Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES01COV_HT-
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 1 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
4-252-086-32(1)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
HT-DDW760
©2004 Sony Corporation
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES02REG_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 2 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Receptor Estéreo FM/AM
Modelo: HT-DDW760
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
2ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES02REG_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 3 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
+ +
4-XXX-XXX-XX AA
controles del mando a distancia suministrado si
poseen nombres iguales o similares a los del receptor. Código de área
Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte las páginas 38–45. Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, se indicará claramente en el
El modelo HT-DDW760 está formado por los texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA
siguientes componentes:
solamente”.
• Receptor
– Modelos de códigos de área Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
CEL, CEK STR-DE497P Surround, y el sistema DTS** Digital Surround
– Modelos de otros códigos de área STR-K760P System.
• Sistema de altavoces * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
– Altavoz frontal (izquierdo) SS-MSP760L “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D
– Altavoz frontal (derecho) SS-MSP760R son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
– Altavoz central SS-CNP760 ** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
– Altavoz envolvente (izquierdo) SS-MSP760SL comerciales registradas de Digital Theater Systems,
– Altavoz envolvente (derecho) SS-MSP760SR Inc.
– Altavoz potenciador de graves SA-WMSP76
3ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES01COV_HT- masterpage:Left
DDW760-CELTOC.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 4 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Índice
4ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 5 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de la conexión de los componentes
Los pasos 1a, 1b y 1c que comienzan en la página 7 describen cómo conectar los componentes a este
receptor. Antes de comenzar, consulte “Componentes que se pueden conectar” a continuación para ver
las páginas en las que se describe cómo conectar cada componente.
Después de haber conectado todos los componentes, continúe con “2: Conexión de las antenas”
(página 13).
a) Modelo con una toma DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b) (Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente) Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta conexión
se utiliza para emitir el sonido decodificado mediante el decodificador multicanal interno del componente a través
de este receptor.
c) Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
continúa
5ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 6 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Cables necesarios
Los diagramas de conexión de las páginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de
conexión opcionales (A a F) (no suministrados, salvo si se indica lo contrario).
A Cable de audio D Cable digital óptico
Blanco (Izquierdo)
Rojo (Derecho)
E Cable digital coaxial (suministrada)
B Cable de audio/vídeo
Naranja
Amarillo (vídeo)
Blanco (Izquierdo/ F Cable de audio monoaural
audio)
Rojo (Derecho/ (Modelos de códigos de área CEL, CEK
audio) solamente)
C Cable de vídeo Negro
Amarillo Sugerencia
El cable de audio A puede dividirse en dos cables de
audio monoaurales F.
Notas
• Apague la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
• Asegúrese de conectar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio/vídeo, asegúrese de que los contactos codificados con colores coincidan con las
tomas correspondientes de los componentes: el amarillo (vídeo) con el amarillo, el blanco (izquierdo, audio) con
el blanco y el rojo (derecho, audio) con el rojo.
• Al conectar cables digitales ópticos, introduzca las clavijas rectas hasta que se oiga el clic de fijación.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
6ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 7 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
Conexión de un reproductor de DVD o un sintonizador de
recepción vía satélite
Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–F), consulte la página 6.
Reproductor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT L
DIGITAL
COAXIAL
E A
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
D A
OUTPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL AUDIO
OUT
Nota
Puede escuchar el sonido del televisor conectando las tomas de salida de audio del televisor a las tomas VIDEO 2
AUDIO IN del receptor. En este caso, no conecte la toma de salida de audio del televisor a la toma VIDEO 2 VIDEO
IN del receptor.
continúa
7ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 8 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Sintonizador de
Monitor del televisor
recepción vía satélite
OUTPUT INPUT
VIDEO VIDEO
C C
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
C
OUTPUT OUTPUT
VIDEO
Reproductor de DVD
8ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 9 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
(Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente)
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
A A F F
FRONT SURROUND CENTER
R
SUB
MULTI CH OUT WOOFER
Reproductor de DVD,
decodificador multicanal, etc.
Sugerencia
Esta conexión también le permite disfrutar de software con audio multicanal grabado en formatos que no sean Dolby
Digital y DTS.
Nota
Al realizar conexiones a las tomas MULTI CH IN, deberá ajustar el nivel de los altavoces envolventes y del altavoz
potenciador de graves utilizando los controles del componente conectado.
continúa
9ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 10 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
OUTPUT INPUT
VIDEO VIDEO
C C
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
10ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 11 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
Conexión de los componentes de audio
Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–F), consulte la página 6.
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
OUT IN
A A A
OUTPUT INPUT OUTPUT
LINE LINE LINE
L L
R R
continúa
11ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 12 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Videograbadora
OUTPUT
VIDEO
OUT
Monitor del televisor
AUDIO
OUT
L INPUT
VIDEO
B C
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
OUT IN
B B
INPUT OUTPUT
VIDEO VIDEO
IN OUT
AUDIO AUDIO
IN OUT
L
L
R
R
Videograbadora
12ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 13 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas.
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar
de FM
(suministrada)
DIGITAL ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN MONITOR
AM
DVD IN
COAXIAL
L L L L L
AUDIO
CENTER OUT
13ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 14 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Altavoz envolvente
(Derecho)
Altavoz frontal
(Izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz envolvente
(Izquierdo)
Sugerencias
• Dado que el altavoz potenciador de graves no emite señales elevadas direccionales, puede ubicarlo donde lo desee.
• Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte de suelo opcional WS-FV11 o
WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países).
Nota
Conecte los cables largos de conexión de altavoces a los terminales de los altavoces envolventes y los cortos a los
terminales de los altavoces frontales y central.
Nota
Asegúrese de colocar también las patas suministradas en el altavoz potenciador de graves.
14ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 15 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Cables necesarios
A Cables de los altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural
(suministrada)
Procedimientos iniciales
(+)
(–) Negro
E e E e E e
A A A
MONITOR
VIDEO OUT
R L R L
+ + + +
AUDIO
OUT
SUB R L R L
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SPEAKERS
B A A
INPUT
E e E e
Altavoz potenciador Altavoz frontal Altavoz frontal
de graves (Derecho) (Izquierdo)
15ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 16 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V 240V
VOLTAGE SELECTOR
120V
220 / 230V
16ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 17 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
inicial
Antes de utilizar el receptor por primera vez, Puede utilizar el menú SET UP para ajustar la
inicialícelo realizando el siguiente distancia y la ubicación de los altavoces
procedimiento. conectados a este receptor.
Este procedimiento también puede utilizarse
para devolver los ajustes que haya realizado a 1 Pulse ?/1 para encender el receptor.
sus valores predeterminados de fábrica. Utilice 2 Pulse MAIN MENU varias veces para
los botones del receptor para esta operación. seleccionar “ SET UP ”.
1 Pulse ?/1 para apagar el receptor. 3 Pulse o varias veces para
2 Mantenga pulsado ?/1 durante 5
seleccionar el parámetro que desea
ajustar.
segundos.
Para obtener más información, consulte
Aparecerán “PUSH” y “ENTER” en el
“Parámetros de configuración de los
visor alternativamente.
altavoces” más adelante.
3 Pulse ENTER.
Nota
Aparecerá “CLEARING” en el visor Algunos elementos de configuración de los
durante un momento y, a continuación, altavoces pueden aparecer atenuados en el visor.
aparecerá “CLEARED”. Esto significa que han cambiado de forma
Los siguientes ajustes se restablecerán a sus automática debido a otros ajustes de los altavoces
valores de fábrica. o que no pueden ajustarse.
• Todos los ajustes de los menús SET UP, 4 Pulse + o – varias veces para
LEVEL, TONE y CUSTOMIZE. seleccionar el ajuste que desea.
• El campo acústico memorizado para cada El ajuste se introducirá automáticamente.
entrada y emisora memorizada.
• Todos los parámetros del campo
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya
seleccionado todos los elementos
acústico.
siguientes.
• Todas las emisoras memorizadas.
• Todos los nombres de índice de las
entradas y emisoras memorizadas.
• MASTER VOLUME –/+ se ajustará en
“VOL MIN”.
continúa
17ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 18 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Sugerencia
Parámetros de configuración El receptor le permite introducir la posición de los
de los altavoces altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no
será posible ajustar el altavoz central en una distancia
El ajuste inicial está subrayado. mayor que la de los altavoces frontales. Además, el
altavoz central no podrá ajustarse a más de 1,5 metros
x L R DIST. X.X m
más cerca que los altavoces frontales.
(Distancia de los altavoces frontales)
Del mismo modo, los altavoces envolventes no podrán
Ajuste inicial: 3.0 m estar a más distancia de la posición de audición que los
Le permite ajustar la distancia desde la posición de altavoces frontales, y tampoco podrán estar más de 4,5
audición hasta los altavoces frontales (A). Podrá metros más cerca.
ajustar a intervalos de 0,1 metros, desde 1,0 a 7,0 Esto se debe a que la ubicación incorrecta de los
metros. altavoces no permite el disfrute del sonido envolvente.
Si los altavoces frontales no están a igual distancia Tenga en cuenta que al ajustar la distancia de los
respecto a la posición de audición, ajuste la distancia al altavoces más cerca de la ubicación real de los
altavoz más cercano. altavoces causará un retraso en la salida del sonido de
dicho altavoz. Es decir, el altavoz sonará como si
B estuviese bastante alejado.
Por ejemplo, el ajuste de la distancia del altavoz central
A A
30˚ 30˚ a una distancia de 1 a 2 metros más cerca que la
100˚-120˚ 100˚-120˚ posición real del altavoz creará una sensación bastante
real de encontrarse “dentro” de la pantalla. Si no puede
C C obtener un efecto envolvente satisfactorio debido a que
los altavoces envolventes se encuentran demasiado
cerca, el ajuste de la distancia de los altavoces
envolventes a una distancia más próxima (corta) que la
real creará un escenario acústico mayor.
El ajuste de estos parámetros escuchando el sonido
resultará generalmente en un sonido envolvente de
x C DIST. X.X m mejor calidad. Inténtelo de este modo.
(Distancia del altavoz central)
x SL SR PL. XXXX
Ajuste inicial: 3.0 m (Ubicación de los altavoces envolventes)
Le permite ajustar la distancia desde la posición de Le permite especificar la altura de los altavoces
audición hasta el altavoz central. La distancia del envolventes para una implementación adecuada de los
altavoz central debería ajustarse desde una distancia efectos envolventes de los modos de Cinema Studio
igual a la distancia de los altavoces frontales (A) hasta EX (página 29).
una distancia de 1,5 metros más cerca de la posición de
audición (B).
x SL SR DIST. X.X m
(Distancia de los altavoces envolventes) B B
Ajuste inicial: 3.0 m
60
Le permite ajustar la distancia desde la posición de A A
30
audición hasta los altavoces envolventes. La distancia
de los altavoces envolventes debería ajustarse desde
una distancia igual a la distancia de los altavoces
frontales (A) hasta una distancia de 4,5 metros más
• LOW
cerca de la posición de audición (C).
Seleccione este ajuste si la altura de los altavoces
Si los altavoces envolventes no están a la misma
envolventes corresponde a la sección A.
distancia respecto a la posición de audición, ajuste la
distancia al altavoz más cercano. • HIGH
Seleccione este ajuste si la altura de los altavoces
envolventes corresponde a la sección B.
18ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 19 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Procedimientos iniciales
graves — TEST TONE
continúa
19ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES03CON_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 20 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Notas
• (Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente)
No se podrá utilizar el tono de prueba si se utiliza la
función MULTI CH IN.
• A pesar de que estos ajustes se pueden realizar a
través del panel frontal mediante el menú LEVEL
(cuando se emite el tono de prueba, el receptor
cambia de forma automática al menú LEVEL),
recomendamos que siga el procedimiento descrito
anteriormente y que ajuste los niveles de los
altavoces desde la posición de audición utilizando el
mando a distancia.
• El circuito de redirección de graves siempre está
activo, por lo que es posible que se oiga sonido por el
altavoz potenciador de graves cuando se emita el
tono de prueba a través de otro altavoz. Sin embargo,
no se trata de un fallo de funcionamiento.
20ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 21 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
21ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 22 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
22ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 23 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Notas
Almacenamiento • No pulse ningún botón del receptor ni del mando a
distancia suministrado durante la operación de
automático de emisoras Autobetical, excepto ?/1.
• Si se traslada a otra área, repita este procedimiento
de FM para almacenar las emisoras del área nueva.
23ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 24 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Memorización de emisoras de
radio Sintonización de las emisoras
memorizadas
1 Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM. 1 Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Sintonice la emisora que desea
memorizar utilizando la Sintonía 2 Pulse PRESET TUNING + o PRESET
automática (página 22) o la Sintonía TUNING – varias veces para
directa (página 22). seleccionar la emisora memorizada
que desee.
3 Pulse MEMORY.
Cada vez que pulse el botón, podrá
Aparecerá “MEMORY” en el visor durante seleccionar la emisora memorizada de la
algunos segundos. Realice los pasos 4 y 5 forma siguiente:
antes de que desaparezca la visualización.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
4 Pulse PRESET TUNING + o PRESET
TUNING – varias veces para tC0y...yC2yC1T
seleccionar un número de
memorización de emisora.
Utilizando el mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, podrá
seleccionar el número de memorización de 1 Pulse TUNER varias veces para
emisora de la forma siguiente: seleccionar la banda de FM o AM.
24ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 25 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
continúa
25ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 26 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Indicador de Descripción
tipo de
programa
Cambio de la visualización
VARIED Otros tipos de programas como
personajes célebres, concursos y Cambio de la información del
comedias visor
POP M Programas de música popular
ROCK M Programas de música rock Puede comprobar el campo acústico, etc.
cambiando la información del visor.
EASY M Música suave
LIGHT M Música instrumental, vocal y coral Pulse DISPLAY varias veces.
CLASSICS Interpretaciones de grandes Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará
orquestas, música de cámara, cíclicamente en el orden siguiente.
ópera, etc. Nombre de índice de la entrada* t Entrada
OTHER M Música que no pertenece a seleccionada t Campo acústico actualmente
ninguna de las categorías aplicado
anteriores, como Rhythm & Blues
Cuando se selecciona el sintonizador
y Reggae
Nombre de servicio del programa** o nombre de
WEATHER Información del servicio
la emisora memorizada* t Frecuencia t
meteorológico
Indicador de Tipo de programa** t Indicador
FINANCE Informes sobre la bolsa, comercio,
de Texto de radio** t Indicador de Hora actual
etc.
(en el sistema de 24 horas)** t Campo acústico
CHILDREN Programas para niños
actualmente aplicado.
SOCIAL Programas sobre las personas y las * El nombre de índice solamente aparecerá cuando
cosas que les afectan haya asignado uno a la entrada o a la emisora
RELIGION Programas de contenido religioso memorizada (página 35). El nombre de índice no
PHONE IN Programas en los que el público en aparecerá cuando haya introducido solamente
general expresa su opinión por espacios en blanco o cuando sea igual que el nombre
teléfono o en un debate público de entrada.
** Durante la recepción de RDS solamente. (Modelos
TRAVEL Programas sobre viajes. No se
de códigos de área CEL, CEK solamente. Consulte
aplica a anuncios que se ubiquen
la página 25.)
mediante TP/TA
LEISURE Programas sobre actividades
recreativas como jardinería, pesca, Ajuste del brillo del visor
cocina, etc.
Pulse DIMMER varias veces.
JAZZ Programas de jazz
COUNTRY Programas de música country
El brillo del visor cambiará en 3 etapas.
NATION M Programas sobre música popular
del país o de la región
OLDIES Programas sobre grandes éxitos
musicales de antaño
FOLK M Programas sobre música folk
DOCUMENT Reportajes de investigación
NONE Cualquier programa no definido
anteriormente
26ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES04BSC_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 27 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
qs qa 0 9 8
A SW: Se ilumina cuando la señal de audio se G Indicadores del sintonizador: Se
emite a través de la toma SUB WOOFER. iluminan cuando utiliza el receptor para
sintonizar emisoras de radio, etc. Con respecto
B LFE: Se ilumina cuando el disco que se
a las operaciones del sintonizador, consulte las
reproduce contiene el canal LFE (Efecto de
páginas 22–26.
baja frecuencia) y la señal de dicho canal se
está reproduciendo en ese momento. Nota
“RDS” aparecerá para los modelos de códigos de
C SP: Se ilumina cuando enciende el receptor.
área CEL, CEK solamente.
Se apaga cuando se conectan unos auriculares
a la toma PHONES. H D.RANGE: Se ilumina cuando se activa la
compresión de rango dinámico (página 32).
D ; DIGITAL: Se ilumina cuando el receptor
está decodificando señales grabadas en I COAX: Se ilumina cuando la señal de la
formato Dolby Digital. fuente es digital y se recibe a través del
terminal COAXIAL.
E ; PRO LOGIC II: “; PRO LOGIC” se
ilumina cuando el receptor aplica el J OPT: Se ilumina cuando la señal de la fuente
procesamiento Pro Logic a señales de 2 es digital y se recibe a través del terminal
canales a fin de emitir las señales de los OPTICAL.
canales central y envolventes. “; PRO
K SLEEP: Se ilumina cuando se activa el
LOGIC II” se ilumina cuando se activa el
temporizador de apagado.
decodificador Pro Logic II Movie/Music.
Nota L Indicadores de los canales de
reproducción: Las letras (L, C, R, etc.)
La decodificación de Dolby Pro Logic y Dolby
indican los canales que se están
Pro Logic II no funciona con señales de formato
reproduciendo. Los cuadros alrededor de las
DTS.
letras variarán para mostrar el modo en que el
F DTS: Se ilumina cuando se reciben señales sistema mezcla el sonido de la fuente.
DTS. L (Frontal, izquierdo), R (Frontal, derecho), C
Nota (Central, monoaural), SL (Envolvente,
Al reproducir un disco con formato DTS, izquierdo), SR (Envolvente, derecho), S
asegúrese de haber realizado las conexiones (Envolvente, monoaural o los componentes de
digitales y de que INPUT MODE no esté ajustado sonido envolvente obtenidos mediante el
en “ANALOG” (página 31). procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontales/Envolventes):
3/2
Campo acústico: A.F.D. AUTO
L C R
SL SR
27ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES05SND_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 28 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
28ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES05SND_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 29 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
continúa
29ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES05SND_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 30 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
30ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES06ADV_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 31 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Personalización de los
Ajustes avanzados
campos acústicos
Cambio del modo de
Ajustando el menú LEVEL, puede personalizar
entrada de audio para los campos acústicos para que se adapten a su
componentes digitales situación acústica particular.
Nota sobre los elementos mostrados
— INPUT MODE Los elementos de configuración que puede ajustar en
cada menú varían dependiendo del campo acústico.
Ajustes avanzados
Puede cambiar el modo de entrada de audio para Ciertos parámetros de configuración pueden aparecer
componentes que disponen de tomas de entrada atenuados en el visor. Esto significa que los parámetros
de audio digitales. seleccionados no están disponibles o que están fijados
1 Pulse los botones de entrada para
y no pueden cambiarse.
seleccionar la entrada.
2 Pulse INPUT MODE varias veces para Ajuste del menú LEVEL
seleccionar el modo de entrada de Es posible ajustar el balance y el nivel de todos
audio.
los altavoces. Estas configuraciones se aplican a
El modo de entrada de audio seleccionado todos los campos acústicos excepto al parámetro
aparecerá en el visor. de nivel de efecto. La configuración del
Modos de entrada de audio parámetro de nivel de efecto se almacena
individualmente para cada campo acústico.
• AUTO IN
Da prioridad a las señales digitales si hay 1 Inicie la reproducción de una fuente
conexiones digitales y analógicas. Si no hay codificada con efectos de sonido
envolvente multicanal (DVD, etc.).
señales digitales, se seleccionan las
analógicas. 2 Pulse MAIN MENU varias veces para
• COAX IN seleccionar “ LEVEL ”.
Especifica la entrada de las señales de audio 3 Pulse o varias veces para
digitales en la toma de entrada DIGITAL seleccionar el parámetro que desea
COAXIAL. ajustar.
• OPT IN Para obtener más detalles, consulte
Especifica la entrada de las señales de audio “Parámetros del menú LEVEL” más
digitales en las tomas de entrada DIGITAL adelante.
OPTICAL.
• ANALOG
4 Mientras controla el sonido, pulse + o –
varias veces para seleccionar el ajuste
Especifica la entrada de las señales de audio que desea.
analógicas en las tomas AUDIO IN (L/R).
El ajuste se introducirá automáticamente.
Nota
Cuando se reciben señales de una frecuencia de
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
demás parámetros.
muestreo superior a 48 kHz, el tono y el campo
acústico no se pueden utilizar.
continúa
31ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES06ADV_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 32 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
32ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES06ADV_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 33 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Ajustes avanzados
seleccionar “ TONE ”. seleccionar “ CUSTOM ”.
3 Pulse o varias veces para 2 Pulse o varias veces para
seleccionar el parámetro que desea seleccionar el parámetro que desea
ajustar. ajustar.
Para obtener más detalles, consulte Para obtener más detalles, consulte
“Parámetros del menú TONE” más “Parámetros del menú CUSTOMIZE” más
adelante. adelante.
4 Mientras controla el sonido, pulse + o – 3 Pulse + o – varias veces para
varias veces para seleccionar el ajuste seleccionar el ajuste que desea.
que desea.
El ajuste se introducirá automáticamente.
El ajuste se introducirá automáticamente.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los demás elementos.
demás elementos.
Parámetros del menú
Nota
No puede ajustar el tono cuando el receptor está CUSTOMIZE
decodificando señales con una frecuencia de muestreo El ajuste inicial está subrayado.
de más de 48 kHz.
x DEC. XXXX
Parámetros del menú TONE (Prioridad de decodificación de entrada
de audio digital)
x BASS XX dB
Le permite especificar el modo de la entrada de la señal
(Nivel de graves del altavoz frontal)
digital para las tomas DIGITAL IN.
x TREB. XX dB La configuración inicial es “DEC. AUTO” para
(Nivel de agudos del altavoz frontal) VIDEO 2 y “DEC. PCM” para DVD.
Ajuste inicial: 0 dB • AUTO
Puede ajustarlo de –6 dB a +6 dB en incrementos de Alterna automáticamente el modo de entrada entre
1 dB. DTS, Dolby Digital o PCM.
• PCM
Las señales PCM son consideradas prioritarias (para
evitar la interrupción al iniciarse la reproducción).
Aunque se reciban otras señales, el sonido se seguirá
emitiendo. Sin embargo, este receptor no puede
decodificar DTS-CD cuando está ajustado en “DEC.
PCM”.
Nota
Cuando está ajustado en “DEC. AUTO” y el sonido de
las tomas de audio digital (para CD, etc.) se interrumpe
al iniciarse la reproducción, ajústelo en “DEC. PCM”.
continúa
33ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES06ADV_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 34 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
x DUAL XXX
(Selección de idioma de las emisiones
digitales)
Permite seleccionar el idioma que desea escuchar
durante las emisiones digitales. Esta función solamente
es operativa con fuentes Dolby Digital.
• M/S (Principal/Secundario)
Se emite simultáneamente el sonido del idioma
principal a través del altavoz frontal izquierdo y el
del idioma secundario a través del altavoz frontal
derecho.
• M (Principal)
Se emite el sonido del idioma principal.
• S (Secundario)
Se emite el sonido del idioma secundario.
• M+S (Principal+Secundario)
Se emite el sonido mezclado de los idiomas principal
y secundario.
x NAME IN
(Asignación de nombres a las emisoras
de radio memorizadas y a las entradas)
Le permite ver el nombre de las emisoras memorizadas
y las entradas seleccionadas con los botones de
entrada. Si desea obtener más información, consulte
“Asignación de nombres a las emisoras memorizadas y
a las entradas” en la página 35.
34ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES070TH_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 35 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Sugerencias
• Puede seleccionar entre los tipos de caracteres
Otras operaciones siguientes pulsando + o – varias veces.
Alfabeto (mayúsculas) t Números t
Asignación de nombres a Símbolos
• Para introducir un espacio en blanco, pulse + o
las emisoras memorizadas – varias veces hasta que aparezca un espacio en
blanco en el visor.
y a las entradas • Si comete un error, pulse < o > varias veces
hasta que el carácter que desea cambiar
Puede introducir un nombre de hasta 8 parpadee y luego pulse + o – varias veces para
caracteres para las emisoras memorizadas y seleccionar el carácter correcto.
entradas seleccionadas con los botones de 6 Pulse ENTER para guardar el nombre
entrada, y visualizarlos en el visor del receptor. del índice.
1
Otras operaciones
Para crear un índice de las Nota (Modelos de códigos de área CEL,
CEK solamente)
emisoras memorizadas
Cuando asigna un nombre a una emisora RDS y
Pulse TUNER FM/AM varias veces para sintoniza la emisora, el nombre del Servicio del
seleccionar la banda de FM o AM y programa aparece en vez del nombre introducido. (No
luego sintonice la emisora memorizada puede cambiar el nombre de un Servicio de programa.
para la que desea crear un nombre de El nombre introducido se sobrescribirá por el del
índice (página 24). Servicio del programa.)
35ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES070TH_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 36 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
36ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES070TH_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 37 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Otras operaciones
reproducir.
Por ejemplo, inserte una cinta de vídeo en la
que desee grabar en la videograbadora.
3 Inserte una cinta para grabar en la
videograbadora (VIDEO 1).
4 Inicie la grabación en la
videograbadora y luego inicie la
reproducción de la cinta de vídeo o
DVD que desea grabar.
Sugerencia
Puede grabar el sonido de cualquier fuente en una cinta
de vídeo mientras está copiando de una cinta de vídeo
o un DVD. Localice el punto en el que desea comenzar
a grabar de otra fuente de audio, seleccione la fuente
del programa y luego inicie la reproducción. El sonido
de esa fuente se grabará en la pista de sonido de la cinta
de vídeo en lugar del sonido del soporte original. Para
volver a grabar el sonido del soporte original,
seleccione la fuente de vídeo otra vez.
Notas
• No puede grabar una señal de audio digital mediante
un componente conectado a las tomas analógicas
VIDEO 1 OUT.
• Asegúrese de realizar las conexiones digitales y
analógicas a las entradas VIDEO 2 y DVD. La
grabación analógica no es posible si realiza
solamente las conexiones digitales.
• Las señales de audio analógicas de la entrada actual
se emiten a través de las tomas VIDEO 1 OUT.
• (Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente)
Las señales recibidas a través de las tomas MULTI
CH IN no se emiten a través de las tomas VIDEO 1
OUT aunque se utilice MULTI CH IN. Se emitirán
las señales de audio analógicas de la entrada actual o
la usada previamente.
37ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 38 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
4
Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) con los DVD
AV1 AV2
MD/TAPE CD TUNER
signos + y – ubicados correctamente en el 5 wk
compartimiento de las pilas. Cuando emplee el
mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor
6 wj
remoto del receptor. 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
1 2 3
wh
DUAL
MONO
7 4 5 6
JUMP/ PRESET/
AUDIO ANGLE TIME CH/D.SKIP
7 8 9
SUBTITLE ENTER wg
8 . >
0/10 >10/11
SHIFT D.TUNING DISC
12
ALT wf
Sugerencia
9 m M - wd
ANT CLEAR SEARCH MODE
En condiciones normales de uso, las pilas tienen una ws
duración aproximada de seis meses. Si el mando a q; H X x
distancia no funciona con el receptor, sustituya ambas
wa
pilas por unas nuevas. qa TOP MENU/
AV MENU
MUTING
GUIDE
w;
Notas MASTER
V
VOL
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
qs B b
qh
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
qf qg
Las tablas a continuación le muestran la
configuración de cada botón.
Botón del Operaciones Función
mando a
distancia
A.F.D. 7 Receptor Selecciona el modo de
decodificación para el
sonido.
38ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 39 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 40 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
40ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 41 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
continúa
41ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 42 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas Selección del modo de
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• La explicación anterior es sólo a modo de ejemplo. comando del mando a
Por lo tanto, dependiendo del componente, la
operación anterior puede no ser posible o puede distancia
funcionar de forma diferente de la descrita.
• Al pulsar los botones de entrada (VIDEO1, VIDEO2 Ajuste el modo de comando del mando a
o DVD), es posible que el modo de entrada del distancia mediante el botón RM SET UP y los
televisor no cambie al modo de entrada deseado. En botones de modo de comando.
este caso, pulse el botón TV/VIDEO para cambiar el
modo de entrada del televisor. Selección del modo de comando
• Para activar los botones de color naranja, pulse ALT Puede alternar los modos de comando AV1 y
antes de pulsar dichos botones.
AV2 en el mando a distancia. Si el modo de
comando del receptor y el del mando a distancia
son diferentes, no podrá utilizar el mando a
distancia para hacer funcionar el receptor.
Mantenga pulsado RM SET UP y pulse AV1
o AV2.
El indicador parpadea una vez (dos para AV2) y,
a continuación, se cambia el modo de comando.
Para comprobar el modo de
comando del mando a distancia:
Pulse RM SET UP. El indicador le mostrará el
modo de comando.
Modo El indicador parpadea
AV1 una vez
AV2 dos veces
42ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 43 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Cancelación de la programación
Programación del mando Pulse RM SET UP durante la realización de
cualquiera de los pasos anteriores. El mando a
a distancia distancia sale automáticamente del modo de
programación.
Puede programar el mando a distancia para que
controle componentes de otros fabricantes. Para Para activar la entrada después
ello, debe cambiar el código. Una vez de la programación
memorizadas las señales de control, podrá
Pulse el botón programado para activar la
utilizar dichos componentes como parte del
entrada deseada.
sistema.
Además, puede programar el mando a distancia Si la programación no se realiza
para controlar componentes de Sony que el correctamente, compruebe lo
mando a distancia no puede controlar. Tenga en
siguiente:
cuenta que el mando a distancia sólo puede
controlar componentes que acepten señales de • Si el indicador no se ilumina en el paso 1,
control inalámbricas por infrarrojos. significa que las pilas están desgastadas.
4 Pulse ENTER.
Para borrar todas las señales programadas, lleve
a cabo los siguientes pasos para restablecer los
Tras verificar el código numérico, el ajustes de fábrica del mando a distancia.
indicador parpadea de forma lenta dos
veces y el mando a distancia sale Pulse ?/1, AV ?/1 y MASTER VOL - a la
automáticamente del modo de vez.
programación. El indicador parpadeará 3 veces y se apagará.
5 Repita los pasos 1 a 4 para controlar
otros componentes.
continúa
43ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 44 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
44ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES08REM_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 45 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
45ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 46 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Ubicación
• Instale el receptor en un lugar correctamente
Información complementaria ventilado para evitar el recalentamiento interno del
mismo y prolongar la vida útil del receptor.
Precauciones • No coloque el receptor cerca de fuentes de calor ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, al exceso de
Seguridad polvo o a golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el • No coloque sobre la unidad objetos que puedan
receptor, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico bloquear los orificios de ventilación y causar fallos
especializado antes de volver a utilizarlo. de funcionamiento.
• Extreme la precaución cuando coloque el receptor en
Fuentes de alimentación superficies tratadas de manera especial (enceradas,
• Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión barnizadas con aceites, pulidas, etc.), ya que es
de la alimentación del mismo es idéntica a la de la red posible que aparezcan manchas o se descoloren
local. La tensión de alimentación se indica en la placa dichas superficies.
de características de la parte posterior del receptor.
• El receptor no está desconectado de la fuente de Utilización
alimentación de ca mientras permanezca conectado a Antes de conectar otros componentes, asegúrese de
la toma de corriente, incluso si está apagado. apagar y desconectar el receptor.
• Si no va a utilizar el receptor durante mucho tiempo, Si detecta irregularidades en el color de
asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para una pantalla de televisor cercana
desconectar el cable de alimentación de ca, tire del
Los altavoces frontales, central y potenciador de
enchufe y no del cable.
graves están protegidos magnéticamente, lo que
• (Modelos de códigos de área CA solamente) permite instalarlos cerca de un televisor. Sin
Por razones de seguridad, una patilla del enchufe es embargo, en determinados tipos de televisores
más ancha que la otra, por lo que éste sólo se podrá pueden aparecer todavía irregularidades de color.
introducir en la toma de corriente de una manera. Si Los altavoces envolventes no están protegidos
no puede insertar completamente el enchufe en la magnéticamente, por lo que se recomienda situarlos
toma, póngase en contacto con su distribuidor. a una distancia considerable del televisor
• El cable de alimentación de ca sólo deberá sustituirse (página 14).
en un establecimiento cualificado.
Si se observan irregularidades de color...
Recalentamiento Apague el televisor y vuelva a encenderlo
A pesar de que el receptor se calienta cuando está en transcurridos de 15 a 30 minutos.
funcionamiento, no se trata de un fallo de
funcionamiento. Si usa continuamente este receptor Si vuelven a observarse irregularidades de
con el volumen alto, la temperatura de la parte color...
superior, los lados e inferior de la unidad aumenta Aleje los altavoces del televisor.
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la
Si se producen aullidos
unidad.
Cambie de posición los altavoces o baje el volumen
del receptor.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice ningún
estropajo abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el
receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más próximo.
46ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 47 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
No hay sonido o solamente se oye un sonido Las fuentes digitales no emiten ningún sonido
de nivel muy bajo independientemente del (tomas de entrada COAXIAL o OPTICAL).
componente seleccionado. • Compruebe que INPUT MODE no esté ajustado
• Compruebe que los altavoces y los componentes en “ANALOG” (página 31). Compruebe que
están conectados correctamente y con firmeza. INPUT MODE no esté ajustado en “COAX IN”
• Compruebe que el receptor y todos los para las fuentes de la toma de entrada OPTICAL
componentes estén encendidos. o ajustado en “OPT IN” para las fuentes de la
toma de entrada COAXIAL.
• Compruebe que ha seleccionado el componente
correcto en el receptor. • (Modelos de códigos de área CEL, CEK
solamente) Compruebe que no haya seleccionado
• Compruebe que MASTER VOLUME –/+ no esté
“MULTI CH IN”.
ajustado en “VOL MIN”.
• Compruebe que los auriculares no estén El sonido izquierdo y derecho está
conectados. desequilibrado o se invierte.
Información complementaria
• Pulse MUTING en el mando a distancia para • Compruebe que los altavoces y los componentes
cancelar la función de silenciamiento. están conectados correctamente y con firmeza.
• Ajuste los parámetros de balance en el menú
No se oye el sonido de un componente
LEVEL.
específico.
• Compruebe que el componente esté conectado Se oye un ruido o un zumbido intenso.
correctamente con las tomas de entrada de audio • Compruebe que los altavoces y los componentes
correspondientes. están conectados con firmeza.
• Compruebe que los cables usados para la • Compruebe que los cables de conexión están
conexión estén totalmente insertados en las tomas alejados de transformadores o motores, y a una
del receptor y del componente. distancia de al menos 3 metros de un televisor o
• Compruebe que ha seleccionado el componente luz fluorescente.
correcto en el receptor. • Aleje el televisor de los componentes de audio.
Uno de los altavoces frontales no emite • Los enchufes y las tomas están sucios. Límpielos
ningún sonido. con un paño ligeramente humedecido en alcohol.
• Conecte los auriculares a la toma PHONES para No hay sonido o solamente se oye sonido de
verificar que el sonido se emite a través de los nivel muy bajo por los altavoces central o
mismos. Si sólo un canal emite el sonido a través envolventes.
de los auriculares, el componente puede no estar • Compruebe que la función de campo acústico esté
conectado con el receptor correctamente. activada (pulse A.F.D., MOVIE o MUSIC).
Compruebe que todos los cables usados para la • Seleccione el modo CINEMA STUDIO EX
conexión estén totalmente insertados en las tomas (página 29).
del receptor y del componente. Si los dos canales • Ajuste el nivel del altavoz (página 19).
se emiten a través de los auriculares, el altavoz
frontal puede no estar conectado con el receptor
correctamente. Compruebe la conexión del
altavoz frontal que no emite ningún sonido.
continúa
47ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 48 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
AM
Cable de tierra
(no suministrado)
Conexión a tierra
48ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 49 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Información complementaria
• Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el Los campos acústicos personalizados página 32
mando a distancia.
• Para activar los botones de color naranja, pulse
ALT antes de pulsar dichos botones.
• Antes de utilizar el botón V/v/B/b para hacer
funcionar el receptor, pulse MAIN MENU. Para
hacer funcionar otros componentes, pulse TOP
MENU/GUIDE o AV MENU después de pulsar el
botón de entrada.
Mensaje de error
Si se produce un fallo de funcionamiento,
aparecerá un mensaje en el visor.
PROTECT
Los altavoces tienen salida de corriente irregular. El
receptor se apagará automáticamente transcurridos
unos segundos. Compruebe la conexión de los
altavoces y vuelva a encender el receptor. Si el
problema persiste, consulte con su distribuidor Sony
más cercano.
49ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Left
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 50 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Entradas (analógicas)
Sección del amplificador
Salida de Potencia1) MULTI CH IN*, CD, Sensibilidad: 800 mV
Modelos de códigos de área CA MD/TAPE, VIDEO 1, 2, Impedancia: 50
(6 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%) DVD kiloohmios
STR-K760P: FRONT2): 60 W/c
CENTER2): 60 W Entradas (digitales)
SURR2): 60 W/c DVD (Coaxial) Sensibilidad: –
(6 ohmios, 1 kHz, THD 10%) Impedancia: 75 ohmios
STR-K760P: FRONT2): 100 W/c
VIDEO 2 (Óptica) Sensibilidad: –
CENTER2): 100 W
Impedancia: –
SURR2): 100 W/c
50ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 51 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Información complementaria
cuando cambie la escala de sintonización. Para Impedancia nominal 6 ohmios
restablecer la escala a 10 kHz (o 9 kHz), repita el Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
procedimiento. Altavoz frontal/envolvente 102 × 150 × 126 mm
Altavoz central 225 × 102 × 126 mm
Sección de vídeo Peso (aprox.)
Altavoz frontal 0,8 kg
Entradas/Salidas
Altavoz central 1,0 kg
Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohmios
Altavoz envolvente 0,7 kg
Generales
Altavoz potenciador de graves
Requisitos de alimentación (SA-WMSP76)
Código de área Requisitos de alimentación Sistema de altavoces Altavoz potenciador de
CA ca de 120 V, 60 Hz graves activo,
protegidos magnéticamente
CEL, CEK ca de 230 V, 50/60 Hz
Altavoz 200 mm, tipo cónico
AU ca de 240 V, 50 Hz Tipo de caja Reflejo de graves con
SP ca de 220 a 230 V, 50/60 Hz carga acústica
E51 ca de 120/220/240 V, 50/60 Hz Salida RMS 100 W (6 ohmios, 100 Hz,
THD 10%)
Consumo eléctrico Entrada LINE IN (tomas de entrada
de contactos)
Código de área Consumo eléctrico
CA 225 VA Requisitos de alimentación
CEL, CEK, AU, SP 150 W Código de área Requisitos de alimentación
E51 165 W CA ca de 120 V, 60 Hz
CEL, CEK, SP, AU ca de 230 V, 50/60 Hz
E51 ca de 120/220/230 V, 50/60 Hz
continúa
51ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 52 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Consumo eléctrico 75 W
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
270 × 325 × 398 mm
incluido el panel frontal
Peso (aprox.) 9,0 kg
Accesorios incluidos
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Cable de conexión de altavoces, largo (2)
Cable de conexión de altavoces, corto (3)
Cable de conexión monoaural (1 fonográfico a 1
fonográfico) (1)
Cable digital coaxial (1)
Almohadillas (altavoz) (20)
Almohadillas (altavoz potenciador de graves) (4)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Altavoces
• Altavoz frontal (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
52ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right-3
DDW760-CEL.fm] (3 column)
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 53 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Información complementaria
53ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 54 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Unidad principal
54ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES09ADD_HT- masterpage:Right
DDW760-CEL.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 55 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa
wd ws wa w; ql qk qj qh qg qfqd qs
Información complementaria
wl wk wj wh wg wf
55ES
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_HT-
DDW760\DDW760_revision\J9040359_4252086321DDW760_ES\4252086321\ES01COV_HT- masterpage:Left
DDW760-CELIX.fm]
ES01COV_HT-DDW760-CEL.book Page 56 Tuesday, March 16, 2004 6:35 PM
Índice alfabético
A Í
Accesorios incluidos 52 Índice. Consulte Asignación de nombres
Ajuste
nivel y balance de los altavoces 19
Parámetros de CUSTOMIZE 33 M
Parámetros de LEVEL 31 Menú CUSTOMIZE 33
Parámetros de SET UP 17 Menú LEVEL 31
Parámetros de TONE 33 Menú SET UP 17
Altavoces Menú TONE 33
ajuste del nivel y balance de los altavoces 19 Mono dual 34
conexión 14
ubicación 14
Asignación de nombres 35
R
RDS 25
B
Borrado de la memoria del receptor 17
S
Selección
campo acústico 29–30
C componente 21
Cambio Sintonía
visualización 26 automática 22
Campo acústico de emisoras memorizadas 24
personalización 31 directa 22
previamente programado 29–30 Sintonía automática 22
reajuste 32 Sintonía directa 22
selección 29–30
Copia. Consulte Grabación
T
Temporizador de apagado 36
D Tono de prueba 19
Digital Cinema Sound 29
E
Edición. Consulte Grabación
Emisoras memorizadas
cómo memorizar 24
cómo sintonizar 24
Etiquetas. Consulte Asignación de nombres
G
Grabación
en un casete de audio o en un MiniDisc 36
en una cinta de vídeo 37
model name1[HT-DDW760]
[4-252-086-32(1)]