Está en la página 1de 45

Manual de la máquina

es-PM.RUN.101.A

Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Clave
MARWAL

Número de pedido
D000766

Plant Order Code (POC)


8F1.PM01
es-PM.RUN.101.A Índice
Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Índice

1 Informaciones generales ..................................................................... 1-1


1.1 Informaciones sobre este manual de la máquina .................................. 1-1
1.2 Documentos aplicables .......................................................................... 1-1
1.3 Limitación de la responsabilidad ............................................................ 1-1
1.4 Derechos de autor .................................................................................. 1-1
1.5 Disposiciones de garantía ...................................................................... 1-1
1.6 Explicación de los símbolos ................................................................... 1-2
2 Seguridad .............................................................................................. 2-1
2.1 Uso conforme a la finalidad prevista ...................................................... 2-1
2.2 Mal uso previsible ................................................................................... 2-1
2.3 Límites de la máquina ............................................................................ 2-1
2.4 Obligaciones del explotador ................................................................... 2-2
2.5 Obligaciones del personal ...................................................................... 2-3
2.6 Cualificaciones del personal ................................................................... 2-3
2.7 Equipo de protección personal ............................................................... 2-4
2.7.1 Equipo de protección personal para todos los trabajos ......................... 2-4
2.8 Riesgos básicos ..................................................................................... 2-5
2.8.1 Sumario de los riesgos restantes ........................................................... 2-5
2.8.2 Riesgos mecánicos ................................................................................ 2-7
2.8.3 Otros riesgos .......................................................................................... 2-8
3 Datos técnicos ...................................................................................... 3-1
4 Construcción y funcionamiento ......................................................... 4-1
4.1 Construcción ........................................................................................... 4-1
4.2 Funcionamiento ...................................................................................... 4-4
5 Transporte y montaje ........................................................................... 5-1
5.1 Transporte .............................................................................................. 5-1
5.1.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 5-1
5.1.2 Identificación de las unidades de transporte .......................................... 5-2
5.1.3 Inspección de las unidades de transporte .............................................. 5-3
5.1.4 Transporte de las unidades de transporte.............................................. 5-3
5.2 Almacenamiento ..................................................................................... 5-4
5.2.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 5-4
5.2.2 Almacenamiento de las unidades de transporte .................................... 5-4
5.2.3 Condiciones de almacenamiento y almacenamiento a largo plazo ....... 5-5
5.3 Montaje ................................................................................................... 5-5
5.3.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 5-5
5.3.2 Pares de apriete de los tornillos ............................................................. 5-6
5.3.3 Preparación del montaje......................................................................... 5-7
5.4 Montaje del travesaño de transporte en la unidad de cilindro................ 5-7
5.5 Desmontaje del travesaño de transporte de la unidad de cilindro ....... 5-11
6 Engrase.................................................................................................. 6-1
7 Puesta en marcha ................................................................................. 7-1
7.1 Controles previos a la puesta en marcha ............................................... 7-1
7.2 Puesta en marcha .................................................................................. 7-2
Índice es-PM.RUN.101.A
Travesaño de transporte para unidades de cilindro

8 Entretenimiento .................................................................................... 8-1


8.1 Mantenimiento ........................................................................................ 8-1
8.1.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 8-1
8.1.2 Antes de realizar trabajos de mantenimiento ......................................... 8-2
9 Piezas de repuesto ............................................................................... 9-1
9.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta ................................ 9-1
10 Apéndice.............................................................................................. 10-1
10.1 Planos técnicos .................................................................................... 10-1
10.2 Herramientas especiales ...................................................................... 10-1
10.3 Otros documentos e instrucciones ....................................................... 10-1
es-PM.RUN.101.A Informaciones generales
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 1-1

1 Informaciones generales
1.1 Informaciones sobre este manual de la máquina
Este manual de la máquina hace posible un manejo seguro y eficiente de la
máquina. El manual de la máquina forma parte de la máquina y debe guardarse
en las inmediaciones de ésta accesible en todo momento para el personal.
El personal deberá leer minuciosamente y comprender este manual de la
máquina antes de comenzar los trabajos. El cumplimiento de todos los avisos de
seguridad e instrucciones de actuación contenidos en estas instrucciones
constituye una premisa indispensable para un trabajo seguro.
Las figuras en este manual de la máquina contribuyen a la comprensión general
y pueden diferir de la ejecución específica en el caso concreto.

1.2 Documentos aplicables


Aparte de este manual de la máquina se aplicarán los documentos que forman
parte de la documentación completa. Es imprescindible seguir las instrucciones –
ante todo los avisos de seguridad– que son parte integrante de dicha
documentación. Encontrará los documentos aplicables en el capítulo Apéndice.

1.3 Limitación de la responsabilidad


thyssenkrupp Industrial Solutions queda exonerada de toda responsabilidad y de
la prestación de garantía, especialmente en los casos en que los daños o fallos
de funcionamiento se produjeran por las siguientes causas:
● Incumplimiento de las indicaciones hechas en la documentación
● Utilización no conforme a la finalidad prevista
● Manejo incorrecto
● Falta de entretenimiento o incumplimiento de los intervalos de entretenimiento
● Utilización de medios de operación no expresamente autorizados para la
máquina por el fabricante (en especial lubricantes)
● Utilización de piezas de repuesto no expresamente autorizadas para la
máquina por el fabricante
● Reformas o modificaciones no autorizadas por thyssenkrupp Industrial
Solutions.
Se aplicarán, además, las condiciones de garantía y responsabilidad estipuladas
en el contrato entre el cliente y thyssenkrupp Industrial Solutions.

1.4 Derechos de autor


thyssenkrupp Industrial Solutions se reserva todos los derechos sobre este
manual de la máquina, también para el caso de concesión de patente o registro
de modelo de utilidad. El manual de la máquina solo podrá ser reproducido,
puesto a disposición de terceros o utilizado de cualquier otra forma con la
aprobación por escrito de thyssenkrupp Industrial Solutions.

1.5 Disposiciones de garantía


Las disposiciones de garantía se encuentran contenidas en el contrato.
Informaciones generales es-PM.RUN.101.A
1-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

1.6 Explicación de los símbolos

Avisos de seguridad

PELIGRO

Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que es


absolutamente necesario prevenir cierto peligro inminente, ya que de no
evitarlo causa lesiones muy graves o hasta mortales.

ADVERTENCIA

Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar lesiones muy
graves o hasta mortales, si no se evita este peligro.

ATENCIÓN

Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar lesiones
menores o mínimas, si no se evita este peligro.

AVISO

Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar daños en el
equipo y al medio ambiente.
es-PM.RUN.101.A Informaciones generales
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 1-3

Señales de seguridad
Una señal de seguridad es una señal que mediante la combinación de color y
forma geométrica representa un mensaje general de seguridad, el cual se
convierte en un mensaje específico de seguridad mediante la adición de un
símbolo gráfico.

Señal de acción obligatoria

Señal de seguridad que obliga a un comportamiento determinado.

Señal de prohibición

Señal de seguridad que prohíbe un comportamiento determinado.

Señal de advertencia

Señal de seguridad que advierte de un peligro determinado.

Aviso

Este símbolo pone de relieve informaciones, recomendaciones y consejos útiles


para asegurar el funcionamiento eficiente del equipo sin fallos.
Este símbolo puede además hacer referencia a los documentos aplicables.

Formatos utilizados
Se utilizan los siguientes caracteres y formatos para poner de relieve
instrucciones, enumeraciones, referencias y otros elementos en el presente
manual:

Formato Explicación

Letra cursiva Se usa para marcar referencias a otros


capítulos, documentos aplicables, términos
técnicos extranjeros y textos en botones.

Paso 1, 2, 3...: Se usa para indicar instrucciones de


actuación.

● Se usa para enumeraciones y listas o


instrucciones de actuación sin orden fijo.
es-PM.RUN.101.A Seguridad
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 2-1

2 Seguridad
2.1 Uso conforme a la finalidad prevista
El uso conforme a la finalidad prevista incluye lo siguiente:
● Levantamiento de una unidad de cilindro durante el transporte, montaje o
trabajos de mantenimiento.
● El travesaño de transporte es móvil y puede emplearse al aire libre o en
locales cerrados.
El travesaño de transporte solo deberá hacerse funcionar si se cumplen los
requisitos indicados en el capítulo Datos técnicos.
El uso conforme a la finalidad prevista incluye también el cumplimiento de todas
las especificaciones de este manual de la máquina. Cualquier uso para otro fin o
más allá del uso conforme a la finalidad prevista se considera un mal uso.

2.2 Mal uso previsible


El mal uso razonablemente previsible incluye lo siguiente:
● Uso del travesaño de transporte por personas no autorizadas y no instruidas
● Uso de elementos de unión no apropiados (pernos, tornillos, grilletes)
● Montaje y desmontaje incorrectos
● Uso de puntos de enganche no definidos
● Trabajos de adaptación, modificaciones
● Uso de un travesaño de transporte incompleto (p. ej. con menos tornillos de
los que son necesarios)
● Uso con sentido de transporte o ángulo de carga incorrectos
● Uso sin observar el centro de gravedad
● Negligencia en el uso del equipo de protección personal
Queda prohibido cualquier uso distinto al de la finalidad prevista. thyssenkrupp
Industrial Solutions no se responsabiliza de los daños que se produzcan por el
uso indebido, no conforme a la finalidad prevista. El explotador de la planta será
el único responsable y correrá con los riesgos dimanantes.

2.3 Límites de la máquina

Límites temporales
La máquina ha sido diseñada para un empleo de aprox. 20 años o 16.000
alteraciones de carga, siempre que los trabajos de mantenimiento se efectúen en
la forma especificada.

Límites espaciales
Unidad de cilindro, medios de suspensión de carga / eslingas
Seguridad es-PM.RUN.101.A
2-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

2.4 Obligaciones del explotador

Explotador
El explotador es la persona (jurídica o física) que usa la máquina con fines
económicos o comerciales, o quien permite que un tercero use la máquina, y
quien tiene la responsabilidad jurídica por el producto durante el servicio, por lo
que está obligado a proteger al usuario, al personal y a terceros.

Comentarios generales
La máquina se emplea en el sector industrial. El explotador de la máquina está
obligado a cumplir con las obligaciones legales relativas a la seguridad laboral.
Las eventuales comprobaciones de seguridad a realizar antes o durante el
servicio se rigen por las disposiciones específicas de cada país. El explotador de
la planta es responsable de realizar y documentar estas comprobaciones de
seguridad.
Aparte de los avisos de seguridad incluidos en este manual, se deberán cumplir
las normas de seguridad, de prevención de accidentes y de protección ambiental
vigentes en el campo de aplicación de la máquina. Por lo tanto:
● La máquina es un componente de una instalación completa. El explotador
deberá asegurarse de que se hayan aplicado y respetado las medidas de
protección constructivas y organizativas vigentes en el emplazamiento de la
planta.
● El explotador deberá integrar la máquina en el concepto de seguridad de la
planta completa.
● El explotador deberá informarse sobre las normas vigentes de seguridad y
salud laboral, efectuando adicionalmente una evaluación de riesgos para
determinar los peligros procedentes de las condiciones especiales que reinan
en el lugar de trabajo de la máquina o de su montaje en la planta completa. El
explotador deberá implementar los resultados obtenidos de la evaluación de
riesgos en las instrucciones de servicio que elaborará para la operación de la
máquina.
● El explotador está obligado a instruir al personal periódicamente. Es preciso
levantar acta de la instrucción.
● Durante toda la duración de uso de la máquina, el explotador deberá
comprobar que las instrucciones de servicio elaboradas por él se
corresponden con el estado actual de las normas y regulaciones y si fuese
necesario, deberá adaptarlas.
● El explotador deberá determinar y definir claramente las responsabilidades
para el montaje, la primera puesta en marcha, la monitorización, el
entretenimiento, la eliminación de fallos y la limpieza de la instalación.
● El explotador deberá asegurar que el personal que maneja la máquina haya
leído y entendido este manual de la máquina.
● El explotador deberá capacitar periódicamente al personal e informar sobre
los peligros que emanan de la máquina y de la planta completa.
● El explotador deberá poner a disposición del personal el equipo de protección
necesario, completo y en condiciones de funcionar.
● Al explotador no le está permitido hacer cambios técnicos en la máquina.
es-PM.RUN.101.A Seguridad
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 2-3

Planta completa
● El explotador deberá informar al personal que trabaja en la máquina sobre los
peligros que emanan de la planta completa, y deberá capacitarlo
periódicamente.

Perfecto estado técnico


El explotador es responsable de mantener la máquina en perfecto estado técnico.
Por lo tanto:
● El explotador deberá asegurar que se cumple con los intervalos de
mantenimiento recomendados en este manual.
● El explotador deberá hacer revisar periódicamente todos los dispositivos de
seguridad para asegurar que funcionen y estén completos.

2.5 Obligaciones del personal


El personal deberá siempre utilizar la ropa de protección necesaria, tales como
zapatos y guantes de seguridad, prendas resistentes y casco protector.

2.6 Cualificaciones del personal


ADVERTENCIA
Cualificación insuficiente del personal
Si personal no cualificado realiza trabajos en la máquina o se encuentra
en la zona de peligro de la máquina, se producen riesgos que pueden
ocasionar lesiones graves y daños materiales considerables.
I. Impedir el acceso de personal no cualificado a la zona de peligro.
II. Es imprescindible que todos los trabajos sean realizados siempre por
personal debidamente cualificado.

ADVERTENCIA
Personas no autorizadas en la zona de peligro y de trabajo
Todas las personas que no poseen la cualificación necesaria, descrita en
este manual de la máquina, desconocen los peligros existentes en el área
de trabajo. Por consiguiente, estas personas corren el riesgo de sufrir
lesiones graves o hasta mortales.
I. Impedir el acceso de todas las personas no autorizadas a la zona de
peligro y de trabajo.
II. Interrumpir los trabajos mientras que haya personas no autorizadas en
la zona de peligro y de trabajo.
III. En caso de duda, hacerles preguntas y expulsarlas de la zona de
peligro y de trabajo.
Seguridad es-PM.RUN.101.A
2-4 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Personal de montaje
El personal de montaje son las personas encargadas de montar la máquina
suministrada. El personal encargado deberá ser capaz de llevar a cabo los
trabajos de montaje.
El personal de montaje deberá ser capaz, en virtud de su formación técnica
profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas y
disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.

Personal de servicio
El personal de servicio son las personas encargadas por el explotador de la
planta de manejar la máquina suministrada. El explotador deberá asegurarse de
que el personal de servicio encargado sea capaz de manejar la máquina.
El personal de servicio deberá ser capaz, en virtud de su formación técnica
profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas y
disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.

Personal de mantenimiento
El personal de mantenimiento son las personas encargadas por el explotador de
la planta de efectuar el mantenimiento de la máquina suministrada. El explotador
deberá asegurarse de que el personal de mantenimiento encargado sea capaz
de llevar a cabo los trabajos de mantenimiento.
El personal de mantenimiento deberá ser capaz, en virtud de su formación
técnica profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas
y disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.

2.7 Equipo de protección personal


El equipo de protección personal sirve para proteger al personal de los riesgos
que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo.
El personal deberá usar el equipo de protección personal al realizar trabajos en o
con la máquina. Es imprescindible ponerse el equipo de protección personal
antes de comenzar los trabajos. Seguir las instrucciones sobre el equipo de
protección personal que están colocadas en el área de trabajo.
En los respectivos capítulos de este manual se especifica el equipo de
protección personal que se requiere para realizar trabajos determinados.

2.7.1 Equipo de protección personal para todos los trabajos

Casco protector
Un casco protector protege de golpes por caída de objetos, cargas en
movimiento pendular u obstáculos.

Calzado de protección
Los calzados de protección protegen al personal de golpes por caída de objetos
y contra resbalamiento. Es prohibido llevar calzado de protección que no esté en
buenas condiciones (p.ej. con suelas gastadas, punteras de seguridad sueltas o
costuras deshechas).
es-PM.RUN.101.A Seguridad
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 2-5

Ropa de protección
Ropa de protección estrecha con poca resistencia a la rotura y mangas
estrechas, sin partes salientes. La ropa de protección protege sobre todo contra
atrapamiento por piezas mecánicas en movimiento y del contacto de la piel con
materiales y sustancias.

Guantes de protección
Los guantes de protección protegen las manos de excoriaciones, cortes, fisuras,
pinchazos, causticación, quemaduras, infecciones o aplastamiento.

2.8 Riesgos básicos

2.8.1 Sumario de los riesgos restantes


Los riesgos restantes y las respectivas fuentes de peligro están descritos en las
siguientes tablas:

Riesgos mecánicos

Peligro Fuente de peligro

Aplastamiento Al unir el travesaño de transporte (1.0) a la


unidad de cilindro

Entre el travesaño (1.1) y la unidad de cilindro

Entre el travesaño (1.1) y la eslinga

Durante el montaje y desmontaje de los


pernos en los grilletes

Cargas suspendidas y componentes en


movimiento durante el transporte, montaje,
entretenimiento y desmontaje

Giro del travesaño de transporte (1.0)

Cortes o amputación Bordes afilados

Golpes Componentes salientes

Movimiento pendular del travesaño de


transporte (1.0) en la grúa

Cargas suspendidas y componentes en


movimiento durante el transporte, montaje,
entretenimiento y desmontaje

Resbalamiento, tropezón y caída Al montar y desmontar el travesaño de


transporte (1.0) a gran altura

Condiciones meteorológicas / suelo


resbaladizo o deslizante

Pérdida de estabilidad Fijación incorrecta de la máquina


Seguridad es-PM.RUN.101.A
2-6 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Peligro Fuente de peligro

Elementos de fijación dañados, sueltos o que


faltan

Corrosión

Rotura durante el servicio Corrosión

Elementos de fijación dañados, sueltos o que


faltan

Caída de objetos Cargas suspendidas durante el transporte,


montaje, entretenimiento y desmontaje

Pares de apriete incorrectos

Caída de componentes durante el transporte,


montaje y desmontaje

Otros riesgos

Peligro Fuente de peligro

Problemas debidos a errores humanos Manejo incorrecto de la máquina

Modificaciones en la máquina

Letreros y señales de seguridad ilegibles

Iluminación insuficiente

Piezas de repuesto incorrectas

Incumplimiento de la documentación

Malas condiciones de visibilidad en el área de


trabajo
es-PM.RUN.101.A Seguridad
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 2-7

2.8.2 Riesgos mecánicos

ADVERTENCIA
Trabajos a gran altura
Al realizar trabajos a gran altura existe riesgo de caída. Esto puede causar
lesiones muy graves o hasta mortales.
I. Usar equipo de protección personal y emplear el sistema de protección
contra caídas.
II. No retirar los dispositivos de protección.
III. Si se utilizan escaleras o plataformas de trabajo, prestar atención a un
posicionamiento seguro de las mismas.

ADVERTENCIA
Caída de componentes
Componentes de la máquina pueden caer en el área exterior de la misma y
causar lesiones graves.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Antes de entrar en el área de trabajo, controlar si hay componentes
sueltos en la zona de la máquina.

ADVERTENCIA
Rotura de componentes
Los componentes dañados, corroídos o sueltos pueden romperse y
causar graves lesiones.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Antes de utilizar la máquina comprobar siempre que la misma no esté
dañada o corroída.
III. Utilizar elementos de fijación adecuados. Completar los elementos de
fijación que faltan y fijar los elementos de fijación sueltos.
IV. Sustituir la protección anticorrosiva deteriorada.

ADVERTENCIA
Componentes salientes
Riesgo de golpe o de tropezar por componentes salientes.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Marcar los rebordes con una cinta de señalización.
Seguridad es-PM.RUN.101.A
2-8 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

ADVERTENCIA
Accesorio de elevación suspendido
El travesaño de transporte gira en la operación de elevación. Esto puede
causar lesiones muy graves o hasta mortales.
I. Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
II. El ángulo de enganche debe ser de 60° o mayor con la horizontal.
III. Levantar el travesaño de transporte con cuidado.
IV. Al levantar el travesaño de transporte comprobar que nadie se
encuentre en el área de maniobra de cargas.

2.8.3 Otros riesgos

ADVERTENCIA
Manejo incorrecto de la máquina
El manejo incorrecto de la máquina puede ocasionar lesiones.
I. Comprobar y asegurar la buena legibilidad de las señales de seguridad
en la máquina.
II. Hacer funcionar la máquina solo conforme a su finalidad prevista.
III. Hacer funcionar la máquina solo si todos los dispositivos de
protección están debidamente instalados.
IV. Detener de inmediato la máquina en caso de producirse alteraciones
importantes en la misma o en su comportamiento, que pudieran afectar
la seguridad de servicio.

ADVERTENCIA
Modificaciones en la máquina
Modificaciones en la máquina pueden ocasionar graves lesiones.
I. Efectuar reformas o modificaciones en la máquina únicamente con la
previa autorización por escrito del fabricante.
II. Realizar evaluaciones de peligro por separado, en caso de que
posteriormente se integren componentes o se efectúen
modificaciones.

ADVERTENCIA
Iluminación insuficiente
La falta de lámparas o lámparas defectuosas o sucias pueden dar lugar a
situaciones peligrosas. Esto puede causar graves lesiones.
I. Iluminar la máquina en su lugar de montaje en función de las
condiciones de visibilidad necesarias.
II. Hacer funcionar la máquina solo si hay suficientes lámparas que
funcionan perfectamente.
es-PM.RUN.101.A Seguridad
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 2-9

ATENCIÓN
Piezas de repuesto incorrectas
La utilización de repuestos incorrectos o defectuosos puede perjudicar la
seguridad de la máquina y causar daños, malfunción o una avería total.
Esto puede causar graves lesiones.
Utilizar solo repuestos originales del fabricante o repuestos autorizados
por el fabricante.
es-PM.RUN.101.A Datos técnicos
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 3-1

3 Datos técnicos
Especificaciones para el uso conforme a la finalidad prevista
Utilizar el travesaño de transporte solo para levantar unidades de cilindro del
mismo tipo.

Datos básicos
Tipo PM.RUN 8 - 3250

Año de construcción 2017

Dimensiones (largo x ancho x alto) 3820 x 1070 x 410 mm

Peso propio 1500 kg

Datos de servicio
Capacidad de carga 111000 kg

Temperatura ambiente -20 to +60 °C

Número admisible de alteraciones de menos de 16 000


carga

Ángulo de inclinación máx. admisible 2,5 °


con la horizontal

Velocidad máxima de elevación 0,25 m/s

Punto de enganche (1.3)


Tipo G-4163

Capacidad de carga 85000 kg

Tornillos (1.4)
Denominación ISO 4017 - M 56x120 - 8,8

Par de apriete 9000 Nm


es-PM.RUN.101.A Construcción y funcionamiento
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 4-1

4 Construcción y funcionamiento
4.1 Construcción

Las representaciones en este manual pueden variar en detalles de los planos


de la máquina realmente suministrada.
Construcción y funcionamiento es-PM.RUN.101.A
4-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Fig. 1: Travesaño de transporte (1.0)


es-PM.RUN.101.A Construcción y funcionamiento
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 4-3

Nº Denominación

1.1 Travesaño

1.2 Tensor

1.3 Punto de enganche

1.4 Tornillos
Construcción y funcionamiento es-PM.RUN.101.A
4-4 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

4.2 Funcionamiento
El travesaño de transporte (1.0) se emplea para levantar la unidad de cilindro
durante el transporte, montaje y los trabajos de mantenimiento. Sirve como
accesorio de elevación y reúne la unidad de cilindro con las eslingas y los
medios de suspensión de carga.
Mediante los tornillos (1.4) el travesaño de transporte (1.0) se atornilla a las
ampuesas de la unidad de cilindro. Hay que tensar los tensores (1.2) entre el
travesaño (1.1) y el cilindro para impedir un movimiento incontrolado del cilindro.
El travesaño de transporte tiene puntos de enganche (1.3) que permiten levantar
la unidad de cilindro. Se deberán elegir las eslingas conforme al tipo del punto de
enganche. Por regla general, los puntos de enganche (1.3) son grilletes. Eslingas
redondas representan las eslingas adecuadas para grilletes.
Para levantar la unidad de cilindro de forma estable:
● Usar todos los puntos de enganche
● Montar el travesaño de transporte con los puntos de enganche por encima de
la unidad de cilindro
En un proceso de elevación mediante una sola máquina de elevación, las
respectivas eslingas de la misma longitud llevan a un medio de suspensión de
carga (p. ej. gancho de grúa). Para ello, el ángulo de enganche debe ser de 60°
o mayor con la horizontal. Debido al centro de gravedad de la unidad de cilindro
situado fuera del centro, el travesaño de transporte/la unidad de cilindro puede
inclinarse ligeramente durante el proceso de elevación.
En alternativa, es posible usar varias máquinas de elevación para el proceso de
elevación, lo que permite llegar a ángulos de enganche de 90° con la horizontal.
es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-1

5 Transporte y montaje
5.1 Transporte

5.1.1 Avisos de seguridad

ADVERTENCIA
Cargas suspendidas
Al levantar cargas, éstas pueden girar o caer. Esto puede causar lesiones
muy graves o hasta mortales.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Utilizar únicamente accesorios de elevación autorizados con suficiente
capacidad de carga.
III. No utilizar nunca accesorios de elevación deteriorados o dañados.
IV. No fijar los accesorios de elevación a bordes o ángulos afilados, no
hacerles nudos ni retorcerlos.
V. Desplazar cargas solo bajo supervisión.
VI. No acceder nunca al área de maniobra de cargas suspendidas.
VII. Depositar la carga antes de abandonar el lugar de trabajo.

ADVERTENCIA
Giro de cargas
Si el enganche no es correcto, el centro de gravedad excéntrico puede
hacer que la carga se gire inesperadamente. Esto puede causar graves
lesiones o daños materiales.
I. Asegurarse de que al elevar la carga, ésta no se gire.
II. Si fuera necesario, adaptar la longitud de las eslingas.

ADVERTENCIA
Cargas que caen o vuelcan
Las cargas pueden tener el centro de gravedad excéntrico. Si no se
engancha bien, la carga puede volcar o caer. Esto puede causar graves
lesiones o daños materiales.
I. Observar el marcado y las indicaciones sobre el centro de gravedad.
II. En caso de transporte con grúa, colocar el gancho de la grúa de forma
que se encuentre por encima del centro de gravedad de la carga.
III. Levantar la carga con cuidado y observar si se vuelca. En caso
necesario, modificar el enganche.
Transporte y montaje es-PM.RUN.101.A
5-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

AVISO
Transporte incorrecto
Si las piezas no se transportan correctamente, pueden caerse o volcarse y
causar daños en los componentes.
I. Al descargar las piezas tras su entrega y al transportarlas en el recinto
de la planta, proceder con cuidado y observar los símbolos y las
advertencias del embalaje.
II. Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
III. Retirar los embalajes solo poco antes del montaje.

5.1.2 Identificación de las unidades de transporte


La máquina puede ser desmontada y dividida en varias unidades de transporte.
Estas unidades de transporte pueden contener una o varias piezas sueltas.
Cada unidad de transporte se puede identificar mediante una marca y la lista de
embalaje incluida en el suministro.
Cada pieza suelta se puede identificar mediante una etiqueta adherida y la lista
de embalaje incluida en el suministro.

Marcación de las unidades de transporte


Cada unidad de transporte lleva una marca indeleble y resistente al agua con los
siguientes datos:
● Datos del cliente
● Datos del pedido
● Lugar de destino
● Puerto de destino
● Peso (neto/bruto)
● Número de la unidad de transporte
● Símbolo de seguridad según las normas internacionales de embalaje HPE

Lista de embalaje
El consignatario recibe con cada entrega el aviso de envío y una lista de
embalaje que enumera el contenido de cada unidad de transporte. La lista de
embalaje detalla todas las posiciones de piezas sueltas con los siguientes datos:
● Número de pedido
● Número de la lista de embalaje
● Plant Order Code (POC)
● Cantidad entregada
● Denominación de la pieza suelta
● Elemento estructural del cliente
● Número de la pieza suelta
● Número de la unidad de transporte
● Peso total de la unidad de transporte
● Dimensiones
es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-3

Etiqueta de la pieza suelta


Para facilitar su identificación cada pieza suelta está dotada de una etiqueta con
los siguientes datos:
● Número de pedido
● Clave
● Plant Order Code (POC)
● Denominación de la pieza suelta
● Denominación del equipo de la planta
● Número del plano o de la lista de piezas con datos de posición
● Cantidad pedida
● Cantidad entregada
● Número de la pieza suelta

5.1.3 Inspección de las unidades de transporte

En caso de constatarse daños de transporte, no poner en servicio el travesaño


de transporte (1.0). Ponerse en contacto con un encargado del servicio al
cliente de thyssenkrupp Industrial Solutions.

Al recibir el envío comprobar de inmediato si hay daños en el embalaje. En caso


de daños de transporte visibles en el exterior proceder como sigue:
● Rechazar el envío o aceptarlo solo con reserva.
● Anotar la envergadura del daño en los documentos de embarque o en el
albarán de entrega del transportista.
● Iniciar la correspondiente reclamación.

5.1.4 Transporte de las unidades de transporte


Cumplir los siguientes requerimientos al transportar las unidades de transporte:
● Observar los símbolos de seguridad y las advertencias en las unidades de
transporte.
● Las grúas y carretillas elevadoras deberán estar dimensionadas para el peso
de las unidades de transporte.
● Manejar las unidades de transporte con mucho cuidado, tanto en la carga y
descarga como en el transporte dentro del recinto de la planta.
● Transportar las unidades de transporte con las máquinas de elevación
apropiadas.
● Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
● Retirar los embalajes solo poco antes del montaje.
Transporte y montaje es-PM.RUN.101.A
5-4 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

5.2 Almacenamiento

5.2.1 Avisos de seguridad

AVISO
Almacenamiento incorrecto
El almacenamiento incorrecto de los componentes puede causar el
deterioro de las propiedades de material y daños en los componentes.
I. A su llegada a la obra revisar todos los componentes para detectar
posibles daños sufridos durante el transporte.
II. Almacenarlos protegidos de la humedad, la suciedad y el deterioro.
III. Cumplir las instrucciones de almacenamiento de thyssenkrupp
Industrial Solutions y de los proveedores.
IV. En caso de un almacenamiento prolongado cumplir las instrucciones
específicas de thyssenkrupp Industrial Solutions y de los proveedores.
En caso necesario, solicitar información adicional.

5.2.2 Almacenamiento de las unidades de transporte


Cumplir los siguientes requerimientos al almacenar las unidades:
● Almacenarlas protegidas de la humedad, la suciedad y el deterioro.
● Protegerlas de la radiación solar.
● Evitar vibraciones mecánicas.
● No exponerlas a medios agresivos.
● Almacenarlas únicamente sobre suelo llano.
● Almacenar el travesaño de transporte con una inclinación de máx. 10° para
garantizar la estabilidad.
● Proporcionar vías de emergencia y evacuación, y mantenerlas libres.
● Apilar todas las unidades de transporte y asegurarlas de modo que no se
muevan o caigan y que la pila no se derrumbe.
● Apilar y asegurar las piezas cilíndricas de modo que no se muevan, se
separen o vuelquen.
● No acumular materiales en el área de almacenamiento que aumenten el
peligro de tropezar o supongan un riesgo de incendio.
● En caso de que se almacene una unidad de transporte más de 3 meses,
controlar regularmente el estado general de las piezas y del embalaje. Si
fuera necesario, repasar o renovar los medios de conservación.
es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-5

5.2.3 Condiciones de almacenamiento y almacenamiento a largo plazo

Componente Condiciones de Condiciones de Conservación


almacenamiento mantenimiento en caso
de almacenamiento a
largo plazo

Material de montaje ● Almacenar en un


para la obra, lugar seco
herramientas

Travesaño (1.1) ● Almacenar bajo un ● Pintura exterior


cobertizo

Tensores (1.2), ● Almacenar en un


puntos de enganche lugar seco
(1.3) y tornillos (1.4)

5.3 Montaje

La siguiente descripción del montaje ofrece únicamente un resumen de los


trabajos a realizar y no describe en detalle todos y cada uno de los pasos para
el ensamblaje de la máquina.
Por cambios durante la ejecución del pedido, pueden producirse discrepancias
con respecto a esta descripción del montaje.

Para la correcta ejecución de los trabajos es importante seleccionar a personal


especialmente instruido en estas operaciones.

5.3.1 Avisos de seguridad

ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
El montaje incorrecto puede ser causa de lesiones graves y hasta
mortales.
I. Observar las indicaciones para el montaje en la documentación
técnica.
II. Asegurarse de que haya suficiente espacio para moverse durante el
montaje.
III. Observar el orden y la limpieza en el lugar de montaje. Las
herramientas y piezas sueltas apiladas o depositadas provocan
accidentes.
IV. Montar las piezas correctamente.
V. Asegurarse de que no se encuentren personas no autorizadas en el
área de trabajo.
Transporte y montaje es-PM.RUN.101.A
5-6 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

ADVERTENCIA
Trabajos a gran altura
Al realizar trabajos a gran altura existe riesgo de caída. Esto puede causar
lesiones muy graves o hasta mortales.
I. Usar equipo de protección personal y emplear el sistema de protección
contra caídas.
II. No retirar los dispositivos de protección.
III. Si se utilizan escaleras o plataformas de trabajo, prestar atención a un
posicionamiento seguro de las mismas.

ADVERTENCIA
Trabajos de soldadura inadmisibles
Trabajos de soldadura efectuados en el travesaño de transporte son
susceptibles de disminuir la capacidad de carga.
La unidad de cilindro puede caer. Esto puede causar lesiones muy graves
o hasta mortales.
No efectuar nunca soldaduras en el travesaño de transporte.

5.3.2 Pares de apriete de los tornillos

ADVERTENCIA
Pares de apriete incorrectos
Si no se aprietan los tornillos con el par de apriete correcto, se pueden
soltar piezas. Esto puede causar graves lesiones y daños materiales.
I. Observar las directivas y los criterios de dimensionado para las
uniones roscadas.
II. No sobrepasar nunca el par de apriete máximo admisible.
III. Revisar los pares de apriete periódicamente.

Si en los planos no se indica otra cosa, se aplicarán los siguientes valores:


● Los datos se refieren a tornillos con rosca normal para la clase de
resistencia 8.8.
● Las roscas y las superficies de contacto están limpiadas y ligeramente
engrasadas (¡no utilizar disulfuro de molibdeno!).
es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-7

Rosca Par de apriete (Nm)

M8 24

M10 48

M12 85

M16 200

M20 400

M24 700

M30 1300

M36 2300

M42 3700

M48 5500

M56 9000

M64 14500

M72 21000

5.3.3 Preparación del montaje


Antes de proceder al montaje, comprobar lo siguiente:

Control Procede

Las vías de acceso están suficientemente iluminados.

Todas las zonas de peligro (p.ej. aberturas en el suelo o escalones) en los accesos
están marcadas y bloqueadas.

No hay obstáculos en las vías de acceso.

Las tapas de rodamiento están completamente atornilladas a las ampuesas de la


unidad de cilindro.

5.4 Montaje del travesaño de transporte en la unidad de cilindro


Personal necesario
● Personal de montaje
● Personal de mantenimiento
Herramientas necesarias
● Polipasto de cadena
● Cilindro hidráulico
● Observar la lista de herramientas especiales
Transporte y montaje es-PM.RUN.101.A
5-8 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Equipo de protección personal necesario


● Equipo de protección personal para todos los trabajos (véase página 2-4)

Observar las indicaciones para el montaje del dispositivo de transporte de


acuerdo con el plano (véase página 10-1, Planos técnicos).

Mediante el travesaño de transporte se puede levantar solo una unidad de


cilindro de la prensa a la vez.

Paso 1: Alinear las ampuesas de las unidades de cilindro.

Las superficies de atornillar que van hacia el travesaño de transporte tienen que estar
paralelas la una con la otra.
Debido al apoyo las ampuesas pueden ladear (a) y girar (b).

Fig. 2: Alineación de las ampuesas

Paso 2: Elevar el travesaño de transporte:


2.1 Unir las eslingas y los medios de suspensión de carga con los puntos de
enganche (1.3) según las instrucciones.

Usar todos los puntos de enganche.

ADVERTENCIA
Montaje y desmontaje de los pasadores de grillete
Al montar y desmontar los pasadores de grillete pueden quedar
aplastados los dedos.
I. Usar equipo de protección personal.
II. No meter nunca la mano en la zona de peligro.
es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-9

2.2 Al utilizar grilletes, asegurar los pasadores de grillete con pasadores de


aletas.

ADVERTENCIA
Travesaño de transporte suspendido
El travesaño de transporte gira en la operación de elevación. Esto puede
causar lesiones muy graves o hasta mortales.
I. Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
II. El ángulo de enganche debe ser de 60° o mayor con la horizontal.
III. Levantar el travesaño de transporte con cuidado.
IV. Al levantar el travesaño de transporte comprobar que nadie se
encuentre en el área de maniobra de cargas.

Paso 3: Posicionar el travesaño de transporte (1.0) encima de la unidad de cilindro.


3.1 No hay desalineación entre los puntos de enganche (1.3) y el centro de
gravedad de la unidad de cilindro.

Fig. 3: Posicionamiento del travesaño de transporte (1.0) encima de la unidad de cilindro

r correcto

f falso

Tras el posicionamiento correcto la placa de características (T) se encuentra en


el lado de la ranura (N) de la ampuesa.

ADVERTENCIA
Unión del travesaño de transporte a la unidad de cilindro
Al unir el travesaño de transporte a la unidad de cilindro pueden quedar
aplastados los dedos.
I. Usar equipo de protección personal.
II. No meter nunca la mano en la zona de peligro.

Paso 4: Mediante los tornillos (1.4) atornillar el travesaño de transporte (1.0) a las
ampuesas.

Observar el par de apriete de los tornillos (1.4) (véase página 5-6, Pares de
apriete de los tornillos).
Transporte y montaje es-PM.RUN.101.A
5-10 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

Fig. 4: Montaje del travesaño de transporte (1.0) en las ampuesas

Paso 5: Montar el tensor (1.2) con ayuda de cilindros hidráulicos (H) y asegurarlo
para que no se caiga.

Para cada tensor (1.2) la presión de apriete máx. admisible es de 100 kN.

Fig. 5: Montaje de los tensores

Los tensores (1.2) impiden movimientos no controlados del cilindro (W).


es-PM.RUN.101.A Transporte y montaje
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 5-11

5.5 Desmontaje del travesaño de transporte de la unidad de cilindro


Personal necesario
● Personal de montaje
● Personal de mantenimiento
Herramientas necesarias
● Observar la lista de herramientas especiales
Equipo de protección personal necesario
● Equipo de protección personal para todos los trabajos (véase página 2-4)
Paso 1: Asegurar las ampuesas de las unidades de cilindro contra el ladeo y giro.
Paso 2: Unir el tensor (1.2) al travesaño (1.1).
Esto impide la caída de los tensores (1.2).
Paso 3: Unir las eslingas y los medios de suspensión de carga a los puntos de
enganche (1.3) según las instrucciones.

ADVERTENCIA
Montaje y desmontaje de los pasadores de grillete
Al montar y desmontar los pasadores de grillete pueden quedar
aplastados los dedos.
I. Usar equipo de protección personal.
II. No meter nunca la mano en la zona de peligro.

3.1 Al utilizar grilletes y pasadores de grillete, asegurarlos con pasadores de


aletas.
Paso 4: Desmontar los tornillos (1.4).

ADVERTENCIA
Travesaño de transporte suspendido
El travesaño de transporte gira en la operación de elevación. Esto puede
causar lesiones muy graves o hasta mortales.
I. Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
II. El ángulo de enganche debe ser de 60° o mayor con la horizontal.
III. Levantar el travesaño de transporte con cuidado.
IV. Al levantar el travesaño de transporte comprobar que nadie se
encuentre en el área de maniobra de cargas.

Paso 5: Levantar lentamente el travesaño de transporte (1.0).


Paso 6: Almacenar el travesaño de transporte (1.0) en condiciones de seguridad.
es-PM.RUN.101.A Engrase
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 6-1

6 Engrase
Esta máquina/unidad no necesita engrase.
es-PM.RUN.101.A Puesta en marcha
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 7-1

7 Puesta en marcha
7.1 Controles previos a la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha, controlar la máquina según la siguiente lista de
chequeo:

Control Procede

Se ha llevado a cabo la inspección anual del travesaño de transporte (1.0).

El travesaño de transporte (1.0) no tiene componentes defectuosos.

Todos los tornillos (1.4) se han apretado con el par de apriete prescrito (véase
página 3-1).

Se ha comprobado visualmente si el travesaño de transporte (1.0) presenta


deformaciones.

Se ha comprobado visualmente si el travesaño de transporte (1.0) presenta fisuras.

Se ha comprobado visualmente si el travesaño de transporte (1.0) presenta roturas.

Se ha comprobado visualmente si el travesaño de transporte (1.0) presenta


corrosión.

El travesaño de transporte (1.0) está correctamente posicionado en la unidad de


cilindro.
No hay desalineación entre el punto de enganche y el centro de gravedad de la
unidad de cilindro.
Puesta en marcha es-PM.RUN.101.A
7-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

7.2 Puesta en marcha


Premisas
El travesaño de transporte (1.0) está montado en la unidad de cilindro.
Personal necesario
● Personal de montaje
● Personal de mantenimiento
Equipo de protección personal necesario
● Equipo de protección personal para todos los trabajos (véase página 2-4)

Mediante el travesaño de transporte se puede levantar solo una unidad de


cilindro de la prensa de cilindros a la vez.

ADVERTENCIA
Cargas suspendidas
Al levantar cargas, éstas pueden girar o caer. Esto puede causar lesiones
muy graves o hasta mortales.
I. Antes de levantar la unidad de cilindro, comprobar si se han apretado
todos los tornillos con el par de apriete indicado.
II. No acceder nunca al área de maniobra de cargas suspendidas.
III. Emplear la grúa con extrema precaución, a fin de evitar cargas
violentas y bruscas.

Levantar y transportar la unidad de cilindro mediante las eslingas y los medios de


suspensión de carga adecuados.
es-PM.RUN.101.A Entretenimiento
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 8-1

8 Entretenimiento
8.1 Mantenimiento

8.1.1 Avisos de seguridad

ADVERTENCIA
Montaje de componentes pesados
Los componentes pesados pueden causar graves magulladuras en las
manos.
I. Realizar los pasos de montaje con precaución.
II. Observar que las manos no se encuentren entre dos componentes a
montar.

ADVERTENCIA
Cargas suspendidas
Al levantar cargas, éstas pueden girar o caer. Esto puede causar lesiones
muy graves o hasta mortales.
I. Antes de levantar el conjunto de rodillo, comprobar si se han apretado
todos los tornillos con el par de apriete indicado.
II. No acceder nunca al área de maniobra de cargas suspendidas.
III. Emplear la grúa con extrema precaución, a fin de evitar cargas
violentas y bruscas.
Entretenimiento es-PM.RUN.101.A
8-2 Travesaño de transporte para unidades de cilindro

8.1.2 Antes de realizar trabajos de mantenimiento


Antes de realizar trabajos de mantenimiento durante la parada, tomar las
siguientes medidas:
● Colocar un letrero para advertir de los trabajos de mantenimiento.
● Asegurarse de que haya suficiente espacio para moverse.
● Mantener el área limpia y ordenada. Las piezas y herramientas sueltas
apiladas o depositadas pueden provocar accidentes.

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones

1 Efectuar un control visual del Siempre antes de


travesaño de transporte (1.0) en utilizarlo
cuanto a:
● Deformaciones
● Grietas
● Roturas
● Corrosión

2 Comprobar si hay grietas Anualmente Mediante inspección por


superficiales en: partículas magnéticas o, si no
● Costuras de soldadura es técnicamente posible,
mediante líquidos penetrantes
● Travesaño (1.1)

3 Comprobar el funcionamiento del Anualmente


travesaño de transporte (1.0)

Inspección anual del travesaño de transporte


El explotador de la planta deberá encargar la inspección anual del travesaño de
transporte (1.0) a un especialista. La inspección anual deberá efectuarse
conforme a este manual de la máquina. Además, el explotador tiene la obligación
de respetar las disposiciones y normas vigentes en su país para la inspección.
La comprobación deberá documentarse en el Manual de inspecciones bajo el
punto Comprobación periódica, véase el capítulo Apéndice.

No utilizar nunca el travesaño de transporte (1.0) si no se ha realizado la


inspección anual.
No emplear nunca el travesaño de transporte (1.0) si algún componente no
estuviera en buen estado.
es-PM.RUN.101.A Piezas de repuesto
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 9-1

9 Piezas de repuesto
9.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta

Es posible consultar o pedir piezas de repuesto por medio del catálogo


electrónico de repuestos Professional Spare Parts Navigator (PSPN) de
thyssenkrupp Industrial Solutions.
es-PM.RUN.101.A Apéndice
Travesaño de transporte para unidades de cilindro 10-1

10 Apéndice
10.1 Planos técnicos
Los números de plano están indicados en el índice de este archivador.

10.2 Herramientas especiales

Lista de herramientas especiales

10.3 Otros documentos e instrucciones

Denominación

Manual de inspecciones Nº PM.RUN.101.PB

También podría gustarte