Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Turismo. 2. Español para Extranjeros. 3. Industria Cultural. I. Adriani, Luis, com. II.
Schlüter, Regina Gertrudis, com. III. Título.
CDD 410
Agradecimientos Indice
PRIMERA PARTE...................................................................................... 12
1. EL SECTOR TURISTICO...................................................................... 12
Al becario del Proyecto, cuyo trabajo resultó fundamental para la con-
1.1. EL TURISMO RECEPTIVO EN ARGENTINA.................................... 13
creción de este Manual, del que escribió sustantivos capítulos, Fernando
1.2. OFERTA DE SERVICIOS TURÍSTICOS DEL PAÍS........................... 17
Navarro;
1.2.1. Oferta de alojamiento ..................................................................... 17
a los investigadores Rodrigo Jimeno, Cristina Heras y Santiago Arcuri, por
1.2.2. Transporte aéreo ............................................................................ 18
su valiosa participación;
1.2.3. Agencias de viaje ........................................................................... 20
a María Laura Scimone, por tantos años de trabajo conjunto y articula-
1.3.1. Antecedentes................................................................................... 21
do;
1.3.2. La Ley Nacional de Turismo y El Plan Federal Estratégico
a Marina Pérez Márquez y todo el equipo de Desarrollo de la Oferta del
de Turismo EL PFETS divide al país en seis regiones turísticas:............ 26
Mintur, por tanto trabajo conjunto;
SEGUNDA PARTE.................................................................................... 31
a Valeria Pelliza por su apoyo;
2.1. ENSEÑANZA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS
a todo el equipo del CePEL de la Universidad Nacional de San Martín por
EN INSTITUCIONES DE GESTION PÚBLICA.
su trabajo incansable y excelente;
EL CONSORCIO INTERUNIVERSITARIO P
a Anita Kiss, por un diseño superior y generoso.
ARA LA ENSEÑANZA DE ELSE............................................................... 33
2.3.1. El examen....................................................................................... 41
TERCERA PARTE..................................................................................... 48
-2- -3-
3.2.4. Principales características de la oferta............................................ 60 6.5. PORTAL TURÍSTICO DEL MUNICIPIO ............................................ 148
3.4. EL TURISMO IDIOMATICO EN INGLATERRA: . .............................. 72 ACTIVIDADES Y PRODUCTOS TURISTICOS LOCALES ...................... 151
4.1.1. El abordaje del turismo como experiencia...................................... 76 CARACTERISTICAS DE LOS DESTINOS............................................... 154
4.1.2. Definiciones de Turismo idiomático ................................................ 81 6.8.1. Datos generales: históricos, geográficos,
-4- -5-
INTRODUCCION
instituciones públicas, cuyo mayor o menor desarrollo de cursos y programas
-6- -7-
Para su elaboración se tomó como punto de partida la definición de Turismo • Institucionalización de las actividades educativas y turísticas de acuerdo a los
Idiomático del registro TESAURO del MINTUR: marcos normativos y a las buenas prácticas vigentes;
Modalidad de turismo educativo cuya motivación primordial es visitar OBJETIVO, ALCANCES, ESTRUCTURA Y CONTENIDO DEL PROTOTIPO
un destino diferente al de la residencia habitual con el objeto (o moti- Este prototipo de manual presenta información, descriptores, recomendaciones
vación principal) de aprender un idioma. Comprende la asistencia a cur- y propuestas de procedimientos flexibles que podrán servir de base de trabajo
sos específicos y la familiarización con las diferentes manifestaciones para aquellos actores vinculados al Turismo Idiomático, que es a la vez una ac-
culturales de la sociedad visitada. tividad y un producto, en el que se interrelacionan de modo indisociable ense-
lítica lingüística El prototipo está orientado particularmente a las instituciones educativas y las
• Desarrollo integral del potencial de cada región, a través de una consideración empresas de servicios turísticos involucradas actualmente o que potencialmente
federal de la asistencia técnica de la promoción del Turismo Idiomático; quieran ofrecer Turismo Idiomático de ELSE. Presenta asimismo información y
• Desarrollo en el país de la enseñanza y la evaluación del español como len- fuentes de información útiles para el conocimiento de la actividad y de las prin-
gua segunda y extranjera; cipales variables del sector turístico y de las instituciones educativas.
ductoras públicas y privadas, intermediarios, proveedores y profesionales Los objetivos del prototipo son:
docentes y del sector turístico; • proponer una conceptualización de Turismo Idiomático para nuestro país,
• Desarrollo de una oferta coherente y previsible asociada a la marca Argen- • reunir información significativa sobre la actividad y el contexto en el que se
-8- -9-
El prototipo se estructura en cuatro componentes: principal, complementa- COMPONENTES DEL PROTOTIPO
Entendemos por componente principal al satisfactor de la necesidad que motiva Contenidos Cursos de ELSE Servicios y actividades Servicios para el Condiciones
Actividades turísticas consumo del producto organizativas de
educativas principal los actores
el desplazamiento: los cursos de español. Integra resultados y recomendacio-
extracurriculares
nes referidos a aspectos de las instituciones educativas, estándares, duración Actores Instituciones Operadores turísticos Proveedores de bienes Instituciones
principales educativas Instituciones sociales y de servicios macro de la
de los cursos, niveles, contenidos, materiales didácticos. El componente com- y comunitarias actividad
Proyecto Modalidades Servicios de Planes y
Educativo turísticas, alojamiento, programas.
plementario refiere a la oferta turística y los programas especiales disponibles Institucional características del alimentación, Políticas y
Variables
destino: atractivos, transporte y normativas.
relevantes
en el destino que complementan el componente principal. Es consecuencia del Programación y circuitos, actividades comunicaciones, Aspectos
características de locales y regionales. salud, seguridad y administrativos.
los cursos ELSE Información turística. recreación.
desarrollo de un conjunto de actores e incluye las actividades que fomenten la Actividades de Infraestructura y
instituciones afines al equipamiento del
integración cultural, circuitos de visitas, excursiones, actividades deportivas, interés de los destino.
alumnos, ej
voluntariado
etc. El componente periférico presenta el conjunto de la oferta que facilita el
uso del producto. Incluye entre los principales aspectos: provisión de servicios,
(alojamiento, transporte, comunicación, seguridad). Este componente periféri- El prototipo aborda la actividad turística desde los principales aspectos que ha-
co puede tener un canal de satisfacción que no sea el proveedor del componente cen a la dinámica del sector: política turística nacional, oferta, demanda y ca-
principal. La facilitación involucra los procedimientos administrativos a tener en racterísticas del destino. La oferta da cuenta de los diferentes bienes y servicios
cuenta para el desarrollo del producto. que se encuentran a disposición de los turistas: alojamiento, agencias de viaje,
- 10 - - 11 -
1 Las economías emergentes fueron las que continuaron motorizando la demanda
de turismo en 2013. En el año 2012 sólo dos países emergentes formaban parte
del ranking de los diez primeros países según egresos por turismo internacio-
nal (China y Rusia), mientras que en el año 2013 se sumó Brasil a los dos ya
existentes. Estos tres países fueron los que mostraron más dinamismo en los
PRIMERA PARTE últimos años, en cuanto a importaciones de servicios turísticos, es decir, turistas
La actividad turística se caracteriza por su complejidad, dinamismo y varia- En el 2014 la Argentina ocupó el segundo lugar como destino de turistas inter-
ciones en el tiempo, por lo que su conocimiento requiere de una actualización nacionales a América del Sur con el 20,3% del total, solo superado por Brasil
constante del estado de situación del sector y sus principales tendencias1. que reunió el 20,3%. Ese mismo año el número de llegadas de turistas no resi-
Actualmente, a escala internacional, la industria del turismo genera 1 de cada dentes fue de 5.930.644 lo que marcó un nuevo record. Entre 2004 y 2014 el
11 puestos de trabajo y representa el 6% del total de las exportaciones y el crecimiento acumulado fue de 71,6% en el total de llegadas.
En la década 2004-2014 la cantidad de turistas que dejaron sus países para vi-
sitar un destino extranjero creció 48,8%, mientras que los ingresos generados
por los mismos en los países de destino crecieron 100,2%, medido en dólares
era de US$ 815,2, mientras que en el año 2014 esta variable creció significati-
- 12 - - 13 -
LLEGADAS DE TURISTAS NO RESIDENTES SEGÚN LUGAR DE Como una primera aproximación sobre los mercados turísticos que podrían inte-
RESIDENCIA. AÑOS 1990-2014
resar al Turismo Idiomático de ELSE podemos destacar la importancia de Rusia
nuestro país. Por otra parte Brasil, EE.UU y Canadá son los principales países
nal ETI2 presentada en el Anuario 2014, el principal motivo de los viajes de los
50% sobre el total, seguido por “Visita a familiares o amigos” con un 26,7%.
racterizada por la participación de los países limítrofes en un 70,5%. Chile y Otra información relevada por la ETI es la referida a las actividades realizadas
Brasil fueron los principales mercados emisores de turismo hacia Argentina por los turistas no residentes. Durante su viaje por Argentina en 2014 las prin-
(con 18,8% y 18,2% de participación respectivamente), seguidos por Uruguay cipales actividades fueron “Actividades culturales en lugares urbanos” (57,5%
(15,3%), Europa (11,8%), Paraguay (11,2%), Resto de América (8,9%), Boli- de respuestas positivas), “Experiencias vinculadas a la gastronomía y el vino”
via (6,8%), EE.UU. y Canadá (5,4%) y Resto del mundo (3,4%). (26,7%) y “Actividades de tango” (25,1%). También se destacan “Actividades
2 La ETI es una encuesta que lleva a cabo el MINTUR en Aeropuerto Internacional Ezeiza, Aeroparque Jorge
Newbery, Aeropuerto de Córdoba y Puerto de Buenos Aires. http://desarrolloturistico.gob.ar/estadistica/anuarios-esta-
disticos.
- 14 - - 15 -
nas” (16,8%), “Visitas a áreas protegidas” (14,3%) y “Actividades de baja difi- 7,9 puntos en promedio. El alojamiento recibió una calificación de 7,8 puntos,
cultad en medios naturales” (11%). mientras que la información turística de destino fue valorada con 7,6 puntos en
Quienes llegaron a la Argentina en el 2014 por motivos de estudio prefirieron mientras que la seguridad fue calificada con 6,8 puntos en promedio. La higiene
las “Actividades culturales en lugares urbanos” (65,2% de respuestas positivas) fue calificada con un puntaje de 6,1 puntos.
seguida por las “Actividades nocturnas” (36,4%) y con porcentajes similares las
“Actividades programadas de compras en áreas comerciales” y las “Experiencias 1.2. OFERTA DE SERVICIOS TURÍSTICOS DEL PAÍS
Un dato a destacar de los viajes con motivo “Estudio” es el gasto promedio ininterrumpidamente hasta alcanzar en 2013 14.077 establecimientos y 635.244
por turista que en 2014 realizaron quienes llegaron a Argentina provenientes plazas. Esto implicó un crecimiento total de 75,1% en establecimientos y 46,2%
de países cuyo idioma oficial no es el español3. Teniendo en cuenta a los pro- en plazas. Es importante mencionar que el crecimiento de los establecimientos
cedentes de EE.UU y Canadá (4,5% de los turistas de estos países), el gasto es muy superior al de plazas, lo cual sugiere una tendencia a la apertura de
promedio fue de US$ 4.210,3 con una estadía media de 82,2 noches. Por su nuevos establecimientos más que a la ampliación de los ya existentes.
parte los turistas provenientes de Brasil con motivo de viajes Estudio (2,1% de
los turistas brasileños) realizaron un gasto promedio de US$ 1.605,5, con una Dentro de este aumento de la oferta de alojamiento turístico del país, se destaca
estadía medía de 25,5 noches. En ambos casos, estos promedios de gastos son el crecimiento de la oferta de tipo parahotelero tanto en cantidad total de esta-
los más altos entre todos los motivos de viaje hacia el país. blecimientos como en la de plazas (80,7% y 53,0%, respectivamente). Dentro
Otro aspecto relevante que considera la encuesta es el correspondiente a las ca- la de cabañas y bungalows. En la década bajo estudio, esta categoría fue la que
lificaciones que dieron en 2014 los turistas no residentes sobre la calidad de los más incrementos mostró, con aumentos de 189,4% en cantidad de estableci-
diferentes servicios turísticos (alojamiento, higiene, gastronomía, etc.).La gas- mientos y 151,4% en número de plazas. En segundo lugar, se encontraron los
tronomía fue el servicio que recibió la mayor valoración con una calificación de albergues, hostels y bed & breakfast (B&B) con incrementos que implicaron un
3 En el caso de Brasil se hacer referencia a los turistas no residentes que ingresaron por Aerop. In- pasaje de 242 establecimientos en el año 2003 a 622 en el 2013 (+157,0%) y
ternacional de Ezeiza, Aeroparque J. Newbery y Aerop. Internacional de Córdoba, en el de EE.UU y Cana-
dá a quienes ingresaron por los dos primeros aeropuertos. de 9.606 plazas a 17.358 (+80,7%).
- 16 - - 17 -
Considerando las regiones turísticas del país, todas han experimentado creci- les, consecuente con la temporada estival e invernal en el hemisferio sur.
mientos en la cantidad de establecimientos y plazas en la década. Si se analiza el origen de los vuelos internacionales por país de procedencia
según continente se observa que desde América del Sur se recibieron, en ma-
yor cuantía, vuelos procedentes de Brasil, Chile y Uruguay; desde América del
vinieron de España. Brasil fue el país que registró más frecuencias hacia la Ar-
fue las línea aérea que registró la mayor conectividad entre diferentes ciudades
del mundo y nuestro país. Asimismo fue la compañía aérea que registró más
En cuanto a la distribución por localidades, en el año 2013, casi el 50% de la el año 2013.
oferta total de plazas del país se concentró en 20 ciudades, y el 30,4% se con- Si se realiza un ranking de las principales ciudades según los arribos del año
centró sólo en 6: Ciudad de Buenos Aires (10,6%), Mar del Plata (8,8%), Bari- 2013 se observa que las frecuencias de vuelos se concentraron en CABA y, en
loche (3,8%), Villa Gesell (3,4%), Villa Carlos Paz (2,0%) y Mendoza (Capital) menor medida, en Córdoba y Mendoza. Estas tres localidades en conjunto expli-
(1,9%). can más de la mitad de las frecuencias áreas totales de cabotaje del año 2013
(55,1%).
1.2.2. Transporte aéreo Analizando las diferentes compañías aéreas, se observó que la empresa Aero-
En el año 2013 se registraron 41.883 frecuencias aéreas de vuelos internacio- líneas Argentina/Austral es la que posee una mayor cantidad de destinos: 36
nales que arribaron a Argentina. En el mes de enero y, en menor medida, en localidades, siendo los principales CABA, Mendoza y Córdoba. Por otra parte, Sol
julio y diciembre se observaron las mayores frecuencias de vuelos internaciona- Líneas Aéreas llega a 22 localidades, de los cuales CABA, Comodoro Rivadavia
- 18 - - 19 -
y Rosario fueron los principales. En cuanto a LAN Argentina a pesar de ser la En Junio del año 2008 se creó el subdominio “TUR.AR” mediante un convenio
segunda compañía con mayor cuota de mercado, vuela a 14 localidades priori- suscripto entre NIC Argentina, dependiente del Ministerio de Relaciones Exte-
zando los destinos CABA y diferentes destinos de la Región Patagonia. riores y Culto, y el Ministerio de Turismo de la Nación. Dicho subdominio es de
uso exclusivo de la actividad turística y solamente podrá ser utilizado por las
1.2.3. Agencias de viaje agencias debidamente registradas. De esta manera se le otorga al usuario-
El objetivo principal de estas empresas consiste en canalizar la demanda de los turista una herramienta de seguridad cuando realice contrataciones de servicios
diferentes tipos de turistas hacia la oferta turística existente, tanto a nivel na- turísticos por medio de la Web.
Las agencias de viaje se clasifican en diferentes categorías: “Empresa de Via El crecimiento experimentado por la dotación de alojamientos y plazas, por la
jes y Turismo” (EVT), “Agencia de Turismo” (AT), “Empresa sin fines de lucro” interconexión aérea, y por el crecimiento del sector de intermediación permite
(ESFL) y “Agencia de Pasajes” (AP). Respecto a la categoría de las agencias, el concluir que se han ampliado las posibilidades de conformar alternativas de la
87% pertenece a “Empresa de Viajes y Turismo” (EVT), el 9,4% a “Agencia de oferta de Turismo Idiomático. A esto deben sumarse las acciones encaradas en
Turismo” (AT), el 2,5% a “Empresa sin fines de lucro” (ESFL) y el 1,1% restante la actividad por parte del sector educativo y por las políticas públicas.
y se ha visto influido en los últimos años por la creciente tendencia a la desin- 1.3.1. Antecedentes
termediación turística, favorecida por la venta directa del proveedor (líneas aé- Siguiendo a Velasco González (2004) citada por Díaz Pérez la política turística
reas, hoteles, otros medios de transporte) y el constante incremento de nuevos es “el conjunto, articulado y coherente, de decisiones y actuaciones que llevan
competidores que desarrollan negocios on-line. a cabo los gobiernos en el ámbito territorial de su competencia, con la intención
Sin embargo, como señala el Anuario, el incremento de la actividad turística que de alcanzar unos objetivos determinados, en relación con los hechos de distinta
evidencia la información expuesta debería repercutir positivamente en las empre- naturaleza que genera el proceso de atracción, estancia o residencia ocasional
sas dedicadas a la distribución de servicios turísticos y productos, entre ellos el de ciudadanos” (Díaz Pérez, 2006; 26)
Turismo Idiomático, donde las agencias de viaje tienen un papel preponderante por Esta definición ubica la política turística en la capacidad de decidir y de actuar
la influencia que poseen en la consolidación de determinados destinos turísticos. del Estado. Como explican Oszlak y O ´Donnell citados por Corbo y Barbini las
- 20 - - 21 -
políticas públicas son “…un conjunto de acciones y omisiones que manifiestan a los técnicos como agentes del desarrollo y la gestión turística en el marco de
una determinada modalidad de intervención del Estado en relación a una cues- nuevas formas de gobernanza territorial (Bustos Cara, 2007, 2008).
tión que concita interés o movilización de otros actores de la sociedad civil” En términos generales las diferentes características de la política turística pue-
(Corbo y Barbini, 2011: 4). El Estado no es el único actor en juego, por lo que den “leerse” en los planes de gobierno sectoriales para la actividad o en planes
las políticas turísticas se inscriben en una compleja red de actores, intereses e generales de desarrollo socioeconómico y territorial.
texto histórico y territorial determinado. 1.3.2. La Ley Nacional de Turismo y El Plan Federal Estratégico de
Turismo Sustentable
El análisis de la política turística en Argentina es relativamente reciente. Entre En el actual contexto de recuperación del rol del Estado y de crecimiento de la
los trabajos que la abordan pueden mencionarse el de Kuper, Ramírez y Tron- actividad turística en todo el país, se sanciona en 2004 la ley 25997/04 que es-
coso quienes analizan la política turística a través de su vinculación con la pla- tablece la actividad turística como política prioritaria de desarrollo4.
nificación. Describen el paso de la concepción y la práctica de las políticas de La ley tiene por objeto el fomento, el desarrollo, la promoción y la regulación
planificación centralizada de mediados del siglo XX, cuyo principal exponente de la actividad turística y del recurso turismo mediante la determinación de los
es el “plan libro”, a las modalidades de “planificación estratégica” cuyos rasgos mecanismos necesarios para la creación, conservación, protección y aprovecha-
más destacables son los conceptos de proceso, participación y búsqueda de miento de los recursos y atractivos turísticos nacionales, resguardando el desa-
consenso. De su análisis de planes turísticos de Argentina a diferentes escalas rrollo sostenible y sustentable y la optimización de la calidad, estableciendo los
(nacional, provincial y municipal) concluyen que si bien la modalidad estratégica mecanismos de participación y concertación de los sectores público y privado en
permite visibilizar otros actores además del Estado siguen presentes los pro- la actividad. Considera “al turismo como actividad socioeconómica, estratégica
blemas de implementación de las políticas (Kuper, Ramírez y Troncoso 2010). y esencial” y plantea a la actividad turística “prioritaria dentro de las políticas
Por su parte Wallingre analiza las políticas turísticas argentinas desde la óptica del Estado”.
diferentes formas de tratamiento territorial que se han dado para el desarrollo Los principios rectores de la ley son:
turístico y los debates en torno a la regionalización turística del país. Un pun- • Facilitación. Posibilitar la coordinación e integración normativa a través de
to en común tienen estos trabajos: el rol que han ido adquiriendo los equipos la cooperación de los distintos organismos relacionados directa o indirecta-
- 22 - - 23 -
mente con la actividad turística, persiguiendo el desarrollo armónico de las El Ministerio de Turismo (MINTUR) es la institución de aplicación y quien elaboró
políticas turísticas de la Nación. junto a las provincias argentinas y CABA el Plan Federal Estratégico de Tu-
• Desarrollo social, económico y cultural. El turismo es un derecho social y rismo Sustentable PFETS5.
económico de las personas dada su contribución al desarrollo integral en el El Plan plantea que para avanzar con una concepción contextual, realista y de
aprovechamiento del tiempo libre y en la revalorización de la identidad cul- vanguardia del Turismo en nuestro país, es necesario conjugar el rol promotor
tural de las comunidades. del Estado con las expectativas, los valores y las necesidades cotidianas de las
• Desarrollo sustentable. El turismo se desarrolla en armonía con los recursos personas. Es en este sentido que el sector turístico asume como propios los
naturales y culturales a fin de garantizar sus beneficios a las futuras gene- valores del nuevo modelo de país: arraigo, responsabilidad política, respeto
raciones. El desarrollo sustentable se aplica en tres ejes básicos: ambiente, mutuo, compromiso con el país, conciencia nacional, solidaridad, participación,
tica en todas sus áreas a fin de satisfacer la demanda nacional e internacio- El PFETS delimita programas y proyectos y la gestión del sector turístico con
nal. sentido federal y participativo. Está planteado para el largo plazo, con un hori-
• Competitividad. Asegurar las condiciones necesarias para el desarrollo de la zonte al año 2025.
actividad a través de un producto turístico competitivo y de inversiones de El objetivo general del PFETS es constituirse en el proceso orientador y arti-
capitales nacionales y extranjeros. culador de actuaciones que, en forma sinérgica, reafirme voluntades, optimice
• Accesibilidad. Propender a la eliminación de las barreras que impidan el uso recursos y encamine estos esfuerzos hacia un modelo concertado de desarrollo
y disfrute de la actividad turística por todos los sectores de la sociedad, in- turístico sustentable para la República Argentina y guiar las acciones con im-
centivando la equiparación de oportunidades. pacto espacial hacia un crecimiento equilibrado, integrado, sustentable y so-
La ley establece el marco normativo al que aspira que se sujeten otras normas más adecuados para aprovechar las oportunidades de desarrollo
- 24 - - 25 -
Sus objetivos específicos son: El PFETS propone un modelo de desarrollo turístico sustentable con fuerte rai-
• Ambientales: implementar un modelo de desarrollo turístico respetuoso del gambre en la información de la demanda para la toma de decisiones, la pla-
ambiente natural que satisfaga las necesidades presentes, sin comprometer nificación como herramienta ordenadora, y el fortalecimiento de las bases te-
la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer las propias. rritoriales y los sistemas de gestión como ejes centrales de transformación. La
• Socioculturales: lograr una mayor calidad de vida para los habitantes de la actualización 2011 PFETS 2020, refuerza un modelo de desarrollo turístico bajo
República Argentina, garantizando el respeto a la cultura, la identidad y los principios de equidad e inclusión social y tiene a la planificación estratégica de
valores de las comunidades anfitrionas. largo plazo como el proceso orientador y articulador de las actuaciones del Mi-
• De calidad: desarrollar una cultura de la mejora continua hacia la excelen- nisterio de Turismo y del conjunto de actores del sector.6
métodos de gestión y producción, alineándolos a los objetivos estratégicos El PFETS es el marco de referencia para determinar los fundamentos, orienta-
renta turística interna y de los excedentes económicos internacionales gene- Cada una de las regiones turísticas cuenta con un mapa de oportunidades en el
rados por el Turismo receptivo, creando al mismo tiempo oportunidades de que se identifican diferentes componentes del espacio turístico, a saber: corre-
desarrollo económico y social para las generaciones venideras. dores turísticos actuales y potenciales, áreas de uso turístico actual, áreas con
EL PFETS divide al país en seis regiones turísticas: y potenciales, travesías actuales y potenciales, travesías con potencial turístico
• Región Norte: Salta, Jujuy, Tucumán, Santiago del Estero, Catamarca y La actuales y potenciales, circuitos transfronterizos actuales y potenciales, puertas
• Región Litoral: Formosa, Santa Fe, Misiones, Chaco, Corrientes, Entre Ríos
• Región Patagonia: Neuquén, La Pampa, Río Negro, Chubut, Santa Cruz, Tie-
6 A fines de 2015 se presentó la actualización 2014 Turismo 2025. Del mismo se han tomado las actualiza-
rra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur ciones de la división regional del país y el Mapa Federal de Oportunidades Turísticas.
- 26 - - 27 -
A escala nacional estos componentes dan lugar al Mapa Federal de Oportu-
nidades Turísticas.
mejora continua.
- 28 - - 29 -
• El producto turístico se construye a partir de la participación de los visitantes
plicados (visitantes, agencias de viaje, hoteles, tour operadores, oficinas de SEGUNDA PARTE
información, etc.), suman complejidad al tratamiento, conceptualización, ca- ESTADO DE LA CUESTION DE LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL
racterización, desarrollo, normalización, promoción y comercialización de los COMO LENGUA SEGUNDA Y EXTRANJERA ELSE
productos turísticos.
• La planificación de la actividad turística se encara desde un enfoque intersec- La enseñanza de español como lengua segunda y extranjera en Argentina se
torial, consensuando estrategias de articulación institucional y ejecutando ac- lleva a cabo principalmente en instituciones de gestión estatal y de gestión
ciones de fortalecimiento destinadas tanto al sector público como al privado. privada7. Las instituciones de gestión estatal son las Universidades Públicas,
• Este abordaje se basa en la articulación de los actores con intereses en la las que se rigen por la Ley de Educación Superior 24.521 y por sus respectivos
actividad en pos de aunar criterios de trabajo para el desarrollo de produc- estatutos8. Las instituciones de gestión privada son las Universidades Privadas,
tos turísticos y sus correspondientes prestaciones de servicios. El esfuerzo los Institutos de idioma y las Escuelas de español. La educación de gestión pri-
“cooperado” genera mayor sinergia en la “tracción” sobre la demanda, que vada se rige por la Ley de Educación Nacional 26.206 (LEN).
• Se atiende al rol que tiene el Estado en esta construcción colectiva, en la que De acuerdo a la LEN los servicios educativos de gestión privada estarán sujetos
toma una posición central el Ministerio de Turismo de la Nación. a la autorización, reconocimiento y supervisión de las autoridades educativas
- 30 - - 31 -
promover a su personal directivo, docente, administrativo y auxiliar; formular enseñanza formal y no formal. La modalidad de enseñanza no formal de ELSE
planes y programas de estudio; aprobar el proyecto educativo institucional de podría inscribirse en los siguientes objetivos de la LEN:
acuerdo con su ideario y participar del planeamiento educativo. • Desarrollar programas y acciones educativas que den respuesta a la promo-
b) Obligaciones: Cumplir con la normativa y los lineamientos de la política edu- ciones de vida,
cativa nacional y jurisdiccional; ofrecer servicios educativos que respondan a • Organizar centros culturales para niños/as y jóvenes con la finalidad de de-
necesidades de la comunidad; brindar toda la información necesaria para la su- sarrollar capacidades expresivas, lúdicas y de investigación mediante pro-
pervisión pedagógica y el control contable y laboral por parte del Estado. gramas no escolarizados de actividades vinculadas con el arte, la cultura, la
Los/las docentes de las instituciones de educación de gestión privada reconoci- • Coordinar acciones con instituciones públicas o privadas y organizaciones no
das tendrán derecho a una remuneración mínima igual a la de los/las docentes gubernamentales, comunitarias y sociales para desarrollar actividades for-
de instituciones de gestión estatal, conforme al régimen de equiparación fijado mativas complementarias de la educación formal,
por la aportes financieros por parte del Estado destinados a los salarios docen- • Lograr el máximo aprovechamiento de las capacidades y recursos educativos
tes de los establecimientos de gestión privada reconocidos y autorizados por las de la comunidad en los planos de la cultura, el arte, el deporte, la investiga-
autoridades jurisdiccionales competentes, estará basada en criterios objetivos ción científica y tecnológica.
- 32 - - 33 -
2.1. ENSEÑANZA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS EN INSTITUCIONES man y las instituciones adherentes, para promover la investigación, enseñanza,
DE GESTION PÚBLICA. EL CONSORCIO INTERUNIVERSITARIO PARA LA
ENSEÑANZA DE ELSE. aprendizaje, evaluación, certificación, formación de docentes y especialistas;
- 34 - - 35 -
www.else.edu.ar que se actualiza de manera permanente con la oferta acadé- adelante por profesores particulares que se registra en hoteles, albergues (hos-
mica específica. En esta sección, las Universidades pueden publicar sus ofertas tels), escuelas de tango y en domicilios particulares.
de capacitación dirigidas a docentes, a fin que funcione como una guía de con-
sulta y selección para seguir promoviendo el perfeccionamiento y la excelencia A lo largo de estos años se ha consolidado la oferta de cursos ELSE con una
docente. carga horaria media semanal de 10 horas. Los cursos muy cortos e intensivos
En consonancia con el Consorcio Interuniversitario ELSE, este prototipo consi- los alumnos. Esto no se relaciona con una caída absoluta en el número de dichas
dera que la lengua y la educación ocupan un lugar clave en la construcción de inscripciones en igual proporción, sino con un crecimiento mucho más holgado
una conciencia favorable a una integración social entre los habitantes de distin- de los demás tipos de cursadas, que es lo que ha provocado esta redistribución
tos países y regiones. El aprendizaje de otras lenguas implica la valoración de la de las porciones correspondientes a cada segmento. Podemos concluir, enton-
diversidad y el reconocimiento de la importancia de los códigos interculturales. ces, que el comportamiento de esta variable no es aleatorio, sino que está alta-
Sugerimos, dentro del Consorcio ELSE, el funcionamiento en un espacio de ar- mente correlacionado con el posicionamiento de las universidades como líderes
y especialistas; el diseño, producción y publicación de material didáctico y otras En este sentido, este prototipo recomienda el trabajo articulado de las insti-
actividades relacionadas con el español como lengua segunda y extranjera, en tuciones privadas con el Consorcio Interuniversitario ELSE y las Universidades
conjunto y en articulación. públicas, para iniciar un camino hacia la coordinación de una oferta argentina
El conjunto de instituciones de gestión privada que ofrecen clases de Español un abanico de opciones, a saber:
para extranjeros es altamente heterogéneo, destacándose entre ellas universi- Español básico, intermedio, superior y avanzado: Se registran centros donde se
dades e institutos terciarios privados, institutos privados de enseñanza y funda- dividen los cursos en 3 niveles y aquellos que se estructuran en 8 niveles.
ciones. A esto hay que sumarle también la oferta de clases informales llevadas Existe una importante fracción que separa los cursos en 6 niveles.
- 36 - - 37 -
• Español de negocios –Español con fines específicos –Español técnico: orien- Dentro de las Asociaciones identificadas en el sector de Gestión Privada, se des-
• Español para niños y adolescentes: son cursos para hijos de extranjeros que Asociación civil sin fines de lucro cuyos principales objetivos son:
llegan a nuestro país. • Fomentar el uso de nuestro idioma reconociendo las diferencias dialectales y
• Español y cultura: En estos programas se alternan clases de Español con cla- difundirlo más allá de sus fronteras.
ses de tango, literatura argentina, latinoamericana y española, arte y cine, • Facilitar el contacto entre colegas de diferentes lugares para compartir expe-
cultura del vino argentino (en Mendoza, por ejemplo). riencias y conocimientos con el fin de enriquecer el trabajo, revalorizando la
• Español y deporte: En estos programas se alternan clases de Español con especificidad del docente de Español como Lengua Extranjera.
esquí, tenis, fútbol, montañismo, equitación, golf y polo, entre otros. • Establecer relaciones e intercambios culturales y científicos con otras institu-
• Español y turismo: Cursos para turistas, contemplando las necesidades co- ciones que se desempeñen en la misma tarea.
municativas específicas de los viajeros. • Promover a la República Argentina como centro vital de difusión de su lengua.
• Español específico para estudiantes brasileños: en estos programas se hace SEA: Asociación de Centros de Idiomas.
principal hincapié en los problemas gramaticales y específicos de los alumnos Asociación civil sin fines de lucro que tiene los siguientes objetivos:
• Español específico para estudiantes chinos: tiene el objetivo de brindar los la planificación integral de sus centros acreditados.
elementos esenciales introductorios de la lengua española y la cultura occi- • Mejorar el posicionamiento de Argentina en el mercado internacional a través
• Preparación específica para rendir exámenes de certificación: estudiantes • Desarrollar e implementar un sello de certificación de calidad total para los
que quieran rendir el certificado CELU (Certificado de Español: Lengua y centros acreditados. -Implementar programas de capacitación y concientiza-
Uso); el examen DELE (Diploma de Español Lengua Extranjera). ción para promover la calidad de la enseñanza.
- 38 - - 39 -
2.3. EL EXAMEN CELU candidato, la fecha del examen, el nivel alcanzado (Intermedio o Avanzado) y
Con el propósito de contribuir a una política lingüística y educativa regional una mención de distinción en cada nivel, (bueno, muy bueno, excelente). En el
que promueva la valoración de la diversidad y reconozca la importancia de los mismo certificado se agrega una descripción de los dos niveles de uso de la len-
códigos interculturales, este prototipo de manual propone trabajar en apoyo y gua y su correlación con los niveles reconocidos en otros países. El certificado
consonancia con el Certificado de Español: Lengua y Uso (CELU), avalado por no tiene fecha de vencimiento.
oficialmente por el Ministerio de Educación y el Ministerio de Relaciones Exte- El estudiante o el hablante de una lengua extranjera rinde un examen de domi-
riores y Culto de la República Argentina. A nivel internacional, hay acuerdos de nio cuando necesita una certificación de su capacidad lingüística para ingresar
reconocimiento por parte de los gobiernos de Brasil, China e Italia. en ámbitos de trabajo o de estudio. El CELU es un examen de dominio que se
propone evaluar la capacidad lingüística actual del estudiante para leer, escribir
El CELU es un certificado de dominio del español como lengua extranjera que y hablar en contextos de la vida real.
pueden obtener todos los extranjeros cuya primera lengua no sea el español No supone un programa cerrado o materiales específicos para aprender. Todos
y que quieran validar su capacidad de usar este idioma como lengua segunda los textos propuestos son auténticos y comprensibles como lengua general, uti-
Esta certificación es ofrecida tanto por las Universidades que integran el Consor- sola prueba escrita y oral se evalúa en qué grado el individuo puede cumplir con
cio Interuniversitario ELSE como por instituciones de gestión privada. las tareas lingüísticas que se le proponen. De acuerdo a su desempeño, alcanza
Los certificados CELU pueden presentarse como comprobantes de competencia los niveles Básico, Intermedio o Avanzado. Sólo se certifican estos dos últimos.
blicas y privadas. Los exámenes evalúan el uso adecuado de la lengua, pero no El examen presenta un conjunto de actividades orales y escritas. Las primeras
acreditan a los hablantes como profesores de español como lengua segunda y comprueban la adecuación contextual e interactiva, fluidez, pronunciación y
El certificado de aprobación incluye el nombre, documento y nacionalidad del gramatical y léxica de contenido. Se evalúa el dominio de la lengua en su uso
- 40 - - 41 -
El examen consiste en una prueba en la que el estudiante lee y escribe textos se sugiere la enseñanza del español como lengua en uso, lo que permitirá las
de distinto género, escucha una grabación de la radio y tiene una entrevista de equivalencias y transferencias de alumnos, y el trabajo orgánico en el marco de
quince minutos con dos profesores que evaluarán su desempeño oral en espa- la política lingüística argentina. Se sugiere fuertemente trabajar desde la con-
ñol. Todo el examen se resuelve en un día. Cualquier variedad dialectal del es- cepción de meta de dominio, y una propuesta de evaluación de la capacidad lin-
pañol que utilicen los postulantes les permitirá comprender tanto las consignas güística del estudiante para leer, escribir y hablar en contextos de la vida real.
nivel que se acredite estará dado a partir del desempeño de cada candidato. 2.3.2. Niveles del CELU
Nivel Intermedio
FORMATO
• El hablante de Nivel Intermedio puede desenvolverse con cierta fluidez y na-
Actividad
Sección Habilidades Tiempo
turalidad en situaciones familiares, sociales y de servicios, aunque vacile en
leer - escuchar - 15 a 20
Oral Leer textos breves, y conversar sobre ellos
hablar minutos
contextos desconocidos o ante la necesidad de matizar o precisar sus enun-
leer - escuchar - Escuchar textos orales, leer y producir textos escritos, con
Escrita 3 horas
escribir una finalidad determinada y para interlocutores específicos ciados.
dio.
Pueden rendir el CELU quienes no hablen el español como lengua materna.
• Se considera este nivel el correspondiente al umbral universitario.
Los aspirantes deben tener dieciséis años cumplidos y tres años completos de
• Comprende textos informativos en los que distingue temas generales de de-
educación equivalentes a la escuela secundaria, media o EGB 3 del sistema
talles específicos.
educativo argentino. Excepcionalmente, si la lengua materna del estudiante es
• Comprende textos simples de opinión, narraciones, artículos y ensayos de
el español, pero realizó su escolaridad en otra lengua, podrá rendir el examen
divulgación o de estudio, aunque pueda requerir la ayuda del diccionario para
CELU presentando documentación que acredite esta condición.
detalles específicos.
• Puede redactar, con poca complejidad y poco detalle, distintos tipos de textos:
Las Universidades Nacionales suelen tener certificaciones propias, desarrolladas
cartas informales y formales, instructivos, relatos, ensayos, artículos de opi-
por sus equipos y válidas a los fines de organización interna. No obstante la con-
nión, informes en general.
veniencia de esto, el presente prototipo sugiere tener en cuenta la Certificación
• Comprende el registro estándar de distintas variedades dialectales y puede
argentina como parámetro y marco a las certificaciones particulares. También
distinguir, de manera básica, el estilo formal del informal.
- 42 - - 43 -
• Entiende la expresión de deseos, consejos, órdenes y diferentes puntos de • Puede interactuar con hablantes nativos de distintas variedades dialectales,
• Participa con cierta fluidez y naturalidad en conversaciones con hablantes na- • Distingue el registro formal del informal.
tivos sobre temas cotidianos o específicos de su área de trabajo o estudio. • Entiende diferentes puntos de vista en una discusión, argumentaciones y
• Puede narrar, expresar y comprender deseos, pedidos y órdenes, fundamen- • Es capaz de explicar el malentendido que pueda producirse por alguna inade-
tar una opinión y discutir una opinión de otro, expresar hipótesis y eventua- cuación en su expresión.
lidad, describir o definir, con alguna precisión, objetos, lugares o personas • Puede exponer un tema frente al público e intervenir activamente en conver-
conocidas, reales o imaginarias. saciones y discusiones formales e informales entre hablantes nativos.
Nivel Avanzado
• El hablante se desempeña cómoda y espontáneamente en la lengua en una En consonancia con los aportes del Programa de Áreas Estratégicas “El espa-
amplia gama de situaciones familiares y sociales. ñol de Argentina como industria cultural”, sugerimos desde este prototipo que
• Se desempeña adecuadamente en el ámbito laboral y en el ámbito académi- el manual adapte los niveles de los cursos de español que se implementen en
co. actividades de Turismo Idiomático a los descriptos por el CELU y los estándares
• Su comprensión lectora es amplia y variada: lee textos informativos, técnicos de español de Argentina aportados por el “Programa Área Estrategia ELSE”. De
• Comprende textos de opinión, literarios y de discurso académico, aunque su tarios para estudiantes extranjeros que podrán cursar en distintas Universida-
velocidad de lectura puede ser menor que la de un nativo instruido. des Nacionales y visitar destinos variados. Se sugiere asimismo que la duración
• Puede entender casi siempre el humor y la ironía, excepto cuando desconoce de los distintos niveles no exceda los 8 cuatrimestres como máximo, pudiendo
referencias culturales específicas. adaptarse la duración a la lengua materna de base (lenguas próximas como el
• Puede redactar una amplia variedad de textos claros, precisos y adecuados: portugués de Brasil, por ejemplo, tienden a reducir la necesidad de cursada)
- 44 - - 45 -
2.3.3. Fechas y sedes del CELU • Entre Ríos - Paraná
Los exámenes se toman regularmente dos veces por año, en los meses de ju- • La Pampa - Santa Rosa
nio y noviembre, en todas las universidades del Consorcio y en varias sedes • La Rioja - La Rioja
del exterior. Hay también fechas extraordinarias en las sedes argentinas que lo • Mendoza - Mendoza
- 46 - - 47 -
• París - Francia
• Roma - Italia
• Nápoles – Italia
• Palermo- Italia
3
• Salzburgo - Austria
• Palestina – Ramalá Cisjordania El idioma español ha adquirido a nivel mundial un peso cada vez mayor. Según
• Sedes de Norteamérica la información proporcionada por el Anuario 2014 del Instituto Cervantes el idio-
La única documentación requerida para rendir el CELU es el documento de iden- • Es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes y el se-
tidad o el pasaporte. Se debe presentar el mismo documento en la inscripción gundo idioma de comunicación internacional.
y en la asistencia al examen. El número del documento presentado es el que • Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla es-
11 Si bien no existen datos universales, completos y comparables, este dato elaborado por el Instituto Cervantes
resulta de sumar el número de estudiantes de español en 86 países que no tienen el español como lengua oficial. El
dato incluye todos los niveles de enseñanza y se basa en información de los centros de enseñanza privada de cada
uno de los países.
- 48 - - 49 -
Teniendo en cuenta la presencia del español en Internet:
Fuente: “Links that speak: The global language network and its association with global fame”
http://language.media.mit.edu/visualizations/books
Por otra parte, respecto a las redes sociales:
Considerando las vinculaciones con otros idiomas, como por ejemplo las traduc-
- 50 - - 51 -
La distribución por regiones a nivel mundial no es del todo equilibrada, desta-
Por otra parte la tendencia del crecimiento del español se refuerza gracias a los
17).
Como puede observarse Brasil detenta un lugar significativo, fundamentalmente
por los cambios dados por la incorporación del español en el sistema educativo
2013: 15). Según este autor si bien el español ocupa el cuarto puesto en cuanto
- 52 - - 53 -
Si bien es apresurado afirmar que el español llegará a convertirse en la segun- plicarse en los próximos años, según los analistas. De estos 7 millones de estu-
da lengua extranjera en Europa, puede observarse que en Europa se perfila diantes, 6 millones corresponden a estadounidenses y 1 millón a brasileños.
lengua vehicular y con una sólida implantación institucional de las lenguas eu- El volumen de estudiantes perteneciente a Brasil podría pasar de 1 millón a 11
ropeas centrales —francés y alemán— pero con un componente multilingüe en millones en los próximos años, debido a la aprobación de la Ley nº11.161 de
el que la posición del español ha experimentado una transformación esencial, 2005 de Brasil, que ha introducido la enseñanza de español como asignatura
caracterizada por su gran alcance como lengua internacional mas allá de los lí- obligatoria en la educación secundaria. En este sentido, el país brasileño pasará
mites de la Unión. (Otero et al., 2006, citado por Izquierdo, 2013). a ocupar uno de los principales puntos de mira como nicho de mercado para el
Los datos recabados del estudio publicado bajo el nombre de “La Enciclopedia da en Estados Unidos, donde el español se ofrece como asignatura optativa en
del Español en el Mundo, anuario 2006/07”, llevado a cabo por el Instituto Cer- el 90% de los centros educativos, se sitúan en torno al 60%, unos 3,6 millones
vantes, identifican cuatro mercados emergentes: América, Europa, Oriente y de futuros estudiantes, siendo por tanto un mercado en expansión.
Asia.
Extraído de: Instituto Cervantes, 2008 3.2.1. Contexto y políticas públicas sectoriales
América concentra a 7 millones de estudiantes de español, cifra que podrá tri- cuarto en número de turistas internacionales, según la OMT. Anualmente recibe
- 54 - - 55 -
en torno a 60 millones de turistas que contribuyen al PIB, aportando más del que responde a la voluntad de constituir una agrupación empresarial innovadora
10% y creando más del 11% del empleo. (AEI) del turismo idiomático.
La importancia económica del sector turístico lo convierte en un eje estratégico El diseño y desarrollo de este plan tenía como finalidad incrementar los niveles
para, actualmente, la recuperación económica, acaparando el interés de las em- de innovación y competitividad internacional de todos los agentes implicados
presas y de la administración. A ello contribuye además el carácter transversal directa e indirectamente con la actividad lingüístico‐turística en España. Para
del turismo y cómo se adapta a las características de la economía internacional ello se han definido 4 ejes transversales que son: 1. innovación y tecnología,
actual. La política turística española se rige por una serie de planes nacionales, 2. impulso empresarial y rentabilidad, 3. calidad integral y cooperación y 4.
que cambian periódicamente según las legislaturas, así como planes de actua- coordinación. A su vez, cuenta con otras cuatro líneas estratégicas que son: la
ción regional y local. Actualmente, el plan que se encuentra en vigor “El Plan excelencia empresarial, la formación, la promoción y los productos.
Nacional e Integral de Turismo (PNIT) 2012-2015” es considerado como hoja de En el Plan Estratégico del Turismo Idiomático en España considera al turismo
ruta con soluciones innovadoras a los retos de la industria turística en ámbitos idiomático como un “producto de importancia estratégica orientado a un perfil
diversos y establece las líneas o campos de actuación, considerados estratégi- de turista más joven que la media y con una duración de la estancia muy su-
cos, para los próximos años. perior a la habitual”. Además, desde la administración central se cree que el
Este Plan, heredero del “Plan del turismo español horizonte 2020”, se presenta grado de satisfacción de los turistas idiomáticos es muy elevado y su interés
como un conjunto de medidas que pretenden impulsar la competitividad de las por repetir la experiencia les convierte en excelentes embajadores de la marca
empresas y de los destinos, así como renovar el liderazgo mundial de España España12. Así, bajo la marca “Estudiar en España” se expone la fortaleza de
y contribuir a la generación de riqueza, empleo y bienestar de los ciudadanos. España como destino para estudios de español, que se centran en conocer la
Para ello se plantea una serie de actuaciones que favorezcan, entre otras cosas lengua pero también la cultura españolas.
la colaboración público-privada o el diseño de políticas transversales; al tiempo Existe un importante apoyo institucional por parte del Gobierno de España, a
que también se plantean una serie de ejes de actuación que pasan por mejorar través del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, que sin organizar, ni
la oferta, los destinos y la orientación al cliente, fomentar el talento y la expen- gestionar, ni controlar de forma directa esta actividad, sin embargo reconoce el
deduría o reforzar la Marca España. turismo idiomático en sus políticas y planes le da cabida y difusión a través de
En el año 2008 el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio junto con la Fe- 12 La Marca España es una política de Estado, cuya eficacia reside en el largo plazo, que tiene por objetivo
mejorar la imagen de España entre la población española y la extranjera. El Real Decreto 998/2012, de 28 de junio,
deración Española de Asociaciones de Escuelas de Español para Extranjeros creó la figura del Alto Comisionado del Gobierno para la Marca España, a quien compete la planificación, el impulso y
la gestión coordinada de las actuaciones de todos los organismos públicos y privados encaminadas a la promoción de
la imagen de España. http://www.marcaespana.es/
(FEDELE), presentaron el Plan Estratégico del Turismo Idiomático en España,
- 56 - - 57 -
sus plataformas, creando una específica llamada Study in spain plazamientos motivados para «aprender otro idioma» encajan a la perfección
(http://www.studyinspain.info/). Dicha labor, que cuenta también con el apoyo dentro del concepto turístico.
institucional y el control del Instituto Cervantes13, que queda en manos de las En el año 1991 la Organización Mundial del Turismo definió el turismo idiomático
universidades y de los centros de enseñanza, más concretamente, de acade- como “las actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias
mias privadas que se han especializado en este tipo de turismo. Estas, que se en lugares distintos al de su entorno natural por un periodo de tiempo consecu-
encuentran federadas en Ia Federación de Escuelas de Español (FEDELE) como tivo inferior a un año, con el fin de hacer una inmersión lingüística en un idioma
amplio abanico de posibilidades en cuanto a niveles, tipos de cursos, calenda- Muchos países, como Alemania, Reino Unido, Francia o Estados Unidos, llevan
rios, oferta complementaria. años incluyendo el segmento del «turismo idiomático» en su actividad promo-
3.2.2. Definición y caracterización del Turismo tivo y con unas previsiones de crecimiento muy considerables.
Idiomático en España
Todos los planes de turismo idiomático comienzan por definirlo y lo primero 3.2.3. Principales características de la demanda
que hacen es enmarcarlo dentro de las actividades educativas y culturales. Según el informe realizado por FEDELE para el Plan Estratégico del Turismo Idio-
Pese a que hay ciertas dudas o comentarios respecto a si los desplazamientos mático en España, este país, en el año 2007, ingresó 462,5 millones de euros
por aprendizaje pueden ser considerados turismo, y tradicionalmente han sido gracias a los extranjeros que vinieron a estudiar español. Cada uno se gasta
considerados una actividad educativa y cultural pero no turística, la OMT, hace una media de 1.950 euros entre cursos, alojamiento, manutención y ocio. El
décadas, consideró que el turismo cultural implica, o incluye, entre otras cosas, Instituto Cervantes cifró, para el año 2012, en más de 940.000 los turistas que
sumergirse y disfrutar del estilo de vida de los habitantes del lugar, entorno lo- viajaron a España por motivos de estudios y entre ellos se encuentran los con-
cal, y de los aspectos propios que determinan su identidad y carácter. Además, siderados dentro del turismo idiomático.
te, que pernocta al menos una noche en el país que visita». Por lo que los des-
13 Entre las funciones del Instituto Cervantes se encuentran las siguientes: 1. organizar cursos generales y
especiales de lengua española, así como de las lenguas cooficiales en España; 2. expedir en nombre del Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) y organizar los exámenes para
su obtención; 3. actualizar los métodos de enseñanza y la formación del profesorado; 4. apoyar la labor de los hispanis-
tas; 5. participar en programas de difusión de la lengua española; 6. realizar actividades de difusión cultural en cola-
boración con otros organismos españoles e hispanoamericanos y con entidades de los países anfitriones y 7. poner a
disposición del público bibliotecas provistas de los medios tecnológicos más avanzados.
- 58 - - 59 -
crecimiento, así como Corea del Sur, los países del Este de Europa y Japón.
merosas y a las que asiste la mayoría de los estudiantes. Según el Instituto
- 60 - - 61 -
Se trata de una acreditación de calidad que presta atención específica a los • Reflexión sobre la actividad del centro en los aspectos evaluados (Autoeva-
aspectos académicos de un centro de enseñanza de español. Busca promover luación, evaluación externa e informes de evaluación).
el compromiso con la calidad y la mejora de los centros acreditados, así como • Compromiso con la calidad, la mejora continuada y orientación para conse-
fomentar el desarrollo de un sistema de enseñanza de español homogéneo en guirla (planes de mejora, acceso a formación impartida por el Instituto Cer-
sus estándares. Además, facilita la elección de un centro que esté acreditado vantes y a sus documentos académicos).
Para conseguir la acreditación se evalúan los siguientes aspectos: 1) Cumple con los requisitos legales.
la comunidad en general. 3.2.5. Vinculación entre las instituciones con la oferta de actividades
• Promoción y difusión internacional del centro como establecimiento acredi- turísticas
En lo referente a las instituciones que ofertan cursos de idiomas y actividades
tado. (htp://acreditacion.cervantes.es/ y otros instrumentos., así como in-
turísticas o complementarias hay que diferenciar varios niveles:
corporación en la Guía de centros acreditados que se difunde internacional-
1. Las academias privadas.
mente).
- 62 - - 63 -
2. Las agencias de estudios. 3.2.6. Modalidades de prestación de las actividades periféricas. Tipos
de alojamiento
3. Las instituciones públicas.
Al igual que para las actividades culturales hay que diferenciar varios niveles:
Estas últimas reciben estudiantes que se matriculan “por libre” de los cursos y
1/ Las academias privadas que ofrecer el servicio de alojamiento y para ellos es
también reciben alumnos procedentes de agencias de estudios que delegan en
esencial que los estudiantes estén cómodos, por ello en algunos casos les per-
la institución pública únicamente el curso de idiomas, ofreciéndoles ellos otros
miten combinar tantos tipos de alojamiento como deseen sin cargo adicional.
servicios como el alojamiento, las actividades culturales o los permisos de resi-
Además disponen de equipos de consejeros que les orientan al respecto.
dencia.
2/ Las agencias de estudios que también ofrecen servicio de alojamiento.
Todos los centros e instituciones consultadas (academias y universidades públi-
3/ Las instituciones públicas que informan sobre alojamientos, especialmente
cas y privadas) disponen de actividades culturales y de viajes complementarios,
los vinculados a la institución y disponen de espacios para que los privados (al-
generalmente por la ciudad en la que se encuentran y un entorno próximo. Los
quiler y familias) se publiciten.
estudiantes de las universidades públicas cuentan con el apoyo de los coordina-
Las residencias suelen ser grandes y en ellas tienen preferencia los estudiantes
- 64 - - 65 -
universitarios, aunque en los últimos años se ha comprobado que, por lo menos La Federación también ha realizado un DAFO del Turismo Idiomático en España
en Madrid, sobran plazas, por esa razón ya no requieren de un tiempo mínimo en el que se indica lo siguiente:
Hay academias que tienen sus propias residencias, que en realidad son pisos la falta de sinergias entre el sector público y privado en temas de promoción
adecuados para compartir entre 8 y 25 estudiantes. Es un concepto intermedio del Turismo Idiomático, son las principales debilidades que señalan los parti-
entre la residencia y el piso compartido, y dispone de servicio de comidas en cipantes en este estudio.
régimen de media pensión, pensión completa y servicio de lavado de ropa una • AMENAZAS: La dificultad en la tramitación de los visados, sobre todo en los
vez a la semana. mercados de mayor potencial de crecimiento como Rusia y los países asiá-
Existe otra fórmula, muy poco frecuente, que es conocida como residencias fa- las dos grandes amenazas para el segmento del Turismo Idiomático.
miliares que son pequeñas residencias regentadas por una familia. Tienen pocas • FORTALEZAS: se centran en la alta satisfacción que el estudiante obtiene
habitaciones (5-8) y en la mayoría de los casos los estudiantes están separados durante su estancia, y de forma concreta respecto a los cursos formativos re-
de la familia aunque esta se encarga de preparar las comidas y de la limpieza. cibidos. La otra gran fortaleza es el interés del sector por ofrecer una buena
• Pisos compartidos y habitaciones en pisos compartidos con más estudian- calidad docente en la formación ELE.
tes. Los estudiantes pueden buscar alojamientos libremente y en ocasiones • OPORTUNIDADES: Las oportunidades del Turismo Idiomático de España se
las agencias y las academias ofrecen este servicio, garantizando que los encuentran en el aumento del interés por el español en países de Europa del
apartamentos cumplan con unas comodidades básicas y unas normas entre este y Asia y en la proximidad geográfica a los mercados emisores maduros
paña según FEDELE se destacan, en primer lugar, las agencias lingüísticas inter- 3.3. TURISMO IDIOMATICO EN AMERICA LATINA
mediarias como el canal de comercialización más idóneo, seguidas, en segundo En los países de América Latina la enseñanza de español como idioma extran-
lugar, de Internet y, en tercer lugar, la comercialización a través de universida- jero y el Turismo Idiomático presentan diferentes estadios. Países como Cos-
des o centros en el mercado de origen. ta Rica, Perú, Chile, Colombia y Uruguay presentan desarrollos recientes. En
- 66 - - 67 -
Uruguay concentra la mayor parte de la oferta de Turismo Idiomático en Mon- ron en la creación del Sistema Internacional de Certificación del Español como
tevideo. El municipio cuenta con el portal http://www.descubrimontevideo.uy/ Lengua Extranjera –SICELE– capítulo Colombia.
glomerado de Turismo local. En el portal presentan su información diferentes Si bien la oferta más numerosa se concentra en Bogotá, otras siete ciudades
instituciones que ofrecen el producto. En cuanto al examen de español predo- cuentan con instituciones que ofrecen cursos de ELE.
mina el DELE del Instituto Cervantes. En 2009 el Turismo Idiomático fue inclui-
do en el Plan Nacional de Turismo Sostenible 2009-2020, lo que dio lugar a la México es el país con el mayor número de hispanohablantes (112 millones)
conformación del ““Español en Uruguay - Grupo de Turismo Idiomático”. por lo que su variedad es la predominante, al punto de disputar con Argentina
Colombia lleva a cabo diferentes acciones en el campo de la política educativa acuerdo a información proporcionada por investigaciones realizados a principios
y turística con el propósito de ubicar al país como el mayor destino del Turismo de la década (Pineda, 2010; Jurado 2012) los datos sobre el número de estu-
Idiomático en América Latina. Una de ellas es el programa ELE Colombia, im- diantes de español como lengua extranjera en México varía según las diferentes
pulsado por el gobierno nacional, que tiene tres líneas de trabajo: la articulación instituciones: para el Sistema Internacional de Certificación del español como
de una mesa interinstitucional, la formación de formadores y la elaboración de Lengua Extranjera SICELE la demanda se calculó en 6.890 para el año mientras
material didáctico. que para la Asociación Mexicana de Institutos de Español AMIE el número de
El programa ELE cuenta con el portal http://www.spanishincolombia.gov.co/, derando las cifras proporcionadas por SICELE el 58% son de origen europeo y
estrategia de promoción y divulgación internacional de la oferta académica de asiático, seguidos por un 39% de origen norteamericano. Los motivos de los
programas de ELE de las Instituciones de Educación Superior de Colombia. viajes son: motivos familiares y estudios para transferencia de créditos quie-
La enseñanza de español se realiza en diferentes ámbitos de educación formal y nes provienen de EE.UU y Canadá, motivos familiares, laborales o diplomáticos
no formal. En 2007 nueve universidades conformaron EnRedELE Red Académica quienes arriban desde la Unión Europea y, quienes provienen de países asiáticos
para el Desarrollo del Español como Lengua Extranjera que asocia instituciones por motivos laborales y académicos. También como datos estimados, Pineda da
de educación formal y no formal así como docentes e investigadores a fin de cuenta que los ingresos obtenidos en el país por los gastos de los turistas idio-
desarrollar, promocionar y difundir el Español como Lengua Extranjera y como máticos oscilan entre 14.5 y 63 millones de dólares.
Segunda Lengua. Nueve de las instituciones universitarias de la Red participa- No hay datos precisos sobre el número de instituciones que componen la oferta
- 68 - - 69 -
de enseñanza de español para extranjeros: hay fuentes que la estimaban en De los 1250 cursos que se realizan regularmente Los cursos de español para
130 a principios de siglo (Sevilla Guadarrama, 2014) La oferta se estima en 41 extranjeros representan 42% de la oferta seguidos de los de cultura que dan
el número de centros de enseñanza de español de México de los cuales el 51% cuenta del 28% .Para el año 2011, última cifra oficial disponible, el número de
son Universidades y el 49% Institutos y Centros (Jurado 2012). De acuerdo con estudiantes extranjeros rondó los 2166
el Instituto Cervantes se cuenta con 92 centros de enseñanza de español, en su El CEPE certifica la posesión de la lengua española con un examen (EPLE) que
mayoría ubicados en las universidades (Guerrero y Fierro López, 2014) acredita el dominio del español, dirigido a no hispanohablantes, para desempe-
Entre las universidades mexicanas se destaca el Centro de Enseñanza para men tipo score que evalúa de manera progresiva los conocimientos lingüísticos
Extranjeros de la Universidad Autónoma de México UNAM, CEPE http://www. de los candidatos, independientemente de la forma en que hayan sido adquiri-
cepe.unam.mx/ Las tres actividades principales del CEPE son: 1) la enseñanza dos dichos conocimientos. Se aplica como un requisito de inscripción para los
del español como lengua extranjera y la cultura mexicana; 2) la formación de alumnos extranjeros que estudian en la UNAM y como certificación del dominio
profesores especializados en la enseñanza del español como lengua extranjera de la lengua para instituciones como el Consejo Nacional de Ciencias y Tecno-
y 3) la certificación del idioma español. La sede principal del CEPE está ubicada logía (CONACYT), la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE), la Secretaría de
en el campus de Ciudad Universitaria (CU) en México, D. F., donde se ofrecen Educación Pública (SEP) y Embajadas
nos relacionados con la historia, el arte y la literatura. Se cuenta también con Dispone también del Certificado de Español como Lengua Adicional (CELA) es
un proyecto de “Formación de Profesores de Español a no Hispanohablantes y un examen que evalúa el nivel de domino en el conocimiento y uso de la lengua
como Lengua Extranjera”. Además, organiza visitas guiadas a diferentes puntos española para interactuar comunicativamente en los ámbitos personal acadé-
de interés histórico, como apoyo a los cursos que ofrece, así como actividades mico y público. Puesto que el CELA mide los conocimientos de español que un
culturales muy diversas como teatro, exposiciones, presentaciones de artistas, individuo posee, independientemente del modo como los haya adquirido, no
escritores, músicos, danza regional y de salón, entre otras. En total el CEPE está vinculado con ningún currículo específico
cuenta con siete sedes, tres en México: Ciudad Universitaria, Taxco y Polanco; Por otra parte desarrolla el Examen de Español como Lengua Extranjera para el
tres en los Estados Unidos: UNAM USA San Antonio, UNAM USA Chicago y UNAM Ámbito Académico (EXELEAA), es un examen diseñado para diagnosticar el gra-
USA Los Ángeles, y una en Gatineau, Quebec, UNAM Canadá. do de idoneidad de los candidatos en función de su competencia lingüística en
- 70 - - 71 -
estudios universitarios de grado o posgrado que requieren un documento ins- sectur.gob.mx/work/models/secturing/Resource/14197/turisidiomatico.pdf
en el ámbito académico. En América Latina el Turismo Idiomático presenta diversas trayectorias según
El CEPE cuenta con un programa de difusión cultural cuyo principal objetivo es el país y se está convirtiendo en una modalidad turística validada por políticas
acercar a los estudiantes extranjeros a la cultura mexicana. A través de cele- públicas educativas y turísticas. Asimismo es una actividad que ha dado lugar
braciones tradicionales y actividades culturales como conferencias, conciertos, a diferentes modalidades de interrelación de actores públicos y privados y po-
exposiciones, obras de teatro, homenajes, mesas redondas, videoconferencias; sibilidades de vinculación entre destinos de diferentes países de la región para
el estudiante refuerza lo aprendido en las clases de español, conoce las costum- ofrecer un producto compartido.
los medios lingüísticos. Además como parte del programa académico el CEPE 3.4. EL TURISMO IDIOMATICO EN INGLATERRA:
CIRCUITOS Y REGULACIONES
prepara visitas guiadas que son exclusivamente en español.
En el trabajo de campo realizado se analizaron las experiencias de las escuelas
En el 2011 el CEPE concluyó la regularización fiscal, legal, contable y adminis-
de inglés como lengua extranjera y de las universidades. A continuación se pre-
trativa de las sedes en USA e inauguró la sede del Centro de Estudios Mexicanos
sentan las principales características de cada una de ellas.
en Beijing.
En las escuelas privadas:
- 72 - - 73 -
internacional (transfer desde el aeropuerto, actividades culturales) Los agentes educativos:
• Viajes locales considerados trabajos de campo, sin convenio con agencias • Las Escuelas privadas trabajan en más del 60% del negocio con agencias
• Viajes turísticos: se ofrecen vouchers pero el alumno contrata por su cuenta. reclutadoras
• Agencias de alojamiento flexible para alumnos. • Ninguna de las Universidades trabajan con agentes, pero muchas agencias
• Escuelas privadas: trabajan con casas de familia ofrecen los cursos de las Universidades o servicios turísticos complementa-
• Universidades: ofrecen residencias propias o por convenio rios a los alumnos internacionales.
• Son el alojamiento mas elegido por los alumnos • En todos los casos, son a cargo del alumno. En el caso de las Escuelas, que
• Son seleccionadas por las Escuelas, con parámetros fijados por cada escuela brindan cursos no formales, a los alumnos se les recomienda traer un seguro
• Las Escuelas son responsables de alojamiento de sus alumnos desde su país de origen. Las Universidades consideran al alumno un adulto, y
• Los parámetros para la contratación suelen incluir antecedentes penales y su obligación se restringe al interior del campus. Los alumnos universitarios,
servicios ofrecidos al recibir educación formal, tienen derecho a la asistencia por el sistema de
• Hay agencias de alojamiento por fuera de las Escuelas y las Universidades • Para los menores de 18 años, traer un seguro es obligatorio.
desreguladas, que ofrecen alojamiento a medida. • El alumno se hace cargo de su salud de eventuales accidentes, etc.
Respecto a la regulación de la actividad de turismo idiomático: • Los estudiantes firman contrato de términos y condiciones
• No hay regulación sobre la obligatoriedad del trabajo con agencias turísticas • Tanto la Universidad como la Escuela se hacen cargo en situación de clase.
• Las Universidades informan asistencia de los alumnos a Migraciones, y son • Un consorcio de Universidades que depende del Departamento de Educación
controladas por una Comisión de Pares y por el Departamento de Educación administra los exámenes IELTS
• Todas las Universidades colocan al 40% de sus alumnos en pasantías ren- • Cada Universidad, y dentro de ellas cada Facultad, decide qué nivel de IELTS
marlo a las actividades) • Todas las Universidades requieren algún nivel de IELTS, aunque otros exá-
- 74 - - 75 -
menes británicos internacionales son a veces aceptados (IGCSE, CPE, TO-
• Para los estudiantes sin nivel de lengua suficiente, se ofrecen dos tipos de
• Durante el cuatrimestre, para los que no alcanzaron alguna habilidad en particular CUARTA PARTE
• Todas las Universidades ofrecen cursos de perfeccionamiento durante el cua- CONCEPTUALIZACION, OFERTA Y DEMANDA DE TURISMO
trimestre, a cargo de las Facultades. IDIOMATICO EN ARGENTINA
Inducción social:
de extranjeros; UCL: 4000 de 11000 alumnos son extranjeros) 4.1.1. El abordaje del turismo como experiencia14
• Sirven a todas las Facultades, pero son las Facultades las que afrontan los en los últimos años el enfoque del producto avanzando hacia el plano de las si-
• Cursos de lengua arancelados para los alumnos hasta lograr el nivel requeri- territorial y temporal, tiene la ventaja comparativa de ofrecer una dimensión
do, cursos de perfeccionamiento gratuitos una vez alcanzado el nivel emocional ajustada a las necesidades de compensación de los actuales viajeros,
14 Este apartado transcribe el aporte realizado por la Dirección del Desarrollo de la Oferta del Ministerio de Turis-
mo de la Nación.
- 76 - - 77 -
De esta manera, la identificación, el diseño, la gestión y la comunicación aserti- Para diseñar, y así ofrecer, experiencias genuinas, los destinos deben distin-
va de las situaciones “experienciales” reales y potenciales en los destinos turís- guir el componente experiencial de los productos turísticos, es decir, reconocer
ticos, convoca a un trabajo conjunto de las áreas de desarrollo y promoción para aquellos atributos que sean singulares y puedan despertar sensaciones en los
articular criterios, estrategias y sinergias de actuación. Buscando generar espa- viajeros, para luego determinar el modo en que va a relatarse la experiencia
cios de construcción y desarrollo de experiencias turísticas, propiciar el análisis turística, comunicando de manera efectiva todo aquello que los viajeros pueden
de las principales características, cualidades y particularidades de los destinos vivenciar en los destinos.
para definir las cualidades distintivas y singulares de las experiencias. En este sentido, es importante destacar que los turistas obtienen las experien-
Para el Ministerio de Turismo de la Nación Argentina (Subsecretaría de Promo- te. Éstos constituyen los productos turísticos, es decir, las experiencias y viven-
ción Turística; 2014), en los últimos años, el turista ha atravesado un proceso cias que se llevan los turistas de recuerdo a sus casas al final de su viaje no son
de cambio configurando un nuevo perfil donde el valor de la experiencia turística productos turísticos; la función principal de los productos turísticos es permitir
se convierte en un componente esencial a la hora de elegir un destino. Hoy, el que los turistas se apropien de estas experiencias.
quier momento, lo cual lo convierte en un ávido, y cada vez más exigente, bus- No se puede olvidar tampoco que a las experiencias adquiridas durante un viaje
cador de experiencias que puedan satisfacer sus expectativas y necesidades. -o parte del mismo- no se les pueden asignar un valor material dado que, como
Por ello, es esencial que los destinos trabajen en pos de ofrecer experiencias citiva y ética determinada la cual no es posible valorizar cuantitativamente en
auténticas y de calidad. Al respecto, debe considerarse muy especialmente que toda su expresión y menos otorgarles un precio. Por su parte, los productos tu-
no se trata de una terminología moderna para definir un producto o atractivo rísticos poseen como característica fundamental el tener un precio al igual que
turístico, sino que se trata de un concepto propositivo e integral que atiende a cualquier otro tipo de producto que se comercialice en el mercado, un precio
las sensaciones y percepciones de los viajeros en las distintas etapas del proce- para su compra que se suele estimar considerando un conjunto de parámetros
so de viaje (antes, durante y después). entre ellos como lo es el costo de los servicios brindados y el margen de ganan-
- 78 - - 79 -
En la actualidad existe una gran diversidad de productos turísticos. Cada uno de y experimentar otros estilos de vida, aprender sobre otras culturas y su historia,
ellos proporciona diferentes experiencias que a su vez responden a diferentes descubrirse y educarse mientras viaja, encontrar oportunidades que lo ayuden
necesidades materiales y espirituales. Éstas varían históricamente de distinta a crecer como persona y a lograr sus metas, vivir la cultura del “día a día” par-
manera entre países y grupos humanos. Así pues, las necesidades de ocio y ticipando de las actividades propias de la gente y el lugar que visita, retarse en
preferencias de viajes no son las mismas que hace 20 años atrás y estos cam- lo físico, mental y emocional para crecer.
etc. Por este motivo, en la búsqueda por lograr un punto tangible de diferenciación,
No se trata de un tipo sociocultural de visitantes, pero sí de satisfacer sus “ne- es la Experiencia Memorable la que compromete de un modo interactivo y sen-
cesidades” en un momento de sus vidas. Esta dimensión es muy importante a sorial, aumenta el conocimiento y el valor que esté dispuesto a pagar el con-
tomar en consideración en el desarrollo de experiencias turísticas. sumidor, realza los beneficios, alienta a la decisión y genera una respuesta que
personal.
Recursos turísticos de clase mundial, diversidad de oferta en paisajes, activida-
sajes naturales o lugares que estén fuera del circuito turístico común, entender
- 80 - - 81 -
Esto deriva en la necesidad de generar especialización y enfoque de nicho al importancia de su institucionalización y de los marcos regulatorios de las distintas
abordar la potencial demanda, en congruencia con la gran diversidad de oferta dimensiones: educativa, turística y legal.
existente en nuestro país. Hoy el nicho puede ser aprehendido por una com-
binación de inteligencia de mercado y acceso a las tecnologías por parte del Turismo Idiomático según la OIT y el MINTUR
De acuerdo a esta perspectiva el prototipo entiende al Turismo Idiomático como cursar estudios, ya que según la definición que ofrece este organismo, el turis-
una experiencia memorable, diferencial y única en la que se interrelacionan de mo comprende “las actividades que realizan las personas durante sus viajes y
modo indisociable enseñanza y aprendizaje de español y turismo en cada des- estancias en lugares distintos a su entorno habitual, por un período de tiempo
tino. consecutivo inferior a un año con fines de ocio, por negocios y otros motivos”.
A continuación se indica que como principal motivo del viaje se pueden consi-
4.1.2. Definiciones de Turismo idiomático derar entre otros “los estudios, la educación y la investigación”. En la revisión
La institucionalización de la actividad turística desde la política pública y en más reciente de las “Recomendaciones sobre las estadísticas de turismo” (Uni-
particular la dinámica que ha cobrado el Turismo Idiomático en Argentina han ted Nations y World Tourism Organization, 2008) se especifica en la categoría
llevado a la necesidad de su conceptualización con los propósitos de precisar su Educación y formación a los estudiantes que están realizando cursos de idioma
conocimiento y aportar herramientas de política turística y educativa. La con- de duración corta (de menos de un año) mientras que los estudiantes cuyos
ceptualización tiene como objetivo delimitar el alcance del producto de manera estudios en el lugar de destino igualen o superen un año deben de excluirse de
coherente con un modelo de desarrollo con inclusión y como finalidad generar el esta categoría.
Este prototipo enmarca al Turismo Idiomático en términos de política pública, con rismo idiomático podría considerarse como subsegmento del turismo cultural,
un rol organizador y regulador del conjunto de los actores por parte del Estado, ya que implica sumergirse y disfrutar del estilo de vida de los habitantes del
con referencia importante al trabajo de las universidades públicas nacionales y en lugar, entorno local y de los aspectos propios que determinan su identidad y
línea con la política lingüística nacional concretada en las diversas instituciones carácter, como es el caso concreto de “los viajes motivados por el aprendizaje
- 82 - - 83 -
Como se mencionó en los antecedentes según el registro TESAURO del MINTUR Si se contempla la definición de “Turismo” de la Organización Mundial del Tu-
el Turismo Idiomático es una modalidad de turismo educativo cuya motivación rismo (OMT), el Turismo Idiomático se refiere a las actividades que realizan las
primordial es visitar un destino diferente al de la residencia habitual con el ob- personas durante sus viajes y estancias en lugares distintos al de su entorno
jeto (o motivación principal) de aprender un idioma. Comprende la asistencia a natural por un período de tiempo consecutivo inferior a un año, con el fin de
cursos específicos y la familiarización con las diferentes manifestaciones cultu- realizar una inmersión lingüística en un idioma distinto al propio. http://desa-
Se trata de un producto que forma parte del Turismo Cultural y tiene a la en- El Instituto Nacional de Promoción Turística INPROTUR incorpora el Turismo
señanza de la lengua española a extranjeros como actividad motivadora del Idiomático en el sitio Estudia en Argentina - Estudia español http://www.argen-
desplazamiento de los visitantes o estudiantes hacia nuestro país quienes com- tina.travel/es/turismoeducativo/que_estudiar . En información de prensa refie-
plementan su estadía con el conocimiento y aprehensión de la cultura, de los re al Turismo idiomático como la posibilidad de aprender un idioma como
atractivos naturales, del patrimonio sociocultural y de otros recursos propios del el español y conocer al mismo tiempo cada uno de los rasgos distintivos
co-en-argentina/778#.VT1M6yHjKM8
- 84 - - 85 -
4.1.3. Propuesta de conceptualización
Niveles de Bajo en la actividad turística Alto en la actividad turística
formalización e
Las definiciones sobre Turismo Idiomático relevadas pueden agruparse en dos institucionalización
conjuntos según los criterios en las que se basan: aquellas que ponen énfasis Bajo en el aprendizaje Turistas idiomáticos que Turistas idiomáticos que
de español aprenden español por inmersión contratan servicios turísticos
en las actividades que realizan los turistas idiomáticos en los destinos y aquellas y realizan viajes sin mediación y recreativos en empresas
de empresas turísticas. Mayor especializadas y aprenden
que ponen el acento en el aprendizaje del idioma.15 involucramiento con la vida español en la vida cotidiana
cotidiana de los lugares que de los lugares que visitan, no
La investigación realizada para la elaboración de este prototipo permitió iden- visitan, no tienen interés en participan de cursos.
el estudio y la certificación de
tificar diversas situaciones que condujeron a relativizar el factor motivacional aprendizaje de idioma.
centrado en el aprendizaje de español: hasta el momento, varias definiciones Alto en el aprendizaje Turistas idiomáticos que Turistas idiomáticos que
de español asisten a cursos de idioma de contratan en empresas
la toman como motivación principal, sin embargo, en entrevistas realizadas a instituciones reconocidas y especializadas “paquetes”
realizan actividades culturales, de cursos de idioma de
diferentes actores, se ha podido identificar el crecimiento de la factor turístico recreativas y turísticas de instituciones reconocidas que
manera independiente, sin incluyen actividades culturales,
mediación de empresas recreativas y turísticas.
equiparándose al aprendizaje como una motivación importante, retomando el
turísticas.
Con el propósito dar cabida a esta diversidad de situaciones, reforzar una con-
15 Este prototipo reconoce la existencia en el país de productos de turismo educativo con eje en la enseñanza país:
de otros idiomas, como inglés y francés. Reserva la denominación de Turismo idiomático para ELSE.
- 86 - - 87 -
“Modalidad del turismo educativo motivado primordialmente por visitar un Objetivos
destino diferente al de la residencia habitual, aprender español en instituciones • Favorecer el desarrollo del Turismo Idiomático en el marco de las normativas
acreditadas y familiarizarse con diferentes manifestaciones culturales del país” y políticas vigentes y promover el desarrollo de políticas y regulaciones para
la actividad
Se reconoce la inscripción del producto Estudiá teó la problemática de los niveles de informalidad de la actividad. Se trata
Modalidad del turismo educativo Español como parte de Estudiar en Argentina
http://www.argentina.travel/es/turismoeducativo de una situación que intenta revertirse tanto desde el MINTUR como desde el
Refiere a la oferta del sector turístico de los INPROTUR. Si bien agencias de viajes han firmado convenios con estableci-
visitar un destino diferente al de la
patrimonios, circuitos y destinos del país
residencia habitual
http://www.argentina.travel/es mientos educativos para la prestación de servicios turísticos complementarios
- 88 - - 89 -
pueden ser clientes finales, docentes u operadores de intercambio. Asimismo la • Promover la enseñanza de español de acuerdo a los estándares de nuestra
generación de nuevos canales de promoción y comercialización para aprovechar variedad de español y el examen CELU como política lingüística nacional
y potenciar la oferta existente. Como se señaló en anteriormente el Consorcio Interuniversitario ELSE conside-
También se apoya la creación de beneficios para los estudiantes extranjeros de ra que la lengua y la educación ocupan un lugar clave en la construcción de una
turismo idiomático, comprometiendo actores claves de la actividad turística a conciencia favorable a una integración social entre los habitantes de distintos
sumarse a esta iniciativa, tales como compañías aéreas, de transporte terrestre países y regiones. El aprendizaje de otras lenguas implica la valoración de la
y fluvial, áreas protegidas nacionales, museos, etc. diversidad y el reconocimiento de la importancia de los códigos interculturales.
• Desarrollar la actividad en términos de experiencia turística El Consorcio ELSE desarrolla el Certificado de Español: Lengua y Uso (CELU),
La perspectiva con la que se entiende este concepto alude a una experiencia avalado por el Ministerio de Educación y la Cancillería Argentina. Como se men-
memorable, diferencia y única que busca no sólo un conocimiento sino también cionó el CELU es el único examen reconocido oficialmente por el Ministerio de
una vivencia, que entiende a lo educativo en sentido amplio, en su relación con Educación y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Argentina.
las otras instancias de la vida social. Enfatiza asimismo la necesidad de resaltar Otorga un certificado de dominio que acredita el uso del idioma español como
lo particular, lo singular de las relaciones que cada turista construye en cada lengua segunda. Al pie del certificado se incluyen las correlaciones de nivel con
lugar por sobre los aspectos universalizados y ritualizados de la actividad. La las escalas del Marco Común de Referencia Europeo y el American Council on
experiencia turística es la vinculación de los conocimientos y las emociones de the Teaching of Foreign Languages.
Si bien la actividad ha llevado a extremos de mercantilización de los territorios ción y certificación del español como lengua segunda. El equipo que diseña,
el desarrollo de experiencias turísticas posibilita crear visiones identitarias de implementa y evalúa el CELU se encuentra en constante capacitación. Más de
los diferentes lugares. 5000 personas ya lo han rendido, y el número de inscriptos presenta un cons-
partida.
- 90 - - 91 -
• Promover la coordinación entre instituciones educativas y operadores turísti- Esta organización debe inscribirse en las premisas y estrategias del PFETS:
cos debidamente registrados El Desarrollo Equilibrado del Espacio Turístico Nacional: Red jerarqui-
Se ha observado que se registran limitadas articulaciones entre los operadores zada, diversificada y descentralizada de atractores, destinos y productos; Red
turísticos y las instituciones educativas producto del desconocimiento de uno jerarquizada, articulada y descentralizada de servicios de soporte; Marketing
respecto del rol del otro. Se reconoce la falta de capacitación de operadores integrado y coordinado en base a la diversificación de productos y mercados.
turísticos sobre la oferta relacionada con la enseñanza del idioma. Por tanto, se Esta premisa refiere a la decisión de consolidar los destinos y productos actua-
acuerda con generar un compromiso de los actores de los sectores educativo y les, y de promover el fortalecimiento de los destinos emergentes. Para ello, es
turístico para concertar encuentros entre operadores, formadores del área de esencial la planificación integrada y descentralizada. Siguiendo la línea que este
lengua y otros agentes con el fin de articular funciones y superar preconcep- Plan ha instalado, trabajar desde las regiones y sus componentes locales, hacia
Este aspecto se considera central a los fines de avanzar en la conformación de Un Sistema de Incentivos y Estímulos para el Desarrollo Turístico Re-
la cadena de valor de la actividad. gional: Planificación concertada de la inversión pública orientada al desarrollo
• Fortalecer la participación del sector turístico y el desarrollo federal del tu- ción de las inversiones privadas; Captación, gestión y contralor del financia-
Se considera importante la elaboración de experiencias memorables, únicas y rol del Estado es apoyar las inversiones inteligentes y acompañar, fortalecer y
diferenciales de Turismo Idiomático en cada destino a partir de la oferta hete- monitorear el efectivo desarrollo y el compromiso del sector privado. El objetivo
rogénea de nuestro país para lo cual es necesario contar con un diagnóstico del último es reforzar el tejido empresarial nacional y alentar a las «PyMEs» y es-
estado de situación de redes, consorcios, conglomerados y asociaciones tanto pecialmente las microempresas.
en función de experiencias regionales permitiría facilitar su comercialización por • Fortalecer la institucionalidad de los ámbitos educativos de enseñanza de es-
parte de las agencias de viajes. pañol y promover el trabajo articulado con las Universidades y el Consorcio
Interuniversitario ELSE
- 92 - - 93 -
lo que se plantea como prioritario el reconocimiento de los centros de idiomas 4.2. OFERTA DE TURISMO IDIOMATICO
y escuelas de español como instituciones educativas ante el Ministerio de Edu- El estudio de la oferta y de la demanda implicó un trabajo con fuentes de datos
En este sentido se ha identificado como problema la falta de posicionamiento y y especificidad de las series estadísticas. Este problema aun se mantiene y pre-
consideración de la figura del docente de español, con la consecuente informali- senta una complejidad de difícil abordaje y resolución. Problemas de este tipo
dad actual. Con el propósito de contribuir a la profesionalización del docente de han sido observados también en países como España y México.
español las universidades nacionales cuentan con condiciones para la formación De acuerdo al MINTUR la oferta de Turismo Idiomático comprende la oferta de
de grado y posgrado y el desarrollo de actividades de extensión. En este sentido viajes organizados cuyo motivo principal es aprender o perfeccionar el idioma
se propone la realización de transferencias a las instituciones privadas de los español en la Argentina, complementando la estadía con el conocimiento de la
desarrollos del Consorcio ELSE referidos a investigación, enseñanza, aprendiza- cultura, los atractivos naturales y otros recursos propios del país.
je, evaluación, certificación, formación de docentes y especialistas; el diseño, El principal componente de la oferta está dado par los establecimientos educa-
producción y publicación de material didáctico y otras actividades relacionadas tivos en los que se enseña español para extranjeros. Como se mencionó, para
con el español como lengua segunda y extranjera. dar cuenta de la misma se llevó a cabo un estudio cuantitativo y uno cualitativo.
En base a estas argumentaciones es posible plantear una definición más espe- principalmente por el MINTUR y complementada por estimaciones de actores re-
cífica del turismo idiomático para nuestro país: levantes en la construcción de la oferta difundidas a través de distintos medios:
“Experiencia única, memorable y diferencial de turismo educativo motivada pri- estudio cualitativo consistió en relevamiento de documentos e informes técnicos
mordialmente por visitar destinos y circuitos turísticos de la Argentina, estudiar y de investigación, de material de difusión, entrevistas a informantes calificados
la variante argentina del español en instituciones educativas debidamente acre- y participación en eventos académicos e interinstitucionales de la especialidad.
- 94 - - 95 -
4.2.1. ANÁLISIS CUANTITATIVO: Tipo de instituciones
PRINCIPALES RASGOS DE LA OFERTA
Evolución de la oferta: instituciones que enseñan español para extranjeros
Universidades
La información disponible permite dar cuenta hasta el 2010 de un crecimiento 29%
Institutos Instituciones
del número de establecimientos con programas de enseñanza de español para privados Terciarias
35% 6%
Asociación/
extranjeros: universidades, institutos privados (centros de idiomas y escuelas Fundación
6%
de español), asociaciones/fundaciones e instituciones de enseñanza terciaria
-recientemente incorporados a la oferta. En el 2010 el Directorio de Turismo Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu-
rístico, MINTUR
Idiomático del MINTUR registró 76 instituciones educativas, principalmente ins-
80
75
70
55
50 Patagonia
2007 2008 2009 2010 Cuyo Ciudad Bs.As.
10%
Norte 8% 38%
3%
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu-
rístico, MINTUR
Litoral
9%
Córdoba Provincia de
16% Buenos Aires
16%
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo
Turístico, MINTUR
- 96 - - 97 -
Respecto a programas especiales de español ofrecidos por los cursos se desta- Porcentaje de instituciones que trabajan con agencias de viaje
can los programas que combinan enseñanza con actividades recreativas, cul- NS/NC
3%
turales y/o turísticas (44%) y programas que combinan idioma con negocios,
SI
42%
voluntariados y pasantías, estas últimas dos actividades con un significativo
NO
crecimiento. 55%
NO NS/NC
9% 3% Español +
Otros Negocios
Español y Deportes 10% 15%
9% Español + Pasantías
8%
Certificaciones otorgadas por las instituciones
Español y
Actividades
Turísticas
Español +
Voluntariado
Con relación a las certificaciones los cursos predominan las emitidas por las
14% 12%
Español con Español + Tango
Historia y Cultura
20%
12% propias instituciones educativas, seguidas del CELU y el DELE.
SI
88%
Un punto a considerar en este aspecto es la validez de las certificaciones pro-
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu- pias, según Cabrera sólo la tercer parte de las certificaciones emitidas tienen
rístico, MINTUR
respaldo oficial (Cabrera, 2013).
33%
agencia de viajes para la prestación de actividades turísticas. Aunque ha habido
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu-
rístico, MINTUR
- 98 - - 99 -
Cargas horarias destinadas al estudio de español y duración Un relevamiento reciente (Cabrera, 2013) arroja que los cursos de entre 60 a 70
de las cursadas
horas representan la tercer parte del total, seguidos por los de 40 a 50 horas y
En cuanto a la duración de los cursos, para el 2009 predominaban aquellos de
por los de hasta 30 hs. Los cursos de mayor carga horaria serían los de menor
10 horas de cursada, seguidos por los de 20 horas. En cuanto a la duración de
participación en el total.
las cursadas sobresalen las cursadas extendidas.
Respecto a la comunicación y promoción utilizadas por las instituciones educa-
tivas para dar a conocer su oferta según el Informe de Oferta de Turismo Idio-
Internet ya sea por poseer sitios webs propios o por su presencia en Directorios.
ríodos anteriores.
Extraído de: Velloso y Rusell, “ELSE 2009. Informe anual del sector de la enseñanza del espa- 92% 92%
ñol como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio 86%
42%
34%
30%
s
pe net
e
s
Ex oca
os
Bo io
as
tro
s
ro
rn
ne
op
ad
ad
je
te
O
te
b
c io
pr
ia
In
ul
iz
In
a
v
al
ns
eb
si
a
os
de
ci
c
po
Co
w
i
or
Em uía
tio
ct
es
y
Si
re
s
G
y
da
s
s
Di
ta
ria
ja
vis
ba
Fe
Re
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu-
rístico, MINTUR
Tipos de cursos
Tipo de curso Características
- 100 - - 101 -
Se alternan clases de Español con clases de tango, 4.2.2. ANÁLISIS CUALITATIVO: OFERTA DE TURISMO IDIOMÁTICO Y
Español y cultura literatura argentina, latinoamericana y española, arte y DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD EN EL PAÍS. LOS CASOS DE CORDOBA,
cine y cultura SALTA, MENDOZA, SANTA FE Y DE LAS UNIVERSIDADES NACIONAL DEL
Se alternan clases de español con esquí, tenis, fútbol, SUR, NACIONAL DE SAN MARTIN Y NACIONAL DE LA PLATA.
Español y deporte
montañismo, equitación, golf y polo, entre otros.
Convenio del Laboratorio de idiomas de la Facultad En términos generales la oferta de Turismo Idiomático es altamente heterogénea
de Filosofía y Letras de la UBA, en conjunto
Programa de enseñanza de Español a
con Fundación Comisión Católica Argentina de
ya que coexisten situaciones de consolidación del producto con otras en los que
refugiados
Migraciones y el ACNUR (Alto Comisionado de
las políticas públicas presentan iniciativas recientes de promoción y desarrollo
Naciones Unidas para refugiados).
Para estudiantes que quieran rendir el certificado del producto tendientes a la convergencia de actores públicos y privados.
Preparación específica para rendir CELU (Certificado de Español: Lengua y Uso);
exámenes de certificación: el examen DELE (Diploma de Español Lengua
Extranjera).
PROVINCIA DE CORDOBA
Fuente: Velloso y Rusell, “ELSE 2009. Informe anual del sector de la enseñanza del español Córdoba es el destino con mayor trayectoria en la organización asociativa de
como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio In-
ternacional y Culto, 2010. la actividad. De acuerdo a información proporcionada en el sitio http://www.
cordobaturismo.gov.ar/producto/turismo-idiomatico-y-academico/ a partir de la
Asimismo se registran modalidades como clases en empresas, a domicilio y on promoción del turismo educativo realizado por el Gobierno de la Provincia de
line para residentes en otro país. Córdoba junto a instituciones y empresas, se duplicó la cantidad de alumnos
educativo.
privadas.
- 102 - - 103 -
Según el registro de los estudiantes que viajaron a estudiar español a Córdoba, Desde la Agencia ProCórdoba, la sinergia entre lo público y lo privado logró la
entre el 2007 y el 2013 el número duplicó de poco más 2000 alumnos a casi conformación del Grupo de Turismo Receptivo ORC, integrado por diez empre-
4500, hecho que surge como resultado de la promoción y el trabajo conjunto de sas cordobesas vinculadas al turismo. Este grupo se inició en el año 2011 y
la Agencia hecho con las escuelas y universidades. durante dos años tuvo el apoyo técnico y económico de la Agencia. El programa
impulsamos para rescatar y fomentar los efectos benéficos que produce para
cada sector la asociación. Los resultados para las empresas que conforman un
grupo son buenos tanto a nivel interno como externo, porque potencian sus
ICBC.
ses con mayor interés en la oferta de Córdoba son Brasil que está en primer
La principal característica del trabajo realizado en Córdoba es el asociativismo lugar seguido por Alemania y Estados Unidos, países que ocupan el segundo
impulsado por la Agencia ProCórdoba, para que se consoliden grupos de distin- lugar de año en año. Alemania tiene a España cerca, y esa es una desventaja a
tos sectores productivos y de servicios en el ámbito provincial, con el conven- la hora de competir. Pero la ventaja es que al curso acá se paga en pesos y los
cimiento de que el asociativismo es una fuerte herramienta que incrementa la alumnos aprenden sobre otra cultura. Estados Unidos tiene a México cerca, pero
competitividad internacional de las PyMEs que los integran.otra característica la situación social conflictiva del país no atrae a estudiantes internacionales.
- 104 - - 105 -
Entre los principales desafíos para la actividad en el destino Córdoba se destacan
PROVINCIA DE SALTA
Extraído de: “Córdoba, centro de recepción de turismo académico e idiomático” cas a través de 13 opciones resultantes de la asociación de institutos y escuelas
http://www.cordobaturismo.gov.ar/producto/turismo-idiomatico-y-academico
de español y agencias de viajes. En esta oferta participan 7 agencias turísticas
y 4 instituciones educativas.
Córdoba desarrolló el programa Estudiante Protegido. Es un programa de
las mismas se llevan a Casa del Ciudadano y en 48 hs., desde allí le brindan una
- 106 - - 107 -
PROVINCIA DE MENDOZA Dada su posición estratégica en el MERCOSUR, cuenta con la ventaja de proxi-
El ministerio de turismo de Mendoza promueve la actividad y en su portal http:// midad con el mercado brasileño al que está particularmente dirigido.
www.mendoza.tur.ar/circuito_detalle.php?id=221 se incluyen 6 instituciones La oferta de cursos incluye clases y actividades complementarias de la agenda
educativas de enseñanza de español, concentradas en la ciudad capital. cultural, de turismo rural, religioso y de esparcimiento. Participan de la oferta 3
Los cursos se complementan con actividades recreativas, clases especiales especializada está a cargo de 5 agencias turísticas. Cuenta con sitio dedicado
ofrecen abarcan distintos destinos de la provincia y en ciertos casos incluyen UNIVERSIDADES PÚBLICAS NACIONALES
espacio de San Juan, como el Valle de la Luna. También se ofrecen opciones de Las Universidades Públicas Nacionales presentan una diversidad de situaciones
voluntariado a través de prácticas en diferentes áreas temáticas como salud, en la relación de los cursos de español con las actividades complementarias
emprededorismo, trabajo social en comedores comunitarios. recreativas, culturales y turísticas. Los programas de español para extranjeros
También se ofrece como parte de las actividades complementarias a contraturno ofrecidos cubren una amplia gama en cuanto a niveles, modalidad, fines espe-
de los cursos la actividad de meeting point en la que se encuentran estudiantes cíficos, intensidad, etc. y un considerable número de las instituciones incluye
En algunos casos se han elaborado programas especiales como “Español y vino”, UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR UNS
“Español y Vendimia”, “Español y aventura”, “Español y ski”, “Español y cultura” Los cursos de Español como Lengua Extranjera dictados por la UNS tienen como
y “Español y negocios”. Estos programas combinan clases con las actividades objetivos principales integrar el aprendizaje del idioma en un contexto de in-
especificadas. Algunas de ellas se realizan en ciertas fechas y períodos y tam- mersión con el conocimiento de la cultura y la historia local y desarrollar com-
bién requieren de diferentes niveles de idioma. petencias para interactuar en situaciones de comunicación de la vida cotidiana,
De esta provincia se toma el caso de su capital, la ciudad de Santa Fe. El go- mestral y en dos niveles: elemental e intermedio, a los cuales se accede a partir
bierno local incluye al Turismo Idiomático como uno de sus productos turísticos. de un examen de diagnóstico.
- 108 - - 109 -
Como complemento a la enseñanza del español se ofrecen clases de: de tándem también ejercitará sus conocimientos de tu primera lengua (o lengua
• Sociedad y costumbres: refranero, gastronomía, etc. que presenta las siguientes características principales de vinculación de cursos
• Integración entre Argentina y el resto de América Latina • Dentro de los cursos de lengua española se programan actividades cultura-
La UNS ofrece también a los alumnos alojamiento, asistencia y seguimiento y • Se incluyen programas turísticos a medida, tanto para los cursos cortos como
libre acceso a bibliotecas, actividades deportivas, servicios de sanidad y des- para aquellos de larga duración, combinando clases con salidas turísticas que
cuentos en pasajes, entre otros beneficios. Ha conformado una Comisión An- permiten conocer distintos destinos de la República Argentina.
fitriona para Alumnos Internacionales la que programa en coordinación con el • Posibilidad de realizar voluntariados, desarrollando actividades tales como
área de Relaciones Internacionales diferentes actividades turístico-recreativas: la enseñanza de idiomas, protección del medio ambiente, representaciones
reuniones, city tours por la ciudad, visitas guiadas, y excursiones y viajes gru- teatrales, etc.
pales a diferentes destinos turísticos de la región y del país. (Clark, 2014) • Se ofrecen serie de servicios complementarios a la enseñanza, tales como
La UNS cuenta también con los programas Buddies y Tandem. El programa bu- traslados desde y hacia el aeropuerto, alojamiento, gastronomía tradicional,
ddies es un programa que, con el objetivo de fomentar el intercambio cultural, actividades culturales, salidas turísticas y los seguros necesarios.
le designa a cada estudiante extranjero que va a estudiar a la UNS un buddy, • Los diversos cursos de Español para extranjeros se dictan en la sede de Ca-
compañero o amigo local que lo ayude no sólo a aclarar las dudas que tenga pital Federal de la UNSAM, es decir en el centro de Buenos Aires
sobre la ciudad y la universidad, sino también a integrarse con los demás estu- • Se dictan cursos de Español para extranjeros regulares e intensivos, en seis
diantes. Tándem es una opción para ejercitar y poner en práctica el idioma que niveles, se otorgan certificaciones de nivel y es sede del CELU (Certificado de
el estudiante está aprendiendo, ya que ofrece la oportunidad de conversar con Español Lengua en Uso) que certifica internacionalmente los niveles de espa-
alguien cuya lengua materna es justamente ese idioma. A su vez, el compañero ñol intermedio y avanzado. Pueden ser de 15 días, 30 días o de un semestre.
- 110 - - 111 -
Realiza cursos de Español con contenidos específicos: Español a través del Cine demanda. También se organizan cursos a pedido de grupos con necesidades
Argentino, Español y Literatura, Español y Poesía, Español jurídico y Español de específicas (Revisión intensiva de gramática, Historia y Literatura argentinas,
negocios. Los materiales de estos cursos son diseñados por nuestros docentes Estudios culturales, etc.) por períodos de tiempo acotados. El curso español
a partir de la idea de presentar los contenidos específicos de distintas discipli- para turistas está especialmente diseñado para turistas que deseen profundizar
nas y artes como contenidos de las clases de la lengua española en todos sus sobre alguna temática cultural de la Argentina, con una duración de una o dos
niveles. Los Cursos de Español para Extranjeros brindan la oportunidad de re- semanas, según la demanda. Como actividades complementarias extracurricu-
correr diferentes destinos integrando estas experiencias a las clases de español. lares se programan visitas a lugares de interés, entrevistas con personalidades,
La UNSAM propone conocer estos destinos, encuadrándolos en el programa de participación en actividades culturales, etc.
con salidas turísticas a diferentes puntos de la Argentina. La UNSAM cuenta asi- Con el fin de propiciar la cooperación con los estudiantes extranjeros que reali-
mismo con un programa de inserción en la comunidad de San Martín en forma zan una estadía corta de estudios y estudiantes que se encuentran cursando sus
de voluntariados. Los estudiantes tendrán la posibilidad de unirse a proyectos carreras de grado se han elaborados los siguientes programas: Casas Compar-
comunitarios vinculados al desarrollo de la educación, la salud y el cuidado del tidas, Tandem de Lenguas y Estudiantes Guía. Este último consiste en que estu-
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA UNLP Recientemente se puso en marcha una actividad en conjunto con la escuela la
El área ELSE de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Escuela de Agricultura y Ganadería “María Cruz y Manuel L. Inchausti” depen-
UNLP ofrece cursos regulares y especiales. Todos los cursos de español tienen diente de la UNLP en la cual se realizaron experiencias de intercambio y activi-
como objetivo la adquisición de las cuatro competencias: leer, hablar, escribir y dades de enseñanza y aprendizaje de español mediante la visita y la participa-
escuchar. Se organizan en tres niveles: básico, intermedio y avanzado, siendo ción de los estudiantes en actividades productivas en las áreas de ganadería y
este último un conocimiento cercano al del hablante nativo. Los cursos regulares lechería, además de otras actividades complementarias.
son anuales, pero también se pueden tomar módulos semestrales. Asimismo, Sitio http://www.fahce.unlp.edu.ar/extension/cursos-de-espanol-para-extran-
existen cursos con mayor carga horaria, intensivos y superintensivos, según la jeros-en-la-fahce
- 112 - - 113 -
ARTICULACION INTERUNIVERSITARIA UNSAM-UNLP-CENTRO UNIVER- • Fortalecer el trabajo asociativo de operadores de diferentes servicios turís-
SITARIO DE ARECO EN EL MARCO DE PROGRAMAS DE LA SECRETARIA ticos pymes y microemprendedores (gastronomía, hospedaje, agencias tu-
Distintas instituciones promueven el desarrollo del Turismo Idiomático en el durante el 2014 y tiene continuación en 2015. Entre sus resultados se desta-
marco de diferentes políticas universitarias. En el marco de la Secretaría de Po- ca la conformación del grupo asociativo “Areco Enseña Español” y la puesta
líticas Universitaritas y del Programa de Promoción de la Universidad Argentina, en el mercado del producto.
Sitio http://arecotradicion.com/holiday/areco-ensena-espanol/
un caso es la puesta en marcha del programa Asistencia Exportadora “Manuel
Belgrano”. En sus convocatorias primera y segunda está explícitamente plantea- Propuesta para el desarrollo del turismo idiomático en el consorcio
do el Turismo Idiomático. ELSE
La heterogeneidad y diversidad de desarrollo de ELSE y de Turismo Idiomático
específicas.
- 114 - - 115 -
4.2.3. SÍNTESIS DE LA OFERTA DE TURISMO IDIOMÁTICO
El MINTUR y varios ministerios provinciales y organismos
EN ARGENTINA Rol del Estado locales específicos impulsan el desarrollo de la oferta
mediante diferentes instancias de promoción
La actividad se realiza en más de 200 instituciones (Llegó a Internet con sitio web propio: 92%, prensa especializada 86%,
211 en 2007). Principales medios de difusión guías de viajeros 72%. También se destacan el “boca a boca”
En el 2010 el Directorio de Turismo Idiomático del MINTUR y la participación en directorios.
Número de establecimientos educativos
contabiliza 76 instituciones. Hay un notorio incremento de la
formalización de la actividad ya que en el 2007 se contaba
con 64
En cuanto a cargas horarias predominan los cursos de 10 hs objetivos específicos, ya sean laborales, profesionales, turísticos o académi-
Cursos
con el 37%, seguidos por los de 20 horas con el 24% y por
los de menos de 10 horas con el 20% cos. Además se mencionan cuestiones como el tipo de cambio y condiciones
Predominan las cursadas con una extensión de seis meses:
30%, seguidas por las de un mes 23% y por las de dos de seguridad.
semanas 17%
• El desarrollo actual del producto turismo idiomático es calificado como bue-
Predominio de las certificaciones propias de las instituciones
Certificaciones
educativas 51% seguidas del CELU 39% y el DELE 33%
no. Como todo producto turístico hay características para mejorar, pero si
Importante participación de las instituciones con oferta
de servicios turísticos complementarios (72% de los
Programas Especiales de Español se ponen en la balanza los elementos positivos y negativos el resultado es
establecimientos educativos) de los cuales solo el 42% está
Ofrecidos
vinculado a una agencia de viajes para la prestación de los
mismos favorable. Las perspectivas son buenas aunque con signos de interrogación:
Importancia de programas de enseñanza de español
combinados con actividades recreativas, culturales y/o la inflación interna, los altos precios de los vuelos de cabotaje, las trabas de
Servicios turísticos complementarios turísticas (44%) y de programas que combinan idioma
con negocios, voluntariados y pasantías, esta últimas dos
actividades con un significativo crecimiento
migración, las diferencias de precios para extranjeros y argentinos y la crisis
- 116 - - 117 -
desarrollo regionalmente equilibrado e incluya corredores de turismo idiomá- oferta no sea de cursos de español y actividades turísticas separadas, sino
tico desarrollando la complementación regional. que los operadores puedan armar un producto y ofrecerlo en forma conjunta.
• Diferentes jurisdicciones provinciales y municipales contribuyen al desarro- Asimismo se presenta una diversidad de situaciones respecto a la formali-
llo de la oferta mediante alianzas con el sector privado y la difusión de las zación de la prestación de los servicios complementarios: en regiones como
ventajas diferenciales de los destinos. Córdoba, Santa Fe y Mendoza son los Cuyo y Litoral, la totalidad de las instituciones declara en el relevamiento
casos más destacables entre las diferentes provincias. Las acciones del MIN- utilizar empresas de viajes y turismo mientras que en Córdoba y Patagonia,
TUR con relación al turismo idiomático son consideradas como positivas. casi el 70% ofrece servicios turísticos pero sin la intermediación de las agen-
• La oferta no está agrupada bajo una forma única (cámara empresaria, aso- cias.
ciación civil, etc) y está separa en universidades e institutos privados. Muchas • Se destaca el liderazgo de Internet como medio de comunicación y promo-
veces el sector privado no tiene en claro cómo adaptarse a las necesidades ción del producto seguido por la recomendación “boca a boca”. Sin embargo
de la demanda. Los institutos tienen la posibilidad de flexibilizar sus progra- en las universidades nacionales se han detectado dificultades en los acce-
mas, pero aún así les cuesta mucho adaptarlos a las necesidades específicas sos a la información de los cursos de español en sus páginas web. Esto es
de algunos nichos de mercado. particularmente significativo ya que las nuevas tecnologías de comunicación
• Los principales desafíos para la política pública son regular a nivel nacional el hacen que crezcan los contactos directos entre demandantes y oferentes y
turismo idiomático, determinar sus parámetros de calidad, mejorar el rele- disminuyen el rol de las agencias. En este sentido cobra mayor importancia
vamiento de la oferta, organizarla, delinear estrategias de posicionamiento, la promoción de los destinos respecto a la de las agencias.
van a apuntar las acciones y profundizar las acciones de promoción y comer- 4.3. DEMANDA DE TURISMO IDIOMATICO
cialización. Particularmente se presentan cuestiones de complejidad para la El principal componente de la demanda está dado par los alumnos que asisten a
regulación de la actividad en los rubros: visado, alojamiento, actividades de cursos de español para extranjeros que se imparten en el país. Para dar cuenta
• Como cuestiones específicas se destacan la necesidad de afianzar la relación mente relevada y la información con la que se cuenta es dispar. Desde el punto
entre las instituciones educativas y las empresas turísticas: en muchos casos de vista cuantitativo los datos obtenidos de los relevamientos difieren significa-
los programas de español para extranjeros y el turismo idiomático no figuran tivamente en razón de las metodologías utilizadas.
dentro de oferta de las agencias de viajes. Diversos actores plantean que la El estudio se basó en series estadísticas y en información proporcionada por
- 118 - - 119 -
actores relevantes de la actividad y difundidas a través de diferentes medios: cifras aún no están cerradas, pero en el Inprotur calculan un crecimiento aproxi-
revistas especializadas, periódicos, sitios de internet, documentos e informes mado de un 50 por ciento respecto del año anterior”. Español for export Página
eventos académicos e interinstitucionales. “En 2011, unos 50.000 estudiantes eligieron el país para aprender español, en-
tre ellos 25 mil brasileños”, Juliana Fuchs, coordinador del INPROTUR Educación
Cantidad de alumnos
De acuerdo al relevamiento de Velloso y Rusell la actividad ha registrado en la “El turismo idiomático crece en el mundo, y la Argentina se ubica como
década pasada un crecimiento significativo. el segundo país más buscado para aprender español, después de Espa-
ña. Son unos 50.000 estudiantes los que llegan por año a la Argentina,
rica latina, señalaron hoy voceros de la Asociación del Centro de Idiomas”. aen
Información proporcionada por diferentes actores da cuenta de las siguientes
Secretaría de Comunicación Pública Presidencia de la Nación. 8/5/2014
cifras y perspectivas de la actividad respecto a los últimos años:
http://argentina.ar/2014/05/08/turismo-28144-argentina-es-lider-latinoame-
“En 2005, los extranjeros que llegaron al país para aprender o perfeccionar el
ricano-en-turismo-idiomatico.php
castellano fueron algo más de 23 mil. En 2008 fueron 71 mil. Para 2009, las
- 120 - - 121 -
Las universidades y las instituciones terciarias agrupan la mayor cantidad de
nes privadas
Extraído de: Leighton, Jimeno y Arcuri (2012) “El turismo idiomático en la argentina. Principa-
les rasgos de la demanda” en 5to Congreso Latinoamericano de Investigación Turística Escuela
de Artes Ciencias y Humanidades Universidad de San Pablo, San Pablo, Brasil
Extraído de: Velloso y Rusell, “ELSE 2009. Informe anual del sector de la enseñanza del espa-
ñol como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto, 2010
Motivaciones
Extraído de: Velloso y Rusell, “ELSE 2009. Informe anual del sector de la enseñanza del espa-
ñol como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto, 2010
(Cabrera, 2013).
- 122 - - 123 -
Composición por edad Para fines de la pasada década América del Norte, principalmente EE.UU y Eu-
Predomina notablemente el grupo de alumnos de entre 21 y 30 años, 52%, se- ropa se repartían los primeros lugares seguidos por Brasil. Para el 2013 la
guido por el de entre 31 y 40 años. presencia de Brasil se ha acentuado: en promedio la participación de alumnos
Estacionalidad
mayo.
Extraído de: Velloso y Rusell, “ELSE 2009. Informe anual del sector de la enseñanza del espa-
ñol como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto, 2010
il
e
e
lio
re
o
o
o
o
o
zo
e
br
br
br
ni
er
br
er
st
ay
ub
Ju
ar
Ju
A
m
go
m
br
En
m
M
M
ct
ie
ie
ie
Fe
aunque con una mayor participación del segmento más joven (Cabrera, 2013).
ic
pt
ov
D
Se
N
Extraído de: “Informe de Oferta de Turismo Idiomático 2011” Subsecretaría de Desarrollo Tu-
rístico, MINTUR
Procedencia de los estudiantes
por los de dos semanas y un mes (Cabrera, 2013). Esto se correlaciona con el
- 124 - - 125 -
En 2009: 34.200 alumnos. Ultimo dato de la encuesta de T.I 4.3.2. Síntesis de la demanda de Turismo Idiomático
de Cancillería. Crecimiento sostenido desde 2004: se triplicó
Número de alumnos el número de alumnos. en Argentina
MINTUR estima para el 2012 en unos 11.000 alumnos
• Para fines de la década pasada se estimaba la siguiente distribución de los
Se concentra en la CABA, y localidades de las provincias de
Distribución espacial de los alumnos
Buenos Aires, Córdoba, Mendoza y Santa Fe turistas idiomáticos según su procedencia: EEUU y Canadá (41%) en primer
según destinos
También en localidades de otras provincias como San Carlos
de Bariloche y Ushuaia lugar, seguidos por Europa (30%) y Brasil (23%). Según recientes estima-
En 2009: América del Norte 32 %, Europa 30% ciones del Instituto Nacional de Promoción Turística INPROTUR Brasil habría
(principalmente Alemania, Francia y Gran Bretaña), Brasil
22%, Asia 13%. aumentado su participación convirtiéndose en el principal país en aportar
Procedencia de los alumnos
En los últimos años se ha incrementado notoriamente Brasil:
habría alcanzando en 2012 el primer lugar. turistas idiomáticos a la Argentina con cerca el 50 % 25.000 de los 50.000
estudiantes que eligieron el país para estudiar español en 2011, lo que mar-
Predominan las edades de 21 a 25 con el 31%, seguidas por
los grupos de 26 a 30 con el 21 % y de 31 a 40 con el 21% ca un importante aumento en el último quinquenio (se estimaba un 10% en
Perfil sociodemográfico
Respecto a la ocupación principal los estudiantes se ubican
en primer lugar , seguidos por los profesionales. 2005). En este crecimiento han incidido cuestiones como las disposiciones de
Impacto económico Los ingresos representan unos 57 millones de dólares • El principal motivo es combinar “estudio de español” con turismo, aunque ha
- 126 - - 127 -
• En un 64% de los casos la organización del viaje es de manera independien- como se mencionó, reúnen el 97 % de la oferta. También ocupan un lugar rele-
te, sin utilizar paquetes turísticos. vante las Universidades Privadas. Los Institutos y escuelas se agrupan en aso-
• Predomina el alojamiento en hostels o albergues estudiantiles, aunque parte ciaciones como la asociación de Centros de Idiomas (SEA).
• -La estadía promedio es de 77,5 días con un gasto aproximado de USD 6338 de ser oferentes de cursos, son ámbitos de formación de grado y posgrado de
(USD 81 por día). docentes, de acreditación de saberes a través del CELU, de investigación y de
• El segmento de estudiantes universitarios (21-30 años) continua siendo el generación de políticas públicas.
• La mayor actividad de enseñanza de español para extranjeros tiene lugar en- Nación. También participan de este campo las instituciones con ofrecimientos
tre febrero y julio. El menor flujo de turistas idiomáticos se registra en mayo. culturales como museos, y las industrias editoriales, multimedia y los medios
Se mantiene la tendencia de alta temporada coincidente con el período de masivos de comunicación que difunden la oferta educativa. También tienen
vacaciones de los estudiantes nacionales y por esta razón, la actividad vin- incidencia el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto a través de diferentes
culada al Turismo Idiomático permite a los centros educativos complementar ámbitos de promoción de la actividad y el Ministerio del Interior a través de las
medio por día por estudiante es de 45 dólares. Por su parte, EduArgentina Los actores del campo turístico incluyen el conjunto de las empresas que pres-
estima que la media de estancia por estudiante es de 4 semanas, y el gasto tan servicios turísticos y recreativos desde agencias de viajes hasta la diversi-
es de alrededor de 500 dólares por estudiante. Esto lleva a pensar que los dad de prestaciones de alojamiento, transporte, gastronomía, seguros, servicios
ingresos representan unos 57 millones de dólares. de salud, etc. Están nucleados en la Cámara de Turismo, en la que participan
4.4. LOS ACTORES DEL TURISMO IDIOMÁTICO EN ARGENTINA importancia están adquiriendo los reclutadores de contingentes como vínculo
Los actores del campo educativo son fundamentalmente las Universidades Pú- entre oferta y demanda.
blicas Nacionales, los Institutos de Idioma y las escuelas de español los que,
- 128 - - 129 -
En el campo de las políticas públicas los diferentes niveles del estado: nacional,
Turismo con el fin de articular los distintos actores. En la mesa participan SEA, QUINTA PARTE
las Universidades que desarrollan el CELU, el Instituto Nacional de Promoción DESCRIPTORES Y RECOMENDACIONES PARA EL COMPONEN-
Turística (INPROTUR, ámbito público-privado de promoción del turismo argen- TE PRINCIPAL: INSTITUCIONES Y CURSOS DE ELSE
tino en el exterior), el Ministerio de Turismo y el Consejo Federal de Turismo,
compuesto por las provincias y la CABA. La Mesa de Turismo Idiomático se ha RECOMENDACIONES PARA LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS
propuesto como objetivos: sistematizar estudios de la cuestión, involucrar en Se considera prioritario que las instituciones que desarrollen ELSE cuenten con
forma efectiva a todas las provincias, desarrollar y fomentar la actividad como un Proyecto Educativo Institucional (PEI), entendido como la explicitación de la
cadena de valor, fomentar la participación de las empresas turísticas. identidad y de las orientaciones que guían la práctica educativa y las relaciones
5.1 GENERALES
• tipo de asociación de acuerdo a las pautas legales (sin fines de lucro, SRL,
- 130 - - 131 -
• encuadre institucional (si es que pertenece a un ámbito de mayor alcance, ej 5.3. PROPUESTA EDUCATIVA Y DE ELSE
una Universidad) Se recomienda que la institución cuente con información disponible para los
ELSE • la concepción pedagógica que explicita los fundamentos del trabajo edu-
• validaciones y respaldos de institución, reconocimientos oficiales cativo, en particular la perspectiva sobre política lingüística que sostiene la
enseñanza de ELSE
Se recomienda que la institución cuente con información disponible para los tipos de cursos de ELSE y/o su programación
alumnos que explicite: • actividades educativas adicionales a los cursos: asesoramiento didáctico,
• misión educativa, entendida como sentido y metas del proyecto educativo apoyo para los exámenes, material multimedia disponible, etc.
en términos de la formación que se brindará a los alumnos, en particular de • el tipo de examen especificando requisitos, características de la misma y ha-
• composición de los equipos directivo, docente y de administración, especifi- • constancia/s y/o certificación/es que otorga con sus especificaciones (asis-
cando sus funciones y perfiles, particularmente el personal especializado a tencia, aprobación, calificación) y el reconocimiento del/los mismos
• líneas de trabajo: enseñanza, investigación, extensión, transferencia. ejercitación, modelos de pruebas y materiales para preparación de exáme-
• modalidades de evaluación pedagógica institucional en sus instancias interna nes, material de consulta, material multimedia y programas informáticos
y externa, instancias de gestión de calidad pedagógica • vinculaciones con actividades de recreación, excursión y turismo: viajes de
• instancias y modalidades de formación y perfeccionamiento docente estudio y actividades de inmersión cultural complementarias para la ense-
• vinculación y/o programas conjuntos con otras instituciones y programas de ñanza y el aprendizaje de ELSE
- 132 - - 133 -
5.4. ORGANIZACION DEL ESPACIO EDUCATIVO Un buen diseño de comunicación debe ser:
Se recomienda que la institución presente a los alumnos información que expli- 1. Apropiado: al contenido y al público usuario
teca, recursos disponibles y ámbitos especiales para la enseñanza de ELSE. 4. Oportuno: que esté presente cuando y donde el usuario lo necesite
Cumplimentación de las normas de seguridad establecidas por las autorida- 5. Comprensible: que no cree ambigüedades o dudas
• condiciones, políticas y disposiciones para el uso de los servicios e instala- 1. Ubicar la señalética en áreas exteriores adyacentes al acceso principal; re-
ciones en idioma castellano y en idioma extranjero, según características del corridos interiores que conducen directamente a mostradores, pasillos, sani-
• el o los idiomas en los que la organización está capacitada para ofrecer el vinculan el acceso principal con las distintas plantas del edificio (escaleras,
• los servicios, horarios de prestación y formas de contratación si correspon- 2. Emplear palabras cortas y simples.
diera, en cada uno de los idiomas definidos; 3. Resaltar la señalización a través de color de letras y/o símbolos que contras-
• los servicios opcionales, no brindados por el establecimiento; ten suficientemente con el del fondo y éste, a su vez, con el entorno.
• prácticas ambientales adoptadas; 4. Evitar que los soportes de carteles, elementos salientes y/u otros dispositi-
• un sistema de señalización interna relativa a los servicios, a los recintos de vos de información se conviertan en un obstáculo para la libre circulación.
uso común y áreas en las que se encuentra prohibido fumar. En caso de con-
tar con salas o espacios para reuniones debe indicar la capacidad máxima de • informar en forma perceptible las formas de pago y monedas aceptadas. Las
los mismos. En este sentido, cobra importancia el método de comunicación situaciones de lista de espera deben ser siempre comunicadas al cliente di-
que se utilice para responder a las necesidades del Turista Idiomático en lo recto o al intermediario para su consideración.
que respecta al conocimiento y uso de productos, instalaciones y servicios • normas de regulación de la vida institucional: inscripción, acreditación, nor-
aplicable.
- 134 - - 135 -
• Información aportada en sitio web. Se entiende que los siguientes elementos • También es importante que en una búsqueda desde cualquier buscador del
tendrían que ser considerados al momento de elaborar dichas páginas: tipo“ cursos de español en argentina” de cómo resultado la página de un
• Explicitar claramente el nombre de la institución/dependencia donde se ofre- organismo del estado ( agregaduría cultural dependiente de cancillería, o mi-
cen los cursos, ubicación en google maps. nisterio de educación correspondiente a lo que en el Reino Unido es el British
• Mostrar imágenes, fotografías del edificio, aulas, clases, profesores, alumnos Council) que ofrezca un detalle de las instituciones avaladas oficialmente
que toman cursos. por ese organismo, que responda inquietudes, que dé información del país,
• Explicitar los tipos de cursos ofrecidos (generales o con fines específicos, si es necesario algún trámite migratorio ( visas) según el país de origen del
preparación para exámenes puntuales), modalidad (presencial, semipresen- potencial estudiante, etc.
cial o a distancia) y link a una descripción detallada de cada uno de ellos. • De este modo podremos tener una noción más acabada del modo de opti-
• Portar logos de los organismos de estado que avalan dichos cursos. mizar la utilización de los sitios web, un valioso instrumento que ofrecen las
• Ofrecer una invitación amigable al contacto por correo electrónico (h24 x nuevas tecnologías.
No solo teléfonos de contacto y un mail y horarios limitados de atención que Es recomendable que cada unidad académica cuente con un informante turísti-
seguramente serán contestados por personal que no habla lenguas extran- co, ya sea de las actividades propias del curso que esté realizando el estudiante
jeras. o algunos aspectos generales de los posibles paquetes opcionales y los datos de
• Páginas en la lengua que se ofrece y traducidas. contacto de una agencia. (folletería, imágenes, datos útiles, precios, datos de
Links a organismos de turismo provinciales o municipales con agendas cul- Los establecimientos educativos de ELSE deberán contar con habilitación mu-
turales actualizadas. nicipal; seguro de responsabilidad civil; inscripción fiscal y registro correspon-
• Dar pautas de costos para el año en curso y dar confirmación a través de diente ante autoridad competente; responsable académico graduado con título
dirección de contacto. Debido a la inflación habría que ofrecer un valor en habilitante para la enseñanza de la lengua y preferentemente con especializa-
monedas estables o establecer un patrón de referencia a modo orientativo. ción en idioma español como lengua extranjera; pertenencia a una Asociación
• Incluir comentarios de alumnos como en las que hacen los usuarios de guías específica que nuclea centros de enseñanza de español para extranjeros o a un
de turismo o páginas donde se hacen reservas de alojamiento. Registro Provincial de Turismo Idiomático y/o operar con una agencia de viajes
- 136 - - 137 -
autorizada; publicación a través de una página de Internet de la oferta acadé- En síntesis: los cursos de ELSE articulados a las actividades de inmersión cul-
mica con los programas de español para extranjeros. tural, recreativas y/o turísticas constituyen el núcleo básico del Turismo Idio-
5.5 LOS CURSOS DE ELSE una unidad en los que situaciones de aprendizaje y experiencia turística estén
y secuenciado de modo tal que los alumnos puedan elegir en intensidad, com-
binación, especificidad de cada uno de ellos y relación con las actividades turís- En este sentido los turistas idiomáticos tendrían que contar con infor-
marcos de referencia de enseñanza de idiomas, certificaciones, niveles, desti- 2. Calendario académico (que incluya los feriados locales para que puedan
natarios, objetivos, duración (cantidad de días y horas de clase), regularidad, programar viajes cortos)
ficando cantidad de alumnos). Asimismo incluyen los requisitos de admisión, 4. Fundamentos de los cursos
Cada curso se programa detallando además de los aspectos señalados en el pá- 6. Destinatarios
y evaluación, material didáctico (si está incluido en el curso), horarios, las acti- 8. Duración, regularidad, intensidad
Respecto al examen propio y/o exámenes internacionales estipular objetivos, 11. Programación del curso: objetivos de aprendizaje (o lo que serían los
nivel, el tipo de capacidad lingüística que acredita, tipo de prueba, duración, learning outcomes), contenidos, metodología de enseñanza, evaluación y
- 138 - - 139 -
formas y medios de pago
información turística)
6
15. Descripción y localización de la institución (con mapa)
16. Detalle de bibliotecas con salas de lectura (dirección, horario, si tiene sala SEXTA PARTE
de lectura, e mail y teléfono)- DESCRIPTORES Y RECOMENDACIONES PARA EL
17. Recursos académicos de la institución (biblioteca, laboratorio de idiomas, COMPONENTE COMPLEMENTARIO
etc) La oferta turística complementaria incluye todos aquellos servicios con los cua-
18. Información para la vida diaria (hacer y recibir llamadas, la sube, recorri- les se enriquece la experiencia del turista idiomático; ya sea por las actividades
dos de líneas de colectivas, talles, horas de apertura y cierre de negocios y prácticas en el marco de un curso de español (como parte de la inmersión) o
bancos, electricidad 220, lavanderías, correo argentino, propinas, etc). por la realización de actividades de ocio y recreación plena en el tiempo libre de
su formación en el idioma.
El turista idiomático como tal requerirá diversidad de servicios en los que estará
para los actores del ámbito turístico que confluyen en el Turismo Idiomático.
de Español como lengua de origen, pero con un nivel básico del idioma aprendi-
- 140 - - 141 -
básicos del idioma Español deberían disponer como mínimo de cursos de 6 me- quien requiere cursos más extensos (un semestre) en razón de las diversas
ses de duración. actividades que ofrece la dinámica de las universidades: materias semestrales,
Es importante que cada destino identifique el/los segmento/s de mercado al actividades educativas extracurriculares, viajes de estudio, posibilidades cultu-
que apuntará con sus programas de Turismo Idiomático. Jóvenes universitarios rales, recreativas, deportivas, laborales y turísticas complementarias. En caso
con interés de obtener créditos para sus estudios (jóvenes entre 21 y 25 años de cursos más cortos se sugiere que sean parte de un trayecto itinerante. Para
que representan un 31% de la demanda), Jóvenes egresados o estudiantes de las empresas y los institutos y escuelas de idioma se sugieren los cursos cortos
Posgrado (grupos de 26 a 30 años con el 21 % de la demanda); Empresarios (partiendo de las dos semanas de duración) lo que permite estudiar el idioma
de negocios con interés en cursos con relación a alguna actividad específica, durante dos semanas y realizar actividades turísticas, culturales, recreativas
Profesionales con necesidad de tomar cursos específicos como Español jurídi- complementarias.
entre otros (grupo conformado por profesionales de 31 a 40 años con el 21% En términos generales las principales variables a tener en cuenta son:
de participación en la demanda). También aquellos que vienen a capacitarse o • Prioridad de interés: turístico, estudio, laboral, otro
De esta forma se pueden diseñar cursos específicos: dentro de cada uno en- • Viaje de manera individual o en contingente
contramos distintas submodalidades: inmersión cultural, estudio áulico, combi- • Producto en “paquete” completo, semi completo o curso solo de español
naciones entre ambas y con actividades turísticas y programas especiales que • Franja etaria
América del Norte y Europa se posicionan como los principales destinos emi- La oferta de T. I. tiene como núcleo el curso de enseñanza de español interrelacionado
sores de turistas idiomáticos, seguidos de Brasil, por lo que las estrategias de con actividades complementarias formativas, turísticas (ej. visita a paisajes naturales),
promoción deben estar apuntadas a éstos mercados principalmente culturales (ej. museos, ej. fábricas), recreativas (ej. deportivas, esparcimiento). En el
El tipo de turista es principalmente el que llega a las grandes ciudades y con T.I. enseñanza y actividad turística conforman una unidad de experiencia. Esta unidad
disponibilidad de oferta en Universidades Nacionales e Institutos privados de presenta diferentes modalidades de interrelación en la conformación de la oferta.
- 142 - - 143 -
En el T.I. entre enseñanza y turismo se generan distintas relaciones de com- que cuenta y que se combinan con estrategias de enseñanza y aprendizaje del
plementación e integración. Esto se observa en las actividades de formación español, por lo que debe destacarse la necesidad de resaltar el entorno en el
en campo, es decir, en las salidas en las que se llevan a cabo actividades de que está inserta cada unidad académica e instituto y presentar distintas opcio-
aprendizaje o en el marco de ellas. Por ejemplo, en un curso de español con nes. Por ejemplo un mismo destino puede ofrecer alternativas de modalidades
temáticas de arquitectura pueden presentarse las opciones de llevar a cabo un diversas: turismo aventura, cultural, rural, deportivo.
o se realizar la actividad de aprendizaje en dicho recorrido. Para maximizar la enseñanza de español como una experiencia integradora es
Debe considerase asimismo que la oferta incluya la sugerencia de actividades complementen con actividades propias de esos sitios. Crear una identidad pro-
recreativas, culturales, deportivas y turísticas con independencia del curso en pia en cada región puede resultar una ventaja diferencial para posicionar a la
sí, es decir tiempo libre para el esparcimiento del turista. Estas actividades im- Argentina como destino turístico de enseñanza de español a nivel mundial.
la enseñanza: en un extremo podemos ubicar el curso áulico, en otro, el apren- Este prototipo recomienda que cada instituto, universidad o escuela, tenga
dizaje por inmersión sin guía turística. un programa básico común al resto de la ofertas de cursos de español, pero
que se vincule con su entorno y con las posibilidades que ofrece a fin de darle
Del análisis de la oferta se observa que los cursos pueden variar en cantidad, valor a las características de cada destino y promover experiencias turísticas
contenidos, duración, requisitos previos para los alumnos y actividades con que específicas.
de español complementados con actividades recreativas, culturales o artísticas. Las actividades de turismo idiomático en los distintos destinos son construidos
Se identificaron también distintos subproductos que tienen una participación en base a las diferentes posibilidades que ofrecen los mismos y las conexiones
menor en el porcentaje total de la oferta (español para negocios; español y que se establecen con otros destinos. Para tal fin se sugiere considerar como
voluntariado o pasantías, entre otros). Los cursos cortos de hasta 10 hs de punto de partida la estructura de los mapas de oportunidades del PFETS an-
duración y en formato grupal de cursada son el producto predominante en el teriormente mencionados y gestionar modalidades de participación a escala
mercado. provincial y local con la inclusión en la programación del producto Turismo Idio-
Los destinos se diferencian en gran medida por los distintos atractivos con los mático de las ofertas locales, regionales y provinciales.
- 144 - - 145 -
Cabe recordar que para los estándares actuales de planificación turística se pasa Permite dar cuenta también de la visión de Turismo idiomático como experiencia
de proyectar productos turísticos aislados a la programación de Experiencias y no enfocarlo únicamente desde la visión de producto.
por las que atraviesa el turista, y que pueden ser diversas en un mismo destino. Desde esta perspectiva se coincide con estos presupuestos del PFESTS
Es en este campo en dónde el Turismo Idiomático debe cobrar vital importancia 2020 a los que podría contribuir el Turismo idiomático:
como unidad experiencial memorable, única y diferencial en cada destino. • Visión compartida de la Región, como complementaria de la visión turística
etc.
6.3. INTEGRACION DE CIRCUITOS Y CORREDORES TURISTICOS • Revisión y actualización de los Encuadres Programáticos: afianzar el turismo
La regionalización del país en seis Regiones Turísticas que plantea el PFETS de- idiomático en el PFETS con la incorporación de la enseñanza de español en
termina seis componentes del espacio sobre los que se planifican acciones de los circuitos regionales.
Cada espacio está conformado por diversos elementos, entre los que se desta- afianzar el turismo idiomático en el PFETS con la incorporación de la ense-
can los corredores turísticos, tanto actuales como potenciales. Estos son defi- ñanza de español en los circuitos regionales.
nidos como espacios geográficos y/o culturalmente homogéneos, atravesados • Reformulación del Mapa de Oportunidades: incorporar las universidades y
por rutas troncales de circulación, con atractivos de jerarquía que motivan la escuelas de español al proceso.
demanda turística nacional e internacional. Puede incluir tanto áreas vinculadas • Desarrollo de Productos Integradores Regionales: incorporar circuitos intra-
La conceptualización de corredores turísticos permite pensar en un mapa de Cabe destacar que la formulación de Productos Integradores Regionales facilita
oportunidades de desarrollo de corredores de Turismo idiomático que vincule la elaboración de estrategias de mediano plazo, optimizando los recursos y ali-
distintas localidades, áreas y regiones a través de un mismo programa. Por neando las voluntades provinciales. Permite además, integrar una visión com-
ejemplo un Turista que pueda comenzar su curso de español en una localidad, partida del conjunto de las provincias involucradas, enfocando la ejecución de
realizando actividades complementarias típicas de ese espacio, para luego con- los programas y proyectos en un eje concreto de integración regional. Por otra
tinuarlo en otra localidad distinta y con otras vivencias propias de ese lugar. parte, resulta conveniente la implementación de este tipo de productos, dado
- 146 - - 147 -
que facilita la identificación de los escenarios prioritarios de inversión y posibilita el Organismo Local de Turismo cuente con un Programa de Comunicación y Pro-
la promoción de los mismos a través de un marketing integrado que optimiza moción en el que articule su marca, folletos, guías, participación de eventos de
En este sentido cobra importancia la integración a la comercialización del desti- nismo Local de Turismo debe elaborar el Diseño de marca del destino: diseñar
no: el producto Turismo Idiomático debe estar relacionado y ser complementa- una marca turística que represente al destino con el fin de identificar mediante
rio distintos productos turísticos que ofrece el destino. Por un lado es su articu- un símbolo las características de la oferta, diferenciarse de otros destinos y do-
lación con el resto de la cartera de productos, por el otro es la integración entre tar de personalidad propia a la oferta turística local. La Marca turística local es
actores que pueden dar lugar a consorcios, asociaciones.etc. la identificación comercial de un destino, para ser recordada con facilidad. De
Es de suma importancia la participación en ferias comerciales, congresos, ron- tal manera, contribuye a institucionalizar el destino y posicionarlo en la opinión
das de negocios, otras exposiciones específicas de Turismo Idiomático o gene- pública. Es aconsejable que el diseño y desarrollo de la marca sea un trabajo
rales del sector. colectivo, resultado de un consenso entre el sector público y privado, con el fin
de elevar la calidad percibida de los servicios, valorar las asociaciones que dicha
6.4. INFORMACION DEL DESTINO marca genera y establecer lazos emocionales entre turistas y destino. (EXTRAÍ-
La información del destino pone al alcance del consumidor los rasgos caracte- DO DE DIRECTRICES DE GESTIÓN TURÍSTICA DE MUNICIPIOS – MINUR)
rísticos de la oferta. Ofrecer información turística es una de las labores más im- Asimismo el producto puede contar con una marca propia y/o adaptar la imagen
portantes. Todo turista necesita información clara, precisa y actualizada antes, y comercialización de la marca del destino. Se recomienda incluir las marcas
durante y después de su experiencia. Por su parte, la comunicación será el con- existentes del destino a nivel local, provincial y nacional
través del espacio físico o virtual a todos los agentes del destino. Son múltiples 6.5. PORTAL TURÍSTICO DEL MUNICIPIO
y variadas las acciones que el Organismo Local de Turismo podría llevar a cabo El portal de turismo del municipio define un espacio en donde se presenta infor-
para despertar el interés de los clientes potenciales. Para ello, es importante co- mación de la oferta y se establecen canales de comunicación del destino en un
nocer las herramientas que puede utilizar para comercializar su oferta y orien- entorno virtual. Sin lugar a dudas, los prestadores de Turismo Idiomático pue-
tarlas hacia las personas, empresas y organismos con quienes debe mantener den aprovechar las ventajas que ofrecen este tipo de aplicaciones en Internet
contacto en cada momento. Para cumplir con estos objetivos es necesario que para presentar su oferta al público como así también para planificar y gestionar
- 148 - - 149 -
el entorno local, pues sirve a su vez de soporte para las demás herramientas de Para ello, se recomienda al Organismo Local de Turismo que incorporare lo si-
comunicación. guiente:
En la medida que el uso de Internet se está generalizando, los usuarios se vuel- • Contar con un sitio web de información y comunicación orientado a la pro-
ven más exigentes. Los factores más importantes para el turista son la facilidad moción de la oferta de Turismo Idiomático local, que cumpla los criterios de
de uso del portal y la calidad de la explicación en la información de la oferta dis- usabilidad y accesibilidad.
ponible cuando buscan información del destino, después de venta de los servi- • Disponer de acciones que permitan mantener actualizada la información de
cios, cuando preparan su viaje, mientras disfrutan de los atractivos y atenciones la oferta en el portal municipal.
en destino y después del viaje, cuando quieren compartir con sus amistades la • Desarrollar una estrategia de preparación y distribución de material de apoyo
La creciente utilización de Internet como canal de distribución de servicios vol- sión, participación en ferias y eventos profesionales de turismo, organización
vió aún más compleja la fragmentación de la oferta turística. Las tendencias de viajes de familiarización, publicación de una guía turística
internacionales se dirigen a que los portales turísticos orientados al consumidor • Incluir herramientas y aplicaciones que permitan la promoción y comerciali-
se integren paulatinamente a las actividades de marketing y gestión de servi- zación de los servicios turísticos en tiempo real por medio de Internet.
cios a los visitantes. La información a resaltar respecto al TI es: la diversidad de cursos, la combi-
Se recomienda que el destino presente una oferta estructurada a los clientes. El nación con actividades turísticas, la articulación con otros destinos y la oferta
portal de turismo local se puede concebir como un sistema integrado en donde complementaria de servicios turísticos y educativos. Datos de contacto (mail,
la puesta en valor de los atractivos y activos locales, se ordena en función de whatsapp, chat, tel, web)
unas determinadas satisfacciones buscadas por los clientes. Es importante que estén presentes en la información general, los sitios especí-
En este contexto, el Organismo Local de Turismo debe considerar las oportuni- ficos para recibir información turística local, provincial y nacional.
dades que emergen de las aplicaciones para lograr un posicionamiento del pro- Debe considerarse también por parte del Organismo Local de Turismo la defini-
ducto Turismo Idiomático y mensaje más efectivos hacia el mercado. ción de un procedimiento en la prestación de los servicios que asegure:
a) la aceptación de las condiciones del servicio por parte del cliente;
- 150 - - 151 -
6.6. INVENTARIO DE ATRACTIVOS, ACTIVIDADES Y PRODUCTOS TU- recursos puedan insertarse adecuadamente en la oferta. Debería incluir a las
RISTICOS LOCALES 16 empresas y organismos locales ordenados geográficamente y por sector de ma-
Como se plantea en las Directrices de Gestión Turística de Municipios la activi- nera que permita integrarlos a los atractivos, actividades y productos turísticos
dad turística guarda una gran dependencia de la información y comunicación, lo con el objetivo de satisfacer las necesidades de los turistas idiomáticos.
actividades, productos y servicios turísticos de cada destino. Asimismo debe La construcción del inventario implica la vinculación de los actores educativos
cubrir la demanda de información de los turistas en los distintos momentos que ELSE y del sector privado con las áreas de gestión de turismo local, municipal y
La oferta de Turismo Idiomático de cada destino es el conjunto de productos 6.7. LA INFORMACION PARA EL TURISTA IDIOMATICO
y servicios disponibles para los usuarios, para su disfrute y consumo. Su iden- Como todo turista los turistas idiomáticos requieren información clara, preci-
tificación y evaluación es fundamental para brindar información a los turistas sa y actualizada antes, durante y después de su experiencia. La información a
idiomáticos. brindarle está íntimamente ligada a la experiencia que vivirá mientras dure su
estadía en la Argentina.
de los atractivos locales. El inventario debe ser completo y exhaustivo tratando Además de la información correspondiente a los cursos de español la informa-
de incluir la mayor parte de los recursos que puedan ser aprovechados para ción destinada a los turistas idiomáticos debe contemplar información general
fines turísticos. Se debe tener siempre en cuenta que un buen inventario fun- del país, la región, la provincia, la localidad y el destino.
sirve el Turismo Idiomático para construir las diferentes opciones del producto. La información debe suministrase a través de diferentes medios: gráficos, im-
presos, informáticos como redes y las nuevas tecnologías. Además de los atrac-
El inventario de recursos turísticos se complementa con la inclusión de las em- cionados a actividades de inmersión (recorrido arquitectónico, histórico, etc)
presas de servicios turísticos y de soporte, elementos sustanciales para que los y presentar aquellas actividades correspondientes a fechas particulares como
16 Este aparatado se basa y ha extraído los conceptos de las Directrices de Gestión Turística de Munici-
pios. Documento disponible en http://www.repotur.gov.ar/handle/123456789/240 ferias, eventos y fiestas.
- 152 - - 153 -
Para la difusión en la web de las modalidades regionales y locales del turismo guías y promuevan el producto en de eventos de promoción y comercialización,
idiomático se propone tomar como base la plataforma de la web del MINTUR/ viajes de familiarización, alianzas de marketing.
INPROTUR
La Argentina te invita a descubrir la mejor forma de aprender Español. Viví en idiomáticos, como así también la que se describa en los próximos apartados
sus ciudades y disfruta de la calidez de su gente sumergiéndote en el idioma y la del capítulo, esté localizada en mapas y/o planos que sean accesibles mediante
la variedad de sus paisajes. De Norte a Sur, de La Quiaca a Ushuaia, se desplie- Se recomienda a las instituciones educativas que ofrecen cursos de español y al
gan bellezas naturales para todos los gustos y preferencias. sector turístico privado que elaboren conjuntamente con las oficinas de turismo
Cada una de sus regiones ofrece un sin fin de oportunidades para vivir de lleno local un sitio orientado específicamente al Turismo Idiomático. Como ejemplo se
la “experiencia Argentina”, país que, además de sus maravillas naturales y cultu- presenta el portal de la provincia de Salta:
rales, cuenta con uno de los más reconocidos sistemas educativos de América, lo http://turismo.salta.gov.ar/contenido/1045/turismo-idiomatico-en-salta
rada hoy como la segunda más importante del mundo y la tercera más hablada. 6.8. INFORMACION DE LAS PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE LOS
En ella, autores como Borges, Cortázar y Sábato, entre tantos otros, pudieron DESTINOS
expresar los versos más tristes y las más inmensas alegrías. En ella, Maradona Es conveniente que los turistas idiomáticos puedan disponer de información de
gritó sus goles y Gardel dibujó con una sonrisa sus canciones. cada destino según diferentes niveles de generalidad desde las escalas nacional
Fútbol y Tango, combinación exquisita de un país y un pueblo, como el argentino, y regional incluyendo la vinculación con otros destinos hasta la local. La infor-
extrovertido y sociable, siempre dispuesto a compartir un buen asado o un rico mación de cada destino debe estar actualizada y dar cuenta de los servicios y
mate con la familia y los amigos. Un pueblo, donde el visitante, no es un visitante opciones educativas, recreativas, comerciales y deportivas: costos, condiciones
sino un amigo.(Texto extraído de la web de MINTUR) (TURISMO.GOV.AR) de accesibilidad, referentes a quienes dirigirse. Por su parte la información de
cada atractivo debe contemplar una breve reseña, cómo llegar y accesos, trans-
Se sugiere que los organismos locales de turismo pongan a disposición de los portes, horarios, costos si lo tuviera, si cuenta con guía o no.
- 154 - - 155 -
6.8.1. Datos generales: históricos, geográficos, culturales, económicos, 6.8.3. Infraestructura: aeropuertos, carreteras, etc. Transporte: medios
y modos terrestre, aéreo y acuático. Comunicaciones postales, telefó-
educativos17 nicas e internet.
La información de los destinos tiene que dar cuenta de la ubicación en el país
La información del transporte refiere a dos escalas diferenciadas. Una la de las
y la provincia, nombre del lugar, toponimia y categoría política indicando muni-
posibilidades de desplazamiento de los turistas idiomáticos en el área donde
cipio, localización y límites. La extensión territorial, la altura sobre el nivel del
será dictado el curso y otra con la diversidad de redes y medios de transporte
mar, orografía, fisiografía, hidrografía, clima, flora y fauna. Estos datos indican
y accesos para llegar a otros destinos del país. Se requiere proporcionar infor-
la ubicación, el acceso y el hábitat. La presencia de áreas protegidas. Reseña
mación sobre las redes de transporte (rutas, calles) y de los diferentes medios
de los principales acontecimientos históricos. Idiomas oficial y de diferentes
de transporte. Localización, distancias y medios para llegar a aeropuertos, ter-
comunidades, formas de gobierno, principales características de la educación,
minales de ómnibus, estaciones de FF.CC, subte. Taxis, radiotaxis y remises,
religiones. Feriados y fiestas locales y regionales. Usos y costumbres. Productos
alquiler de vehículos. Respecto a comunicaciones: correos, espacios con wi fi,
y comidas típicas y regionales. Sitios de interés, lugares históricos, atractivos y
locutorios. Otros medios de transporte (fluvial, terrestre). Se sugiere contar con
circuitos. Espacios públicos, plazas y paseos.
un directorio: dirección y teléfono, localización y formas de llegar, horarios de
6.8.2. Equipamiento: hospitales o centros de salud, museos, teatros, au- atención y accesibilidad. Tipos de prestación. Tarifas, costos y medios de pago.
Centros de atención al turista. ción de su oferta de Turismo Idiomático los servicios complementarios y perifé-
ricos que puede encontrar el viajero al arribar, que pueden facilitar su llegada,
Se sugiere contar con un directorio para cada equipamiento: dirección y telé-
estadía y partida del sitio.
fono, localización y formas de llegar, horarios de atención y accesibilidad. Tipos
- 156 - - 157 -
del destino, más amigable será la experiencia.
http://argentina.ar/2012/01/23/educacion-49-estudiar-en-argentina.php
7
SEPTIMA PARTE
DESCRIPTORES Y RECOMENDACIONES PARA EL COMPONEN-
TE PERIFERICO. FACILITACIÓN.
las principales.
calidad
- 158 - - 159 -
7.1. ALOJAMIENTO: HOTELES, MOTELES, HOSTERÍAS Y POSADAS, PEN- • un sistema de señalización interna relativa a los servicios, a los recintos de
SIONES, APARTHOTELES, CONDOMINIOS, CASAS, CABAÑAS, ALBER-
GUES, CAMPING, CASAS DE FAMILIA. (EXTRAIDO DE NORMA ARGENTI- uso común y áreas en las que se encuentra prohibido fumar. En caso de con-
NA IRAM SECTUR 42200 PARA ALOJAMIENTOS HOTELEROS) tar con salas o espacios para reuniones debe indicar la capacidad máxima de
los mismos.
El turista idiomático debe contar con información general sobre el tipo de aloja-
- 160 - - 161 -
3. Conciso: breve y efectivo • documento de confirmación de reservas y recepción de depósitos a cuenta;
4. Oportuno: que esté presente cuando y donde el usuario lo necesite • durante la contratación de los servicios debe tener en cuenta la capacidad del
5. Comprensible: que no cree ambigüedades o dudas establecimiento. Las situaciones de lista de espera deben ser siempre comu-
Considerando lo contemplado por las Directrices de Accesibilidad en nicadas al cliente directo o al intermediario para su consideración.
tarios, comedor y/o restaurante si lo hubiera; comunicaciones verticales que (EXTRAIDO DE IRAM-SECTUR 42800:2008 PARA SERVICIOS DE GASTRO-
vinculan el acceso principal con las distintas plantas del edificio (escaleras, NOMÌA)
3. Resaltar la señalización a través de color de letras y/o símbolos que contras- • proveer información al cliente, sobre las condiciones de prestación del servi-
ten suficientemente con el del fondo y éste, a su vez, con el entorno. cio y disposiciones para su uso en idioma castellano y en un idioma extran-
4. Evitar que los soportes de carteles, elementos salientes y/u otros dispositi- jero, si las características del establecimiento así lo requieran;
vos de información se conviertan en un obstáculo para la libre circulación. • informar sobre precios, accesibilidad, horarios, si cuentan con wi fi
tugués y español – inglés, como mínimo y el o los idiomas en los que el estable- • informar en forma perceptible las formas de pago y monedas aceptadas.
cimiento está capacitado para ofrecer el servicio. • contar con sellos de calidad colocados visiblemente.
Respecto a las tarifas se pueden establecer diferentes niveles de precios y pres- Es recomendable que los turistas idiomáticos dispongan de una guía con diver-
tación del servicio. El proceso de comercialización debe estar basado en docu- sidad de servicios, bares notables, bodegones y cantinas, pizzerías, etc.
mentos comerciales formalizados. Estos soportes deben ser los siguientes: También de aquellos lugares que tienen comida especial para celíacos, kosher,
• tarifas por servicios, modalidades y calendarios; halal, vegana, vegetariana y otros sitios típicos del destino y de colectividades
- 162 - - 163 -
Se sugiere identificar sitios notables y elaborar un corredor gastronómico tanto Respecto a la información de los oferentes del producto: nombre de la empresa
por ser actividad parte del curso como en caso de estar asociada a otros sitios o prestador, datos de identificación, tipo de empresa, dirección, características
de interés histórico y cultural. de capacidad operativa según el tipo de empresa, identificación y descripción de
Se sugiere una comercialización mediante voucher para posibilitar diferentes Se recomienda que los oferentes desarrollen estrategias de comunicación y co-
El establecimiento prestador del servicio debe contar con procedimien- 7.4. FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS
tos que aseguren: Un factor determinante para alcanzar e intensificar los beneficios del turismo
• la aceptación de las condiciones del servicio por parte del cliente; idiomático en una comunidad, es que todas las personas que intervienen en su
• la planificación, el control y la verificación de los procesos desarrollados; generación participen en su proceso de desarrollo y estén conscientes de su
• los criterios y pautas para el control, presentación y entrega de la documen- papel de promotores y servidores del mismo.
Asimismo proveer información al cliente sobre: Por ello, resulta esencial implementar acciones tendientes a que cada miembro
• condiciones, políticas y disposiciones referidas al Turismo Idiomático; de la comunidad valore la diversidad de los recursos turísticos propios, el am-
• características del destino/paquete, incluyendo clima, servicios, prestación; biente y el patrimonio de su localidad, y reconozca su carácter de atractivo con
• formas de contratación, cancelaciones, devoluciones y reintegros; el fin conservarlo y mostrarlo; especialmente, en las zonas de nuevo desarrollo
• los trámites legales, sanitarios, aduaneros y de los seguros necesarios; turístico. Esta tarea, se concreta fundamentalmente con la implementación de
• prácticas ambientales adoptadas en los destinos y las instituciones que ofre- medidas de concientización turística.
cen el producto. Por lo que se refiere al aumento en el grado de satisfacción del turista idiomá-
• contar con material publicitario propio o de terceros a disposición de los clien- tico, puede decirse que se encuentra fuertemente influenciado por la presencia
tes, en castellano y en el idioma que corresponda a su mercado objetivo. de una mayor cantidad de recursos humanos competentes en sus funciones,
- 164 - - 165 -
especialmente el personal de contacto. Así pues, la identificación de las nece- 7.5. FACILITACIÓN
sidades de formación de la institución prestadora de ELSE y de la comunidad La Facilitación refiere a las condiciones institucionales para el desarrollo del Tu-
local y el desarrollo de las estrategias, deben constituir uno de los campos de rismo Idiomático. Da cuenta de normativas y regulaciones del sector turístico y
actuación preferenciales tanto por el sector público como por el privado. del sector educativo a escala nacional, provincial y municipal, de cada institu-
los organismos de gobierno y el sector privado en cuanto a la concientización y Estas dispociones se hallan en sitios de organismos públicos específi-
capacitación para la actividad turística, ha sido contemplado en la Ley Nacional cos, a escala nacional se destacan las siguientes:
de Turismo Nº 25.997. En el Artículo 7º de esta Ley se estipulan los siguientes • Disposiciones reglamentarias para tuirsmo receptivo
de la autoridad y promover una conciencia turística en la población. • Instrucctivos sobre agencias de viajes
http://www.turismo.gov.ar/agencias/normativa-instructivos-agencias
Se recomienda por tanto implementar iniciativas de concientización turística • Subdominio tur-ar y convenios provinciales
que generen en las instituciones y en la comunidad local una conciencia colec- http://www.turismo.gov.ar/agencias/legislacion-y-reglamentacion-vigente
tiva, sobre la importancia que representa el turismo para el desarrollo integral • Requisitos migratorios para realizar estudios universitarios en Argentina
En los diferentes ámbitos relacionados en la prestación del Turismo Idiomático Ley Nacional de Turismo N° 25.997
Asimismo en conocimientos generales de turismo de nuestro país y del área de Ley de Educación Nacional N°26.206
- 166 - - 167 -
PFETS Plan Federal Estratégico de Turismo Sustentable 2020 BIBLIOGRAFÍA
http://desarrolloturistico.gob.ar/subsecretaria/plan-federal-estrategico-de-tu-
rismo-sustentable • Acuña, Leonor (2005). “La enseñanza del español como lengua extranjera
CELU Certificado Español Lengua y Uso www.celu.edu.ar en la Argentina: de la iniciativa individual a la política de Estado”. Buenos
Sitios de consulta permanente • Adriani H. Luis, Leighton Gabriela y Schlüter Regina (2011) “El Turismo
• MINISTERIO DE TURISMO http://www.turismo.gov.ar/ Idiomático como Industria cultural. Estado de la cuestión en la Argentina”. En
• SUBSECRETARIA DE DESARROLLO TURISTICO http://desarrolloturistico. 13 Encuentro de Geógrafos de América Latina, San José, Costa Rica.
gob.ar/ • Alet, Margarita (2009) “Enseñanza del español como lengua extranjera:
• SISTEMA DE INFORMACIÓN Y ESTADÍSTICA TURÍSTICA http://siet.desarro- las instituciones argentinas frente a los desafíos del ámbito regional e in-
• FUNDACIÓN EXPORTAR http://www.exportar.org.ar/web2013/ Gestión Educativa. Universidad de San Andrés, Buenos Aires.
• INPROTUR http://www.argentina.travel/es/turismoeducativo • Ascanio, A. (1992) “Turismo: La ciencia social de los viajes” en Estudios y
Guías de información a los estudiantes: previa, durante y posterior a la • Ashcroft, Bill et al (1989). “The Empire Writes Back: Theory and Practice
http://estudiarenargentina.siu.edu.ar/usersfiles/PPUA%20-%20estudiar%20 Plan del “Sector Turismo”, Bases para un plan estratégico de mediano plazo
- 168 - - 169 -
Latinoamericano de Ciencias Sociales, San Pablo turismo idiomático en España: un sector estratégico en auge”, Rev. Estudios
natural-cultural de la Argentina” Ed CICCUS, Buenos Aires. • Hiernaux, Daniel, (2006) “Geografía del Turismo” en Tratado de Geografía
• Boniface, Brian G. y Cooper, Chris (1994) “The geography of travel & Humana, Anthropos/UAM, Barcelona.
tourism”. Butterworth- Heinemann, Oxford • INDEC (2010) “Censo Nacional de Población, Hogares y Vivienda”. http://
• Bustos Cara, R; (2008) “Teoría de la acción territorial. Acción turística y www.censo2010.indec.gov.ar/, visitado marzo 22, 2013, Buenos Aires
desarrollo”. En Revista Aportes y Transferencias • Instituto Cervantes (2015) “Anuario 2014” Madrid
• Clark, Carolina (2014) “Turismo Idiomático: La importancia del idioma • Instituto Cervantes (2014) “Anuario 2013” Madrid
como Recurso Turístico. Estudio de caso: Bahía Blanca.” Universidad Nacional • Instituto Cervantes (2008) “Anuario 2006/7” Madrid
del Sur. Departamento de Geografía y Turismo. • Instituto Argentino de Normalización y Certificación IRAM (2015)
• Cabrera D. (2013) “Relevamiento ELSE. Informe de resultados” Informe de Normas específicas para la actividad turística http://www.iram.org.ar/
investigación Facultad de Ciencias Sociales UBA. Buenos Aires • Izquierdo J.M. (2013) “El español en Europa. El caso noruego” Actas IV
• Capanegra, C. (2007) “La política turística en la Argentina del siglo XX” en Jornadas y III Congreso internacional de enseñanza de español como lengua
• Corbo, Y. y Barbini, B. (2011) “Turismo y políticas públicas locales: el caso • Kuper, D. Ramírez, L. and Troncoso C. (2010) “Política turística y plani-
del municipio de General Pueyrredón”, en Encuentro Internacional de Turis- ficación: ¿de las estrategias centralizadas a las estrategias participativas?”
mo, 2011, Mar del Plata en Scripta Nova Revista Electrónica de Geografía y Ciencias Sociales, Brace-
“Plan Estratégico Territorial. Ministerio de Infraestructura Vivienda y Servi- • Leighton, G. (2011) “La lengua como patrimonio intangible”. Buenos Aires:
cios Públicos de la Provincia de Buenos Aires”, La Plata UNSAM Edita. Secretaría de Turismo de la Nación (2005) Turismo Idiomático.
• Gobierno de España Secretaría General de Turismo (Turespaña) Estudio Cualitativo y Cuantitativo. Primera Etapa, Buenos Aires.
(2014) “Plan Nacional e Integral de Turismo (PNIT) 2012-2015” • Leighton G., Jimeno R. y Arcuri S. (2012) “El turismo idiomático en la
• Gobierno de España Ministerio de Educación (2009) “El mundo estudia argentina. Principales rasgos de la demanda” en 5to Congreso Latinoame-
• Hernández Mogollón, J.M. y Campón Cerro, A.M (2010). “Evolución del Universidad de San Pablo, San Pablo, Brasil
- 170 - - 171 -
• Marradi, A., Archenti, N., Piovani, J.I.,(2007) “Metodología de Las Cien- • Organización Mundial de Turismo OMT, (1994) “Recomendaciones so-
• Ministerio de Turismo de la Nación (2011) “Informe de oferta de Turis- • Organización Mundial de Turismo OMT (2014) “Turismo Panorama
• Ministerio de Turismo de la Nación (2011) “Argentina 2020. Plan Fede- • Provincia de Buenos Aires Poder Ejecutivo Provincial (2010) Ley Pro-
ral Estratégico de Turismo Sustentable. Actualización 2012-2020”. Buenos vincial de Turismo 14.209, La Plata
Aires • Rusell G. y Velloso L. (2010) “ELSE 2009. Informe anual del sector de la
• Ministerio de Turismo de la Nación (2014) Anuario Estadístico 2013. enseñanza del español como lengua segunda y extranjera” AADE – Ministerio
• Ministerio de Turismo de la Nación (2015) “Argentina 2025. Plan Federal • Secretaría de Turismo de la Nación - Consejo Federal de Inversiones
Estratégico de Turismo Sustentable. Actualización 2014”. Buenos Aires (2004) “Turismo 2016. Plan Federal Estratégico de Turismo Sustentable”,
(2012) “Proyecto Plan Estratégico Productivo Buenos Aires 2020” PEPBA • Secretaría de Turismo de la Nación SECTUR (2005) “Turismo Idiomáti-
• Navarro, Fernando (2012) “Turismo idiomático en la Argentina. Proble- • Secretaría de Turismo de la Nación SECTUR (2007) “Informe de actua-
mas para su definición” en III Encuentro Latinoamericano de Metodología lización. Oferta de Turismo Idiomático en la Argentina”. Dirección Nacional de
de las Ciencias Sociales. Universidad de Caldas y Universidad de Manizales, Desarrollo Turístico (Argentina, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología
• Navarro Fernando, Adriani Héctor Luis y Schlüter, Regina (2012) “La • SECYT (2004) “Documento de base y síntesis del Plan del Sector Turismo,
oferta de turismo idiomático en la Argentina” en 5to Congreso Latinoame- Bases para un plan estratégico de mediano plazo en ciencia, tecnología e
ricano de Investigación Turística Escuela de Artes Ciencias y Humanidades innovación”. Argentina, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la
• Organización Mundial de Turismo OMT, (1994) “La Calidad, un Reto • Schlüter, R. (2003) “El turismo en Argentina. Del balneario al campo”.
para el Turismo”, Ponencias presentadas al Seminario celebrado del 18 al 19 CIET, Buenos Aires
de abril. OMT, Madrid. • Taylor S. J. y R. Bogdan (1987) “Introducción a los métodos cualitativos
- 172 - - 173 -
de investigación: la búsqueda de significados” Paidós, Barcelona mayor crecimiento de la actividad. Argentina cuenta con varias ventajas: ac-
• Universidad Nacional de Tucumán. Turismo Idiomático “Argentina tividad desestacionalizada y con mayor permanencia en destinos, disponemos
apuesta al turismo idiomático para atraer más brasileños” Información dis- de canales e infraestructura turística, capacidad de vincular distintos tipos de
ponible en internet http://www.españolparaelmundo.com.ar Fecha 22 de turismo, ya que la inmersión no es sólo lingüística sino también cultural, oferta
marzo de 2012 turística y educativa en todo el país, factores todos que posibilitan el trabajo
• Velloso L., Rusell G. (2010) “Español como lengua segunda y extranjera asociativo entre los sectores público y privado.
en Argentina” Primer Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Ofi- El T.I. contribuye a captar corrientes turísticas interesadas en una mayor compe-
ciales del MERCOSUR. Octubre de 2010, Foz de Iguazú, Brasil. netración con los aspectos culturales y artísticos, desarrolla por un lado formas
• Wallingre, N. (2007) “Retrospectiva y perspectivas del ordenamiento te- específicas de alojamiento, gastronomía y estancias en destinos no convencio-
rritorial para el desarrollo del turismo en la Argentina”, en VIII Jornadas nales, y por otro la demanda de servicios asociados como visitas a museos y
Nacionales y II Simposio Internacional de Investigación Acción en Turismo. otras atracciones culturales y naturales. Esta modalidad de turismo, fundada en
CONDET. Posadas el plurilingüismo que es bandera del Consorcio especialmente a nivel regional,
• Wanhill, S. (2007) “El sector público y el diseño de políticas”, en Cooper, se asocia a la creación de empleos de alta capacitación, en especial en docen-
C; Fletcher, J; Fyall, A; Gilbert, D. and Wanhill, S. /editors) El turismo. Teoría cia, en turismo cultural, en industria editorial, multimedia y en el desarrollo de
ANEXO tanto por sus antecedentes en ELSE (Español Lengua Segunda y Extranjera)
IDEA PROEYCTO: ARTICULACION INTERUNIVERSITARIA TUISMO como por contar con instancias de formación y capacitación docente, producción
El Turismo Idiomático (T.I.) considera la enseñanza del español a extranjeros y Uso. Treinta y siete de ellas conforman el Consorcio ELSE, que se propone
como actividad motivadora del desplazamiento de los visitantes o estudiantes contribuir a una política lingüística y educativa regional que promueva la valo-
hacia nuestro país, quienes complementan su estadía con el conocimiento y ración de la diversidad y reconozca la importancia de los códigos interculturales
aprehensión de la cultura, de los atractivos naturales, del patrimonio sociocul- a partir de la Enseñanza, Evaluación y Certificación de ELSE.
tural y de otros recursos del destino receptor. Las UUNN del Consorcio cuentan con desarrollos específicos y trayectorias dife-
El T.I. ha crecido en forma notable, posicionando a nuestro país entre los de renciadas de ELSE y de T.I. Es uno de sus objetivos la complementación de la
- 174 - - 175 -
oferta de cursos ELSE a través circuitos de T.I. que permitan a los estudiantes • Analizar los diferentes obstáculos y potencialidades de la actividad y la diver-
tomar cursos de español y realizar actividades de inmersión cultural y turísti- sidad de configuraciones institucionales resultantes
ca en diferentes destinos. Para lograr este objetivo es necesario un desarrollo • Capacitar a jóvenes investigadores en el aprendizaje de la investigación tu-
tes destinos de modo tal que el Consorcio pueda ofrecer a los potenciales es- • Contribuir al desarrollo de metodologías interdisciplinarias
tudiantes de español del exterior opciones de circuitos de turismo idiomático a • Contribuir al fortalecimiento del Consorcio ELSE a través del área de T.I.
La problemática a la que atiende esta I.P. es el desarrollo desigual y escasa- áreas de influencia de las UUNN
mente articulado del T.I entre las universidades, hecho que dificulta la confor- Metodología:
mación de una oferta complementaria y conjunta. La estrategia seleccionada es interdisciplinaria, interinstitucional y con la inte-
• Elaborar propuestas de circuitos de T.I. entre las UUNN, en especial las que ción y articulación de diversas disciplinas, interinstitucional dado que al tratarse
integran el consorcio ELSE, que permitan un estudio itinerante del español de un proyecto de investigación aplicada se construye conjuntamente entre las
• Fortalecer el desarrollo de ELSE en las UUNN con reciente incorporación de fundamental para la concreción del proyecto.
la actividad Esta estrategia se encuadra en las perspectivas que sitúan la investigación apli-
Específicos: cada en el campo de las Ciencias Sociales en el marco del las políticas de re-
• Relevar las diferentes modalidades de cursos ELSE en las UUNN, en especial cuperación del Estado como agente dinamizador de las políticas educativas,
• Relevar las potencialidades de los destinos turísticos en las áreas de influen- El desarrollo del proyecto se prevé para dos años
• Identificar los desarrollos y los proyectos de T.I. en las UUNN • Diseño de circuitos de turismo idiomático estableciendo actividades, actores
- 176 - - 177 -
y destinos involucrados cadena de valor turística.
• Diagnóstico FODA del T.I. en el país Se espera contribuir a las políticas Turísticas nacionales de interrelación de des-
• Catálogo de cursos ELSE en las UUNN según institución y modalidades pe- tinos turísticos mediante corredores interregionales, tal como lo estipula el Plan
• Catálogo de experiencias de T.I. considerando la totalidad de las actividades Se prevé mejorar la visualización de las UUNN y del Consorcio en las diferen-
• Jornadas académicas de presentación y análisis de experiencias de T.I. lle- estudiantes extranjeros, intercambio con otros países, particularmente Brasil,
• Publicaciones académicas de los resultados de las jornadas El impacto esperado es el de una ampliación regional de la actividad a través de
• Jornadas intersectoriales con actores locales: organismos públicos de turis- la promoción, desarrollo y consolidación del T.I. según el nivel en el que se en-
mo, actores de la actividad (particularmente del sector mipyme), universida- cuentra en cada UUNN. Esto redunda en un incremento de los cursos de ELSE,
• Informes de investigación destinados a instituciones locales y al sector pri- recreación y turismo a escala local e interregional y en una mayor visualización
vado locales de la oferta del T.I. que llevan a cabo las UUNN del Consorcio.
RESULTADOS cas con la Secretaría Ejecutiva del Consorcio y con las diferentes Universidades,
Se prevé el fortalecimiento del T.I. en las diferentes UUNN mediante una mayor participación efectiva en la elaboración del plan de trabajo, seguimiento conjunto
institucionalización de la actividad en cada una de ellas y en el Consorcio. de las actividades, convocatorias a las UUNN miembros, disposición de espacios
Se espera consolidar la participación del Consorcio como actor relevante en la para la realización de talleres y reuniones en las universidades que se seleccio-
Mesa Interinstitucional de Turismo Idiomático del MINTUR y contribuir desde el nen para el trabajo de campo, gestión con organismos públicos vinculados a la
sector educativo público a la ampliación de las actividades de ELSE. temática del proyecto: SPU, MINTUR, participación en los talleres, organización
Se prevé que las UUNN amplíen sus vínculos con actores públicos y privados en conjunta de las actividades en las que participan las diferentes UUNN.
- 178 - - 179 -
- 180 - - 181 -
- 182 - - 183 -
- 184 - - 185 -
- 186 - - 187 -
- 188 - - 189 -