Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Piping
Piping
INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA.
Nombre Proyecto FASE 2, PROYECTO DELIRIO
Fecha
Mandante
Contratista
INDICE
1. Objetivos................................................................................................................3
2. Alcance..................................................................................................................3
3. Responsabilidades y obligaciones.....................................................................3
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 2 de 29
4. Definiciones..........................................................................................................5
5. Descripción de la Tarea.......................................................................................8
6. Registros.............................................................................................................32
7. Anexos.................................................................................................................32
1. Objetivos.
Proporcionar una guía de trabajo al personal que ejecuta esta tarea.
Garantizar la normalidad y eficiencia de la operación.
Controlar los riesgos de operación, minimizando la posibilidad de accidente que
puedan dañar a las personas y/o las instalaciones.
Controlar y mitigar los aspectos y posibles impactos ambientales, que se puedan
producir producto de la operación de la Planta.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 3 de 29
2. Alcance.
Este procedimiento deberá ser respetado por las personas que estén
involucradas en la ejecución de la instalación de geosintéticos en el contrato
Proyecto Delirio Fase 2
3. Responsabilidades y obligaciones.
Del supervisor.
Difundir a todo su personal a cargo, el presente Procedimiento.
Respaldar mediante firma de los trabajadores, la correspondiente difusión del
procedimiento.
Cumplir y hacer cumplir este procedimiento de Trabajo.
Disponer del personal capacitado e instruido en este procedimiento.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 4 de 29
De los trabajadores.
Cumplir y conocer este procedimiento de Trabajo.
Cumplir con las órdenes recibidas por parte de la Supervisión y consultar si tiene
dudas.
Informar oportunamente al Supervisor de las condiciones subestandares
detectadas.
Usar el Equipo de Protección Personal (EPP), y cumplir con todas las
disposiciones sobre seguridad.
Mantener permanentemente limpio y ordenado su lugar de trabajo.
Evitar el deterioro de herramientas y equipos y el derroche de materiales.
Evitar producir daño al medio ambiente.
Revisión diaria de los equipos, herramientas y materiales a utilizar.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 5 de 29
4. Definiciones.
Geosinteticos.
Geomembranas.
Paneles.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 6 de 29
Unión por termofusión con aporte de material de las partes a unir. La soldadura
se ejecuta mediante una soldadora guiada manualmente, provista de una cámara de
fusión de material de aporte, una boquilla para la extrusión del aporte y una boquilla
de precalentado de la superficie que recibirá el material de aporte o extruído.
Las variables de control para este tipo de máquina son la temperatura de fusión
del material de aporte, que dependerá del tipo de polímero empleado y la
temperatura del flujo de aire caliente, que dependerá del espesor de las láminas y de
las condiciones ambientales.
Shear.
Peel.
Spark Test.
Zanja de anclaje.
5. Descripción de la Tarea.
5.2. Almacenamiento.
El Encargado del Proyecto, por parte del mandante, deberá proporcionar un área de
almacenamiento en un lugar que cuente con las condiciones de básicas el piso a
nivel se deberán instalar cuñas y se deberá delimitar el área de acuerdo a las
dimensiones del material y se almacenara lo más cerca posible del área de trabajo a
fin de que el transporte y manipulación en el sitio sea el mínimo posible. El espacio
de almacenamiento deberá estar protegido contra robo, vandalismo, paso de
vehículos y deberá ser adyacente al área a ser revestida.
Ubicación.
Cronograma de Instalación.
Condiciones Climatológicas.
Método de Despliegue.
Daños.
automatizado que produzca una doble costura en un espacio reducido o una costura
sólida en material delgado, de acuerdo a lo especificado.
Preparación de la Costura.
Para soldaduras de termofusión con cuña caliente sobre una base mojada o
fangosa, podrá requerirse de una capa protectora movible de plástico para colocarla
directamente por debajo de las membranas traslapadas que están siendo
costuradas. Esto a fin de evitar cualquier formación de humedad entre los paneles a
ser soldados y/o para proporcionar un nivel de velocidad consistente para el equipo
de soldadura.
Solución de jabón.
Deberán seguirse los siguientes procedimientos:
Energice la bomba de vacío y reduzca la presión del tanque de 2 psi a 6 psi
aproximadamente.
Humedezca una tira de geomembrana de aproximadamente 12 pulgadas por
48 pulgadas (0.3 m por 1.2 m) con la solución de jabón o lavalozas.
Coloque la caja sobre el área mojada;
Cierre la válvula de descarga y abra la válvula de vacío;
Asegúrese de que se forme un sello totalmente hermético;
Por un periodo de aproximadamente 5 a 15 segundos, examine la
geomembrana a través de la ventana para determinar la presencia de burbujas de
jabón;
En caso de que no se evidencien burbujas luego de 15 segundos, cierre la
válvula de vacío y abra la válvula de descarga, mueva la caja sobre la siguiente área
adyacente con un traslape mínimo de 75 mm, y repita la operación;
Todas las áreas en las cuales aparecen burbujas de jabón deberán ser
marcadas y reparadas.
Las juntas sujetas a pruebas de vacío son registradas en el Reporte de
Progreso Diario.
Prueba de Chispa.
Cuando juntas soldadas por extrusión no pueden ser probadas por la prueba de
vacío (vacuum), un alambre de cobre calibre 24 se coloca en la parte de atrás de la
junta. Se procede con la extrusión que solamente toca el alambre y la mantiene en
su lugar. El alambre es aterrado.
Un equipo probador de chispa (spark tester) que emite una corriente eléctrica de
entre 25 y 55 kV se pasa sobre la junta. La baja resistencia en una fuga a través de
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 20 de 29
la junta extruida resulta en una descarga eléctrica visible (chispa – spark) sobre el
cable expuesto. Se debe ajustar el voltaje adecuadamente para evitar la perforación
de la extrusión y geomembrana. La prueba de chispa se basa en la norma ASTM D
6365, que establece una técnica para determinar el voltaje a aplicar.
Pruebas Destructivas
Concepto.
Las pruebas destructivas se efectuarán antes del inicio de los trabajos en terreno
en la muestra de la prueba de soldadura, siguiendo los mismos parámetros
señalados a continuación.
Ubicación y Frecuencia.
solapado del panel inferior a fin de observar la manera en que ocurre la separación.
La prueba por despegado (peel) indica si es que los paneles están conectados en
forma continua y homogénea a través de la costura.
Procedimientos de Muestreo.
Se deberá cortar una muestra de la junta soldada, de 300 mm de ancho por 450
mm de largo, con la costura centrada en forma paralela a la longitud. De esta
muestra se deberán cortar diez (10) cupones de 25 mm de ancho aproximado por
150 mm de largo aproximado. Estos cupones serán utilizados para las pruebas de
corte y despegado. Previa a las pruebas los cupones deberán mantenerse en un
lugar de temperatura de -2 °C +23 °C, por entre 1 hora a 23 horas, humedad relativa
entre 50 y 70%.
legítima de una porción delgada del polímero en la soldadura (como podría ocurrir si
la soldadura no está centrada).
Los resultados de ambas pruebas deben llegar o exceder a los valores de la siguiente
Tabla 1; la quinta muestra debe llegar a por lo menos 80% de los valores de la tabla:
S = A/A0 (100)
Donde,
S = separación (%)
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 24 de 29
Los siguientes resultados de rotura son inaceptables, según la norma ASTM D6392:
Extrusión AD1, AD2 y AD-WLD (a menos que los parámetros de fuerza son obtenidos).
Todas las juntas aceptables deberán estar unidas por dos puntos de los cuales
las muestras que han pasado las pruebas destructivas hayan sido obtenidas.
Defectos y Reparaciones.
Identificación.
Evaluación.
Procedimientos de Reparación.
De existir la zanja de anclaje, esta deberá ser drenada en forma adecuada por el
Propietario/Contratista de Movimientos de Tierra para evitar la formación de charcos
de agua o el ablandamiento de los suelos adyacentes al lugar donde la zanja se
encuentra abierta. La zanja de anclaje deberá ser rellenada por el Contratista de
Movimientos de Tierra de acuerdo a las especificaciones y a los documentos de la
licitación.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 27 de 29
No se deberá vaciar ningún tipo de suelo, arena u otro tipo de cubierta de tierra
encima del revestimiento hasta que todas las pruebas destructivas y no-destructivas
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 28 de 29
El vaciado deberá realizarse para minimizar arrugas. Los operadores del equipo
deberán ser instruidos sobre el método de vaciado y los efectos a la expansión
termal y contracción del revestimiento.
Si se formara una arruga, deberá hacerse todo el esfuerzo para caminar por
encima hasta que desaparezca.
Autorizaciones.
Casco de seguridad
Lentes de seguridad o antiparras
Zapatos de seguridad
Guantes de cabritilla
Buzo piloto normal en condiciones normales, en caso de soluciones acidas
deberá usar tenida completa antiácida o lo que solicite el mandante.
Chaleco reflectante tipo geólogo.
Barbiquejo.
Cubre nuca (Gorro Legionario) y /o bloqueador solar.
Guante anti-corte
Riesgos Operacionales.
Quemaduras.
Cortes.
Shock eléctrico.
Antes de efectuar las labores de operación, el equipo eléctrico debe ser revisado
acuciosamente en lo que concierne a extensiones eléctricas, enchufes, robot
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 30 de 29
Golpeado por.
Caída de materiales.
Intoxicación.
Los operadores deben recibir una charla sobre uso y manipulación del metanol
(alcohol Metílico). Además, se deberá rotular los envases, que en su interior
sostengan sustancias, para prevenir posibles intoxicaciones.
Los Operadores deberán estar atentos a las condiciones del terreno donde
cumplirán las tareas asignadas. Es bueno tener en cuenta el tema del
AUTOCUIDADO.
Marca metales.
Equipo de presión para pruebas.
Equipo para pruebas de vacio (Vacumm).
Tensiómetro.
Spark tester.
Cortadora de muestras.
Cuchillo corvo.
Instrumentos de medición (flexometros o pie de metro).
Fuente generadora de energía eléctrica. (Generador) o punto de conexión
eléctrica (220 o 380 volts según corresponda).
Extensiones eléctricas tipo industrial.
Geomembranas según proyecto.
Extintor.
Bidones normados para abastecimiento de bencina y/o petróleo cuando hay
generador de corriente que consuma dichos insumos.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 32 de 29
Disposición
inadecuada de
materiales.
Acumulación de
materiales
innecesarios, desorden
y falta de aseo
Manipulación de Caídas a mismo nivel ECC N° 6 Sustancias
Acopio de equipos y materiales y equipos, Sobresfuerzo Peligrosas
materiales Almacenamiento y Atrapamientos Ley 20001 ley del saco
manipulación de Aprisionamiento, golpeado por o Decreto supremo 594 de
sustancias peligrosas contra las condiciciones basicas en
Instalaciones Manipulación de equipos los lugares de trabajo
eléctricas. energizados. Contacto con sustancias
Reparación y Golpeado por o contra Quimicas (Alcohol
mantención de Dolor lumbar metilico o alcohol
equipos móviles. Quemaduras isopropilico )
Áreas desordenadas, Electrocución TransARSEN pos pasillos
manipulacin de Cortes libres y despejados.
equipos y .incendio Salas y oficinas iluminadas.
herramientas. Contacto con sustancias peligrosas, Realizar pausas de trabajo.
Contacto con altas corrosivas, inflamables, reactivas
temperaturas, equipos ,tóxicas, incendio y explosión
energizados.
Sobreesfuerzos,
trabajo rutinario.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 33 de 29
Procedimiento Específico
de Instalación de
geosintéticos.
Procedimiento Específico
de Uso de Cuchillo
Restráctil.
Aplicación de Protocolo
MINSAL Radiación UV.
Procedimiento Específico
de Instalación de
geosintéticos.
Procedimiento Específico
de Uso de Cuchillo
Restráctil.
Reglamento Interno de
TránsARSEN.
Procedimiento Específico
de Instalación de
geosintéticos.
Procedimiento Específico
de Uso de Cuchillo
Restráctil.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 37 de 29
Aplicación de Protocolo
MINSAL Radiación UV.
Procedimiento Específico
de Instalación de
geosintéticos.
Aplicación de Protocolo
MINSAL TMERTS - MMC
Aplicación de Protocolo
MINSAL TMETTS - MMC
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 39 de 29
Procedimiento Específico
de Movimiento de tierra
Aplicación de Protocolos
MINSAL TMETS - MMC
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 40 de 29
Procedimiento Específico
de Movimiento de tierra
Aplicación de Protocolos
MINSAL TMETS - MMC
Superficies de trabajo Caídas a desnivel y/o mismo nivel. Transitar con precaución
De Otros: con desniveles. Golpeaso por o con por sectores debidamente
Instalación de cierre Condiciones climáticas Golpeado contra habilitados.
perimetral (polvo en suspensión) Electrocusión Uso de elementos de
(instalación de postes con Manipulación de Atrapamiento protección personal.
estructura de hormigón herramientas Uso de protector solar.
adosado en la parte eléctricas y manuales.
inferior del poste y la Estándar Operativo
malla acma) Trabajos de excavaciones.
Proceimiento Específico de
Instalación de cierre
perimetral
Procedimiento Específico
de Montaje de estructuras,
pipping, fitting con equipo
de levante.
Estándar operativo
Trabajos en espacios
confinados.
Rev.: 1 fecha: 01/10/2018
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS.
Página: 41 de 29
Procedimiento Específico
de Montaje de estructuras,
pipping, fitting con equipo
de levante.
Procedimiento específico
de trabajos eléctricos.
6. Registros.
A.R.T.
Charlas de 5 minutos.
Inspecciones Planeadas
Check List.
7. Anexos