Está en la página 1de 3

Cuarta transcripción

Andrés Felipe Chaves Saboya

Título: Indios yerbateros: encausados por recetar yerbas tóxicas.


Alcance y contenido:
Signatura: CACIQUES_INDIOS,65,D.12
Tipo de transcripción: Literal modernizada

[v 523]
Y que a oydo dezir este t[estig]o
Pu[bli]camente en esta ciudad
que el d[ic]ho Clemente Salg[uer]o
murió de yerbas q[ue] le dió la
d[ic]ha doña Maria de Arnalte su muger,
[r 523]
y esto oyó dezir este t[estig]o a Lucre-
[al margen – Lucrecia y Maria indias]
cia y a Maria yndias de la
di[ch]a doña Maria, y que
quando acabó de dar las di[ch]as
yerbas a el di[ch]o Clemente Salg[uer]o
[r 524]
[u[bi]c[ado] en prafo[sic] 12 o 13 decl[aracion]es de Lucrecia y Maria]
su marido se labó las manos con
senisa y xabon las quales di[ch]as
yerbas le dijeron las di[ch]as
que se las dio la di[ch]a doña Maria
al di[ch]o Clemente Salg[uer]o su ma-
rido en un xarro de agua y un
caldo de gallina, y assi mismo oyó
dezyr este t[estig]o que las yerbas
de que murió el susodi[ch]o
se las dio a la di[ch]a doña Maria un
yndio de Taganga que se llama
[al margen- indio Diego]
Diego; e que es pu[bli]co e notorio en es-
ta ciudad y a las personas
de ella que la susodi[ch]a es [tachado] muger
de mala vida e costumbres,
y que por serlo fue par-
ticipe y omicida en la muerte
de un hijo suyo que parió en
la jurisdicion de Tolu antes
que fuese cassada con el di[ch]o
Clemente Salguero, de lo qual
[al margen - Juana Blanca]
dirán Juana Blanca muger de P[edr]o
de Peralta Morador en
esta ciudad a quien se lo dijo
la di[ch]a doña Maria y un ne-
[al margen – negro Anton y su mujer]
gro llamado Anton y su muger,
esclavos de la sudodi[ch]a los
quales lo saven, y este t[estigo]o
se lo oyó a doña Fran[cis]ca Salguero
[v 524]
su cuñada y a Maria Estevez su
Suegra, y assí mismo sabe
este t[estig]o por cossa sierta
por que lo bido como la di[ch]a
doña Maria de Arnalte no hazía
bida marida e le con el di[ch]o
Clemente Salguero su marido;
avía mucho tiempo que ansi se lo
dijo a este t[estig]o Clemente Salg[uer]o
muchas veces e sabe este t[estig]o
que el susodi[ch]o la deseaba
hazer con ella por ser buen
x[ris]p[t]iano, temeroso de Dios y bien
acondicionado, y sabe este t[estig]o
que el susodi[ch]o a sido siempre
hombre sano y no enfermo,
y que esta es la verdad
de lo que save para el juram[ent]o
que tiene f[irma]do y que es de hedad
de más de cincuenta a[ñ]os y que
[al margen: cuñado del muerto casado con her[ma]na suya]
es cuñado de el di[ch]o Clemente Salg[uer]o
que fue cassado con una her[ma]na
suya, e no per esso a de dejar
de dezir verdad. Ratifiquele
en este su di[ch]o e firmolo
Cebrian Basquez, Joan de Herr[er]a
Borragan ante mi Manuel de Vega s[criban]o.

También podría gustarte