
sus vidas!...
las raíces
nacieron…

23
Alicia Morilla Massieu

XII
Pensando en ti

El frío heló mi cuerpo


lleno de tu Amor
el río de la vida…
entró en mi
al conocerte
el recuerdo me sostiene
tu alma está
conmigo…
como ese pajarillo
que canta…
…¿acaso eres tú?
Te dije adiós
sin mirar
la noche no amanece
se oscurece…
pero de lo oscuro
nace el día
¡adiós Amor
de medio atardecer!

24
Raíces Profundas (II)...

XIII
El salto de Ángel
Venezuela

Agua que cae


deslizándose como algodón
inmaculado blanco
las lánguidas lenguas
de oro de plata
henchidas de luz
hechas de resplandores…
…los cielos se abrieron
¡para dar paso
a la Creación!
Susurros de Ángeles
que emanan vuelan
no se oyen…
se palpan
¡el sublime salto
de Dios!
en cascadas
que cae de la tierra
besando abrazando…
llenando de Amor
a los hombres, animales
las plantas…
El Misterio de La Creación
en poesía…
¡Si! En poesía…
la esencia la luz
que alumbró la vida…
El Santo de Ángel
en Venezuela
¡la belleza hecha
Poesía!

25
Alicia Morilla Massieu

XIV
Niza sangre y arena…

Días de sangre, de sal


que arrollan a los
inocentes…
sin compasión
Niza quedó ensangrentada
de dolor de llanto…
y las calles desiertas
quedaron mojadas
por la lluvia
de los seres
que murieron…
…ellos, ya no están…
los gritos desgarrados
se oyen por todo
el mundo…
…la falsedad y la mentira
está oculta…
¡son los oscuros
que nos gobiernan!...
…Si ellos se van…
¡Habrá Paz
en La Tierra!
…Y las raíces
volverán…

26
Raíces Profundas (II)...

XV
¡Dolor!

Siguen las alambradas


las cadenas
las balas…
niños, mujeres, hombres
heridos, muertos…
…y la sangre
regó la tierra
de tanto dolor
sufrimiento
…Miramos todos
al Cielo,
Dios no castiga…
son los hombres
de la tierra
quienes producen
tanto llanto
…nosotros, esclavos
de ellos…
…¡solo una oración!
a Dios, Él escucha…

27
Alicia Morilla Massieu

XVI
El silencio…

Caminando por la arena


pensativo solitario…
…era noche oscura
vi tu silueta
reflejada en el asfalto
entre faroles encendidos
del silencio de tu alma…
aquellos pensamientos
se convirtieron en agua…
tan alargada…
como tu estampa,
…Caminando vi
tu reflejo, no era
agua
¡eras tú!
el silencio…

28
Raíces Profundas (II)...

XVII

Bajo las hojas


de otoño
cuando el tiempo
se va,
veo en el recuerdo
aquella mirada
que no fue ver…
fue… ¡el sentimiento
de amor
más grande
del Universo!
¡el amor!
…aquella hoja
del tiempo cayó
en mi regazo
eras tú
que recordabas
la tarde
en que
el agua de la fuente
cayó por mi cara…
perlas engarzadas
transparentes
donde el rostro
del amado
aparece…
tú…

29
Alicia Morilla Massieu

XVIII
Sufrimiento…

Aquella mirada
dulce
se convirtió
en agua salada…
las palomas volaron
blancas como nubes
desprendidas de la cara
cayó el cuerpo
masacrado…
muerto de dolor
de amor incomprendido
sueño de inmensas
horas días meses
años…
toda una vida
de amor sufrimiento
cayado…
la raíces
enmudecieron…

30
Raíces Profundas (II)...

XIX
Pared de hierro…

Pared de dureza
imparcial
¡tan fuerte!
que ni se resquebraja…
y con los puños
golpeo con valentía
que se abra…
sigue cerrada
algún día
el pensamiento de amor
la abrirá…
si sigo el sendero
adecuado
despacio y la ola
embravecida
inundara el mar…
…pared que se hará
añicos…
…cuando la fuerza
del amor
la abra…

31
Alicia Morilla Massieu

XX
Olas

Olas que nacen


figuras en la arena
y se mezclan
con las flores…
¡son cebos bellísimos!
que viven
en el mar
vienen a la orilla
a dormir
en la arena de la playa
sus sueños…
pasean adormecidas
entre las maravillas
de piedras pequeñitas
de esmeraldas
de colores…
nunca visto
sensación de colores
donde las olas de espuma
blanca… se embellecen
con ellos… cabalgando
¡en pos de la Libertad!
El viento, el suspiro
de agua salada…
se adentra en el ser.
Y las raíces
salieron…

32
Raíces Profundas (II)...

¡Mi más sincera enhorabuena y un abrazo para todos!


¡Son verdaderos campeones!
¡Ana te queremos!

La fortaleza, tu coraje y el amor… inspirado por tu madre…


nos llena de orgullo y emoción.

Todo esto… ¡en Mi Playa de las Canteras!.

33
Alicia Morilla Massieu

XXI
El árbol de la vida…

Si mis brazos cuelgan


de ese árbol
de la vida…
que me acojo
a el
para dar cobijo
a mis secretos…
cierro los ojos
confío…
Mi alma está dolida…
ya no puede más…
…el adelanto de una
esperanza
transmiten las astillas
de ese árbol
recuesto mi rostro
y miro adentro…
el el hueco que queda
en mi mente…
aun conservo
¡la esperanza!
…ahí está el secreto…
¡las raíces
del corazón!

34
Raíces Profundas (II)...

XXII
Paloma de vuelo…

Si soy paloma
de vuelo…
y veo el reflejo
del agua…
es que el remolino
me atrae
hasta el fondo
del abismo…
resurgiré volando…
sin tregua ni descanso
las alas me llevan
a lo alto…
donde está
¡el Amor en silencio!
allí cubriré
mi cuerpo
expandiré la lluvia
regaré el firmamento
cambiaré el Mundo
…porque dicen…
que una rosa
florece
con el agua
de la vida…
¡que es Amor
y pensamiento!
paloma de vuelo…
hasta las raíces.

35
Alicia Morilla Massieu

XXIII
Italia
Roma

Círculos blancos, rosas


violáceos…
al amparo de la noche
donde mora ¡el arte!
la cúpula de palacios
iglesias…
que se comunican
con el Universo
con el agua
de puentes levadizos
entrelazados...
reflejos cristalinos
aguas violetas, azuladas…
llenas de luz blanquecina
a lo lejos… árboles
que se comunican entre si…
¡admirando tanta belleza!
se oye el tintineo
de las hojas
que se hablan…
se besan
…Y amaneció la luz
del Sol
amarillo anaranjado
¡fascinante!
esplendor de la belleza
nunca vista…
...

36
Raíces Profundas (II)...

¡la que ama el arte


en toda su esencia!
…mientras duerme
la noche
amanece el día…
¡Ciudad de la luz
Roma, Italia!
Las raíces
la admiran…

37
Alicia Morilla Massieu

XXIV
Rumanía

No hay mirada
más bella
que contemplar
la belleza…
Campos, prados, casas
castillos, palacios, secretos
torres, reloj del tiempo…
historias llenas de misterios
esculturas que se mueven
parece que viven
en su tiempo…
cielos, nubes, arboladas
de colores, se ensueños
¡Rumanía País de ensueño!
pinturas que cobran
vida…
cuando las miras…
…Y la Dama
sentada…
se levantó sin saber
que era de piedra…
Ella, sonrió
al vernos pasar…
plácidamente miró
a la lejanía…
¡Rumanía!
Donde tanta Cultura
cobra vida…
¡El Pilar del Mundo!
Rumanía toda ella…
es Poesía…

38
Raíces Profundas (II)...

XXV
Cascada de las siete hermanas
Noruega

Cascadas que
caen…

hilos de plata
por las montañas

Verdes… de piedras
que miran
ellas, se deslizan

como si fuera
a caer
del precipicio
lentas, transparentes
relajada…
¡belleza del Mundo!

…Caen al mar…

…Y vi que mi conciencia
no quería ver…
cerré los ojos
y volví la cabeza
para otro lado…

Mi conciencia veía

...

39
Alicia Morilla Massieu

Era yo
la que no
¡Quería ver!...
porque
las raíces
lo destaparon…

40
Raíces Profundas (II)...

XXVI
Sonidos de Amor y de Paz

Faroles rojos
encendidos
con el nombre
de La Paz,
estrellas rojas
en el Cielo
que encienden
el Universo,
en la mar
flores de Amor
de Unión…
se oye una
música suave
Ángeles que cantan
tambores que suenan…
el estruendo es total
tan suave es el
sonido…
que despertó
nuestras almas
a un mundo
fascinante, de colores…
de Amor Hermandad
suave las olas
mecen…
¡aparece Dios!
sembrando las flores
del cielo
entendiendo
y susurrando
el sonido…

41
Alicia Morilla Massieu

¡De Amor y de Paz!


danzan las manos
unidas… a través de las olas
tules blancos
clamando al Cielo

¡queremos un cambio…
en el Mundo!

Se abre una luz


en el Cielo
resplandor de Soles
Estrellas Lunas
Civilizaciones
de otros mundos

¡Velan por La Tierra!

¡Amor y Paz!

Y las raíces
aparecieron…

42
Raíces Profundas (II)...

XXVII
¡Día de la igualdad!
De los trabajadores de La Tierra…

Caminando, sonriendo… valiente, mirando al frente so-


bre un horizonte lleno de esperanza, de fe, Derechos Humanos,
Justicia, Amor, Hermandad… caminamos los trabajadores.

…Niebla en el ambiente, despejando la vida… luchando por


«nuestros Derechos» hombres, mujeres, mujeres, hombres… se
abre el mundo a la igualdad… en una tierra donde el cambio se ve
al amanecer.

¡NESARA & GESARA!

…Si todos los seres de La Tierra nos amáramos por igual…


no tendría que haber diferencias entre mujeres, hombres, hom-
bres, mujeres… somos las mujeres… las que traemos los hijos a
este mundo… por lo tanto heroínas y trabajadoras ¡de la vida!,
solo falta que se nos valores… ¡el amor en La Tierra!.

43
Alicia Morilla Massieu

XXVIII
Nubes

Si quisiera
coger las nubes
con mis manos
rebuscaría
en el lago…
me sumergiría
en lo profundo…
acariciaría el Cielo
recorrería los pasillos
de otros mundos
me iría
a los brazos de Dios
reposaría mi cabeza
en su hombro…
y mi sonrisa
unida a la de Él
¡Sería el Universo
en mis manos!
acariciaría mi pelo
y yo
besaría sus manos…
que desprenden
amor…
¡Ese es el Universo
el Mundo
que quiero!
¡El Amor!
raíces del Cielo…

44
Raíces Profundas (II)...

XXIX
Un grano de arena

Y la vela
estuvo encendida
en la noche
alumbrando
la mar,
el cristal se puso
opaco
se tiñó de oscuro
las olas retumbaban+
yo solo oí
un crujido
aquella barca
de madera
tan frágil
devolvió a la orilla
las tablas
resquebradas rotas
llenas de astillas
de dolor desesperación
…el humo de la vela
se apagó despacio…
sin prisas
se elevó al cielo
allí quedó escrito
tu nombre
en la arena, en la playa
llegó una rosa
marchita
la que sostuviste
en tu mano…

45
Alicia Morilla Massieu

ella, navegó
hasta la orilla
y así se fundió
mi amor y el tuyo
en un grano
de arena,
¡La inmensidad
del océano!.

46
Raíces Profundas (II)...

XXX
Amor Eterno…

Siempre que te veo


en sueños…
me alejo
quisiera tenerte
a mi lado…
pero vivo del recuerdo
quien cuidará mis flores
quien me recordará
cuando muera
quien me dará
la risa, tu risa
el amor
que tanto dabas…
..aquí estoy
regando tus flores
con mi pensamiento…
recordándote en el parque
donde me diste
un beso…
y mi risa
no te faltará
aunque te hayas ido
tan lejos…
espérame
que yo llegaré
mientras…
mantenme en tu recuerdo…
¡las raíces
del amor!

47
Alicia Morilla Massieu

XXXI
Otro Universo…

Y se levantaron
las piedras del suelo
cayendo en cascadas
hacia arriba
parecía nieve
escarcha…
mariposas volando…
amapolas…
y los girasoles mirando…
y aquella nube
de azul,
caía sobre mi
cubriendo mi cuerpo
mi piel
de una capa amarilla
anaranjada…
me vi volando…
en todas direcciones
la lentitud
era el inmenso
Cielo…
alas de mariposa…
no veía…
¡Si! ¡Si oía!...
besaba el agua
que caía…

...

48
Raíces Profundas (II)...

…no estaba aquí


estaba allá…
más allá
de las estrellas…
¡la felicidad
me embargaba!...

49
Alicia Morilla Massieu

XXXII
A ti…

¡Ay! de mi
que me abracé
a tu espalda
llena de amor
dolor y llanto…
…Si me hubiera
quedado contigo
donde las aguas
eran transparentes
hoy estaríamos unidos…
viví un sueño
junto abrazada
a tu piel
que fue el mapa
de mi vida…
…hoy recorro aquel
día sin fin
en la eternidad
nunca perdida
en el recuerdo…
porque ellas,
las raíces
me lo recuerdan…

50
Raíces Profundas (II)...

XXXIII
Se moría…

Caminando a la sombra
de tu vera
me abracé
sin saber que la rama
me quería,
entrelacé su tronco
caminé con él
a cuesta
él creyó
que yo vivía
y yo
le di mi sabia
aquel día,
…cuando lo recogí
del suelo
y vi
que se moría…
¡le di la vida!...
…y las raíces
¡me lo agradecieron!

51
Alicia Morilla Massieu

XXXIV
En La Cumbre de Gran Canaria
Atardecer y Despertar…

Parece que el atardecer


de La Cumbre de Gran Canaria
se adentra en un Universo
paralelo… ¡Bellísimo!
Cielo rojizo, oscuro, fascinante
misterioso…
nubes color fuego, blancas
a lo lejos…
El Sol se oculta despacio
en la lejanía
habló en un susurro
al Universo,
la oscuridad inmensa
llena de belleza sublime
mezclado con el rojo,
el sello divino
nos visitó…
nos invadió de Paz
de Amor

…Pinos palmerales
que asoman y las mueve
el viento
con esa brisa suave
que acaricia el aire…
y la luz del horizonte
resplandece a lo lejos…
...

52
Raíces Profundas (II)...

rojo, negro, Sol amarillo


blanco
rayos incandescentes
en todas direcciones
Música Celestial
en el Universo
¡que clama
Amor, Justicia,
Libertad, Hermandad!
en todas las naciones
de La Tierra y el Universo!
…Se oscureció, llegó la noche
el despertar del día
fue prodigioso…
La luz de la Humanidad
reinó en La tierra, El Universo,
¡el resplandor
hecho poesía!...
¡las raíces
enmudecieron!

53
Alicia Morilla Massieu

XXXV
Mi bandera Ondeando…

Las banderas ondean


al viento
en todas casas, almas…
están todas hermanadas
lanzando al aire…
¡Luz Paz Amor
Hermandad Libertad!
…qué más da
su color
son todas de Amor
…Voy por todo el Mundo
con mi bandera
al viento… ondeando…
y las raíces
acompañando…

54
Raíces Profundas (II)...

XXXVI
La Gacela

Cuando el ciervo
arrogante altivo
abrazó a la gacela
ella, quedó hechizada…
no sabía que él
jugaba de flor en flor
ella, estaba tan enamorada
pero a él, no le importó
nada…
siguió su camino…
el amor la atrapó
a ella…
y sus descendientes
se dispersaron
quedó ella, sola
pensando el amado…
que perdió en primavera
en la primavera
de su vida…
vino a su mente
después de tantos
años…
un día se posó una
mariposa
en su mano…
Era él,
emprendieron el vuelo…
a otro mundo…

55
Alicia Morilla Massieu

otra galaxia
ella, feliz enamorada
él, la esperó
en la eternidad
de la mañana
al amanecer…
¡las raíces
me acompañaron!

56
Raíces Profundas (II)...

XXXVII
Invisible…

A veces
me pregunto
quien soy…
si la brisa
en el viento
¿por qué no me lleva?
ya está todo hecho
mi carretera
bien trazada…
soy, aire en silencio
una brizna
en el Universo,
un Ser de la nada…
alguien...
que pasaba por aquí…
se quedó un tiempo
invisible.
Casi ni me veo…
solo mi papel
pluma y yo
somos uno…

57
Alicia Morilla Massieu

XXXVIII
Aurora Boreal

Cambio de colores
del verde al rosa
suave amarillo
nebulosas que bailan
al son de la música
del Universo
violetas azules,
amarillas rosas
blancas…
encima de los pinos
que se balancean
admirándoles…
el blanco se tiñó
de azul, violeta
rayos que caen
en la tierra
repoblando de energía
las montañas
unidas de admiración
arropando
la inmensa
maravilla
¡jamás vista!...
La Aurora Boreal.

58
Raíces Profundas (II)...

XXXIX
La alegría de vivir te espera…

En el despertar
de los sueños…
apareció ella,
dulce como siempre
belleza interior
de los valles verdes
de mi tierra
¡Gran Canaria!
camina despacio
pensando en la lejanía…
aquellos pasos
del pasado
quedaron atrás…
apareció la esperanza
y en sus ojos
remansos de paz
aguas tranquilas
donde la luz
del sol
se refleja…
ilumina su camino…
¡la vida…
la alegría de vivir
le espera!
raíces
de ensueños…

Con todo mi cariño, a mi sobrina Mari Lola

59
Alicia Morilla Massieu

XL
Piedras

Aguas turbulentas
llenas de color
las piedras en la mar
ellas tranquilas…
se dejan acariciar
por las olas
burbujas que vibran
saltan las abrazan…
cascada torrencial
sobre la mar
olas que van
y vienen
como la vida…
piedras de colores
que viven
¡que aman!...
…Las raíces
las acogieron…

60
Raíces Profundas (II)...

XLI
Solo silencio…

Espejo del reflejo


de mi cuerpo
desnudo…
solo veo
lo que siento
sin sentir…
aguas transparentes
que nadan dentro
de él…
yo me quedo
sin agua…
ella ya navegó
por mi espalda
se fue la noche
amaneció el día,
ya no necesito
nada…
solo silencio…

61
Alicia Morilla Massieu

XLII
Mi piel

Al mirar
el caballo negro
me vi montada
en el
trotando…
como la vida…
siguiendo aquella
esperanza
cada vez más lejos…
¿hasta cuándo?
…no lo sé
solo busco refugio
solo quiero
cubrirme mi piel
y si tuviera abrigo
me pondría
mirando al cielo
me cubriría de nubes…
solo ellas, entienden
mi lenguaje…
mi piel
que son
las raíces…

62
Raíces Profundas (II)...

XLIII
Oscuridad

Dentro de la oscuridad
cuando todo el mundo
duerme…
mi pensamiento
se detiene
en el tiempo…
Si todo ha sido
así desde el principio…
¿esto cambiará
o no el futuro?
…Veo a lo lejos
ese cimbrear
de la palmera
parece que habla…
que baila…
que canta…
ella cambiará
el futuro…
a los inocentes…
los animales
y plantas
ellos… vivirán
otra época
un instante
en el tiempo…
la plenitud
de la vida…
…¡y las raíces
vivieron!

63
Alicia Morilla Massieu

XLIV
Asfalto

Si aquella calle
que cruzó
mi vida…
aquella que marcó
el camino…
cuesta abajo…
sin detenerme,
aquel amor
tan profundo
se quedó en el asfalto
lleno de humo
resquebrajado…
te busqué
en los mares,
en las nubes
debajo de las plantas
no debí seguirte
tuve que escoger
otra vereda…
y aquella tarde
mi banco
ya no estaba
vacío…
del asfalto
de los adoquines
así te perdí
sin quererlo…

64
Raíces Profundas (II)...

XLV
Sueño…

Ya estamos
en la recta final
de una lucha
sin final
nadie es perdedor
nadie ganador
seguiremos subiendo
la montaña
quizás descansaremos…
no lo sé
donde nos llevará
el viento…
tal vez
al infinito…
allí en tu regazo
me refugiaré
dormida…
…las raíces
me enredaron.

65
Alicia Morilla Massieu

XLVI
Al amanecer

Árbol de tantas
raíces… perdidas
de sangre de fuego
donde el mundo
se desangra de dolor…
…y aquel árbol
marchito nuestro…
llegó un río
al amanecer…
regó sus raíces
secas muertas
del sin sentido…
de la locura
de los hombres…
ella, buscó el agua
y el agua
la buscó a ella…
…así un día
de Sol radiante
volvió a vivir
renació de tanta
crueldad y miseria
…salió una hoja
…nació a la vida…
¡al amanecer!
…como la vida
misma…

66
Raíces Profundas (II)...

XLVII
El molino

Siempre aparece
el molino…
como la vida
en mi caminar
está en la infancia
más adelante
en los cruces del camino…
en mi interior
él, rueda y rueda…
sus aspas son rastros,
silencios… astillas
clavadas en mi piel
…y en sus ojos
la nostalgia
de una vida
tan larga…
en mis pies,
ellos, no sienten
son el sostén
de la carta tan pesada…
…soñé que tenía alas
que me agarraba
a él,
no paraba
sólo cumplía…
miré al Sol
casi me dormí
¡al fin descansé!
…sigue dando vueltas
el molino…

67
Alicia Morilla Massieu

XLVIII
La escarcha…

Cruzó la flor
por mi cara
el almendro
quedó quieto
mirando…
mi risa se ocultó
en la oscuridad
del sentimiento
no supe si reír
o llorar…
preferí ignorar
lo que mi mirada
vio… ¡no merece
la pena!
un frío helado
entró por la ventana
en escarcha
solo se oye
un murmullo
dentro de mi
ya, nada importa,
en la oscuridad
de la noche
queda el recuerdo
oculto
tú…

68
Raíces Profundas (II)...

XLIX
¡Amor y Justicia!

…Cuando un ser
como Andrés
mira de lejos…
se ve su tristeza
lágrimas calladas
de agua salada
resbalan por sus mejillas
como surcos profundos
de dolor, amargura, llanto…
viendo caer por la escalera
de sogas, espinas, clavos…
extenuados, cansados...
como esclavos
¡Por un sistema equivocado!
…y él, luchando, clamando
al aire, al viento
a las olas imponentes, arrebatadas
ellas, de ver ¡tanto sufrimiento!
a sus compañeros
…quédate tranquilo
Andrés, cura tus heridas
hermano, compañero
seguiremos luchando
trabajando…
por nuestros Derechos…
¡arriba amigo
compañero del alma
todos te queremos!

69
Alicia Morilla Massieu

¡Amor, Paz, Justicia


seguiremos!

Dedicado a Andrés Hernández con todo nuestro cariño y amor de


la amistad…

70
Raíces Profundas (II)...

L
Cuando duermes…

Deja que te mire


cuando duermes
porque tu sueño
es mi sueño…
sé que vendrás
algún día
no se cuándo
al abrir los ojos
ya no estás…
en el sueño
te sueño…
ahí si estás
a mi lado
junto a mi
almohada
olor a Jazmín
perfumado
…Deja que te mire
cuando duermes…

71
Alicia Morilla Massieu

LI
¡Raíces!

Cuencos de agua
en manadas…
cual raíces que caen
de las profundidades
de la tierra,
del mar, del cielo…
ellas, van en busca
de ¡la verdad!
escondida…
que nos hacen creer
en lo ¡no bonito!
de este mundo
…La belleza, la fascinación
de lo bello…
¡es la Libertad
de las naciones
y la hermosura
de la vida!
¡Raíces…
de belleza sin igual
el Universo!
…Cuencos de agua
en manadas…

72
Raíces Profundas (II)...

LII
Allí las raíces…
donde mora el amor

…Allí donde
mora el Amor
son mis raíces…
en tus brazos que son
como ramas, de la hermosura
del abrazo,
..y las hojas
cayeron en nuestras
manos…
para vivir el Amor
entre ramas, raíces
hojas, troncos…
al despertar
vi el amor
en tu pecho,
un corazón sembrado
de árboles, que aman
como yo
que te abrazo…
…allí donde mora
el amor
son mis raíces…

73
Alicia Morilla Massieu

LIII
Raíces… en la oscuridad

…En la oscuridad
de la noche
el negro, crespón
de la muerte
de tantos inocentes…
sin techo ni comida
ni donde guarecerse
azote de los mandatarios
que no tienen piedad…
su maldad y falta
de amor…
será castigado…
…no por nosotros
¡Por el Universo
el, hace justicia
no es castigo
es enseñanza… de todo
lo mal hecho…
…En la oscuridad
de la noche
el negro crespón
de la muerte
de tantos inocentes…

74
Raíces Profundas (II)...

LIV
¡Raíces… Madres!

Todas unidas
las raíces de la tierra…
fueron por el Mundo
¡Como madres!
unidas en el dolor
de masacrar
a los hijos… torturar
humillar, hasta
¡la muerte!
…y ellas, enredaron
hicieron una caja
de hojas, troncos, astillas
lágrimas, sonrisas…
Cantando… abrazadas…
¡Somos madres
el no
a la guerra!
…Todas unidas
las raíces…
madres de la tierra
¡claman
no a la guerra!

75
Alicia Morilla Massieu

LV
Raíces…

…Y las raíces… salieron


de la tierra
clamando al Cielo
pidiendo ¡Justicia!

Hambre, guerras,
falta de trabajo…
suicidios…

El mandatario, sigue
dormido…
…y ellas las raíces
de la tierra
salieron… hasta
del fondo del océano
clamando… pidiendo
al agua, al Universo
¡que intervinieran!...
y el agua
inundó la tierra
la limpió…
de tantos seres corruptos…
ellas, sonrieron
se abrazaron
sus hermanos
de la madre tierra
se habían salvado…

...

76
Raíces Profundas (II)...

Paz Amor Hermandad


en el Mundo
el Universo.
…Y las raíces
salieron de la tierra
clamando al Cielo
pidiendo ¡Justicia!

77
Alicia Morilla Massieu

LVI
¡Clamando!...

…Y el dolor del árbol


echó a volar
tanta maleza
¡las súplicas y lamentos
de los Pueblos
de la tierra
…ellas se fueron al mar
a limpiar su pena
su tristeza
los hombres, mujeres, niños
sacrificados…
de esta cruel guerra,
…y aquella tierra
del interior del agua
hicieron que salieran
¡las raíces…
clamando… gritando…
no queremos la guerra!
…y el dolor del árbol
se fue al mar…

78
Raíces Profundas (II)...

LVII
El rojo la nada…

Raíces blancas
que sepultaron
el rojo de mi cuerpo
en negro crespón
de la muerte,
sangre y arena
donde el alma
sufre el dolor
tan inmenso
sin sentirlo…
allí lloré tanto…
que mis lágrimas
se mezclaron
con el sustento del día
la nada
sin nada…
…raíces blancas
que sepultaron
el rojo de mi cuerpo
en el negro crespón
de la muerte.

79
Alicia Morilla Massieu

LVIII
Las espigas lloraron…

…Y aquellas espigas
tan altas
que nacen
del interior…
lloraron de dolor
al verse envenenadas…
¡nos están matando!
y desde el aire…
cayeron venenos…
agua roja sulfurada
que mataran
a los seres vivos
de la tierra…
Pobres víctimas
de la maldad
de esos seres oscuros
que nos gobiernan…
¡abramos los ojos
luchemos
…mientras haya un alma
¡que ame!
el Mundo se salvará
…Las espigas de la tierra
lloraron…

80
Raíces Profundas (II)...

LIX
Barca perdida…

Barca perdida
en el pensamiento
del hombre…
que navega en su mente
en los oscuros pensares…
de ese ser cruel,
malvado…
…La barca no está
perdida, solo extraviada
el alma pura
camina hacia la salvación
ella, va despacito
mirando el horizonte
donde brilla el sol,
el bien siempre
vence al mal
boca cerrada…
de los que sufren
tantas injusticias
¡Los seres buenos
de La Tierra!
…barca perdida
en el pensamiento
del hombre…

81
Alicia Morilla Massieu

LX
Letras…

Ojos tristes
lleno de letras
que invaden su rostro…
mirada aguada
por donde cae
el desengaño…
la cadena rota
causó tanto dolor
como su alma
herida…
una mano en su hombro
¡adelante guerrero
de las letras!
tus escritos… son
armas
¡tu amor por bandera!
vale más las letras
que la espada…
…Tú mi compañero
del alma, amigo,
caminemos con ¡La Verdad!
Dando… uniendo
nuestras manos…
¡el amor
hecho acción!

Dedicado a mi amigo tan querido Luis García Correa

82
Raíces Profundas (II)...

LXI
Bandera rota…

Bandera rota, roja


resquebrajada…
¿Por qué?
y La Tierra respondió
son esos seres ocultos…
del lado oscuro
malignos, perversos, malvados…
¡Destruid a los Seres Humanos!
en su mandato

…Mas, ellos miraron


la destrucción
y lentamente
por aquella tierra
desierta se marcharon…
…ellos, quedaron solos
un viento helado
huracán
los sepultó bajo la capa
de cemento…
¡no hay lugar para ellos!
…solo desapareciendo…
…Bandera rota
que se unió
¡al grito de libertad!

83
Alicia Morilla Massieu

LXII
Águila Libre…

Y ella, voló
en busca de la Libertad
tan buscada…
después de estar
encerrada entre barrotes
de hierro
humillada, maltratada…
sin agua ni comida…
sus alas, sus fuerzas
para volar…
…Una mano amiga…
abrió la puerta…
le dio su brazo
y juntos se fueron
¡El Amor y La Libertad!
…y ella voló…

Dedicado a mi amigo tan querido, Luis García Correa

84
Raíces Profundas (II)...

LXIII
Hilos rojos…

Hilos rojos…
que caen por mi cara
sin detenerse…
sin tregua ni descanso
ellos, van marcando
el camino…
¡de tanto sufrimiento
no hace falta decir
más!

¿Por qué?

No obtengo respuesta
no hemos hecho sino
ayudar…
solo nuestro Arte
para el Mundo;
¡La Cultura!
¡La Puerta Estelar
de La Humanidad!

…Y siguiendo ese
camino tan duro
espinoso…
…¡Solo Italia
nuestra amada
y querida Italia
todas las Academias
Centros Culturales…

85
Alicia Morilla Massieu

nos reconocieron con cariño


Amor al Arte!
nos abrazaron…
…voló la Paloma
Blanca…
cosas… Justicias
del Universo
¡Existe Dios?
…Si, Dios existe…

86
Raíces Profundas (II)...

LXIV
Eres tú…

…Y de mi piel
salieron gotas
de silencios…
ensombrecidos… por el llanto…
¿puede haber más dolor?
mis fuerzas flaquearon
y mis rodillas
se doblaron
recé imploré…
y aquellos brazos tan fuertes
me levantaron…
…¿Es que eres un
salvador de almas?...
sus ojos, su sonrisa
me hablaron...
me acogió en su pecho
y me dijo;
mirando al Cielo…
…¿Ves aquella ave
que vuela en solitario?
…eres tú, que llevas
«tus alas de Libertad»
incrustadas en tus entrañas.
Eres tú…
…Y de mi piel
salieron gotas
de silencios…

87
Alicia Morilla Massieu

LXV
La Oración

La Oración…
¡es la fuerza de la vida!
Es lo más poderoso
y bendito que hay
Reza… habla con Dios,
Él, siempre
escucha…
¡El amor es el camino!

88
Raíces Profundas (II)...

LXVI
Raíces del agua…

…Y las raíces
del agua…
salieron del mar…
troncos de piel
de astillas de madera
que no se quiebran…
miraron en todas direcciones
¡juntas cogidas de la mano!
caminaron nadaron…
arenas movedizas
lo impedían…
las hundían en el barro
en la arena del fondo
…y los ojos de ellas,
no se arrendaron
siguieron adelante
en lo profundo
de los ojos…
se vio

…fuego, balas, cañones


embravecidos…
por tierra, mar y aire…
ellas, estiraron sus raíces…
hasta el Firmamento,
y uno a uno
fueron cayendo…

...

89
Alicia Morilla Massieu

¡se acabó la guerra!


vino La Paz
¡el Amor venció
al mal!
¡Las raíces!...

90
Raíces Profundas (II)...

LXVII
¡Soy La Cultura!

De las letras armoniosas


de mi corazón alma,
fueron naciendo
todo lo que soy
¡Soy La Cultura
La Filosofía!
la que piensa…
admira la poesía…
¡Porque el Pilar del Mundo,
la salvación de La Humanidad
la Puerta Estelar que se abre…
Para enseñar a pensar…
en la Libertad del ser,
con Honestidad, Sabiduría,
Hermandad… ayudar…
¡esa la que me
quieren quitar!
¡jamás arrancarán
de mis libros!
¡libre pensador
de pensamientos!
La Filosofía…
…De las letras armoniosas
de mi corazón alma
fueron naciendo
todo lo que soy
¡Soy la Cultura
la Filosofía!.

91
Alicia Morilla Massieu

LXVIII
Pensamiento…

…El cuervo, voló


sobre la tierra
para cerrar nuestros ojos…
cegarnos de luz
nuestro pensamiento…
ese, siempre estará
vivo…
sus alas volarán
tan lejos…
como hojas arrancadas
de un libro…
volando… de puerto
a puerto…
de ciudad en ciudad
de pueblo en pueblo…
¡esa es la Libertad
del Ser!
…sus raíces…

92
Raíces Profundas (II)...

LXIX
Pensamiento…

…Y el pensamiento…
le dijo a las Letras
si no me voy
me aprisionan…
y las letras enraizadas
se salieron de los libros
se esparcieron…
de lluvia, viento
aire, sol, mar
cielo, estrellas…
…ese olor a silencios
de Cultura…
¡revolucionaron el Mundo!
eso se llama
Libertad de pensamiento
¡La Filosofía hecha letras!

93
Alicia Morilla Massieu

LXX
Pensamiento… flores… Amor

Y de su garganta
salieron los más sabios
versos, sílabas enlazadas
de pensamientos…
flores bellísimas, que su alma
sentía…
¿Y yo pensé
puede haber un ser
más bello, que el saber?
él, con su mirada
traspasó mi corazón
porque de sus labios
salieron como una
melodía, parecía…
¡una Oración!
¡el Amor… floreció
de su aliento!
…Y de su garganta
salieron los más sabios
versos, sílabas enlazadas
de pensamientos…

Dedicado a Luis Correa García

94
Raíces Profundas (II)...

LXXI
Árbol

Sentí, que sentía


un árbol
era de raíces
tronco
ramas, hojas
flores…
y la piel
que me vestía…
ella, no sabe
de nada…
dejo que siga
su vida…
que sea feliz
yo me cobijo
debajo de él…
quizás no sepa
nada…
o adivine
mi desventura
las raíces de mi árbol
son pieles de mi sombra
de malquerida,
sin sinrazón…
…sentí que sentía
un árbol
era de raíces
tronco
ramas, hojas
flores…
y la piel
que me vestía…

95
Alicia Morilla Massieu

LXXII
La puerta del Cielo

Soy la luz que no


se apaga…
pero sin luz
tan bien se vive…
soy sombra tan desgraciada…
que camino descalza
por las brazas
de la hoguera,
ellas no queman
y si queman
ya no siento…
no es querer
es amargura…
que amarga
es la hiel
de la sangre
de mis venas…
ya no hay…
respiros ni suspiros…
solo resignación
de lo vivido…
…Soy luz que no
se apaga…

96
Raíces Profundas (II)...

LXXIII
La puerta del Cielo

Soy la luz que no


se apaga…
pero sin luz
tan bien se vive…
soy sombra tan desgraciada…
que camino descalza
por las brazas
de la hoguera,
ellas no queman
y si queman
ya no siento…
no es querer
es amargura…
que amarga
es la hiel
de la sangre
de mis venas
ya no hay…
respiros ni suspiros…
solo resignación
de lo vivido…
pero nadie tumbará
mi cuerpo…
solo Dios tiene
mi destino…

Las raíces tan


profundas…
ahondan y saben
que me espera…

97
Alicia Morilla Massieu

A Jesús y a La Virgen
abriendo la puerta…
la llave de Ella,
la llevo en la mano…
la puerta del Cielo
para mi está
abierta…

98
Raíces Profundas (II)...

LXXIV
Lenguas de fuego

Raíces que se extienden


a lo largo del infinito…
pasan extendiendo
sus brazos…
tan largos como
lenguas de fuego
por el paraje
desierto solitario…
…pero ellas, saben
del suplicio dolor
de la tierra…
y aquella escalada
de sangre roja
se va
triste alejando…
…si los hombres
no cambian…
esto será arrasado…
…raíces… que se
extienden
más allá del infinito…

99
Alicia Morilla Massieu

LXXV
Pensamientos…

Tendida arropada
por mis pensamientos
tan livianos
sentí un enorme
peso en mi espalda
era la sin razón
que venía
y yo no darme
cuenta…
a lo lejos raíces
que brotaban de la tierra
se extendían
en forma de brazos
ellas me protegían
…y yo sin darme
cuenta…
tendida arropada
por mis pensamientos…

100
Raíces Profundas (II)...

LXXXI
Tras la ventana

Miré tras la ventana


que llovía…
y soñé que subía
por el árbol
y aquellas raíces
del Cielo…
miraron…
absorta en mis pensamientos
tanta guerra,
tanta hambre…la maldad,
la corrupción está…
Hay que erradicarla
de la tierra
ellas, me transmitieron
el secreto…
luchar, trabajar
por ella…
puede más las letras
que una espada
afilada…
…Miré tras la ventana
que llovía…

101
Alicia Morilla Massieu

LXXVII
Palabras de Amor

Tendida entre las letras


ellas me atrapaban
me ahogaban…
sin darme cuenta
que era la salvación
que me llamaba…
ellas, inspiraban
las suaves melodías
que cambian…
y la espada
se dobló
sin llanto ni dolor
se fue alejando…
floreciendo en la hoja
¡palabras de Amor!

102
Raíces Profundas (II)...

LXXVIII
La Libertad del Ser

Trabajar por un mundo


mejor «tu interior»
la verdad, honestidad…
Hermandad…

Las injusticias,
cultivar la mente.

…Nunca convencer
a nadie…

¡La libertad de tu ser


es ser tú mismo!
¡el Amor!

103
Alicia Morilla Massieu

LXXIX
¡No a la guerra!

Carros de fuego
balas, tanques…
¡no a la guerra!

…Y las raíces…
caminaron los envolvieron
paralizaron…
así acabó
la guerra tan dañina…

…Las raíces tan profundas


salieron a la superficie
a amar…
¡A dar Paz en La Tierra!

El Amor
enraizado…

…¡Carros de fuego
pararon!…

104
Raíces Profundas (II)...

LXXX
Raíces que aman…

…Y me quedé
mirando…
aquel ser
que me amaba…
mi mirada…
se enredó
en sus ojos
tan puros de color
…allí quedé hechizada
nos envolvieron
raíces que amaban…
¡surgió el amor
sin buscarlo…
solo energía
de dos enamorados…
…por eso él
pone todos los días
una rosa
en mi ventana…
de mis ojos…
enamorados.
¡Brotan lágrimas
de Amor!

105
Poemas y Libros
Galardonados en Italia...
Raíces Profundas (II)...

ACCADEMIA INTERNAZIONALE
“TRINACRIA”
LETTERE - ARTE - SCIENZE
Messina - Italia

Comienzo de la Trayectoria
artística y poética
de Alicia Morilla Massieu
a partir de esta carta recibida
el 25 de Marzo de 1995

En el mes de Marzo hemos captado por vía satélite en


Messina (Sicilia) su poesía “La Paloma de la Paz”.

Hecha la traducción al italiano nos alegramos habiendo en-


contrado en esa, una profundidad de sentimiento y de amor por la
paz del mundo en su estilo expresivo de gran valor literario.

Será un gran placer para nosotros poder tener su libro


“Cuando habla el corazón”, y poderla nombrar socia de nuestra
Academia.

Con muchas felicidades y cordial saludo,

Il Presidente-Rettore
Acc.Dr.Giovanni Baelli

109
Alicia Morilla Massieu

ACCADEMIA INTERNAZIONALE
“TRINACRIA”
LETTERE - ARTE - SCIENZE
Messina - Italia

Comienzo de la Trayectoria
artística y poética
de Alicia Morilla Massieu
a partir de esta carta recibida
el 25 de Marzo de 1995

Nel mese di marzo e’stata captata per via satellite in Messina-


Sicilia la sua poesia “La Paloma de la Paz”.

Fatta la traduzione in italiano, che le alleghiamo, abbiamo


riscontrato in essa una profondita’di sentimenti e di amore per la
pace del mondo e il suo stile espressivo di grande valore letterario.

Sarebbe un grande piacere per noi poter leggere il suo libro


“Cuando Habla el Corazón” e poterla annovarare tra i soci della
nostra Accademia.

In attesa, complimenti e cordiali saluti.

Il Presidente-Rettore
Acc.Dr.Giovanni Baelli

110
Raíces Profundas (II)...

La Paloma de La Paz

Paloma perdida,
paloma sin rumbo,

me aparté de
mi manada,

porque quise
recorrer mundo,

me hechizó
el cielo, y los
países sin fronteras,

me enarbolé mi
bandera,

en mi plumaje
blanco y negro
me enamoré del
viento,
que guiaba mi
rumbo sin estrellas,

tú estabas conmigo,
en la calma,

y la tormenta,
pero nunca me
dejabas,
...

111
Alicia Morilla Massieu

porque tu suave
brisa me
acariciaba,

un mensaje
de paz,
yo transmitía,

siempre con
mi bandera
al viento,
que tú me
ayudabas,

yo silenciosa volaba,
y tú con tu
furia, y rugido,
y clamor desesperado,

¡Gritabas!
¡Paz, amor y libertad,
nos sea dada!

112
Raíces Profundas (II)...

La Colomba della pace

Colomba smarrita
colomba senza rotta

mi allontanai dalla
mia amata

perché io volli
girare il mondo

mi stregò
il cielo e le
nazioni senza frontiere

inalberai la mia
bandiera

nel mio piumaggio


bianco e nero

mi innamorai del
vento
che gridava il mio
cammino senza stelle

tu stavi con me
nella calma e
nella tormenta
però mai mi
lasciavi
...

113
Alicia Morilla Massieu

perché la tua soave


brezza, mi
acarezzava

un messaggio
di pace
io trasmettevo

sempre con la mia


bandiera
al vento
che tu mi
aiutavi

già silenziosa volava


e tu con la tua
furia e ruggito
e clamore disperato

gridavi!
-pace, amore e libertà
ci sia data!

Traduzione
Mirella De Blasio

114
Raíces Profundas (II)...

ACCADEMIA INTERNAZIONALE
“TRINACRIA”
LETTERE - ARTE - SCIENZE
Messina - Italia

5 de Noviembre de 1995

Esta academia ha agradecido el envío de su libro para su


biblioteca.

Con ocasión de la apertura del nuevo año académico, el 12


de Octubre de 1995, el Porf.Giuseppe Dattíla, docente de lengua
española, leerá en su homenaje, dos poesías escogidas del libro
“El árbol de la vida” (XXI Recuerda y LXXVI ¡Vivo!). Se envía la
traducción en lengua italiana según la interpretación poética del
traductor.

Il Presidente Rettore
Acc.Dr.Giovanni Baeli

Questa Accademia ha gradito per la sua biblioteca i libri in-


viati in omaggio.

In occasione dell’apertura del nuovo anno Accademico, el 12


Ottoble 1995, il Prof. Giuseppe Dattila, docente di lingua spagno-
la, leggerà in suo omaggio, due poesie scelte dal libro “El arbol de
la vita” (XXI - Ricorda y LXXVI ¡Vivo!) di cui si invia la traduzio-
ne in lingua italiana secondo l’interpretazione poetica dello stesso
traduttore.

Il Presidente Rettore
Acc.Dr.Giovanni Baeli

115
Alicia Morilla Massieu

Recuerda

Cuando mires a la
luna,
recuerda que soy
la luz,

cuando mires al mar


recuerda que soy
la ola,

cuando mires a la
montaña
recuerda que soy
la cima,

cuando mires a las


estrellas
recuerda que soy
una de ellas,

cuando mires al sol


recuerda que soy
su resplandor;

y si hablas con mis


flores,
diles que estoy en
el jardín del Edén,

pero recuerda...
...

116
Raíces Profundas (II)...

recuerda
que cuando mires
a tu alrededor,
allí estaré yo,
dándote todo
mi calor,
mi amor, y mi luz,
recuerda...

117
Alicia Morilla Massieu

Ricorda

Quando guardi
la luna,
ricorda che sono
la luce.

Quando guardi il mare


ricorda che sono
l’onda.

Quando guardi
le stelle
ricorda che sono
una di esse.

Quando guardi
il sole
ricorda che sono
il suo splendore

e se parli con
i miei fiori
dille che mi trovo
nel giardino del paraiso

pero ricorda...

...

118
Raíces Profundas (II)...

ricorda
che quando ti guardi
intorno,
li’staro’io
dandoti tutto
il mio calore
il mio amore, la mia luce.

Ricorda...

Traduzione Italiana
Prof.Giuseppe Dattila

119
Alicia Morilla Massieu

¡Vivo!

Amo las hojas de los árboles


como la vida,
amo el canto de un pájaro,
amo el día a día,
amo el murmullo del agua,
amo el silvido del viento,
amo la piedra,
amo la arena,
amo el camino de la vida,
amo tanto,
que vivo queriendo,
amando,
¡Vivo!.

120
Raíces Profundas (II)...

¡Vivo!

Amo le foglie degli alberi


come la vita,
amo il canto di un passero,
amo il giorno ogni giorno,
amo il mormorio delle acque,
amo il sibilo del vento,
amo la pietra,
amo la sabbia,
amo il cammino della vita,
amo tanto,
perché vivo volendo bene,
amando,
vivo.

Traduzione Italiana
Prof.Giuseppe Dattila

121
Alicia Morilla Massieu

Pasión Gitana

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Un dos tres...
un dos tres...

taconeo brazos
al aire,

palmas... palmas...
cuenco de plata.

llenos silencios
ecos de aire.

un dos tres...
un dos tres...

revoloteo, faldas,
pelo, cuerpo,

cintura cimbreante,
tronco de junco,

un dos tres...
un dos tres...

suenan dedos,
todos juntos,
...

122
Raíces Profundas (II)...

chasquidos...
que hechizan
el aire,

un dos tres...

pasión gitana

¡Grito de sangre!

123
Alicia Morilla Massieu

Passione Gitana

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Uno due tre...


uno due tre...

tacchettio, braccia
al vento,

mani che battono...


come conca d ́argento,

piene di silenzi
echi dell ́aria.

uno due tre...


uno due tre...

svolazzio, gonne,
capelli, corpo,

fianchi flessuosi,
fusto di giunco,

uno due tre...


uno due tre...

...

124
Raíces Profundas (II)...

si sentono le dita,
tutte assieme,

schiocchi...
che incantano
l ́aria,

uno due tre...


passione gitana

¡Grido di sangue!.

Traduzione
Mirella De Blasio

125
Alicia Morilla Massieu

Concierto

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Flauta mágica, clarines,


violines, trompetas...

sonidos del interior


que llenan mi cuerpo
y mi sangre,

tocan en mi corazón,

las notas salen


de el,

y se elevan por
los aires...

y en el aire
ellas se juntan,

y forman
la melodía,

irrumpen el
firmamento,

...

126
Raíces Profundas (II)...

y forman
la poesía,

poesía es la
música,

la música
de tu vida,

de tu cuerpo
de tu entorno,

del remolino
del viento,

del aire
que respiras,

del suspiro
de la noche,
del día,

bailo alrededor
del mundo,

al compás
de sinfonías.

127
Alicia Morilla Massieu

Concerto

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Flauti magici, chiarine,


violini, trombette....

suoni dell ́interno


che riempiono il mio corpo
e il mio sangue,

suonano nel mio cuore,


e le note ne escono,

e si innalzano
nell ́aria....

e nell ́aria
si uniscono,

e formano
la melodia,

irrompono
il firmamento,

e formano
la poesia,

...

128
Raíces Profundas (II)...

poesia
è la musica,

la musica
della tua vita,

del tuo corpo,


del tuo intorno,

del remolo
del vento,

dell ́aria
che respiri,

del sospiro della notte,


del giorno,

ballo intorno
al mondo,

al ritmo
di sinfonie.

Traduzione
Mirella De Blasio

129
Alicia Morilla Massieu

Messina
Marineros de la mar

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Messina mi
tierra querida,

estás en mi
corazón,

el sol oculta
la noche,

el atardecer
ya llega,

y los barquitos
veleros,

vienen todos
de pescar,

el sustento
de sus casas,

...

130
Raíces Profundas (II)...

los traen
las redes
prendidas,

miran a lo
lejos, sonríen...

las montañas
y las nubes,

están todas
unidas...

les saludan
al pasar,

una oración
a la Virgen,

la trae la
ola y la mar,

llega el
marino
marinero,

llegó a la
orilla del mar.

131
Alicia Morilla Massieu

Messina
Marinai del mare

Premio Internacional de Poesia “Trinacria 1996” V Edición


Diploma y Copa “Unione Culturale Italo-Spagnola”
Academia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia)
28 de Noviembre de 1996

Messina
la mia cara terra,

sei nel
mio cuore,

il sole nasconde
la notte,

e già comincia
a farsi sera,

e le barchette
a vele,

vengono tutte
dalla pesca,

il sostegno
delle loro case,

portando
le reti piene,

...

132
Raíces Profundas (II)...

guardano in
lontananza, sorridono...

le montagne
e le nubi,

sono tutte
unite....

le salutano
al passare,

una preghiera
alla Vergine,

la porta
l ́onda e il mare,

arriva il
marino
marinaio,

arrivò alla
riva del mare.

Traduzione
Mirella De Blasio

133
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
¡Libertad!

Galardonado el libro de poemas “¡Libertad!”


en la Accademia Ferdinandea
de las Letras, la Ciencia y el Arte
en Catania (Italia), año 1997

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el nombramiento de


“Académica Honorífica” por su volumen de poesía “¡Libertad!”,
en la Accademia Ferdinandea de las Letras, la Ciencia y el Arte. 12
de diciembre de 1997.

134
Raíces Profundas (II)...

Si me enamoro

Poema galardonado con placa


en el Premio de Poesía “Trinacria 1998”
en la Accademia Internazionale “Trinacria”
de Messina-Italia

Si subo a la montaña
y me enamoro del viento...
él me lleva por los aires
y me da la brisa un beso...

Si me voy al río y canto


y me enamoro del agua...
él me lleva muy adentro
y me envuelve en sus entrañas...

Si vuelo al Universo
y me enamoro del cielo...
las estrellas se enredan
en mi cuello me dan
besos de aliento...

Si me enamoro del amor


y estoy enamorada...
él abre mi corazón,
mi sangre se convierte
en un manantial de oro, de plata...

...

135
Alicia Morilla Massieu

Si me voy a la mar
y me enamoro de las olas...
ellas me envuelven
en mis letras... mis poemas...
y me enseñan
que su espuma
es... amor, belleza
sinfonía...
¡Ella es... toda poesía!.

136
Raíces Profundas (II)...

Se mi innamoro

Poema galardonado con placa


en el Premio de Poesía “Trinacria 1998”
en la Accademia Internazionale “Trinacria”
de Messina-Italia

Se salgo la montagna
e mi innamoro del vento...
lui mi porta per aria
e la brezza mi dà un bacio...
se vado al fiume e canto
e mi innamoro dell’acqua
lui mi porta verso il suo profondo interno,
e mi avvolge nelle sue viscere...

Se volo all’Universo
e mi innamoro del Cielo...
le stelle si intrecciano
nel mio collo mi danno
baci di coraggio...

Se mi innamoro dell’amore
e sono innamorata...
lui apre il mio cuore,
il mio sangue diventa
una sorgente d’oro, d’argento...

...

137
Alicia Morilla Massieu

Se vado al mare
e mi innamoro delle ondo...
loro mi avvolgono
nelle mie parole... nei mie poemi...
e mi fanno vedere
che la sua schiuma
è... amore, belleza,
sinfonia...
lei è... tutta poesia!.

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

138
Raíces Profundas (II)...

Firenze Allegoria della Primavera (Boticelli)


Galleria degli Uffizi (Firenze-Italia)

Poema galardonado con placa


en el Premio de Poesía “Trinacria 1998”
en la Accademia Internazionale “Trinacria”
de Messina-Italia

Tres ninfas de primavera


salen de la misma tierra...
una es la flor
que nace...
otra le canta
a la tierra...
la otra se va
con el aire...
que inflama, despierta
a la dulce primavera...
...tres ninfas...
bailaron al son
de la música...
...no se oye nada...
es la música celestial...
del Universo, de los árboles,
de las hojas,
del rocío de la noche
del suave calor del día...
de la primavera...
...tres ninfas...

...

139
Alicia Morilla Massieu

bailan la danza
en silencio...
...no se oye nada...
es la música
que está en el aire...
tres ninfas de primavera,
salen de la misma tierra...

140
Raíces Profundas (II)...

Firence Allegoria della Primavera (Boticelli)


Galleria degli Uffizi (Firenze-Italia)

Poema galardonado con placa


en el Premio de Poesía “Trinacria 1998”
en la Accademia Internazionale “Trinacria”
de Messina-Italia

Se salgo la montagna
e mi innamoro del vento...
lui mi porta per aria
e la brezza mi dà un bacio...
se vado al fiume e canto
e mi innamoro dell’acqua
lui mi porta verso
il suo profondo interno,
e mi avvolge nelle sue viscere...

se volo all’Universo
e mi innamoro del Cielo...
le stelle si intrecciano
nel mio collo mi danno
baci di coraggio...

se mi innamoro dell’amore
e sono innamorata...
lui apre il mio cuore,
il mio sangue diventa
una sorgente d’oro, d’argento...

...

141
Alicia Morilla Massieu

Se vado al mare
e mi innamoro delle ondo...
loro mi avvolgono
nelle mie parole... nei mie poemi...
e mi fanno vedere
che la sua schiuma
è... amore, belleza,
sinfonia...
lei è... tutta poesia!.sente niente...
è la musica
che cè nellaria...
tre ninfe di primavera,
escono dalla terra stessa...

Traducción
Mirella de Blasio

142
Raíces Profundas (II)...

El Arco Iris de la Paz

Poema Galardonado con el Premio Internacional


de Poesía “Trinacria 99” “Giubileo 2000”
en la Accademia Internazionale “Trinacria”
(Messina-Italia).

Cuando el arco iris


llene de color
la tierra
cuando el amanecer
de un día...
se llene de luz
cuando la paz
reine en el mundo
de amor...
cuando no existan
barreras sin fronteras,
cuando el color, las ideas,
la raza y el hablar
sea, como un rosal
de enredadera
de muchos colores...
cuando no existan
balas ni guerras...
habrá llegado
el despertar de la primavera
¡el amor a la vida!
y será la dulce poesía
quien reine en la tierra.

143
Alicia Morilla Massieu

La Paz por bandera

Poema galardonado con copa y diploma


en el Centro Cultural Europeo “Aldo Moro”
“XIII Edición”. Tercer Premio Europeo de Poesía
Lecce - Italia
el 13 de enero de 2000

No creo en las guerras


ni creo en las armas,
no quiero ser soldado
ni bala, ni metralla,
quiero ser nube y cielo
de países sin fronteras,
quiero amar a la tierra
y que ella me quiera...
quiero dar la mano
a mi hermano
sin importarme
el color de su piel,
ni creencia, ni su lengua,
...quiero amor para el mundo,
y se formara de colores...
un arco de Paz por bandera
y con letras de amor
todas las poesías...
todos los poemas... de la tierra
de Paz por montera,
llevar por todos los países
del mundo...
el arco iris... La Paz,
¡Esta es mi bandera!.

144
Raíces Profundas (II)...

La Pace per bandiera

Poema galardonado con copa y diploma


en el Centro Cultural Europeo “Aldo Moro”
“XIII Edición”. Tercer Premio Europeo de Poesía
Lecce - Italia
el 13 de enero de 2000

Non credo nelle guerre


nè credo nelle armi
non voglio essere soldato
nè pallottola, nè mitraglia,
voglio essere nube e cielo
di Paesi senza frontiera,
voglio amare la terra
e che anche lei mi voglia bene...
voglio darle la mano
a mio fratello
senza importamene
il colore della sua pelle,
nè credenza, nè lingua,
...voglio amore per il mondo,
e si formerà di colori...
un arco di Pace per bandiera
e con scritture di amore
tute le poesie...
tutti i poemi... della terra
della Pace per
portare per tutti i Paesi
del mondo...
larco baleno... La Paz,
Questa è la mia bandiera!

Traducción
Mirella de Blasio

145
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
Despertar

Galardonado el libro de poemas “Despertar”


en la Accademia Ferdinandea
de las Letras, la Ciencia y el Arte
en Catania (Italia), año 2000

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el Premio Artístico


Literario Internacional “Vicenzo Bellini”. Academia Ferdinandea,
de las Letras, las Ciencias y el Arte, por su volumen de poesía
“Despertar” en Catania-Italia el 6 de marzo de 2000.

146
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
El Secreto del Arco Iris

Galardonado el libro de poemas


“El Secreto del Arco Iris” por mérito especial
en la Accademia Ferdinandea
de las Letras, la Ciencia y el Arte
en Catania (Italia), año 2001

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el Premio “U


LIUTRU” concedido por la Academia Ferdiinandea de las Ciencias,
el Arte y las Letras, con Placa y Diploma por Mérito Especial a su
volumen de poesía; “El Secreto del Arco Iris”, en Catania, el 22 de
mayo del año 2001.

147
Alicia Morilla Massieu

Anoche hablé con el mar...

Poema galardonado con “Espiga de Plata” y “Diploma”


en el Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
“MICHELANGELO”, Comune di Silvano dOrba (AL)
Assesorato alla Cultura OTMA Edizioni VII
año 2002, en Milán.

Anoche hablé con el mar


y le dije cuanto sentía...
¡es mi amor tan grande!
que de amor por el moría,
las olas son mi cantar, la espuma
mis versos mis poesías,
en la orilla de la playa estaba yo tan dormida,
y las olas me abrazaron sin despertarme
ni despertar al que yo tanto quería...
¡mi mar!
de ese azul tan intenso, rojo amanecer del alba,
del atardecer de la noche y del día,
el me tiene enamorada con su luz, suspiros
cantos de sirenas, lamentos de las olas
las piedras, la arena, las algas marinas,
y me abraza con sus dedos largos tiernos
llenos, llenos de poemas de amor
de una noche larga sin final
cuajada de leyendas sinfonías
se oye el murmullo de los cantos de mi tierra
de ese folclore canario de isas, folías, malagueñas,
de mi almendro en flor, del Roque Nublo
que se hermana con mi Atlántico el de mis Islas Canarias
y con mi Mediterráneo mi querida Italia,
mi querida Italia...
...

148
Raíces Profundas (II)...

...Y yo no sé si irme a la montaña


o abrazar a mi mar y adentrarme en el océano,
cerrar mis ojos... y mirar, mirar de lejos...
mi Atlántico violeta, verde, añil...
mi Mediterráneo azul, verde esmeralda, transparente...
en un lejano día que empecé a vivir
mis poesías, mis poemas de todo el mundo, el universo...
¡la vida!
¡la vida es toda ella poesía!
anoche hablé con el mar...

149
Alicia Morilla Massieu

Ieri sera ho parlato con il mare...

Poema galardonado con “Espiga de Plata” y “Diploma”


en el Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
“MICHELANGELO”, Comune di Silvano dOrba (AL)
Assesorato alla Cultura OTMA Edizioni VII
año 2002, en Milán.

Ieri sera ho parlato con il mare


e gli ho detto quanto sentivo...
è il mio amore così grande!
che d’amore per lui morivo,
le onde sono il mio cantare, la schiuma
i miei versi, le mie poesie...
nella riva della spiaggia ero io tanto addormentata
e le onde mi abbracciarono senza svegliarmi
né svegliarono il mare al quale io tanto volevo...
il mio mare!
di quel azzurro tanto intenso, rosso dell’albeggiare del giorno,
dell’imbrunire della notte e del giorno,
e lui mi ha innamorato con la sua luce, i suoi sospiri
canti di sirene, lamenti delle onde,
le pietre, la sabbia, le alghe marine,
e mi abbracciano con le sue dita lunghe morbide
piene, piene di poemi di amore
di una notte lunga senza fine
piena di leggende, sinfonie,
si sente il rumorio dei canti della mia terra
di questo folclore delle Canarie di isas, folias, malagueñas,
del mio mandorlo in fiore, del Roque Nuble,
che si unisce al mio Atlantico quello delle mie Isole Canarie
e con il mio Mediterraneo la mia cara Italia,
la mia cara Italia...
...

150
Raíces Profundas (II)...

...Ed io non so se andarmene in montagna


o abbracciare il mio mare e mettermi nell’oceano
chiudere i miei occhi... e guardare, guardare da lontano...
il mio Atlantico viola, verde, indaco...
il mio Mediterraneo azzurro, verde smeraldo, trasparente...
in un lontano giorno que ho cominciato a vivere
le mie poesia, i miei poemi di tutto il mondo, l’universo...
la vita!
la vita è tutta poesia!
ieri sera ho parlato con il mare...

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

151
Alicia Morilla Massieu

¡Gobernantes del Mundo


dejen la tierra en Paz!

Poema galardonado con Placa, Medalla y Diploma


en el Premio Artístico-Literario Internacional
“Mario Rapisardi”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti en Italia (Catania).
el 5 de junio de 2003

Cuando suenan
tambores de guerra...
Cuando todo
es muerte, caos, destrucción,
miseria, dolor...
se ve el amanecer
muy lejos...
se busca la paz
con guerras
hombres inocentes
luchan
contra la miseria humana,
poder, corrupción, dinero...
...y la mente se adormece
en el olvido,
aclarará el horizonte
en la nueva generación
de la humanidad,
dejando a la tierra
en paz,
mientras...

...

152
Raíces Profundas (II)...

estamos inmersos
en la destrucción...
cercos de fuegos
lágrimas de sangre
quietud, silencios
escondidos...
almas que sufren
¡Gobernantes del mundo
dejen la tierra
en Paz!

153
Alicia Morilla Massieu

Un nuevo Mundo
¡Paz y Libertad!

Poema galardonado con Placa, Medalla y Diploma


en el Premio Artístico-Literario Internacional
“Mario Rapisardi”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti en Italia (Catania).
el 5 de junio de 2003

En la inmensidad
de la claridad,
del centro del Universo,
cabalgan las nubes
del firmamento,
tropeles de sangre
y de fuego,
cenizas negras
oscuros pasadizos
de la vida...
un leve resquicio
queda en el centro
la Paz y el Amor
como cetro,
perlas cultivadas
caminan...
hacia la libertad,
la libertad de los pueblos,
que gimen, que lloran,
el negro crespón
de la noche,

...

154
Raíces Profundas (II)...

da paso
al alumbramiento
de un nuevo amanecer,
la Paz y la Libertad
de un nuevo mundo,
un mundo nuevo.

155
Alicia Morilla Massieu

¡Queremos la Paz
no la Guerra!

Poema galardonado con Placa, Medalla y Diploma


en el Premio Artístico-Literario Internacional
“Mario Rapisardi”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti en Italia (Catania).
el 5 de junio de 2003

Se alzan banderas
se lanzan las flechas,
se inunda la tierra
de flores...
de rosas, de fiesta
voces de todas las ciudades,
montañas, cielos y mares,
se oyen...
¡Queremos la Paz!
¡No a la guerra!
el cielo gime
llora...
las lágrimas del Universo
imploran
¡cesen ya de matar
siembren la cosecha
de la Paz!
...y en cada ciudadano
del mundo...
en su corazón profundo,
un nido de amor,

...

156
Raíces Profundas (II)...

se esparce por todo


el Universo,
el ejército de la fraternidad
hermandad,
¡que vuele
por todo el mundo
la paloma de la Paz!
...se alzan banderas
se lanzan las flechas
se inunda la tierra
de flores...
de rosas, de fiestas,
¡el amor
y la Paz!

157
Alicia Morilla Massieu

Un día

Poema galardonado con Espiga de Plata


“II Premio Internazionale di Poesia Michelangelo”
di Narrativa - Poesía - Saggistica - Arte Figurative
Nona Edizione 2003 (Milán - Italia)

Cuando se apaguen
los círculos de fuego,
cuando dejen de arrasar
y matar...
los niños vivirán la vida...
que le arrebataron
sin preguntarles ni respetar
su libertad,
cuando el hombre
se aplaque...
ni odios ni rencores...
sólo amor de amores,
la tierra será amada,
esparciendo las cenizas
devolviendo su esplendor
a la humanidad,
...cuando se apaguen
los círculos de fuego,
en la tierra reinará
¡la paz!

158
Raíces Profundas (II)...

Un giorno

Poema galardonado con Espiga de Plata


“II Premio Internazionale di Poesia Michelangelo”
di Narrativa - Poesía - Saggistica - Arte Figurative
Nona Edizione 2003 (Milán - Italia)

Quando si spengano
i circoli di fuoco,
quando smettano di demoliere
ed ammazzare...
i bambini vivranno la vita
che gli è stata strappata
senza domandargli né rispettare
la loro libertà,
quando l ́uomo
si calmi...
né odi né rancori...
soltanto amor di amori,
la terra sará amata,
sparcendo le ceneri
restituendo il suo splendore
all ́umanità
...quando si spengano
i circoli di fuoco,
sulla terra regnerà
la pace!

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

159
Alicia Morilla Massieu

Paz y Libertad

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Artístico Internacional “Luigi Capuana”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti
Italia (Catania). 5 de junio de 2004

Y aquel día
interminable
desolación, muerte
destrucción...
lágrimas de fuego
sollozos de aire...
cenizas arrasadas
de tierra de nadie
seres errantes
en su propia casa,
balas de muerte
diluvio interminable...
¿Acaso miraban?...
...atrás quedaban
sin vida maltrechos
heridos...
sin nombre, sin cuerpo
¡Malditas las guerras!
bendita la vida...
¡Paz!

160
Raíces Profundas (II)...

Guerra y Paz

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Artístico Internacional “Luigi Capuana”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti
Italia (Catania). 5 de junio de 2004

Ondeando camina la vida


como las olas del mar,
sin piedad se rige
el mundo,
el hambre, las guerras...
azote de la humanidad,
y al empuñar mi pluma
un grito de libertad
¡Basta ya
de tanta violencia
sólo queremos la Paz!
unamos nuestros corazones
codo a codo
verso a verso
de amor, de hermandad,
alzamos los brazos al aire
dejamos volar nuestras manos...
todos, en favor de la Paz
y la Libertad
...Ondeando camina la vida
como las olas del mar.

161
Alicia Morilla Massieu

Rosa ¿qué tienes?

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Artístico Internacional “Luigi Capuana”
Accademia Internazionale Ferdinandea
di Scienze, Lettere ed Arti
Italia (Catania). 5 de junio de 2004

¿Qué tienes rosa


que te miro
y me enamoras?
¿qué tienes
que a mi alma
llegas...
y yo tan sola?
...te tengo a ti
me acompañas
en los días de mis sueños
de penumbras,
de ese amor
tan profundo,
rojo, blanco, azul...
¿qué tienes rosa
que te miro
y me enamoras?
¿qué tienes?

162
Raíces Profundas (II)...

Mundo

Poema galardonado con Medalla de Plata y Diploma


Premio Letterario Internazionale “Michelangelo”
(Nona Edizione 2004) en Milán Italia

Como un barco a la deriva


se balancea en las olas,
navegando va sin rumbo,
derecho al abismo
sin sentido ni cordura,
como un barco a la deriba
camina el mundo...
allá arriba en el mástil
no hay vela ni bandera
ni brújula ni timón,
la proa y la popa
de la vida
están a merced
de las olas,
el timonel ya se hunde
resurge el amanecer
de otra vida de otro mundo...
¡despierta mi capitán
que parece que Dios
duerme!
...no es que Dios
esté dormido...
son los hombres de esta tierra
ciegos, perdidos...

...

163
Alicia Morilla Massieu

¡abran los ojos gigantes,


despierta oh humanidad!
luz al mundo, Paz, Amor
igualdad y Libertad
...el agua cae en mi frente
y me despierta del sueño...
todo es calma y quietud,
amarrado está el barco al noray,
la soga se desprende sola...
y camina entre las olas...

164
Raíces Profundas (II)...

Mondo

Poema galardonado con Medalla de Plata y Diploma


Premio Letterario Internazionale “Michelangelo”
(Nona Edizione 2004) en Milán Italia

Come una nave alla deriva


oscilla nelle onde,
navigando va senza direzione,
diritta all ́abisso
senza senso né logica,
como una nave alla deriva
cammina il mondo...
lassú nel mastil
non c’è vela né bandiera,
bussola né timone,
la prora e la poppa
della vita
sono a volontà
delle onde,
il timoniere si affonda
risorge l’alba
di un’altra vita di un altro mondo...
si svegli capitano
creo che Dìo
dorme!
...non è che Dìo
dorme...
sono gli uomini di questa terra
ciechi, persi...

...

165
Alicia Morilla Massieu

aprite gli occhi giganti,


svègliati oh umanitá!
luce al mondo, Pace, Amore
uguaglianza e Libertà
...l’acqua cade sulla mia fronte
e mi sveglia dal sonno...
tutto è calma e quiete,
ormeggiatta è la nave alla bitta,
la fune si stacca da sola...
e cammina fra le onde...

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

166
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
El Secreto del Arco Iris

Galardonado el libro de poemas


“El Secreto del Arco Iris”
con Medalla de Plata y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Michelangelo” 2004, en Milán Italia

Galardonada Alicia Morilla Massieu con Medalla de Plata


y Diploma por su libro de poemas “El Secreto del Arco Iris” en el
Premio Letterario Internazionale “Michelangelo” 2004, en Milán
Italia.

167
Alicia Morilla Massieu

El volcán del alma...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Letterario Internazionale
“Michelangelo” 2005 (X Edizione)
della Provincia di Alessandria
con el Patrocinio de la Regione Piemonte
Provincia de Alessandria Comune di Ovada
- AL- Agenda dei Poeti
(Milán Italia)
4 de septiembre 2005

Aunque el volcán
del alma se apague...
aunque las cenizas
estén deshechas,
aunque las flores
silvestres se marchiten...
siempre, siempre
renacerá el amor,
alrededor nacerán
las flores del jardín
prenderá el perfume
de la madreselva
en el corazón,
ella se enredará
y suavizará tanto dolor,
un día se verá
el amanecer con claridad,
y si alguien te pregunta...
di que fuiste
a la fuente a por agua,
...

168
Raíces Profundas (II)...

ella que todo lo limpia


y lo sana...
el elixir de la juventud
de la vida...
la brisa suave
traerá el canto de un cantor,
...es el ruiseñor señor
de las montañas
que viene, acompaña...
y enseña que la vida es
¡Toda sinfonía y poesía!
llena de risas y llantos
de ilusiones, de esperanzas...
...aunque el volcán
del alma se apague...
siempre, siempre
renacerá el amor.

169
Alicia Morilla Massieu

Il Vulcano dell’anima...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Letterario Internazionale
“Michelangelo” 2005 (X Edizione)
della Provincia di Alessandria
con el Patrocinio de la Regione Piemonte
Provincia de Alessandria Comune di Ovada
- AL- Agenda dei Poeti
(Milán Italia)
4 de septiembre 2005

Benchè il vulcano
dell’anima si spenga...
benchè le ceneri
siano distrutte,
benchè i fiori
selvatici si appasiscono...
sempre, sempre
rinascerà l’amore,
intorno nasceranno
i fiori del giardino
prenderanno il profumo
della madreselva
nel cuore,
essa si intreccierà
e lenirà tanto dolore,
un giorno si vedrà
l’alba con chiarezza,
e se qualcuno ti domanda...
risponde che sei andato
alla fonte a prendere acqua,
essa che tutto lo pulisce

170
Raíces Profundas (II)...

e lo guarisce...
l’elisir della vita...
la brezza soave
che porterà il canto d’un cantare
...è il rosignolo signore
della montagna
che viene, che accompagna....
e insegna che la vita è
¡Tutto sinfonia e poesia¡
piena di sorrisi e pianti
d’illusioni, di speranze
benchè il vulcano
dell’anima si spenga...
sempre, sempre
rinascerà l’amore.

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

171
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
Despertar

Galardonado el libro de poemas “Despertar”


con Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Michelangelo” 2005 (X Edizione)
della Provincia di Alessandria
con el Patrocinio de la Regione Piemonte
Provincia de Alessandria Comune di Ovada
- AL- Agenda dei Poeti
(Milán Italia)
4 de septiembre 2005

Galardonada Alicia Morilla Massieu por su libro de poemas


“Despertar” con Placa y Diploma Premio Letterario Internazionale
“Michelangelo” 2005 (X Edizione) della Provincia di Alessandria
con el Patrocinio de la Regione Piemonte Provincia de Alessandria
Comune di Ovada - AL- Agenda dei Poeti (Milán Italia) 4 de sep-
tiembre 2005

172
Raíces Profundas (II)...

El color de la vida

Poema Galardonado con Placa y Diploma con Medalla aurea


Premio Letterario Internazionale “Michelangelo”
XI Edizione 2006
Instituto Padri Scolopi
- Ovada - AL -
Milán Italia
24 de septiembre de 2006

Cuando el agua de la lluvia


se resbale por mi cara...
y deje seco mi rostro,
cuando las espigas del trigo
se conviertan en doradas
y sus reflejos se hermanen
con la luz del sol,
cuando cruce montes y valles
con la fuerza del viento
y esté todo florecido
la naturaleza respetada, ensalzada,
cuando el mar me acoja
en su regazo limpio puro
como un manantial
y el campo arrope la cosecha
sin manchas, acogiendo
a sus sembradores con justicia,
cuando mi corazón
deje de sentir las heridas
de tanta injusticia, corrupción,

...

173
Alicia Morilla Massieu

hipocresía, maldad... y todo


se convierta en bondad
sinceridad...
cuando las balas perdidas
del hombre insensato
dejen de matar
y florezca la paz,
cuando esas ansias de libertad
amor, hermandad, solidaridad
se extienda por todo el mundo,
comprenderé que ha empezado
el momento del cambio,
mi yo interior, el yo de todos,
al final somos uno.
El despertar de una nueva
humanidad
quizás ya esté empezando...
como un grano de arroz que germina
tal vez esto esté comenzando
y no lo veamos...
El mundo es hoy y mañana,
el pasado aprendizaje,
el futuro nos espera
un mundo de amor y de paz.

174
Raíces Profundas (II)...

Il colore della vita

Poema Galardonado con Placa y Diploma con Medalla aurea


Premio Letterario Internazionale “Michelangelo”
XI Edizione 2006
Instituto Padri Scolopi
- Ovada - AL -
Milán Italia
24 de septiembre de 2006

Quando l’acqua della pioggia


scivoli per il mio viso...
e lasci asciutto il mio volto,
quando le spighe del grano
diventino dorate
ed i suoi riflessi si uniscano
con la luce del sole,
quando attraversi monti e valli
con la forza del vento
e sia tutto in fiore
la natura rispettata, esaltata,
quando il mare mi accolga
nel suo grembo limpido e puro
come una sorgente
e la campagna involga la raccolta
senza macchie, accogiendo
i suoi seminatori con giustizia,
quando il mio cuore
smetta di sentire le ferite
di tanta ingiustizie, corruzione,

...

175
Alicia Morilla Massieu

ipocresia, cattiveria... e tutto


diventi bontà
sincerità...
quando i proiettili persi
dall’uomo insensato
smettano di uccidere
e fiorisca la pace,
quando quelle ansie di libertà
amore, unione, solidarietà
si diffonda per tutto il mondo,
capirò che ha cominciato
il momento del cambio,
l’io mio interiore, l’io di tutti,
alla fine siamo uno.
Il risvegliare di una nuova
umanitá
forse stà già cominciando
come un grano del riso che germina
forse questo sta cominciando
e non lo vediamo...
Il mondo è oggi e domani,
il passato apprentisaggio,
il futuro ci aspetta
un mondo di amore e di pace.

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

176
Raíces Profundas (II)...

Con un solo pensamiento


se puede cambiar el mundo...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Certamen del Premio Internacionale
“CALLIOPE” 2007 di Narrativa e Poesía
(Instituto Padre Scolopi – Ovada)
Milán - Italia

Hoy hablé con mi pensamiento


y te dije palabras de amor,
el mundo se cubrió de verde esperanza,
azul, rojo, blanco, amarillo...
cesaron las guerras, el terrorismo,
hambre, injusticias...
Sólo hallé hermandad, paz y amor,
miré dentro de mi
encontré mi paz interior.
Es infinito, el pensamiento humano,
de una riqueza incalculable su valor.
En este maravilloso mundo
donde todo es de una belleza fascinante,
donde cada piedra, cada vestigio encontrado
habla de nuestros antepasados...
donde cada paisaje es esplendor,
de una belleza jamás vista
hasta el último confín de la tierra;
...el hombre destruye...
nosotros mismos nos destruimos...
guerras, hambre, sed, consumismo
desmedido, culto al cuerpo, ambición
del dinero... ¿qué nos pasa?
...

177
Alicia Morilla Massieu

¡Se abre una luz en la oscuridad!


nuestro pensamiento se fue al interior...
¡Ocurrió la transformación!
el mundo, un lugar de paz,
reina el amor en la humanidad;
el pilar del mundo: la cultura,
sin cultura, un pueblo es un mundo
dormido, fácil de manipular, de manejar...
Un mundo con cultura se enriquece,
piensa, medita, crea...
...si algún día esto se hiciera realidad
este Planeta Tierra sería...
un mundo feliz
lleno de fraternidad.

178
Raíces Profundas (II)...

Con un solo pensiero


si può cambiare il mondo...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Certamen del Premio Internacionale
“CALLIOPE” 2007 di Narrativa e Poesía
(Instituto Padre Scolopi – Ovada)
Milán - Italia

Oggi ho parlato col mio pensiero


e li disse parole d’amore,
il mondo si coprì di verde speranza,
blu, rosso, bianco, giallo...
finirono le guerre, il terrorismo,
la fame, le ingiustizie...
Soltanto trovai fratellanza, pace e amore,
guardai dentro di me
trovai la mia pace interna.
È finito il pensiero umano,
di una ricchezza incalcolabile il suo valore.
In questo meraviglioso mondo
di una fascinante bellezza,
dove ogni pietra, ogni vestigio incontrato
parla dei nostri antenati...
dove ogni paesaggio è splendore,
di una bellezza mai vista
fino all’ultimo confine della terra;
...l’uomo distrugge...
guerre, fame, sete,
distruzzione del pianeta,
consumo esagerato,

...

179
Alicia Morilla Massieu

culto al corpo, ambizione di denaro,


che ci succede?
Si apre una luce nel buio!
Il nostro pensiero andò all’interno...
Successe la trasformazione!
il mondo un luogo di pace,
perchè regna l’Amore nell’umanità;
Senza cultura, un pese è un mondo dormito,
facile di manipolare, di trattare...
Un mondo con cultura si arrichisce,
pensa, medita, crea...
...se un giorno questo si avvera
questo Pianeta Terra sarebbe
un mondo felice,
pieno di fraternità.

180
Raíces Profundas (II)...

El río de la vida...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Letterario Iinternazionale “Michelangelo”
12a Edizione 2007
Comune di Ovada - (AL) -
Assessorato alla Cultura
“Agenda dei Poeti” O.T.M.A. Editrice,
Milano, Istituto Padri Scolopi
Ovada, en Milán Italia
26 de septiembre de 2007.

Siguiendo los pasos


del destino,
lentamente, suavemente
las historias del Universo
se prenden como eslabones
del tiempo...
Cada historia cada vida
es un paso
de la humanidad
que busca en la bruma
del camino...
¡la Luz!
¡Oh! misterios del Universo
que eternamente
caminan dando la mano
al hermano
donde la tierra
es el paraíso perdido...

...

181
Alicia Morilla Massieu

donde las flores,


montañas, ríos, valles, mares...
el cielo cúpula
del crepúsculo
matutino, vespertino
de un color
jamás visto inigualado.
Todos ellos se hermanan
con los sentimientos
de otras civilizaciones
perdidas en el espacio
tiempo...
donde la luz del sol
jamás se apaga
el Amor y la Paz
reina en toda
la humanidad
...como un grano de arena
que vuela a través
del aire...
donde no hay ni espacio
ni tiempo...
...así es el río de la vida
más allá de esta vida...
¡la luz!

182
Raíces Profundas (II)...

Il fiume della vita...

Poema galardonado con Placa y Diploma


Premio Letterario Iinternazionale “Michelangelo”
12a Edizione 2007
Comune di Ovada - (AL) -
Assessorato alla Cultura
“Agenda dei Poeti” O.T.M.A. Editrice,
Milano, Istituto Padri Scolopi
Ovada, en Milán Italia
26 de septiembre de 2007.

Seguendo i passi
del destino
lentamente, morbidamente
le storie dell’universo
si uniscono come catene
del tempo...
ogni storia ogni vita
é un passo
dell’umanitá
che cerca nella nebbia
del cammino...
la Luce!
Oh! Misteri dell’Universo
che eternamente
camminano dando la mano
al fratello
dove la terra
e’il paradiso perso...
dove i fiori,
montagne, fiume valli, Mari...
...

183
Alicia Morilla Massieu

il cielo cupola
del crepuscolo
del mattino, di un colore
mai visto inigualabile.
tutti si affratellanno
con i sentimenti di altre civiltá
perse nello spazio
tempo...
dove la luce del sole
non si spegne mai
l’amore e la pace
reengaño in tutta
l’umanitá.
...come un granello di sabbia
che vola attraverso
l’aria...
dove non c é né spazio
né tempo...
...cosi é il fiume della vita
oltre questa vida...
la luce!

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

184
Raíces Profundas (II)...

Dios existe...

Poema galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
“Cittá di Recco” Seconda Edizione 2008
Comune di Recco
Assessorato alla Cultura en Italia
(Génova - Italia) 1 de marzo de 2008

Noches de luz
y zozobra,
donde las olas
irrumpen en el acantilado,
amaneceres ocres, naranjas
amarillos, azulados, violetas...
donde se encuentra
el paraíso del amanecer,
el mar se adentra
en la arena fina,
granos de oro
que envuelven las rocas,
agua pura y cristalina
que llega a la orilla
amando y queriendo...
abrazando a todo el Universo,
siguiendo el sueño de la noche
amaneciendo resplandeciente,
majestuoso, grandioso...
¿Será posible tanta belleza?
...si es posible...
¡Dios Existe!

185
Alicia Morilla Massieu

Dio esiste...

Poema galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
“Cittá di Recco” Seconda Edizione 2008
Comune di Recco
Assessorato alla Cultura en Italia
(Génova - Italia) 1 de marzo de 2008

Notti di luci
e di paura,
dove le onde
irrompono sulla scogliera,
alba ocra, arancia,
gialla, azzurra, viola...
dove si incontra
il passato dell`albeggiare,
il mare si addentra
sulla sottile sabbia,
granelli d ́oro
che avvolgono le roccie,
acqua pura e limpida
che arriva alla arriva,
amando e volendo...
abbracciando a tutto l`Universo,
seguendo il sogno della notte
albeggiando risplandentemente,
maestosa, grandiosa...
Sarà possibile tanta bellezza?
....sì è possibile...
Dio esiste.

Traducción al Italiano:
Mirella de Blasio

186
Raíces Profundas (II)...

El espejo del alma

Poema galardonado
“Spilla in filigrana artento e oro”
y Diploma en el Premio Internazionale
Di Narrativa e Poesía Del Greco Calliope
(Milán - Italia), 24 de febrero de 2008

Transparente, etéreo
blanco azul cielo,
los entresijos y recovecos
del alma,
buscan el amor
de la humanidad,
cada persona
cada ser
cada piedra
busca el tesoro
escondido
que nos hace vibrar
en los espacios
abiertos de la inspiración,
un halo divino
vuela alrededor
y fluye desde el firmamento
al interior
donde el espacio abierto
deja paso limpiamente
secretamente
como un misterio
del Cosmos
se sumerge
en los sentidos,
...

187
Alicia Morilla Massieu

sale a borbotones
en rayos de luz
que invaden
el recinto
para plasmarlo
en la imaginación...
de un lienzo
un escrito una música
o tal vez en el barro
que transforma la figura
en algo que tiene
vida propia...
¡el alma!

188
Raíces Profundas (II)...

Lo specchio dell`anima

Poema galardonado
“Spilla in filigrana artento e oro”
y Diploma en el Premio Internazionale
Di Narrativa e Poesía Del Greco Calliope
(Milán - Italia), 24 de febrero de 2008

Trasparente, etereo
bianco, azzurro del color del cielo,
i mesenteri e tortuosità
dell`anima,
cercano l’ amore
dell’ umanità,
ogni persona
ogni essere
ogni pietra
cerca il tesoro nascosto,
che ci fa vibrare
negli spazi
aperti all`ispirazione,
alone divino
vola attorno
e fluisce dal firmamento
all`interno,
dove lo spazio aperto
lascia passo limpidamente
segretamente,
come un mistero del Cosmo
si somerge
nei sensi,

...

189
Alicia Morilla Massieu

bulica nei raggi di luce


che invadono
il recinto per plasmarlo
nell`immaginazione
di una tela,
uno scritto di musica,
o forse nel fango
che trasforma la figura
in qualcosa che ha
vita propria...
L`anima!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

190
Raíces Profundas (II)...

El Amor de la Humanidad

Poema galardonado con Diploma


Premio Letterario Internazionale “Priamar”
II Edizione, 7 de junio de 2008
Genova, Italia

Deja fluir el río


que vaya cayendo en cascadas
lentamente, suavemente...
el agua se desliza
entre la tierra y las piedras
del camino...
así es la vida...
y los surcos se abrieron
dando paso a la siembra...
el trigo se expande
entre mis manos
y cae e la tierra
en forma de granos,
las espigas crecen...
así sucede el día a día
en nuestra vida.
Caminando va el viajero
en busca de la verdad perdida...
Como el río de lava
que se extiende en la montaña
dando paso al verde valle
¡la siembra de la esperanza!
¡Oh Dios, Creador de la Verdad!

...

191
Alicia Morilla Massieu

...en la vereda del camino


está la cueva profunda
de la sabiduría
¡la riqueza del alma!
¡todo es Amor, Paz, Hermandad
...siguiendo lentamente
a lo alto de la montaña
sube el viajero...
¡y se hizo la luz!
aquel que estaba perdido...
encontró la piedra filosofal
de la vida...
ella, esta dentro de cada uno...
siempre eternamente
¡el Amor de la Humanidad!

192
Raíces Profundas (II)...

L’amore dell’umanità

Poema galardonado con Diploma


Premio Letterario Internazionale “Priamar”
II Edizione, 7 de junio de 2008
Genova, Italia

Lascia scorrere il fiume


che va cadendo in cascate
lentamente, dolcemente...
l’acqua scorre
tra la terra e le pietre
del cammino...
Così è la vita...
ed i solchi si sono aperti
dando passo alla seminatura...
il grano si sparge
tra le mie mani,
e cade sulla terra
in forma di granelli,
le spighe crescono...
così succede tutti i giorni
nella nostra vita.
Camminando va il viaggiatore
in cerca della verità persa...
Come il fiume di lava
che si sparge sulla montagna
dando passo alle verde vallata.
La semina della sperenza!
Oh Dio, Creatore della Verità

...

193
Alicia Morilla Massieu

...nel sentiero del cammino


c’è la profonda grotta
della saggezza,
la ricchezza dell’ anima!
Tutto è Amore, Pace, Fretellanza!
...continuando lentamentein in alto
alla montagna
sale il viaggiatore...
e si fece la luce!
quel che era perso...
trovó la pietra filosofale
della vita...
essa, è dentro di ognuno...
sempre, eternamente.
L`Amore dell`Umanità.

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

194
Raíces Profundas (II)...

La Tierra está herida...


¡Suplicando que la amemos!...

Poema galardonado con Placa, Medalla y Diploma


Certamen del Premio Internazionale
“MICHELANGELO” OTMA Edizione
Milán - Italia año 2008

La Tierra está herida,


dolida...
ha sido dañada, golpeada,
castigada, saqueada, quemada...
la hemos maltratado
tanto...
está agonizando
de tanto dolor,
implorando que la amemos...
ella, que nos lo dio todo...
un Paraíso
donde el cielo y el mar
se unen, forman
una bóveda envolvente,
fascinante,
llena de ríos, mares, lagos,
cascadas...
de una belleza jamás igualada,
montañas, montes y valles,
vegetación de una hermosura
de colores sin igual,
abarcando los confines
de La Tierra,

...

195
Alicia Morilla Massieu

amaneceres, atardeceres
donde el hechizo del sol
se convierte
en el rey de la creación
de un espectáculo sobrenatural
dándonos calor.

Llega el anochecer
asomando La Luna
misteriosa
imbuida en secretos y misterios...
blanca enigmática
rodeada de estrellas fulgurantes
alrededor, que nos alumbran,
¿es esto La Tierra?
...si esto es La Tierra
jardín del edén
ella, pide clemencia...
y de sus ojos
tristezas envueltas
en velos de hilos de plata,
sus manos se extienden...
raíces que la envuelven
la aprisionan...
no la dejan respirar...
¡está suplicando
que la amemos!
de su corazón emana
la flor de la vida...
¡La Tierra vuelve a vivir!
...el ser, despertó
de su letargo...

196
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
El aire de la vida

Galardonado el libro de poemas


“El aire de la vida”
con Placa, Medalla y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
“MICHELANGELO” OTMA Edizione
Milán - Italia año 2008

Galardonado el libro de poesía “El Aire de La Vida”, de


la poeta Alicia Morilla Massieu, en el Certamen del Premio
Internazionale “MICHELANGELO” OTMA Edizione en Milán -
Italia en el año 2008, con Diploma, Placa y Medalla.

197
Alicia Morilla Massieu

Italia
La barca

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco III Edizione
Segundo Premio
7 de marzo del año 2009
en Génova / Italia

Atardecer, rojo, amarillo,


naranja, dorado...
¡fascinante!
el sol se va ocultando
en todo su esplendor
¿se habrá visto
alguna vez tanta belleza?
Cielo celeste, plateado,
azul,
donde el espejo
de mi mente
se asoma...
pensamientos que viajan
a través del tiempo
por los espacios abiertos
del Universo,
mar tranquilo, azul, blanco
transparente, misterioso...
la barca se pierde
en la lejanía
ella va navegando sola,
quieta, sosegada...
...

198
Raíces Profundas (II)...

en busca de su destino...
sin rumbo...
solo la guía su mente
...mañana,
mañana cuando amanezca
llegará solitaria
a su hogar,
¡su casa
Italia!

199
Alicia Morilla Massieu

Italia
La barca

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco III Edizione
Segundo Premio
7 de marzo del año 2009
en Génova / Italia

Il tramonto è rosso,giallo
arancione e dorato...
affascinante.
Il sole si nasconde
con tutto il suo splendore,
si è mai vista
tanta bellezza?
Cielo celeste,argento,
blu,
dove lo specchio
della mia mente
si affaccia...
pensieri che viaggiano
attraverso il tempo,
per gli spazi aperti,
dell’Universo,
mare calmo,blu,bianco,
trasparente misterioso...
la barca si perde
nella lontananza,
essa va navigando sola
quieta,calma...
...

200
Raíces Profundas (II)...

in cerca del suo destino,


senza rotta.
Solo la guida la sua mente
domani all`alba
arrriverà solitaria
a casa sua
Italia!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

201
Alicia Morilla Massieu

¡Su testamento!

Poema galardonado
con el Primer Premio
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia Dal Greco Calliope 2009
Ovada, Italia.

Este es el muro
de mis lamentaciones...
de mi testamento,
no más guerras, ni hambre
ni más violencia, ni corrupción
ni...
más amor, justicia, cultura, trabajo,
comida, un techo...
una bala traspasó
el muro
atravesó su pecho
y con la mano ensangrentada
escribió casi sin fuerzas
sus últimas palabras...
solo quiero...
que haya Paz en La Tierra
mucho Amor, Libertad, Fraternidad,
Hermandad, Unión
entre todas las naciones
los pueblos, el Universo y...
una lágrima resbaló
por su mejilla
calló al suelo
y escrito sobre el agua...
en el muro
¡quedó su testamento!

202
Raíces Profundas (II)...

El Jardín de Monet
Givery - Francia

Poema galardonado
con el Primer Premio
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia Dal Greco Calliope 2009
Ovada, Italia.

Rayos de sol en los entresijos de las ramas,


luz que agoniza en la tarde fresca del verano,
nenúfares, el puente verde...
se entremezclan entre flores multicolores
de extraordinaria belleza luminosa,
ellas, se quieren y hermanan...
color, forma vida...
caminan unidas en los senderos
de los misterios del Universo de las flores,
flores verdes, amarilla, violetas, azules,
anaranjadas, doradas... sublime color etéreo...
pintor, paleta, pincel unidos en el tiempo,
vive su esencia, emana su perfume,
él está en todo su esplendor
en el encantamiento del agua transparente
del estanque, en las huellas de sus pies
dejadas a lo largo del camino...
en el aire, en cada hoja,
en cada gota de rocío,
donde todo lo que fue
vivió en su pensamiento...

...

203
Alicia Morilla Massieu

locura de colores sin igual, que atrapa,


enredaderas verdes que languidecen
cayendo sobre el puente
conectando con la belleza
de los nenúfares blancos, rosas,
vivos a través del tiempo...
...y la luz del atardecer
oscura, gris... no se apaga
queda encendida para la eternidad,
música celestial, sublime,
manos salidas de los mágicos pinceles,
que bailan al son del corazón
del pensamiento...
quedando inmortalizado
¡el alma!

204
Raíces Profundas (II)...

Tu dulce enamorada

Poema galardonado
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia e Sagística Dal Greco Calliope 2010
Ovada, Italia.

¿Quién me escribe
que siento por él
tanto amor?
Mi dolor
no verte...
mi sueño
dormir bajo el cabijo
de tu manto
sentirme arropada...
y por las noches
cantar mis canciones
a la luz de la Luna,
y tú
estrecharme entre tus brazos
Como escarcha,
vengo de la noche fría
esperando el ardor del fuego
de tus labios y mis labios
unidos en un beso largo...
tan largo como el fuego
de la braza.
¿Quíen soy?
Soy yo...
tu dulce enamorada
¡La poesía!

205
Alicia Morilla Massieu

La tua dolce innamorata

Poema galardonado
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia e Sagística Dal Greco Calliope 2010
Ovada, Italia.

Chi mi scrive
che sento per lui
tanto amore?
Il mio dolore
non vederti...
il mio sogno
dormire sotto il caldo
del tuo manto
e sentire che mi copri...
e di notte
cantare le mie canzoni
alla luce della Luna,
e tu
essere stretta dalle tue braccia
come foschia,
vengo dalla notte fredda
aspettando l’ardore del fuoco
delle tue labbra
e delle mie labbra
uniti in un lungo bacio...
così lungo come il fuoco
delle bracce.
Chi sono?
sono io...
la tua dolce innamorata
la Poesia!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

206
Raíces Profundas (II)...

Nicolás Massieu y Matos


Pintor de Gran Canaria
del mundo y del Universo

Poema galardonado
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia e Sagística Dal Greco Calliope 2010
Ovada, Italia.

Dejó su mano inerte...


con la fuerza de la inspiración
pintó aquél lienzo
blanco...
matices de colores fascinantes
se plasmaron en el
sin quererlo o queriendo...
una de las ciudades
más bellas del mundo
¡Italia!
Rojos, violetas, azules,
nubes transparentes
donde se sumerge
la vida...
y el hechizo de lo profundo
se vislumbra
malva, dorado, rojizo
atardecer
se palpa la luz perenne
del mar, aguas cristalinas
transparentes
impregnadas de tumultuosos
resplandores,
blancas, azules, rojas, amarillas...

207
Alicia Morilla Massieu

Nicolás Massieu y Turner


como algo etéreo transparente
se encontraron...
belleza de color, inmensa vida
de lo irreal hecho realidad
de las profundidades del fondo
de la mar,
me envolvió la ola
me adentré desde la orilla
mar adentro...
donde la línea continua
es infinita...

¡El Horizonte!
allí, el violeta, rojo atardecer
se confunde con mi cuerpo
convertido en espuma
salido de lo más hondo
de las profundidades
para vivir en la eternidad,
la luz del atardecer
languidece...
un remolino de color
quedó inmortalizado
en un cuadro, una tabla
para la posteridad
Nicolás Massieu y Matos
Pintor de Gran Canaria
del Mundo y del Universo.

208
Raíces Profundas (II)...

Nicolas Massieu y Matos


Pittore di Gran Canaria
del mondo e dell’Universo

Poema galardonado
en el Certamen Internazionale di Narrativa
e Poesia e Sagística Dal Greco Calliope 2010
Ovada, Italia.

Lasciò la sua mano inerte...


con la forza dell’ispirazione
pitturò quella tela
bianca...
sfumature di colori fascinanti,
si sono plasmati,
senza volerlo o volendolo...
una delle città più belle del mondo
Italia!
Rossi,viola,blu,
nubi trasparenti
dove si sommerge
la vita...
e il sortileggio del profondo
si vede
il rosiccio dell’imbrunire,
malva,dorato, rossastro tramonto.
Si vede la luce perenne
del mare, acque cristalline,
trasparenti
piene di tumultuosi
bagliori,
bianchi,blu,rossi,gialli...

209
Alicia Morilla Massieu

Nicolas Massieu e Turner


come qualcosa di etereo e trasparente
si sono incontrati...
bellezza del colore, immensa vita
dell’irreale avverato
dal profondo del mare,
mi avvolgo in un’onda
dalla riva entro nel mare...
dove la linea continua
è infinito
l’Orizzonte
lì, viola, e il rosso dell’imbrunire
si confonde con il mio corpo
diventato schiuma,
uscito dal profondo,
per vivere l’eternità
la luce dell’imbrunire
si illaguidisce...
un vortice di colore
è rimasto immortalizzato
in un quadro,
per la posteriorità.
Nicolas Massieu y Matos
pittore di Gran Canaria
del mondo e dell’Universo.

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

210
Raíces Profundas (II)...

La joven de la perla
Vermeer

Poema galardonado con Segundo Premio


con Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” IV Edizione 2010
Genova, Italia

...Y la perla se hallaba


en el fondo del mar
sumergida, guarecida
en la concha
salió flotando, divina
inmaculada, blanca
como alma inmortal
rozó la piel
se engarzó
en un profundo pozo
balanceándose
amando, queriendo
sufriendo...
ella, suavizó su mirada
mar tranquilo
reflejos de aguas
sentimientos dormidos
ocultos, amorosos
puerta entreabierta
donde vuelan los sueños
reflejos de pasiones
encendidas
aguas que se van
se diluyen,

211
Alicia Morilla Massieu

miradas que se cruzan


entre el pintor y ella,
locura de amor
versos que salen
de sus labios
entreabiertos
pinceladas blancas
transparentes
resbalan en su hombro
un mar profundo
majestuoso ondulante
adornan su estampa,
...y la perla
se transformó en lienzo
encandiló a la humanidad
su reflejo...
unión de sensaciones
perla, rostro suave,
secretos escondidos
en la frente
de lo que puedo ser...
semidormida, despierta,
impregnada de luz
deslumbradora al amanecer
¡La joven de La Perla!

212
Raíces Profundas (II)...

La ragazza con l’orecchino di perla


Vermeer

Poema galardonado con Segundo Premio


con Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” IV Edizione 2010
Genova, Italia

..E la perla stava


sul fondo del mare
sommersa, protetta
nella conchiglia
salì aleggiando, divina
immacolata, bianca
come anima immortale
sfiorò la pelle
si incastonò
in un profondo pozzo
in equilibrio
amando, desiderando
soffrendo...
lei, addolcì lo sguardo
mare tranquillo
riflessi di acque
sentimenti sopiti
nascosti, d’amore
porta socchiusa
dove volano i sogni
riflessi di passioni
accese
acque che scorrono
si diluiscono,

213
Alicia Morilla Massieu

sguardi che si incrociano


tra lei e l’artista,
follia d’amore
versi che si levano
dalle sue labbra
socchiuse
pennellate bianche
trasparenti
scivolano sulla spalla
un mare profondo
maestoso ondeggiante
adornano la sua immagine,
..e la perla
si trasformò in tela
abbagliò l’umanità
il suo riflesso...
unione di sensazioni
perla, viso soave,
segreti nascosti
sulla fronte
di cosa posso essere...
semiaddormentata, sveglia,
impregnata di luce
abbagliante all’alba
La ragazza con l’Orecchino di Perla!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

214
Raíces Profundas (II)...

Florencia
Italia

Poema galardonado con Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XV Edizione 2010
en Milán - Italia

Dentro de un marco
de luz irreal
amarillo oro, dorado, anaranjado...
desde el amanecer,
cielo azul brillante, espejo de la mañana,
atardeceres llenos de esplendor
lejanía de montañas encadenadas...
brazos de tierra que se elevan y se allanan
ellas, se hermanan...
nubes que avanzan lentas,
soñadoras, dormidas...
espesos árboles verde musgo, que me hablan...
flores rebosantes de belleza
riqueza de colores inimaginables,
sin igual se reflejan en mi cara...
entre la tarde y la noche
el misterio de lo oscuro
la historia de la tierra
enciende la luz en Florencia
monumentos, esculturas, palacios,
iglesias, pinturas, música, conciertos,
sus gentes...
que me hechizan, me deslumbran...

215
Alicia Morilla Massieu

Florencia Italia
navega, viaja...
En su mar Mediterráneo
aguas verdes azules
corales, perlas engarzadas...
piedras encendidas de volcanes,
allá abajo, ciudades sumergidas
en las profundidades del mar
ocultas en sus entrañas
el anochecer llega...
un halo de misterios
y riquezas la envuelven
...los silencios escondidos
de mi mente
me trasladan a ella
¡Yo que tanto la amo...!
Mi querida Italia
¡Florencia!

216
Raíces Profundas (II)...

Firenze
Italia

Poema galardonado con Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XV Edizione 2010
en Milán - Italia

Dentro una cornice


di luce irreale
giallo oro,dorato,arancio...
dall’alba,
il cielo blu brillante,specchio della mattina,
albeggiari pieni di resplandore
lontananza di montagne incatenate...
braccia di terra che si elevano e si fanno piatte
esse, fanno un gemellaggio...
nubi che avanzano lente,
sognatrici,addormentate...
fitti alberi,verde muschio, che mi parlano...
fiori pieni di bellezza
ricchezza di colori immaginabili,
senza parangone, si riflettano sul mio viso...
tra la sera e la notte
il mistero del buio
la storia della terra
accende la luce di Firenze,
monumenti,sculture,palazzi,
chiese,pitture,musica, concerti,
la loro gente...
che mi stregano, mi affascinano...

217
Alicia Morilla Massieu

Firenze,Italia
naviga,viaggia...
Nel suo mare Mediterraneo
acque verdi blu,
coralli,perle infilate...
pietre accese dai vulcani,
laggù,città sommerse
nel profondo mare,
nascoste nel suo interno
la notte arriva...
un alone di misteri
e ricchezze le involgono
....i silenzi nascosti
della mia mente
mi portano ad essa
Io chel’amo tanto!
La mia cara Italia,
Firenze!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

218
Raíces Profundas (II)...

Libro, lienzo, escultura, música...

Poema galardonado con Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XV Edizione 2010
en Milán - Italia

Y la lluvia azul, verde,


blanca, roja, amarilla...
cayó sobre la página
la pintura empapó
la hoja
un cuadro de líneas irregulares
se formó entre el papel
y el lienzo,
de la profundidad del cuadro
salieron las letras, esculturas...
palabras escritas en versos,
entre líneas descubrí
una figura oculta
transparente, etérea...
parecía que nadaba
entre las aguas...
...no, no era agua
eran los relatos del libro,
del lienzo, inmortalizados
en poemas, en poesías...
las letras salían
a través de la música
volaban hacia el firmamento
alrededor del Cosmos,

219
Alicia Morilla Massieu

y... de aquella página


aquella hoja, aquel lienzo...
se formó una cadena de flores
toda ella llena de pensamientos...
transformó a la tierra
en un remanso de Paz,
de amor, de música celestial
de poesías, de versos.

220
Raíces Profundas (II)...

Libro, Tele, Sculture, Musica...

Poema galardonado con Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XV Edizione 2010
en Milán - Italia

E la pioggia blu,verde,
bianca, rosssa,gialla...
cadde sulla pagina
la pittura bagnó
il foglio
un quadro di linee irregolari
si formó tra la carta
e la tela,
dal profondo del quadro
escono le parole,sculture...
parole scritte in versi,
tra linee scoprí
una figura nascosta
trasparente,eterea...
sembrava che nuotava
tra le acque...
no,non era acqua
erano i racconti del libro
della tela,immortalizzati
in poemi,in poesie...
le parole uscivano
attraverso la musica
volavanoverso il cielo
attorno al Cosmo,

221
Alicia Morilla Massieu

e...di quella pagina,


di quel foglio,di quella tela...
si formó una catena di fiori
tutti pieni di pensieri...
trasformó la terra
in un rincello di Pace,
di amore,di musica celestiale
di poesie,di versi...

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

222
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
Silencios escondidos

Galardonado el libro de poemas


“Silencios escondidos”
con Trofeo, Medalla y Diploma
en el Certamen del Premio Internazionale
“MICHELANGELO” XV Edizione
Milán - Italia año 2010

Galardonado con el Segundo Premio el libro de poe-


sías “Silencios escondidos”, de la poeta Alicia Morilla Massieu,
en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía
e Saggistica “Michelángelo” 2010, en Milán - Italia, con Trofeo,
Placa y Diploma.

223
Alicia Morilla Massieu

El tren de la vida... es poesía...

Poema galardonado con Primer Premio


Medalla y Diploma
en el Certamen Internazionale
Di Narrativa Poesia e Narrativa
dal Greco “CALLIOPE” 2011
en Ovada, Italia

Mirada lejana
donde moran
los pensamientos...
unas líneas
entre mis manos
mis dedos
rebosantes de sensaciones
anidando en el vacío
del tren de la vida...
...y él pasó sin detenerse
solo un instante
cabalgando se va
por los caminos
desiertos de arena,
poblados del verdor
de la selva
donde reside el alma
el ser que habita...
en los confines de La Tierra,
terciopelo blanco de nieve
cubre las montañas
el frío del invierno
cierra las puertas...
...de vuelta...

224
Raíces Profundas (II)...

¡La Primavera!
flores de mil colores
esbeltas cimbreantes
fascinantes...
como la poesía...
...él va y viene
como el pensamiento...
raíles humareda
silvido del tren
que se va, se aleja...
pero se queda...
se queda...
el poema, el verso...
¡La poesía!

225
Alicia Morilla Massieu

Il treno della vita è poesia

Poema galardonado con Primer Premio


Medalla y Diploma
en el Certamen Internazionale
Di Narrativa Poesia e Narrativa
dal Greco “CALLIOPE” 2011
en Ovada, Italia

Sguardo lontano
dove vivono i pensieri...
delle linee
fra le mie mani
le mie dita
piene di sensazioni
nidificando nel vuoto
del treno della vita...
...ed esso passò senza fermarsi
solo un istante
cavalcando se ne va
per i sentieri
deserti di sabbia,
luogo del verdore
della foresta
dove risiede l’anima
l’essere che abita...
nei confini della Terra,
bianco velluto di neve
copre le montagne
il freddo dell’inverno
chiude le porte...
...di ritorno...

226
Raíces Profundas (II)...

La Primavera!
fiori di mille colori
svelti flessibili
fascinante...
come la poesia...
esso va e viene
come il pensiero
rotaie con un gran fumo,
fischio del treno
che se ne va, si allotana...
ma rimane...
rimane...
il poema, inverso
La poesia

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

227
Alicia Morilla Massieu

Bosque encantado...

Poema galardonado con Primer Premio


Medalla y Diploma
en el Certamen Internazionale
Di Narrativa Poesia e Narrativa
dal Greco “CALLIOPE” 2011
en Ovada, Italia

Ramas tejidas entrelazadas


que se abrazan, se quiebran
se besan... entre si
sonido inmortal
misterioso profundo...
en la espesura
de troncos expectantes
mirándose, balanceándose
bailando...
al son del viento
y la niebla
que lo puebla lo ciega
donde nada se vislumbra...
sólo una espesa transparente
capa, donde se divisa
el infinito...
piedras, tierra fértil
verdor, inmensamente
hermoso,
donde los espejos de la noche
se traslucen...
adornado de puntitos luminosos
estrellas encendidas
que parpadean
ante tanta belleza,

228
Raíces Profundas (II)...

...y la música
entre los árboles
comenzó...
concierto de bandada
de pájaros
suenan cantan al unísono
en sinfonía con el batir
de las hojas
que destilan pequeñas
gotas del rocío
de la mañana,
mariposas danzando
entre corriente de árboles
al son de esa melodía,
ni se oye, ni se ve...
se palpa, se siente,
se adivina...
ciervos que corren, galopan...
huyendo de los pasos misteriosos
de no se sabe quien...
...y la madre tierra
despertó de su letargo
la esfera luminosa
brillante... iluminó su cara
ella salió al exterior
donde la belleza
mostró su resplandor
aquella maravilla
de bosque encantado...
quedó inmortalizado
como si fuera un cuadro de Zézanne
en el firmamento
para la eternidad
...ramas tejidas entrelazadas
que se abrazan, se quiebran
se besan... entre si
sonido inmortal
misterioso profundo...

229
Alicia Morilla Massieu

Bosco incantato

Poema galardonado con Primer Premio


Medalla y Diploma
en el Certamen Internazionale
Di Narrativa Poesia e Narrativa
dal Greco “CALLIOPE” 2011
en Ovada, Italia

Rame tessute intrellacciate


che si abbracciano,si rompono
si baciano...fra loro
suono immortale
misterioso profondo...
nell’intensità
di tronchi aspettanti
guardandosi,bilanciandosi
al suono del vento
e la nebbia
che lo popola e lo cieca
dove non si vede niente
soltando una nebbia trasparente
rivestimento,da dove si vede
l’infinito...
pietre,terra fertile
verdore, inmensamente
bello,
dove gli specchi della notte
si traspariscono...
adornato di puntini luminosi
stelle accese
che palpebrano
innanzi a tanta bellezza,
...e la musica
tra gli alberi
cominciò...

230
Raíces Profundas (II)...

concerto di stormi
di uccelli
che cantano all’unisono
in sinfonia col rumore
delle foglie
che destilano piccolo
goccie di ruggiada
del mattino,
farfalle ballando
tra le correnti degli alberi
al suono di quella melodía,
né si sente, né si vede...
si palpa si sente,
s’indovina...
cervi che corrono, gallopano...
fuggendo dei passi misteriosi
che non si sa di chi...
...e la madre terra
si sveglió del suo letargo
la sfera luminosa
brillante...illuminó il suo volto
essa è uscita all’esterno
dove la bellezza
ha fatto vedere il suo resplandore
quella meraviglia
del bosco incantato...
è rimaste immortalizzato
come si fosse un quadro di Cesanne
nel firmamento
per l’eternità
...rame tessute intrellacciate
che si abbracciano,si rompono
si baciano, fra loro
suono immortale
misterioso profondo...

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

231
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
La puerta abierta

Galardonado el libro de poemas


“La puerta abierta”
Primer Premio
Certamen Internazionale
Di Narrativa Poesia e Narrativa
dal Greco “CALLIOPE” 2011
en Ovada, Italia

Galardonado el libro de poemas “La puerta abierta”... escri-


to por Alicia Morilla Massieu con el Primer Premio en el Certamen
Internazionale Di Narrativa Poesia e Narrativa dal Greco
“CALLIOPE” 2011 en Ovada, Italia, con il patrocinio di Provincia
di Alessandria, Comune di Ovada (AL) (Assessorato alla Cultura)
OTMA Ed. “Agenda dei Poeti” - Milano.

232
Raíces Profundas (II)...

La Humanidad despertó...

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco V Edizione
Tercer Premio
7 de mayo del año 2011
en Génova / Italia

En los espacios abiertos


donde la mar se estremece
de frío
el cielo cuajado de estrellas
eslabones encendidos
alumbran al Universo,
La Luna enigmática
blanca, transparente
reloj del tiempo,
cráteres escondidos ocultos
cuevas sumergidas
en el profundo mar oscuro
luminoso...
¡Ella tan bella!
ilumina el alma
del caminante errante
saliendo el sol abrazador
que lo quema...
él la mira
aterido de frío, hechizado
...esta tierra perdida
caminando sin sentido...
resplandece el mensajero
sigue caminando...

233
Alicia Morilla Massieu

salió el sol
al encuentro de la Humanidad
el mundo se cubrió
de olor de blanco
jazmín, de verdor
de espiga de oro
de enredadera...
de almendro en flor
rosas, blancos...
...el alma se eleva
se hizo el encuentro
con Dios
germina la nueva
semilla
trigo oro del sustento,
nuevos horizontes de luz
se aproximan...
¡La humanidad despertó!...
...en los espacios abiertos
donde la mar se estremece
de frío...

234
Raíces Profundas (II)...

L’Umanità si svegliò

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco V Edizione
Tercer Premio
7 de mayo del año 2011
en Génova / Italia

Negli spazi aperti


dove il mare si rabrezza
dal freddo
Il cielo trapunto di stelle
catene accese
illuminano l’Universo,
La Luna enigmática
bianca,trasparente
orologio del tempo,
crateri nascosti furtivi
grotte sommerse
nel profondo mare oscuro
luminoso...
Essa così bella!
illumina l’anima
del caminante errante
uscendo il sole bruciante
che lo incendia...
Esso la guarda
ghiacciato dal freddo, stregato
...questa terra persa
caminando senza senso...
risplande il messaggiero
continua a camminare...

235
Alicia Morilla Massieu

verso il sole
al riscontro dell’Umanità
il mondo si è coperto
di odore di bianco
gelsomino, di verdore
di spiga d’oro
di arrampicante erba...
di mandarlo in fiore
rosi,bianchi...
...l’anima si alza
si fece l’incontro
con dio
germoglia il nuevo
seme
grano d’oro
del guadagno della vita,
nuovi orizzonti di luce
si avvicinano...
L’Umanità si svegliò!...
...negli spazi aperti
dove il mare si rabrezza
dal freddo...

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

236
Raíces Profundas (II)...

El perfume

Poema galardonado con Segundo Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVI Edizione 2011
en Milán - Italia

Brisa suave
como las olas del mar
que se impregnan
en mi pelo, mi cuerpo
roca esculpida
por la mano de Dios,
...y se levantó la ola
y me invadió
del perfume de la mar
de la espesura del bosque
de los secretos de las plantas
que transportan por el aire
su aroma,
y de lejos te vi
entre la arena
mi cara se reflejó en las nubes
el aire me trasladó
sin saberlo
a otra época,
otro tiempo pasado...
donde nuestros cuerpos
se unieron de Amor Divino
el olor a sal, a rosa de los vientos,
a azahar,

237
Alicia Morilla Massieu

se impregnó en mí
invadió mis sentidos...
comprendí el hechizo
del olor,
pasión, sentimientos...
una nube tapó mi rostro,
...no, no importa
sé donde encontrarte...
la fragancia de tu entorno
te delata...
está frente a mí
en la bruma del tiempo...
regueros de olor
sensación de colores
que no se borran
se reavivan
siempre vivos en los recuerdos
del sentimiento...
ese olor, ese aroma
ese esplendor que invade
el paisaje,
mi rostro, tu cuerpo
el aire, el firmamento
el Universo
es el perfume que eleva
los sentidos...
aviva el Amor
donde todo huele
a Dios, del Universo,
...ese es el perfume...
¡una Oración!
incienso que asciende,
la conciencia despierta...
y se comprende
la esencia
todo es olor amor a la vida...
...La fragancia de tu entorno
te delata

238
Raíces Profundas (II)...

¡el perfume!
olor a Dios
sensación de lo Divino...

239
Alicia Morilla Massieu

Il profumo

Poema galardonado con Segundo Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVI Edizione 2011
en Milán - Italia

Brezza soave
come le onde del mare
Che s’impregnano
nei miei capelli,il mio corpo
roccía scolpita
dalla mano di Dio,
...e si alzó l’onda
e mi invase
dal profumo del mare
del fitto del bosco
dei segreti delle piante
che trasportano per l’aria
il suo aroma,
e da lontano ti vide
tra la sabbia
il mio viso si riffettò tra le nuvole
l’aria mi portó
senza saperlo
ad un’altra epoca,
un altro tempo già passato...
dove i nostri corpi
si unirono di Amore Divino
l’odore a sale, a rosa dei venti,
a fiori d’arancio,

240
Raíces Profundas (II)...

si impregnó in me
invase i miei sensi...
compresi la stregoneria
dell’odore,
passione,sentimenti...
una nuvola coprí il mio viso,
...no,non importa
so dove trovarti...
la fraganza del tuo intorno
ti rivela...
sei in fronte a me...
nella foschia del tempo...
fiumi di odore
sensazioni di colori
che non si cancellano
si ravvivano
sempre vivi nei ricordi
del sentimento...
quell’ odore,quell’aroma
quello splendore che invade
il paessaggio,
il mio viso,il tuo corpo
nell’aria,il cielo
l’Universo
è il profumo che alza
i sensi...
ravvivono l’Amore
dove tutto sente
a Dio,dell’Universo,
...questo è il mio profumo...
una Preghiera!
incenso che ascende,
la conscenza sveglia...
e si capisce
lèsenzia
tutto è odore all’amore alla vita...
...La fraganza del tuo intorno
ti rivela

241
Alicia Morilla Massieu

il profumo!
odore a Dio
sensazione dello Divino...

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

242
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
¡Esto es... poesía!

Galardonado el libro de poemas


“¡Esto es... poesía!”
con Trofeo, Placa y Diploma
en el Certamen del Premio Internazionale
“MICHELANGELO” XVI Edizione
Milán - Italia año 2011

Galardonado con Premio Especial el libro de poesías “¡Esto


es... poesía!”, de la poeta Alicia Morilla Massieu, en el Certamen
del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” 2011, en Milán - Italia, con Trofeo, Placa y Diploma.

243
Alicia Morilla Massieu

La Gioconda

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VI Edizione
Tercer Premio
15 de mayo del año 2012
en Génova / Italia

Mirada serena
donde se esconde
la sombra
del río de la vida...
más allá del ser
que ahonda en lo profundo
del alma,
enigmática sonrisa
del verbo que la hizo
mujer,
serpenteando en las aguas
tumultuosas de su pasión
escondidas en un recipiente
donde los sentimientos
se abren en el interior,
...y la luz de sus ojos
se iluminaron
cuando lo vio...
secreto mejor guardado
en sus manos entrelazadas...
Dios le dotó de un enigma,
la dulzura, la luz,
el alma pura
de aquel

244
Raíces Profundas (II)...

al que ama...
tierna amante
misteriosa callada,
destellos de amor
en su cara
cuencos de mar,
aguas profundas
transparentes que aman...
se descubre la ilusión
la esperanza,
el hechizo de la luna
la espera...
feliz enamorada
de un secreto
en su alma,
...con su sonrisa
enigmática
ella le dijo
que lo amaba...
La amante entregada
reflejó en su mar
de aguas cristalinas
su mirada
su sonrisa...
rebosante de secreta
y dulce poesía
enamorada.

245
Alicia Morilla Massieu

La Gioconda

Poema galardonado con Placa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VI Edizione
Tercer Premio
15 de mayo del año 2012
en Génova / Italia

Sguardo sereno
in cui si nasconde
l’ombra
del fiume della vita...
oltre l’essenza
che affonda nella profonditá
dell’anima,
enigmatico sorriso
del verbo che l’ha fatta
donna,
serpeggiando nelle acque
tumultuose della sua passione
nascoste in un recipiente
in cui i sentimenti
si aprono all’interno
...e la luce dei suoi occhi
si illuminarono
cuando lo vide...
segreto ben celato
nelle sue mani intrecciate...
Dio gli ha regalato un enigma,
la dolcezza, la luce,
l’anima pura
di colui

246
Raíces Profundas (II)...

che ama...
tenera amante
misteriosa silenziosa,
riflessi d’amore
sul suo viso
specchi di mare, acque profonde
trasparenti che amano...
si svela l’illusione
la speranza,
l’incantesimo della luna
l’attesa...
felice innamorata
di un segreto
nell’anima,
...con il suo sorriso
enigmatico
lei gli disse
che lo amava...
La amante
rispecchió nel suo mare
di acque cristalline
il suo sguardo
il suo sorriso...
traboccante di segreta
e dolce poesia
innamorata.

247
Alicia Morilla Massieu

Las Catedrales del Mundo...


conectan con el Universo...

Poema galardonado Medalla y Diploma


en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia e Narrativa
“CALLIOPE” VII Edizione 2012
en Ovada, Italia

Y del interior brotaron


los Pilares de La Tierra
soberbios, majestuosos, blancos,
mármol, inmaculados,
inundados de luz,
color, sombra.

Y la sombra dio paso a la luz,


oraciones, fuegos esparcidos
en el recinto sagrado
huecos, resquicios donde
se esconde el silencio...

Vuelan hacia el altar los cánticos


de Ángeles Celestiales
que impregnan el perfume
del Creador...

El sonido de una campana


que susurra armónicamente,
templos de piedras que hablan...
a través de los tiempos,
rocas esculpidas ante Dios
que llaman al recogimiento

248
Raíces Profundas (II)...

y a la Oración,
Luz que alumbra y acompaña
al resplandor de los cirios
encienden el alma.

Cánticos sonidos que transforman


al ser en comunicación con Dios
...y la luz llegó a la cumbre
a la bóveda, cúpula celeste
desde el centro del vértice al infinito,
el resplandor, une eleva,
elevarse es: subir al Universo
y llenarse de Amor.

Los rayos del Sol se infiltraron


por las vidrieras de colores,
ellos inundaron de destellos
inmensos, irradiando de color
la tierra.

Como una explosión de luz


donde se recogen las plegarias
de mañanas, de tardes, de noches,
de madrugadas...
días impregnados de aire, de viento,
de auroras boreales,
resplandores fascinantes.

...La Madre de Dios nos acoge


en su regazo
¡Que hermosa eres María!
nuestras plegarias, flores deshojadas
que amorosamente tú amas...

Cuando la luz se apaga...


no se apaga, queda encendida
por los siglos de los siglos...
la energía se plasma en el Universo

249
Alicia Morilla Massieu

...Y Dios habló al amanecer


poniendo en boca del ser
la elevación de la humanidad
donde anida la santidad.

Se abrieron los surcos del saber...


la paz y el amor que reina
en los hombres dando rienda suelta
a los discípulos de Dios, fieles,
poetas, escritores, pintores,
constructores, músicos, escultores...

Misterios escondidos de entre los muros


que murmuran... que cantan, que oran...

Mantras elevados que llenan y llegan


a la cúpula del Cielo,
conectan con el Universo
¡Con Dios!
libros, salmos que elevan el alma.

En lo alto se abrió
el manantial de la sabiduría
en un estruendo de luz,
el resplandor conectó...
la campana resplandeciente
sonó en el alma,
Dios entró en comunicación
la fuerza de la comunión
perenne se queda...

La transformación del hombre


comenzó con una plegaria
con una iluminación
ese es el «gran secreto»
del cambio de la humanidad
¡Una Oración!

250
Raíces Profundas (II)...

Padre nuestro que estás


en los Cielos...
Él es, Amor, pasión.

Santificado sea tu nombre...


Jesús eres El Todo...
eres... ¡Poesía!

251
Alicia Morilla Massieu

Le Catedrali del Mondo...


conettano con l’Universo

Poema galardonado Medalla y Diploma


en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia e Narrativa
“CALLIOPE” VII Edizione 2012
en Ovada, Italia

E dall’interno nascero
i Pilastra della Terra
superbi,maestuosi,bianchi,
marmi,immacolati
innodati dalla luce,
Colore, ombra.

E l’ombra lascio passare la luce,


preghiere fuochi diffusi
nel recinto sacro
fori,luoghi dove
si nasconde il silenzio...

Volano verso l’altare i cantici


di Angeli Celestiali
che lasciano il profumo
del Creatore...

Il suono di una campana


che susurra armonicamente,
templi di pietre che parlano......
attraverso i tempi,
rocce scolpite innanzi dio
che chiamano al silenzio

252
Raíces Profundas (II)...

e alla Preghiera,
Luce che illumina ed accompgna
al risplandore delle candele
Accendono l’anima.

Cantici suoni che trasformano


all’essere in comunicazione con dio
...e la luce arrivò alla cima
alla boveda,copola celeste
dal centro del vértice all’infinito
il risplandore, mi eleva,
elevarse è salire all’Universo
ed essere pieno d’Amore.

I raggi del Sole s’infiltrano


attraverso le vetrine di colori
essi innondarono i fulgori
immensi,irradiando di colore
la terra.

Come un’esplosione di luce


dove si raccogliono le preghiere
di mattina,di sere di notti
di albe...
giorni pieni d’aria, di vento,
di aurora boreali,
luci fascinante,

...La Madre di dio ci accoglie


tra le sue braccia
Che belle sei Maria!
le nostre preghiere, fiori sfogliate
che con molto amore tu ami...

Quando la luce si spegne...


non si spegne,rimangono accese
per secoli e secoli...

253
Alicia Morilla Massieu

l’energia si plasma nell’Universo


e dio parlò all’alba
poniendo in bocca dell’essere
l’elevazione dell’umanità
dove si annida la santità.

Si aprirono i solchi del sapere...


la pace e l’amore che regna
negli uomini che seguono
i discipoli di dio,fedeli,
poeti,scrittori,pittori,
costruttori,musicisti,scultori,...

Misteri nascosti tra le mura


che mormorano...che cantano,
che pregano...

Mantras che s’inalzano


che pienano e arrivano
alla cupola del Cielo,
conettano coll’Universo
Con dio!
Libri, salmi che ellevano l’alma.

Nell’alto si aprì
il manatiale della sapienza
in un folgore di luce,
il risplandore conettò...
la campana risplandente
suonó nell’anima,
dio entrai in comunicazione
la forza della comunione
che perenne rimane...

La trasformazione dell’uomo
cominció con una preghiera
con un’illuminazione

254
Raíces Profundas (II)...

questo è il «grand segreto»


del cambio dell’umanità
Una Preghiera!

Padre nostro che sei


nel Cielo....
Lui è,Amore,passione.

Santificato sia il tuo nome...


Ges sei il Tutto....
sei... Poesia!

255
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
Los círculos del agua

Galardonado el libro de poemas


Los círculos del agua
con Medalla y Diploma
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia e Narrativa
“CALLIOPE” VII Edizione 2012
en Ovada, Italia

Galardonado el libro de poesías “Los círculos del agua”


de la Poeta Alicia Morilla Massieu en el Certamen del Premio
Internazionale di Narrativa-Poesia-Saggistica “CALLIOPE”
VII Edizione, en Ovada, Italia, con il patrocinio di Provincia di
Alessandria, Comune di Ovada (AL) (Assessorato alla Cultura),
Primera Clasificada con Medalla y Diploma, en mayo del año
2012.

256
Raíces Profundas (II)...

¡Alcemos nuestras voces!

Poema galardonado con Primer Premio


Filigrana de Oro y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVII Edizione 2012
en Milán - Italia

Cerrando los ojos


donde la mirada
se esconde
en la helada bruma
de la noche,
el lado oscuro
de la humanidad
ha asomado al anochecer,
tierra de esclavos
que claman:
¡Libertad!
¡Basta ya de corrupción
de injusticias!...
el rojo del cielo
se vuelve oscuro
sin dejar ver
el camino a seguir...
miradas perdidas al amanecer
sueños e ilusiones
rotas de dolor
escaladas violentas
recorriendo calles, montañas,
montes, valles...
en busca del sustento...

257
Alicia Morilla Massieu

carreteras tortuosas
invadidas de baches,
escombros...
donde las espinas
de nuestro cuerpo
se clavan en el rostro,
torturados, engañados, masacrados...
las heridas sangran de dolor;
al alba luz que agoniza
allá a lo lejos
el resplandor de un nuevo día
un nuevo mundo
¡la era del amor
ha llegado!
manos que se estrechan
abrazos encontrados...
el alma se abre
dando paso
a la hermosura de la vida.
¡Alcemos nuestras voces!
¡Alcemos nuestras banderas
de colores...
del Mundo del Universo!

Cantando:
Nuestra patria
es un jardín encendido...
de Luz, Paz, Amor, Libertad
Hermandad, Fraternidad...
trabajemos por un nuevo Mundo,
Universo
encontrando en cada palabra
cada sílaba pronunciada
en letras de oro de plata
de las siempre vivas
las flores...
ellas también son
¡poesía!

258
Raíces Profundas (II)...

Alziamo le nostre voci!

Poema galardonado con el Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVII Edizione 2012
en Milán - Italia

Chiudendo gli occhi


dove lo sguardo
si nasconde
nella nebbia
Della notte
il lato oscuro
dell’umanità
si è mostrato al crepuscolo
terra di schiavi
che gridano:
Libertà!
Basta con la corruzione
di ingiustizie! ...
il cielo rosso
diventa scuro
mentre si vede
la via da seguire ...
fissa all’alba
i sogni e le illusioni
dolore rotto
escalate di violenza
strade che attraversano, montagne,
montagne, valli ...
in cerca di sostentamento ...
tortuosa strada
buche invasi di buche
macerie ...

259
Alicia Morilla Massieu

dove spine
del nostro corpo
bastone in faccia,
torturati, truffato, massacrati ...
ferite sanguinanti di dolore;
all’alba luce che aginizza
laggiù in lontananza
la luce di un nuovo giorno
un mondo nuovo
l’era dell’ amore
è arrivato!
Mani che si stringono
abbracci trovati ...
si apre l’anima
dando il via
alla bellezza della vita.
Alziamo le nostre voci!
Alziamo le nostre bandiere
colore ...

Mondo dell’Universe!
Cantando:
La nostra patria
è un giardino accesso...
Luce, Pace, Amore, Libertà
Fratellanza, Fraternità ...
lavorare per un mondo Nuovo,
Universo
trovando in ogni parola
ogni sillaba pronunciata
in lettere d’oro d’ argento
di fiori ...
sono anche
Poesia!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

260
Raíces Profundas (II)...

Fontana del Nettuno


Florencia - Italia

Poema galardonado con el Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVII Edizione 2012
en Milán - Italia

Mirada penetrante verde agua,


del Nettuno,
figura arrogante desafiante
me atrae...
mi pensamiento y el suyo
se encuentran a través de los tiempos...
y las aguas discurren
entre las piedras
ellas hablan se comunican...
su imponente figura
cabalga...
sobre los caballos desbocados
de su mente
que trotan que vuelan...
por las aguas tumultuosas
de la vida...
alrededor, las figuras danzan,
oscuro en las profundidades del mar
a las transparentes aguas
donde las ciudades, piedras, arena,
vida...
se entremezclan
en un mundo oculto...

261
Alicia Morilla Massieu

a la vuelta del viaje


queda inmortalizado
en un pedestal ingrávido
color fuego esmeralda.
El se yergue imponente
desafiante...
impera...
¡Detente Oh Humanidad
medita, piensa!...

262
Raíces Profundas (II)...

Fontana del Nettuno


Firenze-Italia

Poema galardonado con el Primer Premio


Placa y Diploma
Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica
“Michelángelo” XVII Edizione 2012
en Milán - Italia

Sguardo penetrante, verde acqua,


del Nettuno,
figura superba sfidante
mi attira...
il mio pensiero e il suo
si rincontrano attraverso i tempi...
e le acque passano
fra le pietre
esse parlano si comunicano...
la sua imponente figura
cavalca...
sui cavalli sboccati
della sua mente
che trottano,che volano...
per le acque tumultuose
della vita...
attorno, le figure danzano,
buio nelle profondità del mare
alle trasparenti acque
dove le città,pietre,sabbia,
vita...
si intracciano
in un mondo nascosto...

263
Alicia Morilla Massieu

al ritorno del viaggio


rimane immortalizzato
in un piedestallo ingravido
di colore fuoco smeraldo.
Lui si alza imponente
sfidante...
impera...
Fermati oh Umanità,
medita, pensa...!

264
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
Mi mano izquierda

Galardonado el libro de poemas


“Mi mano izquierda”
con Filigrana de Oro y Diploma
en el Certamen del Premio Internazionale
“MICHELANGELO” XVII Edizione
Milán - Italia año 2012

Galardonado con el Primer Premio el libro de poesías


“Mi mano izquierda!”, de la poeta Alicia Morilla Massieu, en
el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e
Saggistica “Michelángelo” XVII Edizione 2012, en Milán - Italia,
con Filigrana de Oro y Diploma.

265
Alicia Morilla Massieu

Concierto de Año Nuevo 2012


Orquesta Filarmónica de Viena

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VII Edizione
Segundo Premio
4 de mayo del año 2013
en Génova / Italia

Melodías sinfónicas
Concierto, que eleva
el espíritu
por donde la cúpula
del Cielo recoge
el Canto a la vida...
Ángeles que pululan
por el recinto
de la prodigiosa orquesta,
el estruendo de violines,
trompetas, violonchelos
tambores...
remanso de paz, de alegría,
manos extendidas
batuta en el aire...
se mueve al vaivén
de las olas onduladas
conectando con el Universo
luces brillantes lienzos que miran
que hablan...
seres llenos de amor
que transmiten
la energía estremecedora
del ser...

266
Raíces Profundas (II)...

¡la música!
los seres de piedra blanca
caliza
tocan el arpa sonríen...
...y la música salen
de sus manos como si volara...
rosas flores que engalanan
se encienden de amor
de alegría
besos de sueños de silencios,
bailando suave cisnes
que se deslizan
sobre el sonido triunfal
de la sinfonía,
cuerpos sinuosos
de árboles que danzan
al son del viento
bajo la atenta mirada
de los lienzos de Clink
belleza de obra
que se une a la danza
manos rítmicas que abarcan
en un beso de sol
...¿qué tenemos que hacer?
y ella respondió...
abrirse al Amor
que reine en la Tierra
¡Dios!

267
Alicia Morilla Massieu

Concerto di Capodanno 2012


Vienna Philharmonic Orchestra

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VII Edizione
Segundo Premio
4 de mayo del año 2013
en Génova / Italia

Sinfoniche melodie
Concerto, che solleva
lo spirito
dove la cupola
del Cielo prende
il Canto alla vita...
Angeli che volano
dentro il recinto della
l’orchestra prodigiosa
il suono dei violini,
trombe, violoncelli
batteria...
oasi di pace,di gioia,
mani tese
bacchetta in aria...
iniziative volte a oscillare
ondulato onda
collegando con l’Universo
tele che sembrano luci
parlando...
esseri amorevoli
trasmettendo
l’energia tremante
di essere...

268
Raíces Profundas (II)...

la musica!
gli esseri in pietra bianca
calcare
l’arpasuonanoe sorridono...
e la musica esce
dalle sue mani, come se volare...
fiori rose che ornano
luce dell’amore
di gioia
silenzio dii sogni,
cigni danzanti morbidamente
che scorrono
sul suono trionfante
della sinfonia,
corpi sinuosi
d’alberi che danzano
al suono del vento
sotto l’occhio vigile
dellei teledi Clink
bellezza del lavoro
che si lega alla danza
che copre le mani ritmici
in un bacio di sole
...Cosa facciamo?
e lei ha detto...
aperti all’amore
che regne sulla Terra
Dio!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

269
Alicia Morilla Massieu

¡La puerta de la Libertad!

Poema Galardonado Mención de Honor


Diploma y Medalla Aurea
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2013
VIII Edizione
en Ovada, Italia

...Ella escribía
donde la dulce
agua caía
van deslizándose
las hebras de lino
engarzadas letras de oro
sobre la planicie
la estepa dorada
campos de trigo,
desgranando poemas versos...
salían en un susurro
de sus labios
estaban en su pensamiento
el reflejo en sus hojas
verdes azuladas amarillas...
De sus ojos
manantiales transparentes
de cristales de agua clara
inundaban su alma
ella, seguía el destino...

...

270
Raíces Profundas (II)...

miraba entre nubes


respuestas mudas
arabescas, formas caprichosas
de signos, figuras,
su mano seguía escribiendo
la guiaba su guía
allá arriba la observaban...
el aire enrarecido de presagios
su corazón latía
al son del reloj del tiempo,
la tristeza invadió su alma
reflejo de campos cultivados
de siembra
mujeres, hombres, niños
apresados en la desigualdad
las injusticias
siguiendo encadenados al Sistema
equivocado...
El Sembrador levantó el sacho
¡Sigamos adelante
cantemos a la Libertad
al Amor, y a la Paz!

...la mirada de ella


se refugió en las espigas,
el sembrador la cogió
de la mano
juntos se encaminaron
a la puerta
de la Esperanza
¡y de la Libertad!

271
Alicia Morilla Massieu

La porta della Libertà!

Poema Galardonado Mención de Honor


Diploma y Medalla Aurea
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2013
VIII Edizione
en Ovada, Italia

Lei scriveva ...


dove la dolce
acqua cadeva
scorrevano
fili di lino
lettere d’oro crimpati
in pianura
la steppa dorata
campi di grano,
sgranando poemi versi ...
uscivano in un sussurro
delle sue labbra
erano nel suo pensiero
il riflesso sulle loro foglie
verdi, blu,gialle ...
Dei suoi occhi
fonti trasparenti
di cristalli di acqua chiara
inondavano la sua anima
Lei, seguiva il destino ...

...

272
Raíces Profundas (II)...

guardava fra le nuvole


risposte mute
arabesche, forme stravaganti
di segni, figure,
la sua mano stava ancora scrivendo
la guidava la sua guida
lassù la osservava ...
l’aria rarefatta di presagi
il suo cuore batteva
insieme all’orologio del tempo,
la tristezza ha invaso la sua anima
riflesso di campi coltivati
di seme
donne, uomini, bambini
imprigionati nella disuguaglianza
le ingiustizie
continuando incatenati al Sistema
sbagliato ...
Il Seminatore sollevò la zappa
Continuiamo avanti!
canteremo per la Libertà
all’Amore e alla Pace!

Il suo sguardo ...


si rifugiò nelle spighe,
l’agricoltore la prese la sua
della mano
Insieme andarono
alla porta
della Speranza
E la Libertà!

273
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
Vientos de Amor y de cambios

Galardonado el libro de poemas


“Vientos de Amor y de cambios”
Primera Clasificada
Diploma y Medalla Aurea
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2013
VIII Edizione
en Ovada, Italia

Galardonado el libro de poesías “Vientos de Amor y de


Cambios” Primera Clasificada, con Diploma y Gran Medalla Aurea
otorgada a la Poeta Alicia Morilla Massieu en el Certamen del
Premio Internazionale “Calliope” di Narrativa-Poesia-Saggistica “
VIII Edizione, Associazione Letteraria “Michelangelo”, Accademia
Internazionale “Giacomo Leopardi”, Associazione Culturale
“Il Ventaglio”, con el patrocinio del Comune di OVADA (AL)
Assesorato alla Cultura, en el mes de abril del año 2013.

274
Raíces Profundas (II)...

El Roque Nublo
Las Palmas de Gran Canaria

Poema Galardonado con Segundo Premio


Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” VII Edizione 2013
Genova, Italia

Montaña imponente, majestuosa, misteriosa,


riscos, veredas de pinos, piedras volcánicas
aves que vuelan en silencio, despliegan sus alas
la inmensa Obra de Dios esplendor de la naturaleza
de la nada...
donde la lava, fuego y mar descansa
¡El Roque Nublo!
objeto misterioso en forma de luna
amarilla, blanca, se oculta en el Roque
la enorme piedra volcánica, lo acoge lo arropa
civilizaciones de otras galaxias nos visitan...
extendiendo un mensaje;
de Luz, Paz, Amor en la tierra
Cielo estrellado, reflejos de las montañas azuladas,
secretos encerrados en los tajos de sus franjas
piedras que hablan... que cantan...
¡Gran Canaria!
a lo lejos... la apuesta de sol, amarilla, anaranjada
¡El Teide! de la isla hermana Tenerife
montaña apagada, volcán de fuego y lava
invadido en invierno, de nieve, bruma, escarcha,
El Roque Nublo y el Teide
se hermanan...
esta son las montañas de mi tierra
¡Las Islas Canarias!

275
Alicia Morilla Massieu

El Roque Nublo
Las Palmas de Gran Canaria

Poema Galardonado con Segundo Premio


Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” VII Edizione 2013
Genova, Italia

Montagna splendida, maestosa, misteriosa,


scogliere, sentieri di pini, rocce vulcaniche
uccelli che volano in silenzio, spiccano il volo
lavoro di immenso splendore naturale di Dio
del nulla ...
dove la lava, fuoco e mare riposano
El Roque Nublo!
misterioso oggetto a forma di luna
gialla, bianca, nascosta nel Roque
l’enorme pietra vulcanica, accoglie al caldo
civiltà di altre galassie che ci visitano ...
diffundendo un messaggio;
Luce, Pace, Amore sulla Terra
Cielo stellato, riflessi di montagne blu,
segreti rinchiusi nelle profoditá delle loro strisce
pietre che parlano ... che cantano ...
Gran Canaria!
in lontananza ... il tramonto del sole, giallo, arancio
Il Teide!l’ isola sorella Tenerife
montagna spenta, vulcano di fuoco e lava
invaso in inverno,di neve, nebbia, gelo,
Il Teide e il Roque Nublo
fratellate ...
questo sono le montagne della mia terra
Le Isole Canarie!

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

276
Raíces Profundas (II)...

¡La mujer hecha poesía!

Poema Galardonado (Diploma)


Premio di Poesia “L’altra metà del cielo”
4ª Edizine
en Sicilia, Italia

Y del espíritu interior


salieron las raíces de la tierra
¡la mujer!
ella, la amante de la alegría
de la que nacen los hijos
como fruto del árbol del amor, de la sabiduría
sogas atadas, cadenas alrededor
de su cuerpo
que rompe con tesón con fuerza,
labios amordazados de dolor, tristeza y llanto
se abren con aires de mar, cielo, estrellas
hacia la Esperanza, el Amor, la Paz
la Igualdad, Fraternidad, Hermandad...
Tejida de hilos invisibles
que viajan por el Universo
buscando Justicia, Libertad,
su lucha; la igualdad.
Fortaleza de ramas que no se quiebran
ante el vendaval, la adversidad,
la tempestad...
al final
resplandor del árbol
incandescente que siega
la cosecha que ama...

...

277
Alicia Morilla Massieu

Tú eres la esencia
¡la mujer
hecha poesía!

278
Raíces Profundas (II)...

La donna fatta poesia!

Poema Galardonado (Diploma)


Premio di Poesia “L’altra metà del cielo”
4ª Edizine
en Sicilia, Italia

E dallo spirito interiore


uscirono fuori le radici del terreno
la donna!
lei, l’amante della gioia
dalla quale nascono i bambini
come frutto dell’albero dell’ amore, della saggezza
corde legate, catene intorno
al suo corpo
che rompe tenacemente con forza,
labbra con bavaglio di dolore, tristezza e pianto
si aprono con aria di mare, cielo, stelle
verso la Speranza, l’Amore, la Pace
l’Uguaglianza, Fraternità, Fratellanza ...
Filo invisibile tessuto
che viaggiano attraverso l’Universo
in cerca di giustizia, la Libertà,
la sualotta: l’ uguaglianza.
Fortezza di rami che non si rompono
prima della tempesta, l’avversità,
la tempesta ...
alla fine
albero di luce
raccolto a incandescenza
coltura che ama ...

...

279
Alicia Morilla Massieu

Tu sei l’essenza
la donna!
fatta poesia!

Traducción al Italiano
Mirella de Blassio

280
Raíces Profundas (II)...

Las Catedrales del Mundo...


conectan con el Universo...

Poema Galardonado con Tercer Premio


Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” V Edizione 2011
Genova, Italia

Y del interior brotaron


los Pilares de La Tierra
soberbios, majestuosos, blancos,
mármol, inmaculados,
inundados de luz,
color, sombra.

Y la sombra dio paso a la luz,


oraciones, fuegos esparcidos
en el recinto sagrado
huecos, resquicios donde
se esconde el silencio...

Vuelan hacia el altar los cánticos


de Ángeles Celestiales
que impregnan el perfume
del Creador...

El sonido de una campana


que susurra armónicamente,
templos de piedras que hablan...
a través de los tiempos,
rocas esculpidas ante Dios
que llaman al recogimiento

281
Alicia Morilla Massieu

y a la Oración,
Luz que alumbra y acompaña
al resplandor de los cirios
encienden el alma.

Cánticos sonidos que transforman


al ser en comunicación con Dios
...y la luz llegó a la cumbre
a la bóveda, cúpula celeste
desde el centro del vértice al infinito,
el resplandor, une eleva,
elevarse es: subir al Universo
y llenarse de Amor.

Los rayos del Sol se infiltraron


por las vidrieras de colores,
ellos inundaron de destellos
inmensos, irradiando de color
la tierra.

Como una explosión de luz


donde se recogen las plegarias
de mañanas, de tardes, de noches,
de madrugadas...
días impregnados de aire, de viento,
de auroras boreales,
resplandores fascinantes.

...La Madre de Dios nos acoge


en su regazo
¡Que hermosa eres María!
nuestras plegarias, flores deshojadas
que amorosamente tú amas...

Cuando la luz se apaga...


no se apaga, queda encendida
por los siglos de los siglos...
la energía se plasma en el Universo

282
Raíces Profundas (II)...

...Y Dios habló al amanecer


poniendo en boca del ser
la elevación de la humanidad
donde anida la santidad.

Se abrieron los surcos del saber...


la paz y el amor que reina
en los hombres dando rienda suelta
a los discípulos de Dios, fieles,
poetas, escritores, pintores,
constructores, músicos, escultores...

Misterios escondidos de entre los muros


que murmuran... que cantan, que oran...

Mantras elevados que llenan y llegan


a la cúpula del Cielo,
conectan con el Universo
¡Con Dios!
libros, salmos que elevan el alma.

En lo alto se abrió
el manantial de la sabiduría
en un estruendo de luz,
el resplandor conectó...
la campana resplandeciente
sonó en el alma,
Dios entró en comunicación
la fuerza de la comunión
perenne se queda...

La transformación del hombre


comenzó con una plegaria
con una iluminación
ese es el «gran secreto»
del cambio de la humanidad
¡Una Oración!

283
Alicia Morilla Massieu

Padre nuestro que estás


en los Cielos...
Él es, Amor, pasión.

Santificado sea tu nombre...


Jesús eres El Todo...
eres... ¡Poesía!

284
Raíces Profundas (II)...

Le Catedrali del Mondo...


conettano con l’Universo...

Poema Galardonado con Tercer Premio


Placa y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” V Edizione 2011
Genova, Italia

E dall’interno nascero
i Pilastra della Terra
superbi,maestuosi,bianchi,
marmi,immacolati
innodati dalla luce,
Colore,ombra.

E l’ombra lascio passare la luce,


preghiere fuochi diffusi
nel recinto sacro
fori,luoghi dove
si nasconde il silenzio…

Volano verso l’altare i cantici


di Angeli Celestiali
che lasciano il profumo
del Creatore…

Il suono di una campana


che susurra armonicamente,
templi di pietre che parlano...
attraverso i tempi,
rocce scolpite innanzi dio
che chiamano al silenzio

285
Alicia Morilla Massieu

e alla Preghiera,
Luce che illumina ed accompgna
al risplandore delle candele
Accendono l’anima.

Cantici suoni che trasformano


all’essere in comunicazione con dio
…e la luce arrivò alla cima
alla boveda,copola celeste
dal centro del vértice all’infinito
il risplandore, mi eleva,
elevarse è salire all’Universo
ed essere pieno d’Amore.

I raggi del Sole s’infiltrano


attraverso le vetrine di colori
essi innondarono i fulgori
immensi,irradiando di colore
la terra.

Come un’esplosione di luce


dove si raccogliono le preghiere
di mattina,di sere di notti
di albe…
giorni pieni d’aria, di vento,
di aurora boreali,
luci fascinante,

…La Madre di dio ci accoglie


tra le sue braccia
Che belle sei Maria!
le nostre preghiere, fiori sfogliate
che con molto amore tu ami…

Quando la luce si spegne…


non si spegne,rimangono accese
per secoli e secoli…
l’energia si plasma nell’Universo

286
Raíces Profundas (II)...

e dio parlò all’alba


poniendo in bocca dell’essere
l’elevazione dell’umanità
dove si annida la santità.

Si aprirono i solchi del sapere…


la pace e l’amore che regna
negli uomini che seguono
i discipoli di dio,fedeli,
poeti,scrittori,pittori,
costruttori,musicisti,scultori,…

Misteri nascosti tra le mura


che mormorano…che cantano, che pregano…

Mantras che s’inalzano che pienano e arrivano


alla cupola del Cielo,
conettano coll’Universo
Con dio!
Libri, salmi che ellevano l’alma.

Nell’alto si aprì
il manatiale della sapienza
in un folgore di luce,
il risplandore conettò…
la campana risplandente
suonó nell’anima,
dio entrai in comunicazione
la forza della comunione
che perenne rimane…

La trasformazione dell’uomo
cominció con una preghiera
con un’illuminazione
questo è il «grand segreto»
del cambio dell’umanità
Una Preghiera!

287
Alicia Morilla Massieu

Padre nostro che sei


nel Cielo….
Lui è,Amore,passione.

Santificato sia il tuo nome…


Ges sei il Tutto….
sei... Poesia!

Traducción al Italiano
Mirella de Blassio

288
Raíces Profundas (II)...

El pensamiento que te habla

Premio Letterario Internazionale


“Parete – Citta’ della Poesia”
Edizione 2013
Diploma di Mérito
Patrocinato dal Comune di Parete
Organizzato dall’associazione
culturale “VITA NOVA”
Napoli – Italia

Dime pensamiento
¿quién eres?
...soy tu esencia
aquella voz sublime
que encanta que te habla
que te ama...
que cuando escribes, pintas
modelas el barro forjas el hierro,
la escarcha, captas una imagen
del aire...
Te dice susurros, palabras de amor
dolor, llanto, alegrías, esperanzas...
¡ellas son poesías!
llenas de olor a azahar,
romero, jazmín
envuelven tu cuerpo de esmeraldas
impregnadas del ser.
desde de lejos...
Faro encendido
guía de los afligidos
que sufren, lloran
despierta a las almas

289
Alicia Morilla Massieu

dormidas, a la verdad,
la luz esparcida
en las olas
son pensamientos que vuelan
letras entrelazadas
salpicadas de espuma
de mar, cielo, estrellas.
Dime ¿quién eres?
...soy tu esencia
la poesía
que te habla, que te ama...

290
Raíces Profundas (II)...

Il pensiero che ti parla

Premio Letterario Internazionale


“Parete – Citta’ della Poesia”
Edizione 2013
Diploma di Mérito
Patrocinato dal Comune di Parete
Organizzato dall’associazione
culturale “VITA NOVA”
Napoli – Italia

Dimmi pensiero
Chi sei?
... sono la tua essenza ...
quella voce sublime
che piace che ti parli
che ti ama ...
che quando iscrivi, pitturi
lavori il fango, forgi il ferro,
il gelo, catturi un’immagine
dell’aria ...
Ti sussurra, parole d’amore
dolore, pianti, le gioie, le speranze ...
Esse sono poesie!
piene di l’odore di fiori d’arancio,
rosmarino, gelsomino
avvolgono il tuo corpo di smeraldi
piene dell’essere ...
da lontano ...
Faro illuminato
che guida gli afflitti
che soffrono, piangono
risveglia le anime

291
Alicia Morilla Massieu

addormentate, alla verità,


la luce diffusa
nelle onde
sono pensieri che volano
lettere intrecciate
schiuma schizzata
di mare, cielo, stelle.
Dimmi chi sei?
sono la tua essenza ...
la poesia
che ti parla,che ti ama ...

292
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas
La Voz del Silencio y de los afligidos

Galardonado el libro de poemas


“La Voz del Silencio y de los afligidos”
Primera Clasificada
Diploma y Medalla Aurea
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“Michelangelo”
XVIII Edizione
Provincia di Alessandria
Italia

Galardonado con Diploma, “Medaglia Aurea” y Filigrana


de Oro (Primer Clasificado), el libro de poesías de Alicia Morilla
Massieu; “La Voz del Silencio y de los afligidos”, en el Certamen
del Premio Internazionale di Narrativa Poesia Saggistica
“Michelangelo” XVIII Edizione, con il patrocinio di Provincia di
Alessandria – Comune di Ovada (AL) Assessorato alla Cultura),
“Sezione Poesia Edita-Stranieri”, en Italia.

293
Alicia Morilla Massieu

El Coliseo
Roma – Italia

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VIII Edizione
Segundo Premio
10 de mayo del año 2014
en Génova / Italia

Piedras doradas
que reflejan el sol
como espejos
en la mañana,
ellas, a través de los tiempos
nos hablan…
Gladiadores batiéndose, luchando
en duelo, espadas, corazas…
batallas navales de agua,
mazmorras, jaulas de fieras
leones…
Ruinas de la memoria de otra época
que respiran la esencia del aire,
donde el Cielo blanco, puro
es el mismo de siempre…
azul, limpio, transparente
que nos observa…
pasillos, pasadizos secretos
verjas de hierro retorcidas de arte,
…eslabones del pasado
suspendidos en el tiempo…

...

294
Raíces Profundas (II)...

nos trasladan al presente


del hoy.
La historia ¡el Coliseo!
allí en el umbral
de las gradas vemos expectantes
«la fiesta» para ellos,
lucha de fuerza, poder
del ser humano
erigiéndose en vencedor
…y la luz de la vida
sigue…
Coliseo majestuoso, impresionante
Obras de los romanos
¡la Creación hecha arte!
de mi mirada cae a la tierra
lágrimas, amargas, triste
al recordar cuántos seres
murieron en la arena
…eran sus vidas, vivencias
de miles de años atrás
…Belleza majestuosa
de piedras doradas
bajo el sol,
sublime misterioso
¡el Coliseo!

Autora
Alicia Morilla Massieu

295
Alicia Morilla Massieu

Il Colosseo
Roma – Italia

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco VIII Edizione
Segundo Premio
10 de mayo del año 2014
en Génova / Italia

Pietre d’oro
che riflessano il sole
come specchi
al mattino,
attraverso dei tempi
ci parlano...
Gladiatori, combattimenti
duello, spade, scudi...
acqua battaglie navali,
carcere, gabbie di bestie
leoni...
Rovine di memoria di un altro tempo
aria respirabile essenza
dove il Cielo bianco , puro
è lo stesso di sempre...
blu, pulito, trasparente
guardandoci...
corridoi, passaggi segreti
arte ringhiere in ferro ritorto
Collegamenti dal passato...
sospesi nel tempo...

...

296
Raíces Profundas (II)...

Ci siamo trasferiti in questa


di oggi.
La storia, il Colosseo!
là sulla soglia
vediamo in attesa
“la festa “ per loro ,
forza di combattimento, il potere
dell’ essere umano
si insediano come vincitore
....e la luce della la vita
continua...
maestuoso Colosseo, impressionante
Opere dei romani
la Creazione fatta arte!
Il mio sguardo cade a terra
lacrime , amare, tristi
ricordando quanti gli esseri
...sono morti nella sabbia
Era la loro vita... , esperienze
di anni fa
Bellezza maestosa...
pietre dorate
sotto il sole,
sublime mistero
Il Colosseo!

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

297
Alicia Morilla Massieu

El amor de un ciego
¡La vida!

Poema Galardonado Primer Clasificado


Diploma y Medalla
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2014
IX Edizione
en Ovada, Italia

Mirada de color azul


radiante hechizante
de la tierra,
sembrada en un campo
de trigo
de infinito amor
de un arco iris
luminoso brillante;
Troncos árboles
que le hablan…
a través de su piel
las hojas del tiempo…
caen en sus manos
llenas de luz
encendidas
palmeras ondulantes
cimbreantes
verdes canarias
que miran su cuerpo
abrazando las olas
nadando…
...

298
Raíces Profundas (II)...

envuelto en espumas
de agua de mar
sonriendo…
héroe de hazañas
inimaginables
nada, salta
corre, vuela…
al vacío trepidante
a través de su fuerza
infinita ella,
le ayuda le protege,
palpa la arena
mojada de sal
blanca, tan blanca
como su alma
enamorada…

Su tierra
Las Palmas de Gran Canaria
el Mundo, el Universo
que le ama…

…y la luz
se hizo en sus ojos
reflejando el cielo
la mar azulada
su mirada…
la belleza interior
que emana.

...

299
Alicia Morilla Massieu

¡Adelante Campeón!
enséñanos a ver
la vida
porque estás lleno
de Luz
¡La belleza hecha
poesía embelesada!

“Dedicada con cariño


a Enhamed Enhamed”

Campeón Paralímpico

Autora
Alicia Morilla Massieu

300
Raíces Profundas (II)...

L’amore di un cieco
La Vita!

Poema Galardonado Primer Clasificado


Diploma y Medalla
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2014
IX Edizione
en Ovada, Italia

Sguardo di colore blu


ammaliante radiante
della terra,
piantato in un campo
di grano
di amore infinito
di un arcobaleno
luminoso brillante;
Tronchi di alberi
che le parlano...
attraverso la sua pelle
le foglie del tempo...
cadono nelle sue mani
piene di luce
accese
palme ondeggianti
verde canarie
che guardano il suo corpo
abbracciando le onde
nuotando...

...

301
Alicia Morilla Massieu

avvolto in schiuma
di acqua di mare
sorridendo...
eroe di atti
inimmaginevoli
nuota, salta...
corre, vola
il vuoto trepidante
attraverso la forza
infinita di essa,
lo aiuta e lo protegge
tocca la sabbia
bagnata di sale
bianca, cosí bianca
come la sua anima
innamorata...

La Sua terra
Las Palmas de Gran Canaria
Il Mondo, l’Universo
che lo ama...

...e la luce
si é fatta nei suoi occhi
che riflette il cielo
l’azzurro del mare
i suoi occhi...
bellezza interiore
emana.

...

302
Raíces Profundas (II)...

Successivo Champion!
ci insegnano a vedere
vita
perché sei pieno
luce
La bellezza fatta
poesia rapita!

“Dedicato con amore


a Enhamed Enhamed “

Campione Paralimpico

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

303
Alicia Morilla Massieu

Lago Orlange
Estocolmo, Suecia

Poema Galardonado Primer Clasificado


Diploma y Medalla
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2014
IX Edizione
en Ovada, Italia

Reflejo de la naturaleza
magnitud de la belleza
done florece la esperanza
de un mundo nuevo
ante tanta hermosura.
…Y el lago se transformó
en piedra blanca
cristales de hielo azulados
el ser se asoma
al espejo de la mañana
un Universo inigualable,
la pureza blanca azulada
reflejo del cielo
que vuela a encontrarse
con el agua
florece el verde de los árboles
a los lados,
acompañándolo…
…cerrando mis ojos
adentrándome en el laberinto
de los sueños del camino
navegando sin destino…

304
Raíces Profundas (II)...

mis sentidos me transportan


al fascinante paraíso de la vida
¡El Lago Orlange!
la Paz la Armonía
la blancura de su esencia
me sumerge en un mar
un lago,
porque el es… agua helada
¡agua transparente
de poesía!

Autora
Alicia Morilla Massieu

305
Alicia Morilla Massieu

Lago Orlange
Etoccolma, Svezia

Poema Galardonado Primer Clasificado


Diploma y Medalla
en el Certamen Internazionale
di Narrativa Poesia Saggistica
“CALLIOPE” 2014
IX Edizione
en Ovada, Italia

Riflesso della natura


grandezza di bellezza
dove fiorisce la sperzanza
di un nuovo mondo
innanzi a tanta bellezza.
…E il lago è diventato
pietra bianca
cristalli di ghiaccio blu
l’essere si affacia
allo specchio della mattina
un Universo senza pari
la purezza bianca blu
riflesso del cielo
che vola per incontrarsi
con l’acqua
fiorisce il verde degli alberi
ai lati,
accompagnandolo...
...chiudendo i miei occhi
entrando nel labirinto
dei sogni del cammino
navigando senza meta...

306
Raíces Profundas (II)...

i miei sensi mi trasportano


all’affascinante paradiso della vita
Il Lago Orlange!
la Pace l’Armonia
il bianco della sua essenza
mi sommerge in un mare
un lago,
perché è… l’acqua ghiacciata
acqua trasparente
di poesia!

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traducción al Italiano
Mirella de Blasio

307
Alicia Morilla Massieu

El pensamiento que te habla

Poema Galardonado con Tercer Premio


Medalla y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” VIII Edizione 2015
Genova, Italia

Dime pensamiento
¿quién eres?
...soy tu esencia
aquella voz sublime
que encanta que te habla
que te ama...
que cuando escribes, pintas
modelas el barro forjas el hierro,
la escarcha, captas una imagen
del aire...
Te dice susurros, palabras de amor
dolor, llanto, alegrías, esperanzas...
¡ellas son poesías!
llenas de olor a azahar,
romero, jazmín
envuelven tu cuerpo de esmeraldas
impregnadas del ser.
desde de lejos...
Faro encendido
guía de los afligidos
que sufren, lloran
despierta a las almas
dormidas, a la verdad,
la luz esparcida
en las olas

308
Raíces Profundas (II)...

son pensamientos que vuelan


letras entrelazadas
salpicadas de espuma
de mar, cielo, estrellas.
Dime ¿quién eres?
...soy tu esencia
la poesía
que te habla, que te ama...

Autora
Alicia Morilla Massieu

309
Alicia Morilla Massieu

Il pensiero che ti parla

Poema Galardonado con Tercer Premio


Medalla y Diploma
Premio Letterario Internazionale
“Priamar” VIII Edizione 2015
Genova, Italia

Dimmi pensiero
Chi sei?
...sono la tua essenza...
quella voce sublime
che piace che ti parli
che ti ama...
che quando iscrivi, pitturi
lavori il fango, forgi il ferro,
il gelo, catturi un’immagine
dell’aria...
Ti sussurra, parole d’amore
dolore, pianti, le gioie, le speranze...
Esse sono poesie!
piene di l’odore di fiori d’arancio,
rosmarino, gelsomino
avvolgono il tuo corpo di smeraldi
piene dell’essere...
da lontano...
Faro illuminato
che guida gli afflitti
che soffrono, piangono
risveglia le anime
addormentate, alla verità,
la luce diffusa
nelle onde

310
Raíces Profundas (II)...

sono pensieri che volano


lettere intrecciate
schiuma schizzata
di mare, cielo, stelle.
Dimmi chi sei?
sono la tua essenza...
la poesia
che ti parla,che ti ama...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora Italiano
Mirella de Blassio

311
Alicia Morilla Massieu

¡La Paz, el Amor y la Libertad!

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco IX Edizione
Tercer Premio
en Génova / Italia

Él, la cogió entre sus brazos


y se la llevó mar adentro...
el reflejo de su cara
dolor, agonía, sufrimiento...
las ramas del almendro
cubrieron sus heridas
flores rosas, blancas
enjugaron sus ojos, ríos de llantos
lagos profundos de la noche oscura
invadida de niebla, incomprensión,
de injusticias de los oprimidos
los pobres de la tierra...
masacrados por los mandatarios,
a estos, cruel destino les espera...
...mientras él la ocultó
en el fondo del océano
la dejo allí suavemente
hasta que amaneciera,
la luz del día cegó su mirada
tan blanca tan pura
como la azucena
el resplandor de sus rayos de sol
sanó a su amada, La Luna
...en La Tierra, volvió a nacer
la esperanza del mañana...

312
Raíces Profundas (II)...

¡La Paz, el Amor y la Libertad!


...él la cogió entre sus brazos
y se la llevó mar adentro...

Autora
Alicia Morilla Massieu

313
Alicia Morilla Massieu

La Pace, l’Amore e la Libertà!

Poema Galardonado con Copa, y Diploma


Premio Letterario di Poesia e Narrativa
Città di Recco IX Edizione
Tercer Premio
en Génova / Italia

Lui la prese tra le sue braccia


e la portò in mare...
il riflesso del suo volto
dolore, agonia, la sofferenza...
in rami del mandorlo
coprirono le sue ferite
fiori rosa, bianchi
si asciugò gli occhi, fiumi di lacrime
laghi profondi della notte oscura
invasa di nebbia, incomprensioni,
ingiustizie degli oppressi
i poveri della terra...
massacrati dai dirigenti,
a questi, il destino crudele attende...
Mentre lui la nascose...
in fonfo all’oceano
la lascio lì delicatamente
fino all’alba,
la luce del giorno accecò i suoi occhi
così bianca come pura
come il giglio
la luce del sole
guarì la sua amata, La Luna
... Sulla Terra, è rinata
la speranza per il domani...

314
Raíces Profundas (II)...

LaPace, L’Amore e La Libertà!


...Lui la prese tra le sue braccia
e la porò in mare...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

315
Alicia Morilla Massieu

Eclipse Solar

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia - Narrativa - Saggistica - Fotografia
Marchesato di Ceva
Seconda Edizione 2015
Finalista
Génova / Italia

Luz Solar
blanca, roja, anaranjada
que ilumina
el Universo,
mar que se funde
con La Tierra
el Sol y la Luna,
amaneció la oscuridad
amando…
maraña de ramas
retorcidas, verdes
amarillas… negras
obstaculizando el camino
de la liberación
…El portal se abrió…
Cánticos Celestiales
al amanecer
prodigiosos rayos
azulados incandescentes,
ojo del Cosmos
atento sigiloso
a la transformación,
...

316
Raíces Profundas (II)...

la Luz, el Amor
la Paz, Hermandad
Fraternidad…
nos espera
…De nuevo luce
el Sol en su esplendor
Luz Solar blanca,
roja, anaranjada
que ilumina…

Autora
Alicia Morilla Massieu

317
Alicia Morilla Massieu

Eclissi Solare

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia - Narrativa - Saggistica - Fotografia
Marchesato di Ceva
Seconda Edizione 2015
Finalista
Génova / Italia

Luce Solare
bianca, rossa, arancio
che Ilumina
l’Universo,
il mare che si fonde
con La Terra
il Sole e la Luna,
cominciò l’alba
amando ...
grovigli di rami
contorti , verdi
gialli… neri
bloccando la strada
della liberazzione
...Il portale si è aperto...
Canzoni Celestiali
all’alba
raggi prodigiosi
incandescenti blu,
occhio del Cosmo
furtivo e attento
alla trasformazione,
...

318
Raíces Profundas (II)...

la Luce, l’ Amore
la Pace, la Fratellanza
Fraternità...
ci attende
…Di nuovo la luce
il Sole nel suo splendore
Luce Solare bianca,
rossa, arancione
che illumina...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

319
Alicia Morilla Massieu

El pensamiento que te habla

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Prima Edizione 2015
Finalista
Génova / Italia

Dime pensamiento
¿quién eres?
...soy tu esencia
aquella voz sublime
que encanta que te habla
que te ama...
que cuando escribes, pintas
modelas el barro forjas el hierro,
la escarcha, captas una imagen
del aire...
Te dice susurros, palabras de amor
dolor, llanto, alegrías, esperanzas...
¡ellas son poesías!
llenas de olor a azahar,
romero, jazmín
envuelven tu cuerpo de esmeraldas
impregnadas del ser.
desde de lejos...
Faro encendido
guía de los afligidos
que sufren, lloran
despierta a las almas
dormidas, a la verdad,
...

320
Raíces Profundas (II)...

la luz esparcida
en las olas
son pensamientos que vuelan
letras entrelazadas
salpicadas de espuma
de mar, cielo, estrellas.
Dime ¿quién eres?
...soy tu esencia
la poesía
que te habla, que te ama...

Autora
Alicia Morilla Massieu

321
Alicia Morilla Massieu

Il pensiero che ti parla

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Prima Edizione 2015
Finalista
Génova / Italia

Dimmi pensiero
Chi sei?
... sono la tua essenza ...
quella voce sublime
che piace che ti parli
che ti ama ...
che quando iscrivi, pitturi
lavori il fango, forgi il ferro,
il gelo, catturi un’immagine
dell’aria ...
Ti sussurra, parole d’amore
dolore, pianti, le gioie, le speranze ...
Esse sono poesie!
piene di l’odore di fiori d’arancio,
rosmarino, gelsomino
avvolgono il tuo corpo di smeraldi
piene dell’essere ...
da lontano ...
Faro illuminato
che guida gli afflitti
che soffrono, piangono
risveglia le anime
addormentate, alla verità,
...

322
Raíces Profundas (II)...

la luce diffusa
nelle onde
sono pensieri che volano
lettere intrecciate
schiuma schizzata
di mare, cielo, stelle.
Dimmi chi sei?
sono la tua essenza ...
la poesia
che ti parla,che ti ama ...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

323
Alicia Morilla Massieu

Libro de poemas
Luz que agoniza

Galardonado el libro de poemas


“Luz que agoniza”
Medaglia Aurea
en el Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesia Sagistica
“MICHELANGELO” XIX Edizione
Milán - Italia año 2015

Galardonada Alicia Morilla Massieu con Diploma, “Medaglia


Aurea (Primera Clasificada), por su libro de poesías “Luz que ago-
niza”, en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesia
Saggistica “Michelangelo” XIX Edizione, A.L.M. Associazione
Letteraria “MICHELANGELO“ Associazione Culturale Artistica “
IL VENTAGLIO “, con il Patrocinio della Provincia di Alessandria
e la collaborazione delle Edizioni IBISKOS ULIVIERI di Empoli
(FI) Promuovono il Premio Internazionale “MICHELANGELO “
Di NARRATIVA-POESIA- SAGGISTICA XIX EDIZIONE.

324
Raíces Profundas (II)...

La Bandera de La Paz
¡Justicia y Libertad!

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale
Priamar IX Edizione 2016
Finalista
Génova / Italia

Revolución de colores…
unidos como hermanos,
caminaremos de frente
las manos entrelazadas
como flores, como ramas,
y de nuestras gargantas,
sonarán…
¡Himnos de Libertad!
¡No a las guerras,
Amor y Libertad!
Tiempo de lucha, de trabajo…
Derechos… a los trabajadores
que les pertenecen,
no hay que desfallecer…
¡La unión hace la fuerza!
…Cuando el mundo
y los mandatarios comprendan
que esto no es desunión
es una Hermandad,
como una cadena humana
mirando el horizonte,
ese arco Arcoíris de La Paz
bellísimo a lo lejos…
...

325
Alicia Morilla Massieu

…esa soga verde


que sostenemos todos…
en un marco de esperanza
¡Un canto de Libertad,
Amor, Hermandad, Igualdad!
¡La Cultura como Cetro!
una vida de Luz,
alegría, prosperidad…
El resplandor de la Humanidad
ha comenzado…
¡Alcemos nuestras voces!
¡Arriba la bandera!
y como emblema
el color del Amor,
la Paz, la Justicia
la Lucha…
¡Alcemos nuestras voces!

Autora
Alicia Morilla Massieu

326
Raíces Profundas (II)...

La Bandiera della Pace


Giustizia e Libertà!

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale
Priamar IX Edizione 2016
Finalista
Génova / Italia

Rivoluzione di colori...
uniti come fratelli,
cammineremo di fronte
le mani intrecciate
come fiori, come rami,
e dalle nostre gole,
risuoneranno...
Inni di Libertà!
No alle guerre,
Amore e Libertà!
Tempo di lotta, di lavoro...
Diritti...ai lavoratori
a cui spettano,
non bisogna desistere...
L’unione fa la forza!
...Cuando il mondo
e i governanti capiranno
che questa non è disunione
è una Fratellanza,
come una catena umana
che guarda l’orizzonte,
questo Arcobaleno della Pace
bellissimo laggiù...
...

327
Alicia Morilla Massieu

...questa corda verde


che afferriamo tutti...
è un simbolo di speranza
Un canto di Libertà,
Amore, Fratellanza, Uguaglianza!
La Cultura come Scettro!
Una vita di Luce,
allegria, prosperità...
Lo splendore dell’Umanità
è iniziato...
Alziamo le nostre voci!
In alto la bandiera!
E come simbolo
il colore dell’Amore.
la Pace, la Giustizia
la Lotta...
Alziamo le nostre voci!

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductor
Andrea Susca

328
Raíces Profundas (II)...

Las Palmeras de mi tierra,


Gran Canaria
bailan, cantan, aman...

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
Città di Recco
Flavia Adelma Brignani X Edizione 2016
Finalista
en Génova / Italia

Raíces de la tierra
que nacen, crecen
en un vaivén
de sinuosas faldas
de mil colores…
reflejos de las montañas,
del Cielo, del agua,
verdes, naranjas
amarillas, azules
rojas, malvas…
de rama de astillas
blancas, canela en rama;
tu cuerpo cubierto
de volantes rizados
alargados, ondulados
que vuelan, que aman…
revuelo de colores
que danzan, que cantan
al son del silbido del viento
…En un quid
el redondeo alrededor
de la falda,
...

329
Alicia Morilla Massieu

el zapateo que suena


que vibra que habla…
arriba en tus altas
verdes ramas,
¡Las palmeras de mi tierra
Gran Canaria!
…al lado, el sauce llorón
que gime, suspira
solloza, se desangra…
ellas, lo alientan, lo aman,
pero él ríe al alba
de la mañana nublada,
danzando al viento
que le acompaña…
El Universo sonríe
termina el baile
ellas, siguen erguidas
yertas…
…como la espiga
que no se doblega,
se balancea,
que canta, que baila
¡Ustedes, hermosas palmeras
de mi tierra, Gran Canaria
aman!...
…Cuando sale la inspiración
canta el alma…

Autora
Alicia Morilla Massieu

330
Raíces Profundas (II)...

Le Palme della mia terra,


Gran Canaria,
ballano, cantano, amano...

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
Città di Recco
Flavia Adelma Brignani X Edizione 2016
Finalista
en Génova / Italia

Radici della terra


che nascono, crescono
in un viavai
di sinuose gonne
dai mille colori...
riflessi delle montagne,
del Cielo, dell’acqua,
verdi, arancioni
gialle, azzurre
rosse, violetta...
rami dalle bianche
schegge, cannella a rami;
il tuo corpo ricoperto
di fronzoli arricciati
allungati, ondulati
che volano, che amano...
turbinío di colori
che danzano, che cantano
al suono del sibilo del vento
...In un attimo
il leggiadro fluttuare
della gonna,
...

331
Alicia Morilla Massieu

il tacchettio che risuona


che vibra, che parla...
lassú sui tuoi alti
verdi rami,
Le palme della mia terra
Gran Canaria!
...a un lato, il salice piangente
che geme, sospira
singhiozza, si dissangua...
loro, lo animano, lo amano,
ma lui ride all’alba
di una mattina uggiosa,
danzando al vento
che lo accompagna...
L’Universo sorride
finisce il ballo
loro, restano erette
tese
...come la spiga
che non si piega,
si dondola,
che canta, che balla
Voi, splendide palme
della mia terra, Gran Canaria
amate!...
...Quando emerge l’ispirazione
canta l’anima...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductor
Andrea Susca

332
Raíces Profundas (II)...

¡Antorchas encendidas de Amor!

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia - Narrativa - Saggistica - Fotografia
Marchesato di Ceva
Terza Edizione 2016
Génova / Italia

...Y Él dijo;
de mis manos
salen como una cascada…
el agua que caerá
sobre la humanidad
clara, transparente
los nenúfares flotan
con la flor blanca
de la vida…
…aquel acantilado
donde la sábana
de gotas encendidas
de amor
cayeron como estrellas
iluminaron la tierra,
…entre tus brazos
abracé la esencia
de la luz,
al amanecer
la tierra apareció
iluminada de felicidad
…aquella hilera
de agua salada
...

333
Alicia Morilla Massieu

que resbalaba de las montañas


se mojaron de barro
los pies, las manos
el corazón herido
de dolor, de llanto, sufrimiento…
…Pero Él, confió
en la Humanidad,
y en La Tierra
volvió a nacer
la Esperanza, la Luz, la Justicia,
la Hermandad, la Prosperidad…
¡NESARA & GESARA!
…aquella túnica blanca
apareció sin llamarlo…
una nube cubrió
su rostro
¡Era Dios, Jesús!
antorchas encendidas
le esperan…
¡Para encandilar, encender
de nuevo La Tierra,
el Universo!
La Humanidad encontró
el camino…
¡El Amor!

Autora
Alicia Morilla Massieu

334
Raíces Profundas (II)...

Torce accese di Amore!

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia - Narrativa - Saggistica - Fotografia
Marchesato di Ceva
Terza Edizione 2016
Génova / Italia

...E Lui disse;


dalle mie mani
escono come una cascata...
l’acqua che cadrá
sull’umanità
chiara, trasparente
i gigli di acqua galleggiano
con il fiore bianco
della vita...
...quella scogliera
dove il lenzuolo
di gocce illuminate
di amore
sono cadute come le stelle
illuminarono la terra,
...tra le tue braccia
ho abbracciato l’essenza
della luce,
all’alba
la terra è apparsa
illuminata di felicitá
...quella onde
di acqua salata
...

335
Alicia Morilla Massieu

scivolano dalle montagne


si sono bagnati di argilla
i piedi, le mani
il cuore ferito
di dolore, di pianto, di sofferenza ...
... Ma Lui confidò
nell’Umanità,
e nella Terra
che è rinata
la Speranza, la Luce, la Giustizia,
la Fratellanza, la prosperità ...
NESARA & GESARA!
...quella veste bianca
e’apparsa senza chiamarla ...
una nuvola ha coperto
il suo volto
Era Dio, Gesù!
torce accese
gli aspettano ...
Per illuminare, accendere
di nuovo La Terra,
l’Universo!
L’umanità ha trovato
il cammino ...
L’Amore!

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

336
Raíces Profundas (II)...

El amor de mi vida...

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Seconda Edizione 2016
Finalista
Génova / Italia

Él que me enseñó
la vida…
que toda ella
¡es poesía!
él que me acogió
en sus brazos
me estrechó contra su pecho
me besó como agua
cantarina, transparente
de jazmín de rosas
que caía por mi espalda
lavando las heridas
de tan pesada carga…
Él que me llevó a la montaña
me enseñó la grandeza
del Universo del alma,
me llevó de la mano
me dio un paseo
por las estrellas por las nubes…
al fondo del abismo sin fin
del Amor como una cascada
amor inmortal, eterno…
...

337
Alicia Morilla Massieu

que cae por mi cuerpo


desnudo… cubierto de flores
rosas azuladas, rojas,
blancas, amarillas,
leyó mi pensamiento…
de relámpago de luz
que alumbraban nuestros corazones
¡de esperanza!
entrelazadas nuestras manos
olor de madreselva, azahar
bajamos la montaña
prendió en mi pecho
una esmeralda
tan verde
como el esplendor de la hierba
donde nacen los girasoles
mirando al sol
en la mañana,
…como su risa, mi risa
llena de poesía en los labios
la hermosura de sus versos…
mis versos…
que nos escribíamos
cada día, cada noche
y en la madrugada
desde arriba… la otra orilla…
…Le dejé marchar…
aquella tarde, como hoja
al viento que se va volando…
…pero él es, y será
el amor de mi vida…

...

338
Raíces Profundas (II)...

porque él y yo
somos Amor
¡Y el Amor es…
Poesía!

Autora
Alicia Morilla Massieu

339
Alicia Morilla Massieu

L’Amore della mia vita...

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Seconda Edizione 2016
Finalista
Génova / Italia

Lui mi ha insegnato
la vita...
che tutta essa
è la poesia!
colui che mi ha accolto
tra le sue braccia
mi ha stretta contro il suo petto
mi ha baciata come l’acqua
cantilena, trasparente
di gelsomino di rosa
che scendevano per la schiena
lavando le ferite
di una carica pesante...
Lui micondusse alla montagna
mi ha insegnato la grandezza
dell’Universo dell’ anima
Mi prese la mano
siamo andati a fare una paseggiata
per le stelle per nubi...
in fondo al burrone senza fine
L’Amore come una cascata
dell’Amore immortale, eterno...
...

340
Raíces Profundas (II)...

che cade sul mio corpo


nudo ... coperto di fiori
rose blu, rosse,
bianchi, gialli,
ha letto i miei pensieri...
lampi di luce
che hanno illuminato i nostri cuori
di speranza!
giunte le nostre mani
odore di caprifoglio, fiori d’arancio
giù per la montagna
è misse nel mio petto
uno smeraldo
così verde
come lo splendore dell’erba
dove sono nat ii girasoli
guardando il sole
al mattino,
...come il sua sorriso, il mio sorriso
pieno di poesie sulle mie labbra
la bellezza dei suoi versi...
I miei versi...
che ci abbiamo scritto
ogni giorno, ogni notte
e all’alba
dall’alto... dall’altr asponda...
..L’ho lasciato andare...
quel pomeriggio, come foglio
al vento volando...
...ma lui è, e sarà
l’amore della mia vita...

...

341
Alicia Morilla Massieu

perché io e lui
siamo Amore
E l’Amore è...
Poesia!

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

342
Raíces Profundas (II)...

Abrí la puerta...
de la esperanza

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale
Priamar X Edizione 2017
Génova / Italia

Cerré la puerta…
dejé atrás
la avaricia, la codicia
la sin razón, la injusticia
la inmundicia de un Mundo
hostil, sin Derechos Humanos,
sin piedad, ni justicia,
..Hombres sin corazón,
sin piedad, de hiel amarga…
nos gobiernan…
nos tratan como esclavos,
cadenas de hierro,
alambradas de púas
que hieren que matan…
contaminan el aire…
nos dejan morir de frío,
sin techo, ni comida…
niños esclavos, trabajando
minas de cobalto
¡salgamos a la calle
ciudades, ríos montañas
y valles…
alzando nuestras voces
con las banderas en alto
del Amor, la Paz, Hermandad,
Fraternidad!...

343
Alicia Morilla Massieu

…¡Si! abrí la puerta


para que entrara
el aire
el azul del Cielo,
las estrellas…
El Universo nos observa…
¡Es la Madre Tierra!
que nos advierte:
¡solo el Amor
salvará el Mundo!
…Abrí la puerta
para que entrara
el aire…
las flores de la esperanza
verdes, tan verdes
como la hierba de las montañas.

344
Raíces Profundas (II)...

Apri la porta...
della speranza

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale
Priamar X Edizione 2017
Génova / Italia

Chiusi la porta della cupidigia


lasciai indietro
l’avarizia l’ingiustizia
l’immondezza di un Mondo
ostile, senza Diritti Umani,
senza pietà ne giustizia,
…Uomini senza cuore,
senza pietá, di fiele amara…
ci governano…
ci prendono como schiavi
catene di ferro,
fili spinati
che feriscono che uccidono
contaminano l’aria…
ci lasciano moriré di freddo,
senza tetto, ne cibo…
bimbi schiavi, laborando
miniere di cobalto
usciamo per strada
città, fiumi montagne
e valli…
salendo le nostre voci
con le bandiere in alto
dell’amore, la Pace, Gemellaggio
Fraternitá!

345
Alicia Morilla Massieu

Si! aprila porta


lasciando entrare
l’aria
l’azzurro del Cielo,
le stelle…
L’Universo ci osserva
È la Terra Madre!
Che ci avverte:
Solo l’Amore
Salvarà il Mondo!
…Apri la porta
lasciando entrare
l’aria…
i fiori della speranza
verdi, così verdi
come l’erba delle montagne.

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traducción al Italiano
Fernando Alfayate

346
Raíces Profundas (II)...

Padre le voy a contar a Dios...

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
Città di Recco
Flavia Adelma Brignani XI Edizione 2017
Finalista
en Génova / Italia

Cuentan…
un niño en la guerra
malherido su cuerpo maltrecho
apuñalado de balas
clavadas en el pecho
ensangrentado
con los ojos enrojecidos
por el llanto
tendido en su lecho de muerte
apretando la mano
de su padre
exclamó llorando:
¡Padre! cuando muera
le voy a contar a Dios
lo que está pasando
aquí en La Tierra
…y La Tierra lo acogió
en su seno
con dolor sufrimiento
del desatino del abismo
del precipicio de la Humanidad
sin sentido
la arena cubrió su cuerpo
frío, inerte sin vida…

347
Alicia Morilla Massieu

un suspiro, un sollozo
un lamento, un clamor
¡Luz a la Humanidad
al Universo!
…quedó el niño dormido, muerto
sin vida…

348
Raíces Profundas (II)...

Padre, lo racconteró a Dio…

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Internazionale di Poesia e Narrativa
Città di Recco
Flavia Adelma Brignani XI Edizione 2017
Finalista
en Génova / Italia

Raccontano…
Un bambino nella guerra
ferito, il suo corpo maltrattato
pugnalato da proiettili
inchiodati nel suo petto
insanguinato
con gli occhi arrossati
per il pianto
sdraiato nel suo letto di morte
stringendo la mano
di suo padre
esclamò piangendo:
Padre! Quando io muoio
lo racconteró a Dio
ció che sta succedendo
Nella Terra
…..e La Terra lo accolse
nel suo seno
con dolore e sofferenza
della follia dell’abisso
del precipizio dell’Umanità
senza senso
la sabbia coprí il suo corpo
freddo, inerte senza vita …

349
Alicia Morilla Massieu

un sospiro, un singhiozzo
un lamento, un clamore
Luce alla umanità
all’Universo!
rimase il bambino addormentato, morto
raccontano…

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

350
Raíces Profundas (II)...

Mar abierto
El que Ama

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Terza Edizione 2017
Tercer Premio
Génova / Italia

Y aquella rosa
roja deshojada…
tendida en la orilla
de la playa,
llena, llena de espuma
blanca,
en la arena amarilla
desdibujada, impregnada
de puntitos luminosos
de mil colores, joyas
de la naturaleza,
fue devuelta la rosa
embelesada de amor eterno…
en la madrugada
…de noche, en un cielo
cubierto de estrellas
y la mar en calma,
te lancé el ramo
al agua,
tu me lo devolviste
en la mañana temprana
en la madrugada…

351
Alicia Morilla Massieu

…Es, el amor tan profundo


que nunca muere…
Vive en el mar, en las flores,
en los ríos, en las montañas,
en los lagos, en el Cielo,
en el aire…
En el Roque Nublo,
en el Bentayga
de mis Islas Canarias
del Atlántico,
que me unen al Mediterráneo
¡a mi amada y querida Italia!
…Porque en el mar
no hay barreras, ni puertas,
ni verjas, ni sombras oscuras…
Es, mar abierto
el que ama…
a toda la tierra.
¡El Amor es su lema
que escribe con olas onduladas!
expresa la belleza
el sentimiento
en palabras de agua salada…
¡Como la poesía
tan amada!...

352
Raíces Profundas (II)...

Mare aperto
Che Ama

Poema Galardonado con Medalla y Diploma


Premio Letterario Internazionale
di Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo
Castel Govone
Terza Edizione 2017
Tercer Premio
Génova / Italia

E quella rosa
rossa senza foglie...
situata sulla riva
della spiaggia,
piena, piena di schiuma
bianca,
sulla sabbia gialla
senza disegno, piena
di puntini luminosi
di mille colori, gioielli
della natura,
e ‘stata restituita la rosa
estasiata di amore eterno...
all’alba
...di notte in un cielo
coperto di stelle
e il mare calmo,
ti buttai il bouquet
a l’acqua,
tu me lo hai restituito
la mattina presto
all’alba...

353
Alicia Morilla Massieu

...È, l’amore così profondo


che non muore mai...
Vive nel mare, nei fiori,
nei fiumi, nelle montagne,
nei laghi, nei cieli,
nell’ aria...
Nel Roque Nublo,
nel Bentayga
delle mie Isole Canarie
dell’Atlantico,
che mi uniscono al Mediterraneo
Alla mia cara e amata Italia!
...Perché nel mare
non ce ne sono barriere, né porte,
né cancelli né ombre oscure...
E’, il mare aperto
che ama...
tutta la terra.
L’amore è il loro motto
che scrive con le onde ondulate!
esprime la bellezza
il sentimento
nelle parole di acqua salata...
come la poesia
tanto amata!...

Autora
Alicia Morilla Massieu

Traductora
Mirella de Blasio

354
Raíces Profundas (II)...

TRAYECTORIA Y GALARDONES
Alicia Morilla Massieu
www.artemorilla.com

Año 1996

Galardonada con Copa y Diploma en el PREMIO


INTERNACIONAL DE POESIA “TRINACRIA” de las Letras,
el Arte y la Ciencia 1996. Quinta Edición. “Unione Culturale
Italo-Spagnola” en la Accademia Internazionale “Trinacria”
(Messina-Italia), por sus poemas “Pasión Gitana (Passione
Gitana)”, “Concierto (Concerto)” y “Messina Marineros de la Mar
(Messina Marinai del mare)”.

Año 1997

Galardonada con el Título de “Académica de Mérito” de la


Accademia Internazionale “Trinacria” de las Letras, el Arte y la
Ciencia (Messina-Italia) por el alto valor literario de su obra poé-
tica. 28 Mayo 1997

Galardonada con el Título de “Académica Honorífica” por


su volumen de poesía “¡Libertad!”, en la Accademia Ferdinandea
de las Letras, la Ciencia y el Arte. 12 de Diciembre de 1997.

Año 1998

Galardón “Catania e il suo Vulcano” por su volumen de


poesia “Ventana al mar”, en la Accademia Ferdinandea de las
Letras, la Ciencia y el Arte. 23 Febrero 1998.

355
Alicia Morilla Massieu

Galardonada con placa en el Premio de Poesía “Trinacria


1998” en la Accademia Internazionale “Trinacria” de las Letras,
el Arte y la Ciencia, de Messina-Italia, por sus poemas; “Si me
enamoro (Se mi innamoro)” y “Firenze Allegoria della Primavera
(Boticelli)”.

Año 1999

Galardonada con Copa en el PREMIO INTERNAZIONALE


DI POESIA “TRINACRIA 99” “GIUBILEO 2000” Accademia
Internazionale “Trinacria” de las Letras, el Arte y la Ciencia, por
su poema “El arco iris de la Paz” en Messina-Italia.

Año 2000

Galardonada con Copa y Diploma de Mérito en el CENTRO


CULTURAL EUROPEO “ALDO MORO”, XIII EDICIÓN. Tercer
Premio Europeo de Poesía, por su poema “La paz por bandera”,
en Lecce - Italia., el 19 de Febrero de 2000.

Galardonada con el PREMIO ARTISTICO LITERARIO


INTERNACIONAL “VICENZO BELLINI” . Academia
Ferdinandea de las Letras, las Ciencias y el Arte, por su volumen
de poesía “Despertar” en Catania - Italia el 6 de marzo de 2000.

Galardonada con el TÍTULO HONORÍFICO “ACADÉMICA


DE HONOR”. Accademia Ferdinandea de las Letras, las Ciencias
y el Arte, por distinguirse artísticamente y por su pintura impre-
sionista, en Catania - Italia, el 8 de Abril de 2000.

Galardonada con MEDALLA “OSCAR 2000” del Arte y las


Letras. Accademia Ferdiandea,de las Letras, las Ciencias y el Arte,
concedida por su actividad artística y pictórica en Catania-Italia,
el 3 de Junio de 2000.

356
Raíces Profundas (II)...

Año 2001

Galardonada con el Título de “SOCIO DE HONOR” DE LA


“SOCIETA’STORICA CATANESE” por su creación pictórica de
su óleo impresionista titulado “Paisaje Marina (Gran Canaria)”,
figurando en el Salón de la Sociedad Histórica de Catania. Sede
de Representación de la Accademia Ferdinandea de las Letras, las
Ciencias y el Arte, en Catania - Italia, el 28 de Enero de 2001.

Galardonada con el Título de “SOCIO DE HONOR”.


Accademia Ferdinandea de las Letras, las Ciencias y el Arte por su
obra artística, concedido en Catania-Italia, el 30 de Enero de 2001.

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO “U


LIUTRU”. Accademia FERDINANDEA di Scienze - Lettere ed
Arti, por merito especial por su volumen de poesía “El secreto del
Arco Iris”, en Catania - Italia, el 22 de mayo de 2001.

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO


“AMENANO”, Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y
las Letras, por su actividad en el terreno del Arte y las Letras, en
Catania Italia, el 2 de junio del año 2001.

Galardonada con Placa y Diploma en el GALARDÓN


“AMENANO”. Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y
las Letras por su actividad en el terreno Artístico y Literario, en
Catania - Italia, el 2 de junio del año 2001.

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO


“AMENANO”. Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y
las Letras, por su actividad Literaria y Pictórica, en Catania Italia,
el 2 de junio del año 2001.

Galardonada con Medalla Honorífica de la Cultura y Diploma


en el PREMIO “MEDALLA DE ORO”. Academia Ferdinandea de
las Ciencias, el Arte y las Letras, por su Trayectoria Poética, en
Catania, el 2 de junio de 2001.

357
Alicia Morilla Massieu

Galardonada con el el Título Honorífico dell’ECUMENE


“CIUDADANA HONORÍFICA”. Academia Ferdinandea de las
Ciencias, el Arte y las Letras, conferido por el Colegio Académico
de Ferdinandea por su actividad socio-cultural, en Catania - Italia,
el 29 de septiembre 2001.

Año 2002

Galardonada en el PREMIO “OMAGGIO DOMENICO


TEMPIO”. Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y
las Letras. La COMISIÓN DEL JURADO confiere DIPLOMA
D’ONORE en la Sesión Arte Figurativo a la Pintora Alicia María
Morilla Massieu. En Catania-Italia, el 18 febrero 2002.

Galardonada en el PREMIO “OMAGGIO A BERTOLT


BRECHT” (Drammaturgo e Poeta). Academia Ferdinandea de las
Ciencias, el Arte y las Letras. La COMISIÓN DEL JURADO con-
fiere DIPLOMA D’ONORE a la Pintora Alicia Morilla Massieu en
la Sesión de Pintura. En Catania - Italia, el 22 de Febrero de 2002.

Galardonada en el PREMIO “OMAGGIO A TRILUSSA”.


Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y las Letras. La
COMISIÓN DEL JURADO confiere DIPLOMA D’ONORE a la
Poeta Alicia Morilla Massieu en la Sesión de Literatura. En Catania
- Italia, el 22 de Febrero de 2002.

Galardonada en el PREMIO “OMAGGIO A JACQUES


PRÉVERT”. Academia Ferdinandea de las Ciencias, el Arte y
las Letras. La COMISIÓN DEL JURADO confiere DIPLOMA
D’ONORE a la Escritora Alicia Morilla Massieu en la Sesión de
Literatura. En Catania-Italia, el 22 de Febrero de 2002.

Galardonada con Espiga de Plata y Diploma en el


PREMIO INTERNAZIONALE DI POESIA E NARRATIVA
“MICHELANGELO” COMUNE di Silvano d’Orba (AL)
Assesorato alla Cultura O T M A Edizioni Milano VII Edizione
Anno 2002 por su poema inédito “Anoche hablé con el mar...”., en
Miilán - Italia, el 22 de septiembre de 2002.

358
Raíces Profundas (II)...

Año 2003

Galardonada con Medalla y Diploma en el PREMIO


ARTISTICO-LITERARIO INTERNACIONAL “MARIO
RAPISARDI”. Accademia Ferdinandea de las Ciencias, las Letras
y el Arte por su trayectoria Artística y Literaria, en Catania - Italia,
el 5 de junio de 2003.

Galardonada con el TÍTULO HONORÍFICO DE


ACADÉMICA DE HONOR en la Academia Ferdinandea de las
Ciencias, las Letras y el Arte por distinguirse en el terreno de la
Ciencia, las Letras y el Arte y por su trayectoria Artística y Literaria,
en Catania-Italia, el 5 de junio de 2003 en Italia.

Galardonada con Trofeo (Espiga de Plata), Placa y Diploma


en el II PREMIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO”
Narrativa - Poesia - Saggistica - Arti Figurative, por su poema “Un
día” y su óleo impresionista “Paisaje Playa de Maspalomas”, en
Milán-Italia, el 21 de septiembre de 2003.

Año 2004

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO “LUIGI


CAPUANA” PER ARTI VISIVE E LETTERARIE. ACCADEMIA
FERDINANDEA Scienze - Lettere - Arti, por su trayectoria pictó-
rica a y por sus óleos impresionistas titulados: “Marina (El Rincón
- Islas Canarias)”, “Montaña de Tindaya (Fuerteventura - Islas
Canarias)” y “Marina (Italia)”, en Catania-Italia, el 5 de junio de
2004.

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO “LUIGI


CAPUANA” PER ARTI VISIVE E LETTERARIE. ACCADEMIA
FERDINANDEA Scienze - Lettere - Arti, por su trayectoria poéti-
ca y por sus poemas titulados: “Paz y Libertad”, “Guerra y Paz” y
“Rosa ¿qué tienes? “, en Catania-Italia, el 5 de junio de 2004.

359
Alicia Morilla Massieu

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO “LUIGI


CAPUANA” PER ARTI VISIVE E LETTERARIE. ACCADEMIA
FERDINANDEA Scienze - Lettere - Arti, por su trayectoria foto-
gráfica y por sus fotografias tituladas: “El dedo de Dios (Agaete
- Gran Canaria - Islas Canarias)”, “Roque Nublo (Cumbre de Gran
Canaria - Islas Canarias)” y “Playa de Las Canteras (Las Palmas
de Gran Canaria - Islas Canarias)”, en Catania-Italia, el 5 de junio
de 2004.

Galardonada con Medalla de Plata y Diploma en el PREMIO


LETTERARIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 2004, di
Narrativa - Poesia - Saggistica - Arti Figurative, por su óleo im-
presionista “Fuerteventura (Isla Paradisíaca - Islas Canarias)”, en
Milán-Italia, el 12 de septiembre de 2004 .

Galardonada con Medalla de Plata y Diploma en el PREMIO


LETTERARIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 2004, di
Narrativa - Poesia - Saggistica - Arti Figurative por su poema in-
édito “Mundo”, en Milán-Italia, el 12 de septiembre de 2004.

Galardonada con Medalla de Plata y Diploma en el PREMIO


LETTERARIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 2004, di
Narrativa - Poesia - Saggistica - Arti Figurative por su Libro de
poemas publicado “El Secreto del Arco Iris “, en Milán-Italia, el 12
de septiembre de 2004.

Galardonada con Medalla de Plata y Diploma en el PREMIO


LETTERARIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 2004, di
Narrativa - Poesia - Saggistica - Arti Figurative por su Fotografía
“Isla de Gran Canaria Atardecer en la Playa de Las Canteras”, en
Milán-Italia, el 12 de septiembre de 2004.

360
Raíces Profundas (II)...

Año 2005

Galardonada con Placa y Diploma (2a Clasificada) en


el PREMIO INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 2005,
di Narrativa - Poesia - Saggistica DELLA PROVINCIA DI
ALESSANDRIA en Milán Italia, por su poesía inédita “El volcán
del alma... “ y por su libro de poesía publicado “Despertar”, en
Milán-Italia, el 4 de septiembre de 2005.

Año 2006

Galardonada con Placa y Diploma con Medalla Aurea


en el PREMIO LETTERARIO INTERNACIONACIONALE
“MICHELANGELO” 2006. Instituto Padri Scolopi - Ovada - AL -
por su poesía inédita “El color de la vida” (Il colore della vita)”, en
Milán-Italia, el 24 de septiembre de 2006.

Año 2007

Galardonada con Placa y Diploma en el PREMIO


INTERNACIONALE “CALLIOPE” di Narrativa e Poesía (Instituto
Padre Scolopi – Ovada), por su poema inédito “Con un solo pen-
samiento se puede cambiar el mundo... (Con un solo pensiero si
può cambiare il mondo...)”, en Milán - Italia, año 2007.

Galardonada en el PREMIO LETTERARIO


INTERNAZIONALE “MICHELANGELO” 12a Edizione 2007,
Comune di Ovada - (AL) - Assessorato alla Cultura “Agenda dei
Poeti” O.T.M.A. Editrice, Milano, Istituto Padri Scolopi - Ovada,
por su poesía inédita “El río de la vida (Il fiume della vita...)”, en
Milán-Italia, el 26 de septiembre de 2007.

361
Alicia Morilla Massieu

Año 2008

Galardonada con Medalla y Diploma en el PREMIO


LETTERARIO DI POESIA E NARRATIVA “CITTÁ DI RECCO”
SECONDA EDIZIONE 2008, Comune di Recco - Assessorato alla
Cultura en Italia, por su poesía inédita “Dios existe (Dio esiste)”,
en Génova-Italia, el 1 de marzo de 2008.

Galardonada con “Spilla in filigrana artento e oro” y Diploma


(segunda clasificada) en el PREMIO INTERNAZIONALE DI
NARRATIVA E POESÍA DEL GRECO CALLIOPE, por su poesía
inédita “El espejo del alma (Lo specchio dell anima)”, en Milán-
Italia, el 24 de febrero de 2008.

Galardonada con Diploma (cuarta clasificada), en el PREMIO


LETTERARIO INTERNAZIONALE “PRIAMAR” II EDIZIONE,
por su poesía inédita “El Amor de la Humanidad (L’amore
dell’umanità)”, en Génova-Italia, el 7 de junio de 2008.

Galardonada con Medalla, Placa y Diploma en el CERTAMEN


DEL PREMIO INTERNAZIONALE MICHELANGELO OTMA
EDIZIONE, por el poema inédito “La Tierra está herida...
¡Suplicando que la amemos!...” y por el libro “El Aire de la Vida”,
en Milán - Italia, el año 2008.

Año 2009

Galardonada Con Placa y Diploma (Segundo Premio), en


el Certamen del Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città di
Recco III Edizione, por el poema inédito “Italia La Barca...”, el 7
de marzo del año 2009 en Génova / Italia.

Galardonado con el Primer Premio en el Certamen


Internazionale di Narrativa e Poesia Dal Greco Calliope por
sus poemas “¡Su testamento!” y “El Jardín de Monet (Givery -
Francia)”, en Ovada, Italia

362
Raíces Profundas (II)...

Año 2010

Galardonados los poemas “Tu dulce enamorada” (La


tua dolce innamorata) y “Nicolás Massieu y Matos, Pintor de
Gran Canaria, del mundo y del Universo” (Nicolas Massieu y
Matos, Pittore di Gran Canaria, del mondo e dell’Universo), es-
critos por Alicia Morilla Massieu (Segunda Clasificada) en el
Premio Internazionale Di Narrativa Poesia e Sagistica del Greco
“CALLIOPE” 2010 en Ovada, Italia.

Galardonada con Placa y Diploma (Segundo Premio), en


el PREMIO LETTERARIO INTERNAZIONALE “PRIAMAR”
IV EDIZIONE 2010, por su poesía inédita “La joven de la per-
la Vermeer (La ragazza con l’orecchino di perla Vermeer)”, en
Génova-Italia.

Galardonados con el Primer Premio los poemas “Florencia


Italia” (Firenze Italia) y “Libro, lienzo, escultura, música...” (Poesía,
libro, tele, escultura, música...). Galardonado con el Segundo
Premio el libro de poesías “Silencios Escondidos”, escrito por
Alicia Morilla Massieu en el Certamen del Premio Internazionale di
Narrativa Poesía e Saggistica “Michelángelo” XV Edizione, con el
patrocinio de la Provincia di Alessandria (Assesorato alla Cultura)
y la Comune di Ovada (Assesorato alla Cultura), con Trofeo, Placa
y Diploma, en Milán, Italia (Septiembre del año 2010).

Año 2011

Galardonado el libro de poemas “La puerta abierta”... y los


poemas inéditos “El tren de la vida... es poesía” (Il treno della
vita è poesia) y “Bosque encantado...” (Bosco incantato),escritos
por Alicia Morilla Massieu con el Primer Premio en el Certamen
Internazionale Di Narrativa Poesia e Narrativa dal Greco
“CALLIOPE” 2011 en Ovada, Italia, con il patrocinio di Provincia
di Alessandria, Comune di Ovada (AL) (Assessorato alla Cultura)
OTMA Ed. “Agenda dei Poeti” - Milano.

363
Alicia Morilla Massieu

Galardonado Con Placa y Diploma (Tercer Premio), en el


Certamen del Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città di
Recco V Edizione, el poema inédito “La humanidad despertó...”
(L’umanità si sveglión), el 7 de mayo del año 2011 en Génova /
Italia.

Galardonado con el Segundo Premio el poema inédito “El


perfume” (Il profumo), en el Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica “Michelángelo” XVI Edizione
2011, con Trofeo, Placa y Diploma en Milán, Italia (Octubre de
2011).

Galardonado con Premio Especial el libro de poesías “¡Esto


es... poesía!”, en el Certamen del Premio Internazionale di
Narrativa Poesía e Saggistica “Michelángelo” XVI Edizione 2011,
con Trofeo, Placa y Diploma en Milán, Italia (Octubre de 2011).

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el Tercer Premio


(Medalla y Diploma), por su poema inédito “Las Catedrales del
Mundo... conectan con el Universo“ (Le Catedrali del Mondo... co-
nettano con l’Universo), en el Certamen del Premio Internazionale
“Priamar” V Edizione 2011, con el Patrocinio de Comune di
Savona (Assesorato alle Cultura) y Lions Club (Sabona Priamar),
en Génova, Italia (Octubre del año 2011).

Año 2012

Galardonado el poema inédito “La Gioconda” (La Gioconda)


de la Poeta Alicia Morilla Massieu en el Certamen del Premio
Letterario di Poesia e Narrativa Città di Recco VI Edizione, con
el Tercer Premio, Placa y Diploma, el 15 de mayo del año 2012 en
Génova / Italia.

Galardonado el libro de poemas “Los círculos del agua”...


y el poema inédito “Las Catedrales del Mundo... conectan con el
Universo” (Le Catedrali del Mondo... conettano con l’Universo),
escrito por Alicia Morilla Massieu; Primera Clasificada en

364
Raíces Profundas (II)...

el Certamen Internazionale di Narrativa-Poesia-Saggistica


“CALLIOPE” 2012 VII Edizione, en Ovada, Alessandria, Italia, con
il patrocinio di Provincia di Alessandria e del Comune di Ovada
(AL) (Assessorato alla Cultura).

Nombrada “Rectora Honoraria” por su trayectoria y apor-


tación Artística y Literaria, la Poeta, Escritora, Pintora y Escultora
Alicia Morilla Massieu en la Accademia Internazionale “Giacomo
Leopardi” Arti - Lettere - Scienze e Ricerche Culturale, por la
Presidencia y el Senado Académico, en Regio Calabria (Italia), el 1
de Octubre de 2012.

Nombrada “Académica Leopardiana” por su trayectoria


y aportación Artística y Literaria, la Poeta, Escritora, Pintora y
Escultora Alicia Morilla Massieu en el Centro Studi Accademia
Internazionale “Giacomo Leopardi” Arti - Lettere - Scienze e
Ricerche Culturale, en Regio Calabria (Italia), el 5 de Octubre de
2012.

Galardonada con el Primer Premio por su poema inédito


“¡Alcemos nuestras voces!” (Alziamo le nostre voci!) y “Fontana
del Nettuno Florencia - Italia” (Fontana del Nettuno Firenze-Italia),
en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesía e
Saggistica “Michelángelo” XVII Edizione 2012, con Filigrana de
Oro, Medalla y Diploma en Milán, Italia (Octubre de 2012).

Galardonada con el Primer Premio por su libro de poesías


“Mi mano izquierda”, en el Certamen del Premio Internazionale
di Narrativa Poesía e Saggistica “Michelángelo” XVII Edizione
2012, con Filigrana de Oro, Medalla y Diploma en Milán, Italia
(Octubre de 2012).

Año 2013

Galardonado el poema inédito “Concierto de Año Nuevo


2012, Orquesta Filarmónica de Viena” (Concerto di Capodanno
2012, Vienna Philharmonic Orchestra) de la Poeta Alicia Morilla
Massieu en el Certamen del Premio Letterario di Poesia e Narrativa

365
Alicia Morilla Massieu

Città di Recco VII Edizione, con el Segundo Premio, Copa y


Diploma, el 4 de mayo del año 2013 en Génova / Italia, con el
Patrocinio de Regione Liguria y Comune di Recco Assesorato alla
Cultura.

Galardonado el libro de poesías “Vientos de Amor y de cam-


bios” Primera Clasificada, con Diploma y Gran Medalla Aurea
otorgada a la Poeta Alicia Morilla Massieu en el Certamen del
Premio Internazionale “Calliope” di Narrativa-Poesia-Saggistica “
VIII Edizione, Associazione Letteraria “Michelangelo”, Accademia
Internazionale “Giacomo Leopardi”, Associazione Culturale
“Il Ventaglio”, con el patrocinio del Comune di OVADA (AL)
Assesorato alla Cultura, en el mes de abril del año 2013.

Galardonado el poema inédito “La puerta de la Libertad”


(La porta della Libertad) Mención de Honor, con Diploma y Gran
Medalla Aurea otorgada a la Poeta Alicia Morilla Massieu en el
Certamen del Premio Internazionale “Calliope” di Narrativa-
Poesia-Saggistica “ VIII Edizione, Associazione Letteraria
“Michelangelo”, Accademia Internazionale “Giacomo Leopardi”,
Associazione Culturale “Il Ventaglio”, con el patrocinio del
Comune di OVADA (AL) Assesorato alla Cultura, en el mes de
abril del año 2013.

Galardonado el Óleo Impresionista “Islas Canarias”


Primera Clasificada, con Diploma y Gran Medalla Aurea otorga-
da a la Pintora Alicia Morilla Massieu en el Certamen del Premio
Internazionale “Calliope” di Narrativa-Poesia-Saggistica “VIII
Edizione, Associazione Letteraria “Michelangelo”, Accademia
Internazionale “Giacomo Leopardi”, Associazione Culturale
“Il Ventaglio”, con el patrocinio del Comune di OVADA (AL)
Assesorato alla Cultura, en el mes de abril del año 2013.

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el Segundo Premio


(Placa y Diploma), por su poema inédito “El Roque Nublo Las
Palmas de Gran Canaria“ (El Roque Nublo Las Palmas de Gran
Canaria)”, en el Certamen del Premio Internazionale “Priamar” VII
Edizione 2013, con el Patrocinio de Comune di Savona (Assesorato

366
Raíces Profundas (II)...

alle Cultura) y Lions Club (Sabona Priamar), en Génova, Italia


(Septiembre del año 2013).

Galardonada Alicia Morilla Massieu (Diploma), por su poe-


ma inédito “¡La mujer hecha poesía!“ (La donna fatta poesia!)”,
en el Premio di Poesia “L’altra metà del cielo” 4ª Edizine, con “La
Donna fatta poesia”, en Sicilia, Italia (Mayo del año 2013).

Galardonado el poema inédito “El pensamiento que


te habla”... (Il pensiero che ti parla)... en el Premio Letterario
Internazionale “Parete – Citta’ della Poesia” Edizione 2013 con
Diploma di Mérito Patrocinato dal Comune di Parete Organizzato
dall’associazione culturale “VITA NOVA” Napoli – Italia.

Año 2014

Galardonado con Diploma, “Medaglia Aurea” y Filigrana


de Oro (Primer Clasificado), el libro de poesías de Alicia Morilla
Massieu; “La Voz del Silencio y de los afligidos”, en el Certamen
del Premio Internazionale di Narrativa Poesia Saggistica
“Michelangelo” XVIII Edizione, con il patrocinio di Provincia di
Alessandria – Comune di Ovada (AL) Assessorato alla Cultura),
“Sezione Poesia Edita-Stranieri”, en Italia.

Galardonado el poema inédito “El Coliseo” (Il Colosseo) en


el Certamen del Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città di
Recco VIII Edizione, con el Segundo Premio, Copa y Diploma, el
10 de mayo del año 2014 en Génova / Italia, con el Patrocinio de
Regione Liguria y Comune di Recco Assesorato alla Cultura.

Año 2015

Galardonados los poemas inéditos “El amor de un ciego ¡La


vida!” (L’amore di un cieco La Vita!) y “Lago Orlange Estocolmo,
Suecia” (Lago Orlange Etoccolma, Svezia) Primera Clasificada,
con Diploma y Medalla, otorgada a la Poeta Alicia Morilla
Massieu en el Certamen del Premio Internazionale “Kalliope”
di Narrativa-Poesia-Pittura “ IX Edizione, A.L.M. Associazione

367
Alicia Morilla Massieu

Letteraria “ MICHELANGELO“ Associazione Culturale Artistica


“ IL VENTAGLIO“ Con il Patrocinio della Provincia di Alessandria
e La collaborazione delle Edizioni IBISKOS ULIVIERI di Empoli
(FI), en la primavera de del año 2015.

Galardón Tercer Premio (Medalla y Diploma), al poema in-


édito “El pensamiento que te habla (Il pensiero che ti parla)”, en
el Certamen del Premio Internazionale “Priamar” VIII Edizione
2015, con el Patrocinio de Comune di Savona (Assesorato alle
Cultura) y Lions Club (Sabona Priamar), en Génova, Italia (25 de
Febrero del año 2015).

Galardonado el poema inédito “¡La Paz, el Amor y la


Libertad!” (La Pace, l’Amore e la Libertà!) en el Certamen del
Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città di Recco Flavia
Adelma Brignani IX Edizione, con el Tercer Premio, Medalla y
Diploma, el 9 de mayo del año 2015 en Génova / Italia, Patrocinato
dal Consiglio regionale Assemblea legislativa della Liguria e dal
Comune di Recco.

Galardonado el poema inédito “¡Eclipse Solar!” (Eclissi


Solare), de la Poeta Alicia Morilla Massieu en el Certamen del
Premio Letterario Internazionale di Poesia - Narrativa - Saggistica
- Fotografia Marchesato di Ceva, Seconda Edizione; Finalista, con
Medalla y Diploma en Génova Italia, el 18 de Julio del año 2015.

Galardonado el poema inédito El pensamiento que te habla


(Il pensiero che ti parla), de la Poeta Alicia Morilla Massieu en el
Premio Letterario Internazionale di Poesia e Narrativa Saggistica
e Giornalismo “CASTEL GOVONE” Prima Edizione; Finalista,
con Medalla y Diploma en Génova Italia, el 17 de Octubre del año
2015.

Galardonada Alicia Morilla Massieu con Diploma, “Medaglia


Aurea (Primera Clasificada), por su libro de poesías “Luz que ago-
niza”, en el Certamen del Premio Internazionale di Narrativa Poesia
Saggistica “Michelangelo” XIX Edizione, A.L.M. Associazione
Letteraria “MICHELANGELO“ Associazione Culturale Artistica “

368
Raíces Profundas (II)...

IL VENTAGLIO “, con il Patrocinio della Provincia di Alessandria


e la collaborazione delle Edizioni IBISKOS ULIVIERI di Empoli
(FI) Promuovono il Premio Internazionale “MICHELANGELO “
Di NARRATIVA-POESIA- SAGGISTICA XIX EDIZIONE.

Año 2016

Galardonada Alicia Morilla Massieu con el Tercer Premio


(Diploma), por su poema inédito “La Bandera de La Paz ¡Justicia
y Libertad! (La Bandiera della Pace Giustizia e Libertà!)”, en el
Certamen del Premio Internazionale “Priamar” IX Edizione 2016,
con el Patrocinio de Comune di Savona (Assesorato alle Cultura)
y Lions Club (Sabona Priamar), en Génova, Italia (26 de Febrero
del año 2016).

Galardonado el poema inédito “Las Palmeras de mi tierra,


Gran Canaria bailan, cantan, aman”… (Le Palme della mia te-
rra, Gran Canaria, ballano, cantano, amano...) de la Poeta Alicia
Morilla Massieu en el Certamen del Premio Letterario di Poesia e
Narrativa Città di Recco Flavia Adelma Brignani X Edizione, con
el Tercer Premio, Placa y Diploma, el 14 de mayo del año 2016 en
Génova / Italia, Patrocinato dal Consiglio regionale Assemblea le-
gislativa della Liguria e dal Comune di Recco.

Galardonado el poema inédito “¡Antorchas encendidas


de amor!” (Torce accese di amore!), de la Poeta Alicia Morilla
Massieu en el Certamen del Premio Letterario Internazionale di
Poesia - Narrativa - Saggistica - Fotografia Marchesato di Ceva,
Terza Edizione, con Medalla y Diploma en Génova Italia, el 17 de
Septiembre del año 2016.

Galardonado el poema inédito “El Amor de mi vida”...


(L’Amore della mia vita...), de la Poeta Alicia Morilla Massieu en el
Premio Letterario Internazionale di Poesia e Narrativa Saggistica e
Giornalismo “CASTEL GOVONE” Seconda Edizione, con Medalla
y Diploma en Génova Italia, el 15 de Octubre del año 2016.

369
Alicia Morilla Massieu

Año 2017

Galardonada Alicia Morilla Massieu con Diploma y


Medalla, por su poema inédito “Abrí la puerta... de la esperan-
za (Apri la porta... della speranza)”, en el Certamen del Premio
Internazionale “Priamar” X Edizione 2017, con el Patrocinio de
Comune di Savona (Assesorato alle Cultura), Lions Club (Sabona
Priamar), y el Comité por la Cultura “La Superba”, en Génova,
Italia (18 de Febrero del año 2017).

Galardonado el poema inédito Padre lo racconteró a Dio…


(Padre le voy a contar a Dios…) de la Poeta Alicia Morilla Massieu
en el Certamen del Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città
di Recco Flavia Adelma Brignani XI Edizione, Medalla y Diploma,
el 06 de mayo del año 2017 en Génova / Italia, Patrocinato dal
Consiglio regionale Assemblea Legislativa della Liguria e dal
Comune di Recco.

Galardonado el poema inédito “Mar abierto, el que ama…


(Mare aperto, che ama…)”, de la Poeta Alicia Morilla Massieu
con el Tercer Premio en el Certamen Letterario Internazionale di
Poesia e Narrativa Saggistica e Giornalismo “CASTEL GOVONE”
Terza Edizione, con Medalla y Diploma en Génova Italia, el 11 de
Noviembre del año 2017.

370
Raíces Profundas (II)...

Semblanza

La semilla de los Massieu sigue germinando por la geografía


canaria, y floreciendo en todos los lugares donde se sitúa su asen-
tamiento; la familia Morilla Massieu, Alicia Morilla C. Massieu
y su hijo Tomás Morilla Massieu, herederos de este antecedente
artístico, que ha marcado la infancia de estos autores, descendien-
tes de tan ilustres pintores como Manuel Ponce de León y Falcón,
Nicolás Massieu Falcón, Nicolás Massieu Matos y Lola Massieu,
que han influido de forma notable, bajo los recuerdos de aquella
infancia donde veían a sus antecesores dedicar largas horas a la
creación de obras de arte, que han sido reconocidas en el mundo
entero.

Alicia Morilla C. Massieu y Tomás Morilla Massieu, madre


e hijo nacen bajo el signo del arte en toda su faceta, como poetas
han publicado más de diez obras cada uno, con notables éxitos y
reconocimientos a nivel internacional, transmitiendo a través del
mensaje poético los más puros y bellos mensajes de amor.

Ambos han querido transmitir sentimientos y sensaciones,


mensajes que en sus obras literarias han sido captados por aque-
llos que han estado abiertos al lenguaje de los sentimientos, la
nobleza y del amor.

Alicia y Tomás, madre e hijo, con esa timidez que les ca-
racteriza sin ánimo de protagonismo, pero con el ferviente deseo
de transmitir paz, la transmiten a través de la pintura a quien la
contempla, pues los paisajes, el colorido y la pincelada que les
caracteriza, es capaz de emocionar y transportar a quien la con-
templa, a los propios lugares a los que los autores han plasmado.

371
Alicia Morilla Massieu

El estilo impresionista de sus obras, nos recuerda a los gran-


des maestros del Romanticismo, que siguieron las escuelas de
Pont-Aven o Provenzal. Las montañas y sus paisajes, son siempre
elementos que dan fuerza a sus cuadros, donde los valles en las
faldas de las montañas, habitados por campos de amapolas o ár-
boles en flor, son sueños que se suceden en la creación, dando una
perspectiva diferente, que sobrecoge con emoción y sentimiento a
quien los contempla.

Sus antecedentes artísticos y familiares marcan desde la


infancia a la pintora Alicia Morilla, y entre ellos cabe destacar al
pintor Manuel Ponce de León y Falcón, al pintor Nicolás Massieu
y Falcón, al conocido pintor Nicolás Massieu y Matos, y a la pinto-
ra Lola Massieu (Premio Canarias 1990).

La pintura de Nicolás Massieu y Matos influye en Alicia


Morilla de forma notable, ya que desde su infancia, la pintora ob-
serva a Nicolás en su estudio mientras dedicaba largas horas a
crear nuevas obras.

Nicolás Massieu es un artista contemporáneo (1900-1965),


del que pueden apreciarse -entre otros lugares- dos de sus obras,
propiedad del Estado y que pertenecen al Museo Nacional Centro
de Arte Reina Sofía, que custodia las dos pinturas de Massieu
adquiridas en su día por el desaparecido Museo Nacional de
Arte Moderno: la titulada “Rocas y Espumas”, depositada en el
Ministerio de Economía y Hacienda y “En Acecho”, depositada en
su día la Residencia de Estudiantes “Generalísimo Franco”. Vivió
en París de 1904 a 1909, dedicado exclusivamente a la pintura y sus
maestros fueron Jean Paul Laurenz y Carrié, entrando en contacto
con los grandes impresionistas: Manet, Monet, Degas y Renoir-.

Es por esta razón por lo que resulta natural que el arte y


la creatividad vuelva a manifestarse en la familia con el paso del
tiempo. Siempre he pensado que la herencia más preciada que
deja cada artista, aparte de su obra, es la que se preservará a través
de su genética. Este es el caso de Alicia Morilla C. Massieu -hija
de Rita Cantero Massieu y Manuel Morilla Andrade-, que se ha

372
Raíces Profundas (II)...

adentrado en el terreno de la literatura, el de la poesía y el de la


pintura con fuerza, creatividad y con gran capacidad a la hora de
transmitir sus sentimientos y sensaciones captados por el público
fácilmente.

La pintura de Alicia Morilla Massieu, transmite paz a quien


la contempla, pues los paisajes, el colorido y la pincelada que la
caracteriza, es capaz de emocionar y transportar a quien la con-
templa a lugares que la pintora ha plasmado.

Las montañas son siempre un elemento que da fuerza a sus


cuadros, entre valles, campos de amapolas o árboles imperecede-
ros.

Los almendros en flor y los acantilados salpicados por la es-


puma del oleaje que irrumpe sin tregua, con estrépito, da vida al
mar que baña las rocas de la costa.

Los sueños que se suceden en la creación de lugares perte-


necientes -quizás- a otros mundos, dan una perspectiva diferente
y sobrecogedora que la pintora Alicia comparte con gran emoción
y sentimiento. La pintora se ha sumergido en las profundas aguas
del mar y ha escalado las altas montañas, llegando a la cima para
contemplar a través de su arte, de la creatividad que la caracteriza,
todo aquello que la cautiva para compartirlo con todos nosotros.

Parte de su obra pictórica se encuentra -entre otros lugares-


en la Accademia Internazionale “Trinacria” (Messina-Italia). En
la Accademia Ferdinandea (Sicilia-Italia). En el Centro Culturale
Europeo “Aldo Moro (Lecce-Italia) y en diversas colecciones pri-
vadas de varios países.

373
Raíces Profundas (II)...

Inauguración Exposición
“El Color de La Vida”
Año 2012

Críticas de la Exposición

En primer lugar mi agradecimiento a todos ustedes por ha-


ber venido, pero mi agradecimiento especial a estas dos personas
que son un fenómeno artístico, pictórico en Canarias. Son perso-
nas a la antigua usanza multidisciplinares que pintan con distintas
técnicas y estilos. Y a la vez hacen poesía, escultura y fotografía.
Cuatro en uno. Esto realmente es muy difícil en la sociedad actual
porque se tiende a la hiper especialiación, y no solo en cuanto a
la técnica y al motivo, a las variables, sino también al tema que
se elige para cada exposición. Aquí estamos viendo una infinidad
de cuadros de distintos tamaños, de distintos coloridos en donde
la paleta a su vez -la de la madre por una parte, la del hijo por la
otra-, utilizan distintas técnicas y distintos impulsos. Se nota en
ocasiones perfectamente. Yo creo que sin embargo las identidades,
el mimetismo al que inevitablemente se llega con este roce durante
años y años en el mismo estudio, pintando uno al lado del otro, a

375
Alicia Morilla Massieu

veces fuerza un poco a la diferenciación, y se nota que hay una vo-


luntad manifiesta de diferenciar entre el conjunto de la madre y el
del hijo. Quiero decir que no solo es ya es de por si muy interesan-
te y muy singular esta multiplicidad de técnicas, de estilos que se
observa en su aportación pictórica, sino que a su vez se multiplica
con algo que es totalmente distinto como es la poesía. ¡Hombre! se
puede decir que la pintura no es poesía y eso de poesía eres tú o
poesía soy yo, lo cual sería un soneto incompleto a estos efectos.

La poesía es poesía y es una técnica totalmente distinta y


requiere unos sentimientos que no tienen por que reflejarse en la
pintura, porque el hecho cierto es que hay poquísimos pintores
que a su vez hagan buena poesía. ¡Bueno! pues esta madre y este
hijo hacen buena poesía que ha sido premiada, pero el mayor pre-
mio es que la gente que la lee, como la veo yo, sin ningún tipo de
condicionante previo… y me gusta o no me gusta. Hay poesía que
me gusta y con eso es un poco suficiente ¿no?.

La fotografía… En la fotografía yo ya no veo poesía, no veo


el romanticismo que se puede ver, como dice Paloma Herrero en
estos cuadros… ¡No! ¡No! Yo no veo ese romanticismo. Yo lo que
veo es un realismo tremendo. Un realismo de lo bello, no un rea-
lismo social o que prescinda de la condición de lo bello. Sino que
las fotos son paisajísticas que retratan lo bello. Por lo tanto ahí
tenemos otra actividad totalmente distinta.

Y cuando nos metemos en el campo de la escultura, vemos


unas esculturas que no tienen nada que ver ni con el cromatismo
de la fotografía, ni con el cromatismo más esquematizado de la
pintura, sino es simplemente otra cosa totalmente distinta que…
aunque sean de madre e hijo se unen por un color, que es el color
dorado, lo cual, a su vez los diferencia de todo lo demás, y solo
puede establecer… y esto lo digo en plan humorístico… los mar-
cos de la pintura, que también son de color dorado. A parte de eso
no hay ningún tipo de identidad. Es decir, estamos hablando de
dos personas que cuelgan por primera vez en la historia del Club
o ponen en el suelo una serie de Arte, de distinto tipo. Son abso-
lutamente polifacéticos… y eso es la primera vez que ocurre en la

376
Raíces Profundas (II)...

historia del Club, que en el mismo acto se inaugure una exposición


tan completa de pintura, de poesía, de escultura y de fotografía.
Yo quiero decir que para mi ha sido una experiencia muy intere-
sante y ha sido una ocasión muy feliz de conocer a esta familia,
incluída a Carolina y a su hija Ana, que en el futuro será una pin-
tora también, que continuará sin duda la Saga de los Massieu…
La Saga de los Massieu que… ¡Bueno! es una Saga que… como en
todas las Sagas, van por un terreno que podríamos decir es muy
arabesco. Decía Joseph Plan que en España la línea más corta entre
dos puntos es el arabesco. Pues el arabesco es también la forma de
caminar, de transitar normalmente de todas las Sagas que tienen
personalidades tan fuertes que cada una imprime una impronta
característica a su trabajo. Por eso las Sagas más fructíferas son las
Sagas en las que donde no se ve que todo el mundo pinta igual,
sino que cada uno de los artistas pintan, trabajan o interpretan el
arte de una forma característica o particular.

Quiero darle las gracias a todos por haber venido.

Ángel Tristán Pimienta


Director del Club La Provincia

377
Raíces Profundas (II)...

Paisajes de Alicia Morilla Massieu


y Tomás Morilla Massieu

Alicia Morilla Massieu y su hijo Tomas Morilla Massieu ex-


ponen, como siempre conjuntamente una muestra de paisajes, que
yo titularía soñados, por su romanticismo delicado, realizados al
óleo los de mayor tamaño y sobre tabla los más pequeños.

Ambos son los últimos representantes de la saga artística


de los Massieu el primero, el arquitecto, aunque no tuviera dicho
título León y Falcón Massieu, que proyecto hermosos edificios
y también pintor, el buen paisajista Nicolás Massieu y Falcón,
Nicolás Massieu y Matos, impresionista en la mayoría de sus pai-
sajes al aire libre y La gran pintora informalista Lola Massieu.

Alicia, sobrina nieta de Colacho aprendió a amar la pintura


al verle pintar en su taller, solamente a ella le dejaba hacerlo. Con
el tiempo el gusto por todo lo bello se extendió a la fotografía y a
la poesía, tiene cerca de diecinueve libros de poemas publicados,
afición que transmitió a su hijo Tomas que ha escrito y publicado
treinta y siete libros. Ambos ha obtenido premios de poesía, na-
rrativa, pintura y fotografía en ciudades tan importantes de Italia
como Milán y Catania repetidas veces.

Las obras que presentan hoy en el Club Prensa Canaria son


paisajes, que es el tema de su pintura, que ellos califican de im-
presionistas, pero que yo pienso que son románticos, ya que en
ellos no aparece la mancha de color que se junta en el ojo del es-
pectador, según la ley del físico francés Vetheil. La pincelada de
ambos es suelta y luminosa, Tomas parece que, en ocasiones, em-
plea la espátula para dar mas fuerza a las formas. El paisaje de
ambos no tiene connotación alguna, sin figuras, la naturaleza por

379
Alicia Morilla Massieu

la naturaleza en sí, plagada de soledades. Las obras de Alicia son


mas poéticas, casi musicales, colores delicados azules, naranjas,
malvas, amarillos suaves, las formas difuminadas en el mar, en el
cielo, en las montañas. Tomas posee para pintar estos mismos te-
mas un pincel o la espátula cuando la emplea, mas poderosa, mas
fuerte, sobre todo en la forma de crear las masas montañosas, gri-
ses o amarillentas de rocas del volcán que, a veces, me recuerdan
la forma de hacer y los tonos del genial Colacho.

También ambos presentan unas esculturas modeladas en


barro, terracotta y orgonite así como fotografías Galardonadas
en Italia. Alicia presenta figuras de mujeres de campesinas cana-
rias, troncos retorcidos de árboles, el ídolo de Tara. Tomás realiza
también figuras pero de rostros apenas insinuados, formas que
coinciden con sus sueños y sus ideas de otros mundos.

Paloma Herrero
Académica correspondiente de Bellas Artes de San Fernando

380
Raíces Profundas (II)...

Las Islas Maravillosas de Tomas Morilla Massieu


y de Alicia Morilla Massieu

La pintura de Tomas Morilla Massieu y Alicia Morilla


Massieu nos recuerda que las islas de prestigiosos nombres que
pertenecen a la historia, a la novela o a la leyenda, son tan reales
como fantásticas. Al ver sus cuadros, el espectador se interroga
sobre la realidad o irrealidad de esos territorios que surgen de re-
pente, a lo lejos, en la bruma del verano, al anochecer o al alba,
formando un diseño de filigranas sobre las aguas. Se inspiran,
indudablemente, en las islas Canarias, ya de por si legendarias,
y tal vez ello colabora a que sus paisajes sean tanto reales como
imaginados, y que den la impresión de que se llega a ellos después
de largas travesías, y que para conocerlos hubo que descifrar la
noche, desenredar las algas, atravesar las dunas y las rocas.

Estos magníficos artistas, cuyo linaje los relaciona con los


nombres de grandes pintores canarios --Ponce de León, Nicolás
Massieu y Falcón, Nicolás Massieu y Matos, Lola Massieu--, renue-
van ahora la tradición, al presentar en sus cuadros más recientes,
una radiante y maravillosa explosión cromática que implica el de-
sarrollo de un neosimbolismo y un imaginativo primitivismo. En
esas obras deslumbrantes, el color es el principal protagonista.
Predominan los colores complementarios, puros, saturados, prin-
cipalmente planos. Rechazan los colores imitativos, su elección es
arbitraria, instintiva, intuitiva y apasionada. Su paleta plasma la
luz mediante áreas de contrastes y variaciones tonales e imparte
luminosidad inclusive a las sombras y reflejos.

Ambos artistas buscan la creatividad artística en base a la


originalidad y la libertad. El arte para ellos no es representación
sino presentación. Las telúricas montañas de Tomás recuerdan que

381
Alicia Morilla Massieu

fueron separadas de un continente, que nacieron de una desarticu-


lación, y que sobreviven al hundimiento de lo que las retenía. Su
trazo muy marcado realza el énfasis cromático de la obra, y tienen
algo de pintura japonesa, como el fantástico sentido vertical de
Hiroshige. Los paisajes de Alicia con vegetaciones tropicales que
la tierra ofrece espontáneamente, y marinas evanescentes de co-
lores suavizados hacen pensar en un paraíso de eterna primavera
en el que nadie envejece, donde la paz es perpetua y no existe la
fatiga.

Además de los lienzos, las pequeñas tablitas, de dimensiones


reducidas logran captar y concentrar toda la energía del paisaje y
crean una especie de microcosmos o mundo en miniatura.

Se ha dicho que toda isla es un mito, y sin duda estos pai-


sajes de Tomás y Alicia son un nuevo referente que desafía los
límites del tiempo y el espacio, Invitan a soñar con islas rodeadas
de un halo de misterio y leyenda, separadas por un diluvio, más
allá, muy lejos de los continentes.

Lily Litvak
Crítica de arte y literatura
Profesoara Emérita de Literatura Española,
Portuguesa y Latinoamericana

382
Raíces Profundas (II)...

17 de Julio de 1992
Mensaje

Cuando todos nos concienciemos, y nos desprendamos del


<yo> y sea todo nosotros (el todo)

entonces entraremos en la etapa del amor del Universo,

un amor infinito hacia todo, y todos, un desprendimiento to-


tal de lo material, para adentrarnos en nuestro interior,

y buscar el Amor, la Paz, la Sabiduría, en conectarnos unos


con otros, llenos de amor,

trabajar y vivir, pero llenarnos de conocimientos y buscar por


nosotros mismos, y conectarnos con seres llenos de sabiduría para
enriquecernos pero sin dependencia, caminar por nosotros mismos.

Pedir a nuestros guías espirituales que nos lleven al libro ade-


cuado, en cada momento de nuestra vida, pues leer es fuente de
sabiduría, la paz, la calma y el conocimiento llegan con la relajación,

no se preocupen por <buscar>, a cada ser le llega su momento


de concentrarse y encontrar a Dios, y seres de luz,

alegraros del que se conecta, y regocíjate con El, no sientan


desconsuelo, porque alegrándose del ser que tienes a tu lado, la fe-
licidad y la (verdad) entrará en tí, en el momento oportuno, en el
momento en que el de arriba lo decida, todo lo decide Dios.

Y una hoja no se mueve sin que El lo diga, igual te pasará a ti.

383
Alicia Morilla Massieu

Queramos a nuestro Universo, amemos tanto, que nuestro


interior se ilumine de amor, solo ese es el camino, alégrate del que
pinta un cuadro, o del que escribe un libro, o del que tiene algo que
destaque, porque si tú te alegras, tus células se llenarán de amor, y
todo tu cuerpo, que son partículas, se convertirán en amor,

no sientas desconsuelo de ti, porque tu interior está lleno de


cosas tan maravillosas, que poco a poco irás descubriendo, y te irás
hermanando con todas las fuerzas del Universo que desprenden
amor.
Y te preguntarás: ¿Y como lo hago?.

Déjate llevar con calma y relajación, y buscando en tu interior,


desarrolla la capacidad que más te guste, seguro que tienes muchas,
búscalas en la relajación y meditación,

siempre haz todo con verdadero amor, y despréndete del


<yo>,

resguárdate y rodéate de un círculo de amor, para que las


fuerzas negativas no te afecten y si das amor, recibirás amor, nada
te afectará.

Cambia el mal por bien, todo se transforma, esa es la alquimia


mental, el tesoro más grande de este mundo.

Cambia tu pensamiento, transfórmalo, sé positivo,


cambiar el mal por bien, es como si cambiaras las piedras por
oro,

tu pensamiento es amor, cuando todo sea así, entonces habrá


llegado el momento del cambio,

384
Raíces Profundas (II)...

y te ocurrirán cosas maravillosas,


no solo a ti, sino a todo el Universo.

Esto es hermandad,
<<hagamos todos la cadena del amor>> en el Universo.

Autora
Alicia Morilla Massieu

385
Raíces Profundas (II)...

Índice

Introducción 7

I Otro Mundo... 9
II Amor inmortal 10
III ¡La entereza! 12
IV El grito… Francia 13
V El libro 14
VI El arrepentido… 16
VII La mano… 17
VIII Notas 18
IX Palmeras Canarias 19
X Tú 20
XI Hiroshima Nagasaki ¡Nunca más! 21
XII Pensando en ti 24
XIII El salto de Ángel Venezuela 25
XIV Niza sangre y arena… 26
XV ¡Dolor! 27
XVI El silencio… 28
XVII Tú 29
XVIII Sufrimiento… 30
XIX Pared de hierro… 31
XX Olas 32
XXI El árbol de la vida… 34
XXII Paloma de vuelo… 35
XXIII Italia Roma 36
XXIV Rumanía 38
XXV Cascada de las siete hermanas Noruega 39
XXVI Sonidos de Amor y de Paz 41
XXVII ¡Día de la igualdad! De los trabajadores de… 43
XXVIII Nubes 44
XXIX Un grano de arena 45
XXX Amor Eterno… 47
XXXI Otro Universo… 48
XXXII A ti… 50
XXXIII Se moría… 51

387
Alicia Morilla Massieu

XXXIV En La Cumbre de Gran Canaria Atardecer y... 52


XXXV Mi bandera Ondeando… 54
XXXVI La Gacela 55
XXXVII Invisible… 57
XXXVIII Aurora Boreal 58
XXXIX La alegría de vivir te espera… 59
XL Piedras 60
XLI Solo silencio… 61
XLII Mi piel 62
XLIII Oscuridad 63
XLIV Asfalto 64
XLV Sueño… 65
XLVI Al amanecer 66
XLVII El molin 67
XLVIII La escarcha… 68
XLIX ¡Amor y Justicia! 69
L Cuando duermes… 71
LI ¡Raíces! 72
LII Allí las raíces… donde mora el amor 73
LIII Raíces… en la oscuridad 74
LIV ¡Raíces… Madres! 75
LV Raíces… 76
LVI ¡Clamando!... 78
LVII El rojo la nada… 79
LVIII Las espigas lloraron… 80
LIX Barca perdida… 81
LX Letras… 82
LXI Bandera rota… 83
LXII Águila Libre… 84
LXIII Hilos rojos… 85
LXIV Eres tú… 87
LXV La Oración 88
LXVI Raíces del agua… 89
LXVII ¡Soy La Cultura! 91
LXVIII Pensamiento… 92
LXIX Pensamiento… 93
LXX Pensamiento… flores… Amor 94
LXXI Árbol 95
LXXII La puerta del Cielo 96
LXXIII La puerta del Cielo 97
LXXIV Lenguas de fuego 99
LXXV Pensamientos… 100
LXXVI Tras la ventana 101
LXXVII Palabras de Amor 102

388
Raíces Profundas (II)...

LXXVIII La Libertad del Ser 103


LXXIX ¡No a la guerra! 104
LXXX Raíces que aman… 105

Poemas Galardonados en Italia


Carta Accademia Internazionale Trinacria (1995) 109
La Paloma de la Paz 111
La Colomba della Pace 113

Carta Accademia Internazionale Trinacria (1995) 115


Recuerda 116
Ricorda 118
¡Vivo! 120
¡Vivo! 121

Pasión Gitana 122


Passione Gitana 124
Concierto 126
Concerto 128
Messina Marineros de la mar 130
Messina Marinai del mare 132

Libro de poemas “¡Libertad!” (1997) 134

Si me enamoro 135
Se mi innamoro 137
Firenze Allegoria della Primavera (Boticelli) 139
Firence Allegoria della Primavera (Boticelli) 141
El Arco Iris de la Paz 143
La Paz por bandera 144
La Pace per bandiera 145

Libro de poemas “Despertar” (2000) 146

Libro de poemas “El Secreto del Arco Iris” 147

Anoche hablé con el mar 148


Ieri sea ho parlato con il mare... 150
¡Gobernantes del Mundo dejen la tierra en Paz! 152
Un nuevo Mundo ¡Paz y Libertad! 154
¡Queremos la Paz no la Guerra! 156
Un día 158

389
Alicia Morilla Massieu

Un giorno 159
Paz Libertad 160
Guerra y Paz 161
Rosa ¿qué tienes? 162
Mundo 163
Mondo 165

Libro de poemas “El Secreto del Arco Iris” (2004) 167

El volcán del alma... 168


Il Vulcano dell’anima... 170

Libro de poemas “Despertar” (2005) 172

El color de la vida 173


Il colore della vita 175
Con un solo pensamiento se puede cambiar... 177
Con un solo pensiero si può cambiare il mondo... 179
El río de la vida... 181
Il fiume della vita... 183
Dios existe... 185
Dio esiste... 186
El espejo del alma 187
Lo specchio dell’anima 189
El Amor de la Humanidad 191
Lámore dell’umanità 193
La Tierra está herida... ¡Suplicando que...! 195

Libro de poemas “El aire de la vida” (2008) 197

Italia La Barca 198


Italia La Barca (Italiano) 200
¡Su testamento! 202
El Jardín de Monet (Givery - Francia) 203
Tu dulce enamorada 205
La tua dolce innamorata 206
Nicolás Massieu y Matos Pintor de Gran Canaria 207
Nicolás Massieu y Matos Pittore di Gran Canaria 209
La joven de la perla (Verneer) 211
La ragazza con l’orecchino di perla (Vermeer) 213
Florencia... Italia 215
Firenze... Italia 217
Libro, lienzo, escultura, música... 219
Libro, Tele, Sculture, Musica... 221

390
Raíces Profundas (II)...

Libro de poemas “Silencios escondidos”... (2010) 223

El tren de la vida... es poesía... 224


Il reno della vita è poesia 226
Bosque encantado... 228
Bosco incantato 230

Libro de poemas La puerta abierta 232

La Humanidad despertó... 233


L’Umanità si svegliò 235
El perfume 237
Il profumo 240

Libro de poemas “¡Esto es... poesía!” 243

La Gioconda 244
La Gioconda (Italiano) 246

Las Catedrales del Mundo... 248


Le Catedrali del Mondo... 252

Libro de Poemas “Los círculos del agua” 256

¡Alcemos nuestras voces! 257


Alziamo le nostre voci! 259
Fontana del Nettuno Florencia - Italia 261
Fontana del Nettuno Firenze - Italia 263

Libro de poemas “Mi mano izquierda” (2012) 265

Concierto de Año Nuevo 2012 266


Concerto di Capodanno 2012 268

¡La puerta de la Libertad! 270


La porta della Libertà! 272

Libro de poemas “Vientos de Amor y de cambios” 274

El Roque Nublo Las Palmas de Gran Canaria 275


El Roque Nublo Las Palmas de Gran Canaria 276
¡La mujer hecha poesía! 277
La donna fatta poesia! 279

391
Alicia Morilla Massieu

Las Catedrales del Mundo... conectan... 281


Le Catedrali del Mondo... conettano... 285
El pensamiento que te habla 289
Il pensiero che ti parla 291

Libro de Poemas “La Voz del Silencio y”... 293

El Coliseo. Roma – Italia 294


Il Colosseo. Roma – Italia 296
El amor de un ciego ¡La vida! 298
L’amore di un cieco La Vita! 301
Lago Orlange. Estocolmo, Suecia 304
Lago Orlange. Etoccolma, Svezia 306
El pensamiento que te habla 308
Il pensiero che ti parla 310
¡La Paz, el Amor y la Libertad! 312
La Pace, l’Amore e la Libertà! 314
Eclipse Solar 316
Eclissi Solare 318
El pensamiento que te habla 320
Il pensiero che ti parla 322

Libro de poemas Luz que agoniza 324

La Bandera de La Paz ¡Justicia y Libertad! 325


La Bandiera della Pace Giustizia e Libertà! 327
Las Palmeras de mi tierra, bailan, cantan, aman... 329
Le Palme della mia terra, ballano, cantano... 331
¡Antorchas encendidas de Amor! 333
Torce accese di Amore! 335
El amor de mi vida... 337
L’Amore della mia vita... 340
Abrí la puerta… de la esperanza 343
Apri la porta… della speranza 345
Padre le voy a contar a Dios… 347
Padre, lo racconteró a Dio… 349
Mar abierto El que Ama 351
Mare aperto Che Ama 353

Trayectoria y Galardones Alicia Morilla Massieu 355

Semblanza 371

392
Raíces Profundas (II)...

Críticas Exposición “El Color de La Vida” 2012


Ángel Tristán Pimienta 375
Paloma Herrero 379
Lily Litvak 381

17 de Julio de 1992 Mensaje 383

Libros Publicados Alicia Morilla Massieu 395


Libros Publicados Tomás Morilla Massieu 401
Libros Publicados Carolina Quevedo Morilla 415

393
Raíces Profundas (II)...

LIBROS PUBLICADOS
Alicia Morilla Massieu
www.artemorilla.com

Pensamientos, Sentimientos y Poesía Metafísica


© 1992/1994/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5938-1
Poesía

Cuando habla el corazón


© 1992/1994/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5797-4
Poesía

Las Hojas del Tiempo


© 1995/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5839-1
Poesía

El Árbol de la Vida
© 1995/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5937-4
Poesía

Luz en el camino de la vida


© 1995/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5935-0
Frases y pensamientos

Amanecer
© 1996/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5922-0
Poesía

395
Alicia Morilla Massieu

¡Libertad!
© 1997/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5894-0
Poesía

Ventana al Mar
© 1997/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5869-8
Poesía (Volúmen Galardonado)

Despertar
© 1999/2005/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5851-3
Poesía (Volúmen Galardonado)

El Secreto del Arco Iris


© 2005/2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5841-4
Poesía (Volúmen Galardonado)

Las palabras hablan al mundo


© 2006/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5867-4
Artículos publicados en prensa

El aire de la vida
© 2007/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5555-0
Poesía (Volúmen Galardonado)

Italia a mi lado... junto al mar


© 2008/2009 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4092-5559-8
Poesía

396
Raíces Profundas (II)...

Silencios escondidos...
© 2010 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4452-8868-0
Poesía

Los campos de mis sueños...


© 2010 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4452-8871-0
Poesía

Las manos del tiempo...


© 2010 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4466-3158-4
Artículos publicados en prensa

La puerta abierta...
© 2010 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4466-5971-7
Poesía

¡Esto es... poesía!


© 2011 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4477-6122-8
Poesía

Los círculos del agua...


© 2011 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-4478-5847-8
Poesía

Mi mano izquierda
© 2012 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-00849-4
Poesía

397
Alicia Morilla Massieu

Vientos de Amor y de cambios...


© 2012 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-25680-2
Poesía

Canto al Amor, a la Paz y a la Libertad


© 2013 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-44784-2
Poesía

La Voz del Silencio y de los afligidos


© 2013 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-49755-7
Poesía

Luz que agoniza


© 2014 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-70172-2
Poesía

¡Mi palabra!
© 2014 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-73482-9
Reflexiones Poesia Frases Pensamientos

Ana... “ella habló con el mar”


© 2014 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-291-96405-9
Poesía

Palabras al Amanecer
© 2014 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-13936-0
Poesía Frases Reflexiones

398
Raíces Profundas (II)...

NESARA & GESARA... Creando Prosperidad


Paz, Unidad...
© 2014 Tomás M.M & Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-13937-7
Poesía, Frases y Reflexiones

NESARA & GESARA... Contactando


Civilizaciones Estelares
© 2014 Tomás M.M & Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-13938-4
Novela Poesía, Frases y Reflexiones

Ellos, son como las olas... ¡Poesía!...


© 2015 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-16683-0
Poesía

Días de Luz y de sombras...


© 2015 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-17425-5
Poesía

NESARA & GESARA... Alianzas y Legados...


© 2015 Tomás M.M. Alicia M.M. & Semjase (Semyase)
ISBN: 978-1-326-38786-0
Poesía - Frases - Diálogos - Reflexiones

NESARA & GESARA... Revelaciones...


© 2015 Tomás M.M, Alicia M.M. & Semjase (Semyase)
ISBN: 978-1-326-38927-7
Poesía - Frases - Diálogos - Reflexiones

Al Final del Abismo (V)...


© 2017 Primera Edición Tomás M.M. Alicia MM & Semjase
ISBN: 978-1-326-98314-7
Novela

399
Alicia Morilla Massieu

¡La bandera de la Libertad!


© 2017 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-99384-9
Poesía

El Amor y la Verdad nos hace libres


© 2017 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-99452-5
Frases y Reflexiones

Al otro lado del jardín...


© 2017 Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-99994-0
Autobiografía

El Volcán del Alma...


© 2017 Alicia M.M.
ISBN: 978-0-244-60239-0
Poesía

NESARA & GESARA (IX)...


Luz... saliendo de la oscuridad
© 2017 Primera Edición Tomás M.M. Alicia MM & Semjase
ISBN: 978-0-244-69239-1
Poesía

Raíces Profundas...
© 2018 Alicia M.M.
ISBN: 978-0-244-99291-0
Poesía

Raíces Profundas (II)...


© 2018 Alicia M.M.
ISBN: 978-0-244-69740-2
Poesía

400
Raíces Profundas (II)...

LIBROS PUBLICADOS
Tomás Morilla Massieu
www.artemorilla.com

Diálogos con mi Guía Espiritual


1993/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5919-0
Ensayos / Filosofía

Universos, Civilizaciones y Guías Espirituales


© 1995/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5895-7
Ensayos / Ficción

El Camino de las Estrellas


© 1996/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5939-8
Entrevistas radio poetas Morilla Massieu

Al Final del Abismo


© 1995/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5892-6
Novela Ficción

Al Final del Abismo II


© 1997/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5890-2
Novela Ficción

Al Final del Abismo III


© 1997/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5884-1
Novela Ficción

401
Alicia Morilla Massieu

Al Final del Abismo IV


© 1997/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-6360-9
Novela Ficción

Así veo la vida


© 2000/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5853-7
Artículos publicados en prensa

GaraJonay
© 1999/2005/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5849-0
Poesía (Volúmen Galardonado)

¡Gritos de Libertad!
© 2005/2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5840-7
Poesía (Volúmen Galardonado)

Un Mundo por descubrir


© 2006/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5861-2
Artículos publicados en prensa

Silencios... tras la tempestad


© 2007/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5542-0
Poesía (Volúmen Galardonado)

Nace la Nueva Era...


la Era del Amor y de la Fraternidad
© 2008/2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-5560-4
Poesía

402
Raíces Profundas (II)...

El Viajero del Tiempo (Cuaderno de Bitácora)


© 2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-6061-5
Novela Ficción

El Viajero del Tiempo II (Cuaderno de Bitácora)


© 2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-6059-2
Novela Ficción

Sembrando la vida de Orgonite


© 2009 Tomás M.M.
ISBN 978-1-4092-6618-1
Investigación

Orgonite... Liberando a La Tierra...


© 2009 Tomás M.M.
ISBN 978-1-4092-8916-6
Investigación

Viajeros del Tiempo


© 2009 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4092-9353-8
Poesía

Viajeros del Tiempo II


© 2009/2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4452-8734-8
Poesía

Viajeros del Tiempo III


© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4452-9338-7
Poesía

403
Alicia Morilla Massieu

Ángeles... en La Tierra...
© 2009/2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4452-9445-2
Poesía

Si... a la Creación...
© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4452-6353-3
Poesía

Creando Paraísos...
© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4457-8456-4
Poesía

Creando desde muy adentro...


© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4461-7687-0
Poesía

Detuve mi caminar...
© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4466-3484-4
Artículos publicados en prensa

Algún día..
© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4452-9445-2
Poesía

Un nuevo comienzo..
© 2010 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4466-6877-1
Poesía

404
Raíces Profundas (II)...

Desde el otro lado...


© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4467-6608-8
Poesía

“Contacto”... El Despertar...
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4467-7572-1
Novela

Amando en Libertad...
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4477-5950-8
Poesía

Amando en Libertad II
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4477-5950-8
Poesía

Amando, Trascendiendo, Ascendiendo


© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4478-4268-2
Poesía

Ángeles
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4478-7432-4
Poesía

Esencias...
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4709-5602-8
Poesía

405
Alicia Morilla Massieu

Amándote... Eternamente...
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4709-5751-3
Poesía

Reencuentros...
a través de la Eternidad...
© 2011 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4709-7907-2
Poesía

Despertares...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4710-9264-0
Poesía

Despertares II ...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4716-1759-1
Poesía

Despertares III ...


© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4717-9654-8
Poesía

Despertares IV...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4717-9759-0
Poesía

Despertares V...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-01542-3
Poesía

406
Raíces Profundas (II)...

“Contacto”... El Despertar... (II)


© 2011/2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-4466-0759-6
Novela

“2012” Trascendiéndonos
rumbo hacia la Ascensión...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-23084-0
Novela

Despertares VI...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-34163-8
Poesía

Trascendiéndonos
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-25683-3
Poesía

Despertares VII...
© 2012 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-34480-6
Poesía

Despertares VIII...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-35583-3
Poesía

Despertares IX...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-36623-5
Poesía

407
Alicia Morilla Massieu

21 12 2012 y... Más Allá...


© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-38385-0
Novela

“Tiempo de Contacto”
Con Otras Civilizaciones
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-44793-4
Novela

Despertares X...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-45655-4
Poesía

Renaciendo
a través de Despertares
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-46025-4
Poesía

Despertares XI...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-47747-4
Poesía

Solsticios de Luz y Amor


© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-50657-0
Poesía

Amando... a La Vida...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-57308-4
Poesía

408
Raíces Profundas (II)...

Amándote... Romántica, sincera... Luminosa...


© 2013 Tomás M.M y Erika G.G.
ISBN: 978-1-291-59235-1
Poesía

Despertares XII...
© 2013 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-60490-0
Poesía Frases y Reflexiones

Iluminando... La Vida...
© 2013 Tomás Morilla Massieu y Suzanne Powell
ISBN: 978-1-291-62215-7
Poesía

Despertares XIII...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-69922-7
Poesía Frases y Reflexiones

Trascendiéndose... La Humanidad es ¡Libre!


© 2014 Tomás M.M
ISBN: 978-1-291-60898-4
Poesía y Reflexiones

Despertares XIV...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-71800-3
Poesía Frases y Reflexiones

Despertares XV...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-88768-6
Poesía Frases y Reflexiones

409
Alicia Morilla Massieu

Despertares XVI...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-90082-8
Poesía Frases y Reflexiones

Despertares XVII...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-90231-0
Poesía Frases y Reflexiones

Despertares XVIII...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-90586-1
Poesía Frases y Reflexiones

Despertares XIX
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-91753-6
Poesía Frases y Reflexiones

Un Nuevo Tiempo de Luz,


Paz y Libertad...
© 2014 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-291-91904-2
Poesía Frases y Reflexiones

Trascendiéndose... La Humanidad es ¡Libre! (II)


© 2014 Tomás M.M
ISBN: 978-1-291-92616-3
Poesía y Reflexiones

NESARA & GESARA... Creando Prosperidad


Paz, Unidad...
© 2014 Tomás M.M & Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-13937-7
Poesía, Frases y Reflexiones

410
Raíces Profundas (II)...

NESARA & GESARA... Contactando


Civilizaciones Estelares
© 2014 Tomás M.M & Alicia M.M.
ISBN: 978-1-326-13938-4
Novela Poesía, Frases y Reflexiones

“Creadora”... de un Vínculo Poético


Universal...
© 2015 Tomás M.M & Alejandra A.A.
ISBN: 978-1-326-13939-1
Poesía, Frases y Reflexiones

Más Allá de las palabras...


© 2015 Tomás M.M
ISBN: 978-1-326-17550-4
Poesía, Frases y Reflexiones

¡REBELDES!
“Guerreros”
¡Luchando!
por la Paz y la Libertad...
© 2015 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-22395-3
Poesía, Frases y Reflexiones

Creando “Silencios”...
© 2015 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-22637-4
Poesía, Frases y Reflexiones

Civilizaciones Estelares...
aguardan el Despertar
de la Humanidad...
© 2015 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-27773-4
Poesía, Frases y Reflexiones

411
Alicia Morilla Massieu

“Alianzas”
© 2015 Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-29203-4
Poesía, Frases y Reflexiones

NESARA & GESARA... Alianzas y Legados...


© 2015 Tomás M.M. Alicia M.M. & Semjase (Semyase)
ISBN: 978-1-326-38786-0
Poesía - Frases - Diálogos - Reflexiones

NESARA & GESARA... Revelaciones...


© 2015 Tomás M.M, Alicia M.M. & Semjase (Semyase)
ISBN: 978-1-326-38927-7
Poesía - Frases - Diálogos - Reflexiones

2014 Tiempo de “Contacto”


Con Otras Civilizaciones
“Interiorizando”
© 2015 Segunda Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-39120-1
Investigación

Oscuridad
Poemas
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-76967-3
Poesía

Oscuridad (II)
Frases
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-77069-3
Frases, Reflexiones

LINAJES Estelares...
Co-Creando en Unidad...
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-77468-4
Poesía, Frases, Reflexiones

412
Raíces Profundas (II)...

NESARA & GESARA...


El Despertar de la Humanidad...
© 2016 Primera Edición Tomás M.M
ISBN: 978-1-326-77813-2
Poesía

NESARA & GESARA...


El Despertar de la Humanidad...
(II)
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-79023-3
Poesía

NESARA & GESARA...


El Despertar de la Humanidad...
(III)
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-79056-1
Poesía

NESARA & GESARA...


Reflexiones...
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-79161-2
Poesía

NESARA & GESARA...


Fundación Keshe...
© 2016 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-1-326-79728-7
Poesía

Al Final del Abismo (V)...


© 2017 Primera Edición Tomás M.M. Alicia MM & Semjase
ISBN: 978-1-326-98314-7
Novela

Despertares XX
© 2017 Tomás M.M.
ISBN: 978-0-244-00028-8
Frases y Reflexiones

413
Alicia Morilla Massieu

NESARA & GESARA (VIII)...


Restauración del Estado Consagrado de la Alianza
© 2017 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-0-244-30172-9
Poesía

NESARA & GESARA (IX)...


Luz... saliendo de la oscuridad
© 2017 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-0-244-69239-1
Poesía

NESARA & GESARA (X)...


Liberando La Tierra... La Vida... “El Evento”...
© 2018 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-0-244-98874-6
Novela

Redención...
© 2018 Primera Edición Tomás M.M.
ISBN: 978-0-244-99325-2
Poesía

414
Raíces Profundas (II)...

LIBROS PUBLICADOS
Carolina Quevedo Morilla
www.artemorilla.com

Si yo fuera libro...
© 2009 Carolina Quevedo Morilla
ISBN: 978-1-4092-9172-5
Artículos publicados en prensa

415

También podría gustarte