Está en la página 1de 3

UCASAL

FACULTAD DE ECONOMÍA
CARRERA: CONTADOR PÚBLICO

TRABAJO PRÁCTICO 1 (OPTATIVO)

NOMBRE Y APELLIDO:___________________________________

TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES (Traduzca las siguientest oraciones)

1-Liabilities are recorded on the right side of the balance sheet, while assets are listed on the left.
El pasivo se registra en el lado derecho de la hoja de balance, mientras que el activo figura a la
izquierda.

2-It's important to stick to your budget in order to save money.


_______________________________________________________________________________
3-The exchange rate is very favorable today.
_______________________________________________________________________________
4-He took out a loan to purchase the car.
_______________________________________________________________________________
5-Part-time jobs tend to pay hourly wages. 
________________________________________________________________________________
6-Most countries have an income tax, but a few lucky ones don't.
________________________________________________________________________________
7-We made a great profit on the deal. 
________________________________________________________________________________
8- Our gross income rose 12% this year.
________________________________________________________________________________
9-I'd like to withdraw $500 from my account. 
________________________________________________________________________________
10-I still owe $3,000 to the bank.
________________________________________________________________________________
Dear students; 
He corregido los trabajos que han subido. Les paso algunos puntos para que tengan
en cuenta cuando hagan alguna traducción.
1- Acentos/ tildes : recordar acentuar las palabras ,de lo contrario se puede tener otra
interpretación de la palabra.
2- Al momento de traducir, no tomar la primera acepción que figura en el
diccionario, no siempre es la correcta.
3- Algunos ejemplos:
 to stick: el primer significado es pegar/adherir, pero stick to the
budget podria ser ajustarse al presupuesto.
 part time job: media jornada
 on the deal: con el trato/contrato
 made a great profit: obtener grandes beneficios/ganancias
 take out a loan: obtener/sacar un préstamo.
 rose : incrementó/aumentó
Que sigan bien!
My best regards
Dear student,
¿Tuvo alguna dificultad para realizar la actividad 1?
Por ejemplo, en la traducción de los temas del contenido de la parte 4. Es muy difícil
encontrar 2 traducciones iguales, en muchos casos hay distintas interpretaciones y
palabras que se pueden utilizar. Lo importante es mantenerse fiel al mensaje. 
1) ¿Se anima a compartir la traducción de las frases a continuación?
 How is income distributed?
 wages and salaries;
 labor unionism;
 property incomes 
 stable economic growth
2) La pregunta 8 puede tener diferentes consideraciones. ¿Qué capítulo leería usted?
Los diferentes aportes sin duda serán de ayuda.
Best

También podría gustarte